All language subtitles for Hacks.2021.S05E10.Hacks.Finale.720p.AMZN.WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,962 --> 00:00:07,471 OK, so we'll do it a couple times scripted, and then you guys can run through those alts 2 00:00:07,491 --> 00:00:10,115 and we'll also give you a take to just kind of improvise and have fun. 3 00:00:10,135 --> 00:00:11,116 OK, thank you so much. 4 00:00:11,136 --> 00:00:12,787 Thanks, Charlie. Thanks, Money. 5 00:00:15,140 --> 00:00:16,288 Hey. 6 00:00:16,308 --> 00:00:19,041 - Do you like this plunger for tomorrow? - Oh, I think maybe a wooden handle. 7 00:00:19,061 --> 00:00:21,796 - Let me see what I can do. - Thank you so much. 8 00:00:22,648 --> 00:00:23,879 Christine, 1:15. 9 00:00:23,899 --> 00:00:25,297 Do you want her in the ash blonde wig 10 00:00:25,317 --> 00:00:26,507 or the sunset blonde? 11 00:00:26,527 --> 00:00:27,633 Ash is her around-the-house wig. 12 00:00:27,653 --> 00:00:28,759 Let's do sunset. - Copy you. 13 00:00:28,779 --> 00:00:30,010 Thank you. 14 00:00:30,030 --> 00:00:32,429 I love this jacket. I need the grip merch. 15 00:00:32,449 --> 00:00:33,430 Yeah. 16 00:00:33,450 --> 00:00:35,015 No running on set. 17 00:00:35,035 --> 00:00:36,642 Thank you. It looks great in there. 18 00:00:36,662 --> 00:00:39,478 - Slides? - Oh, thank you so much. 19 00:00:39,498 --> 00:00:40,479 How's this? 20 00:00:40,499 --> 00:00:41,605 Oh, my God, that was fast. 21 00:00:41,625 --> 00:00:44,233 Perfect. Thank you. 22 00:00:44,253 --> 00:00:45,651 Do you want to rehearse? 23 00:00:45,671 --> 00:00:47,319 Let's just shoot the rehearsal. 24 00:00:47,339 --> 00:00:48,362 OK. 25 00:00:48,382 --> 00:00:50,030 Rosie, we're shooting rehearsal. 26 00:00:50,050 --> 00:00:51,156 All right, copy that. 27 00:00:51,176 --> 00:00:52,491 Ladies and gentlemen, 28 00:00:52,511 --> 00:00:56,539 welcome to day one of "Who's Making Dinner?" 29 00:00:58,350 --> 00:00:59,665 Do you want to call it? 30 00:00:59,685 --> 00:01:01,166 Sure, yeah. 31 00:01:01,186 --> 00:01:04,628 Sound speeds. 32 00:01:04,648 --> 00:01:06,463 And... 33 00:01:06,483 --> 00:01:07,881 action. 34 00:01:07,901 --> 00:01:11,345 ♪ Lady luck, she is lovely ♪ 35 00:01:13,031 --> 00:01:17,099 ♪ Lady luck, she is free ♪ 36 00:01:17,119 --> 00:01:18,934 ♪ But I wish sometimes ♪ 37 00:01:18,954 --> 00:01:21,520 OK, here we go. 38 00:01:21,540 --> 00:01:23,272 Close your eyes. Close them. - All right, all right. 39 00:01:23,292 --> 00:01:25,065 All right, they're closed, they're closed, they're closed. 40 00:01:25,085 --> 00:01:26,233 Straight. 41 00:01:26,253 --> 00:01:27,945 You got it? - Yeah. 42 00:01:29,631 --> 00:01:32,239 OK, if you don't like the placement, it can move. 43 00:01:32,259 --> 00:01:33,365 All right. 44 00:01:33,385 --> 00:01:34,533 And the brightness can be adjusted. 45 00:01:34,553 --> 00:01:35,659 OK, OK. Just show me, show me. 46 00:01:35,679 --> 00:01:36,955 Here it is. 47 00:01:38,890 --> 00:01:40,372 Oh. 48 00:01:40,392 --> 00:01:42,499 I know we decided to call it the Kitten Heel Club, 49 00:01:42,519 --> 00:01:44,001 but this just felt more right. 50 00:01:44,021 --> 00:01:45,419 We can change it, though. 51 00:01:45,439 --> 00:01:47,421 No, no. 52 00:01:47,441 --> 00:01:50,217 It's perfect. 53 00:01:51,486 --> 00:01:53,218 You did it. 54 00:01:53,238 --> 00:01:56,722 You talented bastards. 55 00:01:56,742 --> 00:01:59,641 I am honored to be your employee. 56 00:01:59,661 --> 00:02:00,892 Though I do need June off. 57 00:02:00,912 --> 00:02:03,562 I'm going to do the Mille Miglia. 58 00:02:03,582 --> 00:02:06,940 It's an amateur classic car race in Italy. 59 00:02:06,960 --> 00:02:08,358 Amazing. 60 00:02:08,378 --> 00:02:10,068 both: No. - No-- no? 61 00:02:10,088 --> 00:02:11,570 No problem. 62 00:02:11,590 --> 00:02:13,407 I'll just drive fast here. 63 00:02:19,264 --> 00:02:21,955 Happy grand opening. And congrats on the new gig. 64 00:02:21,975 --> 00:02:23,415 Thanks, babe. 65 00:02:23,435 --> 00:02:26,001 OK, technically, right now, my title is Pit Boss, 66 00:02:26,021 --> 00:02:29,296 but I'm thinking of having it officially changed to Pit Mama. 67 00:02:29,316 --> 00:02:30,589 - Oh. - Right? 68 00:02:30,609 --> 00:02:31,840 'Cause that just feels so much more me. 69 00:02:31,860 --> 00:02:33,425 - Mm. - I get that. 70 00:02:33,445 --> 00:02:36,094 I gave myself a title bump from House Manager 71 00:02:36,114 --> 00:02:37,929 to Lifestyle Concierge. 72 00:02:37,949 --> 00:02:40,265 - Ooh. - Deborah didn't blink an eye. 73 00:02:40,285 --> 00:02:42,100 Pretty big pay bump, too. 74 00:02:42,120 --> 00:02:43,938 Yeah, she took it out of my salary. 75 00:02:45,123 --> 00:02:46,229 So without further ado, 76 00:02:46,249 --> 00:02:48,523 please welcome the diva herself, 77 00:02:48,543 --> 00:02:51,443 Deborah Vance. 78 00:02:51,463 --> 00:02:53,278 That's my mom! 79 00:02:53,298 --> 00:02:55,492 That's my mom. 80 00:02:56,885 --> 00:02:58,784 - Whoo! - Thank you. 81 00:02:58,804 --> 00:03:00,702 Thank you for being here. 82 00:03:00,722 --> 00:03:01,995 First of all, I want to say 83 00:03:02,015 --> 00:03:03,622 none of us would be standing here right now 84 00:03:03,642 --> 00:03:06,919 if it wasn't for the genius, Marcus Vaughn. 85 00:03:10,482 --> 00:03:13,090 This entire thing is his brainchild 86 00:03:13,110 --> 00:03:15,801 and never would've happened without him. 87 00:03:15,821 --> 00:03:18,970 And quite frankly, a lot of things in my life 88 00:03:18,990 --> 00:03:22,474 would not have happened without him. 89 00:03:22,494 --> 00:03:24,851 Thank you, Marcus. 90 00:03:24,871 --> 00:03:27,729 That's my baby! 91 00:03:27,749 --> 00:03:29,314 Uh, that's my baby. 92 00:03:29,334 --> 00:03:30,482 Oh, whatever. 93 00:03:30,502 --> 00:03:31,817 You know, a few months ago, 94 00:03:31,837 --> 00:03:33,527 a young, international rock star, 95 00:03:33,547 --> 00:03:35,529 who was obsessed with me 96 00:03:35,549 --> 00:03:38,615 gave me credit for bringing residencies to Las Vegas. 97 00:03:38,635 --> 00:03:40,617 He said the city needed me. 98 00:03:40,637 --> 00:03:45,330 The truth is I needed Las Vegas. 99 00:03:45,350 --> 00:03:49,292 I was told I was too loud. 100 00:03:49,312 --> 00:03:52,170 Too tacky, too much. 101 00:03:52,190 --> 00:03:56,216 But this town embraced me when no other place would. 102 00:03:56,236 --> 00:03:57,509 There's nowhere else in the world 103 00:03:57,529 --> 00:03:59,594 that feels quite like Las Vegas. 104 00:03:59,614 --> 00:04:01,179 And for me, 105 00:04:01,199 --> 00:04:04,516 there's nowhere else in the world that feels like home. 106 00:04:04,536 --> 00:04:07,564 And that is why we created the Diva. 107 00:04:10,542 --> 00:04:14,651 This is a place to be who you really are 108 00:04:14,671 --> 00:04:17,988 without shame because this city does that better 109 00:04:18,008 --> 00:04:20,824 than any other place on the planet. 110 00:04:20,844 --> 00:04:25,123 So welcome to the Diva. Let's have a great night. 111 00:04:42,908 --> 00:04:44,389 Hello, hello. 112 00:04:44,409 --> 00:04:46,767 Now we're going to officially christen this place. 113 00:04:46,787 --> 00:04:48,226 No, no. No one asked you to do that. 114 00:04:48,246 --> 00:04:50,896 They don't have to. I'm the goddamn mayor. 115 00:04:50,916 --> 00:04:52,063 There we go! 116 00:04:52,083 --> 00:04:54,316 Oh, God dang it. 117 00:04:54,336 --> 00:04:57,110 Yeah, I'm bleeding out here. Goddamn it. 118 00:04:57,130 --> 00:04:58,570 I've hit an artery again. 119 00:04:58,590 --> 00:04:59,654 Oh, that's too much blood. 120 00:04:59,674 --> 00:05:00,906 - Oh, my God. - Oh, God. 121 00:05:00,926 --> 00:05:02,493 It's pulsing and squirting. 