Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,962 --> 00:00:07,471
OK, so we'll do it a couple times scripted,
and then you guys can run through those alts
2
00:00:07,491 --> 00:00:10,115
and we'll also give you a take to
just kind of improvise and have fun.
3
00:00:10,135 --> 00:00:11,116
OK, thank you so much.
4
00:00:11,136 --> 00:00:12,787
Thanks, Charlie. Thanks, Money.
5
00:00:15,140 --> 00:00:16,288
Hey.
6
00:00:16,308 --> 00:00:19,041
- Do you like this plunger for tomorrow?
- Oh, I think maybe a wooden handle.
7
00:00:19,061 --> 00:00:21,796
- Let me see what I can do.
- Thank you so much.
8
00:00:22,648 --> 00:00:23,879
Christine, 1:15.
9
00:00:23,899 --> 00:00:25,297
Do you want her
in the ash blonde wig
10
00:00:25,317 --> 00:00:26,507
or the sunset blonde?
11
00:00:26,527 --> 00:00:27,633
Ash is her
around-the-house wig.
12
00:00:27,653 --> 00:00:28,759
Let's do sunset.
- Copy you.
13
00:00:28,779 --> 00:00:30,010
Thank you.
14
00:00:30,030 --> 00:00:32,429
I love this jacket.
I need the grip merch.
15
00:00:32,449 --> 00:00:33,430
Yeah.
16
00:00:33,450 --> 00:00:35,015
No running on set.
17
00:00:35,035 --> 00:00:36,642
Thank you.
It looks great in there.
18
00:00:36,662 --> 00:00:39,478
- Slides?
- Oh, thank you so much.
19
00:00:39,498 --> 00:00:40,479
How's this?
20
00:00:40,499 --> 00:00:41,605
Oh, my God, that was fast.
21
00:00:41,625 --> 00:00:44,233
Perfect. Thank you.
22
00:00:44,253 --> 00:00:45,651
Do you want to rehearse?
23
00:00:45,671 --> 00:00:47,319
Let's just
shoot the rehearsal.
24
00:00:47,339 --> 00:00:48,362
OK.
25
00:00:48,382 --> 00:00:50,030
Rosie,
we're shooting rehearsal.
26
00:00:50,050 --> 00:00:51,156
All right, copy that.
27
00:00:51,176 --> 00:00:52,491
Ladies and gentlemen,
28
00:00:52,511 --> 00:00:56,539
welcome to day one of
"Who's Making Dinner?"
29
00:00:58,350 --> 00:00:59,665
Do you want to call it?
30
00:00:59,685 --> 00:01:01,166
Sure, yeah.
31
00:01:01,186 --> 00:01:04,628
Sound speeds.
32
00:01:04,648 --> 00:01:06,463
And...
33
00:01:06,483 --> 00:01:07,881
action.
34
00:01:07,901 --> 00:01:11,345
♪ Lady luck, she is lovely ♪
35
00:01:13,031 --> 00:01:17,099
♪ Lady luck, she is free ♪
36
00:01:17,119 --> 00:01:18,934
♪ But I wish sometimes ♪
37
00:01:18,954 --> 00:01:21,520
OK, here we go.
38
00:01:21,540 --> 00:01:23,272
Close your eyes. Close them.
- All right, all right.
39
00:01:23,292 --> 00:01:25,065
All right, they're closed,
they're closed, they're closed.
40
00:01:25,085 --> 00:01:26,233
Straight.
41
00:01:26,253 --> 00:01:27,945
You got it?
- Yeah.
42
00:01:29,631 --> 00:01:32,239
OK, if you don't like
the placement, it can move.
43
00:01:32,259 --> 00:01:33,365
All right.
44
00:01:33,385 --> 00:01:34,533
And the brightness
can be adjusted.
45
00:01:34,553 --> 00:01:35,659
OK, OK.
Just show me, show me.
46
00:01:35,679 --> 00:01:36,955
Here it is.
47
00:01:38,890 --> 00:01:40,372
Oh.
48
00:01:40,392 --> 00:01:42,499
I know we decided to call it
the Kitten Heel Club,
49
00:01:42,519 --> 00:01:44,001
but this just felt more right.
50
00:01:44,021 --> 00:01:45,419
We can change it, though.
51
00:01:45,439 --> 00:01:47,421
No, no.
52
00:01:47,441 --> 00:01:50,217
It's perfect.
53
00:01:51,486 --> 00:01:53,218
You did it.
54
00:01:53,238 --> 00:01:56,722
You talented bastards.
55
00:01:56,742 --> 00:01:59,641
I am honored to
be your employee.
56
00:01:59,661 --> 00:02:00,892
Though I do need June off.
57
00:02:00,912 --> 00:02:03,562
I'm going to do
the Mille Miglia.
58
00:02:03,582 --> 00:02:06,940
It's an amateur
classic car race in Italy.
59
00:02:06,960 --> 00:02:08,358
Amazing.
60
00:02:08,378 --> 00:02:10,068
both: No.
- No-- no?
61
00:02:10,088 --> 00:02:11,570
No problem.
62
00:02:11,590 --> 00:02:13,407
I'll just drive fast here.
63
00:02:19,264 --> 00:02:21,955
Happy grand opening.
And congrats on the new gig.
64
00:02:21,975 --> 00:02:23,415
Thanks, babe.
65
00:02:23,435 --> 00:02:26,001
OK, technically, right now,
my title is Pit Boss,
66
00:02:26,021 --> 00:02:29,296
but I'm thinking of having it
officially changed to Pit Mama.
67
00:02:29,316 --> 00:02:30,589
- Oh.
- Right?
68
00:02:30,609 --> 00:02:31,840
'Cause that just feels
so much more me.
69
00:02:31,860 --> 00:02:33,425
- Mm.
- I get that.
70
00:02:33,445 --> 00:02:36,094
I gave myself a title bump
from House Manager
71
00:02:36,114 --> 00:02:37,929
to Lifestyle Concierge.
72
00:02:37,949 --> 00:02:40,265
- Ooh.
- Deborah didn't blink an eye.
73
00:02:40,285 --> 00:02:42,100
Pretty big pay bump, too.
74
00:02:42,120 --> 00:02:43,938
Yeah, she took it
out of my salary.
75
00:02:45,123 --> 00:02:46,229
So without further ado,
76
00:02:46,249 --> 00:02:48,523
please welcome
the diva herself,
77
00:02:48,543 --> 00:02:51,443
Deborah Vance.
78
00:02:51,463 --> 00:02:53,278
That's my mom!
79
00:02:53,298 --> 00:02:55,492
That's my mom.
80
00:02:56,885 --> 00:02:58,784
- Whoo!
- Thank you.
81
00:02:58,804 --> 00:03:00,702
Thank you for being here.
82
00:03:00,722 --> 00:03:01,995
First of all, I want to say
83
00:03:02,015 --> 00:03:03,622
none of us would
be standing here right now
84
00:03:03,642 --> 00:03:06,919
if it wasn't for the genius,
Marcus Vaughn.
85
00:03:10,482 --> 00:03:13,090
This entire thing
is his brainchild
86
00:03:13,110 --> 00:03:15,801
and never would've happened
without him.
87
00:03:15,821 --> 00:03:18,970
And quite frankly,
a lot of things in my life
88
00:03:18,990 --> 00:03:22,474
would not have happened
without him.
89
00:03:22,494 --> 00:03:24,851
Thank you, Marcus.
90
00:03:24,871 --> 00:03:27,729
That's my baby!
91
00:03:27,749 --> 00:03:29,314
Uh, that's my baby.
92
00:03:29,334 --> 00:03:30,482
Oh, whatever.
93
00:03:30,502 --> 00:03:31,817
You know, a few months ago,
94
00:03:31,837 --> 00:03:33,527
a young,
international rock star,
95
00:03:33,547 --> 00:03:35,529
who was obsessed with me
96
00:03:35,549 --> 00:03:38,615
gave me credit for bringing
residencies to Las Vegas.
97
00:03:38,635 --> 00:03:40,617
He said the city needed me.
98
00:03:40,637 --> 00:03:45,330
The truth is
I needed Las Vegas.
99
00:03:45,350 --> 00:03:49,292
I was told I was too loud.
100
00:03:49,312 --> 00:03:52,170
Too tacky, too much.
101
00:03:52,190 --> 00:03:56,216
But this town embraced me
when no other place would.
102
00:03:56,236 --> 00:03:57,509
There's nowhere else
in the world
103
00:03:57,529 --> 00:03:59,594
that feels quite like
Las Vegas.
104
00:03:59,614 --> 00:04:01,179
And for me,
105
00:04:01,199 --> 00:04:04,516
there's nowhere else in
the world that feels like home.
106
00:04:04,536 --> 00:04:07,564
And that is why
we created the Diva.
107
00:04:10,542 --> 00:04:14,651
This is a place to be
who you really are
108
00:04:14,671 --> 00:04:17,988
without shame because
this city does that better
109
00:04:18,008 --> 00:04:20,824
than any other place
on the planet.
110
00:04:20,844 --> 00:04:25,123
So welcome to the Diva.
Let's have a great night.
111
00:04:42,908 --> 00:04:44,389
Hello, hello.
112
00:04:44,409 --> 00:04:46,767
Now we're going to officially
christen this place.
113
00:04:46,787 --> 00:04:48,226
No, no.
No one asked you to do that.
114
00:04:48,246 --> 00:04:50,896
They don't have to.
I'm the goddamn mayor.
115
00:04:50,916 --> 00:04:52,063
There we go!
116
00:04:52,083 --> 00:04:54,316
Oh, God dang it.
117
00:04:54,336 --> 00:04:57,110
Yeah, I'm bleeding out here.
Goddamn it.
118
00:04:57,130 --> 00:04:58,570
I've hit an artery again.
119
00:04:58,590 --> 00:04:59,654
Oh, that's too much blood.
120
00:04:59,674 --> 00:05:00,906
- Oh, my God.
- Oh, God.
