Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,580 --> 00:00:20,440
Uh, yeah, well, my son and me want to go
away for about a week, you know, get,
2
00:00:20,560 --> 00:00:24,060
uh, maybe two, three hundred dollars,
you know, want to maybe take a cruise
3
00:00:24,060 --> 00:00:26,980
a week. Sorry, but we have nothing under
seven hundred dollars. That's it,
4
00:00:27,100 --> 00:00:28,100
that's the bottom.
5
00:00:29,180 --> 00:00:31,700
Oh, well, that's, that's, sorry, thanks
anyway, I'll get back to you.
6
00:00:36,100 --> 00:00:37,100
I'll get a station.
7
00:00:38,140 --> 00:00:39,260
Hey, Vic. No, he won't be in today.
8
00:00:40,140 --> 00:00:41,140
Vic, look at this.
9
00:00:41,300 --> 00:00:43,900
Real estate business is booming in Los
Angeles.
10
00:00:45,060 --> 00:00:48,540
Aspiring actresses are becoming real
estate brokers in pursuit of a more
11
00:00:48,540 --> 00:00:49,900
and financially rewarding career.
12
00:00:50,900 --> 00:00:51,900
Real estate?
13
00:00:52,040 --> 00:00:55,840
Yeah, well, listen. A prospective buyer
is often chauffeured around town, dined
14
00:00:55,840 --> 00:00:59,680
in wine by a gorgeous young starlet,
with measurements often bigger than the
15
00:00:59,680 --> 00:01:00,680
price tag.
16
00:01:01,000 --> 00:01:02,000
Let me see that.
17
00:01:03,300 --> 00:01:05,040
Look it, I got some names right down
here.
18
00:01:09,180 --> 00:01:10,400
Hollywood star...
19
00:01:15,720 --> 00:01:17,040
Hollywood Star Realty, Karen speaking.
20
00:01:17,460 --> 00:01:18,560
Hollywood Star Realty?
21
00:01:19,040 --> 00:01:22,720
Yes, this is Victor Durgis III from
Columbus, Ohio.
22
00:01:23,000 --> 00:01:27,020
How can I help you, Mr. Durgis? Well,
we're opening up a little branch of my
23
00:01:27,020 --> 00:01:32,700
company out your way, and I'll need a
place to stay and to entertain guests
24
00:01:32,700 --> 00:01:34,520
clients. How big a place do you need?
25
00:01:34,840 --> 00:01:36,680
Oh, eight or nine bedrooms.
26
00:01:38,000 --> 00:01:42,380
Plus room for my house staff and
personal valet.
27
00:01:44,240 --> 00:01:46,840
Durgis Oil is expanding, and we're
looking for a real showcase.
28
00:01:47,560 --> 00:01:49,960
What price range are we talking about,
Mr. Durgis?
29
00:01:50,440 --> 00:01:52,220
Well, a million and up.
30
00:01:53,240 --> 00:01:55,320
We have several listings that might suit
you.
31
00:01:55,540 --> 00:01:56,840
When are you coming into town?
32
00:01:57,680 --> 00:02:01,160
Well, I have to fly in on the 4th for a
stockholders' meeting.
33
00:02:01,400 --> 00:02:04,160
If you'd like, we have a special VIP
service.
34
00:02:04,920 --> 00:02:08,720
We'd be glad to have our guillotine pick
you up at the airport and bring you to
35
00:02:08,720 --> 00:02:12,260
our private hillside retreat, where you
can stay while you're in town.
36
00:02:15,570 --> 00:02:16,570
Hello?
37
00:02:16,690 --> 00:02:18,010
Are you there, Mr. Durgess?
38
00:02:18,430 --> 00:02:19,430
Hello?
39
00:02:19,830 --> 00:02:21,830
Yes, I was just conferring with an
associate.
40
00:02:22,210 --> 00:02:24,790
Something important's just come up. I'll
have my secretary get right back to
41
00:02:24,790 --> 00:02:27,670
you. Thank you very much, Mr. Durgess.