122 00:05:03,595 --> 00:05:04,576 Get away from me! 123 00:05:04,596 --> 00:05:05,577 Get away from me. 124 00:05:05,597 --> 00:05:06,747 Thank you, everybody. 125 00:05:13,271 --> 00:05:15,253 Sucks that we don't get to go on the retreat. 126 00:05:15,273 --> 00:05:16,588 I know. 127 00:05:16,608 --> 00:05:17,923 But honestly, I've been before 128 00:05:17,943 --> 00:05:19,466 and it's, like, not that big a thing. 129 00:05:19,486 --> 00:05:21,468 You know, it's a lot of free food and fancy drinks 130 00:05:21,488 --> 00:05:22,928 and sometimes, they bring in exotic dancers. 131 00:05:22,948 --> 00:05:24,095 But you're allowed to go back to your room 132 00:05:24,115 --> 00:05:25,514 if you don't feel comfortable. 133 00:05:25,534 --> 00:05:26,851 Fuck. 134 00:05:27,661 --> 00:05:30,188 Hmm. This one's for me. 135 00:05:33,124 --> 00:05:35,273 Holy shit. Anthrax. Anthrax in the building. 136 00:05:35,293 --> 00:05:38,318 Someone call Homeland Security. 137 00:05:38,338 --> 00:05:41,238 Are you serious, guys? What is wrong with you? 138 00:05:41,258 --> 00:05:43,657 Mm, yum. Pixie stick dust? 139 00:05:43,677 --> 00:05:45,116 It's almost as sweet as your mom's-- 140 00:05:45,136 --> 00:05:47,494 Don't talk about my mom. 141 00:05:47,514 --> 00:05:49,079 Oh, whoa, hey. So stressed. 142 00:05:49,099 --> 00:05:51,289 You know what you need? A little R&R at the retreat. 143 00:05:51,309 --> 00:05:53,583 No, Dan, it's-- Jimmy can't come. 144 00:05:53,603 --> 00:05:55,293 The retreat's no little bitches allowed. 145 00:05:55,313 --> 00:05:56,670 Oh, I'm sorry, Jimmy. 146 00:05:56,690 --> 00:05:57,879 Don't worry about it 147 00:05:57,899 --> 00:05:59,631 because I am very happy not to go. 148 00:05:59,651 --> 00:06:02,425 I can finally enjoy a sandwich and put it in the fridge 149 00:06:02,445 --> 00:06:04,469 without someone texting me a picture my sandwich 150 00:06:04,489 --> 00:06:05,470 with their balls on it. 151 00:06:05,490 --> 00:06:07,013 So fuck off. 152 00:06:07,033 --> 00:06:08,852 Just fuck off. 153 00:06:30,515 --> 00:06:33,582 Ooh, Carbone! Martini lunch. 154 00:06:33,602 --> 00:06:35,083 So excited. 155 00:06:35,103 --> 00:06:36,501 Well, you can order whatever you like. 156 00:06:36,521 --> 00:06:38,628 OK, Dover sole it is. 157 00:06:38,648 --> 00:06:41,006 OK, so I have amazing news. I heard from the network. 158 00:06:41,026 --> 00:06:42,799 They have, like, no notes on the pilot. 159 00:06:42,819 --> 00:06:44,634 They loved it. - Fantastic. 160 00:06:44,654 --> 00:06:47,137 Except they-- they do want the women to smile more, 161 00:06:47,157 --> 00:06:48,138 but we can do that. 162 00:06:48,158 --> 00:06:49,306 Congratulations. 163 00:06:49,326 --> 00:06:50,640 Thank you. 164 00:06:50,660 --> 00:06:52,183 So when did they decide on a pickup? 165 00:06:52,203 --> 00:06:53,476 Uh, they have, like three months. 166 00:06:53,496 --> 00:06:54,978 Oh, great. 167 00:06:54,998 --> 00:06:56,354 'Cause I want us to take that trip to Europe 168 00:06:56,374 --> 00:06:57,772 sooner rather than later. 169 00:06:57,792 --> 00:06:59,190 Um-- 170 00:06:59,210 --> 00:07:00,859 I mean, if you want to have any authority as a boss, 171 00:07:00,879 --> 00:07:02,944 you have to have eaten real bread. 172 00:07:02,964 --> 00:07:05,784 Perfect. I'm wide open. 173 00:07:08,219 --> 00:07:09,284 You OK? 174 00:07:09,304 --> 00:07:12,245 Mm-hmm, yeah. 175 00:07:12,265 --> 00:07:15,040 There is something I want to talk to you about. 176 00:07:15,060 --> 00:07:16,750 OK. 177 00:07:16,770 --> 00:07:18,168 The mass that I had removed, 178 00:07:18,188 --> 00:07:20,503 uh, it looks like they didn't get it all. 179 00:07:20,523 --> 00:07:24,260 And unfortunately, it's spread. 180 00:07:28,740 --> 00:07:30,221 Oh, my God. 181 00:07:30,241 --> 00:07:31,723 Yeah, I probably shouldn't have 182 00:07:31,743 --> 00:07:33,099 doubled up all those years on the 183 00:07:33,119 --> 00:07:35,852 Deborah Vance progesterone drink packets. 184 00:07:35,872 --> 00:07:38,563 That Tahitian grapefruit flavor was divine. 185 00:07:38,583 --> 00:07:40,440 OK, so what's the treatment plan? 186 00:07:40,460 --> 00:07:44,194 Well, they want to start treatment immediately. 187 00:07:44,214 --> 00:07:46,237 OK, great. Well, I'll call Ronnie. 188 00:07:46,257 --> 00:07:47,739 Let's head over there right now. 189 00:07:47,759 --> 00:07:51,576 I'm not hungry anymore anyway, so forget lunch. 190 00:07:51,596 --> 00:07:55,038 You're not gonna like this next part. 191 00:07:55,058 --> 00:07:59,250 Um, didn't love the last part. 192 00:07:59,270 --> 00:08:02,796 Honey, I'm not doing chemo. 193 00:08:02,816 --> 00:08:04,839 I'm not putting myself through that. 194 00:08:04,859 --> 00:08:07,258 I get that, but don't-- don't worry, you know? 195 00:08:07,278 --> 00:08:08,426 Uh, you won't be alone. 196 00:08:08,446 --> 00:08:09,594 I'll go with you to the appointments 197 00:08:09,614 --> 00:08:10,929 and I'll help you with medicine. 198 00:08:10,949 --> 00:08:12,305 You know, I'll-- I'll do whatever you need. 199 00:08:12,325 --> 00:08:16,393 I'm not putting you through that. 200 00:08:16,413 --> 00:08:18,478 OK, so what are you saying? 201 00:08:18,498 --> 00:08:21,606 You know I like to do things on my own terms. 202 00:08:21,626 --> 00:08:22,607 OK. 203 00:08:22,627 --> 00:08:24,234 I've done it all. 204 00:08:24,254 --> 00:08:26,778 I just did the best show of my life. 205 00:08:26,798 --> 00:08:29,572 I broke a record. 206 00:08:29,592 --> 00:08:31,157 That's why you had to do it that weekend. 207 00:08:31,177 --> 00:08:32,742 Yes. 208 00:08:32,762 --> 00:08:35,203 It's not gonna get any better than this. 209 00:08:35,223 --> 00:08:37,622 I want to go out on top. 210 00:08:37,642 --> 00:08:40,792 OK, so, well, yeah, it's a high for your career, 211 00:08:40,812 --> 00:08:42,293 but-- 212 00:08:42,313 --> 00:08:45,630 Look, if anyone can beat anything, it's you, OK? 213 00:08:45,650 --> 00:08:46,631 And you said it yourself. 214 00:08:46,651 --> 00:08:50,051 You're gonna live till you're 109. 215 00:08:50,071 --> 00:08:51,723 I'm not. 216 00:08:53,700 --> 00:08:57,308 And I want to call my own light. 217 00:08:57,328 --> 00:08:58,727 At the end of the trip, 218 00:08:58,747 --> 00:09:02,439 I plan on taking the train from Paris to Zurich. 219 00:09:02,459 --> 00:09:05,275 There's a place there called Dignitas. 220 00:09:05,295 --> 00:09:07,444 Is that one of those assisted suicide places? 221 00:09:07,464 --> 00:09:09,487 Oh, not one of. It's the best one. 222 00:09:09,507 --> 00:09:10,825 But yes. 223 00:09:16,848 --> 00:09:21,541 Listen, Deborah, um... 224 00:09:21,561 --> 00:09:23,835 I'm sure this is really, really, overwhelming. 225 00:09:23,855 --> 00:09:26,129 And I'm so sorry that you're going through this, 226 00:09:26,149 --> 00:09:28,840 but I think you're not thinking straight, OK? 227 00:09:28,860 --> 00:09:30,216 This is crazy. 228 00:09:30,236 --> 00:09:32,135 Actually, it's not. 229 00:09:32,155 --> 00:09:33,845 Comedians have a long, rich history 230 00:09:33,865 --> 00:09:35,221 of taking our own lives. 231 00:09:35,241 --> 00:09:38,850 That's-- your whole thing is beating the odds. 232 00:09:38,870 --> 00:09:40,393 This is so not you. 233 00:09:40,413 --> 00:09:43,855 It is. 234 00:09:43,875 --> 00:09:45,899 And I want you to come with me. 235 00:09:45,919 --> 00:09:47,609 We'll have a fabulous vacation first. 236 00:09:47,629 --> 00:09:48,902 Then you can go shopping. 