All language subtitles for Daha 17 1. Bölüm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,200 --> 00:01:05,280 Terk edilemeyecek kadar unutulmuş bir çocuk sırtında boyundan büyük bir 2 00:01:05,280 --> 00:01:06,320 acısıyla uyanır her gece. 3 00:01:08,040 --> 00:01:12,860 Sahibinden gayrısına rahmetsiz bir ölüm gibi ağırlaşır kimselerin duymadığı ses. 4 00:01:15,000 --> 00:01:16,000 Canı yanar. 5 00:01:16,480 --> 00:01:21,420 Canında günler, mevsimler, denizler, yemyeşil kırlar yanar. 6 00:03:12,240 --> 00:03:13,240 Buyurun benim. 7 00:03:14,960 --> 00:03:16,540 Ne yapıyorsunuz Arat? 8 00:03:17,040 --> 00:03:18,040 Derdimiz ne? 9 00:03:19,220 --> 00:03:20,820 Sen aradan çekil hocam. 10 00:03:21,220 --> 00:03:23,380 Bize müdürü şer, derdimizi ona anlatalım. 11 00:03:23,860 --> 00:03:26,040 Bu saatte bana müdürü arattırma. 12 00:03:26,260 --> 00:03:27,740 Ne diyeceksen bana söyle. 13 00:03:29,660 --> 00:03:30,660 Peki. 14 00:03:32,280 --> 00:03:35,360 Derdimiz şu ki... İhtiyar! 15 00:03:35,640 --> 00:03:37,160 İhtiyar! İhtiyar! 16 00:03:59,180 --> 00:04:00,480 Üç tane çocuk büyüttüm ben. 17 00:04:02,000 --> 00:04:04,140 Hiçbir tanesi senin gibi uğraştırmadı beni. 18 00:04:04,420 --> 00:04:05,420 Derdin ne olur senin? 19 00:04:06,800 --> 00:04:07,960 Gitmek istiyorum hocam. 20 00:04:08,560 --> 00:04:09,459 Gönderin beni. 21 00:04:09,460 --> 00:04:10,460 Nereye göndereyim? 22 00:04:11,240 --> 00:04:13,140 İstanbul'da kalmadığın yurt mu kaldı? 23 00:04:13,400 --> 00:04:14,600 Her yeri dolaştın. 24 00:04:15,160 --> 00:04:16,159 Söyledim mi hocam size? 25 00:04:16,500 --> 00:04:17,500 Biliyorsunuz zaten. 26 00:04:17,899 --> 00:04:18,940 Bodrum 'a gitmek istiyorum. 27 00:04:19,360 --> 00:04:21,040 O zaman hayatını mahvetmek mi istiyorsun? 28 00:04:21,440 --> 00:04:24,620 Bak, derslerin çok iyi. Çok iyi bir okulda okuyoruz. 29 00:04:25,420 --> 00:04:27,040 Hocam, Bodrum'da da çok iyi bir okul var. 30 00:04:27,719 --> 00:04:30,120 Notlarım girmeye yetiyor zaten. Siz beni gönderin yeter. 31 00:04:30,520 --> 00:04:33,840 Senin ne hesabın var bu Bodrum'da? 32 00:04:37,920 --> 00:04:38,920 Hiç. 33 00:04:39,720 --> 00:04:40,720 Büyükşehir yordu. 34 00:04:43,720 --> 00:04:45,700 Şimdi ben konuşacağım sen beni dinleyeceksin. 35 00:04:46,920 --> 00:04:48,680 Yurdu tekrar eski haline getireceksin. 36 00:04:49,060 --> 00:04:51,280 Her yeri toplayacaksın çiçek gibi yapacaksın. 37 00:04:51,540 --> 00:04:54,200 Aynı olay bir daha yaşanırsa bu sefer affetmem tamam mı? 38 00:04:54,900 --> 00:04:55,900 Kabul. 39 00:04:56,680 --> 00:04:57,720 Ama tek bir şartla. 40 00:04:59,680 --> 00:05:00,920 Beni göndereceksiniz. 41 00:05:01,640 --> 00:05:02,640 Gönderelim hocam. 42 00:05:09,860 --> 00:05:11,740 Tamam nereye istiyorsan git. Tamam. 43 00:05:12,060 --> 00:05:13,620 Başka türlü durmayacaktın zaten. 44 00:05:14,480 --> 00:05:16,680 Yalnız başka olayı istemiyorum bundan sonra tamam mı? 45 00:05:17,000 --> 00:05:20,760 Tabii ki hocam. Ben de yurdu size eskisi gibi teslim edeceğim merak etmeyin. 46 00:05:21,860 --> 00:05:22,860 İyi geceler. 47 00:05:23,060 --> 00:05:24,940 Eee birader anlatırsın artık herhalde. 48 00:05:25,539 --> 00:05:26,539 Bodrum ne iş? 49 00:05:28,680 --> 00:05:30,520 Kardeşimle ilgili bir haber aldım. Harbi mi? 50 00:05:30,740 --> 00:05:31,740 Nereden? 51 00:05:32,540 --> 00:05:33,620 Birisi bir not yolladı. 52 00:05:34,540 --> 00:05:36,840 Kardeşimin Bodrum'da olduğunu söyledi. Kimmiş bu? 53 00:05:37,200 --> 00:05:39,740 Onu ben de bilmiyorum işte. İsimsiz bir nottu. Gidince öğreneceğim. 54 00:05:41,680 --> 00:05:44,980 Yıllardır İstanbul'da gelmediğim yer, yurt hiçbir şey kalmadı biliyorsunuz. 55 00:05:45,540 --> 00:05:48,080 Herhalde İstanbul'da olsa bir şekilde öğrenirdim yani nerede olduğunu. 56 00:05:48,660 --> 00:05:53,300 Ya hani öyle belki de ne bileyim kardeş ya kim olduğu da belli değil. Not not. 57 00:05:53,900 --> 00:05:54,900 Sakata gelme. 58 00:05:58,030 --> 00:05:59,710 Sakata gelsem de gideceğim kardeşim. 59 00:06:01,530 --> 00:06:03,230 Benim elimde başka hiçbir şey yok. 60 00:06:04,430 --> 00:06:06,830 Bu umuda sarılmaktan başka bir şansım yok. 61 00:06:11,690 --> 00:06:13,510 Nereye gitmem gerekiyorsa gideceğim. 62 00:06:14,150 --> 00:06:15,630 Ve kardeşimi bulacağım. 63 00:07:54,560 --> 00:07:56,520 Ya mübarek sana para soran mı oldu? 64 00:07:56,880 --> 00:07:58,340 Parada bir iyilik yapmak da lazım. 65 00:07:58,800 --> 00:08:00,260 Her şey para değil. Gel hadi. 66 00:08:21,710 --> 00:08:23,010 Senden önce namın geldi. 67 00:08:23,270 --> 00:08:25,550 Burada ustadır bari. Başına iş açma. 68 00:08:37,090 --> 00:08:38,190 Yerin burası. 69 00:08:38,429 --> 00:08:42,230 Yerleş. Sonra istersen yemeğe gidersin. Sağ ol. 70 00:09:23,490 --> 00:09:26,690 Bodrum 'a hoş geldin. Gel de etrafına alış. 71 00:09:27,010 --> 00:09:29,010 Zamanı gelince sana bu telefondan ulaşacağım. 72 00:10:21,960 --> 00:10:23,500 Bir tane tilki varmış. 73 00:10:23,760 --> 00:10:28,260 Ormanda yürümüş yürümüş. Sonra bir ağacın altına gelmiş. 74 00:10:29,300 --> 00:10:34,520 Ağaçta bir tane karga varmış. Karganın ağzında kocaman bir peynir. 75 00:10:34,840 --> 00:10:38,180 Tilki ona demiş ki senin sesin çok güzel. 76 00:10:38,400 --> 00:10:39,920 Şarkı söylesene demiş. 77 00:10:40,240 --> 00:10:43,220 O da söyleyince peynir ağzından düşmüş. 78 00:10:43,440 --> 00:10:45,300 Tilki de peyniri yemiş. 79 00:10:54,700 --> 00:10:55,900 Arkaları çok seviyorum. 80 00:10:56,320 --> 00:10:57,500 Benden bile mi çok? 81 00:10:57,780 --> 00:11:02,620 Hayır. Dünyada en çok abimi seviyorum. Ben de en çok kardeşimi seviyorum. 82 00:11:02,820 --> 00:11:03,539 Söz mü? 83 00:11:03,540 --> 00:11:05,120 Söz. Hem de abi sözü. 84 00:11:17,640 --> 00:11:19,780 Bu ışıklardan birinin altındasın Emir. 85 00:11:21,480 --> 00:11:22,480 Biliyorum. 86 00:11:24,650 --> 00:11:25,690 Seni bulacağım kardeşim. 87 00:11:27,610 --> 00:11:29,290 Sana abi sözü seni bulacağım. 88 00:12:13,760 --> 00:12:14,920 Anne? Günaydın canım. 89 00:12:15,220 --> 00:12:17,140 Hadi hemen hazırlan, bugün çok işimiz var. 90 00:12:17,620 --> 00:12:21,760 Ne işimiz var? Öğrenci başkanı seçimin için etkinliğimiz yok mu? Hadi oyalanma, 91 00:12:21,800 --> 00:12:22,800 hadi, come, come, come. 92 00:12:28,160 --> 00:12:29,160 Dön bakayım. 93 00:12:30,980 --> 00:12:32,280 Ver öteki tarafını. 94 00:12:38,940 --> 00:12:39,940 Bu ne? 95 00:12:40,040 --> 00:12:41,360 Ne zaman yaptırdın bunu? 96 00:12:41,900 --> 00:12:44,140 Geçen hafta. Lütfen geçici olduğunu söyle. 97 00:12:44,600 --> 00:12:45,600 Nope. 98 00:12:46,100 --> 00:12:49,340 Toman sana inanmıyorum ya. Nasıl yaparsın böyle bir şeyi? 99 00:12:49,580 --> 00:12:51,780 Ya bu kararı nasıl tek başına verirsin? 100 00:12:52,040 --> 00:12:53,040 Aman ne abartma ya. 101 00:12:53,160 --> 00:12:54,680 Ne demek abartma? 102 00:12:54,920 --> 00:12:59,620 Ya verdiğin her karar geleceğin için çok önemli. Bunu konuşmuştuk ya. 103 00:12:59,920 --> 00:13:01,480 Dövme de mi? Dövme de. 104 00:13:02,820 --> 00:13:06,800 Bazen hayatta ufak sandığın kararlar hiç ummadığın sonuçlara yol açabilir. 105 00:13:07,210 --> 00:13:10,350 Kaldı ki bu hiç ufak bir şey değil. Bakalım babana nasıl anlatacaksın? Çok 106 00:13:10,350 --> 00:13:13,670 sinirlenecek. Babamın bana sinirlenmesi için sebebe gerek yok anneciğim. 107 00:13:14,270 --> 00:13:16,250 Bu ne demek ya? Ne saçmalıyorsun sen? 108 00:13:16,570 --> 00:13:18,270 Bırak anne ya. Çocuk değilim artık. 109 00:13:18,530 --> 00:13:20,050 Adam beni görmek istemiyor. 110 00:13:20,330 --> 00:13:21,710 Onun Leyla'sı var zaten. 111 00:13:22,210 --> 00:13:23,830 Sanki biz onun çocuğu değiliz. 112 00:13:27,090 --> 00:13:28,090 Canan. 113 00:13:30,350 --> 00:13:33,410 Baban seni de... ...kardeşini de çok seviyor. 114 00:13:35,440 --> 00:13:37,160 Bir daha böyle şeyler duymak istemiyorum. 115 00:13:37,440 --> 00:13:39,640 Böyle şeyler görmek de istemiyorum. 116 00:13:40,140 --> 00:13:43,300 Bir daha benden gizli bir şey yapmayacaksın anlaştık mı? 117 00:13:43,740 --> 00:13:45,420 Yani. Asla. 118 00:13:46,160 --> 00:13:48,280 Oğlum. Hadi bakalım. 119 00:13:48,940 --> 00:13:52,000 Öğrenci başkanı olarak yeni dönemin hayırlı olsun. 120 00:13:54,760 --> 00:13:56,480 Babam bekliyor ben çıkıyorum. 121 00:13:57,060 --> 00:14:00,160 Ha bu arada o quiz notu da düzelecek sakın haberim yoksam da. 122 00:14:00,460 --> 00:14:02,200 Ayrıca dövmen çok çirkin olmuş. 123 00:14:04,320 --> 00:14:05,320 Haydi hocam. 124 00:14:06,100 --> 00:14:09,480 Meryem havlu var burada kalmış onları kaldırırsın. Tamam. 125 00:14:09,800 --> 00:14:15,480 Bir de Teoman yemek yemeden çıkmasın sakın olur mu? Tamam merak etmeyin 126 00:14:15,480 --> 00:14:17,460 Hanım aç bırakmam beni onu. Sağ olasın. 127 00:14:19,320 --> 00:14:24,520 Üç yaşında çünkü değil mi? Bırak yemiyorsa aç kalsın. Niye aç kalıyormuş 128 00:14:24,520 --> 00:14:25,700 oğlum? Kimsesiz mi? 129 00:14:44,580 --> 00:14:45,580 Leyla nerede? 130 00:14:45,760 --> 00:14:46,760 Ne zaman çıktı? 131 00:15:26,350 --> 00:15:27,350 Ne oluyor ya? 132 00:15:28,630 --> 00:15:29,630 Bilmem. 133 00:15:31,190 --> 00:15:32,810 Ya ne yapıyorsun? Çekil. 134 00:15:33,230 --> 00:15:34,830 Üstümde olan sensin. Sen çekil ya. 135 00:15:41,750 --> 00:15:45,750 Sen bana çarpmasaydın öyle bir şey olmayacaktı. Niye önüne bakmıyorsun? 136 00:15:46,050 --> 00:15:47,450 Ben tam olarak önüme bakıyordum. 137 00:15:47,710 --> 00:15:49,650 Sen niye yokuşa dikkatli sürmüyorsun? 138 00:15:55,280 --> 00:15:56,380 Tamam neyse ne. 139 00:15:56,760 --> 00:15:57,860 Seninle uğraşamayacağım. 140 00:15:58,100 --> 00:16:01,060 Hadi ya. Ben bütün günümü sana ayırabilirdim. Çok üzüldüm şimdi. 141 00:16:01,520 --> 00:16:02,600 Fenal sal kumiksin. 142 00:16:03,120 --> 00:16:04,099 Ne sal? 143 00:16:04,100 --> 00:16:05,100 Ne ne sal? 144 00:16:05,880 --> 00:16:06,880 Yok bir şey. 145 00:16:11,140 --> 00:16:12,620 Uzaydan gelmiş gibi bakıyorsun. 146 00:16:18,780 --> 00:16:20,080 Uzaydan mı geldin gerçekten? 147 00:16:21,240 --> 00:16:24,240 Sayılır. En azından seninle aynı dünyadan değil. 148 00:16:25,829 --> 00:16:28,730 Belli. Ben uğraşacağım da kendine bak önce. 149 00:16:30,010 --> 00:16:31,150 Kıyafetim yırtılmış. 150 00:16:34,850 --> 00:16:36,170 O yırtıktı zaten. 151 00:16:36,570 --> 00:16:38,410 Birkaç kere diktim de tutmuyor artık. 152 00:16:43,370 --> 00:16:44,370 Neyse. 153 00:16:44,830 --> 00:16:46,090 Tanışmadığımıza memnun oldum. 154 00:16:46,590 --> 00:16:47,590 Ben de. 155 00:16:50,570 --> 00:16:51,570 İyi misin? 156 00:16:52,410 --> 00:16:55,430 Bırak. Aman iyi ne yaparsan yap be. 157 00:16:55,710 --> 00:16:56,710 Allah Allah. 158 00:17:02,130 --> 00:17:03,650 Bak be hastaneye gidelim. 159 00:17:04,390 --> 00:17:05,390 Gerek yok. 160 00:17:05,869 --> 00:17:06,869 Okula gideceğim. 161 00:17:10,210 --> 00:17:11,210 Hangi okul? 162 00:17:12,390 --> 00:17:13,869 Bodrum Eğitim Kurumu 'nun sırtı. 163 00:17:15,790 --> 00:17:16,950 Ben de oraya gidiyorum. 164 00:17:19,190 --> 00:17:20,670 Kantinde falan mı çalışıyorsun? 165 00:17:21,030 --> 00:17:22,130 Yok öğrenciyim. 166 00:17:22,670 --> 00:17:24,170 Bizim okulda. Evet. 167 00:17:24,589 --> 00:17:25,650 Hatta bugün ilk günü. 168 00:17:25,950 --> 00:17:28,329 Allah günü büyük ikramiyle açtık. Sonumuz hayır olsun. 169 00:17:36,630 --> 00:17:37,630 Ne yapıyorsun? 170 00:17:42,470 --> 00:17:43,710 Madem aynı yere gidiyoruz. 171 00:17:46,070 --> 00:17:47,870 Sen de yürüyebilecek gibi değilsin. 172 00:18:00,810 --> 00:18:02,250 Biraz hızlı gitmiyor muyum? 173 00:18:02,910 --> 00:18:03,910 Yavaşlayayım mı? 174 00:18:04,630 --> 00:18:05,630 Yok. 175 00:18:19,110 --> 00:18:20,310 Ben çıkıyorum. 176 00:18:20,650 --> 00:18:23,150 Dur dur bekle. Koş koş koş. 177 00:18:24,390 --> 00:18:26,190 Bekle kardeşim de al götür. 178 00:18:26,610 --> 00:18:28,810 Ben geç kaldım zaten sen bırak. 179 00:18:29,170 --> 00:18:30,170 Allah Allah. 180 00:18:30,800 --> 00:18:32,720 Ben anlatamıyorum sana galiba ha? 181 00:18:33,360 --> 00:18:37,020 Ya isim var benim isim. Ben buradan daha vakfa gideceğim. 182 00:18:37,420 --> 00:18:41,000 Vakıftan çıkacağım. Sonra Şebnem Hanımlarla beraber sizin okula 183 00:18:41,220 --> 00:18:44,700 Orada benim bir ton hazırlığım var ya. Bak ben bıktım bu vakıftan. 184 00:18:45,380 --> 00:18:47,800 Vakıfımdan da Şebnem 'inden de gına geldi artık ya. 185 00:18:48,020 --> 00:18:48,939 Bak bak bak. 186 00:18:48,940 --> 00:18:50,320 Bak şu laflara bak. 187 00:18:50,560 --> 00:18:55,620 Böyle söylenin durun. Ben zaten hiç yaşamayayım. Ben niye yaşıyorum ki? Bak 188 00:18:55,620 --> 00:18:56,620 kölenizim ya sizin. 189 00:18:56,800 --> 00:18:58,940 Tamam tamam zaten geç kaldım. 190 00:18:59,180 --> 00:19:01,880 Yeter. Hiçbir şey olmaz. Sen merak etme tamam mı? 191 00:19:02,720 --> 00:19:03,840 İsyankarsın ya hani. 192 00:19:04,320 --> 00:19:06,480 Gidersin hocana da isyan edersin. Hiçbir şey olmaz. 193 00:19:10,580 --> 00:19:12,220 Annem yine çok sinirli abla. 194 00:19:12,420 --> 00:19:13,420 Hadi ablacığım gel. 195 00:19:25,020 --> 00:19:28,280 Badrum eğitim vakfı. Her skuldan. 196 00:19:30,960 --> 00:19:32,100 Okul mülüğüm devam ediyor. 197 00:19:32,460 --> 00:19:36,740 Herkesin bugünden beklentisini aşağıda yorumlara bekliyorum. 198 00:19:38,200 --> 00:19:39,900 My God. 199 00:19:40,580 --> 00:19:42,720 Bizden habersiz manita mı yaptın? 