Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,603 --> 00:00:05,048
Well, the tree at the White
House is a little bigger,
2
00:00:05,072 --> 00:00:06,372
but not much.
3
00:00:06,440 --> 00:00:07,606
Damn.
4
00:00:07,675 --> 00:00:08,941
What's wrong?
5
00:00:09,009 --> 00:00:11,076
I left about six
inches clearance.
6
00:00:11,144 --> 00:00:12,077
I'm losing my touch.
7
00:00:12,145 --> 00:00:13,077
Mmm.
8
00:00:13,147 --> 00:00:14,078
I don't think so.
9
00:00:14,148 --> 00:00:15,313
No, hold it, hold it.
10
00:00:15,382 --> 00:00:17,616
As long as we're
getting in the spirit here...
11
00:00:17,684 --> 00:00:19,564
we might as well do this right.
12
00:00:26,393 --> 00:00:27,473
Huh.
13
00:00:27,527 --> 00:00:28,971
I see you've done
this before, huh?
14
00:00:28,995 --> 00:00:30,629
This time I mean it.
15
00:00:41,775 --> 00:00:42,707
Oh!
16
00:00:42,776 --> 00:00:43,820
This looks like
17
00:00:43,844 --> 00:00:45,054
it's gonna be a beautiful tree.
18
00:00:45,078 --> 00:00:46,355
Oh. Excuse me.
19
00:00:46,379 --> 00:00:48,313
I didn't mean to... intrude.
20
00:00:48,381 --> 00:00:49,314
Mrs. Martin.
21
00:00:49,382 --> 00:00:51,049
Thank you, Ray. Uh...
22
00:00:51,118 --> 00:00:53,852
I've got a, uh, I've got a
bigger stand out in my truck.
23
00:00:53,920 --> 00:00:54,986
I'm gonna go grab it.
24
00:00:55,055 --> 00:00:56,187
I'll be right back.
25
00:01:01,995 --> 00:01:03,461
So...
26
00:01:03,530 --> 00:01:05,564
You really like this boy.
27
00:01:05,632 --> 00:01:10,269
Mom, if Ray asked me
to marry him right now,
28
00:01:10,337 --> 00:01:11,637
I'd say yes.
29
00:01:13,907 --> 00:01:15,947
I'm gonna go see if
he needs some help.
30
00:01:20,548 --> 00:01:21,947
Well, you heard her.
31
00:01:22,015 --> 00:01:25,150
A son-in-law who works
in a Christmas tree lot.
32
00:01:25,218 --> 00:01:26,351
How charming.
33
00:01:26,420 --> 00:01:28,197
Now, he's more
diverse than that.
34
00:01:28,221 --> 00:01:29,621
He has a pumpkin patch.
35
00:01:29,690 --> 00:01:31,557
I don't find this amusing.
36
00:01:31,625 --> 00:01:33,224
I'd really like to avoid
37
00:01:33,293 --> 00:01:34,337
having our daughter do something
38
00:01:34,361 --> 00:01:36,161
that we both know she'll regret.
39
00:01:36,229 --> 00:01:38,296
Felice, leave it alone.
40
00:01:38,365 --> 00:01:39,810
You're only gonna push
them closer together
41
00:01:39,834 --> 00:01:41,366
if you try to do anything.
42
00:01:41,435 --> 00:01:44,503
I'm sorry, but I'm not about
to attend a prenuptial dinner
43
00:01:44,572 --> 00:01:46,671
in a trailer park.
44
00:01:46,740 --> 00:01:49,240
♪ ♪
45
00:02:15,736 --> 00:02:17,903
♪ ♪
46
00:02:41,829 --> 00:02:43,661
♪ ♪
47
00:02:51,871 --> 00:02:55,173
Would someone please tell me
where my damn passport went to?
48
00:02:55,242 --> 00:02:56,686
It was right here
with the tickets.
49
00:02:56,710 --> 00:02:57,642
Dad, relax.
50
00:02:57,711 --> 00:02:59,422
I got it right here.
Whoa, nice picture.
51
00:02:59,446 --> 00:03:00,456
You look like a terrorist.
52
00:03:00,480 --> 00:03:01,491
I don't think they're gonna
53
00:03:01,515 --> 00:03:02,926
let you on the
plane. Gimme that.
54
00:03:02,950 --> 00:03:04,383
I think I've got everything.
55
00:03:04,451 --> 00:03:06,028
You guys don't believe
in traveling lightly, do you?
56
00:03:06,052 --> 00:03:07,430
You never know
what the weather's
57
00:03:07,454 --> 00:03:08,574
gonna be like in London.
58
00:03:08,622 --> 00:03:09,554
Sure you do. Cold,
59
00:03:09,622 --> 00:03:12,157
wet, foggy, dank, dark, dismal.
60
00:03:12,225 --> 00:03:14,592
That's just fine. It'll
add to the ambience.
61
00:03:14,661 --> 00:03:17,729
A Dickensian Christmas in
London with my thespian daughter.
62
00:03:17,798 --> 00:03:19,843
Unfortunately with Brenda,
you never know if it's gonna be
63
00:03:19,867 --> 00:03:21,933
the best of times
or the worst of times.
64
00:03:22,002 --> 00:03:22,934
Just kidding, Mom.
65
00:03:23,003 --> 00:03:24,614
Just water the
plants, would you?
66
00:03:24,638 --> 00:03:27,105
Oh, and go to church
on Christmas Eve.
67
00:03:27,174 --> 00:03:28,607
I'll make sure he goes.
68
00:03:28,676 --> 00:03:30,275
Well, at least
69
00:03:30,344 --> 00:03:32,610
we know someone that's
gonna have a white Christmas.
70
00:03:32,679 --> 00:03:34,279
Oh, that's for sure.
71
00:03:34,348 --> 00:03:36,748
I'm sure your friends'll
be very happy to see you.
72
00:03:36,816 --> 00:03:38,816
Well, they'll have
to dig their way out.
73
00:03:38,886 --> 00:03:41,152
It's a balmy ten
below in Buffalo,
74
00:03:41,221 --> 00:03:42,665
and guess what the
forecast says now?
75
00:03:42,689 --> 00:03:43,622
More snow. More snow.
76
00:03:43,690 --> 00:03:44,690
Yeah.
77
00:03:44,758 --> 00:03:45,968
Every year. Hey,
let's go upstairs
78
00:03:45,992 --> 00:03:48,003
and make sure we
haven't forgotten anything.
79
00:03:48,027 --> 00:03:50,629
I've already packed
everything that isn't bolted down.
80
00:03:50,697 --> 00:03:51,977
Jim, come on.
81
00:03:57,371 --> 00:04:00,305
You know, you can still
go with them if you want.
82
00:04:00,374 --> 00:04:03,108
It's not gonna be very much
fun staying here with me.
83
00:04:03,176 --> 00:04:04,509
No.
84
00:04:04,578 --> 00:04:06,111
I told you already, kiddo,
85
00:04:06,179 --> 00:04:08,146
it's just gonna be you and me.
86
00:04:08,215 --> 00:04:10,115
I won't be angry.
87
00:04:10,183 --> 00:04:13,017
I mean, if I could go
somewhere right now, I would.
88
00:04:13,086 --> 00:04:14,586
Would you stop already?
89
00:04:14,655 --> 00:04:16,922
No such luck, I'm
not going anywhere.
90
00:04:16,991 --> 00:04:19,925
Unless, of course, you don't
get off my back about going.
91
00:04:19,993 --> 00:04:22,473
Okay, I won't say another word.
92
00:04:24,664 --> 00:04:29,934
♪ ...rest ye merry gentlemen,
let nothing you dismay ♪
93
00:04:30,003 --> 00:04:36,074
♪ Remember Christ our Savior
was born on Christmas Day... ♪
94
00:04:36,143 --> 00:04:37,987
You've been doing this
since you were how old?
95
00:04:38,011 --> 00:04:40,545
I was ten or 11. So what?
96
00:04:40,614 --> 00:04:41,546
Actually, after Hannah's turn
97
00:04:41,615 --> 00:04:43,026
I might ask Santa for an A
98
00:04:43,050 --> 00:04:44,628
on my Legal Ethics midterm. Huh?
99
00:04:44,652 --> 00:04:46,952
Don't knock it. It works.
100
00:04:47,021 --> 00:04:48,619
If you say so.
101
00:04:48,688 --> 00:04:49,968
Well, do you think
Hannah's ready
102
00:04:50,023 --> 00:04:51,189
for this? I mean, he's so...
103
00:04:51,257 --> 00:04:53,158
big and red...
104
00:04:53,226 --> 00:04:54,159
Andrea, would you stop?
105
00:04:54,227 --> 00:04:55,338
Look, it's a tradition.
106
00:04:55,362 --> 00:04:57,540
You can't have a family album
107
00:04:57,564 --> 00:04:59,208
without a picture
on Santa's lap, huh?
108
00:04:59,232 --> 00:05:00,365
Yeah!
109
00:05:00,434 --> 00:05:02,145
Yeah, I'm gonna take
a picture. Okay, honey?
110
00:05:02,169 --> 00:05:03,813
She's gonna enjoy
this, aren't you sweetie?
111
00:05:03,837 --> 00:05:05,437
Yeah...
112
00:05:06,173 --> 00:05:07,105
Hello, there, Santa.
113
00:05:07,174 --> 00:05:08,540
This is my daughter, Hannah.
114
00:05:08,609 --> 00:05:12,110
My, what a beautiful
little child you have here.
115
00:05:12,179 --> 00:05:13,110
Ho, ho, ho.
