Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:03,504
ANNOUNCER:
Previously:
2
00:00:03,537 --> 00:00:06,507
RICHARD:
A tear in the veil between
this world and the Underworld.
3
00:00:06,540 --> 00:00:09,777
The Keeper is waging war
on the Land of the Living.
4
00:00:09,810 --> 00:00:12,280
He's using the rift to send
creatures into our world.
5
00:00:12,313 --> 00:00:14,115
And the only way
to close this rift
6
00:00:14,148 --> 00:00:16,784
is for us to find
the Stone of Tears.
7
00:00:16,817 --> 00:00:18,819
This prophecy means
that if you continue
8
00:00:18,852 --> 00:00:21,422
searching for the Stone of Tears
9
00:00:21,455 --> 00:00:23,524
you will find it. But you will
give it to the Keeper.
10
00:00:23,557 --> 00:00:25,426
I don't believe
in prophecies.
11
00:00:25,459 --> 00:00:29,463
Sister Nicci,
bring me the Stone of Tears.
12
00:00:29,497 --> 00:00:31,732
From now on,
I serve only myself.
13
00:00:31,765 --> 00:00:34,735
CARA:
The Seeker could use a fighter
as strong as you, Dahlia.
14
00:00:34,768 --> 00:00:36,304
We could serve him together.
15
00:00:36,337 --> 00:00:37,471
KAHLAN:
Do you think we can trust her?
16
00:00:41,175 --> 00:00:42,810
DAHLIA:
I wish there were another way.
17
00:00:42,843 --> 00:00:44,412
RAHL:
Your sisters and I
have missed you.
18
00:00:44,445 --> 00:00:46,747
Aah!
19
00:00:46,780 --> 00:00:49,350
ZEDD:
Cara attacked me.
She took the stone.
20
00:00:49,383 --> 00:00:51,519
It's good to have you back.
21
00:00:51,552 --> 00:00:54,222
There has to be a way of undoing
whatever it was Rahl did to her.
22
00:00:54,255 --> 00:00:57,258
There is one way but
the results are unpredictable.
23
00:00:57,291 --> 00:01:00,294
It's called
the Spell of Undoing.
24
00:01:03,864 --> 00:01:06,834
You are now joined
as husband and wife.
25
00:01:06,867 --> 00:01:10,171
ZEDD:
The spell seems
to have changed everything.
26
00:01:10,204 --> 00:01:12,473
RICHARD:
It's a new day in D'Hara, Zedd.
I have the power of Orden.
27
00:01:12,506 --> 00:01:14,742
KAHLAN:
So Richard has been able
to use his power wisely.
28
00:01:14,775 --> 00:01:16,144
Where's Cara?
Who's Cara?
29
00:01:16,177 --> 00:01:18,812
RICHARD:
Sounds like she has a better
life in this world
30
00:01:18,846 --> 00:01:20,548
than she did in the other one.
31
00:01:20,581 --> 00:01:23,217
KEEPER:
Victory has been
stolen from my grasp.
32
00:01:23,251 --> 00:01:25,719
The time has come
for you to serve me.
33
00:01:25,753 --> 00:01:27,888
MARIANNA:
Once we have
acquired the boxes,
34
00:01:27,921 --> 00:01:30,358
we will be able to deliver
the Keeper a great victory.
35
00:01:30,391 --> 00:01:32,326
If Richard no longer
has the power of Orden,
36
00:01:32,360 --> 00:01:34,195
then the Mord-Sith
and Darken Rahl
37
00:01:34,228 --> 00:01:36,797
are no longer
under his control.
38
00:01:36,830 --> 00:01:38,732
Kneel before me.
39
00:01:38,766 --> 00:01:40,268
ZEDD:
Rahl has the power of Orden.
40
00:01:40,301 --> 00:01:41,435
KAHLAN:
He's controlling Richard.
41
00:01:41,469 --> 00:01:43,204
I can try to reverse this spell.
42
00:01:43,237 --> 00:01:45,273
Do you really wanna
go back to an existence
43
00:01:45,306 --> 00:01:47,708
where the dead
walk among the living?
44
00:01:47,741 --> 00:01:49,109
The Keeper
is on the brink of victory.
45
00:01:49,143 --> 00:01:51,745
ZEDD:
I wish there was another way,
but there isn't.
46
00:01:56,417 --> 00:01:58,419
ZEDD:
Dahlia.
47
00:01:58,452 --> 00:01:59,787
She's dead.
48
00:02:02,756 --> 00:02:06,227
DAHLIA:
Lord Rahl wants you alive.
49
00:02:06,260 --> 00:02:10,464
But if you resist,
he'll settle for dead.
50
00:02:29,217 --> 00:02:31,452
Kahlan, don't!
If I confess her,
51
00:02:31,485 --> 00:02:33,687
I can command her to give Cara
the Breath of Life,
52
00:02:33,721 --> 00:02:34,955
and then you can perform
the spell.
53
00:02:34,988 --> 00:02:37,791
I'm going to perform
the spell on Dahlia instead.
54
00:02:37,825 --> 00:02:39,427
Why?
Because it should have
55
00:02:39,460 --> 00:02:42,863
the same effect on her
that it did on Cara.
56
00:02:42,896 --> 00:02:44,965
It'll undo all the Mord-Sith
magic that was ever done to her.
57
00:02:44,998 --> 00:02:47,701
And if Dahlia were never
a Mord-Sith,
58
00:02:47,735 --> 00:02:50,438
Darken Rahl couldn't have
used her to lure Cara away.
59
00:02:50,471 --> 00:02:55,309
Zedd, we've seen how
unpredictable this magic is.
60
00:02:55,343 --> 00:02:59,280
Kahlan, I can't give Cara back
the life she had in this world.
