Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,339 --> 00:00:07,800
I want you to talk about preparing for
that moment because it's really
2
00:00:07,800 --> 00:00:08,800
extraordinary.
3
00:00:09,180 --> 00:00:14,120
To me, that was the most challenging
scene because as an actor, your job is
4
00:00:14,120 --> 00:00:18,060
prepare these emotional beats as if
you're finding them within the moment.
5
00:00:18,560 --> 00:00:21,020
There was a trust in you as an actor.
6
00:00:43,280 --> 00:00:44,320
I'm making guanciale.
7
00:00:44,660 --> 00:00:48,600
What? I'm making... Sorry. Alexa, turn
the music down.
8
00:00:51,740 --> 00:00:53,080
I'm making guanciale.
9
00:00:54,480 --> 00:00:55,480
Oof.
10
00:00:55,760 --> 00:00:56,760
You freak.
11
00:00:56,940 --> 00:00:57,940
You love it.
12
00:00:58,420 --> 00:00:59,420
It's true.
13
00:00:59,600 --> 00:01:01,020
Uh -oh. Hey.
14
00:01:02,640 --> 00:01:04,360
$93? That's criminal.
15
00:01:04,739 --> 00:01:05,740
I got it.
16
00:01:06,080 --> 00:01:08,120
Okay. Put it on your tab.
17
00:01:10,480 --> 00:01:11,540
How was your shift?
18
00:01:12,320 --> 00:01:15,040
Uh, shitty people and even shittier
tips.
19
00:01:15,560 --> 00:01:16,560
How was your day?
20
00:01:16,800 --> 00:01:17,940
It's all right. Yeah.
21
00:01:18,400 --> 00:01:19,400
What did you get up to?
22
00:01:20,200 --> 00:01:21,780
Uh, let's see.
23
00:01:23,040 --> 00:01:24,220
I did Franco's nails.
24
00:01:25,760 --> 00:01:28,120
Claire and I went for a really long
walk. Um, look.
25
00:01:28,860 --> 00:01:31,680
I found a pink princess on Facebook
Marketplace.
26
00:01:42,550 --> 00:01:43,550
I'm going to shower.
27
00:02:26,000 --> 00:02:31,000
You got a call pack. Oh, my God. You
scared the shit out of me. I am so
28
00:02:31,000 --> 00:02:32,000
proud of you.
29
00:02:32,880 --> 00:02:34,400
Why didn't you tell me?
30
00:02:34,880 --> 00:02:36,220
I was going to tell you over dinner.
31
00:02:46,160 --> 00:02:47,240
So what did Anna say?
32
00:02:47,520 --> 00:02:48,520
Which Anna?
33
00:02:48,600 --> 00:02:49,600
I don't know.
34
00:02:50,620 --> 00:02:51,980
She said they liked the tape.
35
00:02:52,250 --> 00:02:53,290
I mean, obviously, what else?
36
00:02:53,490 --> 00:02:57,230
They said I brought the character
Unexpected Depth. Yes.
37
00:02:57,670 --> 00:02:58,670
My baby.
38
00:02:59,030 --> 00:03:00,030
It's all back.
39
00:03:00,470 --> 00:03:01,950
Still, you should be excited.
40
00:03:02,290 --> 00:03:03,290
Yeah.
41
00:03:04,050 --> 00:03:05,690
You know, they'd be lucky to have you.
42
00:03:06,870 --> 00:03:07,870
Thank you.
43
00:03:09,190 --> 00:03:10,910
Because that character definitely needs
some depth.
44
00:03:13,110 --> 00:03:15,650
It's supposed to be broad. Listen, I
think it's funny.
45
00:03:16,130 --> 00:03:17,970
I just worry what people will say.
46
00:03:18,670 --> 00:03:19,670
About?
47
00:03:22,860 --> 00:03:25,740
She's a gay assistant at a fashion
magazine.
48
00:03:26,020 --> 00:03:27,820
It's a little 2002.
49
00:03:29,180 --> 00:03:30,880
It's not like I wrote it. No, totally.
50
00:03:33,460 --> 00:03:35,820
When do you think it's going to shoot? I
think if we keep talking about it,
51
00:03:35,840 --> 00:03:36,840
we're just going to jinx it.
52
00:03:43,240 --> 00:03:45,560
You're being a little bit intense.