200 00:19:56,160 --> 00:19:57,640 Leylo 'cuğum. 201 00:20:01,370 --> 00:20:02,370 Günaydın. 202 00:20:06,190 --> 00:20:07,190 Ee? 203 00:20:07,950 --> 00:20:09,610 Bizi tanıştırmayacak mısın? 204 00:20:12,290 --> 00:20:14,670 Tanıştıramam. Çünkü daha bizi de tanıştırır. 205 00:20:16,690 --> 00:20:17,690 Aras ben. 206 00:20:17,790 --> 00:20:18,810 Sıla ben de. 207 00:20:19,630 --> 00:20:23,350 Ben Ezgi. Biz Leyla 'nın bestleriyiz. 208 00:20:24,930 --> 00:20:26,730 Ben de Leyla 'nın kendisiyim. 209 00:20:28,390 --> 00:20:30,620 Güzel. Ben de komple memnun oldum. 210 00:20:34,400 --> 00:20:36,240 Bayağıdır bisiklete binmemiştim iyi geldi. 211 00:20:36,540 --> 00:20:38,700 Ama zinciri sürtüyorum baktır istersen. 212 00:20:45,120 --> 00:20:46,780 Nereden buldun bu tipi ya? 213 00:20:47,100 --> 00:20:48,700 Ben bulmadım o buldu. 214 00:20:49,240 --> 00:20:51,060 Yani birbirimizi bulduk. 215 00:20:51,480 --> 00:20:52,760 Çarpıştık yani. Ne? 216 00:20:53,900 --> 00:20:54,900 Nasıl yani? 217 00:20:55,040 --> 00:20:56,300 Nerede çarpıştınız? 218 00:20:56,700 --> 00:20:58,700 Artı bisiklete neden birlikte bindiniz? 219 00:20:59,180 --> 00:21:01,140 E hadi bir sürü sorumuz var. Cevaplarsın. 220 00:21:01,560 --> 00:21:06,620 Ayağımı buluştum. O yüzden bindim. Ay desene aşkım. Gir hemen koluma gir. 221 00:21:07,020 --> 00:21:08,020 Gel. 222 00:21:09,120 --> 00:21:10,160 Ay iyi misin? 223 00:21:11,600 --> 00:21:13,000 Değişik bir çıkmış ama. 224 00:21:14,080 --> 00:21:15,100 Yeni gelmiş. 225 00:21:16,000 --> 00:21:17,020 Gidin peki. 226 00:21:32,520 --> 00:21:33,520 Ne oluyor lan? 227 00:21:35,300 --> 00:21:38,980 Ben sana 90'dan aşağısı kurtarmaz demedim mi lan? Ben ne yapayım? 228 00:21:39,460 --> 00:21:40,480 Beklemediğim yerden geldi. 229 00:21:40,680 --> 00:21:41,639 Kuy zordu. 230 00:21:41,640 --> 00:21:42,940 Sorsa bu mal nasıl kırkaldı? 231 00:21:47,260 --> 00:21:48,260 Ne oluyor lan burada? 232 00:21:52,160 --> 00:21:54,380 Kimsin sen? Çık dışarı. Aslı sen kimsin? 233 00:21:54,720 --> 00:21:57,980 Bu ne oğlum? Ne yapıyorsunuz çocuğa? Lan oğlum benim canımı sıkma. Seni de onun 234 00:21:57,980 --> 00:21:59,180 yanına oturttururum. Çık dışarı. 235 00:21:59,920 --> 00:22:01,580 Bundan sonra bu çocuğa kimse dokunmayacak. 236 00:22:06,610 --> 00:22:09,370 Sen mi kurtaracaksın onu? Ben söyleyeceğimi söyledim. 237 00:22:09,650 --> 00:22:10,810 Gerisi senin bileceğin iş. 238 00:22:11,930 --> 00:22:16,450 Burada her iş benim dediğim gibi olur. Geçti o günler. Artık ben buradayım. 239 00:22:16,470 --> 00:22:17,309 Bırakın çocuğu. 240 00:22:17,310 --> 00:22:18,310 Bana bak. 241 00:22:20,910 --> 00:22:21,910 Ne yapıyorsun oğlum? 242 00:22:23,750 --> 00:22:24,750 Gençler. 243 00:22:25,150 --> 00:22:26,150 Ne oluyor burada? 244 00:22:26,950 --> 00:22:27,950 Teoman. 245 00:22:29,390 --> 00:22:31,610 Hocam. Arkadaş yeni gelmiş de. 246 00:22:31,950 --> 00:22:33,010 Onunla tanışıyorduk. 247 00:22:36,240 --> 00:22:37,420 Haydi uzatmayın derse. 248 00:22:38,100 --> 00:22:39,100 Derse. 249 00:22:43,640 --> 00:22:44,680 Hadi siz de. 250 00:22:46,940 --> 00:22:47,940 İyi misin? 251 00:22:49,060 --> 00:22:52,740 Ya keşke karışmasaydın. Niye? 252 00:22:53,080 --> 00:22:54,360 Halinden memnun muydun? 253 00:22:54,620 --> 00:22:56,800 Ya yok ondan değil de. 254 00:22:57,140 --> 00:23:00,740 Teoman baş belasıdır. Benim yüzümden kötü olmasaydın keşke. 255 00:23:00,980 --> 00:23:02,320 Seninle bir alakası yok. 256 00:23:02,640 --> 00:23:03,860 Biraz hırmet edelim. 257 00:23:04,060 --> 00:23:05,260 Çok havalı. 258 00:23:06,550 --> 00:23:10,490 Önemli olan havalı olması değil. Bir adamın hayatı prensipleri olmalı. Önemli 259 00:23:10,490 --> 00:23:11,009 olan bu. 260 00:23:11,010 --> 00:23:12,090 Bu daha da havalı. 261 00:23:13,590 --> 00:23:17,650 Peki ben bu havalıları nereden alabilirim? Gel. Ben sana göstereyim. 262 00:23:37,710 --> 00:23:41,210 Tamam kanka sallama artık. Takılın herif oğlum. Seni tanımaya boşver. 263 00:23:41,410 --> 00:23:44,430 O kim lan ben ona takılayım? Salak salak konuşup benim camı sıkma. 264 00:23:50,350 --> 00:23:51,350 Ne? 265 00:23:52,010 --> 00:23:53,010 Ne? 266 00:23:53,370 --> 00:23:55,030 Sana buz getirdim ayağın için. 267 00:23:58,930 --> 00:24:02,030 Bak bir kavalığından sonra bu inzalık seçip de... 268 00:24:09,930 --> 00:24:10,909 Sağ ol. 269 00:24:10,910 --> 00:24:11,910 Rica ederim. 270 00:24:18,170 --> 00:24:19,270 Ne verdi o sana? 271 00:24:23,550 --> 00:24:25,010 Ne yapıyorsun ya? 272 00:24:30,450 --> 00:24:32,370 Kimin etrafında gezdiğine dikkat et. 273 00:24:34,210 --> 00:24:35,870 Ayağı burkuldu, buz getirdim. 274 00:24:36,210 --> 00:24:37,790 Rahat ol, bir işim yok kilitledi. 275 00:24:38,700 --> 00:24:41,320 Ben rahatım. Ben rahatım da sen rahat. 276 00:24:44,780 --> 00:24:46,620 Ama çözeriz merak etme. 277 00:24:48,220 --> 00:24:49,720 Tamam geç yerine otur. 278 00:24:53,900 --> 00:24:54,900 Geç. 279 00:25:04,840 --> 00:25:05,840 Geç. 280 00:25:09,550 --> 00:25:10,990 Yeni biri gelmiş. Nerede o? 281 00:25:15,530 --> 00:25:16,530 Pardon hocam. 282 00:25:23,050 --> 00:25:24,730 Yerine oturabileceğini söylemedim. 283 00:25:25,330 --> 00:25:29,130 Hocam ben kardeşimi okula bıraktım da o yüzden geç kaldım. Çok pardon. 284 00:25:29,410 --> 00:25:30,650 Tamam da o senin sorunun. 285 00:25:31,570 --> 00:25:34,250 Benim dersime böyle elini kolunu sallayarak giremezsin. 286 00:25:36,490 --> 00:25:39,110 Dersimize girebilmek için ne yapmam gerekiyor hocam? 287 00:25:39,970 --> 00:25:45,370 Önce o pardon kelimesini lügatından çıkartman gerekiyor. Şu anda Fransa 288 00:25:45,370 --> 00:25:46,370 değiliz. 289 00:25:48,890 --> 00:25:49,890 Çık dışarı. 290 00:25:50,250 --> 00:25:51,250 Niye ya? 291 00:25:51,670 --> 00:25:53,890 Sen bana soru soramazsın. Çık dışarı. 292 00:25:56,310 --> 00:25:57,310 Sordum ama. 293 00:25:58,510 --> 00:25:59,510 Kalalık yapma. 294 00:26:00,430 --> 00:26:04,610 Çık dışarı. Hocam özür diledim işte ya. Ne oluyor yani? 295 00:26:05,160 --> 00:26:07,580 Bak sabrımı taşırıyorsun. Çık. Ya yeter hocam. 296 00:26:12,800 --> 00:26:16,080 Özür diledi. Ne yapmasını istiyorsunuz tatmin olmak için? Ayağınıza mı kapansın 297 00:26:16,080 --> 00:26:17,080 yani? 298 00:26:19,960 --> 00:26:22,760 O nasıl söz öyle? Sen benimle nasıl konuşuyorsun? 299 00:26:22,960 --> 00:26:23,960 Türkçe konuşuyorum. 300 00:26:24,080 --> 00:26:25,160 Fransızca dersi değil ya. 301 00:26:38,890 --> 00:26:39,890 Bu kale ayrı. 302 00:26:40,770 --> 00:26:43,250 Sen var ya bu okulda üç gün bile barınamazsın. 303 00:26:44,230 --> 00:26:45,230 Yazık. 304 00:26:47,530 --> 00:26:49,990 Ananız babanız var sizden bir halt olacak diye bekliyor. 305 00:26:50,530 --> 00:26:52,790 Benden beklentisi olan kimse yok merak etmeyin. 306 00:26:59,510 --> 00:27:01,670 Senin de dersini de istemiyorum. Çık dışarı. 307 00:27:02,330 --> 00:27:03,330 Çıkın ikiniz de. 308 00:27:06,750 --> 00:27:08,700 Çıkarın. Başka türlü tatmin olmayacak. 309 00:27:18,760 --> 00:27:23,460 Celen Hoca zordur. Kötü olmasaydın keşke benim yüzümden. Allah Allah niye herkes 310 00:27:23,460 --> 00:27:24,460 aynı şeyi söylüyor ya? 311 00:27:25,520 --> 00:27:27,200 Kimse kimse için bir şey yapmıyor mu burada? 312 00:27:27,700 --> 00:27:30,900 Sen herkesin kahraman olduğu bir yerden geldin herhalde. 313 00:27:31,480 --> 00:27:34,820 Yani kimsenin kolay kolay kimseyi yalnız bırakmadığı bir yerden geldim. 314 00:27:36,120 --> 00:27:38,110 Şanslıymışsın. Deniz ben mi bu arada? 315 00:27:38,610 --> 00:27:39,610 Ara. 316 00:27:43,390 --> 00:27:45,490 Sen o zengin möbelerinden değilsin herhalde. 317 00:27:45,710 --> 00:27:48,390 Değilim. Babam akkayaların yanında çalışıyor. 318 00:27:48,610 --> 00:27:53,190 Kontenjanım oradan. Bana kalsa işim olmaz da annem tutturdu işte illa burada 319 00:27:53,190 --> 00:27:54,190 okuyacaksın diye. 320 00:27:55,230 --> 00:27:56,590 Ama sağlam harekette. 321 00:27:57,010 --> 00:28:00,630 Çıkmıyordun sınıftan. İnsanın kafası atıyor işte bazen. Doğru. 322 00:28:01,070 --> 00:28:02,890 Doğru zamanda tanışmışız demek ki. 323 00:28:17,290 --> 00:28:19,650 Yani o öyle mi konur acaba oraya? 324 00:28:20,190 --> 00:28:23,170 Şunlara falan. Ben anlamıyorum ki gerçekten. 325 00:28:23,410 --> 00:28:27,610 Hiç mi hayatınızda siz açık büfe görmediniz? Sen de aheste aheste hadi. 326 00:28:27,870 --> 00:28:29,950 Biraz bir çabuk arkadaşlar ya. 327 00:28:30,990 --> 00:28:31,990 Nuraycığım. 328 00:28:32,410 --> 00:28:36,510 Şebnem Hanım. Nasıl gidiyor hazırlıklar? Her şey yolunda mı? Yolunda. Her şey 329 00:28:36,510 --> 00:28:37,349 çok yolunda. 330 00:28:37,350 --> 00:28:41,310 Ben teker teker ilgileniyorum. Herkesin başında bekliyorum ki her şey sizin 331 00:28:41,310 --> 00:28:42,310 istediğiniz gibi olsun. 332 00:28:42,650 --> 00:28:44,530 Harikasın. Eline sağlık. 333 00:28:46,030 --> 00:28:47,930 Sen kıyafetini nerede değiştireceksin? 334 00:28:48,990 --> 00:28:49,990 Kıyafetimi? 335 00:28:51,990 --> 00:28:55,070 Ha böyle de gayet iyisin zaten. Sorun yok. 336 00:28:56,810 --> 00:28:57,810 Görüşürüz. 337 00:29:17,020 --> 00:29:18,020 Yavaş. 338 00:29:19,400 --> 00:29:20,400 Oğlum. 339 00:29:22,240 --> 00:29:23,240 Çekil bırak. 340 00:29:23,480 --> 00:29:25,560 Oğlum bıraksana. Çık çık. 341 00:29:27,480 --> 00:29:28,500 Devam et ya. 342 00:29:38,220 --> 00:29:39,220 Alabilir miyim? 343 00:29:40,280 --> 00:29:41,640 Yırtık kıyafetler. 344 00:29:41,900 --> 00:29:43,360 Tuşlu telefonlar. 345 00:29:43,740 --> 00:29:45,520 Geldiğin gezegende moda bu mu? 346 00:29:46,760 --> 00:29:48,940 Benim geldiğim yer sizinki kadar renkli değil. 347 00:29:49,480 --> 00:29:51,280 Yine de fazla dikkat çekiyorsun. 348 00:29:51,640 --> 00:29:53,100 İlk dersten atıldım. 349 00:29:53,760 --> 00:29:56,380 Buradaki günlerin pek kolay geçmeyecek anlaşılan. 350 00:29:57,760 --> 00:29:58,760 Ne enerjisi? 351 00:30:01,340 --> 00:30:02,340 Geldiğin yere dön. 352 00:30:03,640 --> 00:30:04,640 Dönemem. 353 00:30:05,240 --> 00:30:07,220 Burada işlerim var onları halletmem lazım. 354 00:30:08,620 --> 00:30:11,760 Hem belki o sırada bu dünyanın sadece size ait olmadığını anlarsınız. 355 00:30:17,640 --> 00:30:19,320 Neredesin sen ya? Seni arıyorum. 356 00:30:19,520 --> 00:30:20,920 Niye? Gene. 357 00:30:21,480 --> 00:30:22,480 Hadi gel. 358 00:30:28,620 --> 00:30:29,920 Şu an ne oluyor burada? 359 00:30:30,300 --> 00:30:31,760 Öğrenci başkanı seçecek. 360 00:30:37,320 --> 00:30:39,140 Sen aday olsana. 361 00:30:39,460 --> 00:30:41,760 Hadi kardeşim işim yok Allah aşkına. 362 00:30:42,040 --> 00:30:44,840 Bence de aday ol. Hem çabucak uyum sağlar. 363 00:30:45,930 --> 00:30:48,690 Kendi travmalarına rakip çıkmış olursun. Bu yıl yine tek aday o. 364 00:30:52,310 --> 00:30:53,370 O yüzden mi var? 365 00:30:55,310 --> 00:30:56,390 Sadece ondan değil. 366 00:30:57,230 --> 00:30:59,050 Annesi. Vaktin başkanı. 367 00:30:59,430 --> 00:31:01,470 Ailesi de Bodrum 'u yöneten üç büyük aileden biri. 368 00:31:03,490 --> 00:31:04,490 Akkayalar. 369 00:31:06,090 --> 00:31:07,410 Sen de mi gıcıksın bu herife? 370 00:31:08,150 --> 00:31:11,950 Herkes gıcık. Ama kimse ses çıkarmıyor. Sen niye ses çıkarmıyorsun? 371 00:31:12,390 --> 00:31:13,710 Hocaya hatırlanıyordun az önce. 372 00:31:15,500 --> 00:31:17,280 Annem annesiyle aynı vakıfta. 373 00:31:20,300 --> 00:31:22,480 Seçimde de Teoman için koşturuyorlar. 374 00:31:24,980 --> 00:31:29,080 Yani sen Teoman 'a, sen de annene kızgınsın ve hıncınızı bana 375 00:31:29,080 --> 00:31:31,660 mi? Ya bir amacımız olur işte. 376 00:31:39,840 --> 00:31:44,400 Geçen sene de başkan olan Teoman ilk adayımız. 377 00:31:45,320 --> 00:31:47,540 Başka aday olmak isteyen var mı? 378 00:31:57,340 --> 00:31:59,200 Başka adayımız yok sanırım. 379 00:32:01,860 --> 00:32:02,860 Değil. 380 00:32:08,040 --> 00:32:09,040 Var. 381 00:32:26,539 --> 00:32:33,420 O zaman ben kürsüyü adaylara bırakıyorum Arkadaşlarınıza 382 00:32:33,420 --> 00:32:36,660 neden aday olduğunuzu açıklayacaksınız 383 00:32:50,300 --> 00:32:55,180 Ben geçen yılki başkanlığımın yeterli bir açıklama olduğunu düşünüyorum. 384 00:32:56,140 --> 00:32:57,220 Aynen Neval. 385 00:33:02,760 --> 00:33:03,500 Vallahi 386 00:33:03,500 --> 00:33:11,840 beklediğimden 387 00:33:11,840 --> 00:33:13,300 çok daha etkili bir konuşmaydı. 388 00:33:13,620 --> 00:33:16,060 Bunun altına nasıl kalkarım inanın bilmiyorum. 389 00:33:19,330 --> 00:33:21,810 Dışarıda yemekleri de gördüm bu arada. Çok güzel görünüyordu. 390 00:33:22,290 --> 00:33:23,450 Konsolu tersin herhalde. 391 00:33:27,270 --> 00:33:28,270 Neyse. 392 00:33:28,890 --> 00:33:30,110 İlçen seneleri bilmem. 393 00:33:30,370 --> 00:33:33,030 Hatta dünü bile bilmiyorum. Çünkü bugün okuldaki ilk günüm. 394 00:33:33,410 --> 00:33:34,770 Ve biraz hızlı başladı. 395 00:33:35,210 --> 00:33:36,350 Dersten atıldım mesela. 396 00:33:37,410 --> 00:33:39,210 İlk defa başıma gelmiyor gerçi. 397 00:33:39,570 --> 00:33:41,330 Ama ilk defa kürsüde konuşuyorum. 398 00:33:41,670 --> 00:33:45,710 Ve biraz da dersten atılanlar konuşsun istedim. Bu yüzden de aday oldum. 399 00:34:08,940 --> 00:34:10,360 ...seçim planı yapmamız lazım. 400 00:34:10,880 --> 00:34:15,060 Hava işlerine girdik değil mi? Bomba gibi girdik hem de. Çok sağlam 401 00:34:25,900 --> 00:34:26,900 Geldi. 