121
00:05:00,926 --> 00:05:02,493
It's pulsing and squirting.
122
00:05:03,595 --> 00:05:04,576
Get away from me!
123
00:05:04,596 --> 00:05:05,577
Get away from me.
124
00:05:05,597 --> 00:05:06,747
Thank you, everybody.
125
00:05:13,271 --> 00:05:15,253
Sucks that we don't
get to go on the retreat.
126
00:05:15,273 --> 00:05:16,588
I know.
127
00:05:16,608 --> 00:05:17,923
But honestly,
I've been before
128
00:05:17,943 --> 00:05:19,466
and it's, like,
not that big a thing.
129
00:05:19,486 --> 00:05:21,468
You know, it's a lot
of free food and fancy drinks
130
00:05:21,488 --> 00:05:22,928
and sometimes,
they bring in exotic dancers.
131
00:05:22,948 --> 00:05:24,095
But you're allowed
to go back to your room
132
00:05:24,115 --> 00:05:25,514
if you don't feel comfortable.
133
00:05:25,534 --> 00:05:26,851
Fuck.
134
00:05:27,661 --> 00:05:30,188
Hmm.
This one's for me.
135
00:05:33,124 --> 00:05:35,273
Holy shit. Anthrax.
Anthrax in the building.
136
00:05:35,293 --> 00:05:38,318
Someone call Homeland Security.
137
00:05:38,338 --> 00:05:41,238
Are you serious, guys?
What is wrong with you?
138
00:05:41,258 --> 00:05:43,657
Mm, yum.
Pixie stick dust?
139
00:05:43,677 --> 00:05:45,116
It's almost as sweet
as your mom's--
140
00:05:45,136 --> 00:05:47,494
Don't talk about my mom.
141
00:05:47,514 --> 00:05:49,079
Oh, whoa, hey.
So stressed.
142
00:05:49,099 --> 00:05:51,289
You know what you need?
A little R&R at the retreat.
143
00:05:51,309 --> 00:05:53,583
No, Dan, it's--
Jimmy can't come.
144
00:05:53,603 --> 00:05:55,293
The retreat's
no little bitches allowed.
145
00:05:55,313 --> 00:05:56,670
Oh, I'm sorry, Jimmy.
146
00:05:56,690 --> 00:05:57,879
Don't worry about it
147
00:05:57,899 --> 00:05:59,631
because I am very happy
not to go.
148
00:05:59,651 --> 00:06:02,425
I can finally enjoy a sandwich
and put it in the fridge
149
00:06:02,445 --> 00:06:04,469
without someone texting me
a picture my sandwich
150
00:06:04,489 --> 00:06:05,470
with their balls on it.
151
00:06:05,490 --> 00:06:07,013
So fuck off.
152
00:06:07,033 --> 00:06:08,852
Just fuck off.
153
00:06:30,515 --> 00:06:33,582
Ooh, Carbone!
Martini lunch.
154
00:06:33,602 --> 00:06:35,083
So excited.
155
00:06:35,103 --> 00:06:36,501
Well, you can order
whatever you like.
156
00:06:36,521 --> 00:06:38,628
OK, Dover sole it is.
157
00:06:38,648 --> 00:06:41,006
OK, so I have amazing news.
I heard from the network.
158
00:06:41,026 --> 00:06:42,799
They have, like,
no notes on the pilot.
159
00:06:42,819 --> 00:06:44,634
They loved it.
- Fantastic.
160
00:06:44,654 --> 00:06:47,137
Except they-- they do want
the women to smile more,
161
00:06:47,157 --> 00:06:48,138
but we can do that.
162
00:06:48,158 --> 00:06:49,306
Congratulations.
163
00:06:49,326 --> 00:06:50,640
Thank you.
164
00:06:50,660 --> 00:06:52,183
So when did they decide
on a pickup?
165
00:06:52,203 --> 00:06:53,476
Uh, they have,
like three months.
166
00:06:53,496 --> 00:06:54,978
Oh, great.
167
00:06:54,998 --> 00:06:56,354
'Cause I want us
to take that trip to Europe
168
00:06:56,374 --> 00:06:57,772
sooner rather than later.
169
00:06:57,792 --> 00:06:59,190
Um--
170
00:06:59,210 --> 00:07:00,859
I mean, if you want to have
any authority as a boss,
171
00:07:00,879 --> 00:07:02,944
you have to have eaten
real bread.
172
00:07:02,964 --> 00:07:05,784
Perfect.
I'm wide open.
173
00:07:08,219 --> 00:07:09,284
You OK?
174
00:07:09,304 --> 00:07:12,245
Mm-hmm, yeah.
175
00:07:12,265 --> 00:07:15,040
There is something I want
to talk to you about.
176
00:07:15,060 --> 00:07:16,750
OK.
177
00:07:16,770 --> 00:07:18,168
The mass that I had removed,
178
00:07:18,188 --> 00:07:20,503
uh, it looks like
they didn't get it all.
179
00:07:20,523 --> 00:07:24,260
And unfortunately, it's spread.
180
00:07:28,740 --> 00:07:30,221
Oh, my God.
181
00:07:30,241 --> 00:07:31,723
Yeah,
I probably shouldn't have
182
00:07:31,743 --> 00:07:33,099
doubled up all those years
on the
183
00:07:33,119 --> 00:07:35,852
Deborah Vance
progesterone drink packets.
184
00:07:35,872 --> 00:07:38,563
That Tahitian grapefruit flavor
was divine.
185
00:07:38,583 --> 00:07:40,440
OK, so what's
the treatment plan?
186
00:07:40,460 --> 00:07:44,194
Well, they want
to start treatment immediately.
187
00:07:44,214 --> 00:07:46,237
OK, great.
Well, I'll call Ronnie.
188
00:07:46,257 --> 00:07:47,739
Let's head over there
right now.
189
00:07:47,759 --> 00:07:51,576
I'm not hungry anymore anyway,
so forget lunch.
190
00:07:51,596 --> 00:07:55,038
You're not gonna like
this next part.
191
00:07:55,058 --> 00:07:59,250
Um, didn't love
the last part.
192
00:07:59,270 --> 00:08:02,796
Honey, I'm not doing chemo.
193
00:08:02,816 --> 00:08:04,839
I'm not putting myself
through that.
194
00:08:04,859 --> 00:08:07,258
I get that, but don't--
don't worry, you know?
195
00:08:07,278 --> 00:08:08,426
Uh, you won't be alone.
196
00:08:08,446 --> 00:08:09,594
I'll go with you
to the appointments
197
00:08:09,614 --> 00:08:10,929
and I'll help you
with medicine.
198
00:08:10,949 --> 00:08:12,305
You know, I'll--
I'll do whatever you need.
199
00:08:12,325 --> 00:08:16,393
I'm not putting you
through that.
200
00:08:16,413 --> 00:08:18,478
OK, so what are you saying?
201
00:08:18,498 --> 00:08:21,606
You know I like to do things
on my own terms.
202
00:08:21,626 --> 00:08:22,607
OK.
203
00:08:22,627 --> 00:08:24,234
I've done it all.
204
00:08:24,254 --> 00:08:26,778
I just did
the best show of my life.
205
00:08:26,798 --> 00:08:29,572
I broke a record.
206
00:08:29,592 --> 00:08:31,157
That's why you had
to do it that weekend.
207
00:08:31,177 --> 00:08:32,742
Yes.
208
00:08:32,762 --> 00:08:35,203
It's not gonna get
any better than this.
209
00:08:35,223 --> 00:08:37,622
I want to go out on top.
210
00:08:37,642 --> 00:08:40,792
OK, so, well, yeah,
it's a high for your career,
211
00:08:40,812 --> 00:08:42,293
but--
212
00:08:42,313 --> 00:08:45,630
Look, if anyone can
beat anything, it's you, OK?
213
00:08:45,650 --> 00:08:46,631
And you said it yourself.
214
00:08:46,651 --> 00:08:50,051
You're gonna live
till you're 109.
215
00:08:50,071 --> 00:08:51,723
I'm not.
216
00:08:53,700 --> 00:08:57,308
And I want to call
my own light.
217
00:08:57,328 --> 00:08:58,727
At the end of the trip,
218
00:08:58,747 --> 00:09:02,439
I plan on taking the train
from Paris to Zurich.
219
00:09:02,459 --> 00:09:05,275
There's a place there
called Dignitas.
220
00:09:05,295 --> 00:09:07,444
Is that one of those
assisted suicide places?
221
00:09:07,464 --> 00:09:09,487
Oh, not one of.
It's the best one.
222
00:09:09,507 --> 00:09:10,825
But yes.
223
00:09:16,848 --> 00:09:21,541
Listen, Deborah, um...
224
00:09:21,561 --> 00:09:23,835
I'm sure this is really,
really, overwhelming.
225
00:09:23,855 --> 00:09:26,129
And I'm so sorry that
you're going through this,
226
00:09:26,149 --> 00:09:28,840
but I think you're not
thinking straight, OK?
227
00:09:28,860 --> 00:09:30,216
This is crazy.
228
00:09:30,236 --> 00:09:32,135
Actually, it's not.
229
00:09:32,155 --> 00:09:33,845
Comedians have
a long, rich history
230
00:09:33,865 --> 00:09:35,221
of taking our own lives.
231
00:09:35,241 --> 00:09:38,850
That's-- your whole thing
is beating the odds.
232
00:09:38,870 --> 00:09:40,393
This is so not you.
233
00:09:40,413 --> 00:09:43,855
It is.
234
00:09:43,875 --> 00:09:45,899
And I want you to come with me.
235
00:09:45,919 --> 00:09:47,609
We'll have
a fabulous vacation first.
236
00:09:47,629 --> 00:09:48,902
Then you can go shopping.
237
00:09:48,922 --> 00:09:50,570
You can use my suitcase
on the way home.
238
00:09:50,590 --> 00:09:52,030
- Stop. That's not funny.
- Oh, you--
239
00:09:52,050 --> 00:09:53,615
you joke about killing yourself
all the time.