237 00:09:48,922 --> 00:09:50,570 You can use my suitcase on the way home. 238 00:09:50,590 --> 00:09:52,030 - Stop. That's not funny. - Oh, you-- 239 00:09:52,050 --> 00:09:53,615 you joke about killing yourself all the time. 240 00:09:53,635 --> 00:09:54,908 I'm kidding. 241 00:09:54,928 --> 00:09:56,284 Oh, suddenly, you're sensitive about it? 242 00:09:56,304 --> 00:09:57,619 You can walk the walk, but you can't 243 00:09:57,639 --> 00:09:59,079 swallow the pills? - Jesus Christ. 244 00:09:59,099 --> 00:10:00,872 You can tie the noose, but not kick the chair? 245 00:10:00,892 --> 00:10:02,793 - Stop. - Sorry. 246 00:10:04,604 --> 00:10:07,837 But I do want you to come with me. 247 00:10:07,857 --> 00:10:09,339 Will you? 248 00:10:09,359 --> 00:10:10,507 No. 249 00:10:10,527 --> 00:10:11,549 No, I'm not gonna be a part of this. 250 00:10:11,569 --> 00:10:12,717 And you're not doing this. 251 00:10:12,737 --> 00:10:14,385 Ava. Ava, lower your voice. 252 00:10:14,405 --> 00:10:15,929 Oh, my God. 253 00:10:15,949 --> 00:10:17,263 You brought me here 254 00:10:17,283 --> 00:10:20,058 so that I wouldn't scream at you, didn't you? 255 00:10:20,078 --> 00:10:21,392 You know, I knew something was up when 256 00:10:21,412 --> 00:10:23,061 you said you wanted to go on vacation, 257 00:10:23,081 --> 00:10:25,355 but I didn't realize this was a fucking suicide mission. 258 00:10:25,375 --> 00:10:27,524 No. I'm not going. 259 00:10:27,544 --> 00:10:28,566 Ava. 260 00:10:28,586 --> 00:10:29,567 - No. - Ava-- 261 00:10:29,587 --> 00:10:30,779 No. 262 00:10:35,051 --> 00:10:36,574 She won't even consider treatment. 263 00:10:36,594 --> 00:10:38,827 OK? She's being insane. I can't get through to her. 264 00:10:38,847 --> 00:10:40,578 I-I-I want power of attorney, OK? 265 00:10:40,598 --> 00:10:42,664 Is that what Britney's dad had? I-is that what it's called? 266 00:10:42,684 --> 00:10:44,124 - Uh, I don't know, but-- - No, no, no. 267 00:10:44,144 --> 00:10:45,333 There's something wrong with her brain. 268 00:10:45,353 --> 00:10:46,751 I-I need a tranq gun. 269 00:10:46,771 --> 00:10:48,211 I need to shoot her in the neck with a tranq gun 270 00:10:48,231 --> 00:10:49,796 and get her into chemo before she wakes up. 271 00:10:49,816 --> 00:10:51,005 Jimmy, how you can facilitate? 272 00:10:51,025 --> 00:10:53,427 OK, just take a breath. 273 00:10:54,487 --> 00:10:56,427 Listen, this is awful. 274 00:10:56,447 --> 00:10:58,179 But it's Deborah. 275 00:10:58,199 --> 00:11:00,515 You're not gonna change her mind. 276 00:11:00,535 --> 00:11:02,684 And you're not gonna shoot her in the neck with a tranq gun. 277 00:11:02,704 --> 00:11:05,979 OK, well, can you talk to her, please? 278 00:11:05,999 --> 00:11:08,231 I already have. 279 00:11:08,251 --> 00:11:10,233 What do you mean, you have? 280 00:11:10,253 --> 00:11:12,277 I talked to her and I tried to, 281 00:11:12,297 --> 00:11:13,945 but I couldn't convince her. 282 00:11:13,965 --> 00:11:15,822 This is what she wants to do. 283 00:11:15,842 --> 00:11:17,490 It sucks, but I think we have to respect it. 284 00:11:17,510 --> 00:11:20,451 I can't believe you knew. Why didn't you tell me? 285 00:11:20,471 --> 00:11:24,289 She asked me to get her affairs in order, so I did. 286 00:11:24,309 --> 00:11:26,124 And she asked you to go with her. 287 00:11:26,144 --> 00:11:30,253 So I think if you can, you should. 288 00:11:30,273 --> 00:11:31,796 And try and make it a good trip. 289 00:11:31,816 --> 00:11:33,089 A good trip? 290 00:11:33,109 --> 00:11:34,799 How could a suicide-themed vacation be good? 291 00:11:34,819 --> 00:11:37,093 She's gonna die. 292 00:11:37,113 --> 00:11:38,720 We're all gonna die. 293 00:11:38,740 --> 00:11:40,638 The whole point is to try and enjoy the time 294 00:11:40,658 --> 00:11:42,807 we have together. 295 00:11:42,827 --> 00:11:44,809 She's not dead yet and neither are you. 296 00:11:44,829 --> 00:11:46,895 What if-- what if I just chloroform her on the plane 297 00:11:46,915 --> 00:11:48,396 and re-route it to Johns Hopkins? 298 00:11:48,416 --> 00:11:50,064 She basically did the same thing to me in Singapore, 299 00:11:50,084 --> 00:11:51,316 so there's a precedent. 300 00:11:51,336 --> 00:11:52,567 Look-- 301 00:11:52,587 --> 00:11:55,320 Ava, it's-- it's her body, her choice. 302 00:11:55,340 --> 00:11:57,989 How dare you turn that around on me! 303 00:11:58,009 --> 00:11:59,699 I'm sorry. 304 00:11:59,719 --> 00:12:03,080 But I think if you go, at least she won't be facing this alone. 305 00:12:09,854 --> 00:12:11,461 I-- 306 00:12:11,481 --> 00:12:13,382 I don't think I can. 307 00:12:16,069 --> 00:12:17,508 Yeah. 308 00:12:17,528 --> 00:12:19,304 I-I understand that too. 309 00:12:23,368 --> 00:12:26,019 I have to go. 310 00:12:35,922 --> 00:12:38,571 Hello? 311 00:12:38,591 --> 00:12:41,701 Anybody here? 312 00:13:00,738 --> 00:13:02,014 Ah. 313 00:13:03,074 --> 00:13:04,475 Oh. 314 00:13:11,541 --> 00:13:13,273 - What's up? - Hey. 315 00:13:13,293 --> 00:13:15,191 We need to talk. 316 00:13:15,211 --> 00:13:18,569 All passengers for flight 2217 to Paris, 317 00:13:18,589 --> 00:13:20,949 please report to the gate. 318 00:13:24,387 --> 00:13:26,744 Ms. Vance, we're ready to board. 319 00:13:26,764 --> 00:13:28,248 Thank you. 320 00:13:32,603 --> 00:13:34,210 I'll come to Europe. 321 00:13:34,230 --> 00:13:36,254 But please don't kill yourself. 322 00:13:36,274 --> 00:13:38,715 I'm gonna kill myself. 323 00:13:38,735 --> 00:13:41,551 OK, I'll still come. 324 00:13:41,571 --> 00:13:44,012 Should I give you two a second? 325 00:13:44,032 --> 00:13:45,346 No, we're ready. 326 00:13:45,366 --> 00:13:47,307 But you have to do hard drugs with me. 327 00:13:47,327 --> 00:13:49,934 Probably molly. 328 00:13:49,954 --> 00:13:51,269 OK, sweetie. 329 00:13:51,289 --> 00:13:52,812 We can do an eight-ball if-- 330 00:13:52,832 --> 00:13:55,358 if that'll make you feel better. 331 00:14:08,139 --> 00:14:09,454 - Excusez-moi. - Bonjour. 332 00:14:09,474 --> 00:14:11,497 Um, where are the rental car desks? 333 00:14:11,517 --> 00:14:14,250 - Straight down on your left. - Ah. 334 00:14:14,270 --> 00:14:17,587 We're renting a car in Paris? 335 00:14:17,607 --> 00:14:19,630 Oh, someone's become a snob. 336 00:14:19,650 --> 00:14:21,632 Yes, we're renting a car in Paris. 337 00:14:21,652 --> 00:14:24,635 Someone needs to learn how to drive a stick. 338 00:14:24,655 --> 00:14:25,845 No, no, no. No, no, no, no. 339 00:14:25,865 --> 00:14:27,349 Deb-- Deborah, I-- no. 340 00:14:28,868 --> 00:14:30,266 No, you're doing great. 341 00:14:30,286 --> 00:14:32,646 OK, OK! Depress! Depress! 342 00:14:33,831 --> 00:14:35,146 Why are you trying to teach me French 343 00:14:35,166 --> 00:14:37,651 when you're trying to teach me a car? 344 00:14:39,170 --> 00:14:40,485 What? 345 00:14:40,505 --> 00:14:42,278 Why did you bring me to the biggest roundabout 346 00:14:42,298 --> 00:14:43,696 in the city, Deborah? 347 00:14:43,716 --> 00:14:45,865 It's not funny! 348 00:14:45,885 --> 00:14:49,037 Just keep turning. 349 00:14:50,306 --> 00:14:52,705 You wanna kill yourself. I wanna live! 350 00:14:52,725 --> 00:14:55,750 Help! Help! Help! 351 00:14:55,770 --> 00:14:57,335 Exit here. 352 00:14:57,355 --> 00:15:00,006 Why am I in the rough draft of a car? 353 00:15:11,744 --> 00:15:12,767 I told you. 354 00:15:12,787 --> 00:15:14,268 God. OK, you're right. 355 00:15:14,288 --> 00:15:16,562 I never have had real bread until now. 356 00:15:16,582 --> 00:15:18,189 You're welcome. 357 00:15:18,209 --> 00:15:20,191 That is so crazy. I literally-- 358 00:15:20,211 --> 00:15:21,734 Don't talk with food in your mouth. 359 00:15:21,754 --> 00:15:23,196 Sorry. 