Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:12,610
Can you tape that box for me?
2
00:00:12,680 --> 00:00:14,112
I'm not going to help you.
3
00:00:14,181 --> 00:00:15,981
You know, I don't get you.
4
00:00:16,050 --> 00:00:17,449
I really don't.
5
00:00:17,518 --> 00:00:20,719
Valerie, you're being
way too hard on yourself.
6
00:00:20,787 --> 00:00:22,654
Nobody wants you to
move back to Buffalo.
7
00:00:22,723 --> 00:00:23,800
Oh, yeah?
8
00:00:23,824 --> 00:00:25,491
Talk to Steve.
9
00:00:25,559 --> 00:00:26,892
Steve's still got one good hand.
10
00:00:26,960 --> 00:00:28,593
Dylan's still got a face.
11
00:00:28,662 --> 00:00:29,494
They'll get over it.
12
00:00:29,563 --> 00:00:30,462
And what about your parents?
13
00:00:30,531 --> 00:00:32,398
One thing about
Jim and Cindy is,
14
00:00:32,466 --> 00:00:33,899
no matter how bad you screw up,
15
00:00:33,967 --> 00:00:35,734
you always get a second chance.
16
00:00:35,803 --> 00:00:37,603
Don't tell them I
told you this, but...
17
00:00:37,671 --> 00:00:39,972
you also get a third,
fourth and fifth, too.
18
00:00:40,041 --> 00:00:42,640
Well, the way I'm going,
even that wouldn't be enough.
19
00:00:42,710 --> 00:00:44,642
You'll never know if you bail.
20
00:00:44,712 --> 00:00:47,612
Brandon, I can't stay here.
21
00:00:47,681 --> 00:00:49,793
I mean, everywhere I look,
there's someone who hates me.
22
00:00:49,817 --> 00:00:52,517
And I think you're exaggerating.
23
00:00:52,586 --> 00:00:55,353
Call it what you want.
24
00:00:55,422 --> 00:00:57,623
It's time to cut my losses.
25
00:01:03,898 --> 00:01:06,798
Don't worry about anything.
26
00:01:06,867 --> 00:01:09,368
I understand.
27
00:01:09,436 --> 00:01:11,636
He understands, too.
28
00:01:11,705 --> 00:01:14,139
Abby, please.
29
00:01:14,208 --> 00:01:16,474
Yes, I'll tell her for you.
30
00:01:16,543 --> 00:01:17,642
Okay, Abby.
31
00:01:17,711 --> 00:01:19,644
Bye-bye.
32
00:01:21,715 --> 00:01:23,860
This is a lot more
than we agreed to
33
00:01:23,884 --> 00:01:25,595
when we said we'd
let her stay here.
34
00:01:25,619 --> 00:01:27,819
Jim, did you honestly think
35
00:01:27,888 --> 00:01:30,155
all she'd need was
a roof over her head?
36
00:01:30,224 --> 00:01:33,091
Well, don't pretend
you saw this coming.
37
00:01:33,160 --> 00:01:34,492
Saw what coming?
38
00:01:34,562 --> 00:01:37,663
Well, there's been
a problem in Buffalo.
39
00:01:37,731 --> 00:01:39,609
Your mother's thinking
of checking herself
40
00:01:39,633 --> 00:01:41,144
into a clinic for a few days.
41
00:01:41,168 --> 00:01:44,002
And she didn't
want to talk to me?
42
00:01:44,071 --> 00:01:46,738
Valerie, she's been
through a tough time.
43
00:01:46,807 --> 00:01:48,451
I can't believe she's
flipping out now!
44
00:01:48,475 --> 00:01:50,720
I mean, who's going to
take care of Curt and Susie?
45
00:01:50,744 --> 00:01:52,544
They're already settled
in with a neighbor.
46
00:01:52,613 --> 00:01:54,858
I have the number; you can
call them later if you want.
47
00:01:54,882 --> 00:01:56,793
So I'm just supposed to
stay here and let her go
48
00:01:56,817 --> 00:01:58,350
crazy by herself?
49
00:01:58,419 --> 00:02:00,885
Valerie, she's going to be okay.
50
00:02:00,955 --> 00:02:03,822
But she needs you to stay
in Los Angeles right now.
51
00:02:03,891 --> 00:02:05,790
I can't.
52
00:02:05,859 --> 00:02:07,404
Didn't you tell her
what happened?
53
00:02:07,428 --> 00:02:08,359
Valerie...
54
00:02:08,429 --> 00:02:09,761
Look, I just can't stay here.
55
00:02:09,830 --> 00:02:12,297
I mean it.
56
00:02:16,137 --> 00:02:18,370
♪ ♪
57
00:02:45,098 --> 00:02:47,031
♪ ♪
58
00:03:10,991 --> 00:03:12,824
♪ ♪
59
00:03:20,868 --> 00:03:23,568
♪ I've been dumped and pushed ♪
60
00:03:23,637 --> 00:03:26,504
♪ Don't beat around the bush ♪
61
00:03:26,573 --> 00:03:30,074
♪ This time say
what's on my mind ♪
62
00:03:32,546 --> 00:03:35,446
♪ So don't take offense ♪
63
00:03:35,516 --> 00:03:38,416
♪ Don't mean to get you bent ♪
64
00:03:38,485 --> 00:03:41,520
♪ I'm not one for wasting time ♪
65
00:03:43,289 --> 00:03:45,891
♪ So I spit it out... ♪
66
00:03:45,960 --> 00:03:47,426
Hey, is this thing big enough?
67
00:03:47,494 --> 00:03:49,772
Yeah, try lifting it and
you'd know it's big enough.
68
00:03:49,796 --> 00:03:51,076
No, really.
69
00:03:51,131 --> 00:03:52,842
How many kids are we
having here tomorrow?
70
00:03:52,866 --> 00:03:54,566
If I didn't know the real story,
71
00:03:54,634 --> 00:03:55,968
I'd swear you were faking
72
00:03:56,036 --> 00:03:57,756
this injury just so you
can get out of work.
73
00:03:57,804 --> 00:03:59,082
Look, I'm working
here, all right?
74
00:03:59,106 --> 00:04:01,666
I'm keeping this Halloween
vision alive, all right?
75
00:04:08,348 --> 00:04:11,916
So... this is what you've
been doing the last few days.
76
00:04:11,985 --> 00:04:14,586
You weren't just avoiding me.
77
00:04:14,655 --> 00:04:16,287
I wasn't avoiding you.
78
00:04:16,356 --> 00:04:18,289
So you're okay?
79
00:04:18,358 --> 00:04:19,758
Yeah. I told you,
80
00:04:19,826 --> 00:04:21,805
I'm fine about last
weekend at Catalina.
81
00:04:21,829 --> 00:04:23,829
And you've really forgiven me
82
00:04:23,897 --> 00:04:25,997
for trying to make
it a sleepover?
83
00:04:26,066 --> 00:04:27,799
I mean it, we're fine.
84
00:04:27,868 --> 00:04:29,735
And you're terrific.
85
00:04:29,803 --> 00:04:31,603
How come I'm not convinced?
86
00:04:35,241 --> 00:04:36,553
All right.
87
00:04:36,577 --> 00:04:37,875
That's it.
88
00:04:37,944 --> 00:04:40,089
I'm implementing a no
make-out rule at our party,
89
00:04:40,113 --> 00:04:41,758
especially for those of
us who are romantically
90
00:04:41,782 --> 00:04:43,448
disadvantaged like myself.
91
00:04:43,517 --> 00:04:44,828
That includes you
and Brandon, Kelly.
92
00:04:44,852 --> 00:04:46,563
Well, you don't have
to worry about Brandon,
93
00:04:46,587 --> 00:04:48,631
'cause I just called him
and he's not coming today.
94
00:04:48,655 --> 00:04:49,587
He's not?
95
00:04:49,656 --> 00:04:51,389
No, he wanted
to, it's just that...
96
00:04:51,458 --> 00:04:54,626
Valerie isn't leaving after all.
97
00:04:54,695 --> 00:04:56,639
You think she'd reconsider
if I bought her ticket?
98
00:04:56,663 --> 00:04:57,996
I'd pitch in for first class
99
00:04:58,064 --> 00:05:00,410
if it would get her out of
that house with Brandon.
100
00:05:00,434 --> 00:05:01,266
Yeah, the KEG curse on anyone
101
00:05:01,335 --> 00:05:02,412
who tries to string
along two guys
102
00:05:02,436 --> 00:05:04,535
just so she can knife
one of them in the back.
103
00:05:04,604 --> 00:05:07,238
Well, I'm sure she
didn't plan it that way.
104
00:05:07,307 --> 00:05:08,373
Of course she did.
105
00:05:08,442 --> 00:05:11,209
What else did she
think could happen?
106
00:05:14,114 --> 00:05:15,847
That's the pumpkin guy.
107
00:05:15,916 --> 00:05:18,583
Wait, I thought Muntz was
picking up the pumpkins?
