Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,593 --> 00:00:09,334
- I understand, but look,
forget the trial.
2
00:00:09,378 --> 00:00:11,554
It's too risky.
They have video of the robbery.
3
00:00:11,597 --> 00:00:13,556
- So what do you recommend?
4
00:00:13,599 --> 00:00:16,037
- Your son pleads guilty.
That's what Robbie's doing.
5
00:00:16,080 --> 00:00:18,430
- And I get to go home?
6
00:00:18,474 --> 00:00:21,259
- Up to the judge,
but it's a first offense.
7
00:00:21,303 --> 00:00:24,088
You're 16, gun was a toy,
no violence.
8
00:00:24,132 --> 00:00:25,829
I think we're looking
at a suspended sentence.
9
00:00:25,872 --> 00:00:28,440
- But there is a chance
he might go to jail?
10
00:00:28,484 --> 00:00:30,007
- Not likely.
11
00:00:31,835 --> 00:00:34,446
I know Judge Philpot.
This should be easy peasy.
12
00:00:39,930 --> 00:00:43,760
- Uh... we're going
to need a few days.
13
00:00:43,803 --> 00:00:46,676
- I spoke to the prosecutor.
This is a one day offer.
14
00:00:47,764 --> 00:00:49,244
I say we take it.
15
00:00:50,636 --> 00:00:52,203
You good with this, Kendall?
16
00:00:55,163 --> 00:00:57,687
- I guess.
17
00:00:57,730 --> 00:00:59,515
- I'll let the judge know.
18
00:01:02,692 --> 00:01:04,955
- Do the defendants waive
pre-sentence reports
19
00:01:04,998 --> 00:01:06,391
and stand ready for sentence?
20
00:01:06,435 --> 00:01:08,001
- Yes, Judge.
- Yes, Judge.
21
00:01:08,045 --> 00:01:09,525
- Very well.
22
00:01:09,568 --> 00:01:12,093
Mr. DeGrasso, you look like
you're from a good family.
23
00:01:12,136 --> 00:01:15,226
Because of your minimal
participation in this robbery,
24
00:01:15,270 --> 00:01:19,100
I sentence you
to five years probation.
25
00:01:19,143 --> 00:01:21,406
As for you, Mr. Tyson,
26
00:01:21,450 --> 00:01:23,278
since you displayed
the handgun--
27
00:01:23,321 --> 00:01:26,107
- Well, a toy gun, sir.
And we only took $32--
28
00:01:26,150 --> 00:01:27,760
- Your victims didn't know
it was a toy.
29
00:01:27,804 --> 00:01:29,501
They were in fear
for their lives.
30
00:01:29,545 --> 00:01:31,199
That's armed robbery,
as I'm sure your lawyer
31
00:01:31,242 --> 00:01:32,287
explained to you.
32
00:01:32,330 --> 00:01:33,940
- I did, Your Honor.
33
00:01:33,984 --> 00:01:37,509
- Since you took
the leading role, Mr. Tyson,
34
00:01:37,553 --> 00:01:40,164
I sentence you
to 20 years incarceration.
35
00:01:40,208 --> 00:01:41,687
- Did you say 20 years?
36
00:01:41,731 --> 00:01:44,168
- Yeah, that's right.
Sit down, ma'am.
37
00:01:44,212 --> 00:01:46,127
Counselors, advise your clients
of their right to appeal.
38
00:01:46,170 --> 00:01:48,259
- Wait, Your Honor, please,
just hold on one second.
39
00:01:48,303 --> 00:01:50,174
- Bailiff, take custody
of Mr. Tyson.
40
00:01:50,218 --> 00:01:52,263
- Mr. Buchman, Mr. Buchman.
41
00:01:52,307 --> 00:01:54,091
- Wait, Mom.
[whimpering]
42
00:01:54,135 --> 00:01:55,962
- Why don't you say something?
You're his lawyer.
43
00:01:56,006 --> 00:01:57,834
- It's the judge's call.
There's nothing I can do.
44
00:01:57,877 --> 00:01:59,183
- But you said
he wouldn't go to jail.
45
00:01:59,227 --> 00:02:00,271
- I never said that.
46
00:02:00,315 --> 00:02:01,490
- Mom.
47
00:02:01,533 --> 00:02:03,361
- Well, what do we do now?
48
00:02:03,405 --> 00:02:04,797
- You can appeal.
49
00:02:04,841 --> 00:02:06,886
Call my office; Rebecca
will give you some names.
50
00:02:06,930 --> 00:02:08,584
I have to be in Harrisburg.
51
00:02:10,977 --> 00:02:12,153
[door slams]
52
00:02:19,421 --> 00:02:21,118
- I need to see Mr. Buchman.
53
00:02:21,162 --> 00:02:22,380
- He's with a client.
54
00:02:22,424 --> 00:02:25,862
- My son is his client.
I need to see him now.
55
00:02:25,905 --> 00:02:27,211
- What the--
56
00:02:27,255 --> 00:02:30,301
- I have been calling you
and calling you.
57
00:02:30,345 --> 00:02:31,737
- Take it easy, Ms. Tyson--
58
00:02:31,781 --> 00:02:33,086
- Don't tell me
to take it easy.
59
00:02:33,130 --> 00:02:34,392
Why didn't you call me back?
60
00:02:34,436 --> 00:02:35,480
- I was going to--
61
00:02:35,524 --> 00:02:36,916
- Don't lie to me!
62
00:02:39,005 --> 00:02:41,486
You don't care about Kendall.
63
00:02:41,530 --> 00:02:43,096
We listened to you,
64
00:02:43,140 --> 00:02:46,056
and now he's going
to spend his life in jail.
65
00:02:46,099 --> 00:02:48,841
And you don't give a damn.
66
00:02:48,885 --> 00:02:50,234
- No, no.
67
00:02:50,278 --> 00:02:52,062
[both grunting, crying out]
68
00:02:52,105 --> 00:02:54,107
[body thuds, man groans]
69
00:02:56,066 --> 00:02:59,200
- [whimpering]
Oh.
70
00:02:59,243 --> 00:03:00,940
[gasping]
No, please.
71
00:03:00,984 --> 00:03:02,507
I didn't do anything.
72
00:03:02,551 --> 00:03:03,595
- Take your purse.
73
00:03:03,639 --> 00:03:05,293
Take your purse!
74
00:03:16,304 --> 00:03:20,264
- Jaden scraped both his elbows
when he fell.
75
00:03:20,308 --> 00:03:22,005
- You pushed him, Tali?
76
00:03:23,049 --> 00:03:24,616
Why?
77
00:03:24,660 --> 00:03:27,967
- He made fun of me on TikTok
because I don't have a mom.
78
00:03:28,011 --> 00:03:31,971
- Well,
there's your explanation.
79
00:03:32,015 --> 00:03:34,278
- Jaden was wrong
to do that, Tali.
80
00:03:34,322 --> 00:03:36,889
But that doesn't excuse
what you did, does it?
81
00:03:36,933 --> 00:03:39,805
I want you to decide
what punishment you deserve.
82
00:03:39,849 --> 00:03:41,154
You can tell me tomorrow.
83
00:03:41,198 --> 00:03:42,634
[phone rings]
84
00:03:42,678 --> 00:03:44,810
Excuse me.
85
00:03:44,854 --> 00:03:46,203
Yes?
86
00:03:46,247 --> 00:03:47,465
Uh, okay.
87
00:03:47,509 --> 00:03:49,032
I have to deal with this.
88
00:03:49,075 --> 00:03:51,295
Thank you for coming in,
Mr. LaCroix.
89
00:03:51,339 --> 00:03:52,731
- Thank you.
90
00:03:53,863 --> 00:03:57,345
[door opens and closes]
91
00:03:57,388 --> 00:03:59,260
- Jaden's a bully.
92
00:03:59,303 --> 00:04:01,523
I don't see why I have
to be punished at all.
93
00:04:01,566 --> 00:04:03,176
- I understand,
94
00:04:03,220 --> 00:04:04,743
but you can't let him goad you
into throwing the first punch.
95
00:04:04,787 --> 00:04:06,179
- Well, that was the only way
96
00:04:06,223 --> 00:04:08,791
I could get him
to stop teasing me.
97
00:04:08,834 --> 00:04:10,619
No one else is going
to stand up for me.
98
00:04:10,662 --> 00:04:13,839
- Tali, you got me,
you got Grandma, Grandpa.
99
00:04:13,883 --> 00:04:15,319
- You're never here.
100
00:04:15,363 --> 00:04:17,626
And Grandma and Grandpa, well,
101
00:04:17,669 --> 00:04:19,845
they probably think
TikTok is a clock.
102
00:04:19,889 --> 00:04:21,064
[school bell rings]
103
00:04:21,107 --> 00:04:23,327
- [scoffs]
104
00:04:23,371 --> 00:04:24,676
I'll pick you up
from school, yeah?
105
00:04:24,720 --> 00:04:25,808
- No.
106
00:04:25,851 --> 00:04:26,809
[cell phone chiming]
107
00:04:26,852 --> 00:04:29,464
- I love you.
108
00:04:29,507 --> 00:04:32,815
[ominous music]
109
00:04:32,858 --> 00:04:34,207
Agent LaCroix.
110
00:04:34,251 --> 00:04:37,298
- We have Denise Tyson, 37.
111
00:04:37,341 --> 00:04:39,125
Walked into
a public defender's office
112
00:04:39,169 --> 00:04:40,779
and started blasting away.
113
00:04:40,823 --> 00:04:42,955
Killed a client,
wounded the lawyer,
114
00:04:42,999 --> 00:04:45,001
took a hostage,
and drove off in their car.
115
00:04:45,044 --> 00:04:46,437
The field office
in Philadelphia
116
00:04:46,481 --> 00:04:47,786
is assisting
with the kidnapping.
117
00:04:47,830 --> 00:04:50,528
- No GPS tracking?
- No GPS in the car.
118
00:04:50,572 --> 00:04:52,661
And both phones,
Tyson's and the paralegal's,
119
00:04:52,704 --> 00:04:54,184
are both powered down.
120
00:04:54,227 --> 00:04:56,534
- What's the connection
between Tyson and the lawyer?
121
00:04:56,578 --> 00:04:59,232
- He repped her son, Kendall,
on a robbery beef.
122
00:04:59,276 --> 00:05:01,147
- Well, can't have gone well
if she shot the lawyer.
123
00:05:01,191 --> 00:05:02,366
Tell me more about her.
124
00:05:02,410 --> 00:05:04,542
- Single mom, one kid.
125
00:05:04,586 --> 00:05:06,022
Works as a stylist
at a hair salon,
126
00:05:06,065 --> 00:05:07,893
so mad skills
with disguises.