360 00:15:34,392 --> 00:15:37,208 This one's for your face. The other box is for your neck. 361 00:15:37,228 --> 00:15:39,252 Different cream for face and neck? 362 00:15:39,272 --> 00:15:41,003 What are you gonna do without me? 363 00:15:41,023 --> 00:15:44,006 OK, and this third thing, you're gonna have to squeeze that into a toothpaste tube 364 00:15:44,026 --> 00:15:46,426 before you get on the plane, 'cause it's illegal in the States. 365 00:15:46,446 --> 00:15:48,761 Ah, Vincent. 366 00:15:48,781 --> 00:15:50,805 "Starry, Starry Night." 367 00:15:50,825 --> 00:15:53,558 Van Gogh is toxic. 368 00:15:53,578 --> 00:15:55,601 Cutting your ear off and sending it to someone 369 00:15:55,621 --> 00:15:58,229 is so anti-consent, I cannot even imagine it. 370 00:15:58,249 --> 00:16:00,565 It's like, she said no. 371 00:16:00,585 --> 00:16:02,275 She said no. You're sending ear? 372 00:16:02,295 --> 00:16:04,735 He was not well. 373 00:16:04,755 --> 00:16:05,945 Oh, my God, oh, my God. 374 00:16:05,965 --> 00:16:07,738 Can we please go on that, please? 375 00:16:07,758 --> 00:16:10,992 It's my dying wish. 376 00:16:11,012 --> 00:16:13,161 You're dying and it's my wish. - Oh, my God. 377 00:16:13,181 --> 00:16:14,414 Come on! 378 00:16:17,602 --> 00:16:19,876 Whoo! - Ah! 379 00:16:19,896 --> 00:16:21,379 Whoo! 380 00:16:31,491 --> 00:16:33,975 Oh, I'm awake. Sorry. 381 00:16:36,329 --> 00:16:37,477 Anyway, yeah. 382 00:16:37,497 --> 00:16:39,645 ♪ I am in the club, oh ♪ 383 00:16:39,665 --> 00:16:43,107 ♪ I'm in the club till the sun come up ♪ 384 00:16:43,127 --> 00:16:45,735 What we're doing here is considered work? 385 00:16:45,755 --> 00:16:46,777 Yeah. 386 00:16:46,797 --> 00:16:48,573 Fantastic. 387 00:16:52,303 --> 00:16:55,286 Michael, we need to talk to you. 388 00:16:55,306 --> 00:16:56,787 Man, I'm about to 389 00:16:56,807 --> 00:16:59,290 deliver the keynote address to the entire company. 390 00:16:59,310 --> 00:17:00,833 What? - We know you've been 391 00:17:00,853 --> 00:17:02,376 selling the voice and likeness of deceased clients 392 00:17:02,396 --> 00:17:04,795 to AI companies without the family's consent 393 00:17:04,815 --> 00:17:05,796 and keeping the money. 394 00:17:05,816 --> 00:17:07,465 - Me? - Yeah. 395 00:17:07,485 --> 00:17:09,550 I ran into Gene Altman's widow at the pickleball club 396 00:17:09,570 --> 00:17:11,677 and it tipped me off and I started digging. 397 00:17:11,697 --> 00:17:13,971 Jimmy tracked down over $10 million 398 00:17:13,991 --> 00:17:15,598 that you billed and kept for yourself. 399 00:17:15,618 --> 00:17:18,226 Not only were you stealing from the clients' families, 400 00:17:18,246 --> 00:17:20,019 you were stealing from Latitude! 401 00:17:20,039 --> 00:17:21,145 Clerical error. 402 00:17:21,165 --> 00:17:22,688 Oh, OK. 403 00:17:22,708 --> 00:17:24,315 Well, I'll just call the board. I'm sure they'll understand. 404 00:17:24,335 --> 00:17:26,108 Put it on speaker, Jimmy. I want to hear 'em. 405 00:17:26,128 --> 00:17:27,151 All right, stop. 406 00:17:27,171 --> 00:17:30,488 Don't touch his phone. It's new. 407 00:17:30,508 --> 00:17:31,822 How much do you want? 408 00:17:31,842 --> 00:17:33,199 No money. 409 00:17:33,219 --> 00:17:35,368 We want the one thing that means something... 410 00:17:35,388 --> 00:17:36,702 the Schaefer name. 411 00:17:36,722 --> 00:17:39,705 Remember? You said that the other day. 412 00:17:39,725 --> 00:17:41,374 We want Latitude. 413 00:17:41,394 --> 00:17:43,543 Step down and hand over the reins 414 00:17:43,563 --> 00:17:45,002 to the children of the founders. 415 00:17:45,022 --> 00:17:46,462 You're fired. 416 00:17:46,482 --> 00:17:49,882 You see, now you are a disgruntled former employee 417 00:17:49,902 --> 00:17:53,052 with a chip on his shoulder and no proof. 418 00:17:53,072 --> 00:17:56,264 Who you probably shouldn't have put in the mail room 419 00:17:56,284 --> 00:17:58,933 because it gave me a lot of access to invoices 420 00:17:58,953 --> 00:18:00,351 and way too much access 421 00:18:00,371 --> 00:18:03,149 to the entire billing department, really. 422 00:18:05,459 --> 00:18:07,191 What do you want your legacy to be, 423 00:18:07,211 --> 00:18:10,444 a disgraced manager who can't even show his face in Mr. Chow 424 00:18:10,464 --> 00:18:12,029 for fear of seeing an angry widow, 425 00:18:12,049 --> 00:18:16,534 or an all-time great who retired when his career peaked? 426 00:18:16,554 --> 00:18:18,327 So you can either accept our terms 427 00:18:18,347 --> 00:18:21,916 or we will be going public with your stinky behavior. 428 00:18:23,936 --> 00:18:25,918 You want the company? 429 00:18:25,938 --> 00:18:26,919 Yeah. 430 00:18:26,939 --> 00:18:28,212 Well, fuck it. It's yours. 431 00:18:28,232 --> 00:18:29,380 Take it. 432 00:18:29,400 --> 00:18:30,423 Yeah, I mean, the whole industry's 433 00:18:30,443 --> 00:18:31,716 going in the shitter anyway. 434 00:18:31,736 --> 00:18:34,260 I mean, that's why I had to do all of this. 435 00:18:34,280 --> 00:18:36,012 - You have three homes. - Yeah. 436 00:18:36,032 --> 00:18:38,598 And you know what the monthly carry is on all that shit? 437 00:18:38,618 --> 00:18:40,558 Then unload one, you greedy fucker. 438 00:18:40,578 --> 00:18:42,018 You know what? 439 00:18:42,038 --> 00:18:44,770 I am so sick of listening to your socialist bullshit. 440 00:18:44,790 --> 00:18:46,105 You're on in ten minutes, Mr. Schaefer. 441 00:18:46,125 --> 00:18:47,607 Oh, great. 442 00:18:47,627 --> 00:18:49,233 You think if I sign a little piece of paper 443 00:18:49,253 --> 00:18:51,277 that it's suddenly gonna make you the big boss? 444 00:18:51,297 --> 00:18:53,529 You think those people are gonna respect you? 445 00:18:53,549 --> 00:18:55,072 Well, they don't. They never have. 446 00:18:55,092 --> 00:18:57,408 They never will. Ten minutes, huh? 447 00:18:57,428 --> 00:18:59,076 These two are gonna speak. - Wait. 448 00:18:59,096 --> 00:19:01,245 Well, we don't need to speak, actually. We can email them. 449 00:19:01,265 --> 00:19:02,913 No, no, no, no, no. No, no. 450 00:19:02,933 --> 00:19:05,333 If you buy the horns, you get the bull. 451 00:19:05,353 --> 00:19:07,084 Sir, I only have one other headset. 452 00:19:07,104 --> 00:19:08,252 Doesn't matter. 453 00:19:08,272 --> 00:19:10,755 They barely have one functioning brain 454 00:19:10,775 --> 00:19:12,176 between the two of them. 455 00:19:20,284 --> 00:19:22,975 Thank you, thank you. Thank you. 456 00:19:22,995 --> 00:19:25,394 I might as well get right to it. 457 00:19:25,414 --> 00:19:30,441 This year's keynote will be, um, a bit different. 458 00:19:30,461 --> 00:19:33,319 It's going to be shocking to some of you, but 459 00:19:33,339 --> 00:19:34,570 I'm stepping down. 460 00:19:34,590 --> 00:19:36,489 What? 461 00:19:36,509 --> 00:19:39,950 The time is right and, um, 462 00:19:39,970 --> 00:19:42,244 the, uh-- the future of this company 463 00:19:42,264 --> 00:19:45,665 will be in the hands of my successors. 464 00:19:45,685 --> 00:19:47,458 You all know them well. 465 00:19:47,478 --> 00:19:50,961 My spirited daughter, Kayla Schaefer, 466 00:19:50,981 --> 00:19:53,130 and her unrelenting business partner, 467 00:19:53,150 --> 00:19:55,132 Jimmy LuSaque, Jr. 468 00:19:55,152 --> 00:19:56,133 So-- 469 00:19:56,153 --> 00:19:57,760 The fuck? 470 00:19:57,780 --> 00:20:00,971 I'm sure that you will be in great hands 471 00:20:00,991 --> 00:20:03,224 with these two kids at the helm 472 00:20:03,244 --> 00:20:06,977 in our constricting industry. 473 00:20:06,997 --> 00:20:08,813 Good luck. 474 00:20:08,833 --> 00:20:12,650 Hello, Latitude. How we doing tonight? 475 00:20:12,670 --> 00:20:15,321 New era loading. 