61
00:02:59,313 --> 00:03:01,249
But if this spell works,
62
00:03:01,282 --> 00:03:03,684
I can give her back
the life she had with us.
63
00:03:03,717 --> 00:03:05,219
A life she was proud of.
64
00:03:08,356 --> 00:03:10,258
( Zedd chanting
in ancient tongue )
65
00:03:56,637 --> 00:03:59,340
ZEDD:
Cara!
66
00:03:59,373 --> 00:04:00,608
Where's Cara?
67
00:04:03,076 --> 00:04:06,347
CARA:
I'm right here!
68
00:04:09,383 --> 00:04:10,918
Thank the Spirits.
69
00:04:10,951 --> 00:04:14,922
I appreciate the concern,
Wizard.
70
00:04:14,955 --> 00:04:17,525
But it takes more than a few
banelings to kill me.
71
00:04:17,558 --> 00:04:20,461
That's the Cara I know.
72
00:04:20,494 --> 00:04:21,495
Zedd, are you all right?
73
00:04:21,529 --> 00:04:23,797
I'm fine. I think.
74
00:04:23,831 --> 00:04:26,066
Just tell me
where we are.
75
00:04:26,099 --> 00:04:27,901
Gilgalar.
76
00:04:27,935 --> 00:04:30,404
On the way to
the Pillars of Creation.
77
00:04:32,506 --> 00:04:34,007
Zedd, what's going on?
78
00:04:34,041 --> 00:04:36,977
It's a long story.
79
00:04:37,010 --> 00:04:39,847
RICHARD:
Well, you'd better
tell us on the move.
80
00:04:39,880 --> 00:04:42,316
We need to find a safe place to
set up camp before it gets dark.
81
00:04:42,350 --> 00:04:43,951
Are you sure
we shouldn't keep going?
82
00:04:43,984 --> 00:04:45,419
Kahlan's right.
83
00:04:45,453 --> 00:04:47,087
The solstice
is the day after tomorrow.
84
00:04:47,120 --> 00:04:48,856
We need to get
to the Pillars.
85
00:04:48,889 --> 00:04:50,858
We'll get there in time.
86
00:04:50,891 --> 00:04:52,593
But not if we're so tired
that we can't fight off
87
00:04:52,626 --> 00:04:55,963
the next horde of banelings
that attacks us.
88
00:05:33,967 --> 00:05:36,937
Quite a dramatic entrance,
Nicci. Even for you.
89
00:05:36,970 --> 00:05:40,007
To what do I owe the pleasure?
90
00:05:40,040 --> 00:05:43,143
It appears you and I now
have something in common:
91
00:05:43,176 --> 00:05:45,045
Neither of us
serves the Keeper anymore.
92
00:05:45,078 --> 00:05:47,448
Hm.
93
00:05:47,481 --> 00:05:49,483
Tiresome old creature, isn't he?
94
00:05:49,517 --> 00:05:51,919
It's so hard
to keep him happy.
95
00:05:51,952 --> 00:05:54,021
And you won't be very happy
when the Seeker fails,
96
00:05:54,054 --> 00:05:56,824
and your former master gets
his hands on you again.
97
00:05:56,857 --> 00:05:59,059
He's not known for forgiving
those who betray him.
98
00:05:59,092 --> 00:06:02,162
And the Seeker
is not known for failure.
99
00:06:02,195 --> 00:06:04,898
Have you forgotten the Prophecy?
100
00:06:04,932 --> 00:06:07,568
He will deliver the stone
to the Enemy of the Light.
101
00:06:07,601 --> 00:06:09,903
If there is one thing
I have learned,
102
00:06:09,937 --> 00:06:12,139
it is never to wager
against my brother.
103
00:06:12,172 --> 00:06:15,443
Prophecy or not,
he will succeed.
104
00:06:18,812 --> 00:06:21,782
Your overconfidence
can only mean one thing:
105
00:06:21,815 --> 00:06:24,151
you know that Richard
already has the stone
106
00:06:24,184 --> 00:06:26,487
and where he's taking it.
107
00:06:26,520 --> 00:06:28,822
Tell me.
108
00:06:28,856 --> 00:06:31,459
Why in all creation
would I tell you?
109
00:06:31,492 --> 00:06:33,794
I can protect him.
110
00:06:33,827 --> 00:06:35,963
But only if you tell me
where he's going.
111
00:06:38,966 --> 00:06:40,734
And how do I know
112
00:06:40,768 --> 00:06:43,070
that you are not still
in league with the Keeper?
113
00:06:43,103 --> 00:06:45,539
So the great Darken Rahl
114
00:06:45,573 --> 00:06:46,974
is just going to wait
for his little brother
115
00:06:47,007 --> 00:06:48,909
to save the world?
116
00:06:48,942 --> 00:06:51,211
Oh, waiting's not so bad,
117
00:06:51,244 --> 00:06:55,816
as long as one finds amusing
ways to while away the time.
118
00:06:55,849 --> 00:06:57,718
Why don't you join me?
119
00:06:57,751 --> 00:06:59,186
The water's warm.
120
00:07:00,821 --> 00:07:03,457
Not as warm
as it's going to be.
121
00:07:08,095 --> 00:07:09,863
Where is the Seeker
taking the stone?
122
00:07:12,733 --> 00:07:14,935
The Pillars of Creation!
123
00:07:17,070 --> 00:07:20,207
ALL:
Keeper, hear our prayer.
124
00:07:20,240 --> 00:07:22,843
We live only to serve you.
125
00:07:22,876 --> 00:07:26,046
Tell us, master, how to deliver
the world into darkness.
126
00:07:26,079 --> 00:07:27,948
MARIANNA:
Sisters!
127
00:07:27,981 --> 00:07:29,249
Glorious news.