108
00:05:18,652 --> 00:05:19,963
Yeah, Muntz
called for directions,
109
00:05:19,987 --> 00:05:22,187
and the pumpkin dude
said he could deliver 'em.
110
00:05:22,255 --> 00:05:23,354
Lucky break, huh?
111
00:05:23,423 --> 00:05:24,583
Hmm.
112
00:05:25,092 --> 00:05:26,169
Okay, let's go slackers!
113
00:05:26,193 --> 00:05:27,458
It's pumpkin time.
114
00:05:28,662 --> 00:05:30,640
Oh, my God, what
am I going to do?
115
00:05:30,664 --> 00:05:33,104
Donna, they were bound to run
into each other sooner or later.
116
00:05:33,167 --> 00:05:33,965
Oh!
117
00:05:34,034 --> 00:05:35,366
You could start running now.
118
00:05:35,435 --> 00:05:36,968
Great, thanks.
119
00:05:42,075 --> 00:05:43,007
Hey.
120
00:05:43,076 --> 00:05:44,008
Hey.
121
00:05:44,077 --> 00:05:45,154
So, who's this?
122
00:05:45,178 --> 00:05:46,178
This is my cousin Tommy.
123
00:05:46,246 --> 00:05:47,178
Hi.
124
00:05:47,247 --> 00:05:48,247
Hi.
125
00:05:51,518 --> 00:05:53,518
Sorority sisters
wouldn't approve, huh?
126
00:05:53,587 --> 00:05:56,421
Well, I just haven't
told them about us yet.
127
00:05:56,490 --> 00:05:58,323
Hey, Tommy, why
don't you hop down
128
00:05:58,392 --> 00:06:00,325
and start unloading
these pumpkins, huh?
129
00:06:00,393 --> 00:06:01,771
All right.
130
00:06:01,795 --> 00:06:04,963
So, uh, what did you mean
about that sorority sisters thing?
131
00:06:05,031 --> 00:06:06,731
Oh, I don't know.
132
00:06:06,800 --> 00:06:08,934
You didn't exactly introduce
me to all your friends
133
00:06:09,002 --> 00:06:11,302
that night at the Peach Pit.
134
00:06:11,371 --> 00:06:13,705
I know they're
all college types.
135
00:06:14,975 --> 00:06:17,075
Everyone, this is Ray!
136
00:06:17,144 --> 00:06:19,144
And this here is
his cousin Tommy.
137
00:06:19,213 --> 00:06:20,423
So, Tommy,
138
00:06:20,447 --> 00:06:22,447
how old are you? About 35?
139
00:06:22,515 --> 00:06:23,615
Almost nine.
140
00:06:23,684 --> 00:06:24,827
Yeah? Well, we're having a party
141
00:06:24,851 --> 00:06:26,162
here tomorrow for people
that are almost nine.
142
00:06:26,186 --> 00:06:27,118
You want to come?
143
00:06:27,187 --> 00:06:28,352
Can I?
144
00:06:28,421 --> 00:06:29,988
Hey, he's the man.
145
00:06:30,056 --> 00:06:31,790
If he invites you,
you'd better be there.
146
00:06:31,859 --> 00:06:33,324
All right, cool!
147
00:06:33,393 --> 00:06:35,092
Hey, thanks, man.
148
00:06:35,161 --> 00:06:36,773
You're about the first
guy on campus that's ever
149
00:06:36,797 --> 00:06:38,830
gotten off his
pedestal and said hello.
150
00:06:38,899 --> 00:06:41,399
Hey, liberté,
egalité, fraternité.
151
00:06:41,467 --> 00:06:43,713
Next time they tell you
KEG is a bunch of elitist stiffs,
152
00:06:43,737 --> 00:06:45,069
you'll set them straight, eh?
153
00:06:45,138 --> 00:06:47,572
Yeah.
154
00:06:47,641 --> 00:06:49,574
Whatever.
155
00:06:55,915 --> 00:06:58,683
I was up all night thinking,
156
00:06:58,752 --> 00:07:00,262
and I have an aunt in Tucson
157
00:07:00,286 --> 00:07:02,219
who might let me live with her.
158
00:07:02,288 --> 00:07:04,567
Valerie, you're not
going anywhere.
159
00:07:04,591 --> 00:07:07,158
Cindy, I heard you
when my mom called.
160
00:07:07,227 --> 00:07:09,339
You don't have to pretend
you want me to stay.
161
00:07:09,363 --> 00:07:10,294
All right, all right.
162
00:07:10,363 --> 00:07:12,097
I won't lie to you.
163
00:07:12,165 --> 00:07:15,800
When your mother said she was
incapable of taking care of you,
164
00:07:15,869 --> 00:07:18,303
it definitely threw
us for a loop.
165
00:07:18,372 --> 00:07:20,271
But we're not going
to cut you loose.
166
00:07:20,340 --> 00:07:22,874
We've known your parents
since before you were born.
167
00:07:22,942 --> 00:07:24,754
And in this family, when we have
168
00:07:24,778 --> 00:07:26,912
a problem, we work it out.
169
00:07:26,980 --> 00:07:28,146
Right, Brandon?
170
00:07:28,214 --> 00:07:30,414
I tried to tell you yesterday.
171
00:07:31,518 --> 00:07:33,684
The fact is, I should
have warned you
172
00:07:33,753 --> 00:07:35,720
more clearly about Dylan McKay.
173
00:07:35,789 --> 00:07:37,033
There was a long history
174
00:07:37,057 --> 00:07:39,501
before you even got
here, and Dylan's always
175
00:07:39,525 --> 00:07:42,994
been very... complex.
176
00:07:43,063 --> 00:07:45,196
I think it's time that we
all acknowledge what
177
00:07:45,265 --> 00:07:47,431
Dylan McKay has become and...
178
00:07:47,500 --> 00:07:48,500
stay away.
179
00:07:50,069 --> 00:07:52,147
Oh, I told Andrea
she could stop by
180
00:07:52,171 --> 00:07:54,806
and borrow Brenda's
old bunny suit for Hannah.
181
00:07:54,874 --> 00:07:56,085
I'll get it. Where's it at?
182
00:07:56,109 --> 00:07:57,386
Oh, it's right by the door.
183
00:07:57,410 --> 00:08:00,278
I know you guys are all
putting yourselves out.
184
00:08:01,781 --> 00:08:03,548
I'll do my part.
185
00:08:03,616 --> 00:08:05,050
I know you will.
186
00:08:08,755 --> 00:08:10,035
Are you all right?
187
00:08:11,625 --> 00:08:13,792
Yeah, I'm okay.
188
00:08:13,861 --> 00:08:16,394
I just wish I could
start with a clean slate.
189
00:08:17,631 --> 00:08:19,197
You have that here.
190
00:08:19,266 --> 00:08:20,665
That's what we're saying.
191
00:08:22,202 --> 00:08:23,202
Cindy, come here!
192
00:08:23,270 --> 00:08:24,568
You gotta see this.
193
00:08:31,578 --> 00:08:34,312
Oh, does this bring
back memories or what?
194
00:08:34,380 --> 00:08:36,414
Aw, come here, honey.
195
00:08:37,484 --> 00:08:38,650
Aw, yes!
196
00:08:38,719 --> 00:08:41,820
I just can't wait till we
have one of our own.
197
00:08:41,888 --> 00:08:43,955
If they make rabbit
suits in adult sizes,
198
00:08:44,024 --> 00:08:45,523
I'll get one for each of you.
199
00:08:45,592 --> 00:08:47,103
Very funny, Brandon.
200
00:08:47,127 --> 00:08:49,660
What do you think she even
makes of Halloween, anyway?
201
00:08:49,729 --> 00:08:51,307
Oh, at this age,
about all that registers
202
00:08:51,331 --> 00:08:53,164
is if Mom and Dad are nearby.
203
00:08:53,233 --> 00:08:54,643
Could you repeat that, please?
204
00:08:54,667 --> 00:08:55,987
I'm trying to
convince Andrea here
205
00:08:56,035 --> 00:08:57,768
that Hannah will not
be permanently scarred
206
00:08:57,837 --> 00:08:59,637
by celebrating Day of
the Dead with my family
207
00:08:59,706 --> 00:09:01,818
tomorrow night.
"Day of the Dead"?
208
00:09:01,842 --> 00:09:03,385
I know, it sounds morbid,
209
00:09:03,409 --> 00:09:04,720
but it's this really great,
210
00:09:04,744 --> 00:09:06,723
old Mexican tradition. It's part
211
00:09:06,747 --> 00:09:08,747
harvest festival,
part Aztec ritual
212
00:09:08,815 --> 00:09:10,682
with a little bit of
Catholicism thrown in.
213
00:09:10,751 --> 00:09:11,927
Something for everyone, huh?
214
00:09:11,951 --> 00:09:13,295
The bottom line is, you sit
215
00:09:13,319 --> 00:09:15,264
in a cemetery on a
grave all night long.