I'll be waiting for a call. Bye.
42
00:02:32,890 --> 00:02:39,730
You sly son of a bitch.
43
00:02:39,910 --> 00:02:42,310
To hell with pumping gas. You're not
going on this one alone.
44
00:02:43,090 --> 00:02:47,910
Well, I, uh... I could use a personal
valet. Personal valet? Fuck you. I ain't
45
00:02:47,910 --> 00:02:49,070
going to be nobody's valet.
46
00:02:49,310 --> 00:02:50,450
Well, how about a secretary?
47
00:02:50,870 --> 00:02:52,110
Up yours, V .D.
48
00:02:52,770 --> 00:02:53,770
You want to go or not?
49
00:02:53,910 --> 00:02:54,910
Yeah.
50
00:02:55,650 --> 00:02:57,370
Cut out that V .D. crap, you fuck.
51
00:05:25,610 --> 00:05:26,610
How about a little pet?
52
00:05:28,610 --> 00:05:29,610
Enjoy your stay.
53
00:05:31,090 --> 00:05:32,090
Hi, girl.
54
00:05:32,890 --> 00:05:34,130
Hi, girl. We're here.
55
00:05:34,770 --> 00:05:38,990
The dog one. I like the dog one.
56
00:05:40,410 --> 00:05:43,090
Not bad.
57
00:05:43,810 --> 00:05:44,810
Come over here, please.
58
00:05:45,250 --> 00:05:50,990
Come on. Do you
59
00:05:50,990 --> 00:05:52,930
like it? Yeah.
60
00:06:06,660 --> 00:06:07,760
Right this way.
61
00:06:08,920 --> 00:06:12,380
And this is the dining room.
62
00:06:25,200 --> 00:06:26,220
This is Mr. Durgess III.
63
00:06:27,000 --> 00:06:28,000
How do you do, Mr.
64
00:06:28,140 --> 00:06:29,019
Durgess? Hi, Victor.
65
00:06:29,020 --> 00:06:29,999
Thank you.
66
00:06:30,000 --> 00:06:31,000
Karen?
67
00:06:31,500 --> 00:06:33,800
Karen, this is John Poster, my
secretary.
68
00:06:34,060 --> 00:06:35,060
How do you do?
69
00:06:35,260 --> 00:06:36,680
Come in. Make yourselves comfortable.
70
00:06:36,960 --> 00:06:37,819
Thank you.
71
00:06:37,820 --> 00:06:38,820
Thank you, girls.
72
00:06:39,220 --> 00:06:40,760
Would you care for some champagne?
73
00:06:41,140 --> 00:06:42,140
Oh, wonderful.
74
00:06:42,600 --> 00:06:43,600
Champagne's on.
75
00:07:07,500 --> 00:07:09,700
Excuse me, Karen, I have something
important to show you here.
76
00:07:12,300 --> 00:07:14,220
What an incredible set.
77
00:07:16,300 --> 00:07:19,080
Yeah, is it sterling? No, it's silicone.
78
00:07:20,200 --> 00:07:21,540
Keep hoping, honey.
79
00:07:24,160 --> 00:07:26,060
I'm sure we'll enjoy doing business
together.
80
00:07:26,320 --> 00:07:27,780
Excuse me for just a moment.
81
00:07:28,140 --> 00:07:29,260
Make yourselves at home.
82
00:07:37,960 --> 00:07:41,880
Did you get a load of those tits? I
could get lost in there for a week.
83
00:07:42,640 --> 00:07:44,960
Jesus Christ, what is this place?
84
00:07:46,800 --> 00:07:51,740
This place has got more pussy than a
fucking cat house on Saturday nights.
85
00:07:51,740 --> 00:07:53,360
fucking Taj Mahal.
86
00:09:29,640 --> 00:09:30,640
That's the whole point.
87
00:10:46,790 --> 00:10:47,790
take you to your room.
88
00:10:49,110 --> 00:10:50,110
Thank you, Karen.
89
00:10:50,370 --> 00:10:51,370
Very kind.