128
00:07:29,282 --> 00:07:31,852
One of our order has spotted
the Seeker
129
00:07:31,885 --> 00:07:33,220
on the plains of Gilgalar,
130
00:07:33,253 --> 00:07:35,122
heading north,
toward the Alithian Sea.
131
00:07:35,155 --> 00:07:37,057
We will travel there
and intercept him.
132
00:07:39,727 --> 00:07:41,495
And how will
we defeat him on our own,
133
00:07:41,529 --> 00:07:43,196
without the Keeper's help?
134
00:07:43,230 --> 00:07:47,234
We summon him, Marianna,
but he does not come.
135
00:07:47,267 --> 00:07:49,169
I fear he has grown deaf
to our prayers.
136
00:07:49,202 --> 00:07:52,105
If the Keeper
will not come to us,
137
00:07:52,139 --> 00:07:55,809
then one of us
must go to him.
138
00:08:06,019 --> 00:08:08,155
Keeper?
139
00:08:08,188 --> 00:08:11,825
KEEPER:
Why do you
and your sisters call to me?
140
00:08:11,859 --> 00:08:15,829
The Seeker is heading north
to the plains of Gilgalar.
141
00:08:15,863 --> 00:08:17,898
If you order your banelings
to help us,
142
00:08:17,931 --> 00:08:21,001
we can kill him for you.
143
00:08:21,034 --> 00:08:24,204
KEEPER:
I am finished with entrusting
my fate to underlings.
144
00:08:24,237 --> 00:08:27,107
Now that I know
where the Seeker is,
145
00:08:27,140 --> 00:08:29,943
I will stop him myself.
146
00:08:29,977 --> 00:08:33,814
How, My Lord?
147
00:08:41,154 --> 00:08:43,256
If we can't get across, we may
not make it to the Pillars!
148
00:08:43,290 --> 00:08:46,059
Run!
149
00:08:56,136 --> 00:08:57,971
Kahlan, stop, it's too wide!
150
00:09:05,779 --> 00:09:08,248
Catch up with me if you can,
but I have to keep going.
151
00:09:15,155 --> 00:09:17,991
May the Spirits be with you.
152
00:09:33,641 --> 00:09:36,810
ZEDD:
The rift extends as far
as the eye can see.
153
00:09:36,844 --> 00:09:40,080
We can't leave
Richard out there on his own.
154
00:09:40,113 --> 00:09:42,315
Then we'll just
have to go around.
155
00:09:45,018 --> 00:09:47,788
GAREN:
Nicci will die for this,
My Lord.
156
00:09:47,821 --> 00:09:50,390
You truly believe you
and your sisters are a match
157
00:09:50,423 --> 00:09:53,193
for the most powerful sorceress
in the known world?
158
00:09:53,226 --> 00:09:55,863
She infiltrated this temple
under your noses
159
00:09:55,896 --> 00:09:57,998
and almost boiled me alive.
160
00:09:58,031 --> 00:10:01,068
We will avenge the affront.
161
00:10:01,101 --> 00:10:04,337
Revenge is a petty motive,
Garen.
162
00:10:04,371 --> 00:10:06,173
Kill her we must, yes.
163
00:10:06,206 --> 00:10:09,309
But not for vengeance sake.
164
00:10:09,342 --> 00:10:11,278
We must kill her to ensure
my brother's victory.
165
00:10:11,311 --> 00:10:13,747
Because if he fails,
166
00:10:13,781 --> 00:10:17,250
the Keeper will
torture us all for eternity.
167
00:10:17,284 --> 00:10:19,319
You do not believe
Nicci intends
168
00:10:19,352 --> 00:10:21,254
to protect Richard
as she claimed.
169
00:10:21,288 --> 00:10:23,924
I believe she intends to use him
somehow to serve her own ends,
170
00:10:23,957 --> 00:10:26,159
whatever those may be.
171
00:10:26,193 --> 00:10:28,095
Since we know where
the Seeker is going,
172
00:10:28,128 --> 00:10:30,263
we know where Nicci will be.
173
00:10:30,297 --> 00:10:33,901
But you cannot defeat her alone.
174
00:10:35,368 --> 00:10:39,272
You will join forces with
the Seeker and his retinue.
175
00:10:39,306 --> 00:10:43,043
My Lord--
You heard me!
176
00:10:43,076 --> 00:10:45,245
In this dark hour
there is no one
177
00:10:45,278 --> 00:10:48,315
we can depend upon more
178
00:10:48,348 --> 00:10:51,218
than my fearless brother.
179
00:12:01,789 --> 00:12:03,056
It's all right.
180
00:12:03,090 --> 00:12:04,257
I'm not going to hurt you.
181
00:12:04,291 --> 00:12:05,893
You're one of them.
182
00:12:05,926 --> 00:12:07,060
One of who?
183
00:12:07,094 --> 00:12:08,829
Banelings.
184
00:12:08,862 --> 00:12:11,731
No, I'm not a baneling.
185
00:12:16,236 --> 00:12:17,971
I'm the Seeker.
186
00:12:18,005 --> 00:12:20,874
Look, the Sword of Truth.
187
00:12:23,110 --> 00:12:25,512
My name is Richard.
188
00:12:25,545 --> 00:12:26,947
What's yours?
189
00:12:28,281 --> 00:12:30,851
Declan.
190
00:12:30,884 --> 00:12:33,320
Declan, I'm going
to get you out of here.
191
00:12:35,122 --> 00:12:37,257
I can't leave my papa.
192
00:12:37,290 --> 00:12:38,258
He's alive?
193
00:12:44,131 --> 00:12:45,198
DECLAN:
They killed him.
194
00:12:45,232 --> 00:12:48,568
My mama too.
195
00:12:48,601 --> 00:12:51,038
They killed everyone.
196
00:13:00,013 --> 00:13:02,315
I'm going to take you
someplace safe.