116
00:05:13,179 --> 00:05:14,290
Ho, ho, ho, ho.
117
00:05:16,583 --> 00:05:20,352
Aw... It's okay, Santa's
a nice man. Smile.
118
00:05:20,421 --> 00:05:22,620
Oh, Hannah, it's okay.
119
00:05:22,689 --> 00:05:23,788
Smile for Mama.
120
00:05:23,857 --> 00:05:24,857
Come on, smile.
121
00:05:27,727 --> 00:05:28,837
It's o... honey, don't worry.
122
00:05:28,861 --> 00:05:30,495
It's o... Honey.
123
00:05:34,201 --> 00:05:35,667
It's okay.
124
00:05:41,374 --> 00:05:43,841
Do you know what it is
about turkeys at Christmas?
125
00:05:43,911 --> 00:05:45,277
At least they get to feel good
126
00:05:45,345 --> 00:05:46,990
about having some
purpose to their lives.
127
00:05:48,015 --> 00:05:49,247
Dude, will you lighten up?
128
00:05:49,316 --> 00:05:50,514
No, I mean it.
129
00:05:50,583 --> 00:05:52,328
It's like the Steve
Sanders holiday curse.
130
00:05:52,352 --> 00:05:54,953
I should just erase Christmas
from my calendar completely.
131
00:05:55,021 --> 00:05:56,232
Come on, it can't be that bad.
132
00:05:56,256 --> 00:05:57,256
Oh, yeah?
133
00:05:57,291 --> 00:05:59,291
One year I ran
away to New Mexico
134
00:05:59,359 --> 00:06:00,492
to find my birth mother.
135
00:06:00,560 --> 00:06:02,026
It turns out she's dead.
136
00:06:02,095 --> 00:06:03,939
The next year I nearly
got expelled from school,
137
00:06:03,963 --> 00:06:05,141
because I tried to
change my grades.
138
00:06:05,165 --> 00:06:06,898
Then last year I got busted
139
00:06:06,966 --> 00:06:07,977
breaking into a
professor's office,
140
00:06:08,001 --> 00:06:09,001
but this year,
141
00:06:09,035 --> 00:06:10,413
this year, I
thought I was finally
142
00:06:10,437 --> 00:06:11,597
gonna get rid of that curse
143
00:06:11,638 --> 00:06:13,283
with that Peach
Pit After Dark thing.
144
00:06:13,307 --> 00:06:14,405
What happens?
145
00:06:14,474 --> 00:06:16,240
My father sells me out.
146
00:06:16,309 --> 00:06:19,110
Well, Veteran's Day is a holiday
147
00:06:19,179 --> 00:06:20,378
a lot of people enjoy.
148
00:06:21,648 --> 00:06:22,847
Thanks. Great. Now I'm stuck
149
00:06:22,915 --> 00:06:24,249
with a bunch of old people
150
00:06:24,318 --> 00:06:26,651
doing community service
at an old folks' home.
151
00:06:26,720 --> 00:06:28,564
Ah, you'll live. Well,
that's easy for you to say.
152
00:06:28,588 --> 00:06:29,999
You're not gonna be
calling bingo numbers
153
00:06:30,023 --> 00:06:31,222
for the next hundred years.
154
00:06:31,291 --> 00:06:33,202
Quit complaining. When
you see some of the people
155
00:06:33,226 --> 00:06:35,038
who come in here that
we're gonna feed tomorrow,
156
00:06:35,062 --> 00:06:37,006
you'll change your
tune. Come on.
157
00:06:37,030 --> 00:06:38,174
Grab the bird. Let's go.
158
00:06:38,198 --> 00:06:39,931
Ah, whatever.
159
00:06:41,868 --> 00:06:44,268
David, I was just thinking...
160
00:06:44,337 --> 00:06:46,938
We know as many people
as Steve does, don't we?
161
00:06:47,007 --> 00:06:48,272
Yeah, I guess so.
162
00:06:48,341 --> 00:06:50,901
And it's no big deal
to hire a DJ, right?
163
00:06:50,944 --> 00:06:51,876
Clare,
164
00:06:51,945 --> 00:06:54,145
don't even think
about us running...
165
00:06:54,214 --> 00:06:57,282
Why? Why can't we keep
the Peach Pit After Dark going?
166
00:06:57,351 --> 00:06:59,528
I mean, do we really need Steve?
167
00:06:59,552 --> 00:07:01,552
Clare, that's not the point.
168
00:07:01,621 --> 00:07:03,933
Where's your
entrepreneurial spirit?
169
00:07:03,957 --> 00:07:05,935
Rush Sanders didn't
pull his money out of this.
170
00:07:05,959 --> 00:07:08,037
All they need is
someone to run the place.
171
00:07:08,061 --> 00:07:09,894
Oh, gee, no problem.
172
00:07:09,963 --> 00:07:11,207
David, think about it.
173
00:07:11,231 --> 00:07:12,942
If Steve's dad thought this idea
174
00:07:12,966 --> 00:07:15,099
was worth investing in,
175
00:07:15,168 --> 00:07:17,728
I'm sure there's a way
we can make it work.
176
00:07:18,972 --> 00:07:20,772
Yeah, I guess it's worth a shot.
177
00:07:20,841 --> 00:07:22,740
Now all you need
to do is convince Nat.
178
00:07:22,809 --> 00:07:24,442
You will.
179
00:07:26,646 --> 00:07:27,579
I will?
180
00:07:27,647 --> 00:07:28,980
Mm-hmm.
181
00:07:30,950 --> 00:07:32,917
I'm off to bed, you guys.
182
00:07:32,986 --> 00:07:34,663
Gotta get up early
in the morning.
183
00:07:34,687 --> 00:07:36,254
Good night. See you
in the morning, Mom.
184
00:07:36,323 --> 00:07:37,588
Good night.
185
00:07:37,657 --> 00:07:42,127
Oh, couldn't you just
stare at the tree forever?
186
00:07:42,195 --> 00:07:45,897
Yeah, the tree's nice,
but if I had my choice,
187
00:07:45,965 --> 00:07:48,132
I'd rather stare at you.
188
00:07:49,636 --> 00:07:51,136
Oh...
189
00:07:51,204 --> 00:07:52,804
Sorry.
190
00:07:52,873 --> 00:07:54,033
It's okay.
191
00:07:55,541 --> 00:07:58,610
Isn't it getting to be time
to change that dressing?
192
00:07:58,678 --> 00:07:59,844
I can do it for you.
193
00:08:01,014 --> 00:08:02,258
You know what? I think I'll
194
00:08:02,282 --> 00:08:05,016
just go home and
let my mom do it.
195
00:08:05,084 --> 00:08:08,152
Why won't you let me help you?
196
00:08:09,956 --> 00:08:12,757
I'd just rather my mom did it.
197
00:08:12,826 --> 00:08:14,358
She knows how and...
198
00:08:14,427 --> 00:08:15,993
And what?
199
00:08:18,965 --> 00:08:21,132
I just don't want you
to see me like this.
200
00:08:21,200 --> 00:08:25,102
Kelly... it's me.
201
00:08:25,171 --> 00:08:26,437
You don't have to be perfect.
202
00:08:26,506 --> 00:08:27,839
That's not why I love you.
203
00:08:29,109 --> 00:08:30,708
I can handle it, okay?
204
00:08:30,777 --> 00:08:34,111
So, you just show
me what to do, and...
205
00:08:34,181 --> 00:08:35,980
we'll take it nice and easy.
206
00:08:38,451 --> 00:08:39,562
I can't.
207
00:08:39,586 --> 00:08:40,785
I'll just see you tomorrow
208
00:08:40,854 --> 00:08:41,964
at the Peach Pit, okay?
209
00:08:41,988 --> 00:08:43,454
Kelly, what's goin' on?
210
00:08:45,659 --> 00:08:47,258
I'll see you later.
211
00:08:59,038 --> 00:09:02,207
David, you're
getting it everywhere!
212
00:09:02,275 --> 00:09:04,209
Well, isn't that
part of the tradition?
213
00:09:04,277 --> 00:09:06,122
No, the tradition is to wear it.
214
00:09:08,615 --> 00:09:10,081
That's very funny. Oh!
215
00:09:10,150 --> 00:09:11,861
Ohh...
216
00:09:11,885 --> 00:09:13,217
Yeah, okay!
217
00:09:13,286 --> 00:09:14,885
I'm sorry, did I
get some on you?
218
00:09:14,954 --> 00:09:16,854
Whoa!
219
00:09:16,923 --> 00:09:18,200
Well, I better get going.
220
00:09:18,224 --> 00:09:19,936
I'm taking Ray's mom
Christmas shopping.
221
00:09:19,960 --> 00:09:22,226
Mmm. Have fun.
222
00:09:22,295 --> 00:09:24,228
I don't know.
223
00:09:24,297 --> 00:09:27,098
You know...
224
00:09:27,166 --> 00:09:30,234
Ray said that his, his
mom has a rough time
225
00:09:30,303 --> 00:09:31,580
around this time of year.
226
00:09:31,604 --> 00:09:34,238
You know, super-emotional.
227
00:09:34,307 --> 00:09:35,384
Drinking.
228
00:09:35,408 --> 00:09:37,286
And the closer it
gets to Christmas,
229
00:09:37,310 --> 00:09:39,010
I just...
230
00:09:39,079 --> 00:09:41,123
I don't know. I don't
want it to get weird.
231
00:09:41,147 --> 00:09:43,915
I'm sure she'll stay sober
for the couple of hours
232
00:09:43,983 --> 00:09:45,783
you guys are together, right?