216
00:09:15,288 --> 00:09:18,056
Wait a second,
wait just one second.
217
00:09:18,124 --> 00:09:20,291
I sat through Yom
Kippur, and I'm telling you,
218
00:09:20,360 --> 00:09:22,694
it wasn't exactly
a barrel of laughs.
219
00:09:22,762 --> 00:09:24,206
Anybody got
220
00:09:24,230 --> 00:09:25,163
a clean diaper?
221
00:09:25,232 --> 00:09:26,542
Oh, I do. Right here.
222
00:09:26,566 --> 00:09:28,286
Yeah, I'll come with you.
223
00:09:29,636 --> 00:09:31,402
I don't know about
sitting on a grave,
224
00:09:31,471 --> 00:09:33,304
but I'm all for
remembering your heritage.
225
00:09:33,373 --> 00:09:35,317
Yeah, well, me too, Bran,
but I've got to tell you,
226
00:09:35,341 --> 00:09:37,653
if my Hasidic grandfather
from Minsk knew that Hannah
227
00:09:37,677 --> 00:09:39,722
was going to be sitting
in a cemetery all night
228
00:09:39,746 --> 00:09:42,346
for a part-Aztec,
part-Catholic harvest ritual,
229
00:09:42,415 --> 00:09:43,815
he'd die all over again.
230
00:09:45,685 --> 00:09:47,663
Nat, this Peach Pit After Dark
231
00:09:47,687 --> 00:09:49,253
is a no-brainer.
You saw what I saw;
232
00:09:49,322 --> 00:09:50,688
the money was just rolling in.
233
00:09:50,757 --> 00:09:52,368
Yeah, but that's when Steve
was running the business.
234
00:09:52,392 --> 00:09:55,059
Look, Steve is so replaceable.
235
00:09:55,128 --> 00:09:57,796
Can I tell you, we can just get
somebody else to do that job?
236
00:09:57,864 --> 00:09:59,175
Sure, your friends,
your partners,
237
00:09:59,199 --> 00:10:00,442
everyone... They're
all replaceable.
238
00:10:00,466 --> 00:10:01,966
I didn't say that.
239
00:10:02,035 --> 00:10:03,312
No, you just said Steve.
240
00:10:03,336 --> 00:10:04,669
The man who thought of the idea,
241
00:10:04,738 --> 00:10:05,914
got his friends
to put it together,
242
00:10:05,938 --> 00:10:07,450
the guy that made it a success.
243
00:10:07,474 --> 00:10:08,406
I get the picture.
244
00:10:08,475 --> 00:10:09,518
Do you?
245
00:10:09,542 --> 00:10:11,476
Is any of this real
to you, Dylan?
246
00:10:11,545 --> 00:10:13,389
I don't even know if I'm
getting through to you any more.
247
00:10:13,413 --> 00:10:14,746
Is it real to me?!
248
00:10:14,815 --> 00:10:16,492
Hey, I'm the one that took
out a mortgage on my house!
249
00:10:16,516 --> 00:10:18,917
If this thing doesn't work, I'm
on the street in two months.
250
00:10:18,985 --> 00:10:20,818
That's how real this is to me.
251
00:10:20,887 --> 00:10:22,598
The theatre down
the street just got out.
252
00:10:22,622 --> 00:10:23,955
We'll talk about this tomorrow.
253
00:10:24,024 --> 00:10:25,768
All right, I'll be here
first thing in the morning.
254
00:10:25,792 --> 00:10:27,770
First thing in the morning
is our busiest time.
255
00:10:27,794 --> 00:10:29,305
You would know that
if you had ever really
256
00:10:29,329 --> 00:10:30,795
taken an interest in this place.
257
00:10:30,863 --> 00:10:32,096
So when is good?
258
00:10:32,164 --> 00:10:33,865
4:00 in the afternoon.
259
00:10:33,933 --> 00:10:35,466
Fine, I'll be here at 4:00.
260
00:10:36,570 --> 00:10:38,303
Four!
261
00:10:43,476 --> 00:10:45,153
Okay, some of the
more recent sightings
262
00:10:45,177 --> 00:10:46,297
are pretty questionable,
263
00:10:46,346 --> 00:10:48,224
but that doesn't change
the near certainty
264
00:10:48,248 --> 00:10:50,882
that some of these close
encounters have to be real.
265
00:10:50,951 --> 00:10:54,986
Here's one well-documented
hot spot not too far away.
266
00:10:55,054 --> 00:10:58,323
It's in the desert,
just east of Barstow.
267
00:10:58,391 --> 00:11:00,925
It's been a magnet all
year for people who want
268
00:11:00,993 --> 00:11:03,038
to find out for themselves
what this UFO thing...
269
00:11:03,062 --> 00:11:05,463
If I had known you were
inviting me to a UFO lecture,
270
00:11:05,532 --> 00:11:07,064
I would have
shown up even later.
271
00:11:07,133 --> 00:11:08,277
Shh, I want to hear this.
272
00:11:08,301 --> 00:11:09,845
The evidence is
starting to pile up.
273
00:11:09,869 --> 00:11:11,870
There have been
hundreds of sightings,
274
00:11:11,938 --> 00:11:14,739
and several people
report being abducted
275
00:11:14,808 --> 00:11:18,810
for what they describe
as breeding experiments.
276
00:11:18,879 --> 00:11:22,113
Sex with aliens? Hmm.
277
00:11:22,182 --> 00:11:23,592
Might be worth
taking a little drive
278
00:11:23,616 --> 00:11:25,027
out to the desert,
don't you think?
279
00:11:25,051 --> 00:11:28,653
Or we could just
go to the movies.
280
00:11:28,722 --> 00:11:30,399
Come on, we'll grab a camcorder
281
00:11:30,423 --> 00:11:32,368
and go looking
for little green men.
282
00:11:32,392 --> 00:11:36,193
Martian bait... Who
could say no to that?
283
00:11:37,430 --> 00:11:38,708
So what do we have here?
284
00:11:38,732 --> 00:11:41,232
Is it unidentified? Does it fly?
285
00:11:41,301 --> 00:11:45,136
Yes, absolutely. Absolutely.
286
00:11:45,205 --> 00:11:46,749
Hey, bro.
287
00:11:46,773 --> 00:11:48,339
Need a hand?
288
00:11:48,408 --> 00:11:49,941
No, thanks, got one.
289
00:11:50,010 --> 00:11:51,742
Could've used yours
about eight hours ago.
290
00:11:51,812 --> 00:11:54,056
Well, I can't travel
back through time,
291
00:11:54,080 --> 00:11:55,925
but I'd do that
for you if I could.
292
00:11:55,949 --> 00:11:57,326
You know that, don't you?
293
00:11:57,350 --> 00:11:59,284
Don't get cute with me, Walsh.
294
00:11:59,352 --> 00:12:01,563
I know you're fraternizing
with the enemy.
295
00:12:01,587 --> 00:12:02,854
Well, if it's any consolation,
296
00:12:02,923 --> 00:12:04,856
you're doing better than she is.
297
00:12:04,925 --> 00:12:06,769
Oh, yeah, how do you know?
298
00:12:06,793 --> 00:12:08,471
I fell for her, she
broke my heart.
299
00:12:08,495 --> 00:12:09,639
And don't even get me started
300
00:12:09,663 --> 00:12:10,973
about my good
buddy, Dylan McKay.
301
00:12:10,997 --> 00:12:12,730
You'll get no argument
from me there, man.
302
00:12:12,798 --> 00:12:13,731
Total write-off.
303
00:12:13,800 --> 00:12:15,566
Valerie's no saint either.
304
00:12:15,635 --> 00:12:19,570
I know, and I'm not saying
forget what happened, but...
305
00:12:19,639 --> 00:12:20,672
But what?
306
00:12:20,740 --> 00:12:22,974
Steve, she was wrong,
307
00:12:23,042 --> 00:12:24,542
no doubt about it,
308
00:12:24,611 --> 00:12:27,545
but Valerie really feels
like everyone hates her.
309
00:12:27,614 --> 00:12:31,249
I wonder what she did
to deserve that, huh?
310
00:12:31,317 --> 00:12:33,284
Yeah, please.
311
00:12:33,353 --> 00:12:34,685
Look.
312
00:12:34,754 --> 00:12:37,021
She'd freak if she knew
I was telling you this,
313
00:12:37,090 --> 00:12:40,391
but... her mom checked
herself into a mental ward.
314
00:12:40,459 --> 00:12:42,438
That's why she's not
going back to Buffalo.
315
00:12:42,462 --> 00:12:43,895
You're kidding.
316
00:12:43,964 --> 00:12:45,897
No.
317
00:12:45,966 --> 00:12:47,610
Her father killed himself.
318
00:12:47,634 --> 00:12:48,999
Her mom's lost it.
319
00:12:49,068 --> 00:12:51,335
She's got no one, man;
can't you give her a break?