240
00:09:53,635 --> 00:09:54,908
I'm kidding.
241
00:09:54,928 --> 00:09:56,284
Oh, suddenly,
you're sensitive about it?
242
00:09:56,304 --> 00:09:57,619
You can walk the walk,
but you can't
243
00:09:57,639 --> 00:09:59,079
swallow the pills?
- Jesus Christ.
244
00:09:59,099 --> 00:10:00,872
You can tie the noose,
but not kick the chair?
245
00:10:00,892 --> 00:10:02,793
- Stop.
- Sorry.
246
00:10:04,604 --> 00:10:07,837
But I do want you
to come with me.
247
00:10:07,857 --> 00:10:09,339
Will you?
248
00:10:09,359 --> 00:10:10,507
No.
249
00:10:10,527 --> 00:10:11,549
No, I'm not gonna be
a part of this.
250
00:10:11,569 --> 00:10:12,717
And you're not doing this.
251
00:10:12,737 --> 00:10:14,385
Ava.
Ava, lower your voice.
252
00:10:14,405 --> 00:10:15,929
Oh, my God.
253
00:10:15,949 --> 00:10:17,263
You brought me here
254
00:10:17,283 --> 00:10:20,058
so that I wouldn't scream
at you, didn't you?
255
00:10:20,078 --> 00:10:21,392
You know, I knew
something was up when
256
00:10:21,412 --> 00:10:23,061
you said you wanted
to go on vacation,
257
00:10:23,081 --> 00:10:25,355
but I didn't realize this was
a fucking suicide mission.
258
00:10:25,375 --> 00:10:27,524
No.
I'm not going.
259
00:10:27,544 --> 00:10:28,566
Ava.
260
00:10:28,586 --> 00:10:29,567
- No.
- Ava--
261
00:10:29,587 --> 00:10:30,779
No.
262
00:10:35,051 --> 00:10:36,574
She won't even
consider treatment.
263
00:10:36,594 --> 00:10:38,827
OK? She's being insane.
I can't get through to her.
264
00:10:38,847 --> 00:10:40,578
I-I-I want power of attorney,
OK?
265
00:10:40,598 --> 00:10:42,664
Is that what Britney's dad had?
I-is that what it's called?
266
00:10:42,684 --> 00:10:44,124
- Uh, I don't know, but--
- No, no, no.
267
00:10:44,144 --> 00:10:45,333
There's something wrong
with her brain.
268
00:10:45,353 --> 00:10:46,751
I-I need a tranq gun.
269
00:10:46,771 --> 00:10:48,211
I need to shoot her in the neck
with a tranq gun
270
00:10:48,231 --> 00:10:49,796
and get her into chemo
before she wakes up.
271
00:10:49,816 --> 00:10:51,005
Jimmy, how you can facilitate?
272
00:10:51,025 --> 00:10:53,427
OK, just take a breath.
273
00:10:54,487 --> 00:10:56,427
Listen, this is awful.
274
00:10:56,447 --> 00:10:58,179
But it's Deborah.
275
00:10:58,199 --> 00:11:00,515
You're not gonna
change her mind.
276
00:11:00,535 --> 00:11:02,684
And you're not gonna shoot her
in the neck with a tranq gun.
277
00:11:02,704 --> 00:11:05,979
OK, well,
can you talk to her, please?
278
00:11:05,999 --> 00:11:08,231
I already have.
279
00:11:08,251 --> 00:11:10,233
What do you mean, you have?
280
00:11:10,253 --> 00:11:12,277
I talked to her and I tried to,
281
00:11:12,297 --> 00:11:13,945
but I couldn't
convince her.
282
00:11:13,965 --> 00:11:15,822
This is what she wants to do.
283
00:11:15,842 --> 00:11:17,490
It sucks, but I think
we have to respect it.
284
00:11:17,510 --> 00:11:20,451
I can't believe you knew.
Why didn't you tell me?
285
00:11:20,471 --> 00:11:24,289
She asked me to get her
affairs in order, so I did.
286
00:11:24,309 --> 00:11:26,124
And she asked you
to go with her.
287
00:11:26,144 --> 00:11:30,253
So I think if you can,
you should.
288
00:11:30,273 --> 00:11:31,796
And try and make it
a good trip.
289
00:11:31,816 --> 00:11:33,089
A good trip?
290
00:11:33,109 --> 00:11:34,799
How could a suicide-themed
vacation be good?
291
00:11:34,819 --> 00:11:37,093
She's gonna die.
292
00:11:37,113 --> 00:11:38,720
We're all gonna die.
293
00:11:38,740 --> 00:11:40,638
The whole point is
to try and enjoy the time
294
00:11:40,658 --> 00:11:42,807
we have together.
295
00:11:42,827 --> 00:11:44,809
She's not dead yet
and neither are you.
296
00:11:44,829 --> 00:11:46,895
What if-- what if I just
chloroform her on the plane
297
00:11:46,915 --> 00:11:48,396
and re-route it
to Johns Hopkins?
298
00:11:48,416 --> 00:11:50,064
She basically did the same
thing to me in Singapore,
299
00:11:50,084 --> 00:11:51,316
so there's a precedent.
300
00:11:51,336 --> 00:11:52,567
Look--
301
00:11:52,587 --> 00:11:55,320
Ava, it's--
it's her body, her choice.
302
00:11:55,340 --> 00:11:57,989
How dare you
turn that around on me!
303
00:11:58,009 --> 00:11:59,699
I'm sorry.
304
00:11:59,719 --> 00:12:03,080
But I think if you go, at least
she won't be facing this alone.
305
00:12:09,854 --> 00:12:11,461
I--
306
00:12:11,481 --> 00:12:13,382
I don't think I can.
307
00:12:16,069 --> 00:12:17,508
Yeah.
308
00:12:17,528 --> 00:12:19,304
I-I understand that too.
309
00:12:23,368 --> 00:12:26,019
I have to go.
310
00:12:35,922 --> 00:12:38,571
Hello?
311
00:12:38,591 --> 00:12:41,701
Anybody here?
312
00:13:00,738 --> 00:13:02,014
Ah.
313
00:13:03,074 --> 00:13:04,475
Oh.
314
00:13:11,541 --> 00:13:13,273
- What's up?
- Hey.
315
00:13:13,293 --> 00:13:15,191
We need to talk.
316
00:13:15,211 --> 00:13:18,569
All passengers
for flight 2217 to Paris,
317
00:13:18,589 --> 00:13:20,949
please report to the gate.
318
00:13:24,387 --> 00:13:26,744
Ms. Vance,
we're ready to board.
319
00:13:26,764 --> 00:13:28,248
Thank you.
320
00:13:32,603 --> 00:13:34,210
I'll come to Europe.
321
00:13:34,230 --> 00:13:36,254
But please don't kill yourself.
322
00:13:36,274 --> 00:13:38,715
I'm gonna kill myself.
323
00:13:38,735 --> 00:13:41,551
OK, I'll still come.
324
00:13:41,571 --> 00:13:44,012
Should I give you two
a second?
325
00:13:44,032 --> 00:13:45,346
No, we're ready.
326
00:13:45,366 --> 00:13:47,307
But you have to do
hard drugs with me.
327
00:13:47,327 --> 00:13:49,934
Probably molly.
328
00:13:49,954 --> 00:13:51,269
OK, sweetie.
329
00:13:51,289 --> 00:13:52,812
We can do an eight-ball if--
330
00:13:52,832 --> 00:13:55,358
if that'll make you
feel better.
331
00:14:08,139 --> 00:14:09,454
- Excusez-moi.
- Bonjour.
332
00:14:09,474 --> 00:14:11,497
Um, where are
the rental car desks?
333
00:14:11,517 --> 00:14:14,250
- Straight down on your left.
- Ah.
334
00:14:14,270 --> 00:14:17,587
We're renting a car in Paris?
335
00:14:17,607 --> 00:14:19,630
Oh, someone's become a snob.
336
00:14:19,650 --> 00:14:21,632
Yes, we're renting a car
in Paris.
337
00:14:21,652 --> 00:14:24,635
Someone needs to learn
how to drive a stick.
338
00:14:24,655 --> 00:14:25,845
No, no, no.
No, no, no, no.
339
00:14:25,865 --> 00:14:27,349
Deb-- Deborah, I-- no.
340
00:14:28,868 --> 00:14:30,266
No, you're doing great.
341
00:14:30,286 --> 00:14:32,646
OK, OK!
Depress! Depress!
342
00:14:33,831 --> 00:14:35,146
Why are you trying
to teach me French
343
00:14:35,166 --> 00:14:37,651
when you're trying
to teach me a car?
344
00:14:39,170 --> 00:14:40,485
What?
345
00:14:40,505 --> 00:14:42,278
Why did you bring me
to the biggest roundabout
346
00:14:42,298 --> 00:14:43,696
in the city, Deborah?
347
00:14:43,716 --> 00:14:45,865
It's not funny!
348
00:14:45,885 --> 00:14:49,037
Just keep turning.
349
00:14:50,306 --> 00:14:52,705
You wanna kill yourself.
I wanna live!
350
00:14:52,725 --> 00:14:55,750
Help! Help! Help!
351
00:14:55,770 --> 00:14:57,335
Exit here.
352
00:14:57,355 --> 00:15:00,006
Why am I in
the rough draft of a car?
353
00:15:11,744 --> 00:15:12,767
I told you.
354
00:15:12,787 --> 00:15:14,268
God.
OK, you're right.
355
00:15:14,288 --> 00:15:16,562
I never have had real bread
until now.
356
00:15:16,582 --> 00:15:18,189
You're welcome.
357
00:15:18,209 --> 00:15:20,191
That is so crazy.
I literally--
358
00:15:20,211 --> 00:15:21,734
Don't talk with food
in your mouth.
359
00:15:21,754 --> 00:15:23,196
Sorry.
360
00:15:34,392 --> 00:15:37,208
This one's for your face.
The other box is for your neck.
361
00:15:37,228 --> 00:15:39,252
Different cream
for face and neck?