233
00:09:45,852 --> 00:09:47,252
I don't know.
234
00:09:47,320 --> 00:09:51,122
That's not even what's
bothering me. It's...
235
00:09:51,191 --> 00:09:53,892
I've met his mom, and
the rest of his family.
236
00:09:53,960 --> 00:09:55,204
Okay. So? Clare, we're not
237
00:09:55,228 --> 00:09:56,305
just from different worlds,
238
00:09:56,329 --> 00:09:57,840
we're from different galaxies.
239
00:09:57,864 --> 00:09:59,363
Donna, that doesn't matter.
240
00:09:59,432 --> 00:10:02,600
Okay? What matters is
what you have with Ray, right?
241
00:10:04,670 --> 00:10:06,938
Yeah, you're right.
242
00:10:07,006 --> 00:10:09,385
I guess I just needed to
hear that from someone.
243
00:10:09,409 --> 00:10:10,475
Okay.
244
00:10:10,544 --> 00:10:11,620
Thanks.
245
00:10:11,644 --> 00:10:13,477
Good-bye, David.
246
00:10:14,680 --> 00:10:15,613
Bye.
247
00:10:15,682 --> 00:10:16,948
Bye.
248
00:10:17,017 --> 00:10:19,016
♪ ♪
249
00:10:31,364 --> 00:10:32,797
Daddy! Hi.
250
00:10:32,865 --> 00:10:34,031
What a surprise.
251
00:10:34,100 --> 00:10:35,744
Well, now that you
have your own tree,
252
00:10:35,768 --> 00:10:38,436
I thought you should
have this before Christmas.
253
00:10:38,505 --> 00:10:40,783
Oh, all my ornaments? Thank you!
254
00:10:40,807 --> 00:10:42,406
It wouldn't be
Christmas without them.
255
00:10:42,475 --> 00:10:43,641
Thanks, Dad.
256
00:10:43,710 --> 00:10:45,977
Uh, this is, um, my friend.
257
00:10:46,046 --> 00:10:48,291
David Silver. This is my dad.
258
00:10:48,315 --> 00:10:49,358
David. Hi.
259
00:10:49,382 --> 00:10:51,394
Nice to meet you,
Chancellor Arnold.
260
00:10:51,418 --> 00:10:52,650
Now, Clare, please remember,
261
00:10:52,718 --> 00:10:54,797
I'm expecting you at the
faculty Christmas party.
262
00:10:54,821 --> 00:10:57,322
Naturally, I hope you'll
bring Brandon along,
263
00:10:57,390 --> 00:10:58,456
but please make sure
264
00:10:58,524 --> 00:11:00,791
that you invite Kelly
and Donna, okay?
265
00:11:00,860 --> 00:11:01,937
Yeah. Absolutely.
266
00:11:01,961 --> 00:11:03,373
We wouldn't miss
it for the world.
267
00:11:03,397 --> 00:11:04,328
Good, good.
268
00:11:04,398 --> 00:11:05,975
Okay, I'm off. Okay.
269
00:11:05,999 --> 00:11:06,931
Busy day.
270
00:11:07,000 --> 00:11:07,932
Good-bye, darling. Thanks.
271
00:11:08,001 --> 00:11:09,967
Uh... David.
272
00:11:10,036 --> 00:11:11,313
A pleasure.
273
00:11:11,337 --> 00:11:12,614
Bye, Dad.
274
00:11:12,638 --> 00:11:13,878
Thanks.
275
00:11:14,941 --> 00:11:17,041
Well, here we go again.
276
00:11:17,110 --> 00:11:19,844
Why didn't you tell
your dad about us?
277
00:11:19,912 --> 00:11:22,913
Because he was preoccupied.
278
00:11:22,982 --> 00:11:25,950
I want to tell him when he can
really listen to me, you know?
279
00:11:26,018 --> 00:11:28,386
Are you ashamed of me?
280
00:11:28,455 --> 00:11:31,822
David, I promise.
281
00:11:31,891 --> 00:11:33,936
The next time I see my father,
282
00:11:33,960 --> 00:11:35,493
I'll tell him, okay?
283
00:11:35,562 --> 00:11:38,529
I promise.
284
00:11:41,601 --> 00:11:43,434
♪ ♪
285
00:11:43,503 --> 00:11:45,848
You want to see my ornaments?
286
00:11:45,872 --> 00:11:47,438
Sure.
287
00:11:48,741 --> 00:11:51,142
Well, I guess I
asked the right person
288
00:11:51,210 --> 00:11:52,910
to come shopping with me.
289
00:11:52,979 --> 00:11:55,023
Well, I've had a
little bit of experience.
290
00:11:55,047 --> 00:11:56,681
Okay. Well, then,
help me figure out
291
00:11:56,750 --> 00:11:58,583
something else to get for Ray.
292
00:11:58,652 --> 00:11:59,950
I already got him "The Club".
293
00:12:00,019 --> 00:12:02,086
I know he's going to
love that for his truck.
294
00:12:02,155 --> 00:12:04,121
Most definitely. Yeah.
295
00:12:04,190 --> 00:12:05,434
But don't you think
296
00:12:05,458 --> 00:12:07,403
he would look great
in one of those suits?
297
00:12:07,427 --> 00:12:11,095
You might have a
problem there, sweetheart.
298
00:12:11,164 --> 00:12:13,398
But he's changing.
299
00:12:13,467 --> 00:12:15,833
Maybe he might like
something like that.
300
00:12:15,902 --> 00:12:18,202
Not that I could
afford it, mind you.
301
00:12:18,271 --> 00:12:21,539
Well, come on. We
can... we can think about it.
302
00:12:26,780 --> 00:12:31,081
Oh, now there's
my idea of heaven.
303
00:12:32,619 --> 00:12:36,020
Hop on the Love Boat
and go 'round the world.
304
00:12:36,089 --> 00:12:37,822
Sitting eating my shrimp
305
00:12:37,890 --> 00:12:39,890
with a glass of
champagne every night.
306
00:12:40,760 --> 00:12:44,862
Well, a girl can
dream, can't she?
307
00:12:44,931 --> 00:12:47,410
Well, maybe if you
go sit on Santa's knee
308
00:12:47,434 --> 00:12:49,412
and tell him, he'll
make it come true.
309
00:12:49,436 --> 00:12:51,836
Honey, I got a better
chance of winning the lottery.
310
00:12:51,905 --> 00:12:53,805
Oh, don't get me wrong.
311
00:12:53,873 --> 00:12:55,173
When Santa brings me
312
00:12:55,242 --> 00:12:58,676
my bottle of eau de cologne
every year, I thank him.
313
00:12:58,745 --> 00:13:00,678
You take what you can get.
314
00:13:00,747 --> 00:13:02,580
That's the way it is.
315
00:13:02,649 --> 00:13:05,817
♪ Oh, come let us adore Him ♪
316
00:13:05,886 --> 00:13:10,688
♪ Oh, come let us adore Him... ♪
317
00:13:10,757 --> 00:13:12,723
All right. Thanks a lot.
318
00:13:12,793 --> 00:13:15,226
You have a Merry
Christmas, okay?
319
00:13:20,667 --> 00:13:22,366
Ray.
320
00:13:22,435 --> 00:13:23,367
Mrs. Martin.
321
00:13:23,436 --> 00:13:24,881
Something wrong with the tree?
322
00:13:24,905 --> 00:13:26,537
Oh, no, no. Not at all.
323
00:13:26,606 --> 00:13:29,941
I just, uh... thought we
might have a little chat.
324
00:13:30,010 --> 00:13:31,442
Sure. What's up?
325
00:13:33,980 --> 00:13:35,613
What would you like
for Christmas, Ray?
326
00:13:35,681 --> 00:13:38,382
I should say, if you
could have anything,
327
00:13:38,451 --> 00:13:39,961
anything you ever
dreamed of for Christmas,
328
00:13:39,985 --> 00:13:41,318
what would that be?
329
00:13:41,387 --> 00:13:44,622
You're an interesting woman.
You know that, Mrs. Martin?
330
00:13:44,691 --> 00:13:47,358
Well, I'm very
serious. Please tell me.
331
00:13:47,427 --> 00:13:49,137
Anything, huh? Okay. Uh...
332
00:13:49,161 --> 00:13:52,363
I'd love to make my own album.
333
00:13:52,432 --> 00:13:55,533
That's an expensive dream.
334
00:13:55,602 --> 00:13:57,580
That's why they're
called dreams.
335
00:13:57,604 --> 00:14:02,540
What would you say if I told
you I could make that happen?
336
00:14:02,609 --> 00:14:06,343
I don't believe this.
Are you trying to, uh...?
337
00:14:08,381 --> 00:14:09,914
You are, aren't you?
338
00:14:14,754 --> 00:14:17,888
I think that should make you
very happy this Christmas.
339
00:14:17,957 --> 00:14:19,590
Don't you?
340
00:14:21,827 --> 00:14:25,230
♪ ♪
341
00:14:42,748 --> 00:14:44,315
All right. You're all set.
342
00:14:44,384 --> 00:14:46,317
Hi, hon.
343
00:14:46,386 --> 00:14:47,551
Hey.
344
00:14:47,620 --> 00:14:49,587
Something wrong?
345
00:14:49,656 --> 00:14:51,689
You look like you've seen
the Ghost of Christmas.
346
00:14:51,758 --> 00:14:54,191
Nah. I'm all right.
347
00:14:54,260 --> 00:14:56,126
It's just been busy.