197
00:13:06,286 --> 00:13:08,922
I'm counting on you to keep
this fire going, Declan.
198
00:13:08,956 --> 00:13:11,959
It's a tough job,
but I think you're up to it.
199
00:13:16,096 --> 00:13:17,931
There's enough
food and water in here
200
00:13:17,965 --> 00:13:19,232
to last you
at least three days.
201
00:13:19,266 --> 00:13:21,134
I'll be back for you
before then.
202
00:13:21,168 --> 00:13:22,435
I wanna come with you.
203
00:13:22,469 --> 00:13:24,872
Oh, I wish I could take you,
204
00:13:24,905 --> 00:13:27,174
but coming with me is much more
dangerous than staying here.
205
00:13:29,209 --> 00:13:32,846
What if you never come back?
206
00:13:37,517 --> 00:13:40,854
See this?
207
00:13:40,888 --> 00:13:44,024
It's the Stone of Tears.
208
00:13:44,057 --> 00:13:46,894
I'm bringing it
to the Pillars of Creation.
209
00:13:46,927 --> 00:13:50,630
Tomorrow, when the sun
is at its highest,
210
00:13:50,663 --> 00:13:53,466
its light will
pass through the stone
211
00:13:53,500 --> 00:13:56,203
and repair the veil
to the Underworld.
212
00:13:56,236 --> 00:13:58,571
When that happens,
213
00:13:58,605 --> 00:14:00,473
there'll be no more rifts,
214
00:14:00,507 --> 00:14:03,576
no more banelings,
215
00:14:03,610 --> 00:14:05,879
and the Keeper
will be sealed up
216
00:14:05,913 --> 00:14:08,548
where he will never
hurt you again.
217
00:14:12,119 --> 00:14:14,187
Now, I'm counting on you
to keep this fire going.
218
00:14:17,925 --> 00:14:19,459
Can you do that for me?
219
00:14:38,045 --> 00:14:39,479
Whoa.
220
00:14:44,684 --> 00:14:46,219
It's all right.
221
00:14:46,253 --> 00:14:49,022
They couldn't get across
this way either.
222
00:14:49,056 --> 00:14:50,557
Hyah!
223
00:15:20,720 --> 00:15:22,522
Master?
224
00:15:24,457 --> 00:15:28,228
:
Kneel before the Keeper
of the Underworld.
225
00:15:41,308 --> 00:15:42,375
Master, forgive our confusion.
226
00:15:42,409 --> 00:15:46,179
We felt your spirit here,
in the World of the Living.
227
00:15:46,213 --> 00:15:49,382
We were drawn to you,
like ships to a beacon.
228
00:15:49,416 --> 00:15:52,085
You will tell no one
of my presence in this world.
229
00:15:52,119 --> 00:15:54,254
Never, master.
230
00:15:54,287 --> 00:15:57,490
But in this mortal flesh
you could be hurt or killed.
231
00:15:57,524 --> 00:15:59,326
Let us protect you.
232
00:15:59,359 --> 00:16:03,696
Why do I need
you to protect me
233
00:16:03,730 --> 00:16:05,698
when I have the Seeker?
234
00:16:05,732 --> 00:16:08,301
I don't understand.
235
00:16:08,335 --> 00:16:11,138
I took the body of this boy,
236
00:16:11,171 --> 00:16:14,107
who was killed
by my banelings,
237
00:16:14,141 --> 00:16:16,709
because I knew
that Richard Cypher
238
00:16:16,743 --> 00:16:20,413
could never turn away
from a helpless child.
239
00:16:22,115 --> 00:16:25,485
You will kill him
and then take the stone.
240
00:16:25,518 --> 00:16:28,155
No.
241
00:16:28,188 --> 00:16:30,523
The time has come
to rely on Prophecy.
242
00:16:30,557 --> 00:16:34,361
Soon, the Seeker will hand me
243
00:16:34,394 --> 00:16:36,496
the Stone of Tears.
244
00:16:39,099 --> 00:16:41,468
Master,
I am overjoyed to hear it.
245
00:16:41,501 --> 00:16:43,736
But what of the second Prophecy?
246
00:16:43,770 --> 00:16:47,240
As long as the Mother
Confessor's pure heart beats,
247
00:16:47,274 --> 00:16:49,409
you cannot win.
248
00:16:49,442 --> 00:16:53,180
Then it will be your task
to stop her heart.
249
00:16:53,213 --> 00:16:55,148
Gladly, master.
250
00:16:55,182 --> 00:16:58,151
Her destination is the same
as the Seeker's:
251
00:16:58,185 --> 00:17:00,153
the Pillars of Creation.
252
00:17:01,421 --> 00:17:04,091
Now go there
253
00:17:04,124 --> 00:17:06,326
and lie in wait for her.
254
00:17:06,359 --> 00:17:08,795
As you wish, master.
255
00:17:27,747 --> 00:17:29,482
Declan, I told you,
256
00:17:29,516 --> 00:17:31,384
you can't come with me.
It's not safe.
257
00:17:31,418 --> 00:17:34,087
:
I was scared by myself
in the cave.
258
00:17:34,121 --> 00:17:36,756
I kept hearing noises.
259
00:17:36,789 --> 00:17:39,859
Declan, you're slowing me down.
I need to get where I'm going,
260
00:17:39,892 --> 00:17:41,494
and I can't have you
tagging along.
261
00:17:45,198 --> 00:17:47,700
I'm sorry.
262
00:18:08,788 --> 00:18:10,690
VERNA:
Sister Thea.
263
00:18:13,293 --> 00:18:15,395
It's been a long time.
264
00:18:15,428 --> 00:18:16,863
Please, don't kill me.
265
00:18:16,896 --> 00:18:18,030
Why are you following me?
266
00:18:18,064 --> 00:18:21,268
Did the prelate think I would
be that easy to assassinate?
