Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,317 --> 00:00:07,452
Last season on Criminal
Minds: Evolution...
2
00:00:07,552 --> 00:00:09,687
Mr. Voit appears to be suffering from
3
00:00:09,821 --> 00:00:11,322
a retrograde amnesia.
4
00:00:11,323 --> 00:00:13,191
Do you feel, in your heart of hearts,
5
00:00:13,325 --> 00:00:15,560
- that you're a good person?
- I feel like
6
00:00:15,660 --> 00:00:16,993
I can be.
7
00:00:16,994 --> 00:00:18,663
They're saying that Will
suffered an aneurysm.
8
00:00:18,763 --> 00:00:20,364
Will's dead.
9
00:00:20,365 --> 00:00:21,799
He's gone.
10
00:00:21,899 --> 00:00:24,436
It's Tara. She's been... shot.
11
00:00:24,536 --> 00:00:25,737
No matter how scared you are,
12
00:00:25,837 --> 00:00:28,840
no matter how hurt you are, I'm here.
13
00:00:28,973 --> 00:00:30,173
Rebecca, this team...
14
00:00:30,174 --> 00:00:31,676
they're my chosen family.
15
00:00:31,776 --> 00:00:33,578
That's why I needed to ask
you this in front of them.
16
00:00:33,678 --> 00:00:34,779
Will you marry me?
17
00:00:34,879 --> 00:00:35,947
Yes.
18
00:00:37,415 --> 00:00:39,183
Tyler Green, your success
19
00:00:39,284 --> 00:00:41,386
with this special
assignment means the BAU
20
00:00:41,486 --> 00:00:43,054
will be your permanent assignment.
21
00:00:43,187 --> 00:00:44,989
This Disciple person just made
22
00:00:45,089 --> 00:00:46,724
a hot, steaming mess of a mistake.
23
00:00:46,824 --> 00:00:48,593
And we are now looking
at the current location
24
00:00:48,693 --> 00:00:49,794
of every nefarious follower
25
00:00:49,894 --> 00:00:51,695
left on Voit's network.
26
00:00:51,696 --> 00:00:53,730
What's important now is justice.
27
00:00:53,731 --> 00:00:55,199
You want justice, Dave? Then make sure
28
00:00:55,333 --> 00:00:56,901
the prosecutor pushes
for the death penalty
29
00:00:57,034 --> 00:00:58,536
for every single one
30
00:00:58,636 --> 00:01:00,004
of the Sicarius cases.
31
00:01:00,104 --> 00:01:01,839
- The only way to do that...
- Is with a confession.
32
00:01:01,939 --> 00:01:03,441
I confess.
33
00:01:04,231 --> 00:01:05,902
- I did it.
- Sicarius.
34
00:01:05,912 --> 00:01:07,331
- That's him?
- That's not me.
35
00:01:07,341 --> 00:01:09,381
- You're wrong.
- The fuck we are.
36
00:01:20,892 --> 00:01:23,094
_
37
00:01:41,178 --> 00:01:45,617
_
38
00:02:05,803 --> 00:02:07,071
I'm just saying, we
should have pulled over
39
00:02:07,171 --> 00:02:08,540
when we had a chance.
40
00:02:08,640 --> 00:02:10,475
What if the next rest stop
is, like, 50 miles away?
41
00:02:10,608 --> 00:02:12,644
There's no way that I could
hold it in that long, so, like...
42
00:02:12,777 --> 00:02:15,279
Maybe... you become one with nature.
43
00:02:15,380 --> 00:02:16,813
On this road?
44
00:02:16,814 --> 00:02:18,616
God knows what's out there, uh-uh.
45
00:02:18,750 --> 00:02:20,984
Spiders, snakes, bears.
46
00:02:20,985 --> 00:02:22,119
You're dramatic.
47
00:02:22,253 --> 00:02:23,454
But cute.
48
00:02:23,455 --> 00:02:25,121
Okay, yeah, yeah.
49
00:02:25,122 --> 00:02:26,324
Will you just check Maps and see
50
00:02:26,458 --> 00:02:27,992
if there's any bathrooms
close by, please?
51
00:02:31,418 --> 00:02:32,686
Huh.
52
00:02:32,697 --> 00:02:34,298
Still in SOS mode.
53
00:02:34,458 --> 00:02:36,527
Griffin, try yours.
54
00:02:39,103 --> 00:02:40,472
Griff.
55
00:02:42,463 --> 00:02:43,864
Want me to wake him?
56
00:02:43,875 --> 00:02:45,610
No, just let him sleep it off.
57
00:02:46,020 --> 00:02:48,402
How many gummies did he take, anyway?
58
00:02:57,755 --> 00:02:59,991
Damn. This guy's in a hurry.
59
00:03:05,162 --> 00:03:07,031
Just slow down. He'll pass us.
60
00:03:22,313 --> 00:03:24,281
Shit.
61
00:03:27,018 --> 00:03:28,052
- Shit, what do they want?
- They're...
62
00:03:28,152 --> 00:03:29,353
they're just messing with us.
63
00:03:36,428 --> 00:03:37,694
Slow down.
64
00:03:37,695 --> 00:03:39,130
Give him space.
65
00:03:39,230 --> 00:03:41,231
Probably drunk.
66
00:03:41,232 --> 00:03:42,700
Ugh.
67
00:03:42,800 --> 00:03:44,035
You all right?
68
00:03:44,168 --> 00:03:46,037
Yeah, no, I'm fine. I
just... What was that?
69
00:03:46,048 --> 00:03:47,450
I don't know.
70
00:03:47,672 --> 00:03:49,574
They're gone. Don't worry.
71
00:03:49,707 --> 00:03:51,543
Now I really gotta pee.
72
00:03:51,643 --> 00:03:53,577
Uh...
73
00:03:53,578 --> 00:03:55,312
pull over here.
74
00:04:02,353 --> 00:04:04,422
Ugh, it's so dark out here.
75
00:04:05,222 --> 00:04:07,091
Want me to come with you?
76
00:04:12,430 --> 00:04:13,831
Oh, my God.
77
00:04:14,732 --> 00:04:15,900
Wait, that's them.
78
00:04:16,000 --> 00:04:17,469
That's the same truck.
79
00:04:17,569 --> 00:04:18,736
Shit.
80
00:04:22,039 --> 00:04:23,440
What do we do?
81
00:04:23,441 --> 00:04:24,742
We can't back up. What do we do?
82
00:04:24,876 --> 00:04:27,077
They're just trying to
scare us. They'll leave.
83
00:04:27,078 --> 00:04:28,912
How do you know, Mark? How do you know?
84
00:04:33,117 --> 00:04:34,619
If I say "go",
85
00:04:34,719 --> 00:04:35,753
fucking go.
86
00:04:35,887 --> 00:04:37,254
Go where?
87
00:04:37,388 --> 00:04:38,589
There's a gate.
88
00:04:38,590 --> 00:04:40,024
We can't get out of here, we're stuck.
89
00:04:40,124 --> 00:04:41,626
Oh, my God.
90
00:04:43,360 --> 00:04:45,463
Put that down, please.
91
00:04:48,900 --> 00:04:50,968
- What's going on?
- Can't hear you.
92
00:04:51,102 --> 00:04:52,268
Could you turn it off?
93
00:04:52,269 --> 00:04:53,970
Should I?
94
00:04:53,971 --> 00:04:55,807
- Cut the engine.
- Do it, do it.
95
00:04:55,907 --> 00:04:57,809
Let's not piss him off.
96
00:05:00,578 --> 00:05:01,946
Thank you.
97
00:05:02,046 --> 00:05:04,415
Now, the way I see it,
98
00:05:04,516 --> 00:05:05,983
you owe us an apology.
99
00:05:06,083 --> 00:05:08,219
An apology for what, exactly?
100
00:05:08,319 --> 00:05:09,986
Well, simple, really.
101
00:05:09,987 --> 00:05:13,024
You need to say you're sorry
for what happened back there.
102
00:05:13,124 --> 00:05:15,126
Back... where... What? I'm confused.
103
00:05:15,226 --> 00:05:16,493
At that rest stop.
104
00:05:16,494 --> 00:05:18,295
Oh, no. No. We weren't at a rest stop.
105
00:05:18,395 --> 00:05:19,463
That wasn't us.
106
00:05:19,564 --> 00:05:20,998
So now you're calling me a liar.
107
00:05:21,132 --> 00:05:22,399
Hey, Noel.
108
00:05:23,568 --> 00:05:25,036
She said we're liars.
109
00:05:25,136 --> 00:05:26,470
No, no. No, no. I didn't. I didn't.
110
00:05:26,604 --> 00:05:27,705
I did not call you a liar.
111
00:05:27,805 --> 00:05:29,140
That's not what I said at all.
112
00:05:38,049 --> 00:05:39,917
You sure you weren't at that rest stop?
113
00:05:41,953 --> 00:05:43,487
Camera don't lie.
114
00:05:44,789 --> 00:05:47,659
It wasn't us, okay? I swear.
115
00:05:47,792 --> 00:05:48,860
Wow.
116
00:05:48,993 --> 00:05:50,762
Well, you swear.
117
00:05:50,862 --> 00:05:53,997
So, if I look through all this footage,
118
00:05:53,998 --> 00:05:55,833
you're not gonna be on it.
119
00:05:56,634 --> 00:05:58,169
That's your story.
120
00:05:58,269 --> 00:05:59,503
It wasn't us, man.
121
00:05:59,604 --> 00:06:00,938
All right, I'm just letting you know.
122
00:06:01,038 --> 00:06:03,007
I can handle it,
123
00:06:03,140 --> 00:06:05,810
but, uh, Noel over there?
124
00:06:05,910 --> 00:06:07,545
He doesn't do so good when
people call him a liar.
125
00:06:07,645 --> 00:06:09,714
No-Nobody's calling him that.
126
00:06:09,847 --> 00:06:12,850
Maybe you guys have us
confused with another car?
127
00:06:12,950 --> 00:06:15,186
Because we've been driving non-stop
128
00:06:15,286 --> 00:06:16,988
since we last filled
up and that was, what?
129
00:06:17,088 --> 00:06:18,723
Like a hundred miles ago?
130
00:06:18,823 --> 00:06:20,057
I mean, we should've stopped then,
131
00:06:20,157 --> 00:06:22,025
- because Laurie needs to pee, but...
- What the fuck?
132
00:06:22,026 --> 00:06:23,527
He doesn't need to know that.
133
00:06:23,628 --> 00:06:25,195
Look, I think what Mark is
just trying to say is that
134
00:06:25,196 --> 00:06:26,698
this is really just a
complete, big misunder...
135
00:06:26,798 --> 00:06:28,232
Yeah, see, um...
136
00:06:28,365 --> 00:06:29,532
What do y'all call that?
137
00:06:29,533 --> 00:06:32,203
Gaslighting. That's right. Yeah.
138
00:06:32,303 --> 00:06:34,537
It's kinda sneaky, Laurie.
139
00:06:34,538 --> 00:06:36,540
You know, you and Mark here
140
00:06:36,641 --> 00:06:39,243
are making me feel
like I'm losing my mind.
141
00:06:40,477 --> 00:06:41,879
I don't like that.
142
00:06:42,013 --> 00:06:44,215
They-they didn't mean it.
143
00:06:45,850 --> 00:06:47,585
Now who are you?
144
00:06:47,685 --> 00:06:49,621
Their friend. Catching a ride.
145
00:06:49,721 --> 00:06:52,089
So, uh, friend...
146
00:06:52,223 --> 00:06:53,725
where y'all headed?
147
00:06:53,825 --> 00:06:55,059
Just passing through.
148
00:06:55,159 --> 00:06:56,493
Do me a favor, friend.
149
00:06:56,594 --> 00:06:57,862
Why don't you... why don't you get out?
150
00:06:57,962 --> 00:06:59,931
No, no. He-he doesn't need to do that.
151
00:07:00,064 --> 00:07:01,899
Well, sure he does.
152
00:07:02,033 --> 00:07:03,134
Griffin, don't.
153
00:07:03,234 --> 00:07:05,236
- I...
- Can't answer a direct question,
154
00:07:05,336 --> 00:07:06,671
must have something to hide.
155
00:07:08,139 --> 00:07:10,942
- Come on out, now... friend.
- Mark, tell him to go.
156
00:07:12,243 --> 00:07:13,443
Griffin, don't.
157
00:07:13,444 --> 00:07:14,578
Griffin, you're high.
158
00:07:14,937 --> 00:07:16,654
- Griffin.
- It's okay, guys.
159
00:07:16,665 --> 00:07:17,816
I got this.
160
00:07:17,827 --> 00:07:19,394
- I'll see what he wants.
- Don't.
161
00:07:19,405 --> 00:07:21,786
- Don't worry.
- Damn it, Griffin, come on.
162
00:07:21,919 --> 00:07:23,086
No, Griffin, get back
in the fucking car.
163
00:07:23,087 --> 00:07:24,455
Are you making a movie of us?