320
00:12:53,372 --> 00:12:55,251
If you give her another
chance, everybody will.
321
00:12:55,275 --> 00:12:57,575
Come on, bro.
322
00:12:57,644 --> 00:13:00,811
"Come on, bro"?
323
00:13:00,880 --> 00:13:02,146
Is that the best argument
324
00:13:02,215 --> 00:13:04,175
you can come up
with, "Come on, bro"?
325
00:13:08,354 --> 00:13:10,487
Have her come by the
KEG party tomorrow.
326
00:13:10,556 --> 00:13:12,201
You're doing a
good thing here, man.
327
00:13:12,225 --> 00:13:14,103
I may forgive
Valerie, I may not,
328
00:13:14,127 --> 00:13:16,761
but don't ever ask me
to forgive Dylan McKay.
329
00:13:16,829 --> 00:13:20,698
Like I said, you'll get no
argument from me there.
330
00:13:20,766 --> 00:13:25,837
No, sir, no, please, I... I
appreciate you calling me
331
00:13:25,906 --> 00:13:27,471
at my home at 11:00 p.m.
332
00:13:27,540 --> 00:13:29,941
Yes, your... your
diligence is commendable.
333
00:13:30,010 --> 00:13:35,613
However... my computer
records, I have right in front of me,
334
00:13:35,682 --> 00:13:39,918
and they show that I wrote
your company a check,
335
00:13:39,986 --> 00:13:42,187
number 150...
336
00:13:44,257 --> 00:13:45,890
at 2:00 p.m...
337
00:13:51,331 --> 00:13:53,264
Hold on.
338
00:14:09,015 --> 00:14:11,782
You two are the first
human beings I've ever met
339
00:14:11,851 --> 00:14:13,729
who actually like
strawberry ice cream.
340
00:14:13,753 --> 00:14:14,963
Yeah, well, it's not for us.
341
00:14:14,987 --> 00:14:15,997
The aliens like it.
342
00:14:16,021 --> 00:14:16,954
I said, "reportedly", okay?
343
00:14:17,022 --> 00:14:18,956
They reportedly like it.
344
00:14:19,025 --> 00:14:20,591
Wait a second, what aliens?
345
00:14:20,660 --> 00:14:21,937
The aliens that have been
346
00:14:21,961 --> 00:14:24,529
abducting people in the
desert outside of Barstow.
347
00:14:24,597 --> 00:14:26,730
Are you serious about this?
348
00:14:27,933 --> 00:14:29,578
David, I saw that,
all right, and if you
349
00:14:29,602 --> 00:14:31,613
don't want to go, I'm just
gonna go by myself, okay?
350
00:14:31,637 --> 00:14:32,870
To Barstow?
351
00:14:32,939 --> 00:14:34,483
Do you know how
hot it gets there?
352
00:14:34,507 --> 00:14:37,408
Well, luckily I've got lots of
ice cream and dry ice, so...
353
00:14:37,477 --> 00:14:40,037
Donna, do you know
where these two are off to?
354
00:14:40,079 --> 00:14:41,612
Strawberry ice cream.
355
00:14:41,680 --> 00:14:44,748
Hmm. Somewhere with aliens?
356
00:14:44,817 --> 00:14:47,118
Relax. Clare told me
when I got back last night.
357
00:14:47,186 --> 00:14:48,631
Yeah, I caught her
358
00:14:48,655 --> 00:14:50,787
sneaking in at, like,
3:00 in the morning.
359
00:14:50,856 --> 00:14:54,725
Well, I think that's my cue
to start loading up the truck.
360
00:14:54,793 --> 00:14:57,594
Well, Ray and I went
to some blues club,
361
00:14:57,663 --> 00:15:00,531
and the next thing
I knew, it was late.
362
00:15:00,599 --> 00:15:03,301
So that's where you two
snuck off to all of a sudden.
363
00:15:03,369 --> 00:15:04,903
Why? Was it that obvious?
364
00:15:04,971 --> 00:15:06,404
You think Griffin noticed?
365
00:15:06,472 --> 00:15:07,750
No, I don't think so.
366
00:15:07,774 --> 00:15:09,307
But would you tell him already?
367
00:15:09,375 --> 00:15:10,974
I'm dying waiting
for the ax to fall.
368
00:15:11,043 --> 00:15:12,743
Maybe I should go
to the desert with you
369
00:15:12,812 --> 00:15:13,911
and get myself abducted.
370
00:15:13,979 --> 00:15:16,780
And miss a party where
two guys are after you?
371
00:15:16,849 --> 00:15:18,949
Where are your priorities?
372
00:15:20,053 --> 00:15:21,885
Hmm...
373
00:15:30,062 --> 00:15:32,262
Here you go, come on.
374
00:15:32,331 --> 00:15:34,109
You're crazy. You know that?
375
00:15:34,133 --> 00:15:37,268
Okay... go!
376
00:15:38,304 --> 00:15:40,971
26, 27, 28, 29...
377
00:15:41,040 --> 00:15:42,351
time! Yeah!
378
00:15:42,375 --> 00:15:43,655
And the winner,
379
00:15:43,709 --> 00:15:45,187
with a new record
of eight apples
380
00:15:45,211 --> 00:15:46,355
in 30 seconds, Tommy!
381
00:15:46,379 --> 00:15:47,490
Hey!
382
00:15:47,514 --> 00:15:49,992
Now you got to eat
all those. Just kidding.
383
00:15:50,016 --> 00:15:52,061
This is cool. How do
you get into a fraternity?
384
00:15:52,085 --> 00:15:53,696
Well, you gotta go to college
385
00:15:53,720 --> 00:15:55,397
is how you get in, so do
your homework, all right?
386
00:15:55,421 --> 00:15:58,289
Hey, uh, have you
seen Donna around?
387
00:15:58,357 --> 00:16:01,559
Uh, mystery to me.
Um... if she shows up,
388
00:16:01,627 --> 00:16:03,272
I'll tell her you're
looking for her.
389
00:16:03,296 --> 00:16:04,495
Thanks, man.
390
00:16:04,564 --> 00:16:06,541
All right, man, you won.
391
00:16:06,565 --> 00:16:07,965
You know, I haven't
seen Brandon.
392
00:16:08,033 --> 00:16:09,900
Are you sure he's not
hiding underneath there?
393
00:16:13,272 --> 00:16:16,173
Ugh! This is going
to be a lot harder
394
00:16:16,242 --> 00:16:17,620
than I thought.
395
00:16:17,644 --> 00:16:20,478
Just file it under "the things
we do for Brandon Walsh."
396
00:16:20,546 --> 00:16:22,246
Ready?
397
00:16:22,315 --> 00:16:23,559
Hi, Valerie.
398
00:16:23,583 --> 00:16:24,749
Hi, Kel.
399
00:16:24,817 --> 00:16:27,251
So, how's the hand?
400
00:16:27,320 --> 00:16:30,754
It's already decorated
for Halloween. Hmm.
401
00:16:31,991 --> 00:16:33,969
Well, I-I brought
this for the kids.
402
00:16:33,993 --> 00:16:36,494
Wow. It must have taken
hours to make this, huh?
403
00:16:36,562 --> 00:16:37,807
Just about.
404
00:16:37,831 --> 00:16:41,276
Let's put it on the
table. Okay. Thanks.
405
00:16:41,300 --> 00:16:42,945
Well, it looks like
you've already done
406
00:16:42,969 --> 00:16:44,279
your good deed for the day.
407
00:16:44,303 --> 00:16:46,170
So now it's time
for you to do yours.
408
00:16:46,239 --> 00:16:47,519
Oh, boy!
409
00:16:51,443 --> 00:16:54,003
Come over here and
I'll grant you a wish.
410
00:16:59,251 --> 00:17:00,284
Hi.
411
00:17:00,353 --> 00:17:01,252
The party's outside.
412
00:17:01,320 --> 00:17:02,486
What are you doing in here?
413
00:17:02,555 --> 00:17:04,688
I just can't juggle them.
414
00:17:04,757 --> 00:17:07,158
I'm afraid to ask.
415
00:17:07,226 --> 00:17:09,260
Griffin and Ray.
416
00:17:09,328 --> 00:17:11,962
You're playing two guys
against each other, too?
417
00:17:20,406 --> 00:17:23,106
♪ Did you ever think,
when a hearse went by ♪
418
00:17:23,175 --> 00:17:25,375
♪ That you would
be the next to die? ♪
419
00:17:25,445 --> 00:17:27,545
♪ They take you out
to the family plot ♪
420
00:17:27,613 --> 00:17:30,080
♪ There you wither,
decay and rot ♪
421
00:17:30,149 --> 00:17:33,317
♪ The worms crawl in
and the worms crawl out ♪
422
00:17:33,386 --> 00:17:35,619
♪ Up your stomach
and out your snout ♪
423
00:17:35,688 --> 00:17:38,122
♪ The worms crawl in
and the worms crawl out ♪
424
00:17:38,191 --> 00:17:41,726
♪ The worms play
pinochle on your snout ♪
425
00:17:41,794 --> 00:17:44,061
♪ They wrap you in
a clean white sheet ♪
426
00:17:44,129 --> 00:17:46,597
♪ And bury you
under six feet deep ♪
427
00:17:46,666 --> 00:17:48,677
Takes you back to
third grade, doesn't it?