267
00:18:21,301 --> 00:18:23,170
I'm on your side, Verna,
I swear.
268
00:18:23,203 --> 00:18:25,305
I've been searching for you
for months,
269
00:18:25,338 --> 00:18:26,773
all the way from
the Old World.
270
00:18:26,806 --> 00:18:28,708
Why?
271
00:18:28,741 --> 00:18:29,876
To tell you that
the Creator has sent
272
00:18:29,909 --> 00:18:31,211
a new Prophecy about the Seeker.
273
00:18:33,246 --> 00:18:34,881
What does this new Prophecy say?
274
00:18:34,914 --> 00:18:37,784
The words themselves, not
the prelate's interpretation.
275
00:18:37,817 --> 00:18:39,786
"On the eve of the solstice,
276
00:18:39,819 --> 00:18:41,621
"in the mask of a child,
277
00:18:41,654 --> 00:18:43,723
"will the Keeper walk among us.
278
00:18:43,756 --> 00:18:47,627
And by his hand will
the Seeker be blindly led."
279
00:18:47,660 --> 00:18:49,662
The solstice is tomorrow.
280
00:18:49,696 --> 00:18:51,331
That's why
I needed to find you.
281
00:18:51,364 --> 00:18:52,832
So you could warn the Seeker.
282
00:18:52,865 --> 00:18:56,636
I haven't seen Richard since
he left the Old World.
283
00:18:56,669 --> 00:18:59,672
But I may know a way
to help him.
284
00:18:59,706 --> 00:19:01,808
I'm not sensing any rifts ahead.
285
00:19:01,841 --> 00:19:04,844
I think we may have
made it around.
286
00:19:04,877 --> 00:19:07,614
Now all we have to do is
double back 20 leagues and--
287
00:19:22,962 --> 00:19:25,365
Wait. If I confess her,
288
00:19:25,398 --> 00:19:26,866
we'll have control
over her powers.
289
00:19:26,899 --> 00:19:28,401
We'd be able to protect
Richard from anything.
290
00:19:54,694 --> 00:19:57,664
Command me, mistress.
291
00:20:00,667 --> 00:20:02,769
Kill the Mord-Sith.
292
00:20:15,715 --> 00:20:18,385
I will find her and kill her
for you, mistress.
293
00:20:18,418 --> 00:20:20,253
Forget her.
Where's the Seeker?
294
00:20:20,287 --> 00:20:23,022
He jumped across the rift.
He's at least a day ahead of us.
295
00:20:23,055 --> 00:20:24,891
Then we'll have to hurry,
won't we?
296
00:20:26,393 --> 00:20:27,760
Hyah!
297
00:20:33,833 --> 00:20:35,802
How could she
have confessed Kahlan?
298
00:20:35,835 --> 00:20:37,837
She must have absorbed
enough of Kahlan's han
299
00:20:37,870 --> 00:20:39,706
to use it against her.
300
00:20:39,739 --> 00:20:41,774
Then if we kill Nicci,
Kahlan will be released.
301
00:20:41,808 --> 00:20:45,244
We have to catch up
to them first.
302
00:20:48,715 --> 00:20:50,717
VERNA:
The hour of the solstice
draws near.
303
00:20:50,750 --> 00:20:53,286
What can I do to help,
with so little time?
304
00:20:53,320 --> 00:20:54,787
Send a message
by Journey Book
305
00:20:54,821 --> 00:20:56,889
to your brothers
in all the provinces.
306
00:20:56,923 --> 00:20:58,858
Tell them to search
for the Seeker.
307
00:20:58,891 --> 00:21:01,361
If they see
he is traveling with a child,
308
00:21:01,394 --> 00:21:04,297
they will know
the Prophecy is true.
309
00:21:04,331 --> 00:21:06,966
And they must
kill the child.
310
00:21:08,468 --> 00:21:11,438
Verna,
the brothers of this order
311
00:21:11,471 --> 00:21:13,906
have devoted themselves
to protecting all life.
312
00:21:13,940 --> 00:21:17,344
Prophecies are seldom as clear
as this one, Brother Joseph.
313
00:21:17,377 --> 00:21:20,347
The Seeker is being deceived
by the Keeper
314
00:21:20,380 --> 00:21:22,315
in the form of a child.
315
00:21:22,349 --> 00:21:24,384
As soon as your brothers
find him,
316
00:21:24,417 --> 00:21:26,486
they must act
without hesitation.
317
00:21:26,519 --> 00:21:29,756
But if you are wrong, they will
be killing an innocent child.
318
00:21:29,789 --> 00:21:32,425
And if I am right,
319
00:21:32,459 --> 00:21:36,363
they will be putting an end
to the Keeper forever.
320
00:21:40,367 --> 00:21:43,836
The Creator has put a sword
in our hands, Joseph.
321
00:21:43,870 --> 00:21:46,105
Are we going to
lay it down,
322
00:21:46,138 --> 00:21:50,009
or raise it in battle?
323
00:22:11,898 --> 00:22:13,766
Hyah!
324
00:22:13,800 --> 00:22:15,935
We'll never catch them
on foot.
325
00:22:15,968 --> 00:22:17,970
Don't you know
some sort of spell
326
00:22:18,004 --> 00:22:19,639
to make us move faster?
327
00:22:19,672 --> 00:22:22,775
Maybe we don't need a spell.
328
00:22:24,744 --> 00:22:26,045
Maybe we can
borrow some horses.
329
00:22:26,078 --> 00:22:28,080
Or steal them.
330
00:22:29,916 --> 00:22:32,084
ZEDD:
Mord-Sith!
331
00:22:52,672 --> 00:22:56,075
Lord Rahl has commanded us
to join forces with you.
332
00:22:56,108 --> 00:22:58,911
Out of the goodness
of his hollow heart?