476 00:20:16,173 --> 00:20:17,154 Is this a fucking joke? 477 00:20:17,174 --> 00:20:18,322 Seriously? 478 00:20:18,342 --> 00:20:19,657 How the fuck are we gonna survive 479 00:20:19,677 --> 00:20:21,492 with these two idiots in charge? 480 00:20:21,512 --> 00:20:22,993 By-- 481 00:20:23,013 --> 00:20:24,161 By doing good work. 482 00:20:24,181 --> 00:20:26,372 - Gay. - Oh, my God. 483 00:20:26,392 --> 00:20:29,500 Fuck this. We're going to Mosaic. 484 00:20:29,520 --> 00:20:30,793 OK. 485 00:20:30,813 --> 00:20:32,712 Oh, it's stuck on my sideburn. - You know what? 486 00:20:32,732 --> 00:20:35,297 Anybody else who thinks doing good work is "gay" 487 00:20:35,317 --> 00:20:37,550 can just leave. 488 00:20:37,570 --> 00:20:40,511 Seriously? 489 00:20:40,531 --> 00:20:41,846 Jesus Christ. 490 00:20:41,866 --> 00:20:43,305 OK, come on. 491 00:20:43,325 --> 00:20:44,849 Well, get the fuck out of here! 492 00:20:44,869 --> 00:20:46,392 Go suck my dad's dick! 493 00:20:46,412 --> 00:20:49,478 We don't need employees, OK? - We-- we do, we do. 494 00:20:49,498 --> 00:20:51,856 And you know what? Michael's right. 495 00:20:51,876 --> 00:20:54,692 This industry is constricting, OK? 496 00:20:54,712 --> 00:20:56,694 Our business is changing faster than a-- 497 00:20:56,714 --> 00:20:58,529 Cougar. 498 00:20:58,549 --> 00:21:00,906 Sure, our-- our-- our business is changing 499 00:21:00,926 --> 00:21:03,534 faster than a cougar. 500 00:21:03,554 --> 00:21:05,369 And we need to change, too. 501 00:21:05,389 --> 00:21:06,579 You know, we probably can't have 502 00:21:06,599 --> 00:21:08,247 Sugarfish for lunch anymore. 503 00:21:08,267 --> 00:21:09,749 Really? 504 00:21:09,769 --> 00:21:11,584 It's just sushi. Guys-- 505 00:21:11,604 --> 00:21:13,085 We can have Sugarfish Fridays. 506 00:21:13,105 --> 00:21:14,628 No, we can't have Sugarfish Fridays. 507 00:21:14,648 --> 00:21:16,088 We could have Sugarfish Tuesdays. 508 00:21:16,108 --> 00:21:17,381 It's not about the day of the week. 509 00:21:17,401 --> 00:21:18,632 It's about not having Sugarfish. 510 00:21:18,652 --> 00:21:20,092 It's so expensive. - We will get a 511 00:21:20,112 --> 00:21:21,635 Whole Foods platter of sushi once a month. 512 00:21:21,655 --> 00:21:23,637 Fine, we're gonna get a Whole Foods platter. 513 00:21:23,657 --> 00:21:25,097 Once a month, guys. 514 00:21:25,117 --> 00:21:28,058 And if that makes you want to leave, you can go. 515 00:21:28,078 --> 00:21:29,560 But you should stay 516 00:21:29,580 --> 00:21:31,395 if you want to get back to doing the thing 517 00:21:31,415 --> 00:21:34,732 that got you into this business in the first place-- 518 00:21:34,752 --> 00:21:38,736 representing artists and helping them to do great work. 519 00:21:38,756 --> 00:21:40,780 Because even in an ever-changing world, 520 00:21:40,800 --> 00:21:42,448 there's one thing that won't change, 521 00:21:42,468 --> 00:21:46,368 and that's people wanting great stories. 522 00:21:46,388 --> 00:21:47,787 But guess what? 523 00:21:47,807 --> 00:21:52,082 We get to find those storytellers and empower them. 524 00:21:52,102 --> 00:21:54,418 So if that sounds good to you, 525 00:21:54,438 --> 00:21:56,253 then you should stay 526 00:21:56,273 --> 00:22:00,177 and be a part of the new mid-sized Latitude. 527 00:22:05,449 --> 00:22:07,308 Yes, yes. 528 00:22:10,371 --> 00:22:11,769 Yeah. 529 00:22:11,789 --> 00:22:12,812 Yes. 530 00:22:12,832 --> 00:22:14,480 - OK. - Whoo! 531 00:22:14,500 --> 00:22:15,817 OK. 532 00:22:22,550 --> 00:22:23,948 I'm gonna crowd-surf. 533 00:22:23,968 --> 00:22:26,116 No, no, no, no, no. Don't-- don't crowd-surf. 534 00:22:26,136 --> 00:22:28,371 - No, don't crowd-surf. - They want me to. 535 00:22:30,266 --> 00:22:32,581 This flea market is my favorite place in the world. 536 00:22:32,601 --> 00:22:35,084 We'll do one big circuit and then we'll circle back around 537 00:22:35,104 --> 00:22:36,335 to look at things of interest. 538 00:22:36,355 --> 00:22:37,753 But just stay cool, you know? 539 00:22:37,773 --> 00:22:39,588 Don't show too much enthusiasm for anything. 540 00:22:39,608 --> 00:22:44,301 Not to worry. I'm not really an antiques guy. 541 00:22:44,321 --> 00:22:46,679 These are not merely antiques. 542 00:22:46,699 --> 00:22:47,847 These are all works of art. 543 00:22:47,867 --> 00:22:49,765 I mean, every object has a story 544 00:22:49,785 --> 00:22:52,017 and not even you on your most cynical, 545 00:22:52,037 --> 00:22:55,646 lowest serotonin morning can resist their magic. 546 00:22:55,666 --> 00:22:57,481 OK, feel like I'm about to 547 00:22:57,501 --> 00:22:59,986 meet the teapot from "Beauty and the Beast." 548 00:23:01,005 --> 00:23:02,361 Oh, God, these are fabulous. 549 00:23:02,381 --> 00:23:03,988 Look, look. Are those not fabulous? 550 00:23:04,008 --> 00:23:05,489 - That is so you. - Yeah, but-- 551 00:23:05,509 --> 00:23:07,074 no, but I don't have pierced ears, I can't wear this. 552 00:23:07,094 --> 00:23:08,659 What do you mean you don't have pierced ears? 553 00:23:08,679 --> 00:23:11,328 You know I don't have-- I have virgin earlobes. 554 00:23:11,348 --> 00:23:15,165 Piercing your ears is barbaric. 555 00:23:15,185 --> 00:23:17,167 Oh, that's cool. 556 00:23:17,187 --> 00:23:18,711 Oh, that's beautiful. 557 00:23:18,731 --> 00:23:22,091 It's a bridal box, I think. Ask how much it is. 558 00:23:25,446 --> 00:23:27,219 Oh. 559 00:23:27,239 --> 00:23:29,182 Ah. 560 00:23:31,243 --> 00:23:32,516 1,600. 561 00:23:32,536 --> 00:23:34,184 Oh, wow. 562 00:23:34,204 --> 00:23:35,352 Offer half. 563 00:23:35,372 --> 00:23:37,229 What? No, that's insulting. 564 00:23:37,249 --> 00:23:38,689 No, it's not. 565 00:23:38,709 --> 00:23:40,858 No, you've just got an opening offer. 566 00:23:40,878 --> 00:23:43,027 An opening offer is never final. 567 00:23:43,047 --> 00:23:45,362 This is standard. It's part of the fun. 568 00:23:45,382 --> 00:23:47,907 OK, just stay calm and unemotional. 569 00:23:47,927 --> 00:23:49,158 Offer him half. 570 00:23:49,178 --> 00:23:52,206 And be prepared to spit. 571 00:23:54,516 --> 00:23:56,373 Uh... 572 00:23:56,393 --> 00:23:58,002 Oh, no, no, no. 573 00:24:05,527 --> 00:24:08,218 No, no. sorry. I-- I can't do it. 574 00:24:08,238 --> 00:24:09,720 No, it's-- it's too much. 575 00:24:09,740 --> 00:24:11,055 We-- we can't do it. 576 00:24:11,075 --> 00:24:12,806 It's too much. - Thank you so much. 577 00:24:12,826 --> 00:24:14,391 Sorry, sorry. 578 00:24:14,411 --> 00:24:15,979 So sorry. 579 00:24:17,623 --> 00:24:20,981 Now just wait. 580 00:24:21,001 --> 00:24:23,651 OK, OK, OK. 581 00:24:23,671 --> 00:24:25,444 1,000. 582 00:24:25,464 --> 00:24:26,445 It's a deal. 583 00:24:26,465 --> 00:24:28,072 All right. 584 00:24:28,092 --> 00:24:30,743 Ooh. 585 00:24:39,937 --> 00:24:42,878 Meissen salt and pepper shakers. 586 00:24:42,898 --> 00:24:43,963 Oh, yeah. See? 587 00:24:43,983 --> 00:24:45,297 The crossed swords on the bottom, 588 00:24:45,317 --> 00:24:47,049 that's their signature. 589 00:24:47,069 --> 00:24:49,093 And these are probably 18th-century. 590 00:24:49,113 --> 00:24:51,929 They are 400 for the pair. 591 00:24:51,949 --> 00:24:54,765 Oh, that-- that's actually a very good price. 592 00:24:54,785 --> 00:24:56,311 You should get them. 593 00:25:00,082 --> 00:25:01,441 Not today. 594 00:25:03,293 --> 00:25:06,070 Thank you. - You're welcome. 595 00:25:20,477 --> 00:25:22,251 This is insane. 596 00:25:22,271 --> 00:25:24,628 I cannot believe you bought out the Louvre. 597 00:25:24,648 --> 00:25:26,630 Private viewing was the only option. 