348
00:14:56,195 --> 00:14:57,673
Aren't you supposed
to be helping Donna
349
00:14:57,697 --> 00:14:59,542
serve Christmas
dinner to the homeless?
350
00:14:59,566 --> 00:15:01,766
Like I said, we had a rush.
351
00:15:01,835 --> 00:15:03,746
Ray, I've seen
you drop everything
352
00:15:03,770 --> 00:15:05,614
when it comes to
being with Donna.
353
00:15:05,638 --> 00:15:07,617
Are you going to
tell me what's wrong?
354
00:15:07,641 --> 00:15:09,807
Nothing.
355
00:15:09,876 --> 00:15:13,577
Look, uh, this lady called, I
got a flock of six-footers, so
356
00:15:13,646 --> 00:15:15,090
I better get on it.
357
00:15:15,114 --> 00:15:16,747
You do that.
358
00:15:16,816 --> 00:15:19,383
But just you make sure
you bring that sweet girl over
359
00:15:19,451 --> 00:15:21,463
to the house tomorrow
for Christmas dinner.
360
00:15:21,487 --> 00:15:24,188
Bet she's never tasted
anything like my Charlotte Russe.
361
00:15:24,256 --> 00:15:26,724
Done deal, Mom.
362
00:15:30,897 --> 00:15:33,798
♪ ♪
363
00:15:36,936 --> 00:15:38,569
FBI.
364
00:15:38,638 --> 00:15:41,973
Yes. I'll transfer you.
365
00:15:42,041 --> 00:15:43,941
Yes?
366
00:15:44,009 --> 00:15:46,277
Hi. I'd like to see
Christine Pettit, please.
367
00:15:46,346 --> 00:15:48,846
I'm afraid there's no one here
at the Bureau by that name.
368
00:15:48,915 --> 00:15:50,759
Come on, we don't
gotta play that game.
369
00:15:50,783 --> 00:15:51,715
I know she's here.
370
00:15:51,784 --> 00:15:52,861
I'm sorry, sir.
371
00:15:52,885 --> 00:15:54,830
There's no one
here by that name.
372
00:15:54,854 --> 00:15:57,889
Fine. So why don't you
let me speak to someone
373
00:15:57,957 --> 00:15:59,556
who is in charge, then?
374
00:15:59,625 --> 00:16:01,003
I'm afraid that's impossible.
375
00:16:01,027 --> 00:16:02,427
He's extremely busy,
376
00:16:02,495 --> 00:16:04,106
and he doesn't see anyone
without an appointment.
377
00:16:04,130 --> 00:16:05,829
It's Bureau policy.
378
00:16:05,898 --> 00:16:08,198
Bureau policy? Okay, listen.
379
00:16:08,267 --> 00:16:10,501
You tell the J. Edgar
Hoover boys back there,
380
00:16:10,569 --> 00:16:12,103
take the party dresses off.
381
00:16:12,172 --> 00:16:14,471
My name is Dylan McKay.
I'd like to see somebody.
382
00:16:14,540 --> 00:16:15,907
If that doesn't ring any bells,
383
00:16:15,975 --> 00:16:18,676
you tell them I'm
Jack McKay's son.
384
00:16:19,746 --> 00:16:20,856
Excuse me, sir.
385
00:16:20,880 --> 00:16:22,691
There's a gentleman
out here to see you.
386
00:16:22,715 --> 00:16:24,715
His name is Dylan McKay.
387
00:16:26,719 --> 00:16:29,653
Yes, sir. Right away.
388
00:16:29,722 --> 00:16:33,223
Mr. McKay, Special Agent
Cobb will see you now.
389
00:16:33,292 --> 00:16:35,738
Through the double
doors, room 111,
390
00:16:35,762 --> 00:16:36,762
down the hall.
391
00:16:38,665 --> 00:16:41,098
FBI.
392
00:16:41,167 --> 00:16:43,867
He's not in right now.
393
00:16:43,936 --> 00:16:45,080
Yes, after lunch.
394
00:16:45,104 --> 00:16:46,037
Thank you.
395
00:16:46,106 --> 00:16:48,972
Christine Pettit?
396
00:16:49,041 --> 00:16:54,178
Nope. Only Pettit I knew
played for the St. Louis Hawks,
397
00:16:54,247 --> 00:16:56,847
and I'm pretty sure that
was way before your time.
398
00:16:56,915 --> 00:16:57,848
Stop it, all right?!
399
00:16:57,916 --> 00:16:59,128
Don't get cute with me, man.
400
00:16:59,152 --> 00:17:01,296
I don't got time for
it. So you put me
401
00:17:01,320 --> 00:17:02,553
in touch with Agent Pettit
402
00:17:02,621 --> 00:17:05,022
or I will get on the phone
to the Los Angeles Times
403
00:17:05,091 --> 00:17:07,303
and I'll tell them all about
the Jack McKay operation,
404
00:17:07,327 --> 00:17:09,493
how you blew it, and
how my dad got killed.
405
00:17:09,562 --> 00:17:10,562
You got it?
406
00:17:16,903 --> 00:17:18,335
Hello, Dylan.
407
00:17:18,404 --> 00:17:20,171
Christine.
408
00:17:30,850 --> 00:17:34,352
I'm sorry about
the security tangle.
409
00:17:34,420 --> 00:17:36,980
It's just that we've
got to be careful.
410
00:17:39,659 --> 00:17:41,570
You want to talk about Jack?
411
00:17:41,594 --> 00:17:44,862
No.
412
00:17:44,931 --> 00:17:47,197
But I do need your help.
413
00:17:51,204 --> 00:17:55,372
♪ And Heaven
and nature sing... ♪
414
00:18:00,713 --> 00:18:02,558
Do I have a way
with kids or what?
415
00:18:04,116 --> 00:18:05,048
Can I hire you?
416
00:18:05,117 --> 00:18:06,228
I'm not cheap.
417
00:18:06,252 --> 00:18:08,230
I'm effective,
but I'm not cheap.
418
00:18:08,254 --> 00:18:10,599
Mm, how's my little
Christmas girl doing?
419
00:18:10,623 --> 00:18:13,557
Oh, for Jesse's sake, I wish
she was a Christmas girl.
420
00:18:13,626 --> 00:18:15,025
♪ Joy to the world... ♪
421
00:18:15,094 --> 00:18:16,805
You want to tell
Uncle Steve about it?
422
00:18:16,829 --> 00:18:19,129
I just don't know how to
mix Jesse's family traditions
423
00:18:19,198 --> 00:18:20,130
with my own.
424
00:18:20,199 --> 00:18:22,499
I don't want to confuse Hannah.
425
00:18:22,568 --> 00:18:24,280
I mean, the voice in
my head keeps saying,
426
00:18:24,304 --> 00:18:26,870
"Andrea, you're Jewish,
you can't do this,"
427
00:18:26,939 --> 00:18:29,339
but she deserves the
best of both traditions.
428
00:18:29,408 --> 00:18:31,253
It sounds like
she's getting that.
429
00:18:31,277 --> 00:18:32,277
I don't know.
430
00:18:32,311 --> 00:18:33,588
Tonight is going to
be a total disaster.
431
00:18:33,612 --> 00:18:34,656
Jesse wants to go
to Midnight Mass.
432
00:18:34,680 --> 00:18:36,080
Hannah's teething;
433
00:18:36,149 --> 00:18:38,393
there is no way she's going
to make it through the service.
434
00:18:38,417 --> 00:18:41,252
Oh, I don't know.
435
00:18:41,321 --> 00:18:43,620
Oh, honey, I just
want to make this
436
00:18:43,689 --> 00:18:45,756
a special Christmas for them.
437
00:18:45,825 --> 00:18:47,258
That's all.
438
00:18:47,327 --> 00:18:48,404
Sanders!
439
00:18:48,428 --> 00:18:50,828
We need another turkey
from the kitchen pronto.
440
00:18:52,565 --> 00:18:54,176
Hang tough, Andrea,
and keep the faith, okay?
441
00:18:54,200 --> 00:18:55,344
I'll work on it later.
442
00:18:55,368 --> 00:18:56,679
Yeah. Bye, baby.
443
00:18:56,703 --> 00:18:58,503
Say good-bye.
444
00:19:00,473 --> 00:19:04,208
There you go, one turkey
special with the works.
445
00:19:04,276 --> 00:19:05,543
Young lady.
446
00:19:05,612 --> 00:19:06,811
I don't want this.
447
00:19:06,880 --> 00:19:09,146
I want a mega-burger.
448
00:19:09,215 --> 00:19:12,016
Okay, I'll get you one.
449
00:19:12,084 --> 00:19:13,584
With cheese.
450
00:19:13,653 --> 00:19:14,585
I'll be right back.
451
00:19:14,654 --> 00:19:15,987
Can't say I blame her.
452
00:19:16,055 --> 00:19:17,299
Where's Donna?
453
00:19:17,323 --> 00:19:18,868
I thought her and Ray
were supposed to be here.
454
00:19:18,892 --> 00:19:19,824
Yeah, she called Ray.
455
00:19:19,893 --> 00:19:21,453
He has to stay at
the Christmas tree lot
456
00:19:21,494 --> 00:19:22,994
and she's expected at her mom's.
457
00:19:23,062 --> 00:19:26,130
Oh, excuses, excuses.
458
00:19:26,199 --> 00:19:29,833
Look, I was talking with Clare
and, um, we were both thinking
459
00:19:29,902 --> 00:19:30,979
that we could probably keep
460
00:19:31,003 --> 00:19:32,870
the Peach Pit After Dark going,
461
00:19:32,938 --> 00:19:34,905
well, with your help, of course.