402 00:34:29,780 --> 00:34:31,820 Seni bırakalım konuşuruz ne yapacağımızı. 403 00:34:32,100 --> 00:34:33,100 Evin nerede? 404 00:34:33,940 --> 00:34:36,780 Evim... ...merkezde. 405 00:34:56,679 --> 00:34:57,680 Burada mı kalıyorsun? 406 00:34:58,380 --> 00:34:59,380 Evet. 407 00:35:00,160 --> 00:35:01,580 Benim de evim burası işte. 408 00:35:08,540 --> 00:35:10,800 Kimsenin kimseyi yalnız bırakmadığı yere. 409 00:35:12,840 --> 00:35:13,840 Öyle. 410 00:35:20,120 --> 00:35:22,380 Hem kira da ödemiyorum. Çok şahsıyım. 411 00:35:24,000 --> 00:35:25,480 Teşekkür ederim bıraktığınız için. 412 00:35:25,920 --> 00:35:26,920 Önemli değil. 413 00:35:27,040 --> 00:35:28,240 Görüşürüz. Görüşürüz. 414 00:35:35,280 --> 00:35:37,360 Hiç burada kalan arkadaşım olmamış. 415 00:35:37,720 --> 00:35:38,720 Artık var. 416 00:35:39,060 --> 00:35:40,220 Sevmiş seni belli. 417 00:35:40,620 --> 00:35:41,700 Ben de onu sevdim. 418 00:35:43,660 --> 00:35:45,300 Çok değişik adam o değil mi? 419 00:35:45,840 --> 00:35:47,240 Bomba etkisi yarattı okulda. 420 00:35:48,080 --> 00:35:49,080 Sağlam çocuk. 421 00:35:54,680 --> 00:35:56,460 Atla. Bırakayım seni. 422 00:35:57,020 --> 00:35:59,520 Yok kalsın istemem. Niye ya? 423 00:36:00,240 --> 00:36:01,940 Süper erkeğin arkasında binmem çünkü. 424 00:36:08,580 --> 00:36:12,860 Nereden çıktı bu bisiklet sevdası? Şoför getirip götürüyordu ne güzel. 425 00:36:13,820 --> 00:36:14,880 Bilmiyorum ya. 426 00:36:15,360 --> 00:36:16,860 Seferlik öyle olsun dedim. 427 00:36:18,080 --> 00:36:20,960 Allah'tan vaktinde buz koymuşsun da iyice şişmemiş. 428 00:36:23,120 --> 00:36:25,770 Allah'tan. Sana buz getirdim ayağım için. 429 00:36:29,470 --> 00:36:30,470 Leyla 'cığım. 430 00:36:30,530 --> 00:36:31,530 Al bak. 431 00:36:31,590 --> 00:36:32,810 Bir şeyler hazırladım sana. 432 00:36:33,150 --> 00:36:34,150 Bana mı? 433 00:36:34,310 --> 00:36:36,190 Çok teşekkür ederim Nuray abla. 434 00:36:36,530 --> 00:36:39,450 Ne demek. Okuldan geldin ya. Dedim şimdi acıkmıştır. 435 00:36:43,890 --> 00:36:44,848 Sevnem Hanım. 436 00:36:44,850 --> 00:36:47,590 Valla ben size haber vermeden öyle mutfağa girdim ama. 437 00:36:48,350 --> 00:36:50,050 Aşk olsun sen yabancı mısın? 438 00:36:52,910 --> 00:36:56,450 Ben listeyi falan da hazırladım. Her şeyi hazırladım yani tamam ettim. 439 00:36:57,130 --> 00:36:58,770 Ne yapayım ben gideyim mi eve? 440 00:36:59,070 --> 00:37:03,130 Eline sağlık ya seni bıraktırırdım ama şoför Teoman 'ı antrenmana götürdü. 441 00:37:03,570 --> 00:37:05,170 Yok yok bir şey olmaz giderim ben. 442 00:37:08,810 --> 00:37:10,270 Bak babam bekliyor. 443 00:37:11,030 --> 00:37:13,950 Takım elbisesini otele gönderecektim. Şimdi ben ne yapayım? 444 00:37:14,190 --> 00:37:15,490 Kendim gideyim bari. 445 00:37:16,510 --> 00:37:18,990 Ben bırakırım Şebnem Hanım isterseniz. 446 00:37:19,310 --> 00:37:22,130 Hem siz de Leyla 'yı yalnız bırakmamış olursunuz. 447 00:37:22,440 --> 00:37:23,440 Hallederim ben. 448 00:37:23,780 --> 00:37:27,880 Ters kalacak sana ama. Yok yok bir şey olmaz. Ben alışım zaten yürümeye. 449 00:37:28,160 --> 00:37:29,019 İyi tamam. 450 00:37:29,020 --> 00:37:31,380 Zaten sana vereceklerim vardı. Gel benimle. 451 00:37:35,420 --> 00:37:36,420 Görüşürüz. 452 00:37:38,860 --> 00:37:41,880 Bu Hakan 'ın... Bir dakika. 453 00:37:49,080 --> 00:37:50,120 Umarım beğenirsin. 454 00:37:55,050 --> 00:37:56,890 Bana hediye mi aldınız Şebnem Hanım? 455 00:37:57,510 --> 00:38:02,050 Bir iki kere önce giymişimdir. Rahat edemedim içlerinde. Sen giy bari. 456 00:38:05,430 --> 00:38:06,430 Ne desem? 457 00:38:06,990 --> 00:38:08,250 Bilemedim ben şimdi. 458 00:38:08,910 --> 00:38:09,910 Güle güle. 459 00:38:10,670 --> 00:38:12,350 Sağ olun çok teşekkür ederim. 460 00:38:13,850 --> 00:38:14,890 Halledeyim ben bunları. 461 00:38:33,750 --> 00:38:34,750 Aşkım. 462 00:38:35,110 --> 00:38:36,430 Ne yapıyorsun burada? 463 00:38:37,470 --> 00:38:38,630 Annem evde değil mi? 464 00:38:41,490 --> 00:38:42,468 Acıktın mı? 465 00:38:42,470 --> 00:38:43,470 Çok acıktım. 466 00:38:43,770 --> 00:38:47,510 O zaman nudunu yiyelim mi? En sevdiğim. Gerçekten mi? 467 00:38:47,750 --> 00:38:49,350 Gerçekten. Tabii. 468 00:38:49,970 --> 00:38:50,970 Kalk. 469 00:38:58,850 --> 00:39:00,030 Kardeş hoş geldin. 470 00:39:00,290 --> 00:39:01,290 Metin ben. 471 00:39:02,890 --> 00:39:04,350 Aras. Oturun. 472 00:39:06,010 --> 00:39:07,150 Birini arıyormuşsun. 473 00:39:07,850 --> 00:39:08,910 Çocuklar söyledi. 474 00:39:09,130 --> 00:39:10,130 Nedir mevzu? 475 00:39:10,290 --> 00:39:11,970 Ya bu otogarda bir hamal var. 476 00:39:12,810 --> 00:39:15,710 Orta yaşlı. Böyle saçları seri, gözünün bir şaşı. 477 00:39:16,390 --> 00:39:17,490 Onu bulmam lazım. 478 00:39:17,770 --> 00:39:18,950 Niye lazım bu herif? 479 00:39:20,070 --> 00:39:24,150 Bana güvenebilir miyim Metin? Burada birbirimizden başka güvenecek kimimiz 480 00:39:24,150 --> 00:39:25,150 Aras. 481 00:39:32,680 --> 00:39:34,340 Ben buraya kardeşimi bulmaya geldim. 482 00:39:36,180 --> 00:39:38,100 Ailemi trafik kazasında kaybettim. 483 00:39:38,960 --> 00:39:43,780 Kazadan sonra uzun bir süre hastanede kaldım. Kendime geldikten sonra 484 00:39:43,780 --> 00:39:44,960 evlatlık verildiğini öğrendim. 485 00:39:45,920 --> 00:39:47,800 Ama kimse başka bir bilgi vermedi. 486 00:39:48,740 --> 00:39:50,940 Ben 6 yaşından beri kardeşimi arıyorum. 487 00:39:53,080 --> 00:39:56,600 İstanbul'da gezmediğim yurt, sürmediğim his kalmadı ama bulamadım. 488 00:39:57,020 --> 00:39:59,100 Eee Bodrum'da mıymış? 489 00:40:00,300 --> 00:40:03,500 Bir süre önce isimsiz notlar gelmeye başladı kardeşim odunla diye. 490 00:40:04,900 --> 00:40:07,260 Otogardayken de çantama bu telefonla bir not bırakındı. 491 00:40:07,540 --> 00:40:09,020 O hamal bıraktı biliyorum. 492 00:40:09,720 --> 00:40:12,980 Eğer onu bulursan bu notları yollayanı da bulabilirim. Anladım. 493 00:40:13,600 --> 00:40:14,600 Buluruz elemanı. 494 00:40:15,200 --> 00:40:19,080 Yalnız sen şimdi öyle burayı Bodrum diye atmalısın. Bu şehrin de karanlık 495 00:40:19,080 --> 00:40:21,640 sokakları var. Yolunu şaşırırsan adamı kaybeder. 496 00:40:21,840 --> 00:40:22,840 Dikkatli ol. 497 00:40:23,380 --> 00:40:24,380 Tamam mı? 498 00:40:25,000 --> 00:40:26,120 Hadi afiyet olsun. 499 00:40:26,380 --> 00:40:27,380 Sağ ol. 500 00:40:34,410 --> 00:40:35,670 Rahat et be, hadi be. 501 00:41:03,720 --> 00:41:04,720 Hayırdır? 502 00:41:07,020 --> 00:41:08,020 Hakan Bey. 503 00:41:11,200 --> 00:41:12,540 Paketinizi getirdim efendim. 504 00:41:15,080 --> 00:41:16,680 Ailenizin ayakçısı olarak. 505 00:41:17,100 --> 00:41:18,480 Kim ayakçı dedi sana? 506 00:41:24,580 --> 00:41:26,620 Sen? Ben. 507 00:41:27,600 --> 00:41:28,820 Ne zaman demiş? 508 00:41:30,660 --> 00:41:32,540 Ağzına söylemene gerek yok canım. 509 00:41:33,050 --> 00:41:34,170 Tavırlarından beri zaten. 510 00:41:35,010 --> 00:41:36,790 Ne anlatıyorsun ya? 511 00:41:41,310 --> 00:41:43,010 Elbise istiyorum ben. 512 00:41:44,770 --> 00:41:45,770 Alırım. 513 00:41:47,090 --> 00:41:49,370 En pahalısından istiyorum. 514 00:41:49,790 --> 00:41:52,410 Tamam. İstediğin elbise olsun. 515 00:41:53,330 --> 00:41:54,330 Ayrıca... 516 00:42:04,010 --> 00:42:05,810 Karının artıklarına da kalmadı. 517 00:42:07,590 --> 00:42:09,430 Belli oldu neye bozuldu. 518 00:42:14,210 --> 00:42:16,490 Kaçma. Özledin. 519 00:42:21,650 --> 00:42:23,350 Daha çok özlerdim. 520 00:42:23,690 --> 00:42:24,690 Neymiş? 521 00:42:26,350 --> 00:42:27,350 Öyle. 522 00:42:28,650 --> 00:42:30,730 Biraz da benim istediğim olsun değil mi? 523 00:42:33,330 --> 00:42:34,330 Sakın. 524 00:42:35,010 --> 00:42:37,530 Öyle üç kuruşluk bir şeyle gelme bana. 525 00:42:38,130 --> 00:42:39,130 Duydun mu? 526 00:42:41,070 --> 00:42:42,070 Hadi. 527 00:43:11,470 --> 00:43:14,250 Hadi kalk da sofrayı hazırla. Baban gelir birazdan. 528 00:43:14,770 --> 00:43:16,590 Yemek mi vardı sofrayı kurayım. 529 00:43:17,610 --> 00:43:18,610 Yapmadın mı? 530 00:43:20,250 --> 00:43:21,970 Yaptım. Yaptım merak etme. 531 00:43:22,290 --> 00:43:24,910 Eee? Ne diye bık bıklanıyorsun o zaman? 532 00:43:25,650 --> 00:43:27,430 Bir kere de sen yap ya. 533 00:43:29,890 --> 00:43:31,950 Sen ne nankör bir şeysin ya. 534 00:43:33,170 --> 00:43:34,930 Aç mı bırakıyorum ben sizi? 535 00:43:35,950 --> 00:43:40,410 Ali kapıdaydı geldiğimde. Çocuk bu saate kadar aç mı tok mu umurunda mı? 536 00:43:40,960 --> 00:43:42,140 Sen ne işe yarıyorsun? 537 00:43:42,780 --> 00:43:46,040 Sen ne işe yarıyorsun değil mi? 538 00:43:49,240 --> 00:43:50,740 Anca böyle bunlar için sen. 539 00:43:51,500 --> 00:43:53,180 Bak Leyla doktor olacakmış. 540 00:43:53,960 --> 00:43:55,220 Sen ne halt edeceksin? 541 00:43:55,500 --> 00:43:56,600 Hiç düşündün mü? 542 00:43:57,180 --> 00:44:00,140 İyi. Doktor olunca söyle seni bir tedavi etsin. 543 00:44:01,320 --> 00:44:04,500 Her bir laflara bak ya. 544 00:44:05,780 --> 00:44:07,040 Tersi sen haklısın. 545 00:44:07,540 --> 00:44:08,880 Ben de bak. 546 00:44:09,800 --> 00:44:12,700 Şu kadarcık bak şu kadarcık akıl var mı acaba? 547 00:44:12,980 --> 00:44:15,940 Şu kadarcık akıl olsaydı zaten ben size katlanmazdım. 548 00:44:16,760 --> 00:44:21,560 Sen mi katlanıyorsun bize? O şebnemin peşinde gezmekten gözün bir şey görüyor 549 00:44:21,560 --> 00:44:22,560 sanki. 550 00:44:33,940 --> 00:44:34,940 Bana bak. 551 00:44:36,550 --> 00:44:37,750 Cinlerim tepemde zaten. 552 00:44:37,970 --> 00:44:40,390 Duydun mu? Sevmem mevmem deyip durma. Lafını bil. 553 00:44:41,010 --> 00:44:42,010 Sinirlendirme beni. 554 00:44:46,290 --> 00:44:48,290 Marmelad yine on numara kokmuş valla. 555 00:44:49,450 --> 00:44:51,710 E tabi kokacak. Bodrum mandalinası. 556 00:44:52,970 --> 00:44:57,510 Çocukluğumun kokusu. Üstüne tanımam. Aman sen sanki çok büyüdün de. Koca 557 00:44:57,510 --> 00:44:58,750 hadi gel. Yemeğini ye anne. 558 00:44:59,050 --> 00:45:00,350 Hadi gel. Geldim. 559 00:45:06,380 --> 00:45:07,380 Karnıyarık. Ya. 560 00:45:09,120 --> 00:45:11,960 Ah ah ah ellerine sağlık güzel kızım. 561 00:45:12,300 --> 00:45:13,300 Afiyet olsun. 562 00:45:15,960 --> 00:45:21,400 Bu yıl öğrenci başkanı yardımcısı olabilirim. Hadi bakalım. 563 00:45:22,820 --> 00:45:25,860 Teoman 'ın mı? Ne Teoman 'ı? Benim ne işim olur onunla? 564 00:45:26,080 --> 00:45:27,300 Yeni bir çocuk geldi. 565 00:45:27,520 --> 00:45:31,400 Aras. Aday yaptık. Oğlum sen niye karışıyorsun böyle şeylere? 566 00:45:31,680 --> 00:45:33,740 Daha çocuğu doğru düzgün tanımıyor bile. 567 00:45:34,300 --> 00:45:37,540 Sağlam çocuk he. En iyi arkadaşım oldu. Acayip sevdi beni. 568 00:45:38,140 --> 00:45:40,260 Bir tanem sen sevilmeyecek çocuklusun. 569 00:45:40,640 --> 00:45:44,580 Şimdi dışarıdan baktığında ben birazcık daha diplomasiden yanayım. Soft power. 570 00:45:44,820 --> 00:45:46,200 Aras olaya direkt dalıyor. 571 00:45:46,900 --> 00:45:49,000 Bence bu bile şimdiden iyi bir arkadaş çıkacak. 572 00:45:49,440 --> 00:45:50,800 Annesi babası kimmiş? 573 00:45:51,040 --> 00:45:52,040 Nereden gelmişler? 574 00:45:54,620 --> 00:45:55,620 Ailesi yok. 575 00:45:56,240 --> 00:45:57,640 Yetiştirme yurdunda kalıyor. 576 00:45:58,040 --> 00:45:59,440 Ah kuzum benim. 577 00:46:00,420 --> 00:46:01,940 Allah 'ım sahip çıksın. 578 00:46:02,320 --> 00:46:05,620 Amin. Ben de sahip çıkacağım. Yalnız bırakmam. 579 00:46:05,920 --> 00:46:09,760 Yani önce kendine sahip çık da sonra başkalarına sahip çıkarsın. 580 00:46:12,100 --> 00:46:14,680 Anne. Böyle bir şey isteme benden. 581 00:46:15,560 --> 00:46:19,940 Niyeymiş o? Çünkü bir adamın hayatta prensipleri olmalı. 582 00:46:20,520 --> 00:46:25,500 Şimdi bu dediğim belki biraz hani havalı geliyor olabilir. Ama önemli olan şey 583 00:46:25,500 --> 00:46:28,760 şu ki bir adamın hayatta prensipleri olmalı. 584 00:46:35,660 --> 00:46:41,000 Şimdi ben biraz daha pilav almaya gidiyorum. Siz bu deliklerimi bir 585 00:46:41,000 --> 00:46:42,000 benim. 586 00:46:43,360 --> 00:46:44,360 Sensip dedi. 587 00:46:50,520 --> 00:46:53,120 O çocuk niye yanında oturuyordu senin? 588 00:46:53,920 --> 00:46:54,920 Hangi çocuk? 589 00:46:55,100 --> 00:46:56,500 Bu aday olan çocuk. 590 00:46:56,800 --> 00:46:58,880 Serseri bir şey. Aras mı? 591 00:46:59,530 --> 00:47:03,150 Ne biliyorsun ya serseri falan tanımıyorsun da. Gayet biliyorum. 592 00:47:03,450 --> 00:47:05,950 Çocuğun yüzüne bakınca zaten belli oluyor serseri oldu. 593 00:47:06,190 --> 00:47:07,790 Hocası zaten dersten atmış çocuğu. 594 00:47:08,230 --> 00:47:11,370 Beni de attı. Ne oldu ya? 595 00:47:11,730 --> 00:47:13,530 Çok mu önemsiyorsun sanki? 596 00:47:13,770 --> 00:47:16,310 O en azından beni savundu. Benim için atıldı. 597 00:47:16,650 --> 00:47:18,490 Niye seni savunuyor bu çocuk? 598 00:47:22,670 --> 00:47:23,890 Aşık mı oldu kızım sana? 599 00:47:26,170 --> 00:47:27,830 Ne alakası var ya? 600 00:47:28,840 --> 00:47:31,060 Hayır. Ne alaka? 601 00:47:32,900 --> 00:47:33,900 Bana bak. 602 00:47:34,480 --> 00:47:35,760 Gelmesin kulağıma böyle şeyler. 603 00:47:36,060 --> 00:47:37,060 Duydun mu? 604 00:47:37,720 --> 00:47:41,660 Vallahi buraya böyle oturttururum seni. Bütün gün resim çizersin. 605 00:47:41,940 --> 00:47:45,980 Öyle resim çize çize bu duvara batarsın bütün gün. Ne yapacaksınız zaten başka? 