333
00:22:58,945 --> 00:23:01,448
Out of an instinct
for survival.
334
00:23:01,481 --> 00:23:03,149
If the Keeper wins,
335
00:23:03,182 --> 00:23:05,618
Lord Rahl will be returned
to the Underworld
336
00:23:05,652 --> 00:23:08,921
to face eternal suffering at
the hands of his former master.
337
00:23:08,955 --> 00:23:11,758
Well, thank you
for your generous offer.
338
00:23:11,791 --> 00:23:13,993
But I have a better idea.
339
00:23:14,026 --> 00:23:15,928
We'll just take your horses.
340
00:23:15,962 --> 00:23:18,798
Cara.
341
00:23:18,831 --> 00:23:20,833
You can't seriously be
considering this.
342
00:23:20,867 --> 00:23:22,969
If we fight them,
we could lose.
343
00:23:23,002 --> 00:23:25,171
And they have four more
pair of hands
344
00:23:25,204 --> 00:23:27,073
that can deflect
Nicci's magic.
345
00:23:34,981 --> 00:23:39,018
So who's in charge here?
346
00:23:39,051 --> 00:23:40,052
I am.
347
00:23:42,955 --> 00:23:44,757
So who's in charge here?
348
00:23:44,791 --> 00:23:46,893
You are.
349
00:23:46,926 --> 00:23:49,095
Then let's ride.
350
00:23:58,838 --> 00:24:01,674
Richard's boots made these
tracks, mistress.
351
00:24:01,708 --> 00:24:03,843
But they're at least
a half a day old.
352
00:24:03,876 --> 00:24:05,778
He's been here and gone.
353
00:24:05,812 --> 00:24:08,748
That way.
354
00:24:08,781 --> 00:24:11,183
Mistress,
I know Richard.
355
00:24:11,217 --> 00:24:13,686
He's clever.
356
00:24:13,720 --> 00:24:15,054
He may have realized
you're tracking him
357
00:24:15,087 --> 00:24:17,223
and be setting a trap
for you.
358
00:24:17,256 --> 00:24:19,926
I couldn't bear it if
any harm came to you.
359
00:24:19,959 --> 00:24:21,761
Stop groveling.
360
00:24:21,794 --> 00:24:23,696
The Seeker isn't
going to kill me.
361
00:24:23,730 --> 00:24:26,232
He's going to serve me.
362
00:24:26,265 --> 00:24:27,734
How?
363
00:24:27,767 --> 00:24:29,736
He trusts you.
364
00:24:29,769 --> 00:24:30,870
Once we've caught up to him,
365
00:24:30,903 --> 00:24:32,805
you'll get close enough
to confess him.
366
00:24:32,839 --> 00:24:34,807
That's why I didn't take
all of your han.
367
00:24:34,841 --> 00:24:36,208
I will do
whatever you wish.
368
00:24:36,242 --> 00:24:37,844
But how is the Seeker
going to serve you
369
00:24:37,877 --> 00:24:40,179
if he's confessed to me?
370
00:24:40,212 --> 00:24:44,116
You will order him to give me
the Stone of Tears.
371
00:24:44,150 --> 00:24:46,819
It has the power
to bestow immortality
372
00:24:46,853 --> 00:24:48,988
even while the Keeper
does me the great favor
373
00:24:49,021 --> 00:24:51,824
of destroying all the rest
of the pathetic life
374
00:24:51,858 --> 00:24:55,027
that inhabits this world.
375
00:24:55,061 --> 00:24:57,964
You will order Richard
to be my consort,
376
00:24:57,997 --> 00:25:01,701
and he and I will start
a new race in our image.
377
00:25:01,734 --> 00:25:03,970
A people that follow my will
378
00:25:04,003 --> 00:25:06,873
and my will alone.
379
00:25:08,941 --> 00:25:10,677
Oh.
380
00:25:10,710 --> 00:25:12,078
But, mistress,
381
00:25:12,111 --> 00:25:14,681
if we don't catch up
to Richard in time--
382
00:25:14,714 --> 00:25:17,283
That's why you're gonna
help me slow him down.
383
00:25:59,025 --> 00:26:00,059
Hop down, hop down.
384
00:26:14,774 --> 00:26:16,809
Richard, are you all right?
385
00:26:22,081 --> 00:26:24,250
I'm blind.
386
00:26:27,219 --> 00:26:28,655
Does it hurt?
387
00:26:28,688 --> 00:26:29,756
I'll be all right.
388
00:26:31,991 --> 00:26:34,927
Give me the Stone of Tears.
389
00:26:34,961 --> 00:26:36,095
Declan--
390
00:26:36,128 --> 00:26:37,263
You can't get it
to the Pillars
391
00:26:37,296 --> 00:26:39,799
if you can't see
where you're going.
392
00:26:39,832 --> 00:26:42,735
I'll take it there for you.
393
00:26:43,936 --> 00:26:46,205
You're very brave.
394
00:26:48,708 --> 00:26:50,109
But I can't let you
take the stone.
395
00:26:50,142 --> 00:26:53,780
You've seen how dangerous
it is for anyone who has it.
396
00:26:53,813 --> 00:26:56,115
How will you make it
if you can't see?
397
00:26:56,148 --> 00:26:59,151
Well, I know which
direction to travel.
398
00:26:59,185 --> 00:27:02,722
But I need somebody
to be my eyes.
399
00:27:13,733 --> 00:27:15,902
CARA:
These tracks are fresh.
400
00:27:15,935 --> 00:27:18,705
One horse carrying two riders.
401
00:27:21,073 --> 00:27:23,743
If we're lucky, Nicci and Kahlan
are still down there.
402
00:27:25,044 --> 00:27:27,780
I found some
bread and cheese.