127
00:05:07,937 --> 00:05:11,767
- So she shoots up an office,
an act of explosive rage.
128
00:05:11,810 --> 00:05:14,204
She have a history?
- No prior conviction.
129
00:05:14,247 --> 00:05:16,337
But she was arrested
for attempted murder
130
00:05:16,380 --> 00:05:17,860
in Baltimore 15 years ago.
131
00:05:17,903 --> 00:05:19,209
- Attempted murder?
132
00:05:19,252 --> 00:05:20,689
Well, if at first
you don't succeed...
133
00:05:20,732 --> 00:05:22,560
- The grand jury
didn't indict her.
134
00:05:22,604 --> 00:05:25,084
The case was dismissed
and sealed.
135
00:05:25,128 --> 00:05:27,217
- Still, it's a tangled web.
136
00:05:27,260 --> 00:05:29,001
Hana, start with the coworkers.
137
00:05:29,045 --> 00:05:32,135
Clinton and Crosby, embed
with the kidnapping task force.
138
00:05:32,178 --> 00:05:34,442
Make sure the youngster doesn't
eat them out of their larder.
139
00:05:34,485 --> 00:05:36,052
- I'll do my best.
140
00:05:36,095 --> 00:05:39,272
- And tell them to keep their
fingers away from his mouth.
141
00:05:39,316 --> 00:05:42,624
- Now, there's three reasons
people take a hostage.
142
00:05:42,667 --> 00:05:46,018
Ransom, a human shield,
143
00:05:46,062 --> 00:05:49,195
or leverage
for a set of demands.
144
00:05:49,239 --> 00:05:52,068
Let's find out exactly
what Denise Tyson wants.
145
00:05:53,809 --> 00:05:55,376
- I don't get it.
146
00:05:55,419 --> 00:05:58,117
20 years for a 16-year-old?
147
00:05:58,161 --> 00:05:59,554
- I was as surprised
as you are.
148
00:05:59,597 --> 00:06:02,295
- Lawyers are supposed
to be prepared, not surprised.
149
00:06:02,339 --> 00:06:04,776
- It wasn't my decision.
The judge--
150
00:06:04,820 --> 00:06:06,430
- But Ms. Tyson
tried to kill you.
151
00:06:06,474 --> 00:06:07,692
Why do you think that is?
152
00:06:07,736 --> 00:06:10,129
- When you find her,
ask her.
153
00:06:10,173 --> 00:06:12,349
[scoffs]
I'm one of the good guys.
154
00:06:12,393 --> 00:06:13,611
People like Ms. Tyson,
155
00:06:13,655 --> 00:06:15,265
they don't appreciate
that I don't get rich
156
00:06:15,308 --> 00:06:16,614
off these
court-appointed cases.
157
00:06:16,658 --> 00:06:18,442
- You're a busy, good guy
with a heavy caseload.
158
00:06:18,486 --> 00:06:20,792
[phone buzzes]
- Understatement of the year.
159
00:06:20,836 --> 00:06:23,229
- Over here, Mr. Buchman.
160
00:06:23,273 --> 00:06:25,057
Is that what
this unappreciative woman
161
00:06:25,101 --> 00:06:27,669
complained about,
your lack of attention?
162
00:06:27,712 --> 00:06:30,323
- [scoffs]
I tried.
163
00:06:30,367 --> 00:06:31,977
But three calls a day?
164
00:06:32,021 --> 00:06:34,327
"What color tie
should Kendall wear in court?"
165
00:06:34,371 --> 00:06:36,112
"Have I read such
and such a case?"
166
00:06:36,155 --> 00:06:38,157
Endless conversations
with her pastor.
167
00:06:38,201 --> 00:06:41,160
- To save her only son
from prison?
168
00:06:41,204 --> 00:06:43,424
[phone buzzes]
169
00:06:45,904 --> 00:06:48,646
- [scoffs]
Go ahead, Mr. Buchman.
170
00:06:48,690 --> 00:06:50,213
Take the call.
171
00:06:53,216 --> 00:06:54,347
- If that was my child,
172
00:06:54,391 --> 00:06:56,045
I'd want to wipe that smirk
off his face.
173
00:06:56,088 --> 00:06:58,177
- If it was my child,
I wouldn't stop at the smirk.
174
00:06:58,221 --> 00:07:00,223
This guy can't do anything
for Denise Tyson.
175
00:07:00,266 --> 00:07:01,572
But the judge...
176
00:07:01,616 --> 00:07:03,705
- She could leverage him,
assuming she has a plan.
177
00:07:03,748 --> 00:07:05,794
Right now, she just seems
to be going on her gut.
178
00:07:05,837 --> 00:07:07,839
- Well, you heard the lawyer.
179
00:07:07,883 --> 00:07:09,145
She researched the cases,
180
00:07:09,188 --> 00:07:11,016
she enlisted the help
of her pastor.
181
00:07:11,060 --> 00:07:12,801
She might be angry
and desperate,
182
00:07:12,844 --> 00:07:15,847
but not necessarily impulsive.
183
00:07:15,891 --> 00:07:18,023
- Maybe we can get
through to her.
184
00:07:18,067 --> 00:07:20,504
- Throw her a lifeline.
185
00:07:20,548 --> 00:07:22,332
- What do you mean
reconsider the sentence?
186
00:07:22,375 --> 00:07:24,508
- Only for the purposes
of a news interview.
187
00:07:24,552 --> 00:07:26,205
You'll tell the reporter
you thought it over,
188
00:07:26,249 --> 00:07:27,685
and the sentence was too harsh.
189
00:07:27,729 --> 00:07:29,557
- And the interview will be
broadcast this evening.
190
00:07:29,600 --> 00:07:30,819
The hope is
to convince Ms. Tyson
191
00:07:30,862 --> 00:07:32,429
to release the hostage
and surrender.
192
00:07:32,473 --> 00:07:34,300
- Oh, convince her
by giving her what she wants?
193
00:07:34,344 --> 00:07:35,388
And then what?
194
00:07:35,432 --> 00:07:36,651
Every defendant
with a grievance
195
00:07:36,694 --> 00:07:37,869
will come back here
waving a gun?
196
00:07:37,913 --> 00:07:39,958
- You can reaffirm
your original sentence
197
00:07:40,002 --> 00:07:41,525
after Tyson's in custody.
198
00:07:41,569 --> 00:07:44,136
- No, this charade won't
do wonders for my integrity.
199
00:07:44,180 --> 00:07:46,661
- And sentencing a child
to 20 years does
200
00:07:46,704 --> 00:07:48,489
when the white kid
got probation?
201
00:07:48,532 --> 00:07:50,491
- Judge, there's precedent.
202
00:07:50,534 --> 00:07:53,319
People v. Maldonado.
A judge from New York
203
00:07:53,363 --> 00:07:55,496
held a phony hearing
to catch a perpetrator.
204
00:07:55,539 --> 00:07:56,671
- No, not in my courtroom.
205
00:07:56,714 --> 00:07:57,933
I'm not going
to be made the fool
206
00:07:57,976 --> 00:07:59,761
'cause you people
can't do your job.
207
00:07:59,804 --> 00:08:01,502
[phone ringing]
208
00:08:07,595 --> 00:08:10,554
- Your Honor,
answer the phone.
209
00:08:10,598 --> 00:08:12,164
Have Crosby initiate a trace.
210
00:08:12,208 --> 00:08:13,731
- I don't know Rebecca Zayas.
211
00:08:13,775 --> 00:08:15,254
It's the fourth time
she's called today.
212
00:08:15,298 --> 00:08:16,517
It's probably a wrong number.
213
00:08:16,560 --> 00:08:18,257
- Rebecca Zayas is
Tyson's hostage.
214
00:08:18,301 --> 00:08:19,911
- Oh.
215
00:08:19,955 --> 00:08:21,565
Then you answer it.
216
00:08:21,609 --> 00:08:23,393
- It's probably Tyson.
217
00:08:23,436 --> 00:08:24,916
She knows your voice.
218
00:08:24,960 --> 00:08:27,571
Be positive.
Keep her talking.
219
00:08:27,615 --> 00:08:29,094
And put it on speaker.
220
00:08:32,445 --> 00:08:34,056
- This is Judge Philpot.
221
00:08:34,099 --> 00:08:35,405
- This is Denise Tyson.
222
00:08:35,448 --> 00:08:37,320
You put my son,
223
00:08:37,363 --> 00:08:41,106
my 16-year-old boy
in jail for 20 years.
224
00:08:41,150 --> 00:08:43,848
I need you to take it back.
Please.
225
00:08:43,892 --> 00:08:45,458
- Ms. Tyson,
I know you're upset,
226
00:08:45,502 --> 00:08:47,591
but I can't just change
a legally imposed sentence.
227
00:08:47,635 --> 00:08:49,811
It's not in my legal purview
to do that.
228
00:08:49,854 --> 00:08:51,943
- You need to show me
some respect.
229
00:08:51,987 --> 00:08:54,119
I am telling you what to do.
230
00:08:54,163 --> 00:08:55,773
You want me to shoot
this woman?
231
00:08:55,817 --> 00:08:57,383
[foreboding music]
232
00:08:57,427 --> 00:09:00,778
- Ms. Tyson, this is Special
Agent Jess LaCroix of the FBI.
233
00:09:00,822 --> 00:09:02,388
I've been listening
to your conversation,
234
00:09:02,432 --> 00:09:03,520
and I'd like to work with you
235
00:09:03,564 --> 00:09:05,174
to try to get justice
for Kendall.
236
00:09:05,217 --> 00:09:06,654
- You're the FBI?
237
00:09:06,697 --> 00:09:09,744
- Yes, I'm sympathetic
to your concern, Ms. Tyson.
238
00:09:09,787 --> 00:09:11,702
20 years is no justice.
239
00:09:11,746 --> 00:09:13,574
But right now,
I'm concerned about you
240
00:09:13,617 --> 00:09:15,140
and I'm concerned
about Rebecca.
241
00:09:15,184 --> 00:09:16,446
- Don't worry about me.
242
00:09:16,489 --> 00:09:18,230
You get the judge
to give his word
243
00:09:18,274 --> 00:09:19,710
that he'll change the sentence.
244
00:09:19,754 --> 00:09:22,278
- I'll give you my word.
I'll try.
245
00:09:22,321 --> 00:09:24,802
But I'd like to ask you
to do something for me.
246
00:09:24,846 --> 00:09:27,239
I'd like you to think about
turning yourself in to me.
247
00:09:27,283 --> 00:09:29,415
- No, I...
248
00:09:29,459 --> 00:09:31,766
My son needs me out here
fighting for him.