598 00:25:26,650 --> 00:25:27,965 I'm dying soon. 599 00:25:27,985 --> 00:25:29,633 And I'll tell you one thing I'm not doing, 600 00:25:29,653 --> 00:25:31,010 waiting in line. 601 00:25:31,030 --> 00:25:32,469 Though perhaps waiting in line 602 00:25:32,489 --> 00:25:34,388 is the most human experience of all, 603 00:25:34,408 --> 00:25:36,724 and that's the most important. 604 00:25:36,744 --> 00:25:38,559 You know, here's some advice. 605 00:25:38,579 --> 00:25:41,645 After I'm gone, stop saying stuff like that. 606 00:25:41,665 --> 00:25:43,022 Will consider. 607 00:25:43,042 --> 00:25:45,524 Hello, nurse. 608 00:25:45,544 --> 00:25:46,817 Look at them thangs. 609 00:25:46,837 --> 00:25:48,444 Honk, honk. - Oh, Jesus. 610 00:25:48,464 --> 00:25:49,614 Sorry. 611 00:25:54,845 --> 00:25:56,037 Fabulous. 612 00:26:01,143 --> 00:26:04,793 Why'd this pop? 613 00:26:04,813 --> 00:26:05,794 I'm sorry? 614 00:26:05,814 --> 00:26:08,297 She's kind of mid, no? 615 00:26:08,317 --> 00:26:10,507 The "Mona Lisa" is mid? 616 00:26:10,527 --> 00:26:11,759 No disrespect. 617 00:26:11,779 --> 00:26:13,218 I mean, it's way better than I could do. 618 00:26:13,238 --> 00:26:14,678 I'm just saying I don't totally get 619 00:26:14,698 --> 00:26:17,514 how she became, like, that girl. 620 00:26:17,534 --> 00:26:18,849 You know? 621 00:26:18,869 --> 00:26:21,769 I defy you to find anything more beguiling 622 00:26:21,789 --> 00:26:25,898 anywhere else in Paris. 623 00:26:25,918 --> 00:26:28,945 Lady, what beguiles me would make you sick. 624 00:26:30,214 --> 00:26:32,279 Oh, I'd wear that. 625 00:26:32,299 --> 00:26:34,281 Going out top right there. 626 00:26:34,301 --> 00:26:35,866 Jester, me. 627 00:26:35,886 --> 00:26:38,285 Oh! She has rosacea. 628 00:26:38,305 --> 00:26:39,787 So does she. - Oh, please. 629 00:26:39,807 --> 00:26:43,749 That's what I look like. No question about it. 630 00:26:43,769 --> 00:26:47,002 Oh, my God. OK, I love this. 631 00:26:47,022 --> 00:26:48,504 When two busted people are in love, 632 00:26:48,524 --> 00:26:51,173 it's extra romantic 'cause you know it's real. 633 00:26:51,193 --> 00:26:54,220 She loves her freaky-ass man for who he is. 634 00:26:55,239 --> 00:26:57,012 This was painted by Judith Leyster. 635 00:26:57,032 --> 00:27:01,350 She signed it there, JL. - Oh, yeah. 636 00:27:01,370 --> 00:27:04,561 But it was attributed to Frans Hals. 637 00:27:04,581 --> 00:27:06,230 But she went along with it 'cause she knew that 638 00:27:06,250 --> 00:27:07,856 it would only be judged on its merit 639 00:27:07,876 --> 00:27:11,193 if people thought it were painted by a man. 640 00:27:11,213 --> 00:27:12,363 Hmm. 641 00:27:16,301 --> 00:27:17,658 Do you ever think about how your comedy 642 00:27:17,678 --> 00:27:19,451 would have been judged differently 643 00:27:19,471 --> 00:27:21,745 if you weren't a woman? 644 00:27:21,765 --> 00:27:25,415 Sure. Sometimes. 645 00:27:25,435 --> 00:27:27,918 But I still did it, you know? 646 00:27:27,938 --> 00:27:30,087 I had the career. 647 00:27:30,107 --> 00:27:34,091 Even if I had to be a female comedian. 648 00:27:34,111 --> 00:27:35,926 Yeah. 649 00:27:35,946 --> 00:27:38,971 OK. 650 00:27:38,991 --> 00:27:41,515 Should we head to the hotel for some disco naps? 651 00:27:41,535 --> 00:27:43,016 Why do we need a nap? 652 00:27:43,036 --> 00:27:44,726 'Cause we're going out dancing tonight, Miss Thang. 653 00:27:44,746 --> 00:27:46,228 Remember? - Oh, yeah. 654 00:27:46,248 --> 00:27:49,273 Oh, yeah, and, uh, I get to dress you. 655 00:27:49,293 --> 00:27:50,566 - What? - Yeah. 656 00:27:50,586 --> 00:27:52,901 - That wasn't part of the deal! - It is now. 657 00:27:52,921 --> 00:27:54,113 No, no. 658 00:28:01,471 --> 00:28:05,998 ♪ Here we go again, my love ♪ 659 00:28:06,018 --> 00:28:10,252 ♪ You've got so much time to spend ♪ 660 00:28:10,272 --> 00:28:15,340 ♪ You want me to stay awhile, stay awhile ♪ 661 00:28:15,360 --> 00:28:19,720 ♪ To be in a moment with you ♪ 662 00:28:19,740 --> 00:28:23,017 ♪ I was just thinking about work the dancefloor ♪ 663 00:28:24,494 --> 00:28:27,021 ♪ I was just thinking about work the dancefloor ♪ 664 00:28:28,832 --> 00:28:32,983 ♪ Finally, my heart slipped ♪ 665 00:28:33,003 --> 00:28:37,404 ♪ Finally, I found something new ♪ 666 00:28:37,424 --> 00:28:41,200 ♪ What if the moment didn't stick? ♪ 667 00:28:41,220 --> 00:28:45,996 ♪ Would I be spending all my time with you? ♪ 668 00:28:46,016 --> 00:28:47,664 ♪ No ♪ 669 00:28:47,684 --> 00:28:49,333 ♪ I was just thinking about work the dancefloor ♪ 670 00:28:49,353 --> 00:28:51,001 ♪ Moments with you ♪ 671 00:28:51,021 --> 00:28:53,045 ♪ I was just thinking about work the dancefloor ♪ 672 00:28:53,065 --> 00:28:54,671 ♪ Moments ♪ 673 00:28:54,691 --> 00:28:58,967 ♪ These moments with you ♪ 674 00:28:58,987 --> 00:29:02,348 ♪ I was just thinking about work the dancefloor ♪ 675 00:29:09,831 --> 00:29:12,401 Now this is pretty beguiling. 676 00:29:17,089 --> 00:29:19,529 Yeah. 677 00:29:19,549 --> 00:29:21,365 Right there is where Marie Antoinette 678 00:29:21,385 --> 00:29:23,909 got her head chopped off. 679 00:29:23,929 --> 00:29:25,202 Cool. 680 00:29:25,222 --> 00:29:28,247 That's gotta hurt. 681 00:29:28,267 --> 00:29:30,207 Definitely. 682 00:29:30,227 --> 00:29:33,210 Well, time for me to go to sleep. 683 00:29:33,230 --> 00:29:34,756 Goodnight. 684 00:30:01,216 --> 00:30:03,573 Hmm, you're up early. 685 00:30:03,593 --> 00:30:06,034 Yeah, I didn't sleep. You know... 686 00:30:06,054 --> 00:30:08,036 Kelly Ripa's day is done and yours hasn't started, 687 00:30:08,056 --> 00:30:09,248 you're in trouble. 688 00:30:11,977 --> 00:30:13,458 What's all that? 689 00:30:13,478 --> 00:30:14,751 Oh, you know, 690 00:30:14,771 --> 00:30:16,628 I didn't think a hotel this luxurious 691 00:30:16,648 --> 00:30:18,130 that caters to generational wealth 692 00:30:18,150 --> 00:30:19,631 would even have a business center 693 00:30:19,651 --> 00:30:21,133 for the toiling proletariat, 694 00:30:21,153 --> 00:30:23,593 but it's actually quite nice and the printer's fast. 695 00:30:23,613 --> 00:30:25,095 Cool. 696 00:30:25,115 --> 00:30:28,015 So, um, I've been doing research 697 00:30:28,035 --> 00:30:30,517 and there have been a lot of advancements 698 00:30:30,537 --> 00:30:33,937 in the last two years alone in treatment. 699 00:30:33,957 --> 00:30:37,357 Ava, I told you, I'm not doing that. 700 00:30:37,377 --> 00:30:38,775 Yeah, well, there-- there are, um, 701 00:30:38,795 --> 00:30:40,110 some interesting clinical trials 702 00:30:40,130 --> 00:30:41,862 on some new experimental drugs that I can-- 703 00:30:41,882 --> 00:30:45,324 Oh, my God, clinical trials. 704 00:30:45,344 --> 00:30:47,659 So they can find more off-label benefits for men. 705 00:30:47,679 --> 00:30:49,286 I don't want to be a guinea pig 706 00:30:49,306 --> 00:30:51,580 where I waste away and then my doctors come to find 707 00:30:51,600 --> 00:30:54,249 that the meds help 90-year-olds keep their erections. 708 00:30:54,269 --> 00:30:55,625 Absolutely not. 709 00:30:55,645 --> 00:30:57,627 OK, well, uh, you know, traditional treatment is-- 710 00:30:57,647 --> 00:31:00,008 - You know, I-- - Is-- 711 00:31:01,109 --> 00:31:04,134 For someone who's always saying listen to women, 712 00:31:04,154 --> 00:31:06,678 you're having a hard time hearing me. 713 00:31:06,698 --> 00:31:08,513 I'm not doing treatment. 714 00:31:08,533 --> 00:31:10,640 That was your opening offer. 715 00:31:10,660 --> 00:31:12,768 The opening offer's never final. 