164
00:07:24,555 --> 00:07:26,257
Hey, Noel! We got another
filmmaker over here.
165
00:07:26,357 --> 00:07:28,492
All right, I was just... you know...
166
00:07:28,592 --> 00:07:29,927
No, I don't know.
167
00:07:30,027 --> 00:07:31,028
Look, I don't want this to blow up.
168
00:07:31,128 --> 00:07:32,428
Who does, right?
169
00:07:32,429 --> 00:07:34,065
Now, we're just talking here.
170
00:07:34,165 --> 00:07:35,465
Turn the car back on.
171
00:07:35,466 --> 00:07:36,933
No, we can't leave Griffin. What if...
172
00:07:36,934 --> 00:07:38,269
Griffin? Griffin, get
back inside, all right?
173
00:07:38,369 --> 00:07:39,837
- Call the police.
- Griffin, come here.
174
00:07:39,937 --> 00:07:41,138
Just let us go.
175
00:07:41,238 --> 00:07:42,306
You gonna get back in, Griffin?
176
00:07:42,439 --> 00:07:43,440
Yeah. Yeah, I should.
177
00:07:43,741 --> 00:07:45,442
Oh!
178
00:07:46,610 --> 00:07:48,345
Fuck.
179
00:07:48,445 --> 00:07:49,781
Griffin...
180
00:07:49,881 --> 00:07:51,115
Oh, my God.
181
00:07:51,248 --> 00:07:52,616
What the fuck?
182
00:07:52,717 --> 00:07:54,886
I don't know what to do,
I don't know what to do.
183
00:07:56,487 --> 00:07:59,023
Come on out here, Mark.
184
00:08:00,291 --> 00:08:02,626
You don't want to make
this worse, now, do ya?
185
00:08:04,128 --> 00:08:05,262
No.
186
00:08:05,362 --> 00:08:06,798
Do what he says, Laurie.
187
00:08:06,898 --> 00:08:08,499
Okay.
188
00:08:11,068 --> 00:08:12,503
MARK Hey, man.
189
00:08:12,636 --> 00:08:15,338
Look, we-we didn't do
anything wrong. All right?
190
00:08:15,339 --> 00:08:18,175
We'll give you anything you need.
191
00:08:20,177 --> 00:08:22,013
Mark!
192
00:08:22,146 --> 00:08:23,814
- Mark...
- Okay, Laurie.
193
00:08:25,282 --> 00:08:26,617
Come on out.
194
00:08:32,924 --> 00:08:35,059
Wait!
195
00:08:35,159 --> 00:08:36,360
Wait! No!
196
00:08:37,829 --> 00:08:39,330
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait!
197
00:08:39,341 --> 00:08:40,347
Please, please, please,
please don't do this.
198
00:08:40,358 --> 00:08:41,421
Please don't do this.
199
00:08:41,432 --> 00:08:42,700
- No, no, no, no.
- Come on.
200
00:08:42,834 --> 00:08:44,135
- Ah!
- Get in. Get in.
201
00:08:44,235 --> 00:08:45,469
Go on.
202
00:08:45,569 --> 00:08:47,171
- Good girl. Back, back!
- Mark? Please.
203
00:08:48,439 --> 00:08:49,673
Please, I'm begging...
204
00:08:49,807 --> 00:08:51,842
No, I'm begging you, I'm begging you.
205
00:08:51,843 --> 00:08:53,677
Where the fuck are you taking us?
206
00:08:53,778 --> 00:08:55,179
You don't have to do this.
207
00:08:55,279 --> 00:08:56,680
Please, I'm begging you.
208
00:08:56,781 --> 00:08:59,616
Oh, my God, Griffin. We need
to get him to a hospital!
209
00:08:59,717 --> 00:09:02,019
What the fuck is wrong with you guys?
210
00:09:02,119 --> 00:09:05,189
Wait, wait, wait! Don't, no!
211
00:09:13,777 --> 00:09:15,344
"History repeats itself,
212
00:09:15,618 --> 00:09:17,157
but in such cunning disguise
213
00:09:17,168 --> 00:09:19,403
that we never detect the resemblance
214
00:09:19,758 --> 00:09:22,028
until the damage is done."
215
00:09:22,039 --> 00:09:24,307
Sydney J. Harris.
216
00:09:27,044 --> 00:09:29,046
Hey. It's just us again.
217
00:09:29,380 --> 00:09:31,282
Penelope's helping JJ move?
218
00:09:31,373 --> 00:09:33,049
Yeah. She needs the support.
219
00:09:33,050 --> 00:09:34,718
So do Virginia State troopers.
220
00:09:34,819 --> 00:09:37,421
Luke and Tyler are
consulting in Roanoke.
221
00:09:37,554 --> 00:09:43,427
Guessing Tara's off-site
on her latest assignment.
222
00:09:44,035 --> 00:09:45,903
You know...
223
00:09:46,096 --> 00:09:47,898
I can't believe she
volunteered for that.
224
00:09:48,365 --> 00:09:49,379
I can.
225
00:09:49,390 --> 00:09:51,391
She's trying to protect anyone
else from having to do it.
226
00:09:51,402 --> 00:09:52,736
Like you.
227
00:09:57,942 --> 00:10:00,111
Oh, seriously?
228
00:10:01,199 --> 00:10:04,034
Our friends on the eighth
floor just got axed.
229
00:10:04,428 --> 00:10:05,916
When will it end?
230
00:10:05,917 --> 00:10:07,583
This is brutal.
231
00:10:07,584 --> 00:10:09,620
I'm shocked they haven't
offered me a deal yet.
232
00:10:10,020 --> 00:10:11,721
You're too valuable to lay off.
233
00:10:12,002 --> 00:10:15,973
Famous crime fighter
and esteemed author.
234
00:10:16,772 --> 00:10:19,019
Why are you avoiding the book deal?
235
00:10:19,030 --> 00:10:20,497
Oh, you're good.
236
00:10:20,508 --> 00:10:23,711
The publisher only wants me
to talk about one offender.
237
00:10:23,979 --> 00:10:26,081
- Guess who.
- Voit.
238
00:10:26,092 --> 00:10:27,527
We've caught hundreds,
239
00:10:27,538 --> 00:10:28,739
but they want him.
240
00:10:28,840 --> 00:10:30,341
The only one I don't want to talk about.
241
00:10:30,530 --> 00:10:33,599
Well, he's Bundy and Dahmer famous.
242
00:10:33,610 --> 00:10:34,611
A household name.
243
00:10:34,711 --> 00:10:35,847
Well, not in my house.
244
00:10:35,947 --> 00:10:38,282
Yeah, well, you're alone on that.
245
00:10:38,505 --> 00:10:41,908
You should hear these
true crime proposals.
246
00:10:42,008 --> 00:10:45,345
They especially love how
he tried to reinvent himself
247
00:10:45,356 --> 00:10:47,157
as a family man, but he
248
00:10:47,158 --> 00:10:50,494
couldn't quiet his "killer instincts".
249
00:10:50,594 --> 00:10:52,129
And, yes, that's the title.
250
00:10:52,229 --> 00:10:53,898
Don't worry, I turned them down.
251
00:10:53,909 --> 00:10:56,411
I have zero interest in having this team
252
00:10:56,600 --> 00:10:58,335
relive our Voit years.
253
00:10:58,469 --> 00:11:00,337
- You and me both.
- Mm.
254
00:11:00,526 --> 00:11:02,295
I'd die a happy man
255
00:11:02,395 --> 00:11:06,232
if I didn't have to think
about Elias Voit ever again.
256
00:11:38,809 --> 00:11:40,511
No! No!
257
00:11:41,612 --> 00:11:43,847
Plea...
258
00:12:11,515 --> 00:12:14,551
And how did that moment make you feel?
259
00:12:15,426 --> 00:12:16,759
You know, we've never
260
00:12:16,880 --> 00:12:18,415
actually talked about
the sexual gratification
261
00:12:18,549 --> 00:12:20,416
- of your kills.
- It's not about that.
262
00:12:20,417 --> 00:12:21,552
The fantasy was too short.
263
00:12:21,764 --> 00:12:23,633
It was all about power and control.
264
00:12:23,644 --> 00:12:27,047
If you think about it, I'm
actually pretty textbook.
265
00:12:27,058 --> 00:12:28,925
No one would agree with that.
266
00:12:29,269 --> 00:12:31,271
Oh, so you think what I did was special?
267
00:12:31,282 --> 00:12:33,664
Well, I don't think it was textbook.
268
00:12:35,940 --> 00:12:36,945
Okay.
269
00:12:36,956 --> 00:12:41,361
So, you think if I walk
you through everything,
270
00:12:41,372 --> 00:12:43,574
you'll be able to stop someone else?
271
00:12:44,976 --> 00:12:47,577
You're a living resource, Elias.
272
00:12:47,578 --> 00:12:50,047
For the sake of others, I
can't just let you sit in here
273
00:12:50,147 --> 00:12:51,448
and not tell your story.
274
00:12:51,548 --> 00:12:53,416
Well, did you ever think
that all this research
275
00:12:53,417 --> 00:12:55,552
is just training other
potential killers?
276
00:12:55,652 --> 00:12:57,121
Well, that's a question for you.
277
00:12:57,221 --> 00:12:59,490
Did Rossi's books influence you?
278
00:13:02,593 --> 00:13:03,961
They-they fascinated me.
279
00:13:04,095 --> 00:13:05,596
He was the first person
I ever heard talk about
280
00:13:05,696 --> 00:13:07,564
people like my uncle and then...
281
00:13:09,733 --> 00:13:11,002
and then me.
282
00:13:11,102 --> 00:13:13,170
He made you feel less alone.
283
00:13:22,246 --> 00:13:24,648
- Uh-oh.
- How's your new cell?
284
00:13:25,449 --> 00:13:28,318
Well, it's bigger than solitary
285
00:13:28,319 --> 00:13:30,421
and safer than gen pop.
286
00:13:34,225 --> 00:13:36,627
The guards are saying
that you're not sleeping.
287
00:13:37,783 --> 00:13:41,221
Now, look, I-I know we've
talked about it already, but
288
00:13:41,321 --> 00:13:43,556
the families of some of your
victims have reached out.
289
00:13:44,178 --> 00:13:45,391
Again.
290
00:13:45,402 --> 00:13:46,637
And they want to meet you.
291
00:13:46,648 --> 00:13:47,916
No. It's not a good idea.
292
00:13:48,139 --> 00:13:49,973
Most are looking for an accountability
293
00:13:50,074 --> 00:13:51,675
that doesn't always
come with a conviction.
294
00:13:51,775 --> 00:13:53,910
If that's all they're asking for,
295
00:13:54,011 --> 00:13:55,479
it feels cruel not to give it to them.
296
00:13:55,579 --> 00:13:58,582
No, it'd be cruel to
trigger those memories.
297
00:14:08,209 --> 00:14:09,715
Mom, where do you want this last one?
298
00:14:09,726 --> 00:14:12,596
Uh... that one goes in the car.
299
00:14:12,696 --> 00:14:14,865
- Okay, it's getting full, though.
- Yeah.
300
00:14:14,965 --> 00:14:16,533
Whoa, whoa. What's that?
301
00:14:16,633 --> 00:14:18,669
- Stuff from Dad's workbench.
- Got it.
302
00:14:18,769 --> 00:14:19,903
He'd want it at the new place.
303
00:14:20,003 --> 00:14:21,705
Uh, yes, he would.
304
00:14:21,838 --> 00:14:24,707
This is just random
stuff from the garage.
305
00:14:24,708 --> 00:14:26,077
So...
306
00:14:26,177 --> 00:14:27,411
Great.
307
00:14:28,279 --> 00:14:29,380
Oh, God.
308
00:14:29,480 --> 00:14:31,115
You and Will with the bubble wrap.
309
00:14:31,215 --> 00:14:32,216
Mm.
310
00:14:32,349 --> 00:14:34,385
It helps protect precious things.
311
00:14:34,518 --> 00:14:35,719
Um...
312
00:14:35,852 --> 00:14:38,021
speaking of... precious things,
313
00:14:38,431 --> 00:14:40,213
how are you holding up?
314
00:14:41,131 --> 00:14:42,395
I...
315
00:14:43,727 --> 00:14:47,198
It feels so weird, saying
goodbye to this place,
316
00:14:47,778 --> 00:14:50,033
but even weirder staying,
317
00:14:50,134 --> 00:14:51,535
so...
318
00:14:51,635 --> 00:14:54,737
Yeah. And the boys want it
and, my love, you need it.
319
00:14:54,738 --> 00:14:56,740
Oh, I know, you are right.
320
00:14:56,751 --> 00:14:58,720
As always.
321
00:14:58,909 --> 00:15:01,412
And, uh, it'll give Henry some time
322
00:15:01,512 --> 00:15:02,913
to make some memories at the new place
323
00:15:03,013 --> 00:15:06,650
before he moves away
to some dorm somewhere.
324
00:15:06,750 --> 00:15:09,052
Sweet Heaven, how is this even possible?