362
00:15:39,272 --> 00:15:41,003
What are you gonna do
without me?
363
00:15:41,023 --> 00:15:44,006
OK, and this third thing, you're gonna have
to squeeze that into a toothpaste tube
364
00:15:44,026 --> 00:15:46,426
before you get on the plane,
'cause it's illegal in the States.
365
00:15:46,446 --> 00:15:48,761
Ah, Vincent.
366
00:15:48,781 --> 00:15:50,805
"Starry, Starry Night."
367
00:15:50,825 --> 00:15:53,558
Van Gogh is toxic.
368
00:15:53,578 --> 00:15:55,601
Cutting your ear off
and sending it to someone
369
00:15:55,621 --> 00:15:58,229
is so anti-consent,
I cannot even imagine it.
370
00:15:58,249 --> 00:16:00,565
It's like, she said no.
371
00:16:00,585 --> 00:16:02,275
She said no.
You're sending ear?
372
00:16:02,295 --> 00:16:04,735
He was not well.
373
00:16:04,755 --> 00:16:05,945
Oh, my God, oh, my God.
374
00:16:05,965 --> 00:16:07,738
Can we please
go on that, please?
375
00:16:07,758 --> 00:16:10,992
It's my dying wish.
376
00:16:11,012 --> 00:16:13,161
You're dying and it's my wish.
- Oh, my God.
377
00:16:13,181 --> 00:16:14,414
Come on!
378
00:16:17,602 --> 00:16:19,876
Whoo!
- Ah!
379
00:16:19,896 --> 00:16:21,379
Whoo!
380
00:16:31,491 --> 00:16:33,975
Oh, I'm awake. Sorry.
381
00:16:36,329 --> 00:16:37,477
Anyway, yeah.
382
00:16:37,497 --> 00:16:39,645
♪ I am in the club, oh ♪
383
00:16:39,665 --> 00:16:43,107
♪ I'm in the club
till the sun come up ♪
384
00:16:43,127 --> 00:16:45,735
What we're doing here
is considered work?
385
00:16:45,755 --> 00:16:46,777
Yeah.
386
00:16:46,797 --> 00:16:48,573
Fantastic.
387
00:16:52,303 --> 00:16:55,286
Michael,
we need to talk to you.
388
00:16:55,306 --> 00:16:56,787
Man, I'm about to
389
00:16:56,807 --> 00:16:59,290
deliver the keynote address
to the entire company.
390
00:16:59,310 --> 00:17:00,833
What?
- We know you've been
391
00:17:00,853 --> 00:17:02,376
selling the voice and likeness
of deceased clients
392
00:17:02,396 --> 00:17:04,795
to AI companies
without the family's consent
393
00:17:04,815 --> 00:17:05,796
and keeping the money.
394
00:17:05,816 --> 00:17:07,465
- Me?
- Yeah.
395
00:17:07,485 --> 00:17:09,550
I ran into Gene Altman's widow
at the pickleball club
396
00:17:09,570 --> 00:17:11,677
and it tipped me off
and I started digging.
397
00:17:11,697 --> 00:17:13,971
Jimmy tracked down
over $10 million
398
00:17:13,991 --> 00:17:15,598
that you billed
and kept for yourself.
399
00:17:15,618 --> 00:17:18,226
Not only were you stealing
from the clients' families,
400
00:17:18,246 --> 00:17:20,019
you were stealing
from Latitude!
401
00:17:20,039 --> 00:17:21,145
Clerical error.
402
00:17:21,165 --> 00:17:22,688
Oh, OK.
403
00:17:22,708 --> 00:17:24,315
Well, I'll just call the board.
I'm sure they'll understand.
404
00:17:24,335 --> 00:17:26,108
Put it on speaker, Jimmy.
I want to hear 'em.
405
00:17:26,128 --> 00:17:27,151
All right, stop.
406
00:17:27,171 --> 00:17:30,488
Don't touch his phone.
It's new.
407
00:17:30,508 --> 00:17:31,822
How much do you want?
408
00:17:31,842 --> 00:17:33,199
No money.
409
00:17:33,219 --> 00:17:35,368
We want the one thing
that means something...
410
00:17:35,388 --> 00:17:36,702
the Schaefer name.
411
00:17:36,722 --> 00:17:39,705
Remember?
You said that the other day.
412
00:17:39,725 --> 00:17:41,374
We want Latitude.
413
00:17:41,394 --> 00:17:43,543
Step down
and hand over the reins
414
00:17:43,563 --> 00:17:45,002
to the children
of the founders.
415
00:17:45,022 --> 00:17:46,462
You're fired.
416
00:17:46,482 --> 00:17:49,882
You see, now you are
a disgruntled former employee
417
00:17:49,902 --> 00:17:53,052
with a chip on his shoulder
and no proof.
418
00:17:53,072 --> 00:17:56,264
Who you probably shouldn't
have put in the mail room
419
00:17:56,284 --> 00:17:58,933
because it gave me a lot
of access to invoices
420
00:17:58,953 --> 00:18:00,351
and way too much access
421
00:18:00,371 --> 00:18:03,149
to the entire
billing department, really.
422
00:18:05,459 --> 00:18:07,191
What do you want
your legacy to be,
423
00:18:07,211 --> 00:18:10,444
a disgraced manager who can't
even show his face in Mr. Chow
424
00:18:10,464 --> 00:18:12,029
for fear of seeing
an angry widow,
425
00:18:12,049 --> 00:18:16,534
or an all-time great who
retired when his career peaked?
426
00:18:16,554 --> 00:18:18,327
So you can either
accept our terms
427
00:18:18,347 --> 00:18:21,916
or we will be going public
with your stinky behavior.
428
00:18:23,936 --> 00:18:25,918
You want the company?
429
00:18:25,938 --> 00:18:26,919
Yeah.
430
00:18:26,939 --> 00:18:28,212
Well, fuck it.
It's yours.
431
00:18:28,232 --> 00:18:29,380
Take it.
432
00:18:29,400 --> 00:18:30,423
Yeah, I mean,
the whole industry's
433
00:18:30,443 --> 00:18:31,716
going in the shitter anyway.
434
00:18:31,736 --> 00:18:34,260
I mean, that's why
I had to do all of this.
435
00:18:34,280 --> 00:18:36,012
- You have three homes.
- Yeah.
436
00:18:36,032 --> 00:18:38,598
And you know what the monthly
carry is on all that shit?
437
00:18:38,618 --> 00:18:40,558
Then unload one,
you greedy fucker.
438
00:18:40,578 --> 00:18:42,018
You know what?
439
00:18:42,038 --> 00:18:44,770
I am so sick of listening
to your socialist bullshit.
440
00:18:44,790 --> 00:18:46,105
You're on in ten minutes,
Mr. Schaefer.
441
00:18:46,125 --> 00:18:47,607
Oh, great.
442
00:18:47,627 --> 00:18:49,233
You think if I sign
a little piece of paper
443
00:18:49,253 --> 00:18:51,277
that it's suddenly gonna
make you the big boss?
444
00:18:51,297 --> 00:18:53,529
You think those people
are gonna respect you?
445
00:18:53,549 --> 00:18:55,072
Well, they don't.
They never have.
446
00:18:55,092 --> 00:18:57,408
They never will.
Ten minutes, huh?
447
00:18:57,428 --> 00:18:59,076
These two are gonna speak.
- Wait.
448
00:18:59,096 --> 00:19:01,245
Well, we don't need to speak, actually.
We can email them.
449
00:19:01,265 --> 00:19:02,913
No, no, no, no, no.
No, no.
450
00:19:02,933 --> 00:19:05,333
If you buy the horns,
you get the bull.
451
00:19:05,353 --> 00:19:07,084
Sir, I only have
one other headset.
452
00:19:07,104 --> 00:19:08,252
Doesn't matter.
453
00:19:08,272 --> 00:19:10,755
They barely have
one functioning brain
454
00:19:10,775 --> 00:19:12,176
between the two of them.
455
00:19:20,284 --> 00:19:22,975
Thank you, thank you.
Thank you.
456
00:19:22,995 --> 00:19:25,394
I might as well
get right to it.
457
00:19:25,414 --> 00:19:30,441
This year's keynote will be,
um, a bit different.
458
00:19:30,461 --> 00:19:33,319
It's going to be shocking
to some of you, but
459
00:19:33,339 --> 00:19:34,570
I'm stepping down.
460
00:19:34,590 --> 00:19:36,489
What?
461
00:19:36,509 --> 00:19:39,950
The time is right and, um,
462
00:19:39,970 --> 00:19:42,244
the, uh--
the future of this company
463
00:19:42,264 --> 00:19:45,665
will be in the hands
of my successors.
464
00:19:45,685 --> 00:19:47,458
You all know them well.
465
00:19:47,478 --> 00:19:50,961
My spirited daughter,
Kayla Schaefer,
466
00:19:50,981 --> 00:19:53,130
and her unrelenting
business partner,
467
00:19:53,150 --> 00:19:55,132
Jimmy LuSaque, Jr.
468
00:19:55,152 --> 00:19:56,133
So--
469
00:19:56,153 --> 00:19:57,760
The fuck?
470
00:19:57,780 --> 00:20:00,971
I'm sure that
you will be in great hands
471
00:20:00,991 --> 00:20:03,224
with these two kids
at the helm
472
00:20:03,244 --> 00:20:06,977
in our
constricting industry.
473
00:20:06,997 --> 00:20:08,813
Good luck.
474
00:20:08,833 --> 00:20:12,650
Hello, Latitude.
How we doing tonight?
475
00:20:12,670 --> 00:20:15,321
New era loading.
476
00:20:16,173 --> 00:20:17,154
Is this a fucking joke?
477
00:20:17,174 --> 00:20:18,322
Seriously?
478
00:20:18,342 --> 00:20:19,657
How the fuck are
we gonna survive
479
00:20:19,677 --> 00:20:21,492
with these two idiots
in charge?