249
00:09:31,809 --> 00:09:34,464
- I understand.
You're a good mother.
250
00:09:34,507 --> 00:09:36,509
Maybe you could think
about releasing Rebecca.
251
00:09:36,553 --> 00:09:37,728
That would help
252
00:09:37,772 --> 00:09:39,425
the judge make
a good decision for Kendall.
253
00:09:39,469 --> 00:09:42,646
- I don't know, I...
I...
254
00:09:42,690 --> 00:09:44,866
- You need time to think?
I get it.
255
00:09:44,909 --> 00:09:47,346
Would you like to speak to
your pastor, Pastor Artevius?
256
00:09:47,390 --> 00:09:49,697
I spoke to him, he said
you've got a good heart.
257
00:09:49,740 --> 00:09:52,308
- Please,
258
00:09:52,351 --> 00:09:55,006
I just want my child back.
259
00:09:55,050 --> 00:09:57,705
I want my family...
260
00:09:57,748 --> 00:09:59,315
What the hell are you doing?
261
00:09:59,358 --> 00:10:01,099
- [screaming]
- Get your hand off of that.
262
00:10:01,143 --> 00:10:02,535
- Don't do it, Denise.
Don't hurt her.
263
00:10:02,579 --> 00:10:04,233
- Why would you do that?
- I'm sorry.
264
00:10:04,276 --> 00:10:05,669
- Why would you do that?
- [whimpering]
265
00:10:05,713 --> 00:10:07,236
- It won't help Kendall.
Think of him.
266
00:10:07,279 --> 00:10:09,455
both: [panting]
267
00:10:09,499 --> 00:10:10,456
- Denise?
268
00:10:10,500 --> 00:10:11,588
Denise?
269
00:10:11,632 --> 00:10:12,981
[sighs]
270
00:10:13,024 --> 00:10:14,243
She went off on the hostage.
271
00:10:14,286 --> 00:10:15,766
- It's Crosby.
272
00:10:15,810 --> 00:10:18,116
Rebecca Zayas' cell pinged
a tower 18 miles from here.
273
00:10:18,160 --> 00:10:21,119
[suspenseful music]
274
00:10:21,163 --> 00:10:27,778
♪
275
00:10:30,302 --> 00:10:32,653
- Get the trunk.
276
00:10:32,696 --> 00:10:34,306
Someone in the front seat.
277
00:10:37,788 --> 00:10:39,834
- Clear.
All: Clear.
278
00:10:39,877 --> 00:10:42,271
- [panting]
Help me.
279
00:10:42,314 --> 00:10:43,664
Help me.
280
00:10:43,707 --> 00:10:46,318
- You're safe now, Rebecca.
We got you.
281
00:10:46,362 --> 00:10:47,668
- Go for EMS.
282
00:10:51,715 --> 00:10:55,153
- Hostage is secure.
I repeat, hostage is secure.
283
00:10:55,197 --> 00:10:56,589
- Boss, check this out.
284
00:10:56,633 --> 00:10:58,156
Tyson left the phone
powered on.
285
00:10:58,200 --> 00:11:00,332
That's why we were able
to track the signal to the car.
286
00:11:00,376 --> 00:11:02,421
- If Tyson knew enough
to power down the phones
287
00:11:02,465 --> 00:11:03,727
until she needed
to call the judge,
288
00:11:03,771 --> 00:11:05,033
she wouldn't have left it on
289
00:11:05,076 --> 00:11:06,774
unless she wanted us
to find the car and Rebecca.
290
00:11:06,817 --> 00:11:08,471
- So now she's
a good Samaritan?
291
00:11:08,514 --> 00:11:09,907
- Maybe not the only reason.
292
00:11:09,951 --> 00:11:11,474
Check recent activity.
293
00:11:13,781 --> 00:11:15,739
- Got the call to the judge.
294
00:11:15,783 --> 00:11:16,871
Five minutes later,
295
00:11:16,914 --> 00:11:18,611
she searched an address
in Brooklyn.
296
00:11:18,655 --> 00:11:20,004
51 Meserole.
297
00:11:20,048 --> 00:11:21,614
- That's her next move.
I'll see you in Brooklyn.
298
00:11:21,658 --> 00:11:23,312
- Brooklyn's all yours.
299
00:11:23,355 --> 00:11:25,357
She knew we'd find that phone,
she knew we'd find the address.
300
00:11:25,401 --> 00:11:27,185
I don't know what
her next move is,
301
00:11:27,229 --> 00:11:28,752
but it ain't Meserole Street.
302
00:11:28,796 --> 00:11:30,754
I don't think she's ready
to give up on her son.
303
00:11:30,798 --> 00:11:32,625
She's got a maternal instinct
on steroids.
304
00:11:32,669 --> 00:11:34,410
She'll do whatever it takes
to satisfy it.
305
00:11:39,720 --> 00:11:40,938
- I heard my mom was
in some kind of trouble.
306
00:11:40,982 --> 00:11:42,113
What did she do?
307
00:11:42,157 --> 00:11:43,201
Mouth off to the judge
or something?
308
00:11:43,245 --> 00:11:44,855
- It's more serious than that.
309
00:11:44,899 --> 00:11:48,032
She tried to kill your lawyer.
310
00:11:48,076 --> 00:11:51,035
Killed one
of his clients instead.
311
00:11:51,079 --> 00:11:54,865
She took a hostage to try
and get your sentence changed.
312
00:11:54,909 --> 00:11:56,432
She's a fugitive now.
313
00:11:57,215 --> 00:11:59,087
- [stammers]
314
00:11:59,130 --> 00:12:01,872
This is all my fault.
This is all my dumbass fault.
315
00:12:01,916 --> 00:12:04,222
I was just trying
to help my mom.
316
00:12:04,266 --> 00:12:06,355
- You can help
her now, Kendall.
317
00:12:06,398 --> 00:12:10,098
We want to bring her in alive.
You feel me?
318
00:12:10,141 --> 00:12:12,578
We don't want anyone else
to get hurt.
319
00:12:12,622 --> 00:12:14,102
- What do you want me to do?
320
00:12:14,145 --> 00:12:17,801
- You can tell us the truth
when we ask you a question.
321
00:12:17,845 --> 00:12:19,542
Okay?
322
00:12:21,631 --> 00:12:25,069
We found a map search on a
phone your mother left behind.
323
00:12:25,113 --> 00:12:26,679
We know she's going
to Brooklyn.
324
00:12:26,723 --> 00:12:29,247
- My mom don't know
anybody in Brooklyn.
325
00:12:29,291 --> 00:12:31,293
- Good.
326
00:12:31,336 --> 00:12:32,816
Where do you think
she'd run to?
327
00:12:32,860 --> 00:12:34,600
- I don't know.
328
00:12:34,644 --> 00:12:36,254
- What about her friends
at the salon?
329
00:12:36,298 --> 00:12:38,169
Anybody there she'd go to
for help?
330
00:12:38,213 --> 00:12:39,605
- [stammers]
331
00:12:39,649 --> 00:12:42,347
Those people at the salon
are not her friends.
332
00:12:42,391 --> 00:12:44,915
- What about the people
from church?
333
00:12:44,959 --> 00:12:47,744
- My mom goes there to pray,
not to hang.
334
00:12:47,788 --> 00:12:50,094
- She got a boyfriend?
335
00:12:50,138 --> 00:12:51,966
- She said she had me,
and that was enough.
336
00:12:55,143 --> 00:12:57,841
- We know she has family
in Baltimore.
337
00:12:59,887 --> 00:13:02,890
- Yeah, Grandpa, but he's
in a nursing home.
338
00:13:02,933 --> 00:13:04,456
- And what about
your father, Kendall?
339
00:13:04,500 --> 00:13:05,849
Was your mother
in touch with him?
340
00:13:05,893 --> 00:13:09,113
- I don't know nothing
about that.
341
00:13:09,157 --> 00:13:11,289
- If you don't know his name,
you can just tell us.
342
00:13:11,333 --> 00:13:12,813
There's no shame.
343
00:13:15,816 --> 00:13:17,382
- When I was little,
344
00:13:17,426 --> 00:13:20,603
after my mom put me to bed,
345
00:13:20,646 --> 00:13:23,780
she told me that one day,
my pa would come get us.
346
00:13:23,824 --> 00:13:26,957
That he was a very important
man with a big house,
347
00:13:27,001 --> 00:13:29,003
with big rooms
for each and every one of us.
348
00:13:29,046 --> 00:13:30,918
And that we'll all be happy.
349
00:13:30,961 --> 00:13:33,921
She said if you look
at the house
350
00:13:33,964 --> 00:13:36,401
from up in the sky,
it looks like a H.
351
00:13:36,445 --> 00:13:37,750
Like...
352
00:13:37,794 --> 00:13:41,232
Like heaven.
353
00:13:41,276 --> 00:13:44,192
But that's just the story
she told me to dream on.
354
00:13:44,235 --> 00:13:47,195
[melancholic music]
355
00:13:47,238 --> 00:13:49,110
Well,
356
00:13:49,153 --> 00:13:51,677
I'm in the big house now.
357
00:13:58,206 --> 00:13:59,163
[door buzzes]
358
00:13:59,207 --> 00:14:00,643
[indistinct chatter]
359
00:14:00,686 --> 00:14:02,688
- They'll meet us
at Denise's place.
360
00:14:02,732 --> 00:14:04,081
[phone locks]
361
00:14:04,125 --> 00:14:06,518
I saw a world of hurt
in that boy's eyes.
362
00:14:06,562 --> 00:14:08,520
- Yeah, I worry about Tali
without her mother.
363
00:14:08,564 --> 00:14:10,174
- She has you.
364
00:14:10,218 --> 00:14:11,872
- What if it's not enough?
365
00:14:11,915 --> 00:14:14,048
That story Kendall told us
about his mother?
366
00:14:14,091 --> 00:14:15,571
[sighs]
367
00:14:15,614 --> 00:14:17,573
My mother's bedtime fairy tale
was about a small house
368
00:14:17,616 --> 00:14:20,315
on a half-acre
on the Hudson,
369
00:14:20,358 --> 00:14:22,360
with a husband who came home
sober every night,
370
00:14:22,404 --> 00:14:24,580
and whose idea of a good time
was gardening
371
00:14:24,623 --> 00:14:27,365
and reading stories
to his kids.
372
00:14:27,409 --> 00:14:29,890
It's the story she told herself
to get through another day.
373
00:14:29,933 --> 00:14:32,066
- Still, you turned out okay.
374
00:14:32,109 --> 00:14:34,155
You didn't end up in prison.
375
00:14:34,198 --> 00:14:36,505
- No, the difference is
I didn't get caught.