325
00:15:09,186 --> 00:15:12,223
Like, how are you just,
like, a little baby?
326
00:15:12,323 --> 00:15:14,391
And then he was a toddler
who wouldn't leave your side.
327
00:15:14,491 --> 00:15:18,061
And now he's going away to college? I...
328
00:15:18,195 --> 00:15:21,598
I was not prepared for
this... bittersweet heartache.
329
00:15:21,698 --> 00:15:23,033
But he... he'll probably,
330
00:15:23,134 --> 00:15:24,735
he'll probably stay on the East Coast?
331
00:15:24,868 --> 00:15:27,404
Ha. No, I wish.
332
00:15:27,504 --> 00:15:29,740
California's always been on his list.
333
00:15:29,840 --> 00:15:31,442
Oh, no.
334
00:15:31,575 --> 00:15:33,777
It's okay, Auntie P.
335
00:15:33,877 --> 00:15:35,111
He's not a freshman yet.
336
00:15:35,112 --> 00:15:36,280
- Right?
- Right. Right.
337
00:15:36,413 --> 00:15:37,948
We still have time.
338
00:15:38,081 --> 00:15:39,250
- And you're in my neighborhood.
- Yes.
339
00:15:39,350 --> 00:15:40,417
I'm coming over all the time.
340
00:15:40,517 --> 00:15:42,586
The boys love your place.
341
00:15:42,719 --> 00:15:45,956
They're already talking about
being there every five minutes.
342
00:15:46,417 --> 00:15:48,258
- I love it.
- Yeah, well,
343
00:15:48,259 --> 00:15:49,893
lock up your scones.
344
00:15:53,797 --> 00:15:55,132
Uh...
345
00:15:55,232 --> 00:15:57,100
I just... I just, I need a minute.
346
00:15:57,234 --> 00:16:00,003
Yeah. Take all the time you want.
347
00:16:01,772 --> 00:16:04,441
Beautiful friends, will
you help me with these boxes?
348
00:16:04,575 --> 00:16:05,842
Yes, Auntie P.
349
00:16:05,942 --> 00:16:07,478
Sure.
350
00:16:25,296 --> 00:16:27,130
- Hi, Mom.
- Hi, Mom!
351
00:16:27,231 --> 00:16:28,831
It's his first girlfriend.
352
00:16:28,832 --> 00:16:31,468
They were babies a minute ago.
353
00:16:31,602 --> 00:16:33,136
Merry Christmas.
354
00:16:33,237 --> 00:16:34,538
This is perfect.
355
00:16:34,638 --> 00:16:35,805
It is.
356
00:16:35,806 --> 00:16:37,174
Happy birthday.
357
00:16:37,308 --> 00:16:39,343
So, can we just say that we...
358
00:16:39,443 --> 00:16:41,178
we have each other's backs?
359
00:16:41,278 --> 00:16:43,013
I'll find you in every lifetime
360
00:16:43,146 --> 00:16:45,115
and love you even more.
361
00:16:45,882 --> 00:16:48,185
- I love you.
- I love you, too.
362
00:17:22,111 --> 00:17:24,279
You've been obsessed with
the phone. You all good?
363
00:17:24,290 --> 00:17:25,555
Yeah. I just, uh...
364
00:17:25,556 --> 00:17:28,190
I'm expecting a call, but
there's no service out here.
365
00:17:28,304 --> 00:17:30,039
Thanks for coming so quickly.
366
00:17:31,382 --> 00:17:32,549
Dawn patrol called it in.
367
00:17:32,740 --> 00:17:34,709
VIN is registered to a Laurie Raines.
368
00:17:36,348 --> 00:17:38,658
Her parents confirmed she
and fellow grad students were
369
00:17:38,669 --> 00:17:40,203
on a trip to Tennessee.
370
00:17:40,337 --> 00:17:41,838
There's signs of violence.
371
00:17:41,938 --> 00:17:43,539
Blood on the driver's side window
372
00:17:43,540 --> 00:17:45,409
and on the ground.
373
00:17:46,060 --> 00:17:47,878
Spent shotgun shell.
374
00:17:55,419 --> 00:17:57,888
Has anyone else ever
gone missing out here?
375
00:17:58,949 --> 00:18:00,122
Month ago.
376
00:18:00,133 --> 00:18:02,300
Couple was last seen
filling up not far from here.
377
00:18:02,759 --> 00:18:04,428
Then they just vanished.
378
00:18:04,804 --> 00:18:06,541
No car that time, though.
379
00:18:06,552 --> 00:18:07,853
It's an open case, but
380
00:18:07,864 --> 00:18:09,732
there's just no family
pushing for answers.
381
00:18:10,091 --> 00:18:12,358
Friends said they were
known to go off-grid.
382
00:18:12,369 --> 00:18:14,438
Little more free-spirited.
383
00:18:14,897 --> 00:18:17,463
So disappearing for a
month is on-brand for them.
384
00:18:17,474 --> 00:18:19,310
Yeah, but given this...
could be they were taken
385
00:18:19,410 --> 00:18:20,944
- by the same offender.
- Yeah.
386
00:18:21,044 --> 00:18:22,245
All right. I-I'm gonna need
387
00:18:22,346 --> 00:18:24,079
anything else you have on them and, uh,
388
00:18:24,454 --> 00:18:26,759
let's expand the search
to the tri-state area.
389
00:18:26,783 --> 00:18:29,420
If these missing person cases
are abductions, the UnSub is
390
00:18:29,520 --> 00:18:32,022
upping his victim count
and escalating to violence.
391
00:18:32,033 --> 00:18:33,401
We could be looking for a team.
392
00:18:33,855 --> 00:18:36,282
Abducting multiple
victims, it takes skill.
393
00:18:36,293 --> 00:18:38,562
And manpower.
394
00:18:38,969 --> 00:18:40,687
We've gotta lock this area down.
395
00:18:46,637 --> 00:18:48,038
Hang in there, Griff.
396
00:18:48,049 --> 00:18:50,051
It's okay.
397
00:18:50,273 --> 00:18:51,375
It's okay.
398
00:18:51,475 --> 00:18:53,444
You're fine. It's okay.
399
00:18:53,544 --> 00:18:54,945
Add more pressure.
400
00:18:55,045 --> 00:18:56,111
It's not helping.
401
00:18:56,112 --> 00:18:57,948
Don't say that, Mark, damn it.
402
00:18:58,081 --> 00:18:59,416
Shit.
403
00:19:00,451 --> 00:19:02,319
Add more pressure.
404
00:19:02,419 --> 00:19:03,820
It's okay. It's okay.
405
00:19:03,920 --> 00:19:05,321
We need to get him to a hospital!
406
00:19:05,322 --> 00:19:06,457
Do you hear us?
407
00:19:06,590 --> 00:19:08,459
Can you hear me? We gotta get him
408
00:19:08,559 --> 00:19:10,193
- to a fucking hospital!
- You'll be okay.
409
00:19:10,293 --> 00:19:12,496
It's all right, Griff, it's all right.
410
00:19:12,629 --> 00:19:14,230
It's okay. Hang on, buddy.
411
00:19:14,331 --> 00:19:15,799
He's bleeding out, man.
412
00:19:15,899 --> 00:19:17,668
- He's gonna die.
- Please.
413
00:19:17,768 --> 00:19:20,804
- Do something. Do some...
- Sit.
414
00:19:25,465 --> 00:19:27,232
- Griffin!
- Wait!
415
00:19:27,243 --> 00:19:28,479
No, you're hurting him! Griff, Griff!
416
00:19:28,612 --> 00:19:29,979
No, no, no!
417
00:19:29,980 --> 00:19:32,082
He needs to go to a doctor!
418
00:19:32,182 --> 00:19:34,117
Please! You're hurting him! No, no, no!
419
00:19:34,217 --> 00:19:35,518
Griffin?
420
00:19:35,519 --> 00:19:36,953
Griffin!
421
00:19:37,053 --> 00:19:38,655
We're gonna die. We're gonna die.
422
00:19:38,755 --> 00:19:39,790
We're gonna die.
423
00:19:39,890 --> 00:19:41,525
Wait, wait, Griffin! No!
424
00:19:41,536 --> 00:19:42,737
No, no!
425
00:19:45,429 --> 00:19:47,498
Come on, come on, come on,
come on, come on, come on!
426
00:19:50,501 --> 00:19:51,835
Ah! What do we do?
427
00:19:56,339 --> 00:19:57,540
Holy shit.
428
00:19:57,541 --> 00:19:59,009
Wait, wait, wait.
429
00:19:59,109 --> 00:20:00,377
Please.
430
00:20:00,511 --> 00:20:02,078
Please, you got to get
him to a doctor. Please.
431
00:20:02,178 --> 00:20:04,381
We'll do anything, just get
him to the hospital, please.
432
00:20:05,148 --> 00:20:07,250
Hello?
433
00:20:08,318 --> 00:20:10,220
Did you hear that?
434
00:20:17,160 --> 00:20:19,229
Who is this?
435
00:20:20,697 --> 00:20:23,066
You've gotta be quiet. Trust us.
436
00:20:23,288 --> 00:20:26,125
He'll get pissed.
It'll get so much worse.
437
00:20:26,258 --> 00:20:27,660
But how can it get worse?
438
00:20:27,671 --> 00:20:29,540
We've been abducted and
our friend is bleeding out.
439
00:20:29,640 --> 00:20:30,841
How can it get worse?!
440
00:21:02,639 --> 00:21:03,974
I couldn't sleep much,
441
00:21:04,074 --> 00:21:06,276
but the boys slept well,
which only confirms...
442
00:21:06,376 --> 00:21:08,078
Moving was an excellent choice.
443
00:21:08,178 --> 00:21:09,212
Yes.
444
00:21:09,312 --> 00:21:11,347
Ah, feels good to be back here, though.
445
00:21:11,448 --> 00:21:13,016
Where everything feels normal.
446
00:21:13,149 --> 00:21:15,952
Yeah, 'cause it's totally
normal, catching killers.
447
00:21:16,052 --> 00:21:17,821
At least we don't pull muscles.
448
00:21:17,921 --> 00:21:19,355
I take that back. He might.
449
00:21:19,456 --> 00:21:20,791
Welcome back. How'd the move go?
450
00:21:20,891 --> 00:21:23,894
We could've used taller people.
451
00:21:23,994 --> 00:21:26,697
I, uh, I pulled something in my wing.
452
00:21:26,797 --> 00:21:28,832
I'm limited to this movement.
453
00:21:30,223 --> 00:21:31,824
That's all. That's all I got.
454
00:21:31,835 --> 00:21:33,036
- I'm sorry.
- Is it... ?
455
00:21:34,971 --> 00:21:36,338
- How are you?
- Things are good.
456
00:21:36,349 --> 00:21:37,983
What's up? Is everything okay?
457
00:21:37,994 --> 00:21:40,462
Not really, but, uh...
this is something else.
458
00:21:40,820 --> 00:21:42,822
We should gather everyone.
We-We've got a case.
459
00:21:43,213 --> 00:21:44,481
- All right.
- Can you help me
460
00:21:44,581 --> 00:21:46,517
get it up on the monitor?
461
00:21:46,617 --> 00:21:48,885
You have one more dumb
question for today, handsome.
462
00:21:49,019 --> 00:21:50,052
Choose wisely.
463
00:21:50,053 --> 00:21:52,055
Hold up. Images coming through.
464
00:21:52,188 --> 00:21:56,059
Luke, you are live in
five, four, three, two...
465
00:21:56,159 --> 00:21:58,394
Yesterday, three people
were reported missing
466
00:21:58,495 --> 00:22:01,064
and one just turned up
dead on a remote trail.
467
00:22:01,164 --> 00:22:02,999
Uh, hikers found him this morning.
468
00:22:03,099 --> 00:22:06,637
Griffin Fuchs, 27, just
back from the Peace Corps.
469
00:22:06,737 --> 00:22:08,539
Last night he was
driving on a remote road
470
00:22:08,639 --> 00:22:11,508
with his grad school friends,
Laurie Raines and Mark Benton.
471
00:22:11,608 --> 00:22:12,743
They're still missing.
472
00:22:12,876 --> 00:22:16,079
Now, Griffin was killed, posed and left
473
00:22:16,179 --> 00:22:17,347
in the same area as this man,
474
00:22:17,447 --> 00:22:18,749
who was also found by hikers.
475
00:22:18,882 --> 00:22:20,216
Massive bleeding from the chest
476
00:22:20,350 --> 00:22:21,718
looks like the COD. But what caused it?
477
00:22:21,852 --> 00:22:23,052
A shovel.
478
00:22:23,053 --> 00:22:25,055
It was used to kill them both.
479
00:22:25,155 --> 00:22:28,925
It's evident that this UnSub
has a disposition ritual.
480
00:22:29,059 --> 00:22:30,893
Yeah, but get this:
481
00:22:30,894 --> 00:22:33,530
That victim was found in 1996.