90
00:10:54,370 --> 00:10:55,370
John? Come on.
91
00:10:59,830 --> 00:11:01,710
Karen, are all these girls in real
estate?
92
00:11:02,390 --> 00:11:05,950
That's right. It's sort of like a
glorified dormitory. We all live here
93
00:11:05,950 --> 00:11:06,950
these stuff.
94
00:11:07,590 --> 00:11:08,790
How many rooms do you have?
95
00:11:09,230 --> 00:11:10,390
There's 36 bedrooms.
96
00:11:10,870 --> 00:11:11,870
Wow.
97
00:11:12,130 --> 00:11:13,410
36 bedrooms.
98
00:11:37,740 --> 00:11:38,740
I'm here.
99
00:11:40,740 --> 00:11:44,000
This is too good to be true.
100
00:11:45,640 --> 00:11:46,640
God.
101
00:11:47,180 --> 00:11:49,240
Guys at the station are never going to
believe me.
102
00:13:01,740 --> 00:13:05,300
I have a question to show you. Oh, well,
all right. Show it to me.
103
00:13:05,640 --> 00:13:11,120
Well, I can't right now, but it's very
big and warm.
104
00:13:11,940 --> 00:13:17,840
It has the coziest little fire pit, and
it can handle anything you want.
105
00:13:18,860 --> 00:13:20,720
It's only a million dollars.
106
00:13:21,980 --> 00:13:23,500
Sounds like a real bargain.
107
00:13:24,800 --> 00:13:26,040
When can I see it?
108
00:13:26,460 --> 00:13:27,460
Later.
109
00:13:55,500 --> 00:13:56,500
Hmm.
110
00:16:50,510 --> 00:16:54,650
Since your bid for $1 million has been
accepted, now if you'll just sign these
111
00:16:54,650 --> 00:16:57,090
papers, we'll get into escrow.
112
00:16:57,410 --> 00:17:03,170
Well, I must say, you girls do drive a
hard bargain, but you're very, very
113
00:17:03,170 --> 00:17:04,170
convincing.
114
00:17:04,990 --> 00:17:09,569
But working for you, it was worth it.
You girls can work for me any time you
115
00:17:09,569 --> 00:17:10,569
want.
116
00:17:10,770 --> 00:17:11,770
Oh,
117
00:17:12,190 --> 00:17:13,190
Mr. Durges!
118
00:17:13,770 --> 00:17:14,770
Yes, Captain?
119
00:17:16,040 --> 00:17:19,940
I'd like you to meet a fellow oilman,
Hubert Fielder, Victor Durgis III.
120
00:17:20,339 --> 00:17:21,900
What company did you say you were from?
121
00:17:22,160 --> 00:17:23,160
Durgis.
122
00:17:24,000 --> 00:17:24,919
Durgis Oil.
123
00:17:24,920 --> 00:17:26,359
I don't believe I've ever heard of that.
124
00:17:26,720 --> 00:17:31,020
Yes, well, excuse me. I had an engineer
once by the name of... Victoria was just
125
00:17:31,020 --> 00:17:32,019
trying to show me a house.
126
00:17:32,020 --> 00:17:33,480
I have the perfect house for you.
127
00:17:33,980 --> 00:17:36,340
Olivia and Samantha are going to take
you there right now.
128
00:17:36,580 --> 00:17:37,580
Well, what about Victoria?
129
00:17:37,680 --> 00:17:39,760
Don't you have something to do,
Victoria?
130
00:17:41,320 --> 00:17:42,640
Oh, well, all right.
131
00:17:43,060 --> 00:17:44,420
You'll just love it.
132
00:18:05,770 --> 00:18:06,770
to enjoy myself.
133
00:18:09,190 --> 00:18:10,190
Hey, John.
134
00:18:10,430 --> 00:18:11,430
Pick a memo.
135
00:18:15,950 --> 00:18:20,310
I'd like you to contact the Houston
branch and find out what's happening
136
00:18:20,310 --> 00:18:21,310
that offshore deal.