480
00:20:21,512 --> 00:20:22,993
By--
481
00:20:23,013 --> 00:20:24,161
By doing good work.
482
00:20:24,181 --> 00:20:26,372
- Gay.
- Oh, my God.
483
00:20:26,392 --> 00:20:29,500
Fuck this.
We're going to Mosaic.
484
00:20:29,520 --> 00:20:30,793
OK.
485
00:20:30,813 --> 00:20:32,712
Oh, it's stuck on my sideburn.
- You know what?
486
00:20:32,732 --> 00:20:35,297
Anybody else who thinks
doing good work is "gay"
487
00:20:35,317 --> 00:20:37,550
can just leave.
488
00:20:37,570 --> 00:20:40,511
Seriously?
489
00:20:40,531 --> 00:20:41,846
Jesus Christ.
490
00:20:41,866 --> 00:20:43,305
OK, come on.
491
00:20:43,325 --> 00:20:44,849
Well, get the fuck
out of here!
492
00:20:44,869 --> 00:20:46,392
Go suck my dad's dick!
493
00:20:46,412 --> 00:20:49,478
We don't need employees, OK?
- We-- we do, we do.
494
00:20:49,498 --> 00:20:51,856
And you know what?
Michael's right.
495
00:20:51,876 --> 00:20:54,692
This industry is constricting,
OK?
496
00:20:54,712 --> 00:20:56,694
Our business is changing
faster than a--
497
00:20:56,714 --> 00:20:58,529
Cougar.
498
00:20:58,549 --> 00:21:00,906
Sure, our-- our--
our business is changing
499
00:21:00,926 --> 00:21:03,534
faster than a cougar.
500
00:21:03,554 --> 00:21:05,369
And we need to change, too.
501
00:21:05,389 --> 00:21:06,579
You know,
we probably can't have
502
00:21:06,599 --> 00:21:08,247
Sugarfish for lunch anymore.
503
00:21:08,267 --> 00:21:09,749
Really?
504
00:21:09,769 --> 00:21:11,584
It's just sushi.
Guys--
505
00:21:11,604 --> 00:21:13,085
We can have
Sugarfish Fridays.
506
00:21:13,105 --> 00:21:14,628
No, we can't have
Sugarfish Fridays.
507
00:21:14,648 --> 00:21:16,088
We could have
Sugarfish Tuesdays.
508
00:21:16,108 --> 00:21:17,381
It's not about
the day of the week.
509
00:21:17,401 --> 00:21:18,632
It's about
not having Sugarfish.
510
00:21:18,652 --> 00:21:20,092
It's so expensive.
- We will get a
511
00:21:20,112 --> 00:21:21,635
Whole Foods platter of sushi
once a month.
512
00:21:21,655 --> 00:21:23,637
Fine, we're gonna get
a Whole Foods platter.
513
00:21:23,657 --> 00:21:25,097
Once a month, guys.
514
00:21:25,117 --> 00:21:28,058
And if that makes you want
to leave, you can go.
515
00:21:28,078 --> 00:21:29,560
But you should stay
516
00:21:29,580 --> 00:21:31,395
if you want to get back
to doing the thing
517
00:21:31,415 --> 00:21:34,732
that got you into this business
in the first place--
518
00:21:34,752 --> 00:21:38,736
representing artists and
helping them to do great work.
519
00:21:38,756 --> 00:21:40,780
Because even in
an ever-changing world,
520
00:21:40,800 --> 00:21:42,448
there's one thing
that won't change,
521
00:21:42,468 --> 00:21:46,368
and that's people
wanting great stories.
522
00:21:46,388 --> 00:21:47,787
But guess what?
523
00:21:47,807 --> 00:21:52,082
We get to find those
storytellers and empower them.
524
00:21:52,102 --> 00:21:54,418
So if that sounds
good to you,
525
00:21:54,438 --> 00:21:56,253
then you should stay
526
00:21:56,273 --> 00:22:00,177
and be a part of the new
mid-sized Latitude.
527
00:22:05,449 --> 00:22:07,308
Yes, yes.
528
00:22:10,371 --> 00:22:11,769
Yeah.
529
00:22:11,789 --> 00:22:12,812
Yes.
530
00:22:12,832 --> 00:22:14,480
- OK.
- Whoo!
531
00:22:14,500 --> 00:22:15,817
OK.
532
00:22:22,550 --> 00:22:23,948
I'm gonna crowd-surf.
533
00:22:23,968 --> 00:22:26,116
No, no, no, no, no.
Don't-- don't crowd-surf.
534
00:22:26,136 --> 00:22:28,371
- No, don't crowd-surf.
- They want me to.
535
00:22:30,266 --> 00:22:32,581
This flea market is my
favorite place in the world.
536
00:22:32,601 --> 00:22:35,084
We'll do one big circuit and
then we'll circle back around
537
00:22:35,104 --> 00:22:36,335
to look at things of interest.
538
00:22:36,355 --> 00:22:37,753
But just stay cool, you know?
539
00:22:37,773 --> 00:22:39,588
Don't show too much enthusiasm
for anything.
540
00:22:39,608 --> 00:22:44,301
Not to worry.
I'm not really an antiques guy.
541
00:22:44,321 --> 00:22:46,679
These are not
merely antiques.
542
00:22:46,699 --> 00:22:47,847
These are all works of art.
543
00:22:47,867 --> 00:22:49,765
I mean, every object
has a story
544
00:22:49,785 --> 00:22:52,017
and not even you
on your most cynical,
545
00:22:52,037 --> 00:22:55,646
lowest serotonin morning
can resist their magic.
546
00:22:55,666 --> 00:22:57,481
OK, feel like I'm about to
547
00:22:57,501 --> 00:22:59,986
meet the teapot
from "Beauty and the Beast."
548
00:23:01,005 --> 00:23:02,361
Oh, God, these are fabulous.
549
00:23:02,381 --> 00:23:03,988
Look, look.
Are those not fabulous?
550
00:23:04,008 --> 00:23:05,489
- That is so you.
- Yeah, but--
551
00:23:05,509 --> 00:23:07,074
no, but I don't have pierced
ears, I can't wear this.
552
00:23:07,094 --> 00:23:08,659
What do you mean
you don't have pierced ears?
553
00:23:08,679 --> 00:23:11,328
You know I don't have--
I have virgin earlobes.
554
00:23:11,348 --> 00:23:15,165
Piercing your ears is barbaric.
555
00:23:15,185 --> 00:23:17,167
Oh, that's cool.
556
00:23:17,187 --> 00:23:18,711
Oh, that's beautiful.
557
00:23:18,731 --> 00:23:22,091
It's a bridal box, I think.
Ask how much it is.
558
00:23:25,446 --> 00:23:27,219
Oh.
559
00:23:27,239 --> 00:23:29,182
Ah.
560
00:23:31,243 --> 00:23:32,516
1,600.
561
00:23:32,536 --> 00:23:34,184
Oh, wow.
562
00:23:34,204 --> 00:23:35,352
Offer half.
563
00:23:35,372 --> 00:23:37,229
What?
No, that's insulting.
564
00:23:37,249 --> 00:23:38,689
No, it's not.
565
00:23:38,709 --> 00:23:40,858
No, you've just got
an opening offer.
566
00:23:40,878 --> 00:23:43,027
An opening offer
is never final.
567
00:23:43,047 --> 00:23:45,362
This is standard.
It's part of the fun.
568
00:23:45,382 --> 00:23:47,907
OK, just stay calm
and unemotional.
569
00:23:47,927 --> 00:23:49,158
Offer him half.
570
00:23:49,178 --> 00:23:52,206
And be prepared to spit.
571
00:23:54,516 --> 00:23:56,373
Uh...
572
00:23:56,393 --> 00:23:58,002
Oh, no, no, no.
573
00:24:05,527 --> 00:24:08,218
No, no. sorry.
I-- I can't do it.
574
00:24:08,238 --> 00:24:09,720
No, it's-- it's too much.
575
00:24:09,740 --> 00:24:11,055
We-- we can't do it.
576
00:24:11,075 --> 00:24:12,806
It's too much.
- Thank you so much.
577
00:24:12,826 --> 00:24:14,391
Sorry, sorry.
578
00:24:14,411 --> 00:24:15,979
So sorry.
579
00:24:17,623 --> 00:24:20,981
Now just wait.
580
00:24:21,001 --> 00:24:23,651
OK, OK, OK.
581
00:24:23,671 --> 00:24:25,444
1,000.
582
00:24:25,464 --> 00:24:26,445
It's a deal.
583
00:24:26,465 --> 00:24:28,072
All right.
584
00:24:28,092 --> 00:24:30,743
Ooh.
585
00:24:39,937 --> 00:24:42,878
Meissen salt and
pepper shakers.
586
00:24:42,898 --> 00:24:43,963
Oh, yeah. See?
587
00:24:43,983 --> 00:24:45,297
The crossed swords
on the bottom,
588
00:24:45,317 --> 00:24:47,049
that's their signature.
589
00:24:47,069 --> 00:24:49,093
And these are
probably 18th-century.
590
00:24:49,113 --> 00:24:51,929
They are 400 for the pair.
591
00:24:51,949 --> 00:24:54,765
Oh, that-- that's actually
a very good price.
592
00:24:54,785 --> 00:24:56,311
You should get them.
593
00:25:00,082 --> 00:25:01,441
Not today.
594
00:25:03,293 --> 00:25:06,070
Thank you.
- You're welcome.
595
00:25:20,477 --> 00:25:22,251
This is insane.
596
00:25:22,271 --> 00:25:24,628
I cannot believe
you bought out the Louvre.
597
00:25:24,648 --> 00:25:26,630
Private viewing was
the only option.
598
00:25:26,650 --> 00:25:27,965
I'm dying soon.
599
00:25:27,985 --> 00:25:29,633
And I'll tell you one thing
I'm not doing,
600
00:25:29,653 --> 00:25:31,010
waiting in line.