716 00:31:12,788 --> 00:31:14,811 - Mm. - How 'bout this? 717 00:31:14,831 --> 00:31:16,480 You do three rounds of treatment, 718 00:31:16,500 --> 00:31:18,273 see how you feel, see how it progresses, 719 00:31:18,293 --> 00:31:20,525 and then if the results aren't positive, you can stop? 720 00:31:20,545 --> 00:31:23,320 No. 721 00:31:23,340 --> 00:31:24,488 OK. 722 00:31:24,508 --> 00:31:26,156 One round of treatment. 723 00:31:26,176 --> 00:31:27,324 Just to see how you feel. 724 00:31:27,344 --> 00:31:28,825 That's the thing. 725 00:31:28,845 --> 00:31:31,828 I feel good right now. 726 00:31:31,848 --> 00:31:33,205 I feel fine. 727 00:31:33,225 --> 00:31:35,999 I-- I-- I-- I don't feel sick and I don't want to. 728 00:31:36,019 --> 00:31:38,668 It's the medicine that makes you feel sick. 729 00:31:38,688 --> 00:31:41,922 Well, yeah, but it's not the same for everybody. 730 00:31:41,942 --> 00:31:45,344 And-- and don't-- don't knock it till you try it. 731 00:31:46,530 --> 00:31:51,556 It's not some exotic food or some new sex position. 732 00:31:51,576 --> 00:31:53,308 I don't want to get weak. 733 00:31:53,328 --> 00:31:55,060 I-- I-- I don't want to lose my hair. 734 00:31:55,080 --> 00:31:56,686 You wear a wig already. 735 00:31:56,706 --> 00:31:58,188 They sell it at Halloween stores. 736 00:31:58,208 --> 00:32:00,023 I don't want to waste away. 737 00:32:00,043 --> 00:32:02,025 I don't want to be remembered like that. 738 00:32:02,045 --> 00:32:06,530 You won't be remembered like that. 739 00:32:06,550 --> 00:32:10,242 I won't remember you like that. 740 00:32:10,262 --> 00:32:11,827 My-- 741 00:32:11,847 --> 00:32:16,206 my friend, Gino, from "Who's Making Dinner?" 742 00:32:16,226 --> 00:32:18,375 He was so funny. 743 00:32:18,395 --> 00:32:21,169 So full of life. 744 00:32:21,189 --> 00:32:23,839 Guess what? I don't remember him like that. 745 00:32:23,859 --> 00:32:27,217 I can't get the image of him being sick out of my head. 746 00:32:27,237 --> 00:32:29,594 That's different. 747 00:32:29,614 --> 00:32:30,971 Even with traditional intervention, 748 00:32:30,991 --> 00:32:33,390 the survival rate is 40%. 749 00:32:33,410 --> 00:32:35,142 You are a fighter! 750 00:32:35,162 --> 00:32:37,060 If anyone can beat this, it's you! 751 00:32:37,080 --> 00:32:43,127 I'm tired of fighting. 752 00:32:43,128 --> 00:32:44,985 This is what I want. 753 00:32:45,005 --> 00:32:49,239 Of course it is. 754 00:32:49,259 --> 00:32:51,575 Everything's about you! 755 00:32:51,595 --> 00:32:53,160 You know, there are a lot of people that 756 00:32:53,180 --> 00:32:54,995 you should be thinking about right now besides yourself! 757 00:32:55,015 --> 00:32:56,788 Ava, honey. Please don't do this. 758 00:32:56,808 --> 00:32:59,586 No, you! Please! 759 00:33:04,608 --> 00:33:08,425 Please. Please, don't leave me. 760 00:33:08,445 --> 00:33:10,930 Pl-- please. 761 00:33:12,949 --> 00:33:15,018 I'm sorry. 762 00:33:47,651 --> 00:33:49,841 ♪ He's uptight ♪ 763 00:33:49,861 --> 00:33:54,804 ♪ He don't own nothing new ♪ 764 00:33:54,824 --> 00:33:56,556 ♪ Well, he ain't cheap ♪ 765 00:33:56,576 --> 00:33:59,269 ♪ He just can't afford to ♪ 766 00:34:01,831 --> 00:34:04,147 ♪ But she don't mind ♪ 767 00:34:04,167 --> 00:34:08,527 ♪ He's her everything ♪ 768 00:34:08,547 --> 00:34:13,325 ♪ Anything for you ♪ 769 00:34:16,388 --> 00:34:21,500 ♪ Every day, just trying to get by ♪ 770 00:34:23,019 --> 00:34:27,881 ♪ No time to cry, no, he can't afford to ♪ 771 00:34:30,694 --> 00:34:32,842 ♪ And she waits ♪ 772 00:34:32,862 --> 00:34:37,347 ♪ Through everything ♪ 773 00:34:37,367 --> 00:34:41,438 ♪ Anything for you ♪ 774 00:34:44,874 --> 00:34:47,190 ♪ That's what you call true love ♪ 775 00:34:47,210 --> 00:34:51,447 ♪ True love, true love, true love ♪ 776 00:34:59,222 --> 00:35:00,829 ♪ That's what you call ♪ 777 00:35:00,849 --> 00:35:02,833 ♪ True love, true love, true love, true love ♪ 778 00:35:05,061 --> 00:35:07,588 Merci. 779 00:35:34,924 --> 00:35:37,744 I hate this. 780 00:35:43,266 --> 00:35:44,959 But I'll support you. 781 00:35:50,690 --> 00:35:52,884 Thank you. 782 00:35:57,447 --> 00:36:00,433 How am I gonna do it without you? 783 00:36:03,620 --> 00:36:07,857 You'll be OK. You're a big, brave girl. 784 00:36:11,503 --> 00:36:14,069 Oh-- 785 00:36:14,089 --> 00:36:17,324 Speaking of big, uh, I have to show you something. 786 00:36:21,638 --> 00:36:27,332 What? 787 00:36:27,352 --> 00:36:29,793 Your hand-- your hands are bigger than mine? 788 00:36:29,813 --> 00:36:31,961 - Mm-hmm. - Are you-- are you kidding me? 789 00:36:31,981 --> 00:36:33,630 This entire time? 790 00:36:33,650 --> 00:36:35,965 Are you kidding me? 791 00:36:35,985 --> 00:36:37,133 Deborah! 792 00:36:37,153 --> 00:36:38,885 I can't believe you never noticed! 793 00:36:38,905 --> 00:36:40,723 What? 794 00:36:41,825 --> 00:36:44,891 That's-- they're much bigger than mine. 795 00:36:44,911 --> 00:36:48,186 They are much bigger. 796 00:36:48,206 --> 00:36:49,813 God damn it. 797 00:36:49,833 --> 00:36:51,981 I considered hand reduction surgery. 798 00:36:52,001 --> 00:36:54,317 That was a good one! 799 00:36:54,337 --> 00:36:56,321 I knew they were normal. 800 00:36:59,175 --> 00:37:00,490 Hey, how are you? 801 00:37:00,510 --> 00:37:02,242 Hi, Michelle. Hey. 802 00:37:02,262 --> 00:37:03,660 Good to see you. 803 00:37:03,680 --> 00:37:05,495 Good morning, Mr. LuSaque. 804 00:37:05,515 --> 00:37:07,831 Uh, we turned over your office this weekend, 805 00:37:07,851 --> 00:37:10,792 so let me know if there's anything else you need. 806 00:37:10,812 --> 00:37:12,669 Thank you, Silas. And please call me Jimmy. 807 00:37:12,689 --> 00:37:13,878 OK. 808 00:37:13,898 --> 00:37:15,630 And you can call me Ms. Schaefer. 809 00:37:15,650 --> 00:37:16,965 Where's my office? 810 00:37:16,985 --> 00:37:19,008 Uh, you'll be taking over your dad's. 811 00:37:19,028 --> 00:37:21,177 Follow me, Ms. Schaefer. 812 00:37:21,197 --> 00:37:23,471 Oh, Randy, uh, this is your desk. 813 00:37:23,491 --> 00:37:26,476 Fantastic. 814 00:37:45,555 --> 00:37:46,873 Jimmy! 815 00:37:49,893 --> 00:37:50,999 Jimmy, help! 816 00:37:51,019 --> 00:37:52,542 What-- what's going on? Are you OK? 817 00:37:52,562 --> 00:37:54,085 I really shouldn't be in there. 818 00:37:54,105 --> 00:37:56,171 The corner office is so small. I can't even breathe. 819 00:37:56,191 --> 00:37:58,423 I think there's asbestos or something in there. 820 00:37:58,443 --> 00:38:00,800 I'm, like, itchy and it's really, like, claustrophobic. 821 00:38:00,820 --> 00:38:02,260 It's the largest office in the building. 822 00:38:02,280 --> 00:38:03,803 It's just not gonna work. 823 00:38:03,823 --> 00:38:05,221 Plus, for our workflow, I need to be able to see you 824 00:38:05,241 --> 00:38:06,264 and you need to be able to see me, 825 00:38:06,284 --> 00:38:07,894 so I'll take my old desk. 826 00:38:10,246 --> 00:38:11,770 I think you might be right. 827 00:38:11,790 --> 00:38:13,938 I think you should take your old desk. 828 00:38:13,958 --> 00:38:15,565 Well, where the hell am I gonna go? 829 00:38:15,585 --> 00:38:17,025 You can have the corner office. 830 00:38:17,045 --> 00:38:19,944 That's what I'm talking about, the corner office! 831 00:38:19,964 --> 00:38:22,906 My God, I've been in this business two years. 832 00:38:22,926 --> 00:38:25,533 Didn't know my ass from my elbow, and look at me now. 833 00:38:25,553 --> 00:38:27,702 Corner office, baby. 834 00:38:27,722 --> 00:38:29,454 I don't know what everybody complains about, 835 00:38:29,474 --> 00:38:30,789 it's so hard to make it. 836 00:38:30,809 --> 00:38:33,249 It's a cinch to make it in this business. 837 00:38:33,269 --> 00:38:34,959 Bunch of losers. 