606 00:47:55,860 --> 00:47:57,060 Ya yeter hoca. 607 00:47:57,550 --> 00:48:00,770 Özür diledi. Ne yapmasını istiyorsunuz tatmin olmak için? Ayağınıza mı kapansın 608 00:48:00,770 --> 00:48:01,729 yani? 609 00:48:01,730 --> 00:48:02,730 Deniz ben. 610 00:48:02,910 --> 00:48:03,910 Aras. 611 00:48:04,750 --> 00:48:05,890 Sağlam hareketti ha. 612 00:48:06,190 --> 00:48:09,790 Çıkmıyordun sınıftan. İnsanı kafası atıyor işte bazen. Doğru. 613 00:48:10,250 --> 00:48:11,870 Doğru zamanda tanıştık biz demek. 614 00:48:38,080 --> 00:48:39,080 Arat. 615 00:48:39,880 --> 00:48:41,300 Çocuklar elemanı bulmuşlar. 616 00:48:41,840 --> 00:48:44,880 Ama amal değilmiş. Arada bir görünüp kaybolan bir tipmiş. 617 00:48:45,100 --> 00:48:46,360 Şimdi otogarda dediler. 618 00:48:46,600 --> 00:48:47,379 Harbi mi? 619 00:48:47,380 --> 00:48:51,740 Adı Ferhat. Sercan da takılıyormuş genelde. Yarın bir gider görürüz. Yok 620 00:48:51,740 --> 00:48:52,740 şimdi gideceğim. 621 00:49:10,060 --> 00:49:11,060 Ne yapıyorsun orada? 622 00:49:14,980 --> 00:49:17,040 Demişlerdi zaten o rahat durmaz diye. 623 00:49:17,340 --> 00:49:19,200 Daha ilk günden hem de. 624 00:49:19,540 --> 00:49:21,100 Niye kaçıyordun yurttan? 625 00:49:24,520 --> 00:49:27,440 Bak burada kurallara uyacaksın. 626 00:49:27,980 --> 00:49:29,720 Ya da defolup gideceksin. 627 00:49:30,000 --> 00:49:31,000 Anladın mı beni? 628 00:49:31,240 --> 00:49:32,240 Anladım. 629 00:49:38,960 --> 00:49:39,960 Sana ceza. 630 00:49:40,940 --> 00:49:42,680 Sabaha kadar telefon yok. 631 00:49:42,980 --> 00:49:43,980 Ver. 632 00:49:44,800 --> 00:49:47,000 Olmaz hocam, telefonu veremem. Vereceksin. 633 00:49:47,360 --> 00:49:50,160 Hocam başka bir şey isteyin yapayım, telefonu veremem. Niye? 634 00:49:50,560 --> 00:49:52,240 Mühim bir haber mi bekliyorsun? 635 00:49:53,760 --> 00:49:59,060 Bak, o telefonu ya buraya bırakırsın... ...ya da seni geldiğin gibi bir yazıyla 636 00:49:59,060 --> 00:50:01,860 geri gönderirim. Hem de disiplin soruşturmasıyla birlikte. 637 00:50:03,360 --> 00:50:04,360 Kendin bilirsin. 638 00:50:28,880 --> 00:50:29,880 Allah 'a emanet olun. 639 00:50:31,940 --> 00:50:33,200 Allah 'a emanet olun. 640 00:50:59,080 --> 00:51:01,540 Yakışıklı oğlum benim de. Maşallah sana maşallah. 641 00:51:01,820 --> 00:51:02,820 Bu ne eksiklik böyle ya? 642 00:51:03,460 --> 00:51:04,460 Koçum benim. 643 00:51:08,020 --> 00:51:09,100 Hadi gelin artık. 644 00:51:09,540 --> 00:51:10,700 Geliyoruz. Geliyoruz. 645 00:51:12,900 --> 00:51:13,460 O 646 00:51:13,460 --> 00:51:20,920 Türk 647 00:51:20,920 --> 00:51:21,920 ne lan? 648 00:51:22,200 --> 00:51:25,060 Kıza 'nın kızı Sönmez. Ne diyoruz? Nasıl? Güzel değil mi? 649 00:51:26,820 --> 00:51:27,820 Toplasana şunları. 650 00:51:29,240 --> 00:51:30,720 Annemler bekliyor. Çıkacağız şimdi. 651 00:51:31,240 --> 00:51:33,180 Çıkar. Önce içini yap. 652 00:51:36,360 --> 00:51:38,300 Şaka lan şaka. Bozulma hemen. Gel. 653 00:51:40,980 --> 00:51:41,980 Tut. 654 00:51:42,880 --> 00:51:44,320 Tut yakala düşmesin. 655 00:51:46,220 --> 00:51:47,220 Tut. 656 00:51:49,160 --> 00:51:55,200 Ne yapıyorsun ya? 657 00:51:55,690 --> 00:51:58,590 Ben ne yaptım oğlum? Kafan ağır geldi. Koca kafansın işte. 658 00:52:01,310 --> 00:52:02,530 Kıçay. Kıçay. 659 00:52:03,190 --> 00:52:04,610 Oğlum. Oğlum ne oldu? 660 00:52:09,950 --> 00:52:12,210 Hayalim kaydı. Ya önüne bakmıyor ki. 661 00:52:12,490 --> 00:52:13,570 Dikkat etsene be oğlum. 662 00:52:18,050 --> 00:52:19,070 İyi akşamlar. 663 00:52:20,910 --> 00:52:22,950 İyi akşamlar Hakan Bey. Hoş geldin. 664 00:52:23,150 --> 00:52:24,710 İyi akşamlar Hakan Bey. Hoş geldin. 665 00:52:26,790 --> 00:52:27,790 Hayırdır? 666 00:52:28,770 --> 00:52:29,770 Ne oldu? 667 00:52:33,250 --> 00:52:35,870 Ya Hakan Bey bizim oğlan havuza düşmüş. 668 00:52:36,590 --> 00:52:39,250 Akıl başta olmayınca kusura bakmayın artık. 669 00:52:42,350 --> 00:52:43,350 Hadi oğlum. 670 00:52:43,490 --> 00:52:47,030 Hadi. İyi akşamlar Hakan Bey. Hadi oğlum. 671 00:52:58,060 --> 00:53:00,140 Arkadaşın havuza düşerken çok eğlendin mi? 672 00:53:01,300 --> 00:53:03,980 Yoo. O seni satmadı bak. 673 00:53:04,620 --> 00:53:05,700 Ayağım kaydı dedi. 674 00:53:06,500 --> 00:53:10,220 Ama sen, arkasına dönünce tekmeyi vurdun. 675 00:53:15,200 --> 00:53:19,460 Şu müştemilat da bizim sahip olduklarımızın binde birine sahip 676 00:53:19,460 --> 00:53:21,780 benden daha iyi çocuk yetiştirdiler. Hayret ediyor. 677 00:53:58,760 --> 00:53:59,760 Ne oluyor ya? 678 00:54:00,820 --> 00:54:01,980 Krem tutmuyor. 679 00:54:02,260 --> 00:54:04,180 Nasıl tutmuyor? Dikkat et. 680 00:54:06,160 --> 00:54:07,160 Çocuklar. 681 00:54:07,940 --> 00:54:09,300 Kemeriniz takın ara. 682 00:54:09,960 --> 00:54:12,080 Sen kendi kemerini tak. 683 00:54:19,700 --> 00:54:25,160 Allah 'ım sen bana sabır ver. 684 00:54:25,440 --> 00:54:26,440 Kalk kalk. 685 00:54:31,310 --> 00:54:34,330 Ne telefon aşkıymış. Kapıda yatırıyor adama. 686 00:54:35,010 --> 00:54:36,410 Bağımlısınız, bağımlı. 687 00:54:40,550 --> 00:54:41,710 Hatanı anladın mı? 688 00:54:42,150 --> 00:54:44,170 Bir daha yapacak mısın? Yapmayacağım. 689 00:54:46,910 --> 00:54:48,370 Ben diyeceğimi dedim. 690 00:54:48,890 --> 00:54:52,470 Kendin bilirsin. Tamam verir misiniz telefonu? Kurallara uymayanın burada 691 00:54:52,470 --> 00:54:55,630 yok. Anladım bırakır mısınız? Daha telefon bitmedi. Bırak lan telefonu. 692 00:54:57,370 --> 00:54:58,510 Güvenlik. Alo. 693 00:54:59,450 --> 00:55:00,450 Alo. 694 00:55:02,000 --> 00:55:06,280 Alo. Güvenlik. Alo. Dışarı çık. Sana ver dedim değil mi telefonu? 695 00:55:06,500 --> 00:55:07,500 Alo. 696 00:55:12,200 --> 00:55:13,220 Yeter lan yeter. 697 00:55:13,500 --> 00:55:15,960 Yeter lan. Yeter lan. 698 00:55:16,500 --> 00:55:17,359 Yeter lan. 699 00:55:17,360 --> 00:55:19,140 Yeter lan. Yeter lan. Yeter lan. Yeter lan. Yeter lan. 700 00:55:19,340 --> 00:55:19,940 Yeter lan. Yeter lan. Yeter lan. Yeter lan. Yeter lan. Yeter lan. Yeter lan. 701 00:55:19,940 --> 00:55:21,520 Yeter lan. Yeter lan. Yeter lan. Yeter lan. 702 00:55:22,220 --> 00:55:23,220 Yeter lan. 703 00:55:23,280 --> 00:55:24,740 Yeter lan. Yeter lan. 704 00:55:25,520 --> 00:55:26,520 Yeter lan. 705 00:55:29,960 --> 00:55:31,640 Aradıysa bir daha ararlar. Sakin tamam. 706 00:55:33,200 --> 00:55:34,200 Oğlum Metin. 707 00:55:34,420 --> 00:55:38,020 Benim daha bekleyecek bir saniyem yok. Duydun mu? Ben yıllardır kardeşimi 708 00:55:38,020 --> 00:55:40,120 arıyorum. Yıllardır bulamıyorum. Ben artık kardeşimi istiyorum. 709 00:55:40,440 --> 00:55:44,760 Bak. Kardeşini bulmak için buraya kadar gelmişsin. O zaman burada kalman lazım. 710 00:55:44,980 --> 00:55:46,700 Ama müdürle takışırsan sıkıntı. 711 00:55:47,140 --> 00:55:49,460 Kardeşini bulmak istiyorsan sakin olacaksın. 712 00:56:03,730 --> 00:56:05,810 Ya dolu ya. İçim var ya. 713 00:56:06,130 --> 00:56:09,990 Ya çıt dışarı değilsin de beni bak sabah sabah mahvederim seni. Elimde kalırsın. 714 00:56:12,270 --> 00:56:13,410 Ya ne oluyor ya? 715 00:56:13,790 --> 00:56:14,870 Kafayı yedireceğim. 716 00:56:17,350 --> 00:56:19,730 Ne oluyor bu bedene sabah sabah? Ne bağırıyorsunuz? 717 00:56:20,710 --> 00:56:25,330 Ya baba içeri daldı bir anda. Yüzümü yıkıyorum. İyice delirdi bakansın. Şşşt. 718 00:56:25,330 --> 00:56:26,330 Konuşma annem öyle. 719 00:56:26,470 --> 00:56:28,750 Hadi sen geç hazırlak. Hadi geç kalma hadi. 720 00:56:32,900 --> 00:56:34,340 Nuray. Nuray. 721 00:56:37,100 --> 00:56:39,120 Merak ettim iyi misin? Gelin mi? 722 00:56:39,360 --> 00:56:40,860 Gelme gelme git. 723 00:56:41,600 --> 00:56:43,440 Tuvalet burası bir rahat verin. 724 00:56:43,820 --> 00:56:44,820 Tamam tamam. 725 00:56:45,460 --> 00:56:46,460 Allah Allah. 726 00:56:46,860 --> 00:56:48,080 Hadi çıktım ben. 727 00:57:13,110 --> 00:57:16,130 Oynatma benle kızlarla buluşacağım. Acelem var. 728 00:57:16,930 --> 00:57:18,670 Ayrıca sen bir sürü işin yok mu ya? 729 00:57:19,110 --> 00:57:20,970 Bodrum 'un en büyük otelini açacaksın. 730 00:57:21,810 --> 00:57:23,450 Bodrum 'un değil. Bütün Ege 'nin. 731 00:57:24,930 --> 00:57:26,210 İşte benim kocam. 732 00:57:27,150 --> 00:57:29,730 Ama ondan sonra sıra benim hayalime de gelecek değil mi? 733 00:57:30,430 --> 00:57:31,970 Özlem Hanım 'ın mekanını istiyorum. 734 00:57:32,290 --> 00:57:33,290 Net. 735 00:57:33,490 --> 00:57:34,490 Gidiyorum hayatım. 736 00:57:35,010 --> 00:57:36,830 Ama Özlem Hanım satar mı emin değilim. 737 00:57:37,730 --> 00:57:39,110 Parasını verirsek satar. 738 00:57:39,630 --> 00:57:43,050 Artık otelinin yıldızlarından birini mi boğurturursun? Ne yaparsın bilmiyorum. 739 00:57:43,690 --> 00:57:44,730 Para kolay. 740 00:57:45,130 --> 00:57:47,190 Ama kadının parayla pek bir işi yok. 741 00:57:48,690 --> 00:57:50,370 Kadının parayla işi yok. 742 00:57:51,930 --> 00:57:55,030 Oğlunun okul taksitlerini sürekli geri tutuyormuş. 743 00:57:55,690 --> 00:57:57,730 Hatta iki taksit içerideymiş. 744 00:57:58,010 --> 00:58:00,490 Yani kadının parayla baya bir işi var. 745 00:58:02,170 --> 00:58:04,190 Sen nereden biliyorsun bunları? 746 00:58:05,210 --> 00:58:08,330 Ben bilmem gerekenleri daima bilirim. 747 00:58:09,360 --> 00:58:11,220 Şebnem Akkaya ben benim oğlum. 748 00:58:59,050 --> 00:59:01,390 Uygun renk senden daha var. Ya bir öp ya. 749 00:59:01,690 --> 00:59:03,230 Ya daldın oyunun ortasına ha. 750 00:59:04,110 --> 00:59:05,110 Dalarım. 751 00:59:07,650 --> 00:59:09,690 Sevgilinden hiç tadıyım ilgi alamayınca bak. 752 00:59:10,370 --> 00:59:11,410 Tamam hadi sal bir daha. 753 00:59:12,250 --> 00:59:13,450 Tamam kalacağım. 754 00:59:13,910 --> 00:59:14,910 Tamam hadi git. 755 00:59:28,240 --> 00:59:29,560 Çok güzel konuşmaydı ha. 756 00:59:35,620 --> 00:59:36,620 Geldi bizim oğlan. 757 00:59:39,660 --> 00:59:42,160 Naber? Dersden atılanların sesi. 758 00:59:42,440 --> 00:59:43,440 Eyvallah. 759 00:59:45,880 --> 00:59:46,880 Hareketler alın. 760 00:59:46,900 --> 00:59:48,720 Bıcık mıcık ama ses geçirdi. 761 00:59:49,540 --> 00:59:50,499 Ne oldu? 762 00:59:50,500 --> 00:59:51,500 Boşuna mı gitti? 763 00:59:52,120 --> 00:59:53,660 Ne alaka aşkım ya? 764 00:59:54,260 --> 00:59:56,340 Hem mekanın sabit yok. 765 00:59:56,600 --> 00:59:57,600 Sal beni artık. 766 00:59:57,680 --> 00:59:58,680 Git. 767 01:00:13,120 --> 01:00:14,120 Yonder. 768 01:00:21,200 --> 01:00:23,500 Efendi gibi oynamayı öğrenene kadar sana top yok. 769 01:00:23,820 --> 01:00:25,360 Tamam sakin. 770 01:00:26,380 --> 01:00:28,900 Tamam sadece konuşacağım çekilin. 771 01:00:32,280 --> 01:00:36,320 Senin gibileri çok gördüm ben. Böyle art tart geldiler. 772 01:00:36,700 --> 01:00:37,780 Şekillerini yaptılar. 773 01:00:38,200 --> 01:00:40,080 Hepsi eninde sonunda köpeğim oldu. 774 01:00:42,020 --> 01:00:43,800 Demek ki benim gibisini görmemişsin. 775 01:00:44,560 --> 01:00:46,500 Ben sana bu filmin sonunu söyleyeyim. 776 01:00:47,060 --> 01:00:48,080 İtaat edeceksin. 777 01:00:48,640 --> 01:00:50,240 Bana biz çöktüreceğim. 778 01:00:51,080 --> 01:00:52,080 Seni? 779 01:00:53,299 --> 01:00:54,300 Başarabilirsin o zaman konu. 780 01:00:56,460 --> 01:00:57,460 Topu ver. 781 01:00:59,900 --> 01:01:01,220 İnsan gibi rica et vereyim. 782 01:01:01,660 --> 01:01:05,360 Uzatma topu ver dedim sana. Bir devam et sakin. Sana diri çöktüreceğim. Tamam 783 01:01:05,360 --> 01:01:10,020 sakin. Tamam ya boşver muhatap olmaya dayan. Sen ne konuşuyorsun? Ne 784 01:01:11,100 --> 01:01:12,100 Uza. 785 01:01:12,480 --> 01:01:14,600 Bana dokundun bir şey demedim. Kardeşime dokunamam. 786 01:01:15,160 --> 01:01:18,500 Kardeşine de dokunacağım. Sana da dokunacağım. Hepinizi elden getireceğim. 787 01:01:18,500 --> 01:01:19,500 bakalım. 788 01:01:19,540 --> 01:01:20,740 Ben sana diyeceğimi dedim. 789 01:01:21,930 --> 01:01:24,850 Ya efendi gibi durursun ya da ben artık buradayım. 790 01:01:28,050 --> 01:01:29,830 Toplan! Herkes sıraya! 791 01:01:37,470 --> 01:01:39,370 Teoman dünden sonra taktık ama. 792 01:01:40,730 --> 01:01:42,610 Yavaş taktık da çavuşu da aldık. 793 01:01:43,190 --> 01:01:44,690 Acayip laflarım var ha. 794 01:01:51,430 --> 01:01:53,150 Günaydın. Erkencisin yine. 795 01:01:57,910 --> 01:01:59,210 O top niye sende? 796 01:02:01,430 --> 01:02:02,510 Elimde kalmış hocam. 797 01:02:29,009 --> 01:02:30,009 Pardon? 798 01:02:30,550 --> 01:02:31,890 Burası erkekler. 799 01:02:32,270 --> 01:02:34,370 Biliyorum. Boş sandım. 800 01:02:35,370 --> 01:02:36,950 Boş olsa ne yapacaktın? 801 01:02:38,070 --> 01:02:40,310 Şey yapmayacaktım tabii ki. 802 01:02:40,850 --> 01:02:43,750 Boş soyunma odalarında gezmek gibi bir fantezim yok. 803 01:02:44,030 --> 01:02:45,030 İnşallah. 804 01:02:46,990 --> 01:02:48,170 Giyinsen mi artık? 805 01:02:48,990 --> 01:02:50,890 Senin çıkmaya niyetin yok yani. 806 01:02:51,810 --> 01:02:53,030 Teoman 'ı arıyorum. 807 01:02:58,480 --> 01:03:00,100 Gördün mü? Buralarda mı? 808 01:03:00,360 --> 01:03:01,360 Görmedim. 809 01:03:06,600 --> 01:03:08,620 Ben senin sevgilini bekleseydim mi? 810 01:03:17,840 --> 01:03:20,860 Ne? Ne sevgilisi ya? 811 01:03:22,860 --> 01:03:27,420 Ne yapıyorsun sen burada? 812 01:03:27,790 --> 01:03:28,790 Ne yapıyorum acaba? 813 01:03:30,790 --> 01:03:33,130 Şu şörtünü bana takıp mı artık? 