462
00:19:34,974 --> 00:19:36,674
Uh, what, what do you think?
463
00:19:36,743 --> 00:19:37,783
Well, what I think is
464
00:19:37,810 --> 00:19:39,910
these people need more gravy,
465
00:19:39,979 --> 00:19:43,414
and we'll talk about it
after the first of the year.
466
00:19:43,483 --> 00:19:44,948
Okay?
467
00:19:46,252 --> 00:19:47,684
Boy, when you see
someone like that,
468
00:19:47,753 --> 00:19:49,920
you thank God for
everything you got.
469
00:19:53,258 --> 00:19:55,992
♪ And wonders... ♪
470
00:19:56,061 --> 00:19:57,561
Here you go.
471
00:19:57,630 --> 00:20:00,864
♪ Of His love... ♪
472
00:20:06,272 --> 00:20:09,840
So presumably they have
contacts down in Brazil
473
00:20:09,909 --> 00:20:11,352
helping them launder the money.
474
00:20:11,376 --> 00:20:13,910
Or they're having
one hell of a vacation.
475
00:20:19,252 --> 00:20:20,183
Look,
476
00:20:20,252 --> 00:20:21,885
Dylan, I...
477
00:20:21,954 --> 00:20:23,898
I'd like to help you,
but there's a problem.
478
00:20:23,922 --> 00:20:25,089
I don't want to hear that.
479
00:20:25,158 --> 00:20:27,269
The Bureau is understaffed.
480
00:20:27,293 --> 00:20:28,837
If I turn your
case over to them,
481
00:20:28,861 --> 00:20:31,061
it'll just end up in
a pile of paperwork.
482
00:20:31,130 --> 00:20:34,565
Then you tell me what
my other options are.
483
00:20:34,634 --> 00:20:38,903
I might have another
way of handling this.
484
00:20:38,971 --> 00:20:40,783
If you just give
me a little time.
485
00:20:40,807 --> 00:20:41,739
Time.
486
00:20:41,807 --> 00:20:43,641
"Time is money."
487
00:20:43,710 --> 00:20:46,143
Whoever said it knew
what they were talking about.
488
00:20:46,212 --> 00:20:47,492
Dylan.
489
00:20:50,283 --> 00:20:52,983
You know how I
felt about your father.
490
00:20:53,052 --> 00:20:55,553
I will do
491
00:20:55,621 --> 00:20:58,355
everything I can.
492
00:21:03,195 --> 00:21:05,996
I don't know when she
found time to bake these,
493
00:21:06,065 --> 00:21:09,499
but one Cindy Walsh
pinwheel and you're hooked.
494
00:21:11,871 --> 00:21:13,771
Thanks.
495
00:21:15,140 --> 00:21:17,340
You were fine when
we got to the Peach Pit.
496
00:21:17,410 --> 00:21:18,410
What happened?
497
00:21:20,847 --> 00:21:22,858
All right, we don't
have to talk about it,
498
00:21:22,882 --> 00:21:23,814
but if we don't...
499
00:21:23,883 --> 00:21:24,883
Why were you staring
500
00:21:24,950 --> 00:21:26,616
at that woman in the Peach Pit?
501
00:21:26,685 --> 00:21:29,587
What woman?
502
00:21:29,655 --> 00:21:31,555
It wasn't just you;
everybody did it.
503
00:21:31,623 --> 00:21:32,768
Everyone just looked at her
504
00:21:32,792 --> 00:21:34,669
like she was something
out of a freak show.
505
00:21:34,693 --> 00:21:37,728
I have no idea what
you're talking about.
506
00:21:37,796 --> 00:21:38,729
The woman
507
00:21:38,797 --> 00:21:40,798
in the corner booth.
508
00:21:40,866 --> 00:21:43,400
Everyone who passed by her
had some morbid fascination
509
00:21:43,469 --> 00:21:45,068
with watching her eat.
510
00:21:45,137 --> 00:21:47,804
Maybe everybody was
just feeling her pain.
511
00:21:49,041 --> 00:21:52,642
Kelly, when I look at you,
512
00:21:52,711 --> 00:21:55,011
I see the most
beautiful woman I know.
513
00:21:55,080 --> 00:21:58,415
I just don't know if I'm
that same person anymore.
514
00:21:59,852 --> 00:22:02,920
All right, come on.
515
00:22:02,989 --> 00:22:04,733
Where are you going?
516
00:22:04,757 --> 00:22:06,556
You promised my mom
you'd take me to church.
517
00:22:06,625 --> 00:22:08,759
Remember? Let's go.
518
00:22:08,827 --> 00:22:10,805
I said that to appease her.
519
00:22:10,829 --> 00:22:12,796
I didn't think that
you'd want to go.
520
00:22:12,865 --> 00:22:13,797
Well...
521
00:22:13,866 --> 00:22:15,366
maybe she was right.
522
00:22:15,434 --> 00:22:18,002
It is Christmas Eve, after all.
523
00:22:18,070 --> 00:22:20,137
Thank you.
524
00:22:28,647 --> 00:22:30,681
Oh, Mom, I almost forgot...
525
00:22:30,749 --> 00:22:33,384
I want to take some of Lucille's
ambrosia to Ray's tomorrow.
526
00:22:33,452 --> 00:22:34,918
Oh, fine, honey.
527
00:22:34,987 --> 00:22:37,888
I'll make sure she puts it
in some Waterford for you.
528
00:22:37,956 --> 00:22:38,967
Cute, Mom.
529
00:22:38,991 --> 00:22:42,560
Excuse me, I'll be right down.
530
00:22:42,628 --> 00:22:44,395
I forgot the car keys.
531
00:22:58,410 --> 00:23:02,179
Sweetheart, I didn't want
to ruin our dinner earlier
532
00:23:02,247 --> 00:23:06,216
by bringing this up, but...
533
00:23:06,285 --> 00:23:08,853
there's just something
you've got to know about Ray.
534
00:23:08,921 --> 00:23:11,955
Like what?
535
00:23:12,024 --> 00:23:15,125
I think you've been terribly
misguided by his sensibilities.
536
00:23:15,193 --> 00:23:16,660
Oh, please, Mother.
537
00:23:16,729 --> 00:23:20,363
Donna, how much do
you really know about Ray?
538
00:23:20,433 --> 00:23:24,101
Why are you asking me this?
539
00:23:24,170 --> 00:23:26,403
Well, I guess you could say
540
00:23:26,472 --> 00:23:29,105
I was confirming
an instinct of mine.
541
00:23:29,175 --> 00:23:30,907
So for your sake,
542
00:23:30,977 --> 00:23:34,278
I went to see just how
real his feelings are for you.
543
00:23:34,347 --> 00:23:35,912
What did you do?
544
00:23:37,884 --> 00:23:40,417
As a little test I offered
him a check for $10,000
545
00:23:40,486 --> 00:23:41,652
if he would agree
546
00:23:41,721 --> 00:23:43,087
to stop seeing you.
547
00:23:43,155 --> 00:23:45,322
Oh, my God!
548
00:23:45,390 --> 00:23:48,092
I don't believe this!
549
00:23:48,160 --> 00:23:49,893
How could you even think...?
550
00:23:49,962 --> 00:23:52,206
I think you should be more
concerned about the fact
551
00:23:52,230 --> 00:23:53,664
that he took the money.
552
00:23:53,733 --> 00:23:56,633
No, no, he didn't.
553
00:23:56,702 --> 00:23:58,402
Yes, he did.
554
00:23:58,470 --> 00:23:59,503
Sweetheart, he did.
555
00:23:59,572 --> 00:24:01,104
I know he didn't.
556
00:24:01,173 --> 00:24:03,340
Yes, he did, Donna, he did.
557
00:24:03,409 --> 00:24:05,009
I'm telling you,
it broke my heart
558
00:24:05,077 --> 00:24:07,344
to see how he just
snapped it right up.
559
00:24:07,413 --> 00:24:09,980
And going on about
recording his music
560
00:24:10,049 --> 00:24:12,316
or some such ridiculous whim.
561
00:24:15,021 --> 00:24:17,621
I love him. I...
562
00:24:17,690 --> 00:24:19,923
Oh, sweetheart, I know you do.
563
00:24:19,992 --> 00:24:22,326
But wouldn't you
rather find out the truth
564
00:24:22,395 --> 00:24:24,628
about Ray now,
then after he left you?
565
00:24:24,697 --> 00:24:27,998
It's your birthday tomorrow.
566
00:24:28,067 --> 00:24:32,036
Daddy and I love you so much.
567
00:24:32,104 --> 00:24:34,204
You're the best
Christmas present
568
00:24:34,273 --> 00:24:36,940
we could ever have had.
569
00:24:37,009 --> 00:24:39,709
Honey, don't let
this ruin it for you,
570
00:24:39,779 --> 00:24:42,146
okay?
571
00:24:46,919 --> 00:24:48,839
It's all right.
572
00:24:56,462 --> 00:24:59,229
I don't want to see him.
573
00:24:59,298 --> 00:25:00,597
Okay, that's fine.
574
00:25:00,666 --> 00:25:02,632
Why, though? What happened?
575
00:25:02,701 --> 00:25:04,668
Nothing.
576
00:25:04,736 --> 00:25:06,303
Come on, Donna, what's going on?
577
00:25:07,940 --> 00:25:10,374
It's Ray.
578
00:25:10,442 --> 00:25:11,608
He...
579
00:25:11,676 --> 00:25:14,011
my mom tried...