601
00:25:31,030 --> 00:25:32,469
Though perhaps
waiting in line
602
00:25:32,489 --> 00:25:34,388
is the most human
experience of all,
603
00:25:34,408 --> 00:25:36,724
and that's the most important.
604
00:25:36,744 --> 00:25:38,559
You know, here's some advice.
605
00:25:38,579 --> 00:25:41,645
After I'm gone,
stop saying stuff like that.
606
00:25:41,665 --> 00:25:43,022
Will consider.
607
00:25:43,042 --> 00:25:45,524
Hello, nurse.
608
00:25:45,544 --> 00:25:46,817
Look at them thangs.
609
00:25:46,837 --> 00:25:48,444
Honk, honk.
- Oh, Jesus.
610
00:25:48,464 --> 00:25:49,614
Sorry.
611
00:25:54,845 --> 00:25:56,037
Fabulous.
612
00:26:01,143 --> 00:26:04,793
Why'd this pop?
613
00:26:04,813 --> 00:26:05,794
I'm sorry?
614
00:26:05,814 --> 00:26:08,297
She's kind of mid, no?
615
00:26:08,317 --> 00:26:10,507
The "Mona Lisa" is mid?
616
00:26:10,527 --> 00:26:11,759
No disrespect.
617
00:26:11,779 --> 00:26:13,218
I mean, it's way better
than I could do.
618
00:26:13,238 --> 00:26:14,678
I'm just saying
I don't totally get
619
00:26:14,698 --> 00:26:17,514
how she became, like,
that girl.
620
00:26:17,534 --> 00:26:18,849
You know?
621
00:26:18,869 --> 00:26:21,769
I defy you to find
anything more beguiling
622
00:26:21,789 --> 00:26:25,898
anywhere else in Paris.
623
00:26:25,918 --> 00:26:28,945
Lady, what beguiles me
would make you sick.
624
00:26:30,214 --> 00:26:32,279
Oh, I'd wear that.
625
00:26:32,299 --> 00:26:34,281
Going out top right there.
626
00:26:34,301 --> 00:26:35,866
Jester, me.
627
00:26:35,886 --> 00:26:38,285
Oh! She has rosacea.
628
00:26:38,305 --> 00:26:39,787
So does she.
- Oh, please.
629
00:26:39,807 --> 00:26:43,749
That's what I look like.
No question about it.
630
00:26:43,769 --> 00:26:47,002
Oh, my God.
OK, I love this.
631
00:26:47,022 --> 00:26:48,504
When two busted people
are in love,
632
00:26:48,524 --> 00:26:51,173
it's extra romantic
'cause you know it's real.
633
00:26:51,193 --> 00:26:54,220
She loves her freaky-ass man
for who he is.
634
00:26:55,239 --> 00:26:57,012
This was painted
by Judith Leyster.
635
00:26:57,032 --> 00:27:01,350
She signed it there, JL.
- Oh, yeah.
636
00:27:01,370 --> 00:27:04,561
But it was attributed
to Frans Hals.
637
00:27:04,581 --> 00:27:06,230
But she went along with it
'cause she knew that
638
00:27:06,250 --> 00:27:07,856
it would only be judged
on its merit
639
00:27:07,876 --> 00:27:11,193
if people thought
it were painted by a man.
640
00:27:11,213 --> 00:27:12,363
Hmm.
641
00:27:16,301 --> 00:27:17,658
Do you ever think
about how your comedy
642
00:27:17,678 --> 00:27:19,451
would have been
judged differently
643
00:27:19,471 --> 00:27:21,745
if you weren't a woman?
644
00:27:21,765 --> 00:27:25,415
Sure.
Sometimes.
645
00:27:25,435 --> 00:27:27,918
But I still did it, you know?
646
00:27:27,938 --> 00:27:30,087
I had the career.
647
00:27:30,107 --> 00:27:34,091
Even if I had to be
a female comedian.
648
00:27:34,111 --> 00:27:35,926
Yeah.
649
00:27:35,946 --> 00:27:38,971
OK.
650
00:27:38,991 --> 00:27:41,515
Should we head to the hotel
for some disco naps?
651
00:27:41,535 --> 00:27:43,016
Why do we need a nap?
652
00:27:43,036 --> 00:27:44,726
'Cause we're going out
dancing tonight, Miss Thang.
653
00:27:44,746 --> 00:27:46,228
Remember?
- Oh, yeah.
654
00:27:46,248 --> 00:27:49,273
Oh, yeah, and, uh,
I get to dress you.
655
00:27:49,293 --> 00:27:50,566
- What?
- Yeah.
656
00:27:50,586 --> 00:27:52,901
- That wasn't part of the deal!
- It is now.
657
00:27:52,921 --> 00:27:54,113
No, no.
658
00:28:01,471 --> 00:28:05,998
♪ Here we go again,
my love ♪
659
00:28:06,018 --> 00:28:10,252
♪ You've got
so much time to spend ♪
660
00:28:10,272 --> 00:28:15,340
♪ You want me to stay awhile,
stay awhile ♪
661
00:28:15,360 --> 00:28:19,720
♪ To be in a moment with you ♪
662
00:28:19,740 --> 00:28:23,017
♪ I was just thinking about
work the dancefloor ♪
663
00:28:24,494 --> 00:28:27,021
♪ I was just thinking about
work the dancefloor ♪
664
00:28:28,832 --> 00:28:32,983
♪ Finally, my heart slipped ♪
665
00:28:33,003 --> 00:28:37,404
♪ Finally,
I found something new ♪
666
00:28:37,424 --> 00:28:41,200
♪ What if the moment
didn't stick? ♪
667
00:28:41,220 --> 00:28:45,996
♪ Would I be spending
all my time with you? ♪
668
00:28:46,016 --> 00:28:47,664
♪ No ♪
669
00:28:47,684 --> 00:28:49,333
♪ I was just thinking about
work the dancefloor ♪
670
00:28:49,353 --> 00:28:51,001
♪ Moments with you ♪
671
00:28:51,021 --> 00:28:53,045
♪ I was just thinking about
work the dancefloor ♪
672
00:28:53,065 --> 00:28:54,671
♪ Moments ♪
673
00:28:54,691 --> 00:28:58,967
♪ These moments with you ♪
674
00:28:58,987 --> 00:29:02,348
♪ I was just thinking about
work the dancefloor ♪
675
00:29:09,831 --> 00:29:12,401
Now this is
pretty beguiling.
676
00:29:17,089 --> 00:29:19,529
Yeah.
677
00:29:19,549 --> 00:29:21,365
Right there is where
Marie Antoinette
678
00:29:21,385 --> 00:29:23,909
got her head chopped off.
679
00:29:23,929 --> 00:29:25,202
Cool.
680
00:29:25,222 --> 00:29:28,247
That's gotta hurt.
681
00:29:28,267 --> 00:29:30,207
Definitely.
682
00:29:30,227 --> 00:29:33,210
Well, time for me
to go to sleep.
683
00:29:33,230 --> 00:29:34,756
Goodnight.
684
00:30:01,216 --> 00:30:03,573
Hmm, you're up early.
685
00:30:03,593 --> 00:30:06,034
Yeah, I didn't sleep.
You know...
686
00:30:06,054 --> 00:30:08,036
Kelly Ripa's day is done
and yours hasn't started,
687
00:30:08,056 --> 00:30:09,248
you're in trouble.
688
00:30:11,977 --> 00:30:13,458
What's all that?
689
00:30:13,478 --> 00:30:14,751
Oh, you know,
690
00:30:14,771 --> 00:30:16,628
I didn't think
a hotel this luxurious
691
00:30:16,648 --> 00:30:18,130
that caters
to generational wealth
692
00:30:18,150 --> 00:30:19,631
would even have
a business center
693
00:30:19,651 --> 00:30:21,133
for the toiling proletariat,
694
00:30:21,153 --> 00:30:23,593
but it's actually quite nice
and the printer's fast.
695
00:30:23,613 --> 00:30:25,095
Cool.
696
00:30:25,115 --> 00:30:28,015
So, um,
I've been doing research
697
00:30:28,035 --> 00:30:30,517
and there have been
a lot of advancements
698
00:30:30,537 --> 00:30:33,937
in the last two years alone
in treatment.
699
00:30:33,957 --> 00:30:37,357
Ava, I told you,
I'm not doing that.
700
00:30:37,377 --> 00:30:38,775
Yeah, well, there--
there are, um,
701
00:30:38,795 --> 00:30:40,110
some interesting
clinical trials
702
00:30:40,130 --> 00:30:41,862
on some new experimental drugs
that I can--
703
00:30:41,882 --> 00:30:45,324
Oh, my God, clinical trials.
704
00:30:45,344 --> 00:30:47,659
So they can find more
off-label benefits for men.
705
00:30:47,679 --> 00:30:49,286
I don't want to be
a guinea pig
706
00:30:49,306 --> 00:30:51,580
where I waste away and then
my doctors come to find
707
00:30:51,600 --> 00:30:54,249
that the meds help 90-year-olds
keep their erections.
708
00:30:54,269 --> 00:30:55,625
Absolutely not.
709
00:30:55,645 --> 00:30:57,627
OK, well, uh, you know,
traditional treatment is--
710
00:30:57,647 --> 00:31:00,008
- You know, I--
- Is--
711
00:31:01,109 --> 00:31:04,134
For someone who's
always saying listen to women,
712
00:31:04,154 --> 00:31:06,678
you're having
a hard time hearing me.
713
00:31:06,698 --> 00:31:08,513
I'm not doing treatment.
714
00:31:08,533 --> 00:31:10,640
That was your opening offer.
715
00:31:10,660 --> 00:31:12,768
The opening offer's
never final.
716
00:31:12,788 --> 00:31:14,811
- Mm.
- How 'bout this?
717
00:31:14,831 --> 00:31:16,480
You do three rounds
of treatment,
718
00:31:16,500 --> 00:31:18,273
see how you feel,
see how it progresses,
719
00:31:18,293 --> 00:31:20,525
and then if the results
aren't positive, you can stop?
720
00:31:20,545 --> 00:31:23,320
No.