814 01:03:33,550 --> 01:03:35,190 Şört ya amma konuştun he. 815 01:03:36,610 --> 01:03:37,850 Neye? Ne bakıyorsun? 816 01:03:38,170 --> 01:03:40,190 Hiç. Belki teşekkür edersin. 817 01:04:18,400 --> 01:04:19,400 Efendim Metin. 818 01:04:21,420 --> 01:04:27,600 Tamam. Tamam geliyorum eyvallah. Ben gidiyorum. Size iyi dersler. 819 01:04:28,320 --> 01:04:30,720 Nereye ya? Derse girmiyor musun? Girmeyeceğim işim var. 820 01:04:30,960 --> 01:04:34,140 Ha okey. Akşam biz de toplanalım. Yemek falan yeriz. Tamam bakarız. Seçim için 821 01:04:34,140 --> 01:04:36,860 plan yaparız. Bakarız bakarız. Ya konum atacağım sana. Tamam. 822 01:04:40,060 --> 01:04:41,720 Ben hiç davamsızlık yapmadım ya. 823 01:04:42,220 --> 01:04:43,220 Niye be? 824 01:04:43,340 --> 01:04:44,340 Bilmem. 825 01:04:44,500 --> 01:04:45,560 Başka bir işim yok çünkü. 826 01:04:46,040 --> 01:04:47,400 Okula gelmeyip ne yapacağım ki? 827 01:04:48,010 --> 01:04:52,170 Vallahi ben geçen yıl 18 günü falan gördüm. Ben biliyorum. 828 01:04:53,350 --> 01:04:54,390 Nereden biliyorsun? 829 01:04:55,830 --> 01:04:56,830 Demiştim. 830 01:04:58,990 --> 01:04:59,990 İyi hadi. 831 01:05:26,220 --> 01:05:27,220 Var mı sağlam çığ? 832 01:05:28,620 --> 01:05:29,920 Vallahi sallıyoruz işte. 833 01:05:32,720 --> 01:05:33,800 Vardır vardır iyi bak. 834 01:05:37,220 --> 01:05:38,880 Söyledir sen buraları nasıl üstün ya? 835 01:05:39,280 --> 01:05:40,280 Bana bak. 836 01:05:40,840 --> 01:05:45,420 Çantamı taşıdığın gün. O telefonla notu çantama koymanı kim istedi? Ne notu ne 837 01:05:45,420 --> 01:05:47,700 telefonu ben çantama bir şey koymadım. Sen koydun biliyorum. 838 01:05:48,180 --> 01:05:49,540 Biri senden istedi ama kim? 839 01:05:50,320 --> 01:05:51,320 Bak kardeşim. 840 01:05:51,780 --> 01:05:54,420 Ayda yılda bir iyilik yaptım. Onu da başıma kalkma. 841 01:05:54,810 --> 01:05:58,530 Ben sana falan bir şey söyleyeyim. Bu işin şakası yok bana bak. Cevap 842 01:05:58,530 --> 01:05:59,530 kim istedi? 843 01:06:00,650 --> 01:06:02,150 Lan! Lan! 844 01:06:04,230 --> 01:06:05,230 Çık! 845 01:06:06,690 --> 01:06:07,690 Dur! 846 01:06:08,510 --> 01:06:09,510 Çık! 847 01:06:11,250 --> 01:06:13,750 Lan dur dur! 848 01:06:16,370 --> 01:06:17,370 Lan dur! 849 01:06:18,950 --> 01:06:19,950 Dur dur! 850 01:06:20,810 --> 01:06:21,810 Dur dur! 851 01:06:25,930 --> 01:06:26,930 Seçilin. 852 01:06:28,070 --> 01:06:29,070 Çekilin. 853 01:06:34,110 --> 01:06:36,270 Atı gibi koş. 854 01:06:47,790 --> 01:06:50,690 Delikanlı ne yapıyorsun ya? Niye atlıyorsun yola? 855 01:06:52,390 --> 01:06:53,390 Acelem vardı. 856 01:06:53,910 --> 01:06:55,370 İyice geç kaldın ama şimdi. 857 01:07:01,010 --> 01:07:02,010 İyi misin? 858 01:07:02,370 --> 01:07:03,370 İyiyim iyiyim. 859 01:07:03,490 --> 01:07:04,490 Bir şey yok. 860 01:07:04,750 --> 01:07:05,750 Bırakayım mı gideceğin yere? 861 01:07:05,970 --> 01:07:08,410 Yok ben giderim kendim. Gel gel. 862 01:07:08,990 --> 01:07:10,830 Bak bu arabadan bodrumda bir tane var. 863 01:07:11,290 --> 01:07:12,490 Bu tapın varken bin. 864 01:07:16,770 --> 01:07:17,770 Yetmiş beş mi? 865 01:07:28,560 --> 01:07:30,780 Günden mi kaçıyordun birini mi kovalıyordun? 866 01:07:31,340 --> 01:07:34,020 Otobüse yetişme yaşanışı. Oradan otobüs geçme. 867 01:07:39,040 --> 01:07:40,880 Seni arabaya niye aldım biliyor musun? 868 01:07:42,320 --> 01:07:43,900 Yani bana çarptınız diye. 869 01:07:44,120 --> 01:07:45,120 Yok. 870 01:07:45,300 --> 01:07:47,740 Çarptıysam senin hata. Yol atlayan sensin. 871 01:07:50,600 --> 01:07:53,940 Seni ağlayıp uzlamadan dimdik ayağa kalktığın için aldım. 872 01:07:54,410 --> 01:07:55,690 Delerim senin gizlinin. 873 01:07:56,270 --> 01:07:57,270 Aferin sana. 874 01:07:58,310 --> 01:08:00,350 O yüzden varsa derdin sıkıntısı öyle. 875 01:08:01,890 --> 01:08:04,150 Valla benim bir sıkıntım yok da sizin var gibi. 876 01:08:07,550 --> 01:08:08,570 B kayıcı. 877 01:08:08,990 --> 01:08:09,990 Koptu kopacak. 878 01:08:10,850 --> 01:08:12,130 Eğer yolda koparsa? 879 01:08:12,590 --> 01:08:14,350 Bize de alır. Önüne gider. 880 01:08:14,970 --> 01:08:17,170 Yolum uzun değil ama. Garaja atar beni. 881 01:08:17,670 --> 01:08:18,670 Sanmam. 882 01:08:30,060 --> 01:08:31,960 Ağzından çıkan da yerini buluyor maşallah. 883 01:09:54,059 --> 01:09:56,080 Sizi gideceğiniz yere kadar bırakır. 884 01:10:01,940 --> 01:10:04,040 Konuşmadık. Adı neydi? 885 01:10:04,760 --> 01:10:05,760 Araz. 886 01:10:23,920 --> 01:10:25,160 Ya 887 01:10:25,160 --> 01:10:31,880 kaldır. Kapoyu 888 01:10:31,880 --> 01:10:33,680 kaldır. Biliyor. 889 01:10:34,240 --> 01:10:38,960 Kızım var ya senin acilen aşık olman lazım. Enerji çok yanlış yerlere gidiyor 890 01:10:38,960 --> 01:10:43,240 böyle. Ay aşk gurumuz konuştu. Ay yok canım. 891 01:10:43,760 --> 01:10:46,240 Aşk gurulundan istifa ettim artık ben. 892 01:10:47,240 --> 01:10:48,460 Teo ile bir şey mi oldu? 893 01:10:48,840 --> 01:10:51,640 Ya şu an sinirlerini bozdu. 894 01:10:52,000 --> 01:10:55,600 Bir şey de söylenmiyor majestelerin ama iyi değil yani. 895 01:10:56,460 --> 01:10:59,900 Geçen hafta ters dedi beni biliyor musun? En nefret ettiğim şey. 896 01:11:00,440 --> 01:11:01,700 Teo hep böyleydi. 897 01:11:02,660 --> 01:11:04,240 Aras da iyisi olduğunu sandım. 898 01:11:07,640 --> 01:11:09,340 Sen bana Aras 'ı mı savunuyorsun? 899 01:11:10,580 --> 01:11:12,200 Yok ya ne savunacağım onu. 900 01:11:12,440 --> 01:11:14,560 Ben sadece adil olmaya çalışıyorum. 901 01:11:14,840 --> 01:11:17,540 Olma canım. Bir kere eline de adil olma. 902 01:11:17,960 --> 01:11:19,520 Teo senin kardeşim çünkü. 903 01:11:20,040 --> 01:11:21,040 Ama Aras? 904 01:11:21,440 --> 01:11:22,760 Onu ne kadar tanıyorsun? 905 01:11:23,340 --> 01:11:27,480 Gerçi tanıyamazsın da. Ne ediyor bilirsin? Saçma sapan bir tip sonuçta. 906 01:11:28,380 --> 01:11:32,020 İnsan olarak ilk gün herhalde sıvıcı. Ben işte savunuyorsun. 907 01:11:32,460 --> 01:11:33,780 Savunmuyorum. Savunuyorsun. 908 01:11:34,080 --> 01:11:35,600 Savunmuyorum. Çıkar göster. 909 01:11:40,900 --> 01:11:43,220 Ben arkadaşımla iyiliği için konuşuyorum. 910 01:11:44,080 --> 01:11:46,140 Etrafımda dolaşmasına fazla izin verme. 911 01:11:46,600 --> 01:11:48,220 Kafan karışmaya müsait çünkü. 912 01:11:48,680 --> 01:11:52,660 Farkındayım. Ne ayakası var ya? Benim onunla ne isim olabilir? 913 01:11:53,280 --> 01:11:54,360 Allah Allah. 914 01:11:54,860 --> 01:11:56,420 Ben söylemiş olayım da. 915 01:11:58,060 --> 01:12:02,300 Ha sen de. Çünkü ekran süreniz biraz azalttı. Ömürlerin kraliçesi. 916 01:12:07,100 --> 01:12:10,240 Bu kız gittikçe annene benziyor. 917 01:13:13,690 --> 01:13:15,890 Sabitliyorum. Böyle sabitliyoruz. 918 01:13:17,150 --> 01:13:18,970 Evet arkadaşlar böyle sabitliyoruz. 919 01:13:32,670 --> 01:13:33,810 Ne yapıyorsun burada? 920 01:13:34,610 --> 01:13:35,730 Sevgilim bekliyor. 921 01:13:36,470 --> 01:13:37,770 Fazla alışma sen buraya. 922 01:13:38,370 --> 01:13:40,130 Sevgilim falan değil de konuşma ortalıkta. 923 01:13:40,630 --> 01:13:42,290 Hayır ben anlamadım ne diyeyim? 924 01:13:43,310 --> 01:13:44,590 Yani sevgilim değil mi? 925 01:13:45,150 --> 01:13:46,210 Ne bu rahatlık ya? 926 01:13:46,530 --> 01:13:48,550 Hayırdır? Kahvede söylenmiş. 927 01:13:49,050 --> 01:13:50,050 Ne oluyor? 928 01:13:50,570 --> 01:13:54,030 Söyledim ama çok da iyi geldi biliyor musun? Sen de bir tane söyle kendine 929 01:13:54,030 --> 01:13:55,390 bir karşılıklı oturalım içelim. 930 01:13:56,430 --> 01:13:58,230 Çünkü konuşacaklarım var seninle. 931 01:13:59,210 --> 01:14:00,210 Kahvenin evinde hiç. 932 01:14:00,270 --> 01:14:02,270 Buraya da habersiz gelme bir daha. Hadi. 933 01:14:04,570 --> 01:14:06,650 Valla hiçbir yere gitmiyorum Hakan. 934 01:14:10,210 --> 01:14:11,210 Konuşacaklarım var dedim. 935 01:14:12,940 --> 01:14:13,940 Ne konuşacağız? 936 01:14:15,440 --> 01:14:16,660 Ay peki. 937 01:14:16,960 --> 01:14:19,080 Madem yani hemen gireyim konuya. 938 01:14:19,820 --> 01:14:21,800 Bu kadar merak ediyorsan. 939 01:14:23,680 --> 01:14:25,400 Sana bir sürprizim var. 940 01:14:32,460 --> 01:14:33,840 Mecdeni isterim. 941 01:15:24,200 --> 01:15:25,400 Hakan Bey odasındı mı? 942 01:15:25,740 --> 01:15:27,260 Ofisinde şebnem olmak yani. 943 01:15:40,320 --> 01:15:41,320 Hayatım. 944 01:15:43,300 --> 01:15:44,840 Hayatım girebilir miyim? 945 01:15:49,780 --> 01:15:50,780 Sevgilim. 946 01:15:53,420 --> 01:15:54,420 Hoş geldin. 947 01:15:55,500 --> 01:15:56,700 Kapı neden kilitli? 948 01:15:58,360 --> 01:15:59,820 Herkes bir şey sorup duruyor. 949 01:16:00,140 --> 01:16:01,660 Biraz kafamı dinleyeyim isterim. 950 01:16:02,040 --> 01:16:06,680 Açılış telaşı, haklısın. Ama sloganı atmışsınız. Çok hoş olmuş, çok şık. 951 01:16:07,160 --> 01:16:08,160 Atlık. 952 01:16:15,440 --> 01:16:16,460 Sen iyi misin? 953 01:16:17,200 --> 01:16:18,200 İyiyim, iyiyim. 954 01:16:18,320 --> 01:16:19,420 Biraz yorgunum. 955 01:16:20,840 --> 01:16:22,120 Aslında hiç oturmasaydım. 956 01:16:22,460 --> 01:16:25,840 Hadi çıkıp bir şeyler yiyelim. Yeriz hayatım ben davetiyeler için geldim. 957 01:16:26,300 --> 01:16:27,300 Tabletini vereyim misin? 958 01:16:33,080 --> 01:16:34,080 Tabletini. 959 01:16:42,420 --> 01:16:44,640 Benim sevgilimi çok yormuşlar. 960 01:17:03,210 --> 01:17:04,390 Yalnız mekan on numara. 961 01:17:05,250 --> 01:17:07,510 On numara ama iş yapmıyor. 962 01:17:08,370 --> 01:17:12,630 Nasıl iş yapmaz burası ya? Herkes Akkayalar 'ın mekanlarına gidiyor. Her 963 01:17:12,630 --> 01:17:15,130 onların. Seken üç beş müşteri geliyor anca. 964 01:17:15,970 --> 01:17:17,290 Harbiden her yer bunların ha. 965 01:17:18,150 --> 01:17:19,730 Akkayalar varken biz ekmek yok. 966 01:17:25,590 --> 01:17:26,590 Evet. 967 01:17:32,880 --> 01:17:34,520 Davetiye siparişleri de tamam. 968 01:17:36,520 --> 01:17:38,200 Açılsın artık şu otel ya. 969 01:17:38,460 --> 01:17:39,119 Değil mi? 970 01:17:39,120 --> 01:17:41,940 Sonra da sıra benim İtalyan restoranıma gelsin. 971 01:17:43,840 --> 01:17:49,840 Ya orası muhteşem bir yer ama yanlış insanların elinde harcanıyor. 972 01:17:50,400 --> 01:17:51,880 Kahve bittiyse çıkalım mı? 973 01:17:53,040 --> 01:17:58,260 Hayatım sen iyi misin ya? Yerinde duramıyorsunuz. Ne oldu? 974 01:17:58,600 --> 01:18:01,060 Yoksa senin enerjini alamadım mı ben sabah? 975 01:18:03,240 --> 01:18:05,860 Buraya sıkışıp kalmayalım. Hem eve derken geçeriz. 976 01:18:06,300 --> 01:18:07,300 Hadi. 977 01:18:07,820 --> 01:18:11,720 Tamam. Zaten uzun zamandır ailece yemek yememiştik. İyi olur. 978 01:18:18,040 --> 01:18:20,040 Ben bir bakayım. 979 01:18:23,460 --> 01:18:29,800 O ne öyle ya? 980 01:18:32,110 --> 01:18:33,690 Muhasebe müdürünün telefonu. 981 01:18:34,210 --> 01:18:37,430 Ya açılış öncesi. Her şey her yerde. 982 01:18:39,610 --> 01:18:40,610 Hadi. 983 01:18:43,470 --> 01:18:44,430 Ve 984 01:18:44,430 --> 01:18:59,270 gecenin 985 01:18:59,270 --> 01:19:00,270 sürprizi. 986 01:19:02,539 --> 01:19:05,220 ...kartınızda bahçenin... ...gizli hazinesi. 987 01:19:07,560 --> 01:19:09,300 Bu ne oğlum ne yaptın sen? 988 01:19:09,840 --> 01:19:10,840 Ne ki bu? 989 01:19:11,220 --> 01:19:12,660 Tarih bu hazine bu ya. 990 01:19:13,440 --> 01:19:16,000 Kimin? Dedemindi artık benim. 991 01:19:17,640 --> 01:19:18,860 Boya değişen yok. 992 01:19:20,200 --> 01:19:22,000 Orijinal jantlar. Dur bakayım. 993 01:19:33,360 --> 01:19:34,840 Koltuklar, kapı kolları. 994 01:19:37,020 --> 01:19:40,300 İlk çaksam, her şey ilk günkü gibi ya. Hepsi orijinal. 995 01:19:40,740 --> 01:19:43,500 Çalışıyor mu? Tıkır tıkır. Dedem çok iyi bakmış. 996 01:19:43,720 --> 01:19:45,100 Ama ben kullanmayı bilmiyorum. 997 01:19:45,440 --> 01:19:46,440 Ben de öğretirim sana. 998 01:19:48,800 --> 01:19:49,800 Çık, çık. 999 01:19:50,400 --> 01:19:51,620 Ne oluyor ya? Ne oluyor? 1000 01:19:52,980 --> 01:19:57,040 Alo? Sana benden haber bekle. Telefonun yanından ayırma dedin. 1001 01:19:57,460 --> 01:20:01,300 Aradığımda açmadın. Sonra gittin. Hiçbir şeyden haberi olmayan birini kovaladın. 1002 01:20:02,010 --> 01:20:03,090 Telefonuma el koyuldu çünkü. 1003 01:20:04,010 --> 01:20:05,310 Söyle şimdi nerede kardeşim? 1004 01:20:05,570 --> 01:20:06,830 Dur bakalım acele etme. 1005 01:20:07,070 --> 01:20:09,730 Lan ne demek acele etme? Ben buraya bunun için geldim söylesene. 1006 01:20:09,950 --> 01:20:11,350 Biriyle kavga ediyor galiba. 1007 01:20:11,910 --> 01:20:13,570 Var bir şey de bize söylemiyor. 1008 01:20:13,910 --> 01:20:14,910 Yalan mı söylüyorsun? 1009 01:20:15,110 --> 01:20:16,730 Niye söylemiyorsun kardeşimin yerini? 1010 01:20:17,190 --> 01:20:18,970 Sen söz dinlemeyi öğren önce. 1011 01:20:20,030 --> 01:20:21,030 Yalan söylüyorsun. 1012 01:20:22,030 --> 01:20:23,190 Ama ben seni bulacağım. 1013 01:20:23,590 --> 01:20:27,590 Duydun mu? Seni bulacağım ve ondan sonra soracağım hesabını. Beni bulamazsın. 1014 01:20:27,810 --> 01:20:29,130 Ben olmazsam kardeşim... 1015 01:20:31,019 --> 01:20:32,720 Yanmazsan telefonuna giren adrese bak. 1016 01:20:33,540 --> 01:20:34,540 Ne adresi? 1017 01:20:36,780 --> 01:20:38,020 Ne bu ne adresi? Alo? 1018 01:20:38,560 --> 01:20:39,560 Alo? 1019 01:20:42,860 --> 01:20:44,360 Aras ne oluyor? İyi misin? 1020 01:20:44,620 --> 01:20:45,620 Aras ne oldu bir şey mi oldu? 1021 01:20:47,120 --> 01:20:48,720 Aras? Söylesene ya. 1022 01:20:50,020 --> 01:20:51,280 Bu adrese nasıl giderim? 