580
00:25:14,079 --> 00:25:15,412
Forget it.
581
00:25:15,481 --> 00:25:17,814
Donna, you're not
making any sense.
582
00:25:17,883 --> 00:25:19,883
Come on, your
mom tried to do what?
583
00:25:19,952 --> 00:25:21,251
My mom,
584
00:25:21,320 --> 00:25:25,722
she offered Ray $10,000
585
00:25:25,791 --> 00:25:27,924
if he would stop seeing me.
586
00:25:29,562 --> 00:25:31,127
And he took the money?
587
00:25:33,499 --> 00:25:38,435
He's probably laughing all
the way to the bank, huh?
588
00:25:38,504 --> 00:25:42,039
Sure got that Beverly
Hills bitch good.
589
00:25:42,108 --> 00:25:44,074
Then what's he doing here?
590
00:25:44,143 --> 00:25:45,587
Donna, you've gotta talk to him.
591
00:25:46,612 --> 00:25:47,945
No. RAY: Donna?
592
00:25:49,381 --> 00:25:51,548
Get out of here!
593
00:25:51,617 --> 00:25:54,518
Get out.
594
00:26:03,696 --> 00:26:05,662
You gonna let me say something?
595
00:26:07,065 --> 00:26:08,131
Look, I don't know
596
00:26:08,200 --> 00:26:09,966
what you think happened,
but you're wrong.
597
00:26:10,035 --> 00:26:11,613
I know exactly what happened.
598
00:26:11,637 --> 00:26:13,637
Yeah, okay, I took the check.
599
00:26:13,706 --> 00:26:15,872
'Cause I knew you
wouldn't believe me
600
00:26:15,941 --> 00:26:18,441
if I just told you what
your mother tried to do.
601
00:26:18,511 --> 00:26:20,344
You'd call me a damn liar.
602
00:26:20,413 --> 00:26:22,513
Go ahead and
think what you want.
603
00:26:22,581 --> 00:26:24,248
But just hear me out, all right?
604
00:26:24,317 --> 00:26:27,918
I took the money and I kept it.
605
00:26:27,986 --> 00:26:31,955
So that you'd know what your
mother tried to do, all right?
606
00:26:32,024 --> 00:26:33,691
That's the God's honest truth.
607
00:26:37,797 --> 00:26:41,231
When she told me, I
didn't know what to believe.
608
00:26:41,300 --> 00:26:43,767
Look, I want you, Donna.
609
00:26:43,836 --> 00:26:46,302
And I don't give a damn
about your mother's money.
610
00:26:48,207 --> 00:26:50,407
I love you.
611
00:26:50,476 --> 00:26:52,376
I love you, too.
612
00:26:53,812 --> 00:26:55,492
I love you.
613
00:26:58,817 --> 00:27:01,485
Sleep in heavenly peace...
614
00:27:01,554 --> 00:27:03,920
That's pretty good advice, huh?
615
00:27:03,989 --> 00:27:05,622
Very good.
616
00:27:05,691 --> 00:27:07,725
I'm glad we went to church.
617
00:27:07,793 --> 00:27:08,793
Yeah, me, too.
618
00:27:08,861 --> 00:27:10,026
You know, it's funny.
619
00:27:10,095 --> 00:27:12,662
Every year my first
impulse is to avoid going,
620
00:27:12,731 --> 00:27:15,932
but then you go there and
you let it all sink in, you end up
621
00:27:16,001 --> 00:27:18,201
feeling that everything
is right with the world.
622
00:27:18,270 --> 00:27:21,538
Sounds like you had
a religious experience.
623
00:27:21,607 --> 00:27:23,841
Mm-hmm. I think I'm ready
for another experience.
624
00:27:23,909 --> 00:27:24,989
Ohh...
625
00:27:27,512 --> 00:27:29,412
I missed you last night.
626
00:27:29,481 --> 00:27:30,580
I missed you, too.
627
00:27:30,649 --> 00:27:32,983
I fell asleep listening
to Chris Berman say
628
00:27:33,052 --> 00:27:34,918
"He-could-go-all-the way!"
629
00:27:36,489 --> 00:27:38,822
Well, with any luck, he could.
630
00:27:38,890 --> 00:27:40,223
I'm ready.
631
00:27:40,292 --> 00:27:43,727
I swear that isn't one of the
things I prayed for in church.
632
00:27:45,096 --> 00:27:47,042
Yeah, right. I'm just
gonna go upstairs
633
00:27:47,066 --> 00:27:50,000
and change my bandages.
634
00:27:50,069 --> 00:27:52,769
Can I help you?
635
00:27:52,838 --> 00:27:55,639
No, I can do it myself.
636
00:27:55,708 --> 00:27:56,988
I'll meet you in bed.
637
00:27:57,042 --> 00:27:58,641
Okay.
638
00:28:00,913 --> 00:28:03,112
Come on, don't
tell me you called
639
00:28:03,181 --> 00:28:05,315
just to wish me a
Merry Christmas.
640
00:28:05,383 --> 00:28:07,317
That's exactly why I called.
641
00:28:07,385 --> 00:28:10,186
Whoa, Iris McKay in
the Christmas spirit.
642
00:28:10,255 --> 00:28:11,788
Let me guess, your guru told you
643
00:28:11,857 --> 00:28:13,334
that your karma
needed some tweaking.
644
00:28:14,793 --> 00:28:16,726
My karma's fine.
645
00:28:16,795 --> 00:28:18,128
It's my son I worry about.
646
00:28:18,197 --> 00:28:20,330
Yeah, well...
647
00:28:20,398 --> 00:28:22,265
What can I tell you?
648
00:28:22,334 --> 00:28:25,301
I'm here, with my
nonalcoholic eggnog
649
00:28:25,370 --> 00:28:27,804
just ringing in the yuletide.
650
00:28:27,873 --> 00:28:29,672
It's no picnic, Iris.
651
00:28:29,741 --> 00:28:35,545
No, well, you're still
battling your old spirit.
652
00:28:35,614 --> 00:28:36,780
It takes a while.
653
00:28:36,848 --> 00:28:39,082
Well, the old
spirit's pretty strong.
654
00:28:39,150 --> 00:28:42,819
Sometimes I wonder if I still
have the strength to fight it.
655
00:28:42,888 --> 00:28:44,721
Dylan, through hard times
656
00:28:44,790 --> 00:28:49,826
the secret is in just accepting
who you are, and where you are.
657
00:28:49,895 --> 00:28:52,629
That's where the
freedom comes from.
658
00:28:52,698 --> 00:28:54,031
It gets better.
659
00:28:54,100 --> 00:28:56,260
Yeah, something tells
me it wouldn't take much
660
00:28:56,301 --> 00:28:58,868
to convince me that the
view's still better where you are.
661
00:28:58,937 --> 00:29:02,973
Well, then get it
together and come visit.
662
00:29:03,041 --> 00:29:06,142
Yeah, watch out. I
just might do that.
663
00:29:06,211 --> 00:29:09,479
Listen, Mom, I'm
glad you called.
664
00:29:09,547 --> 00:29:11,147
And, if it's not too formal
665
00:29:11,216 --> 00:29:13,483
I would like to
take this opportunity
666
00:29:13,552 --> 00:29:15,297
to wish you and yours
a Merry Christmas.
667
00:29:15,321 --> 00:29:18,655
Right back at you, kiddo.
668
00:29:18,724 --> 00:29:21,391
Make them good holidays.
669
00:29:21,460 --> 00:29:22,926
I love you.
670
00:29:22,995 --> 00:29:24,594
I love you, Mom.
671
00:29:41,280 --> 00:29:42,590
Hey, look out, make way.
672
00:29:42,614 --> 00:29:44,654
Christmas tree express
is coming through,
673
00:29:44,716 --> 00:29:47,618
express train, whoo!
674
00:29:47,686 --> 00:29:48,830
Oh, would you look at
675
00:29:48,854 --> 00:29:50,287
the size of that monster!
676
00:29:50,356 --> 00:29:51,721
Is it big enough for you?
677
00:29:51,790 --> 00:29:53,056
Do you like that?
678
00:29:53,125 --> 00:29:54,936
I'll tell you what, I got
a car full of presents,
679
00:29:54,960 --> 00:29:55,892
I got lights, I got decorations,
680
00:29:55,961 --> 00:29:57,627
I got flashing candy canes!
681
00:29:57,696 --> 00:29:59,095
And for the grand finale
682
00:29:59,164 --> 00:30:01,264
I got three tickets
to Disneyland.
683
00:30:04,503 --> 00:30:06,314
I didn't think I was ever
going to see you again.
684
00:30:06,338 --> 00:30:07,604
Are you kidding?
685
00:30:07,673 --> 00:30:09,406
I never had a sister before.
686
00:30:29,728 --> 00:30:33,230
Hey, hey, what's the matter?
687
00:30:36,001 --> 00:30:39,002
I can't do it by myself.
688
00:30:39,070 --> 00:30:40,303
I need help.
689
00:30:40,372 --> 00:30:41,705
You'll have to help me
690
00:30:41,774 --> 00:30:43,106
take this off.
691
00:30:43,175 --> 00:30:44,107
Yeah.
692
00:30:44,176 --> 00:30:46,409
And this, too.
693
00:30:46,478 --> 00:30:48,344
All right.
694
00:30:50,816 --> 00:30:52,849
It's still really sensitive.
695
00:30:52,918 --> 00:30:53,962
Okay, hold on.
696
00:30:53,986 --> 00:30:56,546
I don't want this to hurt you.
697
00:30:57,156 --> 00:31:00,523
Oh, man.