403
00:27:27,814 --> 00:27:30,116
But you deserve
so much better, mistress.
404
00:27:30,149 --> 00:27:31,217
MAN:
Mother Confessor!
405
00:27:33,720 --> 00:27:35,988
The Creator has led me to you.
406
00:27:36,022 --> 00:27:37,690
Who are you?
407
00:27:37,724 --> 00:27:39,458
I am Brother Edward,
of the Cloister of Karan-Rah.
408
00:27:39,491 --> 00:27:41,160
I have received a message
by Journey Book
409
00:27:41,193 --> 00:27:43,395
that the Seeker
is in great danger.
410
00:27:43,429 --> 00:27:44,997
What kind of danger?
411
00:27:45,031 --> 00:27:46,999
There is a new Prophecy,
412
00:27:47,033 --> 00:27:49,101
sent by the Creator herself.
413
00:27:49,135 --> 00:27:51,871
"On the eve of the solstice,
414
00:27:51,904 --> 00:27:54,106
"in the mask of a child,
will the Keeper walk among us.
415
00:27:54,140 --> 00:27:57,910
And by his hand will
the Seeker be blindly led."
416
00:27:57,944 --> 00:28:00,847
Mistress,
we blinded the Seeker.
417
00:28:00,880 --> 00:28:02,148
If he is with the Keeper, then--
418
00:28:02,181 --> 00:28:04,450
then he has no way
to defend himself.
419
00:28:04,483 --> 00:28:06,953
What are you talking about?
Where is the Seeker?
420
00:28:08,821 --> 00:28:10,890
If the Keeper walks
among the living,
421
00:28:10,923 --> 00:28:13,159
we have no time to waste.
Yes, mistress.
422
00:28:27,840 --> 00:28:28,775
Mistress!
423
00:28:32,178 --> 00:28:33,145
Now!
424
00:28:41,053 --> 00:28:43,122
No!
425
00:28:49,528 --> 00:28:51,831
She's in the Con Dar.
426
00:28:54,934 --> 00:28:57,403
Command us, mistress.
427
00:28:57,436 --> 00:28:58,871
Kill each other.
428
00:29:03,209 --> 00:29:05,511
Mistress!
429
00:29:13,820 --> 00:29:15,421
ZEDD:
Be very careful.
430
00:29:15,454 --> 00:29:17,089
If she sees us,
she'll confess us.
431
00:29:17,123 --> 00:29:18,757
Not if we finish off
Nicci first.
432
00:29:27,199 --> 00:29:28,534
I will save you, mistress.
433
00:29:34,907 --> 00:29:36,075
It's too late.
434
00:29:36,108 --> 00:29:38,878
Then I will avenge you.
435
00:29:38,911 --> 00:29:40,546
NICCI:
Forget revenge.
436
00:29:40,579 --> 00:29:42,581
Bring me the stone.
437
00:29:42,614 --> 00:29:45,484
If its magic is powerful enough
to grant eternal life,
438
00:29:45,517 --> 00:29:48,454
it may revive me
even after I'm dead.
439
00:29:48,487 --> 00:29:51,057
Go. Find the Seeker quickly.
440
00:29:51,090 --> 00:29:51,991
Yes, mistress.
441
00:30:03,970 --> 00:30:06,072
She's already dead.
442
00:30:06,105 --> 00:30:08,540
Then Kahlan is released
from confession?
443
00:30:12,011 --> 00:30:13,445
Kahlan, we're here.
444
00:30:15,447 --> 00:30:16,415
Uh...
445
00:30:21,353 --> 00:30:23,589
Hyah!
446
00:30:23,622 --> 00:30:25,858
How is she still in the Con Dar?
447
00:30:25,892 --> 00:30:27,927
Maybe because Nicci
448
00:30:27,960 --> 00:30:30,429
used Kahlan's own magic
to confess her.
449
00:30:30,462 --> 00:30:33,299
The only way to free Kahlan
is to kill her,
450
00:30:33,332 --> 00:30:36,035
then bring her back with
the Breath of Life.
451
00:30:49,081 --> 00:30:50,482
ZEDD:
She was moving too fast.
452
00:30:50,516 --> 00:30:52,384
No. I hesitated.
453
00:30:52,418 --> 00:30:53,619
Because for some stupid moment,
454
00:30:53,652 --> 00:30:54,987
I was worried
I couldn't revive her.
455
00:30:55,021 --> 00:30:56,522
She was your friend.
456
00:30:56,555 --> 00:30:59,391
That's what you people have done
to me. Made me weak.
457
00:30:59,425 --> 00:31:02,361
No, Cara.
Your hesitation wasn't weakness,
458
00:31:02,394 --> 00:31:03,930
it was a strength.
459
00:31:03,963 --> 00:31:06,532
An instinct to preserve life
rather than snuff it out.
460
00:31:06,565 --> 00:31:10,036
And without that instinct,
what are we fighting for?
461
00:31:13,439 --> 00:31:14,673
Hyah!
462
00:31:21,647 --> 00:31:24,016
DECLAN:
It's too narrow.
463
00:31:24,050 --> 00:31:25,517
Maybe we can find another way.
464
00:31:25,551 --> 00:31:27,053
Just watch your step.
You'll be fine.
465
00:31:29,655 --> 00:31:31,323
Richard, I'm falling!
Give me your hand!
466
00:31:31,357 --> 00:31:34,260
Richard!!
467
00:31:36,562 --> 00:31:39,231
Are you all right?
My foot's caught!
468
00:31:39,265 --> 00:31:40,366
I can't move.
469
00:31:40,399 --> 00:31:41,500
Is there another way down?
470
00:31:43,569 --> 00:31:46,505
A path,
20 paces ahead of you.
471
00:31:57,383 --> 00:32:00,352
Richard,
there's a man with a knife!