1023 01:20:53,460 --> 01:20:54,560 Buradan oraya araç yok. 1024 01:20:54,900 --> 01:20:55,779 Acil mi? 1025 01:20:55,780 --> 01:20:56,780 Acil. 1026 01:21:03,530 --> 01:21:04,610 Sen de gelirsen olur. 1027 01:21:04,810 --> 01:21:09,070 Olmaz kardeşim ben yalnız gideceğim. Sen yalnız falan gidemezsin. Arat mesele ne 1028 01:21:09,070 --> 01:21:10,310 bilmiyorum ama biz de geliyoruz. 1029 01:21:10,650 --> 01:21:11,950 Hep beraber ya hiçbirimiz. 1030 01:21:29,270 --> 01:21:30,270 Burası mı o? 1031 01:21:31,290 --> 01:21:32,630 Konum burayı gösteriyor. 1032 01:22:23,920 --> 01:22:26,500 Bir daha bu madalyonunu düşürme tamam mı? 1033 01:22:26,800 --> 01:22:31,680 Babam bunları kaybetmeyin demişti. Sonra kaybolursak bir daha birbirimizi 1034 01:22:31,680 --> 01:22:34,700 bulamayız. Kaybolursan beni bul tamam mı abi? 1035 01:22:34,920 --> 01:22:39,640 Ben abiyiz diye bağırayım. Sonra sen de sesimi duyup beni bul abi. 1036 01:22:39,860 --> 01:22:42,060 Tamam mı? Tamam abi Sezen. 1037 01:22:47,720 --> 01:22:48,720 Aran. 1038 01:22:51,140 --> 01:22:52,140 Hadi gidelim. 1039 01:23:13,460 --> 01:23:15,160 Polis. Arap polis. 1040 01:23:15,460 --> 01:23:16,980 Anne bu yol temizliği ya. 1041 01:23:17,620 --> 01:23:20,560 Geri dönemez miyiz? Nereye dönüyoruz? Gördüler çoktan. 1042 01:23:39,960 --> 01:23:42,280 Ya valla kusura bakmayın. Benim yüzümden oldu. 1043 01:23:42,570 --> 01:23:44,730 Ya Aras saçmalama ya ne kusuru. 1044 01:23:45,590 --> 01:23:46,590 Duymayacağım bir daha he. 1045 01:23:53,710 --> 01:23:54,710 Kaçalım. 1046 01:23:55,110 --> 01:23:58,830 Ne? Kaçalım işte üç deyince ayrı yönlere. Hazır mısın? 1047 01:24:00,210 --> 01:24:04,330 Sayana kadar hazırlanırsınız ya. Bir, iki, üç. 1048 01:24:05,090 --> 01:24:06,130 Dur kaçma. 1049 01:24:07,030 --> 01:24:08,030 Koş koş. 1050 01:24:08,470 --> 01:24:10,070 Gel buraya gel buraya. 1051 01:24:10,490 --> 01:24:11,490 Abicim. 1052 01:24:20,490 --> 01:24:21,490 Siz bekleyin burada. 1053 01:24:30,710 --> 01:24:35,950 Sen çok yanlış tarafa koştun. Karakola doğru koşmayacak. En azından denedim. 1054 01:24:37,310 --> 01:24:40,590 Biz sen şimdiden kosa geçmişsindir diye düşünüyorduk. 1055 01:24:51,150 --> 01:24:52,150 Gel gel. 1056 01:24:52,610 --> 01:24:53,610 Gel. 1057 01:25:02,270 --> 01:25:03,270 Hayırdır ya? 1058 01:25:03,430 --> 01:25:04,430 Yürü. 1059 01:25:06,110 --> 01:25:07,110 Yabancı değiller. 1060 01:25:11,330 --> 01:25:13,330 Geç şöyle otur. Adam gibi. 1061 01:25:13,650 --> 01:25:16,690 Ben görmeyeli. Serseri olup çıkmışsın çünkü Barış Bey. 1062 01:25:18,510 --> 01:25:19,910 Şu hale bak be. 1063 01:25:20,690 --> 01:25:22,150 Emeklerimize yazık emeklerimize. 1064 01:25:22,670 --> 01:25:25,010 Hangi emeklerine? Ne diyorsun lan sen? 1065 01:25:25,910 --> 01:25:27,850 Adam gibi söyle ne demek istiyorsun? 1066 01:25:29,330 --> 01:25:30,330 Yok bir şey. 1067 01:25:30,490 --> 01:25:32,130 Ne yapılacaksa yapalım bir an önce. 1068 01:25:32,790 --> 01:25:33,890 Emredersiniz amirim. 1069 01:25:34,750 --> 01:25:35,750 Yapalım. 1070 01:25:39,370 --> 01:25:43,050 Biz adam olacaksın diye beklerken şu yaptığına bak. Ne yapmışım? 1071 01:25:43,650 --> 01:25:47,990 Adam mı öldürdü? Onu da yaparsın yakında bu gidişle. Yapmam merak etme. 1072 01:25:48,910 --> 01:25:50,590 Annem beni öyle yetiştirmedi çünkü. 1073 01:25:51,310 --> 01:25:52,710 Sen bilmezsin tabii. 1074 01:25:53,630 --> 01:25:54,630 Normal. 1075 01:26:11,150 --> 01:26:12,430 Ne oldu hayatım? 1076 01:26:12,970 --> 01:26:14,230 Dedim İlhan var ya. 1077 01:26:15,230 --> 01:26:16,230 Kaptanı lan. 1078 01:26:16,670 --> 01:26:18,190 Kızını gözaltına almışlar. 1079 01:26:18,590 --> 01:26:19,568 Aa niye? 1080 01:26:19,570 --> 01:26:20,970 Ehliyetsiz araba kullanmışlar. 1081 01:26:23,510 --> 01:26:24,850 İki çocuk daha varmış. 1082 01:26:25,750 --> 01:26:27,070 Biri Özlem Hanım 'ın oğlu. 1083 01:26:28,610 --> 01:26:30,210 Barış 'ı gözaltına aldılar ha? 1084 01:26:31,610 --> 01:26:32,630 Üçüncü kim bu? 1085 01:26:32,950 --> 01:26:35,450 Ben söyleyeyim kesin Aras. Ya Aras dedi. 1086 01:26:35,890 --> 01:26:37,310 Hepsini o yoldan çıkarıyor. 1087 01:26:37,990 --> 01:26:41,790 Aras bu sana rakip olan çocuk mu? O bana rakip olamaz. 1088 01:26:45,670 --> 01:26:47,670 Ama Leyla ile baya yakınlar. 1089 01:26:48,910 --> 01:26:49,910 Ne alaka? 1090 01:26:50,330 --> 01:26:52,470 Leyla 'cım o çocuk senin arkadaşın mı? 1091 01:26:52,990 --> 01:26:53,990 Arkadaşım değil. 1092 01:26:55,290 --> 01:27:00,250 Aynı sınıfta istersin. Ama uzaktan öyle görünmüyor hanımefendi. Nasıl görünüyor 1093 01:27:00,250 --> 01:27:03,350 uzaktan? Böyle tipler ilgini çekiyormuş gibi. 1094 01:27:03,650 --> 01:27:05,070 Değişik geliyor herhalde falan. 1095 01:27:05,290 --> 01:27:06,290 Nasıl tipler? 1096 01:27:06,530 --> 01:27:07,530 Çek o. 1097 01:27:09,270 --> 01:27:12,590 Kıskanış. Resmen kıskanıyor. Ne? Onu mu kıskanacağım ben? 1098 01:27:13,190 --> 01:27:15,530 Uzatmayalım bence. Nasıl olsa inkar edeceksin. 1099 01:27:16,510 --> 01:27:18,340 Bu... Aras nasıl bir tip? 1100 01:27:19,240 --> 01:27:21,200 Uzun boylu, çekik gözlü bir çocuk. 1101 01:27:23,560 --> 01:27:25,500 Evet. Konuştum. 1102 01:27:28,600 --> 01:27:30,380 Bence de kıskanmakta haklısın. 1103 01:27:32,320 --> 01:27:33,320 Kıskanmıyorum dedim. 1104 01:27:39,400 --> 01:27:42,120 Oğlum, elbette kıskanmıyorsun. 1105 01:27:42,580 --> 01:27:43,860 Baban şaka yapıyor. 1106 01:27:46,250 --> 01:27:47,890 Sen nerede tanıştın çocukla? 1107 01:27:48,270 --> 01:27:50,210 Bugün Ossi ile otele gidiyordum. 1108 01:27:50,970 --> 01:27:52,270 Yola fırladı bu bir anda. 1109 01:27:53,850 --> 01:27:55,310 Durdum ama biraz dokundum. 1110 01:27:56,890 --> 01:27:57,890 Bir şey oldu mu? 1111 01:28:03,310 --> 01:28:04,310 Yok. 1112 01:28:04,690 --> 01:28:05,690 Yürüyerek gitti. 1113 01:28:06,990 --> 01:28:08,670 Yaşına göre olgun bir çocuk ama o. 1114 01:28:09,310 --> 01:28:10,430 Karakter sahibi. 1115 01:28:13,430 --> 01:28:14,430 Takdir ettim. 1116 01:28:18,030 --> 01:28:20,530 Bence sen o çocuğa biraz fazla kredi veriyorsun. 1117 01:28:20,770 --> 01:28:21,870 Yani ben çocuğu gördüm. 1118 01:28:22,310 --> 01:28:23,910 Terselimin, ukalanın teki. 1119 01:28:24,750 --> 01:28:27,550 Yani besik bir çocuk bence de ama tersel değil. 1120 01:28:28,270 --> 01:28:30,250 Tebrikler. Kızımız aşık olmuş. 1121 01:28:30,510 --> 01:28:31,890 İlgimi bile çekmiyor. 1122 01:28:32,430 --> 01:28:37,010 Ama ben senin derdini biliyorum. O da herkes gibi sana boyun eğse sorun yoktu 1123 01:28:37,010 --> 01:28:37,568 değil mi? 1124 01:28:37,570 --> 01:28:40,470 Ben birine boyun eğdirmek istersem eğdir. 1125 01:28:40,890 --> 01:28:43,550 Sen asıl derdini söyle. Aşık olmuşsun işte. 1126 01:28:43,920 --> 01:28:47,800 Boşuna saklamaya çalışma. Söylesene kızım açık açık. Aa çalmam tamam. Ya ne 1127 01:28:47,800 --> 01:28:49,900 çalman çalman? Bir şey de kızınıza bir şey söyleyin ya. 1128 01:28:50,560 --> 01:28:51,560 Hakan. 1129 01:29:00,000 --> 01:29:02,140 Baba. Baba inme tamam. 1130 01:29:02,620 --> 01:29:03,620 Bırak. 1131 01:29:05,520 --> 01:29:06,520 Hakan yeter. 1132 01:29:41,580 --> 01:29:43,800 Hakan? Ne yapıyorsun sen ya? 1133 01:29:45,120 --> 01:29:46,380 Üstüme gelmesem mi? 1134 01:29:48,220 --> 01:29:49,480 Geçmişi kapat artık. 1135 01:29:52,020 --> 01:29:53,460 Teoman da küçüktü. 1136 01:29:54,680 --> 01:29:56,600 Onu suçlamaktan vazgeç. 1137 01:29:58,460 --> 01:30:02,900 Bak, biz çok uzun zamandır çok iyi gidiyoruz, tamam mı? 1138 01:30:04,100 --> 01:30:05,680 Ama sen böyle yaparsın. 1139 01:30:06,600 --> 01:30:08,460 Bütün emeklerimin boşa gidecek. 1140 01:30:11,240 --> 01:30:12,300 Kendine gel. 1141 01:30:24,500 --> 01:30:25,500 Teo. 1142 01:30:26,280 --> 01:30:27,280 Teo. 1143 01:30:32,380 --> 01:30:37,060 Gerisi hikayelerden ibaret yalvurmuşlar. 1144 01:30:37,300 --> 01:30:44,120 Bir de hiç dinlenilmemiş bahaneler unutsun. Eşime takılmış 1145 01:30:44,120 --> 01:30:50,780 o kadar çok sensizlik var ki hangi biriyle boş açıksam olmadı. 1146 01:30:50,980 --> 01:30:57,560 Hangisine dönsem beni bana sormadı. Hangisine bari sus 1147 01:30:57,560 --> 01:30:59,760 dedim susmadı. 1148 01:31:01,580 --> 01:31:08,140 Fayda etmez ki yorulmak, arıtı koymak da çare değil bu 1149 01:31:08,140 --> 01:31:14,900 hayat. Yürütür adamı ayakların kanar da ulaşamazsın kendine. 1150 01:31:15,060 --> 01:31:20,160 Yüz konur boğazım, kelimeler dökülür ardından. 1151 01:31:20,380 --> 01:31:26,920 Senin hiç bilmediğin bir adamdan geriye kalanları çöpe atar. 1152 01:31:26,980 --> 01:31:28,780 Böyle sayfalar. 1153 01:31:56,379 --> 01:31:59,060 Benim oğlum böyle bir çocuk değildi. 1154 01:32:08,460 --> 01:32:10,480 Topladın mı kızını sokaklardan ha? 1155 01:32:11,680 --> 01:32:14,300 Gel sen de gel sen neredesin? Gel kaçma gel. 1156 01:32:23,420 --> 01:32:24,780 Ne demiştim ben sana? 1157 01:32:25,760 --> 01:32:27,100 Tatlı mıymışım değil miyim? 1158 01:32:30,800 --> 01:32:32,200 Anne haklıymış değil mi? 1159 01:32:32,820 --> 01:32:33,820 Bak ne yaşattın bize. 1160 01:32:34,400 --> 01:32:36,500 Ben sana güvendim senin yaptığına bak. 1161 01:32:36,980 --> 01:32:39,540 Hayatımda ilk defa karakol kapısından içeriye giriyorum. 1162 01:32:39,980 --> 01:32:41,340 Hep senin yüzünden kızım. 1163 01:32:48,720 --> 01:32:50,040 Kimdi o öbür çocuk? 1164 01:32:50,340 --> 01:32:53,080 Barış 'ın yanında kurumurum bir şey dediler. 1165 01:32:54,020 --> 01:32:57,300 Aras baba çocuk esirgeme de kalıyor benim arkadaşım. 1166 01:32:58,300 --> 01:32:59,300 Artık bilmiyorum. 1167 01:32:59,680 --> 01:33:00,680 Nasıl bir arkadaş? 1168 01:33:01,600 --> 01:33:02,940 Senin haberin yok. 1169 01:33:04,380 --> 01:33:07,480 Bir de hoca bunların ikisini dersten atmış. 1170 01:33:08,540 --> 01:33:10,260 Doğru mu? Dersten mi atıldınız? 1171 01:33:10,500 --> 01:33:12,340 Evet ama benim... Ama deme bana. 1172 01:33:12,860 --> 01:33:14,780 Ben sana fazla güvenmişim belli. 1173 01:33:15,320 --> 01:33:16,320 Ya baba. 1174 01:33:18,060 --> 01:33:21,660 Bundan sonra hareketlerine dikkat edeceksin. Bir hatanı daha görmeyeceğim. 1175 01:33:29,810 --> 01:33:32,850 Bak adam perişan oldu. Nasıl üzüldü adam. 1176 01:33:38,290 --> 01:33:39,390 Perişan oldu adam. 1177 01:33:52,790 --> 01:33:53,790 Sen kimsin? 1178 01:33:59,480 --> 01:34:00,480 Leyla? 1179 01:34:03,520 --> 01:34:04,520 Sıfır. 1180 01:34:08,540 --> 01:34:11,460 Hocam iki dakika. Oyalanma. Zaten ince sorun çıkardın zaten. 1181 01:34:19,780 --> 01:34:21,080 Ne oldu? Niye geldin? 1182 01:34:22,600 --> 01:34:25,460 Daha önce hiç gözaltına alınan birini tanımamıştım. 1183 01:34:26,060 --> 01:34:27,060 Bir... 1184 01:34:28,490 --> 01:34:29,710 Yakından bakayım dedim. 1185 01:34:32,110 --> 01:34:33,510 Bir imzada ister misin? 1186 01:34:35,850 --> 01:34:37,010 Sonuçta basittir. 1187 01:34:37,250 --> 01:34:39,090 Rolünü öyle büyütmeye gerek yok. 1188 01:34:48,550 --> 01:34:49,670 Gerçekten niye geldin? 1189 01:34:51,050 --> 01:34:52,950 Hem burada kaldığımı da elden öğrendin. 1190 01:34:59,210 --> 01:35:00,210 Sen mi buldun? 1191 01:35:00,470 --> 01:35:01,470 Tamam. 1192 01:35:03,730 --> 01:35:05,250 Sizde yurt kimliğin vardı. 1193 01:35:05,510 --> 01:35:07,250 Oradan öğrendim burada kaldığını. 1194 01:35:07,810 --> 01:35:09,130 Cüzdanımı karıştırdın yani. 1195 01:35:09,750 --> 01:35:13,930 Hem de nasıl karıştırdım var ya. Tüm kirli çamışırlarını biliyorum. 1196 01:35:14,150 --> 01:35:17,190 Artık bana karşı daha dikkatli mi olursun? Ne yaparsın? 1197 01:35:19,430 --> 01:35:20,890 Sen niye dikkatli değilsin? 1198 01:35:28,090 --> 01:35:30,920 Bilmeyeyim. Bu saatte burada olduğuna göre değil. 1199 01:35:31,780 --> 01:35:35,440 Hem sevgilin burada olduğunu öğrenirse çok güzel he. Ki hakkıdır da. 1200 01:35:37,860 --> 01:35:39,680 Ay taktın sevgiliye. 1201 01:35:41,420 --> 01:35:42,580 Sevgilim falan yok. 1202 01:35:45,060 --> 01:35:46,400 He o benim ikizim. 1203 01:35:48,440 --> 01:35:49,440 İkizin mi? 1204 01:35:51,360 --> 01:35:55,700 Ayrıca birinin sevgilisi olup olmadığını öğrenmenin daha kolay yöntemleri var. 1205 01:35:56,910 --> 01:35:58,850 Yani benim öyle bir niyetim yoktu zaten. 1206 01:36:03,510 --> 01:36:04,530 Olmasın da zaten. 1207 01:36:05,390 --> 01:36:07,030 Hevesin kursağında kalır çünkü. 1208 01:36:08,110 --> 01:36:10,370 Güzel. Demek ki aynı noktadayız. 1209 01:36:18,290 --> 01:36:19,410 Cüzdanına sahipsin. 1210 01:36:19,790 --> 01:36:22,590 Bir daha bulursam karakola götürürüm. Oradan alırsın. 1211 01:36:22,970 --> 01:36:24,350 Nasıl say olabiliyorsun? 1212 01:36:25,230 --> 01:36:26,230 Dikkat ederim. 1213 01:36:29,710 --> 01:36:31,190 Teşekkür ederim, borçlandım sana. 1214 01:36:32,910 --> 01:36:34,790 Bir ara öder. Tabii. 1215 01:36:35,330 --> 01:36:36,410 Çayı ısmarlarım. 1216 01:36:37,470 --> 01:36:39,250 Şimdi de çıkma teklifi ediyorsun. 1217 01:36:40,510 --> 01:36:43,510 Soru. Tapka kaydı olanlarla çıkmıyorum. 1218 01:36:45,130 --> 01:36:46,550 Çıkma teklifi etmedim zaten. 1219 01:36:47,430 --> 01:36:48,430 Tabii tabii. 1220 01:37:15,940 --> 01:37:16,940 Emaneti almıştım. 1221 01:37:17,520 --> 01:37:21,560 Kardeşine ulaşmak için bundan sonra sözümü dinlersin umarım. Benden haber 1222 01:37:31,780 --> 01:37:37,280 Kaybolursan beni bul tamam mı abi? Ben abi diye bağırayım. Sonra sen de sesimi 1223 01:37:37,280 --> 01:37:39,760 duyup beni bul abi. Tamam mı? Tamam. 