721
00:31:23,340 --> 00:31:24,488
OK.
722
00:31:24,508 --> 00:31:26,156
One round of treatment.
723
00:31:26,176 --> 00:31:27,324
Just to see how you feel.
724
00:31:27,344 --> 00:31:28,825
That's the thing.
725
00:31:28,845 --> 00:31:31,828
I feel good right now.
726
00:31:31,848 --> 00:31:33,205
I feel fine.
727
00:31:33,225 --> 00:31:35,999
I-- I-- I-- I don't feel sick
and I don't want to.
728
00:31:36,019 --> 00:31:38,668
It's the medicine
that makes you feel sick.
729
00:31:38,688 --> 00:31:41,922
Well, yeah, but it's not
the same for everybody.
730
00:31:41,942 --> 00:31:45,344
And-- and don't--
don't knock it till you try it.
731
00:31:46,530 --> 00:31:51,556
It's not some exotic food
or some new sex position.
732
00:31:51,576 --> 00:31:53,308
I don't want to get weak.
733
00:31:53,328 --> 00:31:55,060
I-- I-- I don't want
to lose my hair.
734
00:31:55,080 --> 00:31:56,686
You wear a wig already.
735
00:31:56,706 --> 00:31:58,188
They sell it
at Halloween stores.
736
00:31:58,208 --> 00:32:00,023
I don't want to waste away.
737
00:32:00,043 --> 00:32:02,025
I don't want to be
remembered like that.
738
00:32:02,045 --> 00:32:06,530
You won't be remembered
like that.
739
00:32:06,550 --> 00:32:10,242
I won't remember you like that.
740
00:32:10,262 --> 00:32:11,827
My--
741
00:32:11,847 --> 00:32:16,206
my friend, Gino, from
"Who's Making Dinner?"
742
00:32:16,226 --> 00:32:18,375
He was so funny.
743
00:32:18,395 --> 00:32:21,169
So full of life.
744
00:32:21,189 --> 00:32:23,839
Guess what?
I don't remember him like that.
745
00:32:23,859 --> 00:32:27,217
I can't get the image of him
being sick out of my head.
746
00:32:27,237 --> 00:32:29,594
That's different.
747
00:32:29,614 --> 00:32:30,971
Even with
traditional intervention,
748
00:32:30,991 --> 00:32:33,390
the survival rate is 40%.
749
00:32:33,410 --> 00:32:35,142
You are a fighter!
750
00:32:35,162 --> 00:32:37,060
If anyone can beat this,
it's you!
751
00:32:37,080 --> 00:32:43,127
I'm tired of fighting.
752
00:32:43,128 --> 00:32:44,985
This is what I want.
753
00:32:45,005 --> 00:32:49,239
Of course it is.
754
00:32:49,259 --> 00:32:51,575
Everything's about you!
755
00:32:51,595 --> 00:32:53,160
You know,
there are a lot of people that
756
00:32:53,180 --> 00:32:54,995
you should be thinking about
right now besides yourself!
757
00:32:55,015 --> 00:32:56,788
Ava, honey.
Please don't do this.
758
00:32:56,808 --> 00:32:59,586
No, you! Please!
759
00:33:04,608 --> 00:33:08,425
Please.
Please, don't leave me.
760
00:33:08,445 --> 00:33:10,930
Pl-- please.
761
00:33:12,949 --> 00:33:15,018
I'm sorry.
762
00:33:47,651 --> 00:33:49,841
♪ He's uptight ♪
763
00:33:49,861 --> 00:33:54,804
♪ He don't own nothing new ♪
764
00:33:54,824 --> 00:33:56,556
♪ Well, he ain't cheap ♪
765
00:33:56,576 --> 00:33:59,269
♪ He just can't afford to ♪
766
00:34:01,831 --> 00:34:04,147
♪ But she don't mind ♪
767
00:34:04,167 --> 00:34:08,527
♪ He's her everything ♪
768
00:34:08,547 --> 00:34:13,325
♪ Anything for you ♪
769
00:34:16,388 --> 00:34:21,500
♪ Every day,
just trying to get by ♪
770
00:34:23,019 --> 00:34:27,881
♪ No time to cry,
no, he can't afford to ♪
771
00:34:30,694 --> 00:34:32,842
♪ And she waits ♪
772
00:34:32,862 --> 00:34:37,347
♪ Through everything ♪
773
00:34:37,367 --> 00:34:41,438
♪ Anything for you ♪
774
00:34:44,874 --> 00:34:47,190
♪ That's what you call
true love ♪
775
00:34:47,210 --> 00:34:51,447
♪ True love, true love,
true love ♪
776
00:34:59,222 --> 00:35:00,829
♪ That's what you call ♪
777
00:35:00,849 --> 00:35:02,833
♪ True love, true love,
true love, true love ♪
778
00:35:05,061 --> 00:35:07,588
Merci.
779
00:35:34,924 --> 00:35:37,744
I hate this.
780
00:35:43,266 --> 00:35:44,959
But I'll support you.
781
00:35:50,690 --> 00:35:52,884
Thank you.
782
00:35:57,447 --> 00:36:00,433
How am I gonna do it
without you?
783
00:36:03,620 --> 00:36:07,857
You'll be OK.
You're a big, brave girl.
784
00:36:11,503 --> 00:36:14,069
Oh--
785
00:36:14,089 --> 00:36:17,324
Speaking of big, uh,
I have to show you something.
786
00:36:21,638 --> 00:36:27,332
What?
787
00:36:27,352 --> 00:36:29,793
Your hand-- your hands
are bigger than mine?
788
00:36:29,813 --> 00:36:31,961
- Mm-hmm.
- Are you-- are you kidding me?
789
00:36:31,981 --> 00:36:33,630
This entire time?
790
00:36:33,650 --> 00:36:35,965
Are you kidding me?
791
00:36:35,985 --> 00:36:37,133
Deborah!
792
00:36:37,153 --> 00:36:38,885
I can't believe
you never noticed!
793
00:36:38,905 --> 00:36:40,723
What?
794
00:36:41,825 --> 00:36:44,891
That's--
they're much bigger than mine.
795
00:36:44,911 --> 00:36:48,186
They are much bigger.
796
00:36:48,206 --> 00:36:49,813
God damn it.
797
00:36:49,833 --> 00:36:51,981
I considered
hand reduction surgery.
798
00:36:52,001 --> 00:36:54,317
That was a good one!
799
00:36:54,337 --> 00:36:56,321
I knew they were normal.
800
00:36:59,175 --> 00:37:00,490
Hey, how are you?
801
00:37:00,510 --> 00:37:02,242
Hi, Michelle.
Hey.
802
00:37:02,262 --> 00:37:03,660
Good to see you.
803
00:37:03,680 --> 00:37:05,495
Good morning, Mr. LuSaque.
804
00:37:05,515 --> 00:37:07,831
Uh, we turned over
your office this weekend,
805
00:37:07,851 --> 00:37:10,792
so let me know if there's
anything else you need.
806
00:37:10,812 --> 00:37:12,669
Thank you, Silas.
And please call me Jimmy.
807
00:37:12,689 --> 00:37:13,878
OK.
808
00:37:13,898 --> 00:37:15,630
And you can call me
Ms. Schaefer.
809
00:37:15,650 --> 00:37:16,965
Where's my office?
810
00:37:16,985 --> 00:37:19,008
Uh, you'll be
taking over your dad's.
811
00:37:19,028 --> 00:37:21,177
Follow me, Ms. Schaefer.
812
00:37:21,197 --> 00:37:23,471
Oh, Randy, uh,
this is your desk.
813
00:37:23,491 --> 00:37:26,476
Fantastic.
814
00:37:45,555 --> 00:37:46,873
Jimmy!
815
00:37:49,893 --> 00:37:50,999
Jimmy, help!
816
00:37:51,019 --> 00:37:52,542
What-- what's going on?
Are you OK?
817
00:37:52,562 --> 00:37:54,085
I really
shouldn't be in there.
818
00:37:54,105 --> 00:37:56,171
The corner office is so small.
I can't even breathe.
819
00:37:56,191 --> 00:37:58,423
I think there's asbestos
or something in there.
820
00:37:58,443 --> 00:38:00,800
I'm, like, itchy and it's
really, like, claustrophobic.
821
00:38:00,820 --> 00:38:02,260
It's the largest office
in the building.
822
00:38:02,280 --> 00:38:03,803
It's just not gonna work.
823
00:38:03,823 --> 00:38:05,221
Plus, for our workflow,
I need to be able to see you
824
00:38:05,241 --> 00:38:06,264
and you need to be able
to see me,
825
00:38:06,284 --> 00:38:07,894
so I'll take my old desk.
826
00:38:10,246 --> 00:38:11,770
I think you might be right.
827
00:38:11,790 --> 00:38:13,938
I think you should
take your old desk.
828
00:38:13,958 --> 00:38:15,565
Well, where the hell
am I gonna go?
829
00:38:15,585 --> 00:38:17,025
You can have
the corner office.
830
00:38:17,045 --> 00:38:19,944
That's what I'm talking
about, the corner office!
831
00:38:19,964 --> 00:38:22,906
My God, I've been in
this business two years.
832
00:38:22,926 --> 00:38:25,533
Didn't know my ass from
my elbow, and look at me now.
833
00:38:25,553 --> 00:38:27,702
Corner office, baby.
834
00:38:27,722 --> 00:38:29,454
I don't know what
everybody complains about,
835
00:38:29,474 --> 00:38:30,789
it's so hard to make it.
836
00:38:30,809 --> 00:38:33,249
It's a cinch to make it
in this business.
837
00:38:33,269 --> 00:38:34,959
Bunch of losers.
838
00:38:34,979 --> 00:38:36,711
Well, well, she's happy.
839
00:38:36,731 --> 00:38:38,674
- Mm.
- You're my assistant now.
840
00:38:40,109 --> 00:38:45,261
Latitude, Kayla Schaefer,
President speaking.