137
00:18:24,790 --> 00:18:26,270
Can you really read that?
138
00:18:27,490 --> 00:18:29,150
He's got his own form of shorthand.
139
00:18:29,730 --> 00:18:30,730
Oh, really?
140
00:18:31,110 --> 00:18:33,810
Sure, I'd love to teach it to you. How
about tonight, baby?
141
00:18:35,580 --> 00:18:37,040
And contact McFarland.
142
00:18:37,860 --> 00:18:40,120
I want to find out about that shipping
agreement.
143
00:18:40,940 --> 00:18:44,720
Don't worry about it. Don't worry about
it. I've got it all taken care of.
144
00:18:50,260 --> 00:18:51,260
Samantha?
145
00:18:52,320 --> 00:18:53,320
Pull over.
146
00:18:54,080 --> 00:18:55,080
Why are we stopping?
147
00:18:55,340 --> 00:18:57,240
I've got some business I want John to
take care of.
148
00:18:57,640 --> 00:19:02,300
What business, V .D.? I'd like to read
that lease agreement for the new
149
00:19:02,480 --> 00:19:04,100
I want to have it ready for me tonight.
150
00:19:04,520 --> 00:19:06,440
Wait a minute. Wait a minute. Hold on,
John.
151
00:19:46,920 --> 00:19:49,960
Of course, probably the most special
part of the house is the view.
152
00:19:53,820 --> 00:19:54,960
Isn't it beautiful?
153
00:19:56,580 --> 00:19:57,580
Well,
154
00:20:00,300 --> 00:20:01,860
how do you like it?
155
00:20:03,320 --> 00:20:10,220
Well... Uh, I buy it.
156
00:20:10,740 --> 00:20:12,100
Oh, great.
157
00:20:13,140 --> 00:20:15,400
If the two of you will move in with me.
158
00:20:15,950 --> 00:20:17,230
I think that could be arranged.
159
00:20:17,570 --> 00:20:18,570
Yeah?
160
00:20:18,970 --> 00:20:21,490
If you want, we can stick the bid in
today.
161
00:20:22,430 --> 00:20:24,570
I think we should stick it in right now.
162
00:20:25,630 --> 00:20:26,630
But, Mr.
163
00:20:26,650 --> 00:20:29,030
Jurgis... Call me Victor.
164
00:20:29,930 --> 00:20:31,910
But we could lose our jobs.
165
00:20:32,290 --> 00:20:35,230
Hey, what are you worried about your
jobs? You got me.
166
00:20:35,550 --> 00:20:36,730
How could we be sure?
167
00:20:37,390 --> 00:20:39,110
Listen, trust me.
168
00:20:39,890 --> 00:20:44,430
You girls look after me, and I'll look
after the two of you.
169
00:20:45,500 --> 00:20:46,540
Hmm?
170
00:20:48,140 --> 00:20:49,140
Hmm?
171
00:20:58,460 --> 00:20:59,500
Yes.
172
00:21:01,220 --> 00:21:06,520
Hmm. Okay, let me see. I forgot.
173
00:21:07,880 --> 00:21:09,620
Ooh, yes.
174
00:21:11,300 --> 00:21:12,340
Oh,
175
00:21:13,520 --> 00:21:14,520
yes.
176
00:21:17,930 --> 00:21:21,130
Oh, yes. Rub them together now. Come on,
rub those tits together.
177
00:21:21,970 --> 00:21:22,970
Oh, yes.
178
00:21:24,270 --> 00:21:27,890
Yes, babies. Rub those tits. Come on,
rub them together. Let me see those
179
00:21:28,770 --> 00:21:30,870
Let me see those tits, babies. Come on,
let me see.
180
00:21:31,590 --> 00:21:32,730
Let me see. Get them together.
181
00:21:34,030 --> 00:21:35,450
Oh, yes. Get them together.
182
00:21:38,490 --> 00:21:39,850
That's it. Oh, lick it up.
183
00:21:40,670 --> 00:21:41,670
Oh, lick that nipple.