428
00:17:48,701 --> 00:17:51,268
Actually, it kind of
reminds me how morbid
429
00:17:51,337 --> 00:17:52,703
Halloween really is.
430
00:17:52,771 --> 00:17:55,117
But you think she's
gonna last the night
431
00:17:55,141 --> 00:17:57,019
in a cemetery? Aw, it's okay.
432
00:17:57,043 --> 00:17:58,442
You know, honey, if you want me
433
00:17:58,511 --> 00:18:00,678
to take her by
myself, I will, all right?
434
00:18:00,746 --> 00:18:02,466
Excuse me.
435
00:18:03,016 --> 00:18:04,115
Excuse me.
436
00:18:05,384 --> 00:18:06,851
Did we miss something?
437
00:18:06,920 --> 00:18:08,752
Family feud.
438
00:18:08,822 --> 00:18:11,421
Kind of minor compared to
what I'm going through, though.
439
00:18:11,490 --> 00:18:13,724
♪ They put you in a wooden box ♪
440
00:18:13,792 --> 00:18:15,304
I'm sorry to hear
about your mom.
441
00:18:15,328 --> 00:18:18,428
Uh, Is there anything I can do?
442
00:18:18,497 --> 00:18:21,866
No. You've gone way
beyond the call of duty.
443
00:18:21,934 --> 00:18:24,068
♪ The worms crawl in,
the worms crawl out ♪
444
00:18:24,136 --> 00:18:25,780
You know, there's a
party here tonight, Valerie.
445
00:18:25,804 --> 00:18:28,772
You have a costume?
446
00:18:28,841 --> 00:18:30,908
I could probably
fix something up.
447
00:18:30,977 --> 00:18:32,877
You sure you want me to come?
448
00:18:32,945 --> 00:18:34,924
♪ Your eyes fall in,
your teeth fall out... ♪
449
00:18:34,948 --> 00:18:36,714
Yeah. Yeah, I do.
450
00:18:36,783 --> 00:18:39,917
But make sure it's in
green, so we match.
451
00:18:39,985 --> 00:18:41,919
You know what I'm saying?
452
00:18:41,988 --> 00:18:44,288
♪ Up your stomach
and out your snout ♪
453
00:18:44,357 --> 00:18:45,667
♪ The worms crawl in,
the worms crawl out ♪
454
00:18:45,691 --> 00:18:47,457
Pumpkin boy can wail.
455
00:18:47,526 --> 00:18:49,626
And Donna, break out
your chewin' tobaccy.
456
00:18:49,695 --> 00:18:50,761
I think he likes you.
457
00:18:50,829 --> 00:18:52,707
♪ And then you
turn a slimy green ♪
458
00:18:52,731 --> 00:18:54,810
♪ And pus comes out
like fresh whipped cream ♪
459
00:18:54,834 --> 00:18:58,736
♪ And me without my spoon. ♪
460
00:18:58,805 --> 00:19:01,650
♪ The worms crawl in
and the worms crawl out ♪
461
00:19:01,674 --> 00:19:03,619
♪ Up your stomach
and out your snout ♪
462
00:19:03,643 --> 00:19:06,309
♪ The worms crawl in
and the worms crawl out ♪
463
00:19:06,378 --> 00:19:09,346
♪ The worms play
pinochle on your snout. ♪
464
00:19:20,926 --> 00:19:22,960
Come on, Tommy, let's go.
465
00:19:27,500 --> 00:19:28,799
Ray!
466
00:19:33,139 --> 00:19:35,806
Ray, it's not
what it looked like.
467
00:19:35,875 --> 00:19:37,319
Sure, he's probably
your brother, huh?
468
00:19:37,343 --> 00:19:38,376
Get in the truck, Tommy.
469
00:19:38,444 --> 00:19:39,921
I told you I sort
of had a boyfriend.
470
00:19:39,945 --> 00:19:42,880
Yeah, and I sort of thought
we were way beyond that.
471
00:19:45,017 --> 00:19:46,384
Wait, please don't leave.
472
00:19:46,452 --> 00:19:48,218
At least let me explain.
473
00:19:48,287 --> 00:19:51,254
Okay, tonight. I'll pick you up.
474
00:19:51,323 --> 00:19:53,068
Ray, I have a party
here I can't get out of.
475
00:19:54,560 --> 00:19:55,859
Okay, fine, tonight.
476
00:19:55,928 --> 00:19:57,072
Donna, forget it.
477
00:19:57,096 --> 00:19:58,136
You got your friends.
478
00:19:58,164 --> 00:19:59,496
Go on back to them
479
00:19:59,565 --> 00:20:00,831
and have a good time.
480
00:20:09,475 --> 00:20:13,911
Oh, you know, man, some days
the gods, they just aren't with you.
481
00:20:13,979 --> 00:20:16,414
Luckily the presidents are.
482
00:20:16,482 --> 00:20:18,427
Okay, I'm giving
odds here, anybody?
483
00:20:18,451 --> 00:20:20,351
Anybody want some of this?
484
00:20:20,420 --> 00:20:22,164
Give them a break, McKay.
485
00:20:22,188 --> 00:20:24,132
You've been on a roll
for three hours, man.
486
00:20:24,156 --> 00:20:25,256
Well...
487
00:20:27,226 --> 00:20:29,927
I was supposed to
meet my partner at 4:00.
488
00:20:29,995 --> 00:20:31,606
Yeah, well, you're raking
in some dough here.
489
00:20:31,630 --> 00:20:32,762
I'm sure he won't mind.
490
00:20:32,831 --> 00:20:34,598
Yeah, but somehow I don't think
491
00:20:34,666 --> 00:20:35,933
it's gonna be that easy.
492
00:20:36,002 --> 00:20:38,602
But what can I tell you,
you know? I'm a victim.
493
00:20:38,670 --> 00:20:41,505
All I need is a cue stick...
nine perfect spheres,
494
00:20:41,573 --> 00:20:48,045
2.7 yards of green felt, no
partners, no human element,
495
00:20:48,114 --> 00:20:50,714
no women making
unreasonable demands on me.
496
00:20:50,783 --> 00:20:55,653
Just me and a few
simple laws of geometry.
497
00:20:55,722 --> 00:20:57,666
Yeah, and a growing
pile of twenties.
498
00:20:58,958 --> 00:21:01,225
Mm. Icing on the cake.
499
00:21:01,294 --> 00:21:02,638
It's the best high in the world.
500
00:21:02,662 --> 00:21:03,994
Oh, believe me,
501
00:21:04,063 --> 00:21:06,023
it's not the best
high in the world.
502
00:21:24,450 --> 00:21:26,784
Well, this must be the
place everyone talks about.
503
00:21:26,852 --> 00:21:28,185
Yeah, I guess so.
504
00:21:28,253 --> 00:21:29,998
I just wouldn't order
anything with mayonnaise on it
505
00:21:30,022 --> 00:21:31,800
unless you're looking
for a close encounter
506
00:21:31,824 --> 00:21:33,256
of the food poisoning kind.
507
00:21:33,325 --> 00:21:34,925
David, just behave, okay?
508
00:21:34,994 --> 00:21:37,694
These people hold the keys
to the best sighting areas.
509
00:21:51,610 --> 00:21:54,444
This place is giving
me the creeps.
510
00:21:54,513 --> 00:21:57,073
Shh! Come on. Let's go sit down.
511
00:21:59,251 --> 00:22:03,487
Hi. Is this okay here?
512
00:22:03,556 --> 00:22:05,189
All right.
513
00:22:07,159 --> 00:22:08,425
Howdy.
514
00:22:12,665 --> 00:22:15,399
So you guys get a
lot of kids in here?
515
00:22:15,467 --> 00:22:18,201
Nope, not kids.
516
00:22:18,270 --> 00:22:20,737
They're small.
517
00:22:20,806 --> 00:22:23,474
He means aliens.
518
00:22:23,542 --> 00:22:24,786
Wait a second.
519
00:22:24,810 --> 00:22:26,922
Are you telling me you
get aliens in this place?
520
00:22:26,946 --> 00:22:27,946
Not a lot.
521
00:22:27,980 --> 00:22:29,013
Some.
522
00:22:29,081 --> 00:22:31,682
Look, we really want
to see some UFOs.
523
00:22:31,751 --> 00:22:34,162
Could you tell us the best
spot where we could do that?
524
00:22:34,186 --> 00:22:35,619
You want to see mine?
525
00:22:36,722 --> 00:22:38,555
You have a spaceship?
526
00:22:38,624 --> 00:22:40,123
Got a nice video of it, too.
527
00:22:40,193 --> 00:22:41,992
Only $39.95.