841
00:38:45,281 --> 00:38:47,680
Could I, um, put you on hold?
842
00:38:47,700 --> 00:38:50,683
Bob Lipka is on
the phone for you.
843
00:38:50,703 --> 00:38:52,730
Um, OK.
844
00:38:58,002 --> 00:38:59,818
You have Jimmy.
845
00:38:59,838 --> 00:39:01,861
- Hey, Jimmy. It's Bob.
- Hello, Bob.
846
00:39:01,881 --> 00:39:05,031
Listen, I saw your
Fatty Arbuckle movie at Toronto
847
00:39:05,051 --> 00:39:06,282
and I loved it.
848
00:39:06,302 --> 00:39:08,079
We'd like to talk
about distribution.
849
00:39:11,808 --> 00:39:13,122
Uh, sure.
850
00:39:13,142 --> 00:39:14,749
Yeah, I can definitely
take that to the team.
851
00:39:14,769 --> 00:39:16,125
Oh, and your mom was
fantastic in it, by the way.
852
00:39:16,145 --> 00:39:17,836
Oh, thank you.
Wasn't she great?
853
00:39:17,856 --> 00:39:20,171
Yeah. So I'll have my BA
send something over.
854
00:39:20,191 --> 00:39:23,132
OK, great.
Well, I guess we'll talk soon.
855
00:39:23,152 --> 00:39:24,843
- Very soon!
- Kayla!
856
00:39:24,863 --> 00:39:27,806
What?
Still kind of mad at him.
857
00:39:38,501 --> 00:39:41,860
So, um...
858
00:39:41,880 --> 00:39:44,696
what are you gonna ask
if you get to,
859
00:39:44,716 --> 00:39:46,072
you know, meet your maker?
860
00:39:46,092 --> 00:39:47,991
My plastic surgeon?
861
00:39:48,011 --> 00:39:50,329
Ha.
No, really.
862
00:39:53,016 --> 00:39:56,583
In 1980, Burt Reynolds called
me and I called him back,
863
00:39:56,603 --> 00:39:58,501
but he never returned.
864
00:39:58,521 --> 00:40:01,337
What was that about?
865
00:40:01,357 --> 00:40:02,755
That's what you wanna know?
866
00:40:02,775 --> 00:40:05,717
I pretty much have
everything else figured out.
867
00:40:05,737 --> 00:40:08,553
In fact, I think He or She,
868
00:40:08,573 --> 00:40:10,722
or, you know, They/Them
869
00:40:10,742 --> 00:40:13,182
might have some questions
for me, actually.
870
00:40:13,202 --> 00:40:14,350
They/them?
871
00:40:14,370 --> 00:40:17,645
OK, non-binary God.
Love.
872
00:40:17,665 --> 00:40:19,314
Well, I meant
more of an energy.
873
00:40:19,334 --> 00:40:20,899
I-- I don't think
there's gonna be
874
00:40:20,919 --> 00:40:23,860
a gender-fluid barista waiting
for me at the pearly gates.
875
00:40:23,880 --> 00:40:25,069
That's too bad.
876
00:40:25,089 --> 00:40:27,199
I'd love a matcha
when I get there.
877
00:40:29,552 --> 00:40:30,867
Hey, are you done with that?
878
00:40:30,887 --> 00:40:33,745
- Yeah, yeah, go for it.
- Ooh.
879
00:40:33,765 --> 00:40:34,829
Wow.
880
00:40:34,849 --> 00:40:36,039
That's the best part of dying
881
00:40:36,059 --> 00:40:37,540
for a person
with disordered eating
882
00:40:37,560 --> 00:40:40,168
is having a second croissant.
883
00:40:40,188 --> 00:40:41,419
Actually,
the best part of dying
884
00:40:41,439 --> 00:40:43,379
is not having to save receipts
885
00:40:43,399 --> 00:40:46,259
because you know you will
never get audited again.
886
00:40:47,487 --> 00:40:48,977
Actually, I think
the best part of dying
887
00:40:48,997 --> 00:40:50,962
is knowing how pissed people
are gonna be when they realize
888
00:40:50,982 --> 00:40:52,641
how much money
you left your dogs.
889
00:40:54,243 --> 00:40:57,061
But the worst part of dying
is that I don't get to see
890
00:40:57,081 --> 00:40:59,314
how my corgis decide
to spend that 550,000.
891
00:41:02,919 --> 00:41:05,401
OK, I'm gonna run to the
bathroom before we board.
892
00:41:05,421 --> 00:41:06,945
- OK.
- OK, I'll be right back.
893
00:41:06,965 --> 00:41:08,616
OK.
894
00:41:37,453 --> 00:41:38,601
Hey.
895
00:41:38,621 --> 00:41:39,769
The line for our train's
really crazy.
896
00:41:39,789 --> 00:41:42,232
We gotta get going.
Come on.
897
00:41:45,461 --> 00:41:48,528
Excusez-moi.
Excusez-moi.
898
00:41:48,548 --> 00:41:50,029
Ava! Ava, wait.
899
00:41:50,049 --> 00:41:51,614
Excusez-moi.
I'm sorry.
900
00:41:51,634 --> 00:41:52,657
Ava. Excusez-moi.
901
00:41:52,677 --> 00:41:53,992
Ava, stop.
Stop, stop.
902
00:41:54,012 --> 00:41:55,326
Stop, stop, stop, stop,
stop, stop, stop.
903
00:41:55,346 --> 00:41:56,786
What? What?
904
00:41:56,806 --> 00:41:58,121
The worst part about dying
905
00:41:58,141 --> 00:42:00,832
is I can't even enjoy
being bone thin.
906
00:42:00,852 --> 00:42:04,293
That's the better joke!
907
00:42:04,313 --> 00:42:05,878
Yeah, that is
the better joke.
908
00:42:05,898 --> 00:42:08,047
Shit.
909
00:42:08,067 --> 00:42:09,882
- What?
- God.
910
00:42:09,902 --> 00:42:12,930
Deborah, we gotta go.
What?
911
00:42:15,241 --> 00:42:19,642
I may not have 30 years.
912
00:42:19,662 --> 00:42:22,105
But I think
I have another hour.
913
00:42:24,500 --> 00:42:26,774
What are you saying?
914
00:42:26,794 --> 00:42:28,778
God damn it.
915
00:42:31,632 --> 00:42:34,367
Will you help me write it?
916
00:42:42,185 --> 00:42:44,876
- ♪ Forget your troubles ♪
- Of course.
917
00:42:44,896 --> 00:42:46,461
♪ Happy days ♪
918
00:42:46,481 --> 00:42:48,421
♪ Come on, get happy ♪
919
00:42:48,441 --> 00:42:49,922
♪ Are here again ♪
920
00:42:49,942 --> 00:42:52,675
♪ We're going to chase ♪
921
00:42:52,695 --> 00:42:54,427
♪ All our cares away ♪
922
00:42:54,447 --> 00:42:56,763
♪ Stars above are clear ♪
923
00:42:56,783 --> 00:42:59,515
♪ Shout hallelujah ♪
924
00:42:59,535 --> 00:43:01,184
♪ So let's sing ♪
925
00:43:01,204 --> 00:43:02,602
Yeah, so she talked
to Dr. Cole
926
00:43:02,622 --> 00:43:04,689
and she's gonna start treatment
on the 21st.
927
00:43:06,042 --> 00:43:08,066
Ugh, I'm so relieved.
928
00:43:08,086 --> 00:43:10,026
I know.
Me, too.
929
00:43:10,046 --> 00:43:12,361
You know,
930
00:43:12,381 --> 00:43:14,739
I think you saved her life
once, so
931
00:43:14,759 --> 00:43:16,701
makes sense you'd do it again.
932
00:43:18,888 --> 00:43:20,703
Love you.
Gotta go. Bye.
933
00:43:20,723 --> 00:43:22,038
OK.
934
00:43:22,058 --> 00:43:25,041
- You ready?
- Yeah.
935
00:43:25,061 --> 00:43:27,376
Or maybe it's,
I was born for this.
936
00:43:27,396 --> 00:43:29,587
I don't eat,
I have a closet full of wigs,
937
00:43:29,607 --> 00:43:31,714
and I love being waited on.
938
00:43:31,734 --> 00:43:34,509
Or-- or, I don't eat,
I have a closet full of wigs,
939
00:43:34,529 --> 00:43:36,511
and I love experimenting
with injectables.
940
00:43:36,531 --> 00:43:37,720
Good.
941
00:43:37,740 --> 00:43:39,847
Or, or, or, or,
I don't eat,
942
00:43:39,867 --> 00:43:42,433
I have a closet full of wigs,
and I love attention.
943
00:43:42,453 --> 00:43:46,020
Oh, better, better, better.
944
00:43:46,040 --> 00:43:50,399
♪ Soon your cares
will all be gone ♪
945
00:43:50,419 --> 00:43:54,403
♪ There'll be no more ♪
946
00:43:54,423 --> 00:44:02,430
♪ From now on ♪
947
00:44:05,351 --> 00:44:06,999
♪ Just get happy ♪
948
00:44:07,019 --> 00:44:09,085
♪ Are here again ♪
949
00:44:09,105 --> 00:44:10,586
♪ You better chase ♪
950
00:44:10,606 --> 00:44:15,424
♪ The skies above are clear ♪
951
00:44:15,444 --> 00:44:17,927
♪ Shout hallelujah ♪
952
00:44:17,947 --> 00:44:19,929
♪ So let's sing a song ♪
953
00:44:19,949 --> 00:44:21,889
♪ And just get happy ♪
954
00:44:21,909 --> 00:44:24,392
♪ Are here again ♪
955
00:44:24,412 --> 00:44:27,728
♪ Happy times ♪
956
00:44:27,748 --> 00:44:31,065
♪ Happy nights ♪
957
00:44:31,085 --> 00:44:33,442
♪ Happy days ♪
958
00:44:33,462 --> 00:44:36,737
♪ Are here ♪
959
00:44:36,757 --> 00:44:42,746
♪ Again ♪
67165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.