184
00:21:43,210 --> 00:21:44,210
Mm -hmm.
185
00:22:13,680 --> 00:22:14,680
once you get under here.
186
00:23:00,430 --> 00:23:01,850
Come on up here now. Lick my balls. Come
on.
187
00:23:02,150 --> 00:23:03,150
Good girl.
188
00:23:04,350 --> 00:23:05,350
Good.
189
00:23:07,910 --> 00:23:08,910
Good.
190
00:23:12,230 --> 00:23:13,230
Come on. Lick it.
191
00:23:14,670 --> 00:23:15,670
Good girl.
192
00:23:16,610 --> 00:23:17,610
Oh, yeah.
193
00:23:18,370 --> 00:23:19,370
Come on.
194
00:23:19,470 --> 00:23:20,470
Come on.
195
00:23:20,490 --> 00:23:22,510
I miss you, honey. Come on back up here.
I miss you.
196
00:23:24,570 --> 00:23:25,890
That's it. Lick those balls, honey.
197
00:23:26,190 --> 00:23:27,810
Lick those balls. Come on. Lick them.
198
00:23:28,190 --> 00:23:30,830
Come on, honey. Lick those balls for me.
Oh, yes.
199
00:23:31,070 --> 00:23:32,070
Oh.
200
00:23:33,470 --> 00:23:34,470
Oh.
201
00:23:37,750 --> 00:23:39,070
Oh, yeah. Oh.
202
00:23:39,530 --> 00:23:40,530
Oh. Oh.
203
00:23:41,650 --> 00:23:43,010
Yes. Wow.
204
00:23:44,290 --> 00:23:48,090
Faster. Up and down. Go on. Go get it.
Go on. Get that gun.
205
00:23:49,110 --> 00:23:50,110
Yes.
206
00:24:24,080 --> 00:24:27,040
do this, but it's extremely important.
What the hell is so important? The
207
00:24:27,040 --> 00:24:30,020
Security Exchange Commission has to meet
with you right away.
208
00:24:33,140 --> 00:24:34,140
Get out of here, Tom.
209
00:24:35,780 --> 00:24:36,980
You better look at this, Dick.
210
00:24:43,180 --> 00:24:46,940
The SEC is going to suspend the trade of
your stock in 20 minutes unless you get
211
00:24:46,940 --> 00:24:47,940
down there right away.
212
00:24:49,940 --> 00:24:51,320
You take care of it, you hear me?
213
00:24:51,680 --> 00:24:53,320
You're telling me a false already from
me.
214
00:24:54,830 --> 00:24:55,830
I've already done that, Vic.
215
00:24:56,770 --> 00:24:57,810
They won't deal with me.
216
00:24:58,750 --> 00:25:01,510
You better get down there yourself,
otherwise it's going to cost you
217
00:25:07,090 --> 00:25:08,090
Hey, hey.
218
00:25:08,510 --> 00:25:09,510
Who's standing?
219
00:25:09,990 --> 00:25:10,990
A taxi?
220
00:25:11,490 --> 00:25:12,850
Yeah, wait a minute. He'll be right out.
221
00:25:14,610 --> 00:25:15,610
Okay, John.
222
00:25:15,930 --> 00:25:16,709
Come on.
223
00:25:16,710 --> 00:25:17,710
I want to talk to you.
224
00:25:18,170 --> 00:25:19,810
I'll be right back, girl. Just wait
right there.
225
00:25:44,070 --> 00:25:45,890
Victor hated to leave you alone.
226
00:25:46,530 --> 00:25:47,890
So I'm filling in.
227
00:37:56,230 --> 00:37:57,230
Who's that one over there?
228
00:37:57,630 --> 00:37:58,630
Oh.
229
00:37:59,170 --> 00:38:00,290
Don't miss my test.
230
00:38:00,610 --> 00:38:01,249
Oh, yeah?
231
00:38:01,250 --> 00:38:02,250
It's my test.
232
00:40:56,330 --> 00:40:57,330
Especially this one.