528
00:22:42,061 --> 00:22:45,395
So where do you and
your spaceship come from?
529
00:22:45,464 --> 00:22:46,396
David, don't.
530
00:22:46,465 --> 00:22:47,397
All right? What?
531
00:22:47,466 --> 00:22:48,699
It's no secret, ma'am.
532
00:22:48,768 --> 00:22:51,168
I'm from Xarga Patonia.
533
00:22:51,237 --> 00:22:54,271
I could sell you a
set of maps if you like.
534
00:22:56,375 --> 00:22:58,053
What, are you
getting the camera?
535
00:22:58,077 --> 00:22:59,343
Clare.
536
00:22:59,411 --> 00:23:00,622
Sorry, excuse us for a second.
537
00:23:00,646 --> 00:23:02,346
Clare, Clare.
538
00:23:02,414 --> 00:23:03,691
What's wrong?
539
00:23:03,715 --> 00:23:04,726
These people are hilarious.
540
00:23:04,750 --> 00:23:06,416
These people are
crackpots, all right?
541
00:23:06,485 --> 00:23:08,485
They're making a total
mockery of the whole thing.
542
00:23:08,554 --> 00:23:09,798
That's fine, talk it over.
543
00:23:09,822 --> 00:23:11,521
When you decide, come on back.
544
00:23:11,590 --> 00:23:13,089
Plus, they're
making money on it.
545
00:23:13,159 --> 00:23:14,558
You know, it's disgusting.
546
00:23:14,627 --> 00:23:18,995
Oh, come on. Like you really
believe in all this UFO stuff.
547
00:23:21,200 --> 00:23:22,933
You're kidding me.
548
00:23:23,002 --> 00:23:24,479
Oh, hey!
549
00:23:24,503 --> 00:23:27,271
We've got this pair of
handcrafted Xarga Patonia mugs.
550
00:23:27,339 --> 00:23:28,605
You might like these.
551
00:23:34,246 --> 00:23:35,557
Hey! Trick or treat, man!
552
00:23:35,581 --> 00:23:37,414
Come on! Open up!
553
00:23:37,483 --> 00:23:39,583
Guys, guys, you're
going to break the glass.
554
00:23:39,652 --> 00:23:42,252
I can see the guy in there.
He won't open the door.
555
00:23:42,320 --> 00:23:43,320
Dylan!
556
00:23:44,322 --> 00:23:45,856
Come on! Open up!
557
00:23:45,925 --> 00:23:47,858
Dylan, it's me!
558
00:23:51,263 --> 00:23:52,796
What?
559
00:23:52,865 --> 00:23:54,631
I was, uh... on my way
560
00:23:54,700 --> 00:23:56,077
over to the fraternity party,
561
00:23:56,101 --> 00:23:57,812
but something came over me.
562
00:23:57,836 --> 00:24:01,438
You didn't bring your bodyguard
Sanders with you, did you?
563
00:24:01,506 --> 00:24:02,884
'Cause I'm not up
for that right now.
564
00:24:02,908 --> 00:24:05,475
No. It's just me and
Jesse James over here.
565
00:24:05,544 --> 00:24:06,988
He needs a trick or treat.
566
00:24:07,012 --> 00:24:09,746
Bullets on the coffee table,
Scotch in the cupboard.
567
00:24:09,815 --> 00:24:11,415
Is that single malt Scotch?
568
00:24:11,483 --> 00:24:15,118
Um... here.
569
00:24:15,187 --> 00:24:18,688
Great. What am I going
to do with five bucks, man?
570
00:24:18,757 --> 00:24:20,457
Share that!
571
00:24:20,526 --> 00:24:22,459
What, five bucks? Come on.
572
00:24:22,528 --> 00:24:23,994
Every kid within a hundred miles
573
00:24:24,063 --> 00:24:25,562
of this place is
going to be here.
574
00:24:25,631 --> 00:24:27,531
Happy Halloween to you, too.
575
00:24:29,068 --> 00:24:32,436
On my way over, I was wondering
if you'd be glad to see me.
576
00:24:32,505 --> 00:24:34,082
Oh, what, are you
kidding? You look good.
577
00:24:34,106 --> 00:24:36,340
Mm, you look real good.
578
00:24:38,977 --> 00:24:40,577
Oh. What is it? Laces?
579
00:24:40,646 --> 00:24:42,090
I thought those were
obsolete by now.
580
00:24:42,114 --> 00:24:43,425
I thought we'd be moving into
581
00:24:43,449 --> 00:24:45,427
Velcro body pads or something.
582
00:24:45,451 --> 00:24:46,983
Dylan, are you on something?
583
00:24:47,052 --> 00:24:49,464
Mm-hmm. I'm going to be
all over you in just a minute.
584
00:24:49,488 --> 00:24:51,032
I got a booster
at the pool hall.
585
00:24:51,056 --> 00:24:52,267
You want some?
586
00:24:52,291 --> 00:24:53,535
No. I've got to go
to the fraternity party.
587
00:24:53,559 --> 00:24:55,459
I've got to be on
my best behavior.
588
00:24:55,528 --> 00:24:57,439
Well, then you definitely
came to the wrong place,
589
00:24:57,463 --> 00:25:00,023
because I had the
most amazing day.
590
00:25:00,932 --> 00:25:02,366
Look at that.
591
00:25:02,434 --> 00:25:03,967
Look, look, look.
592
00:25:04,036 --> 00:25:05,969
Dylan, what are
those bullets for?
593
00:25:06,038 --> 00:25:08,639
Oh, those are for the gun.
594
00:25:08,707 --> 00:25:10,240
What is the gun for?
595
00:25:10,309 --> 00:25:11,753
It kind of goes
with the bullets.
596
00:25:11,777 --> 00:25:13,455
Dylan, you've got to
get rid of that thing.
597
00:25:13,479 --> 00:25:16,180
Hey, Val, lighten up.
I'm just cleaning it. Look.
598
00:25:16,248 --> 00:25:18,815
Dylan, my father
killed himself that way.
599
00:25:18,884 --> 00:25:20,195
Well, I'm real
sorry to hear that,
600
00:25:20,219 --> 00:25:21,229
but I don't need you
coming over here
601
00:25:21,253 --> 00:25:23,287
and telling me all
this depressing stuff!
602
00:25:23,355 --> 00:25:26,022
It's the first good day
I've had in two months!
603
00:25:26,091 --> 00:25:30,060
Dylan, please, just
get rid of it, okay?
604
00:25:30,128 --> 00:25:32,496
Why don't you just do
us both a big favor, huh?
605
00:25:32,565 --> 00:25:34,931
Skip on off to the frat party.
606
00:25:49,014 --> 00:25:50,647
The way this day is going,
607
00:25:50,716 --> 00:25:54,418
we're probably camping on
the wrong side of Barstow.
608
00:25:54,486 --> 00:25:57,521
Yeah, well, no aliens means
more strawberry ice cream for us.
609
00:25:57,590 --> 00:25:58,522
You want some?
610
00:25:58,591 --> 00:26:00,056
No.
611
00:26:00,125 --> 00:26:02,326
This experiment's a total loss.
612
00:26:02,394 --> 00:26:04,394
Well, you know what?
613
00:26:04,463 --> 00:26:05,529
If you really think that,
614
00:26:05,598 --> 00:26:07,631
we can always pack
up and head home.
615
00:26:07,700 --> 00:26:09,999
No. It's just so maddening.
616
00:26:10,068 --> 00:26:12,669
I know there's got to
be a mother ship or two
617
00:26:12,738 --> 00:26:14,438
floating around up there.
618
00:26:14,506 --> 00:26:17,006
Do you really believe that?
619
00:26:17,075 --> 00:26:19,075
Come on, David.
620
00:26:19,144 --> 00:26:21,612
Ask nine out of ten people
621
00:26:21,680 --> 00:26:23,525
whether or not they think
we're alone in the universe,
622
00:26:23,549 --> 00:26:25,815
and they'll say,
"No. Of course not."
623
00:26:25,884 --> 00:26:28,619
And then tell the same
people you believe in UFOs,
624
00:26:28,687 --> 00:26:34,190
and it's, like..."We have some
wonderful new treatments, dear."
625
00:26:34,260 --> 00:26:37,927
Yeah, well, I think you'd
look beautiful in a straitjacket.
626
00:26:37,996 --> 00:26:39,363
David.
627
00:26:39,431 --> 00:26:41,097
What?
628
00:26:41,166 --> 00:26:44,501
Just... don't, okay?
629
00:26:56,482 --> 00:26:58,749
Ah! This is so beautiful.
630
00:26:58,817 --> 00:27:01,184
Jesse told me it was
beautiful. I didn't believe him.
631
00:27:01,253 --> 00:27:02,786
Well, I guess it's
just something
632
00:27:02,854 --> 00:27:04,388
you gotta see for
yourself. Right, Ma?
633
00:27:04,456 --> 00:27:05,588
Dodger Dogs?