376
00:14:36,548 --> 00:14:39,508
[ominous music]
377
00:14:39,551 --> 00:14:45,731
♪
378
00:14:45,775 --> 00:14:47,777
- Hey, girl.
- Dee?
379
00:14:47,820 --> 00:14:49,039
What are you doing here?
380
00:14:49,083 --> 00:14:50,258
- I need to talk to him.
Where is he?
381
00:14:50,301 --> 00:14:51,476
- Really, Dee?
382
00:14:51,520 --> 00:14:53,217
I don't know.
It's been almost 15 years.
383
00:14:53,261 --> 00:14:55,306
- Well, you don't have
a number or an email?
384
00:14:55,350 --> 00:14:56,742
I really need to see him.
385
00:14:56,786 --> 00:14:58,396
- I don't have anything.
386
00:14:58,440 --> 00:15:00,398
And after what you've done,
I'm not sure I'd give it to you
387
00:15:00,442 --> 00:15:01,660
even if I did.
388
00:15:01,704 --> 00:15:03,401
- Michelle, please.
389
00:15:03,445 --> 00:15:05,751
It's important.
It's for Kendall.
390
00:15:05,795 --> 00:15:11,061
- Dee, you listen to me.
You are all over the news.
391
00:15:11,105 --> 00:15:13,672
I am sorry
for what happened to you,
392
00:15:13,716 --> 00:15:17,198
but I can't get mixed up
in your problems.
393
00:15:17,241 --> 00:15:20,070
If I was you, I'd turn myself
in before they shoot you.
394
00:15:20,114 --> 00:15:22,333
Now, you have to go.
395
00:15:22,377 --> 00:15:25,858
My husband will be home soon
with the kids.
396
00:15:25,902 --> 00:15:29,079
- Michelle, please.
397
00:15:29,123 --> 00:15:31,821
[door slams]
398
00:15:31,864 --> 00:15:33,083
What,
you think you've it done up
399
00:15:33,127 --> 00:15:35,085
all nice and tight,
don't you?
400
00:15:38,567 --> 00:15:40,482
[grunts, pottery shatters]
401
00:15:40,525 --> 00:15:43,050
So perfect.
402
00:15:44,790 --> 00:15:47,010
So perfect.
403
00:15:53,234 --> 00:15:55,105
- Ladies at the salon said
404
00:15:55,149 --> 00:15:57,586
Denise only worked
when Kendall was in school.
405
00:15:57,629 --> 00:16:00,067
4:00 p.m., she'd hang up
her hair dryer and head home.
406
00:16:00,110 --> 00:16:01,155
Put out his cookies and milk.
407
00:16:01,198 --> 00:16:02,808
No fraternizing
outside of work.
408
00:16:02,852 --> 00:16:04,375
No girls' night.
Only her birthday.
409
00:16:04,419 --> 00:16:05,681
- Yeah, that pretty much jives
410
00:16:05,724 --> 00:16:07,596
with her phone
and email history.
411
00:16:07,639 --> 00:16:09,119
I mean, she'd make calls
to work,
412
00:16:09,163 --> 00:16:10,991
to the high school,
emails with teachers.
413
00:16:11,034 --> 00:16:14,037
No boyfriends
and no regular social contacts.
414
00:16:14,081 --> 00:16:15,517
- Pastor said
she was rock steady
415
00:16:15,560 --> 00:16:17,475
at Sunday service
and Bible class.
416
00:16:17,519 --> 00:16:19,434
Knitted baby clothes
for the charity drive.
417
00:16:19,477 --> 00:16:20,652
Other than that--
418
00:16:20,696 --> 00:16:22,524
- Just your typical church lady
with a gun.
419
00:16:25,353 --> 00:16:28,051
- Welcome to
a teenage wet dream.
420
00:16:28,095 --> 00:16:30,401
Kid's got eight pairs
of Jordans,
421
00:16:30,445 --> 00:16:31,837
matching ball caps.
422
00:16:31,881 --> 00:16:33,404
Supreme, Undefeated.
423
00:16:33,448 --> 00:16:34,927
- I'm guessing this stuff
is expensive.
424
00:16:34,971 --> 00:16:37,017
- Wait until Tali gets older.
Check that.
425
00:16:37,060 --> 00:16:38,757
That bike retails
around a grand.
426
00:16:38,801 --> 00:16:40,672
- How could he afford
this stuff?
427
00:16:40,716 --> 00:16:42,587
- His mother put it
on her credit card.
428
00:16:42,631 --> 00:16:44,502
- Kendall's the center
of his mother's world.
429
00:16:44,546 --> 00:16:47,157
She'd sacrifice her own comfort
for her son.
430
00:16:47,201 --> 00:16:48,941
She's overcompensating
for something.
431
00:16:48,985 --> 00:16:50,334
- Well, at least he felt bad
about it.
432
00:16:50,378 --> 00:16:51,857
He said he did the robbery
to help her out.
433
00:16:51,901 --> 00:16:53,816
- He could've sold
some of this swag.
434
00:16:53,859 --> 00:16:55,948
- And risk hurting
his mother's feelings?
435
00:17:26,327 --> 00:17:27,937
What do we got here?
436
00:17:33,595 --> 00:17:36,119
- A baby spoon.
- A precious baby spoon.
437
00:17:36,163 --> 00:17:39,122
Sterling silver.
Look at the engraving.
438
00:17:39,166 --> 00:17:41,559
- "Mary and her lamb."
- It's for a girl.
439
00:17:41,603 --> 00:17:44,301
At least 100 years old
by the looks of it.
440
00:17:44,345 --> 00:17:47,087
Not something Denise planned
to leave behind.
441
00:17:47,130 --> 00:17:48,653
- She's been spotted.
442
00:17:53,484 --> 00:17:55,225
These were taken at 5:35 a.m.
443
00:17:55,269 --> 00:17:57,401
Police in York
about 50 miles away
444
00:17:57,445 --> 00:18:00,143
responded to a smash and grab
at a local store.
445
00:18:00,187 --> 00:18:02,450
She stole a pair of high heels
and a matching purse.
446
00:18:02,493 --> 00:18:03,929
- Is she going out on a date?
447
00:18:03,973 --> 00:18:06,106
- Wouldn't be my gear
of choice for life on the run.
448
00:18:06,149 --> 00:18:08,238
- She have any connections
in York?
449
00:18:08,282 --> 00:18:11,807
- Yeah, she has a York number
in her contacts.
450
00:18:13,635 --> 00:18:15,202
Here, Michelle Carter.
451
00:18:15,245 --> 00:18:16,725
- Okay.
452
00:18:16,768 --> 00:18:19,554
I want a sweep of all security
video in the York area.
453
00:18:19,597 --> 00:18:21,947
Let's close the net.
454
00:18:21,991 --> 00:18:24,733
- All right,
so she had my number.
455
00:18:24,776 --> 00:18:26,604
We knew each other
15 years ago.
456
00:18:26,648 --> 00:18:29,216
- Has Denise been here?
- She's not a friend.
457
00:18:29,259 --> 00:18:30,652
I don't approve
of what she did.
458
00:18:30,695 --> 00:18:32,915
- You didn't answer
my question.
459
00:18:32,958 --> 00:18:34,438
- What's that there,
Ms. Carter?
460
00:18:34,482 --> 00:18:36,310
That scratch on the door
looks fresh.
461
00:18:36,353 --> 00:18:38,834
[police radio chatter]
462
00:18:38,877 --> 00:18:41,271
- Denise did that.
463
00:18:41,315 --> 00:18:42,794
She was here yesterday.
464
00:18:42,838 --> 00:18:44,187
I couldn't give her
what she wanted.
465
00:18:44,231 --> 00:18:45,580
- Which was what?
466
00:18:45,623 --> 00:18:47,756
- She wanted to get
in touch with my old boyfriend,
467
00:18:47,799 --> 00:18:49,061
Damon Johnson.
468
00:18:49,105 --> 00:18:50,846
But I don't know where he is.
469
00:18:50,889 --> 00:18:52,804
- Denise also had
a relationship with him?
470
00:18:52,848 --> 00:18:55,329
- They had some hot thing
back in Baltimore.
471
00:18:55,372 --> 00:18:57,679
Then Damon and me got together.
472
00:18:57,722 --> 00:19:00,638
He moved up here with me
when I got this nursing job.
473
00:19:00,682 --> 00:19:02,988
Denise found out,
so she moved up here too.
474
00:19:03,032 --> 00:19:04,642
- She still wanted
to get with Damon?
475
00:19:04,686 --> 00:19:08,820
- She wanted him to live up
to his responsibilities.
476
00:19:08,864 --> 00:19:11,214
Kendall, her son.
477
00:19:11,258 --> 00:19:14,304
Damon was his father.
478
00:19:14,348 --> 00:19:16,219
- What happened to Damon?
479
00:19:16,263 --> 00:19:18,047
- He had drug issues.
480
00:19:18,090 --> 00:19:19,483
But then he started
using again,
481
00:19:19,527 --> 00:19:22,094
and I couldn't have that
around me, so...Adios.
482
00:19:22,138 --> 00:19:24,923
- Did Denise say why she wanted
to get in touch with Damon?
483
00:19:24,967 --> 00:19:26,751
- She said she needed him.
484
00:19:26,795 --> 00:19:28,100
Maybe she thinks he'd care.
485
00:19:28,144 --> 00:19:31,060
All he cared about was
chasing his next high.
486
00:19:31,103 --> 00:19:32,975
Okay now?
487
00:19:33,018 --> 00:19:34,846
- Yeah, yeah, thank you.
488
00:19:34,890 --> 00:19:37,240
We'll put a car on the street
in case she shows up again.
489
00:19:37,284 --> 00:19:39,895
- Damon's the fantasy dad,
the one with the big house.
490
00:19:39,938 --> 00:19:41,026
So she's still hoping
491
00:19:41,070 --> 00:19:42,506
he'll come through
for her and Kendall.
492
00:19:42,550 --> 00:19:43,725
- Or punish him
because he hasn't.
493
00:19:43,768 --> 00:19:45,030
- Another spotting.
494
00:19:45,074 --> 00:19:47,337
An hour ago, over
at a gas station in Shiloh.
495
00:19:47,381 --> 00:19:48,817
She got into a car.
496
00:19:48,860 --> 00:19:50,993
- License plate traces back
to a Johnnie Lee Vance.
497
00:19:51,036 --> 00:19:54,257
Registered sex offender,
rape and sexual assault.
498
00:19:54,301 --> 00:19:56,477
- All right.
499
00:19:56,520 --> 00:20:00,307
- I'm going to find a way
for us to be together again.