482
00:22:33,630 --> 00:22:36,132
If we're looking at
the same UnSub here,
483
00:22:36,232 --> 00:22:38,501
this guy is 30 years older
484
00:22:38,602 --> 00:22:41,437
and still healthy and strong
enough to take three victims.
485
00:22:41,572 --> 00:22:43,106
His shotgun did some talking.
486
00:22:43,206 --> 00:22:44,608
Found a spent shell near the car.
487
00:22:44,741 --> 00:22:47,076
It's rare to see a victim
on display like this,
488
00:22:47,077 --> 00:22:49,279
especially at the same dump site.
489
00:22:49,412 --> 00:22:51,047
He's taunting law enforcement.
490
00:22:51,147 --> 00:22:53,083
But why wait 30 years?
491
00:22:53,183 --> 00:22:55,619
Well, there's a chance
it's not the same UnSub.
492
00:22:55,719 --> 00:22:58,453
Right? If this was covered
back then, could be a copycat.
493
00:22:58,454 --> 00:23:01,257
But like Dave said, why start
now? And why these victims?
494
00:23:01,357 --> 00:23:03,593
Well, you said they were driving
on a remote road at night.
495
00:23:03,594 --> 00:23:05,662
It could be a simple
wrong place, wrong time.
496
00:23:05,762 --> 00:23:06,930
Any other reports?
497
00:23:07,063 --> 00:23:08,464
Another couple about a month ago.
498
00:23:08,565 --> 00:23:09,866
We don't know if they're connected.
499
00:23:09,966 --> 00:23:12,302
Find out. Meanwhile,
we've definitely got
500
00:23:12,402 --> 00:23:14,604
two missing people and our only lead
501
00:23:14,605 --> 00:23:15,972
is a 30-year-old cold case.
502
00:23:15,983 --> 00:23:18,185
So let's get all the
files. Clock is ticking.
503
00:23:22,713 --> 00:23:25,415
Hey, Noel! We got another
filmmaker over here.
504
00:23:27,851 --> 00:23:29,152
Oh, my God.
505
00:23:29,953 --> 00:23:32,321
Oh, my God.
506
00:23:32,322 --> 00:23:34,356
Wait, wait, wait.
507
00:23:36,026 --> 00:23:37,227
Wait, wait, wait! No!
508
00:23:37,327 --> 00:23:38,995
Wait, wait! Hey!
509
00:23:44,455 --> 00:23:46,826
Are you almost done? We gotta go.
510
00:23:46,837 --> 00:23:49,572
Just... one more thing.
511
00:23:58,715 --> 00:24:00,016
Transport gate two,
transport gate three,
512
00:24:00,116 --> 00:24:01,217
inmate reception.
513
00:24:01,317 --> 00:24:04,054
Transport gate two, gate three.
514
00:24:21,428 --> 00:24:23,428
_
515
00:24:23,552 --> 00:24:25,821
Divorce papers, huh?
516
00:24:27,517 --> 00:24:29,485
Great. You're still here.
517
00:24:30,753 --> 00:24:33,623
Your subconscious is
fighting urges to kill,
518
00:24:33,817 --> 00:24:36,251
which is why I'm distracting you.
519
00:24:36,252 --> 00:24:38,889
You talking to me is how you cope.
520
00:24:38,989 --> 00:24:40,589
You call this "coping"?
521
00:24:40,590 --> 00:24:43,493
Talking to these families is a bad idea.
522
00:24:43,593 --> 00:24:45,929
Of all your bad ideas,
523
00:24:46,029 --> 00:24:48,364
that's where you're drawing the line?
524
00:24:49,132 --> 00:24:50,566
You know what I think?
525
00:24:51,534 --> 00:24:55,105
You thought that if no
one knew what you did,
526
00:24:55,205 --> 00:24:56,907
you could be loved.
527
00:24:57,007 --> 00:24:59,275
That's why you buried your secrets.
528
00:24:59,409 --> 00:25:02,412
Yeah, well, there's no more secrets
529
00:25:02,545 --> 00:25:04,580
and no one left to love me.
530
00:25:04,681 --> 00:25:07,083
And those families personify that.
531
00:25:07,183 --> 00:25:11,487
You figure if you keep
those people hidden,
532
00:25:11,587 --> 00:25:13,588
like your secrets,
533
00:25:13,589 --> 00:25:14,991
it'll protect you.
534
00:25:15,091 --> 00:25:16,626
I don't deserve protection.
535
00:25:16,727 --> 00:25:19,595
And they don't deserve to be ignored.
536
00:25:19,696 --> 00:25:21,464
I'm not ignoring them!
537
00:25:21,564 --> 00:25:23,299
Oh-kay.
538
00:25:23,433 --> 00:25:26,703
Talking is not going to help anything.
539
00:25:27,771 --> 00:25:29,539
How do you know?
540
00:25:30,606 --> 00:25:32,141
As I see it,
541
00:25:32,142 --> 00:25:34,745
you shouldn't even have a say in this.
542
00:25:40,450 --> 00:25:42,085
All inmates must return
543
00:25:42,185 --> 00:25:44,287
to interior sections in five minutes.
544
00:25:46,086 --> 00:25:48,881
The two outliers are John Doe from 1996
545
00:25:48,892 --> 00:25:50,961
and Griffin from last night.
546
00:25:51,183 --> 00:25:52,852
Otherwise, the UnSub's victimology
547
00:25:52,863 --> 00:25:54,163
could be "couples on a road trip".
548
00:25:54,164 --> 00:25:56,465
Well, it was late. Dark.
549
00:25:56,466 --> 00:25:58,134
Griffin could've been a surprise
550
00:25:58,234 --> 00:25:59,802
and that's why he was killed so quickly.
551
00:25:59,803 --> 00:26:02,005
Yeah, but... but why couples?
552
00:26:02,105 --> 00:26:04,207
It's, like, double the
risk and the effort.
553
00:26:04,307 --> 00:26:07,310
So his reward has got
to be greater, right?
554
00:26:07,410 --> 00:26:10,747
There's something about the
dynamic that he craves...
555
00:26:10,847 --> 00:26:13,549
being outnumbered but he
still has all the power.
556
00:26:13,649 --> 00:26:15,218
A team eliminates some risk.
557
00:26:15,318 --> 00:26:18,221
Whether it's one or
more, they are sadistic.
558
00:26:19,615 --> 00:26:22,450
We have the name of that
first victim from 1996.
559
00:26:22,720 --> 00:26:24,555
It's Jon Layton, 28.
560
00:26:24,813 --> 00:26:27,998
Showed signs of torture,
malnutrition and dehydration.
561
00:26:28,098 --> 00:26:29,699
He was held for close to a year.
562
00:26:29,800 --> 00:26:30,901
A year?
563
00:26:31,001 --> 00:26:32,334
One he got the body out there,
564
00:26:32,335 --> 00:26:35,005
the posing took time and effort.
565
00:26:35,105 --> 00:26:36,538
The UnSub knew that area.
566
00:26:36,539 --> 00:26:38,108
He wasn't worried about getting caught.
567
00:26:38,208 --> 00:26:39,709
Yeah, and that's not all.
568
00:26:39,810 --> 00:26:42,512
Apparently, there was a
female victim found close by.
569
00:26:42,612 --> 00:26:43,679
Susan Cartwright.
570
00:26:43,780 --> 00:26:44,915
Well, is she still alive?
571
00:26:45,015 --> 00:26:47,217
Okay, I'm doing digging. Ugh. Too soon.
572
00:26:47,317 --> 00:26:50,052
This guy keeps getting more extreme.
573
00:26:50,053 --> 00:26:52,388
Multiple victims for almost a year?
574
00:26:52,522 --> 00:26:53,824
Well, here's some good news...
575
00:26:53,924 --> 00:26:56,692
that female survivor, she's still alive.
576
00:26:56,827 --> 00:26:58,394
We need to talk to her.
577
00:26:58,494 --> 00:26:59,863
You got to calm down, Laurie.
578
00:26:59,963 --> 00:27:02,198
I can't, Mark.
579
00:27:02,298 --> 00:27:03,466
They took Griffin.
580
00:27:03,566 --> 00:27:05,869
- I mean, what if he's dead?
- He was losing a lot of blood.
581
00:27:05,969 --> 00:27:07,871
I don't know, okay?
582
00:27:09,339 --> 00:27:10,773
There wasn't a hospital for hours.
583
00:27:10,874 --> 00:27:12,375
Laurie, they weren't going to help.
584
00:27:12,475 --> 00:27:14,376
Oh, my God, oh, my God.
585
00:27:14,377 --> 00:27:15,678
He's dead, and we're next.
586
00:27:15,778 --> 00:27:16,880
- We've seen their faces.
- No. No.
587
00:27:16,980 --> 00:27:18,748
- They're going to kill us.
- Listen. Listen!
588
00:27:18,882 --> 00:27:20,549
They are still alive.
589
00:27:20,550 --> 00:27:21,985
- Okay?
- I don't trust them.
590
00:27:22,085 --> 00:27:23,385
They could be in on it.
591
00:27:23,386 --> 00:27:24,654
This could all be a
fucked-up game or some...
592
00:27:24,754 --> 00:27:26,721
So, what? We-we just rot in here?
593
00:27:26,722 --> 00:27:28,258
Don't reach for a lifeline?
594
00:27:28,391 --> 00:27:30,092
No.
595
00:27:30,093 --> 00:27:31,394
Hey. Bodhi?
596
00:27:31,494 --> 00:27:33,063
- Oh, my God.
- They, uh,
597
00:27:33,196 --> 00:27:36,098
they took our friend and
haven't brought him back.
598
00:27:36,099 --> 00:27:38,068
Did they ever take you guys anywhere?
599
00:27:38,168 --> 00:27:41,271
Ever since they ran us off the
road, we've been stuck here.
600
00:27:41,371 --> 00:27:43,239
What do they want?
601
00:27:43,339 --> 00:27:44,540
Some days, nothing.
602
00:27:44,640 --> 00:27:45,908
- Others...
- It's not worth fighting back.
603
00:27:45,909 --> 00:27:47,010
Yes, it is.
604
00:27:47,110 --> 00:27:48,744
Yes. No, we have to fight back.
605
00:27:48,845 --> 00:27:50,480
No, no, no. Trust me.
606
00:27:50,580 --> 00:27:52,948
They'll do whatever they
want even if you fight back.
607
00:27:52,949 --> 00:27:55,251
They get off on doing it in front of me.
608
00:27:55,351 --> 00:27:57,020
They make me watch.
609
00:27:57,120 --> 00:27:58,788
Doing what?
610
00:28:00,924 --> 00:28:02,258
All of it.
611
00:28:02,358 --> 00:28:03,593
Don't fight.
612
00:28:03,726 --> 00:28:05,095
You'll just get hurt more.
613
00:28:05,195 --> 00:28:07,097
There are four of us.
They are outnumbered.
614
00:28:07,197 --> 00:28:09,232
We cannot let them do this to us.
615
00:28:09,332 --> 00:28:10,765
No, they thought of everything.
616
00:28:10,766 --> 00:28:13,736
Having all of us here,
it's some twisted shit.
617
00:28:13,836 --> 00:28:15,638
So you're just giving up?
618
00:28:15,738 --> 00:28:17,974
No, no, no, but to survive,
619
00:28:18,074 --> 00:28:19,876
you need to know what to expect,
620
00:28:19,976 --> 00:28:22,979
and right now? You just
have to expect the worst.
621
00:28:23,113 --> 00:28:24,414
Oh!
622
00:28:31,010 --> 00:28:32,011
Thanks.
623
00:28:32,022 --> 00:28:34,057
Susan, hi. I'm Jennifer.
624
00:28:34,068 --> 00:28:35,701
Thank you for coming in.
625
00:28:35,791 --> 00:28:37,292
Not sure how much I can help.
626
00:28:37,293 --> 00:28:38,929
It's been so long and the...
627
00:28:39,029 --> 00:28:41,330
police stopped investigating years ago.
628
00:28:41,331 --> 00:28:43,934
So, it... it's happening again?
629
00:28:44,767 --> 00:28:48,304
We think whoever killed
a young man last night...
630
00:28:48,404 --> 00:28:51,641
that it's connected to your
abduction and Jon's murder.
631
00:28:52,875 --> 00:28:54,710
Is it the same guy?
632
00:28:54,899 --> 00:28:58,237
We're hoping you can
help us figure that out.
633
00:28:58,248 --> 00:28:59,916
Oh. I'm so sorry.
634
00:29:00,016 --> 00:29:02,852
- I meant to silence this.
- That's okay.
635
00:29:02,953 --> 00:29:05,154
Uh, it's my son, do you mind?
636
00:29:05,155 --> 00:29:07,757
Oh. Of course not. No. I... I get it.
637
00:29:08,339 --> 00:29:10,860
- How old?
- Uh, college freshman this fall.
638
00:29:10,871 --> 00:29:12,279
Oh, no way.
639
00:29:12,290 --> 00:29:13,324
Uh, mine, too.