698
00:31:00,592 --> 00:31:03,493
Oh, I'm sorry,
Kel, I had no idea.
699
00:31:05,297 --> 00:31:07,597
It's grotesque...
you can say it.
700
00:31:07,666 --> 00:31:10,226
No, no, no, that's
not what I meant.
701
00:31:12,771 --> 00:31:15,639
I keep thinking I must have
done something horrible
702
00:31:15,707 --> 00:31:17,207
to deserve this.
703
00:31:17,276 --> 00:31:19,309
You didn't do anything.
704
00:31:19,378 --> 00:31:21,878
Then why did it happen to me?
705
00:31:21,946 --> 00:31:25,682
Sometimes things
happen for no reason.
706
00:31:25,750 --> 00:31:29,118
You've just gotta believe that
somehow something good's
707
00:31:29,188 --> 00:31:30,654
gonna come out of it.
708
00:31:30,723 --> 00:31:33,623
Do I put the ointment on now?
709
00:31:33,692 --> 00:31:34,824
Yeah.
710
00:31:34,894 --> 00:31:38,362
I think about the fire
711
00:31:38,430 --> 00:31:41,865
and Alison every minute.
712
00:31:41,934 --> 00:31:44,267
I can't make it go away.
713
00:31:44,336 --> 00:31:46,303
And now I have this...
714
00:31:46,371 --> 00:31:49,405
a permanent reminder.
715
00:31:49,474 --> 00:31:51,820
This doesn't change
who you are, Kel.
716
00:31:51,844 --> 00:31:53,543
Not to me.
717
00:32:00,618 --> 00:32:02,853
How's that?
718
00:32:02,921 --> 00:32:04,620
Good.
719
00:32:07,159 --> 00:32:09,259
Thanks for staying.
720
00:32:13,932 --> 00:32:16,799
I love you.
721
00:32:16,869 --> 00:32:19,669
You might not say
that after you get my bill.
722
00:32:34,653 --> 00:32:36,219
Mother...
723
00:32:37,389 --> 00:32:39,055
Ah, there you are.
724
00:32:39,124 --> 00:32:41,958
I've been waiting for you.
725
00:32:42,027 --> 00:32:44,171
Happy Birthday, sweetheart.
726
00:32:44,195 --> 00:32:46,329
Merry Christmas.
727
00:32:46,397 --> 00:32:47,931
I'll go get Daddy,
728
00:32:47,999 --> 00:32:50,300
and you can open up
some of your presents, okay?
729
00:32:51,636 --> 00:32:53,203
Is something wrong?
730
00:32:53,271 --> 00:32:55,471
Yeah, very wrong.
731
00:32:55,540 --> 00:32:57,952
Sweetheart, I
know that last night
732
00:32:57,976 --> 00:32:59,187
was very upsetting for you.
733
00:32:59,211 --> 00:33:02,011
But it's your birthday.
734
00:33:02,080 --> 00:33:03,880
Ray gave me the money back.
735
00:33:03,949 --> 00:33:06,350
He told me everything.
736
00:33:06,418 --> 00:33:08,184
I-I don't understand.
737
00:33:08,253 --> 00:33:10,654
Yes, you do.
738
00:33:10,722 --> 00:33:13,923
And since you were so generous,
739
00:33:13,992 --> 00:33:17,661
I found a way to make
someone's Christmas very happy...
740
00:33:17,729 --> 00:33:18,895
Mom.
741
00:33:33,045 --> 00:33:36,245
Would you care to tell
me what that was all about?
742
00:33:48,793 --> 00:33:51,038
You know, I felt like I was
back in catechism again
743
00:33:51,062 --> 00:33:53,341
the way Sister Mary Ignatius
kept staring at us like that.
744
00:33:53,365 --> 00:33:54,809
Jesse, she kept
spitting out her pacifier.
745
00:33:54,833 --> 00:33:55,843
She wouldn't take the bottle!
746
00:33:55,867 --> 00:33:57,445
What did you expect me to do?!
747
00:33:57,469 --> 00:33:58,702
You know, you were looking
748
00:33:58,770 --> 00:34:00,682
for an excuse to leave
anyway, weren't you? Yeah!
749
00:34:00,706 --> 00:34:02,138
No, I was not.
750
00:34:02,207 --> 00:34:05,174
But most people don't expect
a teething, six-month-old baby
751
00:34:05,243 --> 00:34:07,076
to behave at Midnight Mass!
752
00:34:11,983 --> 00:34:15,051
Look, I'm sorry
about last night, okay?
753
00:34:15,119 --> 00:34:17,286
Let's just try to work
through it, okay?
754
00:34:19,358 --> 00:34:21,858
Look, it's Christmas.
755
00:34:21,926 --> 00:34:25,562
Don't you want to
open up presents?
756
00:34:25,630 --> 00:34:28,130
Yeah.
757
00:34:28,199 --> 00:34:29,733
Yeah, sure.
758
00:34:29,801 --> 00:34:32,068
That's better.
759
00:34:32,136 --> 00:34:33,536
Come on, Hannah.
760
00:34:33,605 --> 00:34:34,915
Let's see what
Santa brought you.
761
00:34:34,939 --> 00:34:36,506
What did Santa bring you?
762
00:34:36,575 --> 00:34:38,475
Oh, look it! Oh!
763
00:34:38,543 --> 00:34:39,642
Look it!
764
00:34:39,711 --> 00:34:41,589
Look! ♪ Jingle
bells, jingle bells ♪
765
00:34:42,714 --> 00:34:45,281
♪ Jingle bells,
jingle all the way ♪
766
00:34:45,350 --> 00:34:46,850
♪ Oh, what fun it... ♪
767
00:34:46,918 --> 00:34:48,284
It's okay. Oh!
768
00:34:50,188 --> 00:34:51,121
Oh, look,
769
00:34:51,190 --> 00:34:54,090
what did Santa bring you?
770
00:34:54,158 --> 00:34:56,726
It's a teddy bear Santa!
771
00:34:56,795 --> 00:34:59,340
Look, Hannah, here's Santa!
772
00:34:59,364 --> 00:35:01,431
Looky! Oh, hello, Hannah.
773
00:35:01,500 --> 00:35:04,600
Oh, honey, it's okay.
774
00:35:06,171 --> 00:35:08,683
I can't take this anymore!
775
00:35:08,707 --> 00:35:10,907
Jesse...
776
00:35:10,975 --> 00:35:12,375
You know what, you know what?
777
00:35:12,444 --> 00:35:14,155
Why don't we just forget
about Christmas altogether?!
778
00:35:14,179 --> 00:35:15,478
'Cause you know what?
779
00:35:15,547 --> 00:35:17,192
That's exactly what
you want. Isn't it? Isn't it?
780
00:35:17,216 --> 00:35:19,749
Jesse, that is not what I want!
781
00:35:21,753 --> 00:35:23,686
Hold on!
782
00:35:23,755 --> 00:35:26,389
Hey, I'm coming. Hold on!
783
00:35:28,927 --> 00:35:30,760
Merry...
784
00:35:38,169 --> 00:35:39,280
Merry Christmas.
785
00:35:39,304 --> 00:35:40,770
I'm a little tapped out, man.
786
00:35:40,839 --> 00:35:42,316
You'll have to come
back next year.
787
00:35:47,312 --> 00:35:51,481
Hey, did you hear what I said?
788
00:35:51,549 --> 00:35:53,750
My name is J.J. Jones.
789
00:35:53,818 --> 00:35:55,897
And I'm a friend
of Christine Pettit.
790
00:35:55,921 --> 00:35:57,420
That name ring a bell?
791
00:35:57,488 --> 00:35:59,867
Yeah, maybe. What can I
do you for? Well, I think it's
792
00:35:59,891 --> 00:36:01,669
the other way around.
I'm here to help you, pal.
793
00:36:01,693 --> 00:36:03,653
Me? Yeah, you.
794
00:36:04,996 --> 00:36:06,863
Well, come on in, Jonesy.
795
00:36:06,931 --> 00:36:08,130
You're welcome here.
796
00:36:09,267 --> 00:36:10,566
Don't mind if I do.
797
00:36:10,635 --> 00:36:12,302
Good to see you.
798
00:36:15,206 --> 00:36:17,506
Ah, sorry about that.
799
00:36:17,576 --> 00:36:19,943
That's all right.
800
00:36:20,011 --> 00:36:22,411
Donuts...
801
00:36:22,480 --> 00:36:23,947
You think it'd be all right
802
00:36:24,015 --> 00:36:26,382
if I grabbed one of
these little donuts?
803
00:36:26,451 --> 00:36:28,451
'Cause, uh...
804
00:36:28,519 --> 00:36:31,720
I got myself on
this grapefruit, uh...
805
00:36:31,789 --> 00:36:34,256
juice diet and, uh...
806
00:36:37,362 --> 00:36:39,696
I got acids. They're killing me.
807
00:36:39,765 --> 00:36:40,941
Yeah, before they do,
808
00:36:40,965 --> 00:36:42,610
you wanna tell me
what's going on here?
809
00:36:42,634 --> 00:36:44,601
Well, we haven't gotten
there yet, have we, huh?
810
00:36:44,670 --> 00:36:45,835
Oh, my.
811
00:36:45,904 --> 00:36:46,836
What?
812
00:36:46,905 --> 00:36:47,837
Parades. What?
813
00:36:47,906 --> 00:36:50,407
You like parades?
I love parades.
814
00:36:50,475 --> 00:36:53,843
Here. Well, let me tell
you what the deal is.