500
00:20:00,350 --> 00:20:03,223
I'm going to get us some help.
501
00:20:03,266 --> 00:20:05,442
Promise me you'll stay strong?
502
00:20:05,486 --> 00:20:08,402
- I will, Mom,
but I'm worried about you.
503
00:20:08,445 --> 00:20:10,360
- I'll be fine.
504
00:20:10,404 --> 00:20:13,102
- I've got to give in his cell
back his phone now.
505
00:20:13,145 --> 00:20:16,366
He says you can call
the same time tomorrow.
506
00:20:16,410 --> 00:20:18,281
- I'll try.
507
00:20:18,325 --> 00:20:21,415
- I love you, Mom.
All right, stay safe.
508
00:20:21,458 --> 00:20:22,938
[phone beeps]
509
00:20:28,204 --> 00:20:30,902
[clicks tongue]
Thanks.
510
00:20:30,946 --> 00:20:33,601
- Family problems?
511
00:20:33,644 --> 00:20:35,211
- It's all good.
512
00:20:35,255 --> 00:20:37,257
- You and your man
have a fight?
513
00:20:37,300 --> 00:20:40,042
- Something like that.
514
00:20:40,085 --> 00:20:42,610
- I wouldn't let something
like that walk out on me.
515
00:20:42,653 --> 00:20:44,742
- [chuckles]
516
00:20:44,786 --> 00:20:45,787
- So,
517
00:20:45,830 --> 00:20:48,398
what do you got
for little Johnnie?
518
00:20:48,442 --> 00:20:52,402
- What?
- Ass, gas, or grass, lady.
519
00:20:52,446 --> 00:20:53,795
Nobody rides for free.
520
00:20:53,838 --> 00:20:56,798
[suspenseful music]
521
00:20:56,841 --> 00:21:00,062
♪
522
00:21:00,105 --> 00:21:01,759
- This is Maryland Romeo 22.
523
00:21:01,803 --> 00:21:06,721
We have suspect vehicle KJ521
at rest area 5 on Route 30.
524
00:21:06,764 --> 00:21:09,637
- That's nine miles from here,
just across the state line.
525
00:21:11,726 --> 00:21:13,597
[engine revs]
526
00:21:13,641 --> 00:21:15,817
[police radio chatter]
527
00:21:15,860 --> 00:21:18,210
[brakes squeal]
528
00:21:18,254 --> 00:21:20,735
- The car's unoccupied.
No keys in the ignition.
529
00:21:26,393 --> 00:21:29,134
- Looks like blood
on the front seat.
530
00:21:29,178 --> 00:21:31,833
- Clear here.
531
00:21:31,876 --> 00:21:33,400
- More blood over here.
532
00:21:37,404 --> 00:21:40,407
[police radio chatter]
533
00:21:43,279 --> 00:21:45,716
[distant train horn sounds]
534
00:21:47,892 --> 00:21:49,503
- We got a trail here.
535
00:21:55,596 --> 00:21:56,858
[man grunts]
536
00:21:56,901 --> 00:21:58,512
- FBI, stop.
537
00:21:58,555 --> 00:22:00,862
- Stop!
- Stop, FBI.
538
00:22:00,905 --> 00:22:02,820
- FBI, stop!
539
00:22:02,864 --> 00:22:04,431
[both grunt]
540
00:22:04,474 --> 00:22:06,607
- [grunts]
Okay, okay, you got me.
541
00:22:06,650 --> 00:22:07,825
- Where is she?
542
00:22:07,869 --> 00:22:09,349
- She's gone.
I don't know.
543
00:22:09,392 --> 00:22:11,351
- What are you doing out here?
- I'm looking for my keys.
544
00:22:11,394 --> 00:22:13,440
Hey, I'm bleeding here.
She shot me.
545
00:22:13,483 --> 00:22:15,398
She threw my keys in the woods
and ran off.
546
00:22:15,442 --> 00:22:16,834
She said she was going
to Baltimore.
547
00:22:16,878 --> 00:22:18,401
- Why were you running, huh?
548
00:22:18,445 --> 00:22:20,838
- I thought you were after me
because, you know...
549
00:22:20,882 --> 00:22:22,362
- You tried to rape her?
550
00:22:22,405 --> 00:22:23,841
- [laughs]
551
00:22:23,885 --> 00:22:26,366
Hey, well,
nobody rides for free, right?
552
00:22:26,409 --> 00:22:27,671
[screams]
553
00:22:27,715 --> 00:22:29,412
- He's all yours.
554
00:22:29,456 --> 00:22:33,024
- Get up.
- [groaning]
555
00:22:33,068 --> 00:22:35,984
- She shot him in the shorts
before he could rape her.
556
00:22:36,027 --> 00:22:37,420
I'm feeling this woman.
557
00:22:37,464 --> 00:22:39,596
- I'm feeling the mayhem
once she hits Baltimore.
558
00:22:45,950 --> 00:22:47,735
- 19 Damon Johnsons
in Baltimore,
559
00:22:47,778 --> 00:22:49,737
another 22
in the rest of Maryland.
560
00:22:49,780 --> 00:22:52,435
Also found a Damon's Maryland
Crabcakes joint.
561
00:22:52,479 --> 00:22:54,219
- See if they deliver.
562
00:22:54,263 --> 00:22:56,396
- Denise Tyson's arrest
for attempted murder was what,
563
00:22:56,439 --> 00:22:57,571
15 years ago?
564
00:22:57,614 --> 00:22:59,094
- October 2004.
565
00:22:59,137 --> 00:23:00,312
- A few months later,
566
00:23:00,356 --> 00:23:01,749
she follows Damon
up to Pennsylvania
567
00:23:01,792 --> 00:23:03,707
to get him to own up
to his paternal responsibility.
568
00:23:03,751 --> 00:23:05,405
- The two events
could be connected.
569
00:23:05,448 --> 00:23:08,451
[unsettling music]
570
00:23:08,495 --> 00:23:10,975
- Does the file say who
she was accused of assaulting?
571
00:23:11,019 --> 00:23:12,455
- The file is sealed.
572
00:23:12,499 --> 00:23:14,805
But it does say her bail
was paid for by her father,
573
00:23:14,849 --> 00:23:17,634
Glanville Tyson.
- Him I can find.
574
00:23:20,071 --> 00:23:21,682
- Oh, I remember.
575
00:23:21,725 --> 00:23:24,467
Denise was six months pregnant
with Kendall.
576
00:23:24,511 --> 00:23:27,296
Damon came by
to get money for drugs.
577
00:23:27,339 --> 00:23:30,430
She wouldn't give it,
they got into a fight.
578
00:23:30,473 --> 00:23:32,344
He pushed her,
and she stabbed him.
579
00:23:32,388 --> 00:23:34,477
They put some murder charge
on her.
580
00:23:34,521 --> 00:23:37,045
- Attempted murder.
- Yes.
581
00:23:37,088 --> 00:23:39,656
In the end, they said
it was self-defense.
582
00:23:39,700 --> 00:23:41,136
- It doesn't sound like Denise
583
00:23:41,179 --> 00:23:43,225
would be reaching out
to Damon for help.
584
00:23:43,268 --> 00:23:44,661
- Help with what?
585
00:23:44,705 --> 00:23:47,882
- Have you talked
to your daughter lately?
586
00:23:47,925 --> 00:23:49,100
- Lately?
587
00:23:49,144 --> 00:23:51,755
[panting]
I don't know.
588
00:23:51,799 --> 00:23:53,496
I have to check.
589
00:23:53,540 --> 00:23:57,935
My memory's gotten
a little slippery.
590
00:23:57,979 --> 00:24:00,503
Is my daughter all right?
591
00:24:00,547 --> 00:24:03,550
- Yes, yes, yes.
We just need to talk to her.
592
00:24:07,336 --> 00:24:08,946
- Let's see.
593
00:24:10,165 --> 00:24:12,515
She called me in...
594
00:24:12,559 --> 00:24:13,690
June.
595
00:24:13,734 --> 00:24:15,213
- Who's that
596
00:24:15,257 --> 00:24:17,651
in the picture
right there in the middle?
597
00:24:17,694 --> 00:24:19,609
- Oh, don't you know?
598
00:24:19,653 --> 00:24:22,177
That's Denise.
599
00:24:22,220 --> 00:24:25,876
And that's
my grandson, Kendall.
600
00:24:25,920 --> 00:24:27,225
- Who's the girl?
601
00:24:27,269 --> 00:24:29,880
- That's my granddaughter,
Karina,
602
00:24:29,924 --> 00:24:31,839
Denise's first-born.
603
00:24:31,882 --> 00:24:34,537
Now that Damon's her father.
604
00:24:34,581 --> 00:24:37,366
- Where's Karina now?
605
00:24:37,409 --> 00:24:39,063
- What's the matter with you?
606
00:24:39,107 --> 00:24:41,718
She lives with Denise,
of course.
607
00:24:41,762 --> 00:24:44,808
- Has Karina been here
to visit you?
608
00:24:44,852 --> 00:24:47,811
- Um, she must have.
609
00:24:47,855 --> 00:24:50,031
Well,
610
00:24:50,074 --> 00:24:52,947
I don't see it
on the calendar.
611
00:24:52,990 --> 00:24:55,166
But that's her in the picture.
612
00:24:55,210 --> 00:24:57,081
[laughs]
Don't they look happy?
613
00:24:57,125 --> 00:24:59,606
- Denise's baby girl.
614
00:24:59,649 --> 00:25:01,564
Can I show you something,
Mr. Tyson?
615
00:25:04,611 --> 00:25:06,395
Does that look familiar?
616
00:25:06,438 --> 00:25:07,875
- Sure.
617
00:25:07,918 --> 00:25:10,312
It's from my wife's side
of the family.
618
00:25:10,355 --> 00:25:12,314
Her great grandmother
619
00:25:12,357 --> 00:25:14,838
was an enslaved woman
in North Carolina.
620
00:25:14,882 --> 00:25:18,276
She fed the master's girls
with that spoon.
621
00:25:18,320 --> 00:25:20,931
When Emancipation came,
she ran north.
622
00:25:20,975 --> 00:25:23,673
Took the spoon to pay her way,
never had to use it.
623
00:25:23,717 --> 00:25:26,633
Been passed down
mother to daughter ever since.
624
00:25:26,676 --> 00:25:31,289
My wife gave it to Denise
before she passed away.
625
00:25:31,333 --> 00:25:34,336
- And Denise will pass it on
to Karina.
626
00:25:34,379 --> 00:25:37,469
Do you mind if I borrow
that picture, Mr. Tyson?
627
00:25:37,513 --> 00:25:39,820
- So long as you return it.