640
00:29:14,200 --> 00:29:15,787
Do you just keep asking yourself,
641
00:29:15,798 --> 00:29:16,899
"How did that happen?"
642
00:29:16,910 --> 00:29:18,744
Oh, my God. Weren't we just pregnant?
643
00:29:18,935 --> 00:29:20,670
And they... they needed us all the time.
644
00:29:20,770 --> 00:29:22,620
Ah, they still do.
645
00:29:22,631 --> 00:29:25,497
- In their own way.
- Oh. No, they do. Yeah.
646
00:29:25,847 --> 00:29:28,210
Has to figure out how to do
his own laundry, but yeah.
647
00:29:28,211 --> 00:29:31,380
My husband always said time's a thief.
648
00:29:31,381 --> 00:29:32,949
Oh, God, that's so true.
649
00:29:33,049 --> 00:29:36,519
I don't know who's gonna dread
this, uh, quiet house more,
650
00:29:36,619 --> 00:29:38,854
my husband or me. How about you guys?
651
00:29:40,223 --> 00:29:42,025
Oh. Uh, no...
652
00:29:42,125 --> 00:29:43,793
My... it's my late husband.
653
00:29:43,893 --> 00:29:45,495
He passed just over a year ago.
654
00:29:45,595 --> 00:29:47,397
I'm so sorry, I forgot to say "late".
655
00:29:47,497 --> 00:29:49,499
I'm so sorry. I... I didn't...
656
00:29:49,599 --> 00:29:51,234
- It's okay.
- Ugh,
657
00:29:51,334 --> 00:29:52,768
I can't even imagine doing this alone.
658
00:29:52,868 --> 00:29:55,305
I don't know how you do it.
659
00:29:55,405 --> 00:29:56,706
Sorry. Um...
660
00:29:56,806 --> 00:29:58,573
How can I help?
661
00:29:58,574 --> 00:30:00,176
Uh, please, have a seat.
662
00:30:04,314 --> 00:30:09,052
So, we have read over
your survivor statement,
663
00:30:09,185 --> 00:30:12,387
but we're hoping that there's
a detail you can remember
664
00:30:12,388 --> 00:30:13,923
now that you couldn't back then.
665
00:30:14,024 --> 00:30:15,391
I mean, I can try.
666
00:30:15,491 --> 00:30:16,993
Uh...
667
00:30:17,093 --> 00:30:19,362
I've told the story so many
times, it's kind of rote now.
668
00:30:19,462 --> 00:30:24,100
My therapist says that I have
detached emotionally from it.
669
00:30:24,200 --> 00:30:25,734
Well, I can't blame you.
670
00:30:25,735 --> 00:30:27,937
It's a classic survival skill.
671
00:30:28,738 --> 00:30:30,240
It was just you and Jon?
672
00:30:30,340 --> 00:30:31,773
As far as I know.
673
00:30:31,774 --> 00:30:34,310
And what can you remember
about who did this to you?
674
00:30:34,410 --> 00:30:36,579
Well, it was just one man.
675
00:30:36,679 --> 00:30:38,948
He didn't have a partner
or friends or anything.
676
00:30:39,049 --> 00:30:40,850
It was only ever him.
677
00:30:41,684 --> 00:30:42,785
That was enough.
678
00:30:42,885 --> 00:30:44,287
Did he keep you in a house?
679
00:30:44,420 --> 00:30:46,589
Not a house. It was this, um...
680
00:30:46,689 --> 00:30:48,257
like a room, with
681
00:30:48,258 --> 00:30:51,594
this overhead light and one
of those popcorn ceilings.
682
00:30:51,694 --> 00:30:53,096
I used to look up at it.
683
00:30:53,196 --> 00:30:55,630
I'm sorry, is this... is
this what you're looking for?
684
00:30:55,631 --> 00:30:57,533
Uh, you're doing great.
685
00:30:57,633 --> 00:30:59,601
- Yeah.
- Okay. Um...
686
00:30:59,602 --> 00:31:01,271
I remember, like...
687
00:31:01,371 --> 00:31:03,639
these weird little things.
688
00:31:03,739 --> 00:31:05,107
Like...
689
00:31:05,108 --> 00:31:06,442
his boots.
690
00:31:06,542 --> 00:31:09,679
These dirty work boots.
691
00:31:09,779 --> 00:31:11,446
I was...
692
00:31:11,447 --> 00:31:14,817
assaulted every single day.
693
00:31:16,452 --> 00:31:18,221
I'm sorry, I...
694
00:31:18,321 --> 00:31:20,623
thought I put all this behind me. I...
695
00:31:20,723 --> 00:31:21,823
I've never...
696
00:31:21,824 --> 00:31:23,793
I've never told anybody
697
00:31:23,893 --> 00:31:25,561
what really happened back then.
698
00:31:25,661 --> 00:31:28,664
Thought it would be easier
to just keep it a secret.
699
00:31:28,764 --> 00:31:31,501
Nobody to feel sorry for me.
700
00:31:31,601 --> 00:31:33,636
Nobody to explain it to.
701
00:31:33,769 --> 00:31:35,371
Susan...
702
00:31:36,939 --> 00:31:39,142
you are safe now.
703
00:31:41,244 --> 00:31:43,213
You can tell me.
704
00:31:45,315 --> 00:31:47,450
I really thought I was gonna die there.
705
00:31:49,485 --> 00:31:51,621
And...
706
00:31:51,721 --> 00:31:54,056
you know, part of me did.
707
00:31:55,425 --> 00:31:57,893
That man broke us.
708
00:31:58,861 --> 00:32:01,164
You know, destroyed our
709
00:32:01,264 --> 00:32:03,366
faith in everything. And...
710
00:32:03,466 --> 00:32:06,336
Jon was so... devastated.
711
00:32:06,436 --> 00:32:08,070
I begged him
712
00:32:08,171 --> 00:32:11,174
to help me, but he was chained,
713
00:32:11,274 --> 00:32:12,975
and that man...
714
00:32:13,075 --> 00:32:15,077
got me pregnant.
715
00:32:15,978 --> 00:32:17,113
I don't know
716
00:32:17,213 --> 00:32:19,582
how I stayed that way. I was so
717
00:32:19,682 --> 00:32:20,883
sickly.
718
00:32:20,983 --> 00:32:23,018
He barely fed us. I was...
719
00:32:23,119 --> 00:32:24,854
shackled and emaciated.
720
00:32:24,987 --> 00:32:26,889
Anyway, I... I...
721
00:32:27,022 --> 00:32:28,691
gave birth,
722
00:32:28,791 --> 00:32:30,793
but I don't think...
723
00:32:30,893 --> 00:32:34,397
I didn't hear crying, you know?
724
00:32:36,366 --> 00:32:38,201
And then, I guess,
725
00:32:38,301 --> 00:32:41,070
to put us out of our misery, he...
726
00:32:41,904 --> 00:32:44,540
killed Jon and left me for dead.
727
00:32:44,674 --> 00:32:46,008
And the baby?
728
00:32:46,108 --> 00:32:48,043
He took them.
729
00:32:57,119 --> 00:32:59,289
I had twins.
730
00:33:12,678 --> 00:33:14,726
You're gonna blow the place up.
731
00:33:20,075 --> 00:33:23,279
You boys been busy?
732
00:33:24,247 --> 00:33:25,748
You know it.
733
00:33:25,848 --> 00:33:28,017
Got another gift for ya, old man.
734
00:33:32,455 --> 00:33:33,922
Oh, my God.
735
00:33:33,923 --> 00:33:35,425
Wait, what the fuck?
736
00:33:36,959 --> 00:33:38,160
Where the fuck are you taking us!?
737
00:33:38,261 --> 00:33:39,762
- Oh, ho.
- Wait, wait, wait! No, no!
738
00:33:39,862 --> 00:33:42,765
Wait, wait, wait. Okay, okay, okay.
739
00:33:53,338 --> 00:33:56,894
- Twins. Raised by her captor.
- Oh...
740
00:33:56,905 --> 00:33:59,007
That poor woman. How is she?
741
00:33:59,192 --> 00:34:00,305
Shaken up.
742
00:34:00,316 --> 00:34:01,951
Yeah. Understandable.
743
00:34:02,051 --> 00:34:04,819
We all thought, after 30 years,
this UnSub would need help,
744
00:34:04,820 --> 00:34:07,022
but I gotta tell you, I never
thought it'd be like this.
745
00:34:07,156 --> 00:34:10,859
Now we know why he kept Susan
and Jon for almost a year.
746
00:34:10,860 --> 00:34:12,662
Pregnancy was part of the plan.
747
00:34:12,762 --> 00:34:13,896
Then and now.
748
00:34:13,996 --> 00:34:15,497
That's why they've got two couples.
749
00:34:15,498 --> 00:34:16,899
One for each son.
750
00:34:16,999 --> 00:34:18,601
Assaulting the women isn't enough.
751
00:34:18,701 --> 00:34:20,836
They need to assert their
dominance over the men, too.
752
00:34:20,936 --> 00:34:22,372
It's in their DNA.
753
00:34:22,505 --> 00:34:25,507
Sick as it sounds, it
tracks, right? I mean...
754
00:34:25,508 --> 00:34:27,176
these UnSubs wouldn't
have had the upbringing
755
00:34:27,277 --> 00:34:28,944
to have an actual relationship.
756
00:34:29,044 --> 00:34:31,346
So they abduct strangers to, like,
757
00:34:31,347 --> 00:34:33,215
continue the lineage of evil.
758
00:34:33,316 --> 00:34:35,685
Oh, my gosh. Why are people so mean?
759
00:34:35,818 --> 00:34:37,920
I know. We don't have
time to get into it.
760
00:34:38,020 --> 00:34:41,190
Susan confirmed the
UnSub was always alone
761
00:34:41,324 --> 00:34:43,593
and, uh, he would "visit"
762
00:34:43,693 --> 00:34:46,195
every morning and every night.
763
00:34:46,296 --> 00:34:47,896
So he had a predictable schedule.
764
00:34:47,897 --> 00:34:51,032
Uh, he also wore dirty work boots.
765
00:34:51,033 --> 00:34:52,402
He could've worked in a factory.
766
00:34:52,502 --> 00:34:53,869
Logging is big in that area.
767
00:34:53,969 --> 00:34:56,038
He sounds like an opportunist.
768
00:34:56,171 --> 00:34:58,207
So he wouldn't go out
of his way to hunt,
769
00:34:58,308 --> 00:35:01,511
but if the victims were
in his area of control
770
00:35:01,611 --> 00:35:03,546
on a night he wanted to attack,
771
00:35:03,646 --> 00:35:05,247
well, then, they're in trouble.
772
00:35:05,348 --> 00:35:07,583
Okay, so if he lived close
to where he worked and hunted,
773
00:35:07,683 --> 00:35:09,218
that's still a massive area
774
00:35:09,319 --> 00:35:10,753
with multiple places to control victims.
775
00:35:10,853 --> 00:35:12,355
We need to narrow this down.
776
00:35:12,455 --> 00:35:15,056
Do you think Susan would
be up for a cognitive?
777
00:35:15,057 --> 00:35:18,728
Uh, I mean, she's pretty
upset, but I can ask.
778
00:35:19,395 --> 00:35:20,596
- Tara, you want to join?
- Yeah.
779
00:35:20,730 --> 00:35:22,097
Absolutely.
780
00:35:22,197 --> 00:35:24,233
These daily visits to your dad...
781
00:35:24,367 --> 00:35:26,235
they're making all the difference.
782
00:35:26,336 --> 00:35:28,037
You showing him old family movies?
783
00:35:28,601 --> 00:35:30,028
Something like that.
784
00:35:30,039 --> 00:35:31,774
Well, keep it up.
785
00:35:32,664 --> 00:35:34,999
Do you, uh... you think
he's gonna pull through?
786
00:35:35,010 --> 00:35:38,080
Oh, come on, son,
787
00:35:38,180 --> 00:35:39,649
you know better.
788
00:35:39,749 --> 00:35:43,085
I'm sorry, but like I
told you, he's terminal.
789
00:35:43,185 --> 00:35:47,022
If you can make him happy,
we'll keep him comfortable.
790
00:35:47,122 --> 00:35:48,491
Okay?
791
00:35:50,593 --> 00:35:52,428
I'll see you later, Mr. Warner.
792
00:35:52,439 --> 00:35:53,503
Hey...
793
00:35:53,514 --> 00:35:54,919
Adios, Doc.
794
00:35:54,930 --> 00:35:57,132
Come on. Help me up.
795
00:36:03,873 --> 00:36:06,141
- Oxygen.
- Yep. Yep.
796
00:36:12,314 --> 00:36:13,849
Hey.
797
00:36:14,784 --> 00:36:16,085
You boys...
798
00:36:16,185 --> 00:36:17,353
you did good.
799
00:36:17,453 --> 00:36:18,888
Glad you liked it.
800
00:36:18,988 --> 00:36:22,457
I'm-I'm getting to the end now, boys.