634
00:27:05,657 --> 00:27:07,235
Well, you know, my father was
635
00:27:07,259 --> 00:27:08,803
the world's biggest Dodger fan.
636
00:27:08,827 --> 00:27:10,760
Boy, that's the truth.
637
00:27:10,829 --> 00:27:12,529
I was so afraid he
was going to disown me
638
00:27:12,597 --> 00:27:14,831
after my own pitching career
ended with Little League.
639
00:27:14,900 --> 00:27:16,177
No.
640
00:27:16,201 --> 00:27:17,301
Luis loved this boy.
641
00:27:17,369 --> 00:27:18,301
No, no.
642
00:27:18,370 --> 00:27:19,736
He liked me, Ma.
643
00:27:19,805 --> 00:27:21,605
He loved Fernando Valenzuela.
644
00:27:21,674 --> 00:27:26,643
Hey, Aunt Celia, Uncle
Mario. ¿Como esta?
645
00:27:26,711 --> 00:27:27,922
You remember Andrea, don't you?
646
00:27:27,946 --> 00:27:30,881
Hi, Uncle Mario, Aunt
Celia. This is Hannah.
647
00:27:30,949 --> 00:27:34,985
Oh! Jesse, you were right.
648
00:27:35,053 --> 00:27:37,687
She's a beautiful little girl.
649
00:27:37,756 --> 00:27:39,022
Yes.
650
00:27:42,460 --> 00:27:44,795
You like this, do you?
651
00:27:44,863 --> 00:27:48,498
Well, this is for your
first communion, huh?
652
00:27:48,566 --> 00:27:50,901
Precious.
653
00:27:55,608 --> 00:27:58,708
So what do you think a
UFO would look like anyway?
654
00:27:58,777 --> 00:28:00,477
I don't know.
655
00:28:00,545 --> 00:28:03,247
It could be a flash of
light across the sky,
656
00:28:03,315 --> 00:28:06,183
something hovering
near the surface,
657
00:28:06,252 --> 00:28:09,786
or a string of lights in
the middle of nowhere.
658
00:28:11,623 --> 00:28:13,390
You mean something like that?
659
00:28:13,458 --> 00:28:14,391
Hmm?
660
00:28:14,459 --> 00:28:15,459
There.
661
00:28:17,329 --> 00:28:19,863
Oh, my God! That's it!
662
00:28:19,932 --> 00:28:21,565
Come on!
663
00:28:21,634 --> 00:28:22,844
Wait. You want me
to get the camera?
664
00:28:22,868 --> 00:28:24,468
Yes! And the ice cream, too!
665
00:28:34,513 --> 00:28:35,946
Come on! Hurry up!
666
00:28:36,014 --> 00:28:37,481
I am hurrying.
667
00:28:37,550 --> 00:28:40,484
Oh, God! Oh, God! I
can feel it. This is it!
668
00:28:40,553 --> 00:28:42,597
What are we going
to say to them?
669
00:28:42,621 --> 00:28:43,998
I mean, what if
they don't like us?
670
00:28:44,022 --> 00:28:45,722
What if we don't like them?
671
00:28:45,791 --> 00:28:47,223
Here. Give me that.
672
00:28:48,827 --> 00:28:51,962
This is Clare Arnold,
homo sapiens,
673
00:28:52,031 --> 00:28:53,808
in the desert near Barstow
674
00:28:53,832 --> 00:28:55,377
preparing for
close contact with...
675
00:28:55,401 --> 00:28:57,901
Is "aliens" an insulting term?
676
00:28:57,970 --> 00:29:00,504
I'm sure it's not what
they call themselves, right?
677
00:29:02,207 --> 00:29:03,640
Oh, my God!
678
00:29:03,709 --> 00:29:06,443
Oh, my God!
679
00:29:08,980 --> 00:29:11,748
Oh, my God! It's
a satellite dish.
680
00:29:11,817 --> 00:29:14,484
Oh...
681
00:29:16,588 --> 00:29:18,989
You know, this really
isn't a good place
682
00:29:19,058 --> 00:29:20,290
to have a nervous breakdown.
683
00:29:20,358 --> 00:29:23,093
There's scorpions
and snakes and things.
684
00:29:23,161 --> 00:29:24,627
I'm such an idiot.
685
00:29:25,897 --> 00:29:28,932
You could tell me
I'm not, you know.
686
00:29:29,001 --> 00:29:31,634
Yeah, well, I... I
feel like one, too.
687
00:29:31,703 --> 00:29:35,004
Well, I guess that's a start.
688
00:29:38,076 --> 00:29:41,110
Mm, your hands are all sticky.
689
00:29:41,180 --> 00:29:43,780
I like that in a man, you know.
690
00:29:50,255 --> 00:29:52,133
No, no. That's
baloney, all right?
691
00:29:52,157 --> 00:29:53,935
It doesn't take two hours
to get here from your house.
692
00:29:53,959 --> 00:29:56,626
I know exactly where
she is. She's with McKay.
693
00:29:56,695 --> 00:29:58,455
I got to go!
694
00:30:03,134 --> 00:30:04,768
I called Ray's mom.
695
00:30:04,837 --> 00:30:06,314
I even went to the
pumpkin place after he left.
696
00:30:06,338 --> 00:30:07,271
No one's seen him.
697
00:30:07,339 --> 00:30:09,139
At least that's what they said.
698
00:30:09,207 --> 00:30:10,651
You've really fallen
for this guy, huh?
699
00:30:10,675 --> 00:30:14,010
I just wish it hadn't ended
with him storming off like that.
700
00:30:14,079 --> 00:30:16,947
What about Griffin?
701
00:30:20,552 --> 00:30:25,055
Well, our relationship's kind of
hit the point where, you know...
702
00:30:25,123 --> 00:30:26,456
Sex.
703
00:30:26,525 --> 00:30:27,591
Right.
704
00:30:27,659 --> 00:30:29,437
Well, if he's not willing
705
00:30:29,461 --> 00:30:31,372
to accept the fact that
you want to stay a virgin,
706
00:30:31,396 --> 00:30:32,974
then you've got a big problem.
707
00:30:32,998 --> 00:30:36,900
Yeah, well, I haven't
exactly told him.
708
00:30:36,969 --> 00:30:39,213
Not even after last weekend?
709
00:30:39,237 --> 00:30:41,237
It's not that easy, you know.
710
00:30:41,306 --> 00:30:43,866
Donna, you're
stringing this guy along.
711
00:30:44,610 --> 00:30:46,042
You've got to tell him.
712
00:30:46,111 --> 00:30:48,812
Fine, but just not now, okay?
713
00:30:48,880 --> 00:30:50,291
Will you just stick
here with me, please?
714
00:30:50,315 --> 00:30:51,782
I'm sorry. I can't.
715
00:30:51,850 --> 00:30:53,628
I'm getting up early to go
to a swap meet with Jackie.
716
00:30:53,652 --> 00:30:54,932
Someone else is going to have
717
00:30:54,986 --> 00:30:56,130
to hold your hand on this one.
718
00:30:56,154 --> 00:30:58,722
Great.
719
00:30:58,790 --> 00:31:01,190
Man, they should have
outlawed that Valerie chick
720
00:31:01,260 --> 00:31:02,959
when they banned
assault weapons.
721
00:31:03,027 --> 00:31:04,806
Her not showing up pushed
Sanders right over the edge.
722
00:31:04,830 --> 00:31:07,297
She should have been honest
with him from the beginning.
723
00:31:08,600 --> 00:31:10,267
I got to go.
724
00:31:11,903 --> 00:31:13,370
See ya.
725
00:31:14,806 --> 00:31:16,206
What was that about?
726
00:31:18,944 --> 00:31:22,646
Well, Kelly thinks I need to
talk to you about a few things.
727
00:31:22,715 --> 00:31:24,981
Kelly thinks?
728
00:31:25,050 --> 00:31:27,150
Well, I guess I do, too.
729
00:31:27,219 --> 00:31:30,187
About why we're
not sleeping together.
730
00:31:30,255 --> 00:31:32,055
Who is he, Donna?
731
00:31:32,123 --> 00:31:33,055
What?
732
00:31:33,124 --> 00:31:35,492
No. It... it's not another guy.
733
00:31:35,561 --> 00:31:37,493
So you're not
seeing anyone else?
734
00:31:37,562 --> 00:31:40,197
Look, you're not
735
00:31:40,265 --> 00:31:42,276
Valerie what's-her-name,
and I'm not Steve Sanders,
736
00:31:42,300 --> 00:31:44,567
so just tell me the
truth. Who is he?
737
00:31:44,636 --> 00:31:49,106
Well, I went out with Ray
Pruit a couple of times...
738
00:31:49,174 --> 00:31:50,551
We're talking about
Mr. Pumpkin Head?
739
00:31:50,575 --> 00:31:52,776
You know what,
Griffin? Go to hell!