628
00:25:39,863 --> 00:25:42,953
- I will.
629
00:25:42,997 --> 00:25:44,520
Thank you.
630
00:25:46,783 --> 00:25:47,958
- Denise hasn't told him
631
00:25:48,002 --> 00:25:49,612
her daughter doesn't live
with her anymore.
632
00:25:49,656 --> 00:25:52,006
- She tells Kendall
about his perfect father.
633
00:25:52,049 --> 00:25:53,442
She tells her own father
634
00:25:53,485 --> 00:25:56,314
about her perfect life
with her two kids.
635
00:25:56,358 --> 00:25:58,012
She's juggling
a lot of fantasies.
636
00:25:58,055 --> 00:25:59,970
- And it's all about to land
on top of Damon.
637
00:26:00,014 --> 00:26:02,669
- I talked to the state's
attorney who prosecuted Denise.
638
00:26:02,712 --> 00:26:05,628
He said Damon was high when he
testified for the grand jury.
639
00:26:05,672 --> 00:26:07,021
That's why they kicked it.
640
00:26:07,064 --> 00:26:09,589
He's texting me
Damon's current address.
641
00:26:09,632 --> 00:26:10,851
Here.
642
00:26:10,894 --> 00:26:13,201
He's in Owings Mills.
Nice.
643
00:26:13,244 --> 00:26:15,290
Not where I'd expect
to find that pipe head.
644
00:26:15,333 --> 00:26:16,857
- How do you know it's nice?
645
00:26:16,900 --> 00:26:18,815
- I had a girlfriend
from Baltimore.
646
00:26:18,859 --> 00:26:23,167
- You never told me about her.
- Well, I guess I didn't.
647
00:26:23,211 --> 00:26:25,039
- What do you mean
she's coming for me?
648
00:26:25,082 --> 00:26:27,171
- She asked
your old girlfriend, Michelle,
649
00:26:27,215 --> 00:26:28,782
about you two days ago.
650
00:26:28,825 --> 00:26:30,697
- She's out for blood,
Mr. Johnson.
651
00:26:30,740 --> 00:26:33,308
She tried to kill a lawyer
who talked her son, your son,
652
00:26:33,351 --> 00:26:34,657
into a 20 year sentence.
653
00:26:34,701 --> 00:26:37,007
She de-balled a guy
who tried to assault her.
654
00:26:37,051 --> 00:26:39,444
And quite frankly, in the realm
of people who've let her down--
655
00:26:39,488 --> 00:26:40,881
- You fit the bill.
656
00:26:40,924 --> 00:26:42,273
You left her
with two little kids,
657
00:26:42,317 --> 00:26:43,840
you ruined her life
with your addiction--
658
00:26:43,884 --> 00:26:45,407
- I'm not fighting you
on that, all right?
659
00:26:45,450 --> 00:26:46,538
I know what I did.
660
00:26:46,582 --> 00:26:47,670
- So does she.
661
00:26:47,714 --> 00:26:50,891
- Yeah, okay,
I deserve that.
662
00:26:50,934 --> 00:26:52,719
But I'm a work
in progress, lady.
663
00:26:52,762 --> 00:26:54,677
All right?
A work in progress.
664
00:26:57,724 --> 00:26:59,464
Wait, you said I left Denise
with two kids.
665
00:26:59,508 --> 00:27:00,465
She got Karina back?
666
00:27:00,509 --> 00:27:02,032
- Back from what?
667
00:27:04,731 --> 00:27:06,515
- Look, I'm not proud
about this.
668
00:27:06,558 --> 00:27:08,038
- We're not judging.
669
00:27:10,084 --> 00:27:12,869
- When Karina was two,
670
00:27:12,913 --> 00:27:15,306
I was watching her
while Dee was at work.
671
00:27:15,350 --> 00:27:17,787
And I went out to...
672
00:27:17,831 --> 00:27:21,051
I went out to score a bag.
I left Karina alone.
673
00:27:21,095 --> 00:27:24,054
The neighbors heard her crying,
they called the cops,
674
00:27:24,098 --> 00:27:25,403
Dee got the blame.
675
00:27:25,447 --> 00:27:28,755
They went and they put Karina
in foster care.
676
00:27:28,798 --> 00:27:31,540
And the last time I saw Dee
15 years ago,
677
00:27:31,583 --> 00:27:33,150
she was fighting
to get her back.
678
00:27:36,458 --> 00:27:38,721
- Would you like to see a
picture of Kendall and Karina?
679
00:27:38,765 --> 00:27:40,854
- [whispers]
Yeah.
680
00:27:40,897 --> 00:27:45,380
♪
681
00:27:45,423 --> 00:27:47,469
[chuckles]
682
00:27:47,512 --> 00:27:51,342
Man, they're beautiful.
683
00:27:51,386 --> 00:27:53,388
If I had been there for them,
684
00:27:53,431 --> 00:27:57,087
maybe none of this trouble--
- Mm.
685
00:27:57,131 --> 00:27:58,567
Mm.
686
00:28:02,223 --> 00:28:03,790
- Thank you.
687
00:28:03,833 --> 00:28:06,009
- You and your family should
move out until Denise is found.
688
00:28:06,053 --> 00:28:09,143
I'll make sure somebody watches
the house in case she shows up.
689
00:28:14,888 --> 00:28:17,020
Maybe you'd like to kick him
before we go.
690
00:28:19,588 --> 00:28:21,503
- Denise's old neighbors
in Baltimore?
691
00:28:21,546 --> 00:28:23,897
Almost done.
She moved around a lot.
692
00:28:23,940 --> 00:28:27,465
- Send agents to each one in
case she reached out to them.
693
00:28:27,509 --> 00:28:30,207
- Hey, eat your own fries.
694
00:28:30,251 --> 00:28:31,339
- I would,
but you ate them all.
695
00:28:31,382 --> 00:28:32,732
- How's that 3-0-2 coming?
696
00:28:32,775 --> 00:28:34,821
- I'm where Agent Barnes
dissed the witness
697
00:28:34,864 --> 00:28:36,083
for being a deadbeat dad.
698
00:28:36,126 --> 00:28:37,824
- And I questioned
the effectiveness
699
00:28:37,867 --> 00:28:39,347
of her interview technique.
700
00:28:39,390 --> 00:28:42,437
- I was telling Damon not
to try putting one over on us.
701
00:28:42,480 --> 00:28:44,656
Because, you know, when I
worked the Bronx for the NYPD,
702
00:28:44,700 --> 00:28:47,355
we called these reformed
addicts "morning glories."
703
00:28:47,398 --> 00:28:49,792
They shine bright in the dawn,
but by nightfall,
704
00:28:49,836 --> 00:28:51,576
they fade back
to their old habits.
705
00:28:51,620 --> 00:28:53,491
- Damon seemed sincere,
didn't he?
706
00:28:53,535 --> 00:28:56,451
- Time will tell, but I'm happy
to be proven wrong.
707
00:28:59,802 --> 00:29:00,760
- [sighs]
708
00:29:05,025 --> 00:29:08,071
[foreboding music]
709
00:29:08,115 --> 00:29:15,122
♪
710
00:29:21,476 --> 00:29:22,607
Hey, Crosby.
711
00:29:22,651 --> 00:29:24,044
Check out this photo.
712
00:29:24,087 --> 00:29:25,741
Does everything
look right to you?
713
00:29:28,222 --> 00:29:30,137
- No.
714
00:29:30,180 --> 00:29:31,529
See the shadow
on the girl's face?
715
00:29:31,573 --> 00:29:32,835
It's a deeper shade
than the rest.
716
00:29:32,879 --> 00:29:35,185
Yeah, the light's
a little different.
717
00:29:35,229 --> 00:29:37,448
This girl has been
photo-shopped into the picture.
718
00:29:37,492 --> 00:29:39,624
- Denise photo-shopped Karina
into the picture
719
00:29:39,668 --> 00:29:40,930
to make her
father happy?
720
00:29:40,974 --> 00:29:42,540
- If that's her daughter.
721
00:29:42,584 --> 00:29:44,499
These sketches
of the young girl,
722
00:29:44,542 --> 00:29:46,370
it's like she doesn't know
what Karina looks like
723
00:29:46,414 --> 00:29:47,850
and she's trying
to figure it out.
724
00:29:47,894 --> 00:29:50,635
- As if she last saw her
when she was two years old.
725
00:29:50,679 --> 00:29:51,811
- Exactly.
726
00:29:51,854 --> 00:29:53,160
She lied about Karina
living with her,
727
00:29:53,203 --> 00:29:55,118
she made up some fairytale
about Damon coming back.
728
00:29:55,162 --> 00:29:57,338
This...this photo.
Look, look.
729
00:29:57,381 --> 00:29:58,426
This...
730
00:29:58,469 --> 00:30:00,384
This is her dream happy family.
731
00:30:00,428 --> 00:30:03,257
But she lost her daughter,
and then her son went to jail.
732
00:30:03,300 --> 00:30:05,259
That's what
broke her emotionally.
733
00:30:05,302 --> 00:30:07,348
Her dream unraveled,
734
00:30:07,391 --> 00:30:08,828
and her with it.
735
00:30:09,741 --> 00:30:11,787
[doorbell rings]
736
00:30:11,831 --> 00:30:13,833
- Hi, I'm sorry to bother you.
737
00:30:13,876 --> 00:30:16,836
My car broke down up the street
and I need to call my brother.
738
00:30:16,879 --> 00:30:18,272
My cell phone's dead.
739
00:30:18,315 --> 00:30:19,751
- Can you stay right there?
740
00:30:19,795 --> 00:30:21,449
Give me the number
and I'll call your brother.
741
00:30:21,492 --> 00:30:24,104
- Now that's silly.
Come in, dear.
742
00:30:24,147 --> 00:30:26,062
- Thank you.
743
00:30:32,025 --> 00:30:34,766
You're Bill and Carol?
744
00:30:34,810 --> 00:30:36,029
- How did you know our names?
745
00:30:36,072 --> 00:30:38,422
- You're my daughter's
foster parents.
746
00:30:38,466 --> 00:30:41,164
- Who?
- Karina Johnson.
747
00:30:41,208 --> 00:30:43,340
- But Karina doesn't
live here anymore.
748
00:30:43,384 --> 00:30:45,777
- Where is she?
What did you do with her?
749
00:30:45,821 --> 00:30:47,344
- Nothing.
750
00:30:47,388 --> 00:30:50,391
We did our best,
she was 14--
751
00:30:50,434 --> 00:30:53,176
- She was too much for us.
752
00:30:53,220 --> 00:30:54,569
We gave her back.
753
00:30:54,612 --> 00:30:56,397
- Back?
To who?