233
00:40:58,450 --> 00:40:59,870
Especially that one.
234
00:42:31,180 --> 00:42:32,540
I just come on out.
235
00:43:50,380 --> 00:43:51,380
Is everything okay?
236
00:43:51,540 --> 00:43:54,960
Oh, yes, honey. Thank you very much. I
made it just in time. Oh, good. Well, I
237
00:43:54,960 --> 00:43:56,040
hope you still want the house.
238
00:43:56,440 --> 00:43:59,420
Of course, yeah. So I'll just get the
papers ready and we'll sign them. We'll
239
00:43:59,420 --> 00:44:00,420
get it right away.
240
00:44:00,440 --> 00:44:01,440
Great.
241
00:44:08,100 --> 00:44:09,100
Well, hello there.
242
00:44:09,820 --> 00:44:10,819
Hiya there, sweetheart.
243
00:44:10,820 --> 00:44:11,820
How are you doing?
244
00:44:12,600 --> 00:44:14,460
So, uh, how'd you like it?
245
00:44:15,140 --> 00:44:17,300
That was really great. You know, you
give the best tips.
246
00:44:21,070 --> 00:44:22,730
the girls showed you. It wasn't big
enough.
247
00:44:22,950 --> 00:44:25,270
You know, I'm looking for someplace
really nice with a pool.
248
00:44:25,750 --> 00:44:28,670
Well, I know a place like that for sale,
but it's a lot more money. Excuse me.
249
00:44:29,390 --> 00:44:31,090
Sure. Do you have anything in the
mountains?
250
00:44:32,010 --> 00:44:33,490
I'd like to spend some time alone.
251
00:44:33,810 --> 00:44:34,810
You know what I mean?
252
00:44:43,070 --> 00:44:47,090
You know, that was really weird the way
that they were talking this afternoon.
253
00:44:47,910 --> 00:44:49,990
Yeah, there's something suspicious about
that.
254
00:44:50,300 --> 00:44:51,300
Is his name Victor?
255
00:44:51,660 --> 00:44:52,980
You check him out the other day?
256
00:44:53,840 --> 00:44:57,260
No, don't worry. I think the girls have
got his head spinning.
257
00:44:57,660 --> 00:45:01,140
Yeah, well, what's got me worried is
that I'm afraid that Victoria's moving
258
00:45:01,140 --> 00:45:02,140
on him.
259
00:45:02,340 --> 00:45:03,339
Don't worry.
260
00:45:03,340 --> 00:45:06,060
We'll show him the house with the indoor
pool tomorrow.
261
00:45:07,460 --> 00:45:10,680
We'll get him to sign financial forms,
and we're going to let him check.
262
00:45:11,640 --> 00:45:13,960
Okay. Well, you're the boss, Karen.
263
00:45:14,940 --> 00:45:17,080
Uh, see you in the morning. See you all
later.
264
00:45:19,520 --> 00:45:20,520
Come on.
265
00:45:20,680 --> 00:45:27,580
Come on. Oh, my hat.
266
00:45:27,740 --> 00:45:29,100
Get my hat. Put it on.
267
00:45:29,300 --> 00:45:31,100
I'm going to have to start all over
again.
268
00:45:31,680 --> 00:45:35,980
Oh, Cam,
269
00:45:37,420 --> 00:45:41,680
by the way, I have 500 G's of undeclared
money that I want to give you for the
270
00:45:41,680 --> 00:45:42,960
deposit on my house, okay?
271
00:45:43,700 --> 00:45:44,900
Sure, anything you say.
272
00:45:45,140 --> 00:45:49,300
Okay, I'll give it to you next week, all
right? Mm -hmm. All right. Let's ride
273
00:45:49,300 --> 00:45:50,299
them.
274
00:45:50,300 --> 00:45:51,300
Yeah,
275
00:45:51,800 --> 00:45:55,240
ride them. Come on, cowboy. Come on,
girl.
276
00:45:55,540 --> 00:45:56,540
Come on, baby.