815
00:36:53,912 --> 00:36:58,147
I'm sorry I didn't
come in ribbons,
816
00:36:58,216 --> 00:37:00,083
but, uh,
817
00:37:00,151 --> 00:37:04,353
I'm your Christmas
present from Christine.
818
00:37:04,422 --> 00:37:06,990
Well, then I know she
read the wish list wrong, so...
819
00:37:07,059 --> 00:37:08,425
No, no, I don't think so.
820
00:37:08,493 --> 00:37:10,538
Not after she told me
about your little fiasco,
821
00:37:10,562 --> 00:37:11,573
what happened to you.
822
00:37:11,597 --> 00:37:13,663
Now I want you to
look at me, look at me.
823
00:37:13,732 --> 00:37:17,133
I want you to look at
me as a salvage expert.
824
00:37:17,202 --> 00:37:18,834
Okay, I go after your dough
825
00:37:18,903 --> 00:37:21,103
and maybe I find it.
If I do, then I get half.
826
00:37:21,172 --> 00:37:22,684
What? Half? What,
are we married?
827
00:37:22,708 --> 00:37:24,039
Plus expenses.
828
00:37:24,108 --> 00:37:26,710
Now if you're interested,
all I need is a handshake.
829
00:37:26,778 --> 00:37:29,578
Right. Let me get this straight.
830
00:37:29,647 --> 00:37:33,649
Now what you're
telling me is that you...
831
00:37:33,718 --> 00:37:34,650
Me. You?
832
00:37:34,719 --> 00:37:36,552
Come on! come on!
Come on, spit it out!
833
00:37:36,621 --> 00:37:38,398
Look, I could be
unwrapping presents
834
00:37:38,422 --> 00:37:39,856
with my pet snake right now.
835
00:37:39,925 --> 00:37:41,357
Besides,
836
00:37:41,426 --> 00:37:45,862
this eight million dollars
that's, uh, down in Rio,
837
00:37:45,931 --> 00:37:47,997
all of a sudden, it
gets my attention.
838
00:37:48,065 --> 00:37:51,968
And I'm sure you've
been losing a few winks
839
00:37:52,036 --> 00:37:53,235
over it, too, huh?
840
00:37:53,304 --> 00:37:55,271
From now on,
841
00:37:55,340 --> 00:37:57,841
I want you to call
me Jonesy, okay?
842
00:37:57,909 --> 00:37:59,375
Is Jones your real name?
843
00:37:59,444 --> 00:38:03,446
Is Jones anybody's
real name, hmm?
844
00:38:04,815 --> 00:38:08,217
Okay, so, uh, when
do we go, Jones?
845
00:38:08,286 --> 00:38:10,453
I don't think it's
a "we" thing, sir.
846
00:38:10,522 --> 00:38:11,732
What?
847
00:38:11,756 --> 00:38:14,690
It's a me. You stay here,
you stay put right here
848
00:38:14,759 --> 00:38:16,759
and if I find something,
I'll let you know.
849
00:38:16,828 --> 00:38:19,829
Is it a deal, laddy buck?
850
00:38:22,133 --> 00:38:23,632
Yeah.
851
00:38:23,701 --> 00:38:27,270
Merry Christmas,
everyone! Merry Christmas!
852
00:38:27,339 --> 00:38:30,606
Mm, I wait all year for this.
853
00:38:30,675 --> 00:38:31,841
Well, it looks incredible.
854
00:38:31,910 --> 00:38:33,053
As my sister Dutch
855
00:38:33,077 --> 00:38:34,310
says, "The fun starts
856
00:38:34,378 --> 00:38:36,123
when you're lickin'
those ladyfingers."
857
00:38:36,147 --> 00:38:38,014
Here, dig in.
858
00:38:38,083 --> 00:38:39,215
Hold on a second, Mom.
859
00:38:39,284 --> 00:38:42,285
Luanne, Ray and I
have a present for you.
860
00:38:42,354 --> 00:38:44,131
Having Christmas dinner
with you two is my present.
861
00:38:44,155 --> 00:38:45,532
No, it's just a little
something, Mom.
862
00:38:45,556 --> 00:38:46,556
It's no big deal.
863
00:38:49,794 --> 00:38:52,529
Ray, I'm gonna be embarrassed
864
00:38:52,597 --> 00:38:54,997
if this is that negligee
I asked you for.
865
00:39:01,740 --> 00:39:02,905
You gotta be kiddin' me!
866
00:39:02,974 --> 00:39:04,440
First-class ticket for
867
00:39:04,509 --> 00:39:05,786
a two-week cruise
in the Caribbean.
868
00:39:05,810 --> 00:39:07,309
You don't have to dream anymore.
869
00:39:09,881 --> 00:39:11,781
My legs are shaking.
870
00:39:11,849 --> 00:39:13,916
It was all Donna's idea, Mom.
871
00:39:13,985 --> 00:39:16,230
I told her she could've
just got you a box of candy,
872
00:39:16,254 --> 00:39:18,988
but, uh, there was
no stopping her.
873
00:39:19,057 --> 00:39:22,257
Well, all I can say is
874
00:39:22,326 --> 00:39:23,660
it's a lot better
875
00:39:23,729 --> 00:39:25,406
than a bottle of eau de cologne.
876
00:39:25,430 --> 00:39:27,096
Come here, you two.
877
00:39:27,165 --> 00:39:31,501
Oh, thank you,
thank you, thank you.
878
00:39:31,570 --> 00:39:34,003
Oh, Ray.
879
00:39:34,072 --> 00:39:36,806
This is the first good Christmas
880
00:39:36,874 --> 00:39:39,408
I've had in a very long time.
881
00:39:39,477 --> 00:39:43,513
I still haven't given you
your present yet, Donna.
882
00:39:43,581 --> 00:39:45,548
I've already got it.
883
00:39:52,190 --> 00:39:54,724
Jesse, can I make you a
sandwich or something?
884
00:39:54,792 --> 00:39:55,891
Huh?
885
00:39:55,960 --> 00:39:58,206
Oh no, no, thank
you. I'm not hungry.
886
00:39:58,230 --> 00:40:02,198
Maybe, uh, maybe we'll go
on a walk or something later.
887
00:40:02,267 --> 00:40:03,277
Ho-ho!
888
00:40:04,336 --> 00:40:05,868
Ho-ho-ho!
889
00:40:09,541 --> 00:40:10,821
Ho-ho-ho!
890
00:40:16,848 --> 00:40:18,059
Why are you here, Steve?
891
00:40:18,083 --> 00:40:19,115
♪ Santa Claus... ♪
892
00:40:19,184 --> 00:40:20,544
Steve, man, thanks,
but you know...
893
00:40:20,585 --> 00:40:22,986
No, no, no, I didn't come
down here from the North Pole
894
00:40:23,054 --> 00:40:24,487
to hear that, bucko.
895
00:40:24,555 --> 00:40:27,023
I came down here to make
sure my favorite little girl has
896
00:40:27,092 --> 00:40:28,391
a very special Christmas.
897
00:40:28,459 --> 00:40:29,893
Right, Santa Clones?
898
00:40:29,961 --> 00:40:31,027
Ho-ho-ho-ho-ho!
899
00:40:31,096 --> 00:40:32,974
Ooh, she's eating Santa's beard.
900
00:40:32,998 --> 00:40:34,075
Watch out...
901
00:40:34,099 --> 00:40:36,010
Look who it is. The
more the merrier.
902
00:40:36,034 --> 00:40:36,966
Merry Christmas.
903
00:40:37,035 --> 00:40:38,401
Merry Christmas.
904
00:40:38,469 --> 00:40:39,869
Merry Christmas.
905
00:40:39,938 --> 00:40:41,304
The elves, we couldn't get
906
00:40:41,372 --> 00:40:44,274
through the cold
winters without them.
907
00:40:44,342 --> 00:40:46,075
Oh, yes, aren't they gorgeous?
908
00:40:46,144 --> 00:40:47,721
Oh, look how happy she is.
909
00:40:47,745 --> 00:40:49,312
How quiet she is.
910
00:40:49,380 --> 00:40:50,713
I've got the magic touch.
911
00:40:50,782 --> 00:40:54,116
Aw...
912
00:40:54,185 --> 00:40:56,430
Merry Christmas, everybody!
913
00:40:56,454 --> 00:40:58,788
Feliz Navidad.
914
00:40:59,858 --> 00:41:01,290
Oh, here you go, honey.
915
00:41:01,359 --> 00:41:04,059
Here you go.
916
00:41:05,597 --> 00:41:07,463
Oh, I'll get it, hold it up.
917
00:41:07,532 --> 00:41:12,802
♪ Born is the king of Israel ♪
918
00:41:12,871 --> 00:41:14,770
Dylan?
919
00:41:14,840 --> 00:41:19,809
I thought it was about time
I saw that baby of yours.
920
00:41:19,878 --> 00:41:21,311
Come on in.
921
00:41:23,982 --> 00:41:30,786
♪ Then let us all
with one accord ♪
922
00:41:30,856 --> 00:41:36,559
♪ Sing praises to
our heavenly Lord ♪
923
00:41:40,098 --> 00:41:42,298
Just a second.
924
00:41:42,367 --> 00:41:45,768
Poochie-poochie.
925
00:41:45,837 --> 00:41:52,908
♪ And with His blood
mankind has bought ♪
926
00:41:52,977 --> 00:41:59,581
♪ Noel, Noel, Noel, Noel ♪
927
00:42:01,086 --> 00:42:08,057
♪ Born is the king of Israel. ♪
59514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.