754
00:30:57,485 --> 00:30:59,182
Tell me!
755
00:30:59,226 --> 00:31:01,315
- You're that woman
on the news.
756
00:31:01,358 --> 00:31:02,664
The one they're looking for.
757
00:31:02,707 --> 00:31:05,275
- Just tell me
where my Karina is.
758
00:31:05,319 --> 00:31:06,494
- We don't know.
759
00:31:06,537 --> 00:31:08,235
- I'm calling the police.
You better leave--
760
00:31:08,278 --> 00:31:10,280
- She's my daughter!
761
00:31:10,324 --> 00:31:11,455
- [stammers]
No--
762
00:31:11,499 --> 00:31:13,936
- You gave her back like a dog.
763
00:31:13,980 --> 00:31:15,590
[glass shattering]
764
00:31:15,633 --> 00:31:16,591
- Stop!
765
00:31:16,634 --> 00:31:18,810
No, no, no, no,
please.
766
00:31:18,854 --> 00:31:20,812
- You're monsters.
767
00:31:20,856 --> 00:31:22,162
- Please.
768
00:31:22,205 --> 00:31:24,120
- [breathing heavily]
769
00:31:24,164 --> 00:31:25,643
[gunshots, glass shattering]
770
00:31:25,687 --> 00:31:29,343
[both gasping]
771
00:31:36,698 --> 00:31:38,134
[somber music]
772
00:31:38,178 --> 00:31:40,310
- We thought she was going
to kill us.
773
00:31:40,354 --> 00:31:42,051
- And what did happen
to her daughter?
774
00:31:42,095 --> 00:31:43,835
- We couldn't deal with her.
775
00:31:43,879 --> 00:31:46,664
We tried,
but she was so angry.
776
00:31:46,708 --> 00:31:49,015
- We've had lots
of foster kids.
777
00:31:49,058 --> 00:31:51,756
They test you
before they trust you.
778
00:31:51,800 --> 00:31:54,672
But Karina...
779
00:31:54,716 --> 00:31:56,152
- Do you have
any pictures of her?
780
00:31:56,196 --> 00:31:58,067
- No, she wouldn't let us.
781
00:31:58,111 --> 00:32:00,548
I mean, not even
with the other children.
782
00:32:02,158 --> 00:32:04,639
- All right.
Thank you.
783
00:32:04,682 --> 00:32:07,598
- So that's why Denise came
to Baltimore.
784
00:32:07,642 --> 00:32:09,600
To find Karina.
785
00:32:09,644 --> 00:32:11,124
She thought Damon knew
where she was.
786
00:32:11,167 --> 00:32:12,995
- She's clinging on
to what's left of her family,
787
00:32:13,039 --> 00:32:14,344
the daughter she lost
so long ago.
788
00:32:14,388 --> 00:32:15,606
If we find Karina first,
789
00:32:15,650 --> 00:32:17,478
we catch Denise.
790
00:32:17,521 --> 00:32:20,133
- You can threaten me with
all the subpoenas you want,
791
00:32:20,176 --> 00:32:23,310
the files of foster children,
of minor foster children,
792
00:32:23,353 --> 00:32:24,964
are protected from scrutiny.
793
00:32:25,007 --> 00:32:27,140
- This foster child
would be 19 by now.
794
00:32:27,183 --> 00:32:28,271
She's an adult.
795
00:32:28,315 --> 00:32:30,012
- That's immaterial.
796
00:32:30,056 --> 00:32:31,057
[camera clicks]
797
00:32:31,100 --> 00:32:32,580
What did you just do?
798
00:32:32,623 --> 00:32:34,277
- In case Karina
gets killed by a mother
799
00:32:34,321 --> 00:32:37,019
who's already assaulted
and killed a half dozen people,
800
00:32:37,063 --> 00:32:38,499
I want to remember
the face of the person
801
00:32:38,542 --> 00:32:39,935
who kept us
from protecting her.
802
00:32:39,979 --> 00:32:42,024
- Who knows, that photo could
get out to the internet?
803
00:32:42,068 --> 00:32:45,897
- Totally, I can hack her phone
in about two minutes.
804
00:32:45,941 --> 00:32:47,987
You want me to show you?
805
00:32:50,076 --> 00:32:52,992
[keyboard clacks]
806
00:32:57,300 --> 00:32:58,736
[keyboard clacks]
807
00:32:59,955 --> 00:33:02,523
- Karina Johnson was removed
from her mother's care
808
00:33:02,566 --> 00:33:03,959
at age two.
809
00:33:04,003 --> 00:33:06,353
Because of her mother's failure
to provide a safe home
810
00:33:06,396 --> 00:33:08,703
and the presence
of a drug addicted father,
811
00:33:08,746 --> 00:33:10,487
Karina was not returned
to her parents
812
00:33:10,531 --> 00:33:13,577
and remained in the
foster system until age 17.
813
00:33:13,621 --> 00:33:15,318
- What are those notes?
814
00:33:15,362 --> 00:33:17,712
- Comments from her
various foster parents.
815
00:33:17,755 --> 00:33:20,671
- "A smart and talented girl."
"A wild streak."
816
00:33:20,715 --> 00:33:22,934
"Recommended for
a music scholarship."
817
00:33:22,978 --> 00:33:24,023
"Headstrong."
818
00:33:24,066 --> 00:33:25,720
I like this girl.
819
00:33:25,763 --> 00:33:27,678
- What happened
when she was 17?
820
00:33:27,722 --> 00:33:30,551
- She'd been placed at age 16
in a new home.
821
00:33:30,594 --> 00:33:31,726
She seemed to do well,
822
00:33:31,769 --> 00:33:33,075
then after a year,
she ran away.
823
00:33:33,119 --> 00:33:35,599
- Where'd she run to?
824
00:33:35,643 --> 00:33:37,210
- Miami.
825
00:33:37,253 --> 00:33:38,820
- Didn't anybody look for her?
826
00:33:38,863 --> 00:33:40,474
- The foster parents did.
827
00:33:40,517 --> 00:33:42,911
They hired a private detective,
but they couldn't find her.
828
00:33:42,954 --> 00:33:44,782
- Did Child Services
look for her?
829
00:33:44,826 --> 00:33:45,957
- No.
830
00:33:46,001 --> 00:33:47,437
She was 17.
831
00:33:47,481 --> 00:33:49,961
She was aging
out of the system.
832
00:33:50,005 --> 00:33:52,138
It wasn't worth the expense.
833
00:33:56,055 --> 00:33:58,579
- Oh, Karina.
834
00:33:58,622 --> 00:34:02,452
You are so much prettier
than I remember.
835
00:34:02,496 --> 00:34:04,280
What do you think
of Mama's new shoes?
836
00:34:04,324 --> 00:34:05,977
Are they nice?
- Yeah.
837
00:34:06,021 --> 00:34:07,631
- I know blue's
your favorite color.
838
00:34:07,675 --> 00:34:09,155
- Yeah.
[babbles] Yellow.
839
00:34:09,198 --> 00:34:10,460
- Yeah?
840
00:34:10,504 --> 00:34:13,811
You look just like
your little brother, Kendall.
841
00:34:13,855 --> 00:34:15,683
You'll get
to meet him soon, okay?
842
00:34:15,726 --> 00:34:17,206
I think you'll like him.
- Ice cream!
843
00:34:17,250 --> 00:34:18,642
- I know you're going
to like him.
844
00:34:18,686 --> 00:34:19,817
- Ice cream.
- What are you doing?
845
00:34:19,861 --> 00:34:21,123
Get away from my daughter.
846
00:34:21,167 --> 00:34:22,298
- No, I was just telling her
how pretty she is.
847
00:34:22,342 --> 00:34:23,647
- I don't care
what you were telling her.
848
00:34:23,691 --> 00:34:25,127
- Sorry.
I'm sorry, sorry, sorry.
849
00:34:25,171 --> 00:34:27,042
[whispers]
I'm sorry.
850
00:34:27,086 --> 00:34:28,870
You don't know
how lucky you are.
851
00:34:32,961 --> 00:34:34,528
- I checked social media,
852
00:34:34,571 --> 00:34:37,400
hospital records,
financials, DMV... nada.
853
00:34:37,444 --> 00:34:39,141
- Same story
with legal proceedings,
854
00:34:39,185 --> 00:34:41,230
criminal records,
victim's database.
855
00:34:41,274 --> 00:34:43,537
- Her cell phone number was
last active two years ago.
856
00:34:43,580 --> 00:34:46,192
No phone in her name,
no active email accounts.
857
00:34:46,235 --> 00:34:48,019
It's as if she doesn't want
to be found.
858
00:34:48,063 --> 00:34:49,891
- The chance
to catch Denise is now,
859
00:34:49,934 --> 00:34:52,763
before she gives up
on Karina and disappears.
860
00:34:52,807 --> 00:34:54,939
- God, and you just want
to give her a hug.
861
00:34:55,679 --> 00:34:57,377
- [sighs]
862
00:35:01,207 --> 00:35:02,773
Denise has never
seen that photo.
863
00:35:02,817 --> 00:35:05,559
She doesn't know
what her daughter looks like.
864
00:35:05,602 --> 00:35:07,082
She probably
wouldn't recognize her
865
00:35:07,126 --> 00:35:08,518
if she saw her face to face.
866
00:35:08,562 --> 00:35:11,521
[tense music]
867
00:35:11,565 --> 00:35:14,655
♪
868
00:35:14,698 --> 00:35:16,178
Let's go.
869
00:35:17,962 --> 00:35:20,574
[indistinct chatter]
870
00:35:20,617 --> 00:35:22,532
Good morning, recruits.
871
00:35:22,576 --> 00:35:25,753
I'm Special Agent LaCroix.
This is Special Agent Barnes.
872
00:35:25,796 --> 00:35:27,450
Before we get started,
873
00:35:27,494 --> 00:35:30,845
has anybody here ever tried out
for a high school drama club?
874
00:35:30,888 --> 00:35:33,935
[confused murmuring]
875
00:35:40,289 --> 00:35:41,682
- A surprising new development
876
00:35:41,725 --> 00:35:43,684
in the hunt for fugitive
killer Denise Tyson.
877
00:35:43,727 --> 00:35:46,208
A Baltimore teen who says
she's Tyson's daughter
878
00:35:46,252 --> 00:35:48,863
has made an emotional appeal
for her mother's surrender.
879
00:35:48,906 --> 00:35:52,432
Carlos Quintana reports.
880
00:35:52,475 --> 00:35:54,999
- I'm here with 19-year-old
Karina Johnson
881
00:35:55,043 --> 00:35:56,697
and her foster mother,
Ruth Driggs,
882
00:35:56,740 --> 00:35:59,221
on Queensberry Avenue
in Northwest Baltimore.