277
00:45:56,900 --> 00:45:58,320
Let's go. Come on, come on, come on.
278
00:46:00,060 --> 00:46:02,420
Ride them, cowboy.
279
00:46:11,920 --> 00:46:15,360
They're crazy if you sign those papers.
When they run a credit check, we have
280
00:46:15,360 --> 00:46:16,360
had it.
281
00:46:16,529 --> 00:46:19,970
Listen, asshole, I know what I'm doing.
It's five o 'clock in the east. They
282
00:46:19,970 --> 00:46:21,650
won't find out anything until Monday.
283
00:46:25,410 --> 00:46:28,270
I'll put things in motion and you'll be
in the house before you know it.
284
00:46:29,670 --> 00:46:31,110
Oh, yeah, you've been great, Karen.
285
00:46:31,770 --> 00:46:32,770
Thanks a lot.
286
00:46:32,910 --> 00:46:34,950
I'll catch you back at the house a
little bit later.
287
00:46:55,240 --> 00:46:56,240
Hollywood Star Realty.
288
00:46:57,500 --> 00:46:58,500
Hi, Hubert.
289
00:46:58,940 --> 00:46:59,839
Yeah, Karen.
290
00:46:59,840 --> 00:47:02,860
I just got word from my home office. I'm
going to have to be heading out
291
00:47:02,860 --> 00:47:04,080
sometime tomorrow afternoon.
292
00:47:04,480 --> 00:47:06,120
Is there some time you and I can get
together?
293
00:47:06,380 --> 00:47:08,080
I don't know. I'll have to get back to
you.
294
00:47:08,320 --> 00:47:11,100
Hey, you find anything out on those two
clowns yet?
295
00:47:11,620 --> 00:47:14,120
No, I won't know anything until Monday.
296
00:47:14,340 --> 00:47:15,600
Everything's closed for the weekend.
297
00:47:16,200 --> 00:47:20,100
If you want, I can make some phone calls
for you if you're worried. Not really,
298
00:47:20,140 --> 00:47:21,140
but it can't hurt.
299
00:47:21,780 --> 00:47:22,900
Okay, I'll talk to you later.
300
00:47:35,660 --> 00:47:38,480
time I played tennis was with Princess
Margaret, Wimbledon.
301
00:47:38,800 --> 00:47:40,200
Wow, you're such a big shot.
302
00:47:40,720 --> 00:47:43,160
I didn't know Princess Margaret played
tennis.
303
00:47:44,300 --> 00:47:47,260
Yes, our London office is the next door
to Buckingham Palace.
304
00:47:47,500 --> 00:47:50,920
I happen to play with her quite often.
Oh, I've always wanted to go to London.
305
00:47:51,560 --> 00:47:53,780
Well, if you play your cards right, I'll
take you with me.
306
00:47:54,220 --> 00:47:55,220
Hey, what about me?
307
00:47:55,400 --> 00:47:56,400
I want to go too.
308
00:47:56,480 --> 00:47:57,800
That's right, take us all to London.
309
00:47:58,040 --> 00:48:00,460
Wait a minute!
310
00:48:01,100 --> 00:48:02,580
Listen, I got an idea.
311
00:48:03,040 --> 00:48:06,500
I'll play all three of you in tennis,
and if you win, I'll take you all to
312
00:48:06,500 --> 00:48:07,500
London.
313
00:49:24,720 --> 00:49:25,720
This didn't work.
314
00:51:09,070 --> 00:51:13,130
Well, girls, I guess that's it. You
lose. Oh, that wasn't fair. It really
315
00:51:13,130 --> 00:51:14,250
wasn't. Come here, John.
316
00:51:24,150 --> 00:51:26,950
Nice. Oh, did these float?
317
00:51:29,050 --> 00:51:32,610
Oh, no, it's just that we like to see
all of our customers come clean.
318
00:51:32,930 --> 00:51:33,930
Oh, I see.
319
00:51:34,450 --> 00:51:35,490
I'll do my best.