838 00:38:34,979 --> 00:38:36,711 Well, well, she's happy. 839 00:38:36,731 --> 00:38:38,674 - Mm. - You're my assistant now. 840 00:38:40,109 --> 00:38:45,261 Latitude, Kayla Schaefer, President speaking. 841 00:38:45,281 --> 00:38:47,680 Could I, um, put you on hold? 842 00:38:47,700 --> 00:38:50,683 Bob Lipka is on the phone for you. 843 00:38:50,703 --> 00:38:52,730 Um, OK. 844 00:38:58,002 --> 00:38:59,818 You have Jimmy. 845 00:38:59,838 --> 00:39:01,861 - Hey, Jimmy. It's Bob. - Hello, Bob. 846 00:39:01,881 --> 00:39:05,031 Listen, I saw your Fatty Arbuckle movie at Toronto 847 00:39:05,051 --> 00:39:06,282 and I loved it. 848 00:39:06,302 --> 00:39:08,079 We'd like to talk about distribution. 849 00:39:11,808 --> 00:39:13,122 Uh, sure. 850 00:39:13,142 --> 00:39:14,749 Yeah, I can definitely take that to the team. 851 00:39:14,769 --> 00:39:16,125 Oh, and your mom was fantastic in it, by the way. 852 00:39:16,145 --> 00:39:17,836 Oh, thank you. Wasn't she great? 853 00:39:17,856 --> 00:39:20,171 Yeah. So I'll have my BA send something over. 854 00:39:20,191 --> 00:39:23,132 OK, great. Well, I guess we'll talk soon. 855 00:39:23,152 --> 00:39:24,843 - Very soon! - Kayla! 856 00:39:24,863 --> 00:39:27,806 What? Still kind of mad at him. 857 00:39:38,501 --> 00:39:41,860 So, um... 858 00:39:41,880 --> 00:39:44,696 what are you gonna ask if you get to, 859 00:39:44,716 --> 00:39:46,072 you know, meet your maker? 860 00:39:46,092 --> 00:39:47,991 My plastic surgeon? 861 00:39:48,011 --> 00:39:50,329 Ha. No, really. 862 00:39:53,016 --> 00:39:56,583 In 1980, Burt Reynolds called me and I called him back, 863 00:39:56,603 --> 00:39:58,501 but he never returned. 864 00:39:58,521 --> 00:40:01,337 What was that about? 865 00:40:01,357 --> 00:40:02,755 That's what you wanna know? 866 00:40:02,775 --> 00:40:05,717 I pretty much have everything else figured out. 867 00:40:05,737 --> 00:40:08,553 In fact, I think He or She, 868 00:40:08,573 --> 00:40:10,722 or, you know, They/Them 869 00:40:10,742 --> 00:40:13,182 might have some questions for me, actually. 870 00:40:13,202 --> 00:40:14,350 They/them? 871 00:40:14,370 --> 00:40:17,645 OK, non-binary God. Love. 872 00:40:17,665 --> 00:40:19,314 Well, I meant more of an energy. 873 00:40:19,334 --> 00:40:20,899 I-- I don't think there's gonna be 874 00:40:20,919 --> 00:40:23,860 a gender-fluid barista waiting for me at the pearly gates. 875 00:40:23,880 --> 00:40:25,069 That's too bad. 876 00:40:25,089 --> 00:40:27,199 I'd love a matcha when I get there. 877 00:40:29,552 --> 00:40:30,867 Hey, are you done with that? 878 00:40:30,887 --> 00:40:33,745 - Yeah, yeah, go for it. - Ooh. 879 00:40:33,765 --> 00:40:34,829 Wow. 880 00:40:34,849 --> 00:40:36,039 That's the best part of dying 881 00:40:36,059 --> 00:40:37,540 for a person with disordered eating 882 00:40:37,560 --> 00:40:40,168 is having a second croissant. 883 00:40:40,188 --> 00:40:41,419 Actually, the best part of dying 884 00:40:41,439 --> 00:40:43,379 is not having to save receipts 885 00:40:43,399 --> 00:40:46,259 because you know you will never get audited again. 886 00:40:47,487 --> 00:40:48,977 Actually, I think the best part of dying 887 00:40:48,997 --> 00:40:50,962 is knowing how pissed people are gonna be when they realize 888 00:40:50,982 --> 00:40:52,641 how much money you left your dogs. 889 00:40:54,243 --> 00:40:57,061 But the worst part of dying is that I don't get to see 890 00:40:57,081 --> 00:40:59,314 how my corgis decide to spend that 550,000. 891 00:41:02,919 --> 00:41:05,401 OK, I'm gonna run to the bathroom before we board. 892 00:41:05,421 --> 00:41:06,945 - OK. - OK, I'll be right back. 893 00:41:06,965 --> 00:41:08,616 OK. 894 00:41:37,453 --> 00:41:38,601 Hey. 895 00:41:38,621 --> 00:41:39,769 The line for our train's really crazy. 896 00:41:39,789 --> 00:41:42,232 We gotta get going. Come on. 897 00:41:45,461 --> 00:41:48,528 Excusez-moi. Excusez-moi. 898 00:41:48,548 --> 00:41:50,029 Ava! Ava, wait. 899 00:41:50,049 --> 00:41:51,614 Excusez-moi. I'm sorry. 900 00:41:51,634 --> 00:41:52,657 Ava. Excusez-moi. 901 00:41:52,677 --> 00:41:53,992 Ava, stop. Stop, stop. 902 00:41:54,012 --> 00:41:55,326 Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop. 903 00:41:55,346 --> 00:41:56,786 What? What? 904 00:41:56,806 --> 00:41:58,121 The worst part about dying 905 00:41:58,141 --> 00:42:00,832 is I can't even enjoy being bone thin. 906 00:42:00,852 --> 00:42:04,293 That's the better joke! 907 00:42:04,313 --> 00:42:05,878 Yeah, that is the better joke. 908 00:42:05,898 --> 00:42:08,047 Shit. 909 00:42:08,067 --> 00:42:09,882 - What? - God. 910 00:42:09,902 --> 00:42:12,930 Deborah, we gotta go. What? 911 00:42:15,241 --> 00:42:19,642 I may not have 30 years. 912 00:42:19,662 --> 00:42:22,105 But I think I have another hour. 913 00:42:24,500 --> 00:42:26,774 What are you saying? 914 00:42:26,794 --> 00:42:28,778 God damn it. 915 00:42:31,632 --> 00:42:34,367 Will you help me write it? 916 00:42:42,185 --> 00:42:44,876 - ♪ Forget your troubles ♪ - Of course. 917 00:42:44,896 --> 00:42:46,461 ♪ Happy days ♪ 918 00:42:46,481 --> 00:42:48,421 ♪ Come on, get happy ♪ 919 00:42:48,441 --> 00:42:49,922 ♪ Are here again ♪ 920 00:42:49,942 --> 00:42:52,675 ♪ We're going to chase ♪ 921 00:42:52,695 --> 00:42:54,427 ♪ All our cares away ♪ 922 00:42:54,447 --> 00:42:56,763 ♪ Stars above are clear ♪ 923 00:42:56,783 --> 00:42:59,515 ♪ Shout hallelujah ♪ 924 00:42:59,535 --> 00:43:01,184 ♪ So let's sing ♪ 925 00:43:01,204 --> 00:43:02,602 Yeah, so she talked to Dr. Cole 926 00:43:02,622 --> 00:43:04,689 and she's gonna start treatment on the 21st. 927 00:43:06,042 --> 00:43:08,066 Ugh, I'm so relieved. 928 00:43:08,086 --> 00:43:10,026 I know. Me, too. 929 00:43:10,046 --> 00:43:12,361 You know, 930 00:43:12,381 --> 00:43:14,739 I think you saved her life once, so 931 00:43:14,759 --> 00:43:16,701 makes sense you'd do it again. 932 00:43:18,888 --> 00:43:20,703 Love you. Gotta go. Bye. 933 00:43:20,723 --> 00:43:22,038 OK. 934 00:43:22,058 --> 00:43:25,041 - You ready? - Yeah. 935 00:43:25,061 --> 00:43:27,376 Or maybe it's, I was born for this. 936 00:43:27,396 --> 00:43:29,587 I don't eat, I have a closet full of wigs, 937 00:43:29,607 --> 00:43:31,714 and I love being waited on. 938 00:43:31,734 --> 00:43:34,509 Or-- or, I don't eat, I have a closet full of wigs, 939 00:43:34,529 --> 00:43:36,511 and I love experimenting with injectables. 940 00:43:36,531 --> 00:43:37,720 Good. 941 00:43:37,740 --> 00:43:39,847 Or, or, or, or, I don't eat, 942 00:43:39,867 --> 00:43:42,433 I have a closet full of wigs, and I love attention. 943 00:43:42,453 --> 00:43:46,020 Oh, better, better, better. 944 00:43:46,040 --> 00:43:50,399 ♪ Soon your cares will all be gone ♪ 945 00:43:50,419 --> 00:43:54,403 ♪ There'll be no more ♪ 946 00:43:54,423 --> 00:44:02,430 ♪ From now on ♪ 947 00:44:05,351 --> 00:44:06,999 ♪ Just get happy ♪ 948 00:44:07,019 --> 00:44:09,085 ♪ Are here again ♪ 949 00:44:09,105 --> 00:44:10,586 ♪ You better chase ♪ 950 00:44:10,606 --> 00:44:15,424 ♪ The skies above are clear ♪ 951 00:44:15,444 --> 00:44:17,927 ♪ Shout hallelujah ♪ 952 00:44:17,947 --> 00:44:19,929 ♪ So let's sing a song ♪ 953 00:44:19,949 --> 00:44:21,889 ♪ And just get happy ♪ 954 00:44:21,909 --> 00:44:24,392 ♪ Are here again ♪ 955 00:44:24,412 --> 00:44:27,728 ♪ Happy times ♪ 956 00:44:27,748 --> 00:44:31,065 ♪ Happy nights ♪ 957 00:44:31,085 --> 00:44:33,442 ♪ Happy days ♪ 958 00:44:33,462 --> 00:44:36,737 ♪ Are here ♪ 959 00:44:36,757 --> 00:44:42,746 ♪ Again ♪ 67165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.