801
00:36:22,458 --> 00:36:23,658
Don't say that.
802
00:36:23,659 --> 00:36:24,960
It's the truth.
803
00:36:25,060 --> 00:36:26,896
You don't deny it.
804
00:36:26,996 --> 00:36:28,464
But before I go,
805
00:36:28,598 --> 00:36:31,567
let's switch it up a bit.
806
00:36:35,070 --> 00:36:37,305
Like... what?
807
00:36:37,306 --> 00:36:40,643
There is something I need you to do.
808
00:36:41,744 --> 00:36:42,978
Nice to meet you, Dr. Lewis.
809
00:36:43,078 --> 00:36:44,614
Please.
810
00:36:44,714 --> 00:36:46,181
Tara's fine.
811
00:36:46,315 --> 00:36:50,352
So you and Jennifer are just
gonna walk me through this?
812
00:36:50,453 --> 00:36:52,388
The questions we ask are meant
813
00:36:52,488 --> 00:36:54,188
to elicit specific memories.
814
00:36:54,189 --> 00:36:55,990
Things that may have been buried.
815
00:36:55,991 --> 00:36:59,595
Now, just a reminder that
some of our team is observing
816
00:36:59,695 --> 00:37:02,832
and they will follow through
on any leads you may remember.
817
00:37:02,965 --> 00:37:04,934
If they have any follow-up questions,
818
00:37:05,034 --> 00:37:07,536
they will ask me through
this earpiece, okay?
819
00:37:07,537 --> 00:37:08,671
I understand.
820
00:37:08,771 --> 00:37:10,205
Okay.
821
00:37:11,340 --> 00:37:13,375
Take a deep breath.
822
00:37:15,545 --> 00:37:17,780
Try and relax.
823
00:37:17,880 --> 00:37:19,381
Now...
824
00:37:19,482 --> 00:37:21,517
go back to that gas station.
825
00:37:21,617 --> 00:37:23,719
You and Jon were outside.
826
00:37:23,853 --> 00:37:25,353
It's spring.
827
00:37:25,354 --> 00:37:26,689
Was it a warm night?
828
00:37:26,789 --> 00:37:28,591
No, kinda cold.
829
00:37:30,893 --> 00:37:32,562
Jon filled up
830
00:37:32,695 --> 00:37:36,365
and then, ten minutes later,
we were forced off the road.
831
00:37:37,199 --> 00:37:38,801
We'd never seen the man before.
832
00:37:38,901 --> 00:37:41,736
He-he... wasn't at the gas
station like he claimed he was.
833
00:37:41,737 --> 00:37:44,707
Once you were forced off
the road, how did you react?
834
00:37:44,807 --> 00:37:46,642
Were you and Jon angry?
835
00:37:46,742 --> 00:37:49,545
Thought it must be some kind of mistake.
836
00:37:49,645 --> 00:37:51,581
And when he got out, he...
837
00:37:52,748 --> 00:37:56,918
I saw an old guy, so I thought
maybe he was just confused.
838
00:37:56,919 --> 00:37:58,053
How old was he?
839
00:37:58,153 --> 00:37:59,589
Probably in his 40s,
840
00:37:59,689 --> 00:38:01,256
which just seemed old at the time.
841
00:38:01,390 --> 00:38:03,292
The thing is, he wasn't angry.
842
00:38:03,392 --> 00:38:05,795
He was weirdly calm.
843
00:38:06,762 --> 00:38:09,765
But he had a crowbar,
like a silent threat.
844
00:38:09,865 --> 00:38:12,201
Then, when Jon approached him,
845
00:38:12,301 --> 00:38:14,737
he hit him over the head
with it and I-I... screamed.
846
00:38:14,837 --> 00:38:17,239
And he threw me into his truck.
847
00:38:17,372 --> 00:38:18,440
I kept yelling.
848
00:38:18,541 --> 00:38:20,109
I thought Jon was dead, but...
849
00:38:20,242 --> 00:38:23,378
when I got thrown inside the
room, Jon was already inside.
850
00:38:24,514 --> 00:38:26,215
No. No!
851
00:38:26,315 --> 00:38:28,117
- Shut up!
- Asshole!
852
00:38:29,351 --> 00:38:32,054
No! No!
853
00:38:39,962 --> 00:38:41,597
He was bleeding so bad.
854
00:38:41,697 --> 00:38:45,701
We got through that first night
without seeing that man again.
855
00:38:47,336 --> 00:38:49,438
But that was the last
time he ever left us alone.
856
00:38:49,539 --> 00:38:51,941
How long from the abduction site
857
00:38:52,074 --> 00:38:53,776
to the secondary location?
858
00:38:53,876 --> 00:38:55,645
How long was the drive?
859
00:38:56,912 --> 00:38:58,748
20 minutes, maybe.
860
00:38:58,848 --> 00:39:01,951
I remember thinking I was
gonna die in that truck,
861
00:39:02,084 --> 00:39:03,385
but then he pulled me out.
862
00:39:03,485 --> 00:39:04,720
Did you scream?
863
00:39:04,820 --> 00:39:06,021
He told me to shut up
864
00:39:06,121 --> 00:39:07,823
or he was gonna kill Jon, so I...
865
00:39:07,923 --> 00:39:09,792
I didn't yell again.
866
00:39:09,925 --> 00:39:11,326
Not...
867
00:39:11,460 --> 00:39:12,962
not outside.
868
00:39:13,095 --> 00:39:15,531
Jon! Jon!
869
00:39:17,366 --> 00:39:18,801
Stay down!
870
00:39:21,804 --> 00:39:23,873
Were you underground or in a garage?
871
00:39:23,973 --> 00:39:26,007
No, it-it was like a-a room.
872
00:39:26,008 --> 00:39:28,711
Just mattresses. And...
873
00:39:28,811 --> 00:39:30,145
the windows were boarded up.
874
00:39:30,245 --> 00:39:32,814
And there was this gross carpet...
875
00:39:34,349 --> 00:39:37,185
and-and this strange
padding on the walls.
876
00:39:37,186 --> 00:39:38,353
Could she hear anything?
877
00:39:38,487 --> 00:39:40,556
Was the padding like soundproofing?
878
00:39:40,656 --> 00:39:42,157
Yeah.
879
00:39:43,859 --> 00:39:45,628
But I-I could hear...
880
00:39:46,495 --> 00:39:50,165
I could hear him pulling
out on the, on the gravel.
881
00:39:50,265 --> 00:39:51,866
A-And...
882
00:39:51,867 --> 00:39:54,536
he took our shoes.
That-That's weird, right?
883
00:39:54,637 --> 00:39:56,504
He didn't want you to run away.
884
00:39:56,505 --> 00:39:58,373
Yeah. That, plus the soundproofing,
885
00:39:58,507 --> 00:40:00,843
makes us thinks that there was
likely someplace to run to...
886
00:40:00,943 --> 00:40:03,345
like a neighbor or
back out into the road.
887
00:40:03,445 --> 00:40:05,514
So... So, is this helping?
888
00:40:05,615 --> 00:40:06,849
Yes.
889
00:40:06,949 --> 00:40:08,683
Yeah. We're gonna add
all of your memories
890
00:40:08,684 --> 00:40:10,351
to the geographic profile.
891
00:40:10,352 --> 00:40:11,687
You've confirmed that
they have a preferred
892
00:40:11,821 --> 00:40:13,188
hunting and dumping ground
893
00:40:13,288 --> 00:40:15,691
and that the abduction
site is still active.
894
00:40:15,791 --> 00:40:17,192
Deductive reasoning tells us
895
00:40:17,292 --> 00:40:18,727
it's the same secondary site, as well.
896
00:40:18,728 --> 00:40:20,930
The boarded windows and the padded room
897
00:40:21,030 --> 00:40:22,264
was probably a DIY project.
898
00:40:22,364 --> 00:40:24,734
We should look at abandoned structures
899
00:40:24,834 --> 00:40:26,201
that he could've controlled.
900
00:40:26,301 --> 00:40:27,703
Yeah. But the problem is,
901
00:40:27,803 --> 00:40:29,538
that whole area's been a
ghost town since the '80s.
902
00:40:29,639 --> 00:40:31,473
I mean, it used to be
a tourist destination,
903
00:40:31,573 --> 00:40:33,876
like a regular Virginia's
Radiator Springs.
904
00:40:33,976 --> 00:40:35,377
Now it's a just a bunch
of abandoned places.
905
00:40:35,510 --> 00:40:38,914
Let's narrow the search
to a... a 20-mile radius
906
00:40:39,014 --> 00:40:40,214
from the abduction site.
907
00:40:40,215 --> 00:40:41,717
Narrowing.
908
00:40:43,552 --> 00:40:45,721
You have that look. I can feel it.
909
00:40:46,789 --> 00:40:48,958
- What look?
- That "you're thinking something
910
00:40:49,058 --> 00:40:50,292
and you're not gonna say it" look.
911
00:40:50,392 --> 00:40:52,260
Hey. We've got four people missing.
912
00:40:52,261 --> 00:40:53,629
Okay?
913
00:40:53,729 --> 00:40:56,899
It's not thought out, but if
her senses were compromised...
914
00:40:56,999 --> 00:40:59,068
she said the room was
dark and soundproofed...
915
00:40:59,168 --> 00:41:00,736
then maybe another sense was heightened.
916
00:41:00,870 --> 00:41:02,604
Like, uh... like smell.
917
00:41:02,705 --> 00:41:04,073
Yeah, well, ask her.
918
00:41:04,173 --> 00:41:05,540
Hey, JJ, can you ask her
919
00:41:05,641 --> 00:41:06,976
if she smelled anything?
Either in the room
920
00:41:07,076 --> 00:41:08,778
or when he'd open the door?
921
00:41:08,911 --> 00:41:10,846
Was there a distinctive
smell in the room?
922
00:41:10,946 --> 00:41:13,548
Or even on his clothes.
923
00:41:15,584 --> 00:41:17,519
He smelled like tobacco. Not...
924
00:41:17,619 --> 00:41:19,620
Not from cigarettes, but like that-that
925
00:41:19,621 --> 00:41:22,791
sweet, spicy scent before it's burned.
926
00:41:22,792 --> 00:41:25,995
My-my grandad used to put
cherry tobacco in his pipe.
927
00:41:26,095 --> 00:41:28,030
That's... that's what he smelled like.
928
00:41:31,901 --> 00:41:35,469
So like a-a smoke shop
or a processing plant?
929
00:41:35,470 --> 00:41:36,906
Yeah.
930
00:41:39,108 --> 00:41:40,609
Lot of tobacco in this county.
931
00:41:40,710 --> 00:41:41,744
Hey.
932
00:41:41,844 --> 00:41:43,612
Always follow your hunches, man.
933
00:41:43,713 --> 00:41:44,946
Okay?
934
00:41:54,356 --> 00:41:55,691
I love you, Laurie.
935
00:41:55,791 --> 00:41:57,626
Mark. Mark? Where are
you taking him? Mark!
936
00:41:57,727 --> 00:41:59,795
- Just do what he says, Laurie!
- What are you gonna do to him?
937
00:41:59,895 --> 00:42:01,997
Mark, you've got to fight back!
938
00:42:11,306 --> 00:42:13,375
Where are you taking me? No! No!
939
00:42:13,653 --> 00:42:14,754
Julie?
940
00:42:14,765 --> 00:42:15,900
No, please.
941
00:42:15,911 --> 00:42:17,512
No. Julie!
942
00:42:52,281 --> 00:42:53,714
Get in here. Get.
943
00:43:06,829 --> 00:43:08,362
New teams.
944
00:43:08,363 --> 00:43:09,598
Teams?
945
00:43:09,698 --> 00:43:11,934
One of you kills the other.
946
00:43:12,968 --> 00:43:15,236
But whoever survives gets to leave.
947
00:43:15,237 --> 00:43:17,072
What?
948
00:43:20,042 --> 00:43:21,210
No, no, no. Wait, wait.
949
00:43:21,310 --> 00:43:22,677
Wait, please don't do this.
950
00:43:38,493 --> 00:43:39,694
Julie?
951
00:43:41,863 --> 00:43:43,599
Julie?
952
00:43:46,401 --> 00:43:48,203
Do you think they mean it?
953
00:43:49,071 --> 00:43:50,572
I don't know.
954
00:43:50,583 --> 00:43:52,385
They've never done this before.
955
00:43:53,308 --> 00:43:54,643
Have they...
956
00:43:54,776 --> 00:43:56,846
started hurting you?
957
00:43:56,946 --> 00:43:57,947
What?
958
00:43:57,958 --> 00:43:59,159
That's what Julie was talking about.
959
00:43:59,621 --> 00:44:01,205
Wait, what?
960
00:44:01,216 --> 00:44:03,618
They're doing that to her
and you don't fight them?
961
00:44:03,752 --> 00:44:05,620
I-I've tried.