1224 01:37:40,040 --> 01:37:41,040 Abi sözü. 1225 01:37:57,000 --> 01:37:58,020 Bir bağır be Demir. 1226 01:38:00,160 --> 01:38:02,120 Oğlum bir kere bağır. Abin seni duyar lan. 1227 01:38:48,110 --> 01:38:51,610 Sevnemciğim. Gurur duyuyorum bir tanem. Her şey harikulade. 1228 01:38:51,830 --> 01:38:52,830 Çok teşekkürler. 1229 01:38:53,290 --> 01:38:55,570 Ben de bulabilir miyim arkadaşım? Tabii ki. 1230 01:39:02,810 --> 01:39:03,870 Teplamak da öyle değil mi? 1231 01:39:09,430 --> 01:39:10,930 Çok güzel kadınmış. 1232 01:39:16,059 --> 01:39:17,059 Yani. 1233 01:39:23,380 --> 01:39:24,580 Burası kral daire. 1234 01:39:25,380 --> 01:39:26,580 Topraklarımıza hoş geldiniz. 1235 01:40:15,050 --> 01:40:19,590 Akboyotu 'nun açılışındasınız. Yukarıda Bodrum 'un şampiyonlar ligi var. Ona 1236 01:40:19,590 --> 01:40:20,710 göre hepiniz dikkatli olun. 1237 01:40:21,810 --> 01:40:22,810 Sen. 1238 01:40:23,350 --> 01:40:27,250 Sen. Sen. Siz ön tarafta servise destek olun. 1239 01:40:27,790 --> 01:40:29,230 Geri kalanlar arkaya. 1240 01:40:29,430 --> 01:40:30,430 Hadi bakalım. 1241 01:40:31,490 --> 01:40:35,030 Yakışıklı çocuksun. Torvet oynayacaksın tabii. Biz bulaşığa... 1242 01:40:46,830 --> 01:40:48,530 Kaç milyon dolarlıktır burası? 1243 01:40:49,570 --> 01:40:51,110 Ne para ya, değil mi? 1244 01:40:51,930 --> 01:40:54,630 Çok para dökmüşler diyorum. 1245 01:40:56,330 --> 01:41:02,250 Bir hafta sonu... ...seninle beraber çocukları bırakıp... ...surada bir 1246 01:41:02,250 --> 01:41:03,250 yapalım mı? 1247 01:41:04,190 --> 01:41:05,190 Yapalım. 1248 01:41:06,130 --> 01:41:09,670 Senin acaba bir aylık maaşın... ...burada bir gece geçirmemize yeter mi? 1249 01:41:12,150 --> 01:41:13,750 Alalım. İstemem. 1250 01:41:14,470 --> 01:41:15,470 Eğlenmeye geldik. 1251 01:41:16,800 --> 01:41:18,820 Öf. İçmeyeceğim ya. 1252 01:41:19,460 --> 01:41:20,520 Canım istemiyor. 1253 01:41:26,300 --> 01:41:27,300 Murar 'cığım. 1254 01:41:28,640 --> 01:41:31,420 Nasılsınız? Nasıl gidiyor? Eğleniyor musunuz? Çok. 1255 01:41:32,060 --> 01:41:36,960 Çok fazla eğleniyoruz Şebnem Hanım 'cığım. Asırı güzel bir gece. Yani bu 1256 01:41:36,960 --> 01:41:39,940 güzel bir geceyi nasıl hazırladınız. Vallahi muhteşemsiniz. 1257 01:41:40,260 --> 01:41:41,940 Çok teşekkür ederiz davet için. 1258 01:41:42,140 --> 01:41:43,140 Ne demek. 1259 01:41:43,700 --> 01:41:44,700 Keyfinize bakın. 1260 01:41:58,360 --> 01:42:00,420 Söyle. Tamam, geliyorum. 1261 01:42:05,440 --> 01:42:09,140 Ne yapıyorsun burada? 1262 01:42:10,460 --> 01:42:11,460 Çalışıyorum. 1263 01:42:12,680 --> 01:42:14,600 Sen hem okuyup hem çalışıyor musun? 1264 01:42:15,000 --> 01:42:16,500 Yani mümkün olduğunca. 1265 01:42:18,180 --> 01:42:19,180 Hadi bakalım. 1266 01:42:19,880 --> 01:42:21,380 Kolay gelsin. Sağ olun. 1267 01:42:30,740 --> 01:42:32,860 Genç. Bunlar kral dairesine hemen. 1268 01:42:36,180 --> 01:42:37,180 Tabii. 1269 01:42:38,580 --> 01:42:39,580 Nerede ya? 1270 01:42:40,140 --> 01:42:42,640 Telefonuna da cevap vermiyor. En nefret ettiğim şey. 1271 01:42:43,260 --> 01:42:44,260 Teo işte. 1272 01:42:45,060 --> 01:42:46,160 Takılıyordur bir yerlerde. 1273 01:42:46,460 --> 01:42:48,160 E tamam da burada takılması lazım. 1274 01:42:48,520 --> 01:42:51,560 Yani böyle bir gece varken ortadan kaybolur mu? 1275 01:42:52,080 --> 01:42:53,280 Sıkar ya birazdan. 1276 01:42:56,680 --> 01:42:59,680 Ay benim bebeklerim de buradaymış. 1277 01:43:00,140 --> 01:43:02,960 Bu geceyle ilgili yorumlarınızı alayım bebeklerim. 1278 01:43:03,440 --> 01:43:06,180 Bu açılışı yılın eventi olarak kabul ediyorum. 1279 01:43:06,420 --> 01:43:10,680 Her detayda Şebnem Akkaya imzası var. Ki kendisi bir queendir bizim için. 1280 01:43:11,480 --> 01:43:12,520 Leyla 'cığım. 1281 01:43:13,740 --> 01:43:14,740 Güzel. 1282 01:43:15,800 --> 01:43:16,800 Kingsley. 1283 01:43:18,100 --> 01:43:20,720 Leyla 'cığım her zamanki gibi cool. 1284 01:43:21,480 --> 01:43:23,020 O bir prensel. 1285 01:43:27,370 --> 01:43:30,150 İnanılmaz bir vlog geliyor. Delireceğim resmen heyecandan. 1286 01:43:32,130 --> 01:43:34,250 Bu arada ben Aras 'ı gördüm herhalde. 1287 01:43:34,490 --> 01:43:35,490 Ne? 1288 01:43:35,710 --> 01:43:37,350 Nerede? Ne oluyor ya? 1289 01:43:40,010 --> 01:43:41,010 Ya bilmiyorum. 1290 01:43:41,170 --> 01:43:43,990 Belki benzetmişimdir ama gördüğüm gibi geldi. 1291 01:43:44,430 --> 01:43:46,370 Yani benzetmişsindir bence. 1292 01:43:46,690 --> 01:43:48,070 Aras 'ın ne işi var ki burada? 1293 01:43:49,170 --> 01:43:50,170 Olabilir. 1294 01:43:56,360 --> 01:44:00,660 Kombi videolarına başlıyorum. Bu gece herkes nerede, ne giymiş hepsini 1295 01:44:00,660 --> 01:44:02,740 belgeleyeceğim. Hadi ben gittim. 1296 01:45:05,580 --> 01:45:06,580 Hakan Bey. 1297 01:45:06,940 --> 01:45:08,040 Bir saniye efendim. 1298 01:45:08,820 --> 01:45:10,300 Ne oldu aşkım bir saniye. 1299 01:45:13,480 --> 01:45:20,400 Ne oldu yine? 1300 01:45:21,320 --> 01:45:22,640 Önemli bir şey değil aşkım. 1301 01:45:23,240 --> 01:45:25,920 Sen misafir yere yalnız bakma. Ben geliyorum şimdi. 1302 01:45:28,720 --> 01:45:29,720 Geç kaldım. 1303 01:45:48,020 --> 01:45:51,380 Altyazı M .K. 1304 01:46:32,340 --> 01:46:33,340 Rahatını istiyor, gel. 1305 01:46:33,860 --> 01:46:37,780 Çekil git, işin var. Uğraştırma beni. Bana bak, senin işin bu. Yürü. Oğlum 1306 01:46:37,800 --> 01:46:39,180 kaşınma, çek elini koluna. Yürü. 1307 01:46:40,480 --> 01:46:43,200 Lan çekil elini. Lan bırak. 1308 01:46:43,420 --> 01:46:44,420 Yürü. 1309 01:46:44,680 --> 01:46:46,440 Lan gelsin, kralınız gelsin lan. 1310 01:47:02,030 --> 01:47:03,030 Ne istiyorsun? 1311 01:47:03,310 --> 01:47:05,970 Bir kral hizmetkarına ne isterse oğlum. 1312 01:47:07,010 --> 01:47:08,010 İtaat. 1313 01:47:08,530 --> 01:47:09,730 Ne demiştim sana? 1314 01:47:10,150 --> 01:47:11,150 Dik çökecek. 1315 01:47:11,970 --> 01:47:12,970 Dik çök. 1316 01:47:14,730 --> 01:47:16,270 Oğlum çocuk musun lan sen? 1317 01:47:17,210 --> 01:47:19,550 Ne bu hareketler ya? Bir spire baksana sen. 1318 01:47:19,970 --> 01:47:21,690 Sana dik çök dedim. 1319 01:47:21,910 --> 01:47:26,930 Oğlum elini kovmuşsak beni belaya... Lan bırak. 1320 01:47:33,900 --> 01:47:35,840 Nasıl? İyi de bir şey değil mi? 1321 01:47:39,740 --> 01:47:41,480 Buradan çıkmanın tek bir yolu var. 1322 01:47:42,240 --> 01:47:44,860 Adamlarından birini devirebilirsen çıkabilirsin. 1323 01:47:47,220 --> 01:47:48,220 Seç birini. 1324 01:47:49,500 --> 01:47:50,800 Geldi kardeşim ya. 1325 01:47:55,980 --> 01:47:57,320 Buradan çıkış yok. 1326 01:47:58,520 --> 01:48:00,780 Çıkmak istiyorsan beni eğlendireceksin. 1327 01:48:02,670 --> 01:48:03,670 Dünçü ben. 1328 01:48:39,080 --> 01:48:40,080 Boşaltın burayı. 1329 01:49:02,580 --> 01:49:03,800 Alişa döneyim. 1330 01:49:07,000 --> 01:49:08,460 Nerenin kralısın sen? 1331 01:49:11,120 --> 01:49:13,240 Eğleniyorduk. Eğlence aşağıda. 1332 01:49:13,540 --> 01:49:14,580 Kesmedi mi? 1333 01:49:16,000 --> 01:49:17,100 İnecektim şimdi. 1334 01:49:20,540 --> 01:49:23,380 Kral olan sen değil, kral olan o. 1335 01:49:27,400 --> 01:49:33,780 Sen benim sahip olduklarımla etrafa hava atıp çalışanları hırpalarken, o 1336 01:49:33,780 --> 01:49:36,340 hem okuyup hem ekmeğini kazanıyor. 1337 01:49:39,150 --> 01:49:42,510 Senin sahip olduğun hiçbir şey aklına sana ait değil. 1338 01:49:43,030 --> 01:49:45,130 Ama onunkiler ona aittir. 1339 01:49:49,190 --> 01:49:51,170 Kral dediğin de öyle olunuyor. 1340 01:50:15,600 --> 01:50:17,180 Bu soytarılığa bir son versin. 1341 01:50:17,520 --> 01:50:19,040 Elin yüzünü yıka aşağıya. 1342 01:50:19,720 --> 01:50:23,240 Yoksa annenin üzülmesini falan umursamam. Seni bu camdan atarım. 1343 01:51:05,849 --> 01:51:07,410 Görsemedik. Görüşecek miydik? 1344 01:51:08,890 --> 01:51:10,850 Son konuşmamızı hatırlıyorsun değil mi? 1345 01:51:11,170 --> 01:51:12,170 Hatırlıyorum. 1346 01:51:12,610 --> 01:51:14,430 Sen benim kim olduğumu hatırlıyor musun? 1347 01:51:14,990 --> 01:51:16,970 Benimle nasıl konuşman gerektiğini mesela. 1348 01:51:18,870 --> 01:51:22,270 Hiç unutmuyorum ki. 1349 01:51:25,070 --> 01:51:26,070 Sevgili misin? 1350 01:51:35,139 --> 01:51:36,600 Hamileyim dedim ya sana hatta. 1351 01:51:38,700 --> 01:51:39,700 Söylemeyecek misin? 1352 01:51:41,320 --> 01:51:42,660 Şu an doğru zaman değil. 1353 01:51:42,940 --> 01:51:43,940 Çık. 1354 01:51:46,180 --> 01:51:47,180 Fekir miycem? 1355 01:51:49,060 --> 01:51:51,880 Ya karnımda senin çocuğunu taşıyorum diyorum ben ya. 1356 01:51:52,100 --> 01:51:53,360 Benim çocuğum falan değil. 1357 01:51:54,220 --> 01:51:58,520 Olur olmaz karşıma çıkıp durma. O sesinde kırk biri bir şey duyarsa iyi 1358 01:52:00,140 --> 01:52:02,780 Ya tehdit ediyorsun bir de beni. Uzatma. 1359 01:52:03,880 --> 01:52:05,760 Saçma sapan şeylerle de karşıma çıkma. 1360 01:52:06,080 --> 01:52:07,420 Saçma sapan şeyler mi? 1361 01:52:07,960 --> 01:52:11,560 Saçma sapan şeyler mi bunlar? Karnımda senin çocuğunu taşıyorum diyorum ben ya. 1362 01:52:12,060 --> 01:52:13,180 Ve doğuracağım. 1363 01:52:13,780 --> 01:52:15,580 Sakın aklından bile geçirme. 1364 01:52:17,180 --> 01:52:18,180 Geçirdim bile. 1365 01:52:18,980 --> 01:52:20,480 Engel olabiliyorsan ol bakalım. 1366 01:52:21,120 --> 01:52:22,200 Hakan Akkaya. 1367 01:52:37,160 --> 01:52:40,700 Memleketim olan Bodrum 'a böyle bir yaşama alanı kazandırmış olmaktan 1368 01:52:40,700 --> 01:52:43,760 gururluyum. Emeği geçen herkese teşekkür ederim. 1369 01:52:44,380 --> 01:52:50,200 Ama her zaman her koşulda desteğini benden ettirgemeyen değerli eşim Şebnem 1370 01:52:50,200 --> 01:52:53,100 Akkaya 'ya çok özel bir teşekkürü borçluyum. 1371 01:52:53,380 --> 01:52:54,380 Şebnem. 1372 01:53:00,200 --> 01:53:04,000 Hakan rolümü biraz abarttı ama sahnede olmak çok güzel. 1373 01:53:04,220 --> 01:53:05,280 Hoş geldin. 1374 01:53:06,760 --> 01:53:10,780 Burası uzun zaman verilen emeklerin sonunda hayata geçti. 1375 01:53:11,640 --> 01:53:16,500 Bu süreçte tüm zorlukları bir aile olarak hep birlikte açtık. 1376 01:53:18,100 --> 01:53:23,100 Eşim, çocuklarım ve ben. 1377 01:53:28,880 --> 01:53:31,920 Evet buradayız Şebnem Hanım. 1378 01:53:32,480 --> 01:53:35,280 Ailecek. Çok güzel. 1379 01:53:41,500 --> 01:53:44,220 Sevgili anneciğim. Canım. Baba. 1380 01:53:45,440 --> 01:53:47,940 Ailemiz adına ben de bir şeyler söylemek isterim. 1381 01:53:48,560 --> 01:53:50,080 Akkaya ailesi genişliyor. 1382 01:53:50,520 --> 01:53:51,520 Evet. 1383 01:53:52,540 --> 01:53:54,260 Ailemize yeni büyüye katılıyor. 1384 01:53:59,100 --> 01:54:02,060 Ama bu kardeşin annemle ilgisi yok. 1385 01:54:11,210 --> 01:54:12,250 Bu baba tarafından. 1386 01:54:18,450 --> 01:54:23,650 Babamın ailemize kazandırdığı yeni kardeşimi takdim etmekten onur duyarım. 1387 01:54:33,170 --> 01:54:37,170 Babamın öz oğluna tercih ettiği manevi oğlu Arar. 1388 01:55:26,830 --> 01:55:29,230 Aldığın her yere imza anlatmayı bekleriyorsun. 1389 01:55:31,370 --> 01:55:32,370 Abartıyorsun. 1390 01:55:33,070 --> 01:55:35,290 Yani ben sadece basit bir garsonum. 1391 01:55:37,570 --> 01:55:40,090 Sen söylerine kadar fark etmemiştim. 1392 01:55:44,430 --> 01:55:45,430 Gerçekten. 1393 01:55:56,330 --> 01:55:57,330 Neden mutlu? 1394 01:55:58,910 --> 01:55:59,910 Çalıklıyorum. 1395 01:56:00,470 --> 01:56:01,970 Riskli bir tercih değil mi? 1396 01:56:03,290 --> 01:56:08,050 Teomanla birbirinize düşkünlüğünüz ortada sonuçta. Konu iş olunca insanın 1397 01:56:08,050 --> 01:56:09,050 tercih şansı olmuyor. 1398 01:56:10,830 --> 01:56:11,870 Anlamadı beklemiyorum. 1399 01:56:13,330 --> 01:56:14,330 Niye? 1400 01:56:15,150 --> 01:56:17,770 Şımarık bir zengin kız olduğun için mi? Evet. 1401 01:56:21,930 --> 01:56:24,630 Tamam. Şaka yaptım ya. Çatma hemen kaşlarım. 1402 01:56:28,940 --> 01:56:29,940 Çatlet mi olsun? 1403 01:56:39,200 --> 01:56:41,660 Ama çok da haksız sayılmazsın biliyor musun? 1404 01:56:42,920 --> 01:56:45,740 Birbirimizi tam olarak anlamamız mümkün değil sanırım. 1405 01:56:46,700 --> 01:56:48,740 En azından bir konuda hemfikirmişiz. 1406 01:56:50,800 --> 01:56:55,740 Bana çay borcunun olduğu konusunda da hemfikiriz. 1407 01:56:56,920 --> 01:56:57,920 Doğru. 1408 01:56:58,640 --> 01:57:00,620 Biraz daha zorlatacak anlaşacağız sanki. 1409 01:57:20,800 --> 01:57:23,200 Zorlayamam. Tarzım değil. 1410 01:57:23,420 --> 01:57:25,640 Sonuçta şımarık bir zengin kızıyım. 1411 01:57:26,140 --> 01:57:27,140 Evet. 1412 01:57:28,560 --> 01:57:29,900 Ama yine de çaya okeysin. 1413 01:57:30,340 --> 01:57:34,120 Benim istediğim çayları kendi istediğim çaylarla karıştırmayalım. 1414 01:57:34,680 --> 01:57:37,020 Sen hesap kabarık olacak diyorsun. 1415 01:57:37,700 --> 01:57:39,600 O zaman ben biraz gideyim çalışayım. 1416 01:58:04,560 --> 01:58:06,100 Bu iş ceketin değil mi? 1417 01:58:08,060 --> 01:58:09,600 Paradan kesmesinler şimdi. 1418 01:58:10,020 --> 01:58:11,020 Bir şey olmaz. 1419 01:58:12,020 --> 01:58:13,160 Bugün de sana çalışalım. 1420 01:58:53,180 --> 01:58:54,180 Doğru yani. 1421 01:59:21,840 --> 01:59:23,020 Efendim, selam. 1422 01:59:35,800 --> 01:59:36,800 Hop. 1423 01:59:37,520 --> 01:59:38,800 Dikkat, delikanlı. 1424 01:59:39,320 --> 01:59:40,320 İyi misin? 1425 01:59:40,580 --> 01:59:41,580 İyiyim. 