53
00:03:46,020 --> 00:03:49,460
And you're being a little bit
withholding. Because I don't want to
54
00:03:49,460 --> 00:03:50,460
it. Why not?
55
00:03:50,540 --> 00:03:51,540
Because.
56
00:03:51,660 --> 00:03:53,080
I can tell it's bothering you.
57
00:03:57,480 --> 00:03:58,820
I'm happy for you, Will.
58
00:04:02,720 --> 00:04:03,720
I know.
59
00:04:04,260 --> 00:04:05,540
I know you are.
60
00:04:12,760 --> 00:04:14,340
It doesn't always feel that way.
61
00:04:14,600 --> 00:04:19,000
What? It doesn't always feel that way.
Then what does it feel like?
62
00:04:19,579 --> 00:04:20,579
Like some...
63
00:04:21,640 --> 00:04:22,640
Weird performance.
64
00:04:22,780 --> 00:04:25,880
Like you're saying all the right things
because you think you should say them,
65
00:04:25,960 --> 00:04:32,960
but not because you actually... We need
to be able to talk about these things.
66
00:04:33,280 --> 00:04:35,600
You're the one who didn't want to tell
me about your callback.
67
00:04:35,860 --> 00:04:37,420
Because I knew you'd be jealous.
68
00:04:38,380 --> 00:04:42,880
It's okay. I am not jealous. I see the
way that you look at me when I book
69
00:04:42,880 --> 00:04:46,340
something. It's like I've taken
something away from you. That's crazy.
70
00:04:46,600 --> 00:04:47,479
I'm not crazy.
71
00:04:47,480 --> 00:04:49,140
And I'm not jealous. Yes, you are.
72
00:04:49,660 --> 00:04:52,400
Why don't you believe me? Because you're
not that good of an actor.
73
00:05:08,340 --> 00:05:09,340
Do you live here?
74
00:05:10,640 --> 00:05:11,640
Of course I live here.
75
00:05:13,380 --> 00:05:16,300
I'm selling raffle tickets to support my
school's robotics club.
76
00:05:16,600 --> 00:05:18,300
We have one for 20 or five.
77
00:05:22,090 --> 00:05:23,090
Five for a hundred.
78
00:05:23,610 --> 00:05:24,990
Sorry, now's not a good time.
79
00:05:26,110 --> 00:05:27,510
Oh, okay.
80
00:05:27,810 --> 00:05:28,810
Thanks.
81
00:05:34,890 --> 00:05:35,890
Hey!
82
00:05:37,290 --> 00:05:38,290
What's your favorite movie?
83
00:05:41,130 --> 00:05:44,230
Are you out of your mind? His parents
are going to have us arrested.
84
00:05:45,030 --> 00:05:46,090
Oh, they won't care.
85
00:05:47,550 --> 00:05:48,830
It'll take five minutes.
86
00:05:51,080 --> 00:05:52,160
Hey, what are you worried about?
87
00:05:52,740 --> 00:05:53,940
You're the better actor.
88
00:06:02,160 --> 00:06:03,160
It's a funny business.
89
00:06:04,360 --> 00:06:05,360
A woman's career.
90
00:06:07,840 --> 00:06:11,980
The things you drop on your way up the
ladder so you can move faster.
91
00:06:12,800 --> 00:06:17,560
You forget you'll need them again when
you get back to being a woman.
92
00:06:20,620 --> 00:06:27,540
Nothing's any good unless you can look
up just before dinner or turn
93
00:06:27,540 --> 00:06:32,300
around in bed and... There he is.
94
00:06:34,580 --> 00:06:35,940
Without that, you're not a woman.
95
00:06:36,360 --> 00:06:41,220
You're something with a French
provincial office or a book full of
96
00:06:43,560 --> 00:06:44,580
But you're not a woman.
97
00:06:47,900 --> 00:06:49,140
Slow curtain at the end.
98
00:06:59,920 --> 00:07:00,960
I don't think I've seen it.
99
00:07:04,220 --> 00:07:05,220
I'll be right back.
100
00:07:18,520 --> 00:07:25,280
Funny business, a woman's career.
101
00:07:27,240 --> 00:07:29,260
The things you drop on the way up the
ladder.
102
00:07:29,820 --> 00:07:31,020
So you can move faster.
103
00:07:31,980 --> 00:07:36,020
You forget you'll need them again when
you get back to being a woman.