962
00:44:05,720 --> 00:44:08,157
But they both come in so
it's, like, two against one
963
00:44:08,257 --> 00:44:10,791
and it's part of their sick game
964
00:44:10,792 --> 00:44:12,126
to make me feel powerless.
965
00:44:12,127 --> 00:44:14,329
You feel powerless?
966
00:44:14,463 --> 00:44:16,899
And what about Julie?
967
00:44:16,999 --> 00:44:19,001
They're assaulting her.
968
00:44:19,101 --> 00:44:20,469
And that's way fucking worse, Bodhi.
969
00:44:20,602 --> 00:44:22,137
- That's way worse.
- I know it is.
970
00:44:22,271 --> 00:44:24,073
I'm just saying...
971
00:44:25,474 --> 00:44:26,708
What...
972
00:44:26,808 --> 00:44:28,477
Wait, what if, what if
they want us to kill you?
973
00:44:28,577 --> 00:44:30,479
Yeah. The women kill the
men. That's why they put you
974
00:44:30,612 --> 00:44:32,982
in here, because I wouldn't hurt
Mark and he wouldn't hurt me,
975
00:44:33,082 --> 00:44:34,516
but I don't know you.
976
00:44:34,649 --> 00:44:35,816
- That's not what this is.
- How do you know?
977
00:44:35,817 --> 00:44:37,552
Think about it.
978
00:44:37,652 --> 00:44:38,854
If we kill you,
979
00:44:38,954 --> 00:44:40,189
that takes out any chance
980
00:44:40,322 --> 00:44:41,623
for you to fight them.
981
00:44:41,723 --> 00:44:42,824
And then Julie and I have
no kind of protection.
982
00:44:42,925 --> 00:44:44,994
From what it sounds like,
she doesn't have any.
983
00:44:45,005 --> 00:44:46,073
Maybe they want us to kill the women
984
00:44:46,295 --> 00:44:47,329
to put you out of your misery.
985
00:44:47,462 --> 00:44:48,530
By killing us?
986
00:44:48,663 --> 00:44:50,032
Have you heard about surviving?
987
00:44:50,132 --> 00:44:51,700
Maybe death is better
988
00:44:51,800 --> 00:44:53,568
than what they're gonna put you through.
989
00:44:56,371 --> 00:44:57,839
Is that a threat?
990
00:44:59,041 --> 00:45:00,842
We gotta get the fuck out of here.
991
00:45:00,943 --> 00:45:03,012
This padding is the same as ours,
992
00:45:03,112 --> 00:45:04,679
but hasn't been secured yet.
993
00:45:04,813 --> 00:45:08,417
Let's just think about
it for a second, okay?
994
00:45:09,351 --> 00:45:11,186
What do they want?
995
00:45:12,321 --> 00:45:15,624
To... to play games with us
996
00:45:15,724 --> 00:45:17,893
and then kill us, right?
997
00:45:18,027 --> 00:45:20,195
If that's true, I'd be dead already.
998
00:45:20,295 --> 00:45:21,529
No.
999
00:45:21,530 --> 00:45:23,565
They're keeping us.
1000
00:45:26,135 --> 00:45:28,503
I think they're trying
to get me pregnant.
1001
00:45:28,603 --> 00:45:30,205
Oh, my God.
1002
00:45:31,406 --> 00:45:32,507
What the fuck!?
1003
00:45:32,607 --> 00:45:33,943
- Ah!
- What the fuck?
1004
00:45:35,044 --> 00:45:37,079
Turn the lights on, you assholes!
1005
00:45:37,179 --> 00:45:38,246
Give it back! Give it back!
1006
00:45:38,247 --> 00:45:39,448
Stop it! Give that back!
1007
00:45:39,548 --> 00:45:40,582
You're gonna get hurt.
1008
00:45:42,184 --> 00:45:44,218
This is how you're gonna kill me, huh?
1009
00:45:44,219 --> 00:45:46,321
No. No!
1010
00:45:46,421 --> 00:45:48,222
Please! Don't!
1011
00:45:48,223 --> 00:45:50,724
You'll go to fucking hell for this!
1012
00:45:50,725 --> 00:45:51,793
No...
1013
00:45:51,893 --> 00:45:53,928
Stop! Stop! Ah!
1014
00:45:53,929 --> 00:45:55,430
You're gonna throw us away.
1015
00:45:55,564 --> 00:45:56,865
I know you're gonna kill me,
1016
00:45:56,966 --> 00:45:58,233
this is how you're gonna kill me!
1017
00:46:01,103 --> 00:46:02,271
Crank it up.
1018
00:46:06,008 --> 00:46:07,276
Stop!
1019
00:46:07,376 --> 00:46:08,978
Oh, Laurie!
1020
00:46:09,078 --> 00:46:11,079
Please!
1021
00:46:11,080 --> 00:46:12,881
Hey!
1022
00:46:12,982 --> 00:46:14,516
Hey, stop, please!
1023
00:46:15,817 --> 00:46:17,785
Told you boys this would be fun.
1024
00:46:20,155 --> 00:46:22,958
Taking an aging,
organized, patient offender
1025
00:46:23,058 --> 00:46:24,426
and adding his two younger sons
1026
00:46:24,559 --> 00:46:26,095
can create a new psychopathology.
1027
00:46:26,228 --> 00:46:27,761
Some things won't change.
1028
00:46:27,762 --> 00:46:29,263
Like the original UnSub's nature.
1029
00:46:29,264 --> 00:46:30,764
He's off-grid for a reason.
1030
00:46:30,765 --> 00:46:33,135
Like a distrust in government.
1031
00:46:33,268 --> 00:46:35,137
So we won't be able find them
through traditional records.
1032
00:46:35,270 --> 00:46:37,106
Right. He wouldn't have risked
taking the boys to doctors
1033
00:46:37,239 --> 00:46:38,772
or sending them to school.
1034
00:46:38,773 --> 00:46:41,309
No birth records, since
they were born in captivity.
1035
00:46:41,310 --> 00:46:44,980
Mm. They may work as day
laborers and get paid in cash.
1036
00:46:45,114 --> 00:46:46,281
That would keep them out of the system.
1037
00:46:46,381 --> 00:46:48,350
Or if they had a family business,
1038
00:46:48,450 --> 00:46:49,985
they could only accept cash.
1039
00:46:50,119 --> 00:46:51,320
Again, untraceable.
1040
00:46:51,420 --> 00:46:53,755
O, ye of little faith in my powers.
1041
00:46:53,855 --> 00:46:55,290
There might not be employment records,
1042
00:46:55,390 --> 00:46:56,825
but I could find
family-owned businesses
1043
00:46:56,925 --> 00:46:58,793
that may or may not
have tricked Uncle Sam.
1044
00:46:58,893 --> 00:47:01,496
Given Susan's memory
of smelling tobacco,
1045
00:47:01,630 --> 00:47:03,832
I started my search in one of
1046
00:47:03,932 --> 00:47:06,001
Virginia's biggest cash crops.
1047
00:47:06,101 --> 00:47:07,869
Oh! I am learning, right now,
1048
00:47:07,969 --> 00:47:11,006
that there were 6,000 tobacco farms
1049
00:47:11,106 --> 00:47:12,541
in the great state 30 years ago.
1050
00:47:12,641 --> 00:47:14,709
That number has dwindled to 300.
1051
00:47:14,809 --> 00:47:16,678
- Within the UnSub's comfort zone?
- A dozen.
1052
00:47:16,778 --> 00:47:20,449
Cross-referencing that
with abandoned structures
1053
00:47:20,549 --> 00:47:22,317
in a 20-mile radius.
1054
00:47:22,417 --> 00:47:25,154
Okay. There's a lot of those.
Hold on to the feathered hope.
1055
00:47:25,254 --> 00:47:27,056
Uh, here's something.
1056
00:47:27,156 --> 00:47:28,790
Uh, northeast of the abduction site
1057
00:47:28,890 --> 00:47:30,492
there is a tobacco farm.
1058
00:47:30,592 --> 00:47:35,030
Southwest there is an old campground
1059
00:47:35,164 --> 00:47:37,832
with some cabins, owned by...
1060
00:47:37,932 --> 00:47:40,402
the Warner family.
1061
00:47:40,502 --> 00:47:42,104
Wait.
1062
00:47:42,204 --> 00:47:43,705
Could this be our guy?
1063
00:47:43,838 --> 00:47:45,207
Frank Warner
1064
00:47:45,307 --> 00:47:47,375
worked at the tobacco factory.
1065
00:47:47,376 --> 00:47:49,210
He lived on the family's
property, which hasn't been
1066
00:47:49,211 --> 00:47:51,513
a safe place to rest your
head since the late '80s.
1067
00:47:51,613 --> 00:47:54,183
A gravel pathway in
the middle of nowhere.
1068
00:47:54,283 --> 00:47:55,317
We got to check it out.
1069
00:47:55,417 --> 00:47:56,485
Coordinates are on your phone.
1070
00:47:56,585 --> 00:47:58,220
Send that image to JJ
1071
00:47:58,320 --> 00:47:59,888
and tell us more about Frank Warner.
1072
00:47:59,988 --> 00:48:01,490
Uh, he was arrested for assault...
1073
00:48:01,590 --> 00:48:03,191
twice... in the '90s...
1074
00:48:03,192 --> 00:48:04,659
Yeah, he didn't serve time.
1075
00:48:04,759 --> 00:48:06,727
So he became a better
offender after that.
1076
00:48:06,728 --> 00:48:08,697
He didn't risk letting
his victims survive.
1077
00:48:08,797 --> 00:48:10,398
He abducted and killed them instead.
1078
00:48:10,399 --> 00:48:11,700
I've got a sinking feeling
1079
00:48:11,800 --> 00:48:13,168
he's got a bigger body
count than we know.
1080
00:48:13,268 --> 00:48:14,903
I don't know about that, but...
1081
00:48:16,037 --> 00:48:17,238
That's JJ.
1082
00:48:17,239 --> 00:48:18,540
Susan Cartwright says it's him.
1083
00:48:18,640 --> 00:48:20,041
- Send us the...
- Done.
1084
00:48:36,991 --> 00:48:38,627
Laurie!
1085
00:48:40,595 --> 00:48:42,597
Stop! Turn it off! Turn it off!
1086
00:48:46,268 --> 00:48:47,836
Take that off.
1087
00:48:47,936 --> 00:48:49,638
Frank Warner.
1088
00:48:49,738 --> 00:48:51,439
Agents Rossi and Prentiss.
1089
00:48:51,440 --> 00:48:52,707
FBI.
1090
00:48:53,442 --> 00:48:55,844
You're under arrest for
the murder of Jon Layton,
1091
00:48:55,944 --> 00:48:58,747
the abduction and sexual
assault of Susan Cartwright
1092
00:48:58,847 --> 00:49:00,382
and aiding and abetting your sons
1093
00:49:00,482 --> 00:49:02,283
in the abduction of four others...
1094
00:49:02,284 --> 00:49:04,085
Oh, you got the wrong guy.
1095
00:49:04,186 --> 00:49:06,254
I've just been wasting away in here.
1096
00:49:08,190 --> 00:49:11,193
You just stand there
lookin' pretty, honey?
1097
00:49:11,293 --> 00:49:14,863
The good part is the only idiots
who he was able to radicalize
1098
00:49:14,963 --> 00:49:16,798
were the sons he got by raping a woman.
1099
00:49:16,898 --> 00:49:19,468
Come on, that's more bullshit.
1100
00:49:19,568 --> 00:49:21,769
You say my sons abducted people?
1101
00:49:21,770 --> 00:49:23,205
It's the opposite.
1102
00:49:23,305 --> 00:49:27,108
Those bitches drove Caleb
and Noel off the road.
1103
00:49:27,209 --> 00:49:28,743
Thinks that's gonna fly.
1104
00:49:28,843 --> 00:49:31,045
Now, you better look
me in the eye, girl.
1105
00:49:31,146 --> 00:49:36,017
Well, now, nobody has called
me "girl" in quite some time,
1106
00:49:36,117 --> 00:49:39,953
but the girl in me would
say that you, Frank,
1107
00:49:39,954 --> 00:49:41,690
sound like a crazy old man.
1108
00:49:41,790 --> 00:49:44,458
The seasoned profiler in me knows
1109
00:49:44,459 --> 00:49:47,128
that you're a violent,
anger-excitation rapist
1110
00:49:47,262 --> 00:49:50,832
raised in a household that
praised the hate you spew,
1111
00:49:50,932 --> 00:49:53,134
which is why you passed
it along to your sons.
1112
00:49:53,268 --> 00:49:54,803
You'd say it's in the DNA.
1113
00:49:54,903 --> 00:49:57,005
I'd say it's how you were socialized.
1114
00:49:57,138 --> 00:49:58,540
It's probably both.
1115
00:49:58,640 --> 00:50:00,642
The worst part is,
1116
00:50:00,775 --> 00:50:02,311
just like you,
1117
00:50:02,444 --> 00:50:05,514
your sons abducted innocent people.