1426 01:59:53,160 --> 01:59:55,640 Hakan Akkaya 'nın tipini gördün mü? Nasıl gerildi sandığı? 1427 01:59:59,060 --> 02:00:02,500 Ya ben karnımda senin çocuğunu taşıyorum diyorum. Doğuracağım. 1428 02:00:24,040 --> 02:00:27,480 Senin bin bir emekle var ettiğin şeyin için etmiyorsun ha? 1429 02:00:33,440 --> 02:00:36,400 Lan! Sen kimsin lan? 1430 02:00:36,660 --> 02:00:40,740 Ha? Sen kimsin diye herkesin önünde küçüksün soruyorsun. 1431 02:00:41,120 --> 02:00:42,280 Anneni üzüyorsun. 1432 02:00:42,820 --> 02:00:44,400 Kardeşini rezil ediyorsun. 1433 02:00:44,700 --> 02:00:45,880 Kimsin lan sen? 1434 02:00:46,500 --> 02:00:47,500 Adam! 1435 02:00:48,180 --> 02:00:51,700 Ait olduğun yerde kal. İnsanların içine çıkma! 1436 02:01:27,950 --> 02:01:28,950 Bitmedi derdim. 1437 02:01:29,350 --> 02:01:31,950 Ne kapalı bir şey ne derdiniz bitti. 1438 02:01:38,550 --> 02:01:40,110 Ne işin var senin burada ya? 1439 02:01:40,690 --> 02:01:41,690 Nasıl oluyormuş? 1440 02:01:42,530 --> 02:01:43,710 Vatkın yapıyordun ya bana. 1441 02:01:44,470 --> 02:01:45,930 İlhan daha sivri mi çıktı? 1442 02:01:46,310 --> 02:01:47,310 Gördüm. 1443 02:01:48,990 --> 02:01:50,030 Konuş bakalım şimdi. 1444 02:01:50,930 --> 02:01:52,710 Ne? Konuş bakalım şimdi? 1445 02:01:53,730 --> 02:01:54,730 Söyledim ya. 1446 02:01:55,350 --> 02:01:56,350 Hamileyim. 1447 02:01:58,349 --> 02:01:59,349 Hamileyim. 1448 02:01:59,770 --> 02:02:03,550 Yani bu çocuğu tek başıma yapmadım herhalde değil mi? Çocuk deyip durma 1449 02:02:03,550 --> 02:02:04,550 kandırıyorsun sen? 1450 02:02:05,470 --> 02:02:06,910 Ay anladım. 1451 02:02:09,650 --> 02:02:12,370 Anladım şimdi anladım. Sen inanmıyorsun bana. 1452 02:02:13,030 --> 02:02:14,030 Olsun. 1453 02:02:14,550 --> 02:02:16,210 O da güzel inanma. 1454 02:02:17,830 --> 02:02:19,630 Ve doğunca inanırsın artık. 1455 02:02:20,990 --> 02:02:22,930 Doğmayacak. Niye? 1456 02:02:23,790 --> 02:02:25,050 Niye doğmayacak? 1457 02:02:26,750 --> 02:02:29,190 Artık bir elbiseyle kurtaramam diye mi korkuyorsun? 1458 02:02:29,890 --> 02:02:31,050 Çantaj mı yapıyorsun bana? 1459 02:02:31,270 --> 02:02:32,750 Bırak beni. Bırak bağırırım. 1460 02:02:33,210 --> 02:02:34,210 Hakan bırak. 1461 02:02:34,290 --> 02:02:35,630 İmdat! İmdat! 1462 02:02:36,490 --> 02:02:37,490 Çek elini. 1463 02:02:39,070 --> 02:02:40,210 O elini çek. 1464 02:02:41,550 --> 02:02:42,930 Ben sana bir şey söyleyeyim mi? 1465 02:02:43,610 --> 02:02:45,410 Sen beni daha hiç tanımama. 1466 02:02:47,450 --> 02:02:53,270 Eğer benim canım yanarsa... ...benimle birlikte senin de canın yanar. 1467 02:02:54,030 --> 02:02:55,030 Söyleyecek misin? 1468 02:02:57,230 --> 02:02:58,350 Ateşle oynuyorsun Nural. 1469 02:02:59,690 --> 02:03:00,690 Demedi deme. 1470 02:03:20,830 --> 02:03:27,490 Evet. Nihayet beklenilen Öğrenci başkanlığı seçim günümüz geldi çattı. 1471 02:03:27,730 --> 02:03:30,070 Adaylara şimdiden başarılar diliyorum. 1472 02:03:30,470 --> 02:03:32,410 Herhalde oylamaya geçebiliriz. 1473 02:04:06,060 --> 02:04:07,780 Allah 'a ısmarladık. 1474 02:05:07,759 --> 02:05:08,759 Lütfen. 1475 02:05:09,760 --> 02:05:12,260 Lütfen, lütfen, lütfen, lütfen. 1476 02:05:13,360 --> 02:05:17,920 Elime şu anda ulaşan bu belge benim elimi kolumu bağlıyor maalesef. Lütfen. 1477 02:05:19,120 --> 02:05:20,120 Maalesef. 1478 02:05:24,460 --> 02:05:27,060 Teoman arkadaşınıza yeni yılda başarılar dilerim. 1479 02:05:28,100 --> 02:05:28,840 Son 1480 02:05:28,840 --> 02:05:41,600 bir 1481 02:05:41,600 --> 02:05:42,600 söz hakkın vardır herhalde. 1482 02:05:43,600 --> 02:05:44,600 Tabii. 1483 02:05:56,429 --> 02:05:58,690 Hocamın bahsettiği belge benim gözaltı belgem. 1484 02:06:01,170 --> 02:06:04,270 Geçen gün ehliyetsiz araba kullandığım için gözaltına alındım. 1485 02:06:04,690 --> 02:06:05,970 Neyse çok uzatmayacağım. 1486 02:06:07,290 --> 02:06:10,250 Okulda bulunduğum bu kısa sürede çok güzel arkadaşlıklar edindim. 1487 02:06:11,330 --> 02:06:13,610 Onların emeğini boşa çıkardığım için çok üzgünüm. 1488 02:06:14,050 --> 02:06:15,090 Onlar iyi ki varlar. 1489 02:06:16,250 --> 02:06:17,450 Sizler de iyi ki varsınız. 1490 02:06:18,490 --> 02:06:21,470 Ve benden çok daha iyi bir öğrenci başkanına hak ediyorsunuz. 1491 02:06:22,310 --> 02:06:24,830 Ön yargılarla mücadele etmek zorunda kalmayan. 1492 02:06:25,550 --> 02:06:30,490 Sicili temiz, geleceği parlak, ne ediyor belli olan bir öğrenci başkanını. 1493 02:06:38,470 --> 02:06:40,250 Bu yüzden Teoman 'ı tebrik ederim. 1494 02:06:41,970 --> 02:06:44,250 Beni destekleyen herkesten de özür dilerim. 1495 02:06:54,410 --> 02:06:57,130 Hem de okul aile birliğine. 1496 02:07:11,450 --> 02:07:13,110 Ben aşkım canım tabii. 1497 02:07:57,719 --> 02:07:58,719 Barış Aydın. 1498 02:07:59,100 --> 02:08:00,100 Bizimle geliyorsun. 1499 02:08:00,260 --> 02:08:04,160 Niye? Geçen trafiğe çekilen arabanın bagajında ceset çıktı. 1500 02:08:04,440 --> 02:08:05,980 Bittin oğlum. Ne cesedi ya? 1501 02:08:06,200 --> 02:08:09,400 Onu sen söyleyeceksin. Yürü. Ya mümkün değil. Benim babamla polis. Babamı 1502 02:08:09,400 --> 02:08:13,080 arayın. Baban kurtaramaz seni. Ya ben bir şey yapmadım. Yemin ediyorum 1503 02:08:13,080 --> 02:08:13,599 ya. Yürü. 1504 02:08:13,600 --> 02:08:16,780 Ya gerçekten bir şey yapmadım. Ya ne olur ya babamı arayın. 1505 02:08:19,820 --> 02:08:20,820 Korku lan. 1506 02:08:20,940 --> 02:08:21,940 Lan bırakın. 1507 02:08:22,300 --> 02:08:23,480 Amma ağladın lan. 1508 02:08:23,860 --> 02:08:26,360 Şaka yaptık oğlum şaka. Tamam ağlama artık. 1509 02:08:26,810 --> 02:08:27,950 Demek ki neymiş? 1510 02:08:28,250 --> 02:08:31,210 Aras abine güvenip artistlik yapmayacakmış. 1511 02:08:31,490 --> 02:08:33,430 Hani? Nerede abin? 1512 02:08:33,710 --> 02:08:35,210 Böyle ağlartmış. 1513 02:08:36,490 --> 02:08:40,010 Börek. Ne yapıyorsunuz siz ya? 1514 02:08:40,610 --> 02:08:43,090 Deniz. Ağlamadım aslında. 1515 02:08:43,390 --> 02:08:45,110 Hadi oradan altına işitin. 1516 02:08:48,570 --> 02:08:50,770 Görüşeceğiz sizlerle. Görürsünüz. 1517 02:08:52,250 --> 02:08:54,570 Allah belanı versin sen. Amin canım. Barış. 1518 02:08:54,830 --> 02:08:56,490 Ya Barış bir durur musun ya? 1519 02:08:57,050 --> 02:09:00,930 Görüşeceğiz onlarla. Bak ben nasıl soracağım hesabını? Ya bırak bulaşma 1520 02:09:01,090 --> 02:09:04,450 Yok bulaşacağım. Yemin ederim herkes görecek. Hep size göstereceğim. 1521 02:09:04,710 --> 02:09:06,530 Ya Barış. 1522 02:09:10,950 --> 02:09:13,070 Şimdi ağlaya ağlaya arasın abisini. 1523 02:09:13,670 --> 02:09:15,710 Sonra gelsin o da belasını bulsun. 1524 02:09:29,440 --> 02:09:31,440 Barış! Oğlum ne oldu? 1525 02:09:32,380 --> 02:09:33,380 Barış! 1526 02:09:34,460 --> 02:09:36,860 Aa! Bak bir de kapıyı kilitliyor. 1527 02:09:37,260 --> 02:09:38,260 Barış! 1528 02:09:40,220 --> 02:09:41,400 Barış ne oluyor? 1529 02:09:42,180 --> 02:09:43,640 Sesimi kaybettik. 1530 02:09:44,240 --> 02:09:47,160 Ay! Ben de bir şey oldu sandım. 1531 02:09:47,520 --> 02:09:49,860 Duyuyormuş takılıp gidiyordun arasının peşine. 1532 02:09:50,160 --> 02:09:51,720 Hadi gel yemeğini ye. 1533 02:10:06,570 --> 02:10:08,250 Alo Özlem teyze merhaba. 1534 02:10:08,550 --> 02:10:11,730 Ben Barış 'a ulaşamadım da yanınızda mı acaba? 1535 02:10:13,130 --> 02:10:15,830 Anladım. Nereye gittiğini söyledin peki? 1536 02:10:17,490 --> 02:10:18,490 Söylemedi. 1537 02:10:19,490 --> 02:10:21,970 Tamam o zaman ben daha sonra ulaşırım ona. 1538 02:10:22,230 --> 02:10:23,770 Teşekkür ederim görüşürüz. 1539 02:10:25,290 --> 02:10:26,290 Aras. 1540 02:10:34,130 --> 02:10:36,210 Yarın çok kötü bir şey olacak. Yardımın lazım. 1541 02:10:38,830 --> 02:10:39,830 Ne oluyor Deniz? 1542 02:10:51,490 --> 02:10:52,490 Sen de. 1543 02:10:55,070 --> 02:10:56,810 Aha, gelene bakın. 1544 02:11:06,700 --> 02:11:08,660 Vay, bıdık hazretleri! 1545 02:11:10,560 --> 02:11:12,380 Ne geziyorsun lan buralarda? 1546 02:11:17,380 --> 02:11:19,420 Ne biçim bakıyorsun lan sen öyle? 1547 02:11:29,140 --> 02:11:30,540 Hesap sormaya geldim. 1548 02:11:32,980 --> 02:11:35,660 Sen, hesap sormaya geldin ha? 1549 02:11:57,870 --> 02:12:01,990 Nerede lan arası abim? Bak, koruyamadı seni. 1550 02:12:02,370 --> 02:12:04,230 Ama artık kesin gelecek. 1551 02:12:05,750 --> 02:12:08,350 Onu da böyle ayağımın altına alacağım. 1552 02:12:10,510 --> 02:12:11,510 Yürü. 1553 02:12:33,800 --> 02:12:36,080 Barış! Oğlum ne oldu? Ne oldu, iyi misin? 1554 02:12:38,580 --> 02:12:39,880 Gel, iyi misin? 1555 02:12:40,660 --> 02:12:41,660 Karşıdayım azıcık. 1556 02:12:42,140 --> 02:12:43,580 Oğlum niye lan, niye yaptın bunu? 1557 02:12:44,600 --> 02:12:48,040 Çünkü bir adamın... ...hayatta prensipleri olması gerekiyor. 1558 02:12:54,340 --> 02:12:55,340 Ne oluyor be? 1559 02:12:56,100 --> 02:12:58,680 Lan Cestu seni yanıma alsaydın, lan Cestu gel deseydin. 1560 02:12:59,740 --> 02:13:01,500 Denize dayak yediğimi söyleme, olur mu? 1561 02:13:01,790 --> 02:13:03,190 Lan söyler miyim, manyak mısın? 1562 02:13:03,690 --> 02:13:05,050 Dur. Dur, 1563 02:13:06,570 --> 02:13:07,570 gel. 1564 02:13:08,890 --> 02:13:09,890 Gel, gel, gel. 1565 02:13:14,010 --> 02:13:15,010 Arabaya binerim mi ya? 1566 02:13:15,230 --> 02:13:16,910 Bineriz lan, bineriz. Denizde yaparız. 1567 02:13:17,170 --> 02:13:19,330 Lan kardeşim, motor versen sürersin hatta olur mu? 1568 02:13:23,150 --> 02:13:24,150 İyisin değil mi? 1569 02:13:24,170 --> 02:13:25,170 İyiyim iyiyim. 1570 02:13:40,040 --> 02:13:40,358 Ne oldu? 1571 02:13:40,360 --> 02:13:43,180 Ya bir şeyim yok. Ne? Ne bir şeyin yok? Geç şuraya. 1572 02:13:43,680 --> 02:13:44,680 Geç otur bakayım. 1573 02:13:45,220 --> 02:13:46,480 Ne oldu sana? Otur. 1574 02:13:47,520 --> 02:13:49,220 Ne oldu sana? 1575 02:13:49,480 --> 02:13:53,160 Bir şeyim yok. Ne oldu? İyiyim bir şeyim yok. Nasıl yok? Her yerin kan olmuş. 1576 02:13:53,400 --> 02:13:54,720 Hiç bir şeyim yok. İyiyim gerçekten. 1577 02:13:55,060 --> 02:13:57,260 Kim yaptı? Ah benim güzel kuzum. 1578 02:13:57,720 --> 02:13:58,760 Acıyor mu canın çok? 1579 02:13:59,880 --> 02:14:02,240 Bunlar bizi yıkamaz anneanne. Bunlar bizi yıkamaz. 1580 02:14:02,640 --> 02:14:08,500 Anne kuş. Şey getir. Bir şey yok tamam gerçekten ya. Tamam çocuğum tamam. Ne 1581 02:14:08,500 --> 02:14:11,680 şey olmuş ağzını çek kal. Tamam bir şey yok iyiyim ben. 1582 02:14:12,900 --> 02:14:13,900 Ara. 1583 02:14:15,660 --> 02:14:19,440 Yetişemedim. Ben sana benim oğlum öyle bir çocuk değil demedim mi? 1584 02:14:20,260 --> 02:14:22,400 Baksana güvende ne hale geldi yavrum ya. 1585 02:14:25,940 --> 02:14:29,520 Oğlum bak ben seni Allah 'a havale ediyorum şimdi tamam mı? Git. 1586 02:14:30,040 --> 02:14:32,340 Git. Kirini belanı oğluma bulaştırma. 1587 02:14:33,340 --> 02:14:34,340 Git. 1588 02:14:37,580 --> 02:14:38,559 Bak bana. 1589 02:14:38,560 --> 02:14:39,560 Ya gerçekten. 1590 02:14:39,860 --> 02:14:43,360 Ne yok oğlum her yeri kal. Ya yok ki. Ben iyiyim iyiyim iyiyim. Hiç iyi 1591 02:14:44,240 --> 02:14:45,300 Ağzın yüzü kan olmuş. 1592 02:14:53,820 --> 02:14:55,480 Ya yorulduk ya. 1593 02:14:59,380 --> 02:15:03,480 Ya aman nerede? 1594 02:15:05,480 --> 02:15:06,480 Nerede? 1595 02:15:09,680 --> 02:15:10,780 Neredesin lan Aras? 1596 02:15:11,060 --> 02:15:12,460 Sağdayım seni bekliyorum. 1597 02:15:19,160 --> 02:15:24,680 Sabah erkenden kuru temizlemeden gelecekler bunlar için. Söyle 1598 02:15:24,780 --> 02:15:25,780 Tamam Şebnem Hanım. 1599 02:15:26,900 --> 02:15:27,900 Şebnem Hanım. 1600 02:15:28,360 --> 02:15:30,480 Ben size bir şey söyleyecektim ama. 1601 02:15:30,900 --> 02:15:36,100 Söyle. Bizim bir Cevriye abla var kursuncu. Çağırsak da bir kursun 1602 02:15:36,100 --> 02:15:37,480 size. Niye? 1603 02:15:37,980 --> 02:15:38,980 E nazar. 1604 02:15:39,160 --> 02:15:42,480 Otelde açıldı. Herkesin gözü sizde. Allah muhafaza. 1605 02:15:43,140 --> 02:15:44,260 Otel deme bana. 1606 02:15:45,000 --> 02:15:48,740 Hatırlamak bile istemiyorum. Skandal üstüne skandal. Nazar işte hep. 1607 02:15:49,240 --> 02:15:51,240 Teoman 'ın başına gelenler de nazar. 1608 02:15:51,860 --> 02:15:54,140 Teoman 'ın başına gelenler fomil. 1609 02:15:54,660 --> 02:15:56,040 Çektim kulaklarını ama. 1610 02:15:56,480 --> 02:15:58,480 Bak bakalım bir daha nazar değiyor mu? 1611 02:15:58,800 --> 02:16:00,480 Eh siz en iyisini bilirsiniz. 1612 02:16:01,640 --> 02:16:04,760 Merak etme Meryemciğim. Bize nazar falan değmez. 1613 02:16:26,410 --> 02:16:27,410 Samantik adres. 1614 02:17:13,000 --> 02:17:15,340 Gel, gel çözelim şu meseleyi. Gel. 1615 02:17:16,740 --> 02:17:17,740 Sözleyeceğim, merak etme. 1616 02:17:17,959 --> 02:17:19,559 Sen buraya belanı vurmaya geldin. 1617 02:17:19,760 --> 02:17:20,659 Vurdun mu? 1618 02:17:20,660 --> 02:17:21,660 Hayırlı olsun. 1619 02:17:21,860 --> 02:17:23,260 Kardeşime bulaşmayacaktın lan. 1620 02:17:34,180 --> 02:17:36,680 Kral olan sen değil, kral olan o. 1621 02:17:48,090 --> 02:17:50,030 Abim hep mesaldaki karga. 1622 02:17:53,870 --> 02:17:56,090 Ben kargaları çok seviyorum. 1623 02:17:56,610 --> 02:17:57,790 Benden bile mi çok? 1624 02:18:13,040 --> 02:18:14,860 Dünyada en çok abimi seviyorum. 1625 02:18:15,500 --> 02:18:17,840 Ben de en çok kardeşimi seviyorum. 1626 02:18:30,780 --> 02:18:32,820 Sana bir çok duruş anlamıştım. 111719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.