883
00:35:59,265 --> 00:36:01,702
Karina, when did
you realize that
884
00:36:01,745 --> 00:36:05,662
wanted fugitive, Denise Tyson,
was your biological mother?
885
00:36:05,706 --> 00:36:09,013
- When I saw her picture,
I was sure it was my mom.
886
00:36:09,057 --> 00:36:12,234
- Your mom's been at large
for five days now.
887
00:36:12,278 --> 00:36:15,411
Is there anything
you want to say to her?
888
00:36:15,455 --> 00:36:17,108
- Mama,
889
00:36:17,152 --> 00:36:19,981
it's me,
Karina.
890
00:36:21,983 --> 00:36:25,073
I think about you
all the time.
891
00:36:25,116 --> 00:36:27,206
And...
892
00:36:27,249 --> 00:36:30,557
I love you, Mama.
893
00:36:30,600 --> 00:36:34,082
I remember everything
about you so clear.
894
00:36:34,125 --> 00:36:38,739
I even remember that spoon
that Grandma gave you
895
00:36:38,782 --> 00:36:40,654
that you were saving for me.
896
00:36:40,697 --> 00:36:43,396
Look, I don't know if you did
what they said,
897
00:36:43,439 --> 00:36:47,965
just please, just turn
yourself in to the police.
898
00:36:48,009 --> 00:36:50,185
I just want
to see you again.
899
00:36:52,056 --> 00:36:54,407
- Well said, Karina.
900
00:36:54,450 --> 00:36:56,147
I hope this works out
for the best
901
00:36:56,191 --> 00:36:58,759
for you and your mom.
902
00:36:58,802 --> 00:37:01,283
And in yet another twist,
903
00:37:01,327 --> 00:37:04,591
Karina's father has reached
out to his long lost daughter.
904
00:37:04,634 --> 00:37:06,810
He and Karina
will be reunited tomorrow
905
00:37:06,854 --> 00:37:08,899
to travel to his home
in Baltimore County,
906
00:37:08,943 --> 00:37:11,685
where Karina will meet
her half-brother and sister.
907
00:37:11,728 --> 00:37:14,949
From Queensbury Avenue
in Northwest Baltimore,
908
00:37:14,992 --> 00:37:16,429
this is Carlos Quintana.
909
00:37:16,472 --> 00:37:19,475
[sinister music]
910
00:37:21,260 --> 00:37:23,827
- [chuckles] Yeah, I know.
911
00:37:23,871 --> 00:37:26,395
- I really appreciate
that you did that for her.
912
00:37:26,439 --> 00:37:29,355
[man continues indistinct]
913
00:37:30,921 --> 00:37:34,316
[indistinct chatter]
914
00:37:42,368 --> 00:37:43,325
[gun cocks]
915
00:37:43,369 --> 00:37:44,761
- Get away from her.
916
00:37:47,982 --> 00:37:49,418
- Bravo team, give me two...
917
00:37:49,462 --> 00:37:52,943
- Karina, baby,
it's me.
918
00:37:52,987 --> 00:37:55,598
Don't go with him.
919
00:37:55,642 --> 00:37:57,470
- Put the gun down, Denise.
920
00:37:59,689 --> 00:38:01,343
- Don't come near me.
921
00:38:01,387 --> 00:38:03,737
Baby, they won't shoot
if we're together.
922
00:38:03,780 --> 00:38:05,260
Please just--
just come over.
923
00:38:05,304 --> 00:38:08,002
- It's over, Denise.
Put the gun down now.
924
00:38:08,045 --> 00:38:09,525
- Please just do
what he says, Dee.
925
00:38:09,569 --> 00:38:11,353
- Listen to me, baby.
926
00:38:11,397 --> 00:38:13,007
This man who says
he's your father?
927
00:38:13,050 --> 00:38:15,662
He's the reason
they took you away from me.
928
00:38:15,705 --> 00:38:17,359
Tell her, Damon.
929
00:38:17,403 --> 00:38:20,101
You--you left her alone
to go buy drugs.
930
00:38:20,144 --> 00:38:23,191
I tried to get you back.
I tried to find you.
931
00:38:23,234 --> 00:38:24,671
Now please just come.
932
00:38:24,714 --> 00:38:27,674
Come over here
so I can--I can give you a hug.
933
00:38:27,717 --> 00:38:29,545
I want to hold you.
934
00:38:31,068 --> 00:38:33,810
Don't look at her.
She's not your real mother.
935
00:38:33,854 --> 00:38:35,508
- Look at me, Denise.
936
00:38:35,551 --> 00:38:37,510
Look at me.
937
00:38:37,553 --> 00:38:39,207
Don't let your daughter
see you like this--
938
00:38:39,250 --> 00:38:41,296
- Don't tell me
how to treat my own daughter.
939
00:38:41,340 --> 00:38:43,037
- You don't want
to die in front of her.
940
00:38:43,080 --> 00:38:45,169
We talked before.
You got a good heart.
941
00:38:45,213 --> 00:38:47,389
I know that.
Just like your pastor said.
942
00:38:49,217 --> 00:38:51,567
Now put the gun down.
943
00:38:51,611 --> 00:38:53,656
For Karina.
944
00:38:53,700 --> 00:38:57,530
- Mama?
Just do like they say.
945
00:38:57,573 --> 00:38:58,922
Please.
946
00:39:08,628 --> 00:39:10,934
- Where's your scar, baby?
947
00:39:12,806 --> 00:39:15,983
On your arm from when you fell
off of the sliding board.
948
00:39:17,941 --> 00:39:18,899
Huh?
949
00:39:18,942 --> 00:39:20,596
Where is it?
950
00:39:22,642 --> 00:39:25,079
I don't know who you are,
but you are not my daughter.
951
00:39:25,122 --> 00:39:27,255
- No, no, it's me--
- Shut up!
952
00:39:27,298 --> 00:39:28,604
- Denise, we're looking
for Karina.
953
00:39:28,648 --> 00:39:30,084
We haven't found her yet,
but we will.
954
00:39:30,127 --> 00:39:32,173
- Stop lying--
- I'll make sure they find her.
955
00:39:32,216 --> 00:39:34,088
I'ma do something
about Kendall too.
956
00:39:34,131 --> 00:39:35,916
- You got a raw deal, Denise.
957
00:39:35,959 --> 00:39:37,787
Your children got a raw deal.
958
00:39:37,831 --> 00:39:39,876
Don't make it worse for them.
959
00:39:41,487 --> 00:39:43,663
Kendall and Karina,
they're far away.
960
00:39:43,706 --> 00:39:45,578
That's true.
961
00:39:45,621 --> 00:39:47,231
But they'll need you.
962
00:39:47,275 --> 00:39:49,277
They'll need their mother.
963
00:39:52,976 --> 00:39:55,936
[suspenseful music]
964
00:39:55,979 --> 00:40:02,986
♪
965
00:40:11,430 --> 00:40:12,692
- [whimpers]
966
00:40:15,999 --> 00:40:18,480
- [man shouts]
967
00:40:18,524 --> 00:40:20,221
Push in now.
968
00:40:20,264 --> 00:40:21,483
- I'm gonna need you to stay
back.
969
00:40:21,527 --> 00:40:22,963
- Weapon, weapon.
970
00:40:23,006 --> 00:40:24,834
- Let's go. G Team move in.
971
00:40:26,227 --> 00:40:28,490
- We've got her contained.
- Clear.
972
00:40:28,534 --> 00:40:31,362
[indistinct chatter]
973
00:40:32,668 --> 00:40:34,104
- It's clean.
974
00:40:37,717 --> 00:40:39,022
- You did good.
975
00:40:39,066 --> 00:40:41,634
- Thank you.
976
00:40:41,677 --> 00:40:43,505
I meant what I said.
977
00:40:43,549 --> 00:40:45,159
- I know.
978
00:40:45,202 --> 00:40:46,508
You'll get it done.
979
00:40:50,904 --> 00:40:52,862
- Good job, you two.
980
00:40:52,906 --> 00:40:54,864
If you ever get
to thinking about the FBI,
981
00:40:54,908 --> 00:40:56,518
you give us a call.
982
00:40:56,562 --> 00:40:58,564
We could use somebody
with your skills.
983
00:40:58,607 --> 00:41:01,044
- Hey, Jess.
984
00:41:01,088 --> 00:41:03,177
- I meant what I said.
985
00:41:03,220 --> 00:41:04,918
We're going to find that girl.
986
00:41:12,012 --> 00:41:13,317
- What did this tool do?
987
00:41:13,361 --> 00:41:15,276
- It's for gapping
the spark plug.
988
00:41:15,319 --> 00:41:17,844
The gasoline won't fire
and the engine won't start
989
00:41:17,887 --> 00:41:21,543
unless that tiny little gap
is just right.
990
00:41:21,587 --> 00:41:22,936
- Cool.
991
00:41:22,979 --> 00:41:25,373
Auntie Louise
called me yesterday.
992
00:41:25,416 --> 00:41:26,853
- Lulu?
Really?
993
00:41:26,896 --> 00:41:29,159
Wow. How about that?
994
00:41:29,203 --> 00:41:31,814
- She said that she'd pick me
up after school tomorrow
995
00:41:31,858 --> 00:41:33,381
and take me for coffee.
996
00:41:33,424 --> 00:41:35,339
- [laughs]
That sounds very grown up.
997
00:41:35,383 --> 00:41:37,820
- [giggles]
And ice cream too.
998
00:41:37,864 --> 00:41:39,561
And I told Mrs. Wilkie
999
00:41:39,605 --> 00:41:42,564
that I'd apologize to Jaden
for pushing him.
1000
00:41:42,608 --> 00:41:44,958
- Well, that sounds like
the right thing to do.
1001
00:41:45,001 --> 00:41:46,394
How do you feel about it?
1002
00:41:46,437 --> 00:41:48,570
- [sighs]
Okay.
1003
00:41:48,614 --> 00:41:51,573
[hopeful music]
1004
00:41:51,617 --> 00:41:53,183
- Hey, Tali.
1005
00:41:59,407 --> 00:42:02,889
I know it's been really,
really hard without your mom.
1006
00:42:02,932 --> 00:42:06,719
But I want you to know that...
1007
00:42:06,762 --> 00:42:09,635
If you ever need me,
1008
00:42:09,678 --> 00:42:12,072
I'll stop whatever it is
I'm doing,
1009
00:42:12,115 --> 00:42:15,249
and I'll come find you.
1010
00:42:15,292 --> 00:42:17,512
- You promise?
1011
00:42:17,556 --> 00:42:19,514
- I promise.
72563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.