104
00:07:37,800 --> 00:07:42,240
That's one career all females have in
common, whether we like it or not.
105
00:07:44,440 --> 00:07:45,800
Being a woman.
106
00:07:48,020 --> 00:07:49,020
Nothing's any good.
107
00:07:49,980 --> 00:07:52,180
Unless you can look up just before
dinner.
108
00:07:53,340 --> 00:07:54,920
Or turn around in bed.
109
00:07:58,480 --> 00:07:59,480
And there he is.
110
00:08:02,460 --> 00:08:03,880
Without that, you're not a woman.
111
00:08:06,040 --> 00:08:10,200
You're something with a French
provincial office.
112
00:08:11,600 --> 00:08:14,240
Or a book full of clippings.
113
00:08:18,160 --> 00:08:19,400
But you're not a woman.
114
00:08:22,000 --> 00:08:23,000
Slow curtain.
115
00:08:31,240 --> 00:08:34,559
I think you guys were both good.
116
00:08:37,960 --> 00:08:38,879
It's okay.
117
00:08:38,880 --> 00:08:40,240
It was a dumb idea.
118
00:08:40,559 --> 00:08:41,559
Just pick.
119
00:08:46,640 --> 00:08:47,860
Do you have a piece of paper?
120
00:09:07,540 --> 00:09:08,540
Congratulations.
121
00:09:10,080 --> 00:09:11,180
I'm happy for you.
122
00:09:21,460 --> 00:09:22,040
You
123
00:09:22,040 --> 00:09:28,960
seem like
124
00:09:28,960 --> 00:09:29,960
a good kid.
125
00:09:31,700 --> 00:09:32,700
Yeah.
126
00:09:34,580 --> 00:09:35,620
You were great.
127
00:09:36,880 --> 00:09:38,100
I thought he was gonna pick you.
128
00:09:40,180 --> 00:09:41,300
I'm glad he picked you.
129
00:09:51,760 --> 00:09:52,820
I don't believe you.
130
00:10:00,360 --> 00:10:03,220
You're so fucked up.
131
00:10:05,710 --> 00:10:09,310
Why is it impossible for you to believe
that I might actually just be happy for
132
00:10:09,310 --> 00:10:10,310
you?
133
00:10:10,570 --> 00:10:13,690
That anyone might just be happy for
someone else?
134
00:10:14,290 --> 00:10:15,370
Because you aren't.
135
00:10:16,430 --> 00:10:17,430
Yes, I am.
136
00:10:17,450 --> 00:10:19,770
No, you're not. I can tell you're not.
137
00:10:23,290 --> 00:10:26,910
Believe it or not, I don't need some kid
to tell me I'm a good actor in order to
138
00:10:26,910 --> 00:10:27,910
feel good about myself.
139
00:10:28,170 --> 00:10:29,290
Then why did you try so hard?
140
00:10:29,850 --> 00:10:30,850
Because...
141
00:10:31,150 --> 00:10:35,190
I'm not arguing this with you. I might
be fucked up, but you're just as fucked
142
00:10:35,190 --> 00:10:37,470
up. If the roles were reversed and if I
was the one bulking... Stop!
143
00:10:38,850 --> 00:10:41,310
Stop moping. Stop making excuses.
144
00:10:41,510 --> 00:10:42,510
Stop whining.
145
00:10:42,690 --> 00:10:46,350
Stop sitting around wishing that you
were doing the thing and fucking do it.
146
00:10:46,430 --> 00:10:47,429
It's not that simple.
147
00:10:47,430 --> 00:10:48,690
Yes, it is. It is. It is.
148
00:10:49,910 --> 00:10:55,970
I am so fucking tired of carrying around
your insecurity like it's my fucking
149
00:10:55,970 --> 00:10:56,970
responsibility.
150
00:10:57,370 --> 00:10:59,810
Being your therapist is a full -time
job.
151
00:11:00,160 --> 00:11:02,120
And I'm not going to do it anymore.
152
00:11:03,600 --> 00:11:06,900
If you hate your life so much, do
something about it.
153
00:11:13,360 --> 00:11:14,400
I'm sorry.
154
00:11:16,420 --> 00:11:19,340
You don't have to work, Will.
155
00:11:23,500 --> 00:11:26,800
You can afford acting classes. You have
a private acting coach. I know. You can
156
00:11:26,800 --> 00:11:29,580
go to auditions. That's a drop of a hat.