740
00:32:00,185 --> 00:32:02,619
When you tell your mother
that I wasn't good enough,
741
00:32:02,688 --> 00:32:03,820
be sure to tell her that
742
00:32:03,889 --> 00:32:05,569
you're getting it on
with the delivery boy!
743
00:32:09,661 --> 00:32:12,662
What's he do? Throw you
down in the back of his pickup?
744
00:32:12,730 --> 00:32:14,909
What makes you think
you can talk to me that way?
745
00:32:14,933 --> 00:32:17,367
Because you're a pathological
tease who sluts around and...
746
00:32:20,672 --> 00:32:23,773
Oh, that really put
me in my place.
747
00:32:23,842 --> 00:32:25,842
I can't believe I put up
with you as long as I did.
748
00:32:35,420 --> 00:32:36,853
Please, just drive.
749
00:33:00,546 --> 00:33:02,479
That's right.
750
00:33:02,548 --> 00:33:05,315
Just tiptoe in, and
everything will be fine.
751
00:33:05,384 --> 00:33:07,495
I tried to go to the
KEG party, Brandon.
752
00:33:07,519 --> 00:33:08,952
I... I really did.
753
00:33:09,020 --> 00:33:12,221
But the car had a
mind of its own. Right?
754
00:33:12,290 --> 00:33:14,124
Let me guess.
755
00:33:14,193 --> 00:33:17,127
It drove you right
over to Dylan's house.
756
00:33:17,195 --> 00:33:19,295
Okay, so I'm a
huge disappointment.
757
00:33:19,364 --> 00:33:21,242
Spare me the
self-pity, will you?
758
00:33:21,266 --> 00:33:23,444
I had to beg everyone to
give you a second chance.
759
00:33:23,468 --> 00:33:24,679
Well, maybe you shouldn't have.
760
00:33:24,703 --> 00:33:26,836
You know, I can't go
to these frat parties
761
00:33:26,905 --> 00:33:28,571
knowing Dylan is
going down and down
762
00:33:28,640 --> 00:33:30,540
and I'm the only
one there for him.
763
00:33:30,609 --> 00:33:31,752
That's his choice.
764
00:33:31,776 --> 00:33:33,977
How can you just
turn your back on him?
765
00:33:34,045 --> 00:33:35,325
I mean, you're willing to let me
766
00:33:35,380 --> 00:33:37,146
start over 20
times if I have to.
767
00:33:37,215 --> 00:33:38,655
What did Dylan do
that's so horrible,
768
00:33:38,717 --> 00:33:39,649
you have to shut him out?
769
00:33:39,718 --> 00:33:40,962
He knows if he wants help,
770
00:33:40,986 --> 00:33:42,663
all he has to do
is say the word.
771
00:33:42,687 --> 00:33:43,953
But he is.
772
00:33:44,022 --> 00:33:47,123
I mean, what kind of hitting
bottom are you waiting for?
773
00:33:47,192 --> 00:33:49,426
He's over there
drugged out of his mind.
774
00:33:49,495 --> 00:33:50,894
He's taking drugs now?
775
00:33:50,962 --> 00:33:52,129
Yeah.
776
00:33:52,197 --> 00:33:53,897
Hard stuff.
777
00:33:53,965 --> 00:33:56,633
You know, it's like my
father all over again.
778
00:33:56,702 --> 00:33:58,668
Sitting around the
house completely wasted,
779
00:33:58,737 --> 00:34:00,003
cleaning his gun.
780
00:34:00,071 --> 00:34:01,805
What gun? You know what gun.
781
00:34:01,874 --> 00:34:03,707
He said he nearly shot
you with it last year.
782
00:34:03,775 --> 00:34:05,608
He told me he got rid of it.
783
00:34:05,677 --> 00:34:07,710
Well, obviously, he lied.
784
00:34:07,779 --> 00:34:09,745
It's not the first time.
785
00:34:09,814 --> 00:34:12,182
How was he when you left him?
786
00:34:12,250 --> 00:34:15,051
I stayed with him until he
more or less passed out.
787
00:34:15,120 --> 00:34:16,686
Can I come?
788
00:34:16,755 --> 00:34:19,255
No.
789
00:34:27,599 --> 00:34:29,410
Thanks for bringing me here.
790
00:34:29,434 --> 00:34:31,079
It feels like Griffin
and that whole mess
791
00:34:31,103 --> 00:34:33,281
are a thousand miles away.
792
00:34:33,305 --> 00:34:34,871
Well, when I was growing up,
793
00:34:34,940 --> 00:34:37,040
and things would get
too crazy at home...
794
00:34:37,109 --> 00:34:39,042
Which was just
about every day...
795
00:34:39,111 --> 00:34:41,577
I would grab my guitar
and I'd come up here.
796
00:34:41,646 --> 00:34:44,614
And when I saw you whap
that guy across the face tonight,
797
00:34:44,682 --> 00:34:48,451
I thought, here's someone who
could use a change of scenery.
798
00:34:48,520 --> 00:34:50,498
I don't know what came over me.
799
00:34:50,522 --> 00:34:52,355
You're not usually
a power hitter, huh?
800
00:34:52,424 --> 00:34:53,968
No.
801
00:34:53,992 --> 00:34:55,358
Good. Just checking.
802
00:34:55,427 --> 00:34:58,261
You know, a guy's got to
know what he's getting into.
803
00:35:06,437 --> 00:35:07,871
What is it?
804
00:35:07,939 --> 00:35:10,173
There's no sorority
sisters around this time.
805
00:35:13,578 --> 00:35:15,990
This is... really hard to say,
806
00:35:16,014 --> 00:35:19,015
but I need you to know.
807
00:35:20,084 --> 00:35:21,984
Oh, God...
808
00:35:22,053 --> 00:35:24,253
this is really hard to say.
809
00:35:24,322 --> 00:35:28,091
Well, we got all the
time in the world.
810
00:35:30,562 --> 00:35:34,297
I want you to hear something
I've been working on.
811
00:35:43,342 --> 00:35:45,942
Ray, we can't have sex.
812
00:35:47,746 --> 00:35:49,079
Yeah?
813
00:35:49,147 --> 00:35:52,148
Look, I don't have a
disease or anything.
814
00:35:52,217 --> 00:35:56,486
I'm just not gonna sleep with
anyone till after I'm married.
815
00:35:56,554 --> 00:35:59,033
So if you want to bail out or...
816
00:35:59,057 --> 00:36:02,359
or just be friends
or whatever...
817
00:36:02,427 --> 00:36:04,973
I don't know, it's up to you.
818
00:36:04,997 --> 00:36:07,063
I mean, if it's too weird.
819
00:36:07,132 --> 00:36:09,399
Well, it's kind of weird, but...
820
00:36:11,236 --> 00:36:13,003
Yeah.
821
00:36:13,071 --> 00:36:16,373
That's why I wanted you to know.
822
00:36:16,441 --> 00:36:18,508
Look, Donna, I came back tonight
823
00:36:18,576 --> 00:36:21,544
because all that mattered
was seeing you again,
824
00:36:21,613 --> 00:36:24,047
and that's still
all that matters.
825
00:36:25,784 --> 00:36:27,828
Hey!
826
00:36:27,852 --> 00:36:29,452
Hey, man!
827
00:36:30,856 --> 00:36:32,389
Look, save it.
828
00:36:32,457 --> 00:36:35,592
Look, his girlfriend's the one
that gave us the money anyway,
829
00:36:35,660 --> 00:36:37,026
and she hit the road.
830
00:36:37,095 --> 00:36:38,862
You guys... take these.
831
00:36:38,930 --> 00:36:40,764
You can head off that way.
832
00:36:40,832 --> 00:36:42,932
Me and you go
around back, cowboy.
833
00:36:52,878 --> 00:36:55,144
Hey, get the hell out of here!
834
00:37:02,754 --> 00:37:04,034
I said get!
835
00:37:04,089 --> 00:37:06,189
He's got a gun! Run, man!
836
00:37:06,258 --> 00:37:08,224
Yeah, keep running!
837
00:37:21,072 --> 00:37:23,272
What are you laughing at?
838
00:37:34,686 --> 00:37:36,119
Now...
839
00:37:36,188 --> 00:37:39,155
I hope we can get some sleep
before she wakes up again.
840
00:37:39,224 --> 00:37:40,868
You think your
parents were offended
841
00:37:40,892 --> 00:37:42,391
that we didn't stay longer?
842
00:37:42,460 --> 00:37:44,560
Nah. Are you kidding?
843
00:37:44,629 --> 00:37:46,440
Listen, it meant a lot to them
844
00:37:46,464 --> 00:37:47,742
that we came with Hannah.
845
00:37:47,766 --> 00:37:49,532
Yeah, well, it did to me, too.
846
00:37:51,235 --> 00:37:53,002
That's why...
847
00:37:53,071 --> 00:37:54,337
Jesse, I'd...
848
00:37:54,406 --> 00:37:56,873
I don't want to say
this the wrong way.