472
00:32:00,386 --> 00:32:02,454
He's going to kill me!
473
00:32:09,228 --> 00:32:11,030
Declan, are you all right?
474
00:32:13,132 --> 00:32:15,234
I knew you would protect me.
475
00:32:25,311 --> 00:32:29,081
RICHARD:
I can smell the sea.
We must be close.
476
00:32:29,115 --> 00:32:31,617
DECLAN:
We're not close, Richard.
477
00:32:31,650 --> 00:32:33,252
We're here.
478
00:32:41,760 --> 00:32:44,596
How high is the sun?
479
00:32:44,630 --> 00:32:47,766
Almost right above
our heads.
480
00:32:47,799 --> 00:32:50,136
Then we don't have much time.
Come on.
481
00:32:58,710 --> 00:33:00,346
KAHLAN:
Richard!
482
00:33:00,379 --> 00:33:01,280
Kahlan.
483
00:33:05,217 --> 00:33:08,154
Kahlan, we made it!
484
00:33:16,628 --> 00:33:18,064
RICHARD:
Declan, what's happening?
485
00:33:21,367 --> 00:33:23,369
Richard,
the Mother Confessor,
486
00:33:23,402 --> 00:33:24,736
she's being attacked,
487
00:33:24,770 --> 00:33:26,805
by women in red robes.
488
00:33:26,838 --> 00:33:28,307
Sisters of The Dark.
489
00:33:38,184 --> 00:33:40,086
Here.
490
00:33:41,753 --> 00:33:44,090
Take the stone.
491
00:33:45,757 --> 00:33:47,826
Go to the Pillars.
492
00:33:47,859 --> 00:33:49,328
Fast.
493
00:33:49,361 --> 00:33:52,198
Don't worry, Richard.
494
00:33:52,231 --> 00:33:54,366
I'll take it
where it needs to go.
495
00:34:08,147 --> 00:34:10,649
RICHARD:
Kahlan!
496
00:34:18,290 --> 00:34:20,159
Kill your sisters!
497
00:35:40,872 --> 00:35:42,208
Kahlan?
498
00:35:43,775 --> 00:35:45,244
Kahlan, you all right?
499
00:35:48,814 --> 00:35:50,616
Give me the stone.
500
00:35:50,649 --> 00:35:52,651
Kahlan, what are you doing?
501
00:35:55,521 --> 00:35:58,524
How can you disobey me?
Give me the stone!
502
00:35:58,557 --> 00:36:01,560
I don't have it, but it's all
right. I gave it to a boy.
503
00:36:01,593 --> 00:36:02,728
He's taking it
to the Pillars.
504
00:36:04,930 --> 00:36:07,799
No!
505
00:36:21,880 --> 00:36:23,749
Kahlan,
506
00:36:23,782 --> 00:36:26,252
I think you must be in
the Con Dar. Listen to me.
507
00:36:26,285 --> 00:36:29,221
That boy is the Keeper!
508
00:36:29,255 --> 00:36:31,523
You have fulfilled the Prophecy!
509
00:36:31,557 --> 00:36:35,727
Now I can never
save my mistress.
510
00:37:03,789 --> 00:37:06,792
I know it wasn't you
who did this.
511
00:37:10,061 --> 00:37:11,630
I love you.
512
00:37:34,786 --> 00:37:36,988
Richard.
513
00:37:37,022 --> 00:37:39,825
Richard!
514
00:37:39,858 --> 00:37:41,026
Richard?
515
00:37:51,937 --> 00:37:54,540
What have I done?
516
00:37:55,874 --> 00:37:57,676
What have I done?
517
00:38:25,036 --> 00:38:27,539
CARA:
Kahlan!
518
00:38:28,940 --> 00:38:32,411
Cara! Hurry, I killed him!
519
00:39:24,730 --> 00:39:26,131
I failed.
520
00:39:26,164 --> 00:39:28,066
I gave the stone away.
521
00:39:34,072 --> 00:39:35,741
It seems we have another.
522
00:39:42,681 --> 00:39:45,651
It may not be too late.
523
00:40:56,221 --> 00:40:57,989
:
No!
524
00:41:09,200 --> 00:41:12,170
Richard,
we've done it.
525
00:41:37,796 --> 00:41:41,933
Welcome back from the dead,
Nicci.
526
00:41:47,205 --> 00:41:49,875
I have great plans for you,
527
00:41:49,908 --> 00:41:54,145
now that it appears my brother
has defeated the Keeper.
528
00:41:54,179 --> 00:41:56,782
But first,
529
00:41:56,815 --> 00:42:01,019
I'm going to draw you
a nice, warm bath.
530
00:42:05,657 --> 00:42:07,125
( Zedd chanting
in ancient tongue )
531
00:42:27,613 --> 00:42:28,980
The Mark of the Keeper,
532
00:42:29,014 --> 00:42:30,982
it's gone.
533
00:42:31,016 --> 00:42:34,119
Because we defeated him.
534
00:42:38,624 --> 00:42:41,760
Richard, I am so sorry.
535
00:42:41,793 --> 00:42:43,962
There's nothing
to be sorry for.
536
00:42:43,995 --> 00:42:46,998
I killed you.
537
00:42:47,032 --> 00:42:50,135
I tried to confess you.
538
00:42:52,103 --> 00:42:54,072
It didn't work.
539
00:42:56,708 --> 00:42:59,678
How is that possible?
ZEDD: For the same reason
540
00:42:59,711 --> 00:43:01,747
you were brought out of
the Con Dar when Richard died.
541
00:43:03,414 --> 00:43:07,385
For the same reason that
your tears formed a new stone.
542
00:43:07,418 --> 00:43:10,822
Because there is no magic
in all the world more powerful
543
00:43:10,856 --> 00:43:13,091
than the love you and Richard
have for each other.
38840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.