I know. It gives me an advantage. It's
157
00:11:29,580 --> 00:11:30,580
more than an advantage.
158
00:11:30,700 --> 00:11:34,060
You don't have to do anything you don't
want to do, ever.
159
00:11:34,340 --> 00:11:36,020
No, I'm sorry. It's lazy.
160
00:11:36,680 --> 00:11:37,740
That's a lazy argument.
161
00:11:38,060 --> 00:11:40,480
Today, Will, you painted someone's
nails.
162
00:11:40,990 --> 00:11:43,190
You bought a plant and you went for a
walk.
163
00:11:43,810 --> 00:11:48,450
I bust tables for the entire day and a
six -year -old throw up all over me. You
164
00:11:48,450 --> 00:11:51,750
say that as if it's my fault. It's not
your fault, but you benefit from it. You
165
00:11:51,750 --> 00:11:55,210
benefit from it, too. I pay for
everything. I pay for our groceries, our
166
00:11:55,210 --> 00:11:57,930
utilities. I am very grateful for that.
Not enough.
167
00:11:58,310 --> 00:11:59,990
Huh? Maybe not nearly enough.
168
00:12:00,250 --> 00:12:02,370
What do you want me to do? Kiss your
feet?
169
00:12:02,730 --> 00:12:05,810
No, I want you to be happy for me.
170
00:12:06,030 --> 00:12:09,630
It is not generosity if you use it to
control me.
171
00:12:13,780 --> 00:12:18,620
control you. Yeah, you do. You always
make such a big show of it. God, I can't
172
00:12:18,620 --> 00:12:21,700
believe how much your insurance rate
went up. Babe, you'll never believe the
173
00:12:21,700 --> 00:12:22,519
price of produce.
174
00:12:22,520 --> 00:12:26,240
You know, as if money means anything to
you. And this dinner. This fucking
175
00:12:26,240 --> 00:12:29,960
guanciale. Guanciale. Yeah, whatever the
fuck that is. And the nice wine.
176
00:12:30,360 --> 00:12:31,360
Look, babe.
177
00:12:31,600 --> 00:12:32,600
Look.
178
00:12:32,740 --> 00:12:34,100
Look how generous I am.
179
00:12:34,460 --> 00:12:35,460
Ignore the fact.
180
00:12:35,610 --> 00:12:39,630
That I'm living my fucking dream while
my boyfriend is wasting away at his day
181
00:12:39,630 --> 00:12:44,070
job. I cooked for you because I wanted
to cook for you. I know you. It's how
182
00:12:44,070 --> 00:12:45,070
offset your guilt.
183
00:12:46,650 --> 00:12:48,830
Because you like me exactly where I am.
184
00:12:50,510 --> 00:12:51,510
Right beneath you.
185
00:12:53,270 --> 00:12:55,290
Your generosity is a performance.
186
00:13:01,960 --> 00:13:05,080
All the generosity in the world can't
buy you fucking talent.
187
00:13:07,480 --> 00:13:08,900
Because you still lost.
188
00:13:18,640 --> 00:13:19,660
I didn't lose.
189
00:13:20,560 --> 00:13:22,320
Yes, you fucking did.
190
00:13:22,700 --> 00:13:23,700
No.
191
00:13:24,360 --> 00:13:25,400
I didn't.
192
00:13:25,800 --> 00:13:30,300
I told him to pick you.
193
00:13:31,109 --> 00:13:32,109
Bullshit. No.
194
00:13:34,170 --> 00:13:35,170
Bullshit.
195
00:13:36,010 --> 00:13:37,970
When you were in the other room, I told
him to pick you.
196
00:13:43,530 --> 00:13:44,530
What?
197
00:13:46,230 --> 00:13:51,950
I thought if you felt you'd won, maybe
you'd stop needing to beat me.
198
00:13:58,290 --> 00:14:00,190
I was just trying to help you, Max.
199
00:14:02,060 --> 00:14:05,620
I have always just been trying to help
you.
200
00:14:34,380 --> 00:14:35,380
I can't.
201
00:14:36,240 --> 00:14:40,660
I just, I just, I don't, I don't want
to.
202
00:14:41,320 --> 00:14:47,820
I'm just
203
00:14:47,820 --> 00:14:49,180
trying to help you.
204
00:14:49,820 --> 00:14:56,260
I love you.
14030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.