320
00:51:36,770 --> 00:51:37,770
Oh, my.
321
00:51:44,520 --> 00:51:48,320
I am pretty dirty though, girls. You'll
have to work hard.
322
00:51:49,860 --> 00:51:51,320
We know you're dirty.
323
00:51:51,840 --> 00:51:56,080
You know how it is in the oil. It just
gets all over you. Oh, that's just too
324
00:51:56,080 --> 00:51:58,660
bad. Yeah, it takes weeks to get out.
325
00:52:01,700 --> 00:52:04,660
That's a little more in the genital
area.
326
00:52:31,920 --> 00:52:33,040
I love you like your cock.
327
00:52:34,000 --> 00:52:40,080
Suck my cock, yeah. Suck it, baby. Suck
it.
328
00:53:36,300 --> 00:53:37,300
Who's the smallest there?
329
00:53:37,860 --> 00:53:38,860
Is that you, Charlie?
330
00:54:06,590 --> 00:54:07,590
Thank you.
331
00:58:06,860 --> 00:58:07,860
But I guess I...
332
01:02:43,560 --> 01:02:44,560
you know
333
01:05:56,620 --> 01:05:57,620
Thank you.
334
01:09:44,300 --> 01:09:45,439
new shafts every day.
335
01:09:45,760 --> 01:09:47,439
You never know when you're going to hit
another gusher.
336
01:09:47,899 --> 01:09:52,520
The important thing is we're always
looking for new places to drill.
337
01:09:53,120 --> 01:09:55,140
Well, do you think that this is the
place?
338
01:09:55,460 --> 01:09:56,940
Yes, ma 'am.
339
01:09:57,400 --> 01:10:03,520
I think California is going to open up a
whole new area of untapped resources.
340
01:10:07,380 --> 01:10:08,380
Yes.
341
01:10:08,700 --> 01:10:12,480
Excuse me, Karen. Hubert is waiting for
you. Oh, could one of you guys help me
342
01:10:12,480 --> 01:10:13,480
up?
343
01:10:27,960 --> 01:10:28,960
Yes, baby.
344
01:10:29,120 --> 01:10:30,480
Hi. How's my sweetheart?
345
01:10:31,080 --> 01:10:33,220
Hi. Here's your money, honey. Can I
look?
346
01:10:34,220 --> 01:10:35,220
Go on.
347
01:10:36,400 --> 01:10:37,700
Now, you take good care of that.
348
01:10:39,100 --> 01:10:43,160
Look, sweetheart, I'm running real late.
I've got my plane that's waiting for me
349
01:10:43,160 --> 01:10:43,879
at the airport.
350
01:10:43,880 --> 01:10:45,180
I want to be a good girl.
351
01:10:45,700 --> 01:10:49,740
I want to do everything we talked about.
352
01:10:51,040 --> 01:10:52,460
I'll give you a call when I get back.
353
01:10:54,190 --> 01:11:00,570
Um, by the way, those two idiots you've
been running around with,
354
01:11:00,950 --> 01:11:03,910
they're as phony as $9 bills.
355
01:11:06,030 --> 01:11:07,470
No, I don't believe it.
356
01:11:07,830 --> 01:11:12,350
You better believe it, because... All
right, Mr. Oil Man, come out now.
357
01:11:17,750 --> 01:11:18,830
Karen, call the police.
358
01:11:19,820 --> 01:11:23,340
I don't think you want to call the
police with all that illegal cash lying
359
01:11:23,340 --> 01:11:24,340
around.
360
01:11:25,720 --> 01:11:26,720
Hey, I'm getting money.
361
01:11:28,520 --> 01:11:30,380
Looks like I can be doing business now.
362
01:11:31,120 --> 01:11:32,120
Yeah.
363
01:11:32,460 --> 01:11:33,620
Yeah, yeah, yeah.
364
01:11:35,480 --> 01:11:38,400
Okay, old man, we're pulling the shots
from here on in. It's just cold.
365
01:11:38,920 --> 01:11:39,920
And it's over.
25014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.