1118
00:50:05,614 --> 00:50:07,482
Oh, no. No, no, no, no. I told you.
1119
00:50:07,582 --> 00:50:11,653
Those bitches ran my boys off the road!
1120
00:50:11,753 --> 00:50:14,656
You can't believe anything
out of their dirty mouths!
1121
00:50:14,756 --> 00:50:17,592
Boy, you are so angry, Frank.
1122
00:50:17,692 --> 00:50:19,961
Is it because you're an original incel?
1123
00:50:21,663 --> 00:50:23,498
Or because you'll be dead soon?
1124
00:50:23,632 --> 00:50:24,833
Don't worry about your sons.
1125
00:50:24,933 --> 00:50:25,999
We'll make sure they're in prison.
1126
00:50:26,000 --> 00:50:27,369
Ah, we'll see.
1127
00:50:27,469 --> 00:50:30,204
My boys are United States citizens.
1128
00:50:30,205 --> 00:50:33,006
And you're forgettin'
where you are, little lady.
1129
00:50:33,007 --> 00:50:35,210
The jury will get it right.
1130
00:50:35,310 --> 00:50:36,877
Well, that's enough.
1131
00:50:36,878 --> 00:50:39,013
Let's get him out of here before
I slap the shit out of him.
1132
00:50:39,113 --> 00:50:41,350
Oh, I would like to see you try.
1133
00:50:42,951 --> 00:50:44,052
Trooper.
1134
00:50:44,185 --> 00:50:45,920
Yes, ma'am.
1135
00:51:00,034 --> 00:51:01,202
Stop!
1136
00:51:01,336 --> 00:51:02,904
Help, somebody!
1137
00:51:03,037 --> 00:51:04,238
Stop!
1138
00:51:04,239 --> 00:51:05,407
Laurie!
1139
00:51:06,308 --> 00:51:08,009
FBI! Drop it!
1140
00:51:08,109 --> 00:51:09,244
FBI! Drop the weapon!
1141
00:51:09,378 --> 00:51:10,879
We have the right to defend ourselves.
1142
00:51:10,979 --> 00:51:12,046
You're on private property.
1143
00:51:12,146 --> 00:51:13,214
Put the gun down or you die.
1144
00:51:13,348 --> 00:51:15,716
Careful. You know, you're on camera.
1145
00:51:15,717 --> 00:51:17,286
We are standing our ground.
1146
00:51:17,386 --> 00:51:18,887
You're holding four people captive.
1147
00:51:18,987 --> 00:51:20,889
Oh, they attacked us on the road.
1148
00:51:20,989 --> 00:51:22,791
Bullshit. You murdered Griffin Fuchs.
1149
00:51:22,891 --> 00:51:24,058
Oh, that was self-defense.
1150
00:51:24,192 --> 00:51:25,427
No jury's gonna buy that.
1151
00:51:25,560 --> 00:51:27,329
Drop the weapon.
1152
00:51:29,230 --> 00:51:33,368
What about you?
Easy way or the hard way?
1153
00:51:34,369 --> 00:51:35,570
See you in court.
1154
00:51:35,670 --> 00:51:37,406
Yeah. Can't wait.
1155
00:51:40,709 --> 00:51:42,444
Where are they?
1156
00:51:42,577 --> 00:51:44,746
There's two dozen cabins.
They could be anywhere.
1157
00:51:44,879 --> 00:51:46,748
I got the right to remain silent.
1158
00:51:46,881 --> 00:51:48,049
Where are they!?
1159
00:51:51,953 --> 00:51:53,422
Stop. Think about this.
1160
00:51:53,555 --> 00:51:54,922
We don't have to play their game.
1161
00:51:54,923 --> 00:51:56,157
You don't have to hurt me...
1162
00:51:56,257 --> 00:51:58,092
If I don't kill you, you'll kill me!
1163
00:51:58,226 --> 00:52:00,395
Yah!
1164
00:52:00,495 --> 00:52:01,930
I don't have a choice.
1165
00:52:02,030 --> 00:52:03,565
He said whoever survives, leaves,
1166
00:52:03,665 --> 00:52:05,600
and I'm fucking leaving, motherfucker!
1167
00:52:05,734 --> 00:52:07,201
Please, please...
1168
00:52:07,302 --> 00:52:08,637
Laurie! Laurie!
1169
00:52:08,737 --> 00:52:10,138
I'm Luke Alvez, with the FBI.
1170
00:52:10,271 --> 00:52:12,106
- Drop the weapon.
- No.
1171
00:52:12,206 --> 00:52:13,942
- Just... put it down.
- No.
1172
00:52:14,042 --> 00:52:15,644
- No.
- It's okay.
1173
00:52:18,012 --> 00:52:19,381
It's okay.
1174
00:52:19,481 --> 00:52:20,948
All right? It's over.
1175
00:52:43,972 --> 00:52:45,807
Julie?
1176
00:52:46,808 --> 00:52:48,510
- You okay?
- Yeah.
1177
00:52:49,444 --> 00:52:50,812
Laurie.
1178
00:52:52,947 --> 00:52:54,349
Thank God.
1179
00:52:54,483 --> 00:52:55,884
- I want to go home.
- Okay.
1180
00:52:58,853 --> 00:53:00,154
They caught them.
1181
00:53:00,254 --> 00:53:02,190
- All of them?
- Yeah.
1182
00:53:02,323 --> 00:53:04,626
So it-it's over?
1183
00:53:05,494 --> 00:53:07,161
It's over.
1184
00:53:08,730 --> 00:53:11,900
And I-I don't have to see 'em?
1185
00:53:12,667 --> 00:53:15,169
Only if you want that closure.
1186
00:53:17,839 --> 00:53:21,443
For the past 30 years, I didn't
think that they survived, and...
1187
00:53:23,854 --> 00:53:25,636
in a lot of ways, they didn't.
1188
00:53:25,647 --> 00:53:30,084
Being raised by that monster
turned them into monsters.
1189
00:53:33,354 --> 00:53:35,723
You know what? I have
a husband and a son.
1190
00:53:35,724 --> 00:53:37,025
And that's...
1191
00:53:37,125 --> 00:53:38,527
that's who I need to be with now.
1192
00:53:38,716 --> 00:53:40,250
I understand.
1193
00:53:40,261 --> 00:53:42,096
Thank you.
1194
00:53:42,285 --> 00:53:44,400
And good luck to you and your kids
1195
00:53:44,411 --> 00:53:47,781
and your new, uh, roomier nest.
1196
00:53:47,862 --> 00:53:49,063
You, too.
1197
00:53:54,609 --> 00:53:56,310
Hey, Henry. What's up?
1198
00:53:56,985 --> 00:53:59,154
Yeah. I'm... I'm coming home now.
1199
00:54:00,482 --> 00:54:04,385
Uh... Okay, wait. Did you
already load the clothes in?
1200
00:54:05,308 --> 00:54:07,210
Wait, wait, wait. Did
you separate the clothes
1201
00:54:07,221 --> 00:54:09,056
or did you just dump 'em all in?
1202
00:54:09,057 --> 00:54:10,358
Oh. Nice.
1203
00:54:10,459 --> 00:54:13,027
Uh, okay, so do you have the detergent?
1204
00:54:19,734 --> 00:54:21,302
Little late for a
visit, don't you think?
1205
00:54:21,402 --> 00:54:23,872
I heard you still weren't sleeping.
1206
00:54:23,972 --> 00:54:25,406
Side effect of guilt.
1207
00:54:25,507 --> 00:54:27,041
Kind of fucks with your shut-eye.
1208
00:54:27,141 --> 00:54:28,275
What's your excuse?
1209
00:54:28,276 --> 00:54:30,044
Mm.
1210
00:54:30,144 --> 00:54:31,713
Workaholic.
1211
00:54:31,813 --> 00:54:35,349
Plus, the traffic is,
like, zilch right now, so...
1212
00:54:38,079 --> 00:54:39,548
So what's going on with you?
1213
00:54:39,595 --> 00:54:41,096
Guards say you're talking to yourself.
1214
00:54:42,190 --> 00:54:45,627
Oh, I'm just thinking out
loud, I guess. I don't know.
1215
00:54:46,394 --> 00:54:48,329
Anything I should know about?
1216
00:54:50,776 --> 00:54:52,055
Go ahead.
1217
00:54:52,066 --> 00:54:53,468
She'll believe you.
1218
00:54:55,570 --> 00:54:57,005
Um...
1219
00:54:57,016 --> 00:55:00,018
lawyers sent over divorce papers.
1220
00:55:00,588 --> 00:55:01,965
I thought that happened already.
1221
00:55:01,976 --> 00:55:03,177
Yeah, it did,
1222
00:55:03,277 --> 00:55:04,778
but since I got sentenced,
1223
00:55:04,779 --> 00:55:06,948
it means I'm gonna rot in
here for the rest of my life,
1224
00:55:07,048 --> 00:55:08,617
so the papers were drawn up
1225
00:55:08,717 --> 00:55:10,652
so that I rot in here
the rest of my life
1226
00:55:10,785 --> 00:55:12,620
with nothing to live for.
1227
00:55:12,621 --> 00:55:13,955
Well, you know,
1228
00:55:14,055 --> 00:55:16,323
- you could...
- I-I could find some purpose.
1229
00:55:16,324 --> 00:55:17,959
Have you given it any more thought?
1230
00:55:18,092 --> 00:55:19,828
You do not actually
think that that's gonna
1231
00:55:19,928 --> 00:55:21,295
help these families sleep any better.
1232
00:55:21,429 --> 00:55:23,463
- Yeah, I do.
- Yeah, I doubt that.
1233
00:55:23,464 --> 00:55:25,966
Is any of this even helping at all?
1234
00:55:25,967 --> 00:55:29,670
The BAU already knows that
fantasy leads to peeping,
1235
00:55:29,671 --> 00:55:31,672
leads to stalking, leads
to breaking and entering...
1236
00:55:31,673 --> 00:55:32,874
Yes.
1237
00:55:32,974 --> 00:55:34,808
But you lived through this stuff.
1238
00:55:34,809 --> 00:55:36,845
- We only studied the behavior.
- No. No, no.
1239
00:55:36,978 --> 00:55:38,179
We both studied it.
1240
00:55:39,514 --> 00:55:41,481
But you studied it to help other people
1241
00:55:41,482 --> 00:55:43,316
and I studied it to help myself.
1242
00:55:43,317 --> 00:55:44,484
Yes, because you're an addict.
1243
00:55:44,485 --> 00:55:45,687
All right?
1244
00:55:45,787 --> 00:55:47,622
And you were chasing a high.
1245
00:55:49,157 --> 00:55:51,025
Do you want to tell me about it?
1246
00:55:55,569 --> 00:55:58,772
Sometimes the high
would last for months.
1247
00:56:00,541 --> 00:56:02,477
But then the comedown, it would be bad.
1248
00:56:02,671 --> 00:56:04,372
I'd pick up other things, I'd...
1249
00:56:04,472 --> 00:56:07,374
Smoking, drinking, anything
just to take the edge off.
1250
00:56:07,718 --> 00:56:09,786
Yeah. That makes sense.
1251
00:56:09,977 --> 00:56:12,446
Addicts have to feed the beast.
1252
00:56:13,181 --> 00:56:16,016
But you also learned to adapt.
1253
00:56:16,017 --> 00:56:18,519
To fit in. Right?
1254
00:56:18,620 --> 00:56:19,821
To play the part.
1255
00:56:19,921 --> 00:56:20,989
Yeah, I got really good at that.
1256
00:56:21,089 --> 00:56:22,256
I convinced someone to marry me
1257
00:56:22,356 --> 00:56:23,558
so that I seemed like a good guy.
1258
00:56:23,658 --> 00:56:25,226
Whatever it takes.
1259
00:56:25,359 --> 00:56:27,061
And then, once you find
a way to be invisible...
1260
00:56:27,161 --> 00:56:29,063
You test the theory.
1261
00:56:30,131 --> 00:56:32,066
To see if you're right.
1262
00:56:32,166 --> 00:56:34,468
And then it's all about self-control
1263
00:56:34,569 --> 00:56:36,070
and building up the nerve.
1264
00:56:36,204 --> 00:56:39,473
Because after the stalking
but before the actual contact,
1265
00:56:39,574 --> 00:56:40,942
it's all about a fantasy
1266
00:56:41,042 --> 00:56:44,913
that lays the groundwork
for everything else.
1267
00:56:45,046 --> 00:56:47,415
And once it starts...
1268
00:56:47,515 --> 00:56:49,550
it can't be stopped.
1269
00:56:49,651 --> 00:56:53,554
Problem is, while we sit
in here talking about it,
1270
00:56:53,655 --> 00:56:55,924
someone new is out there doing it.
1271
00:56:56,024 --> 00:56:58,259
You just don't know it yet.
1272
00:56:59,543 --> 00:57:00,894
Bye.
1273
00:57:00,895 --> 00:57:02,142
Love you guys.
1274
00:58:45,981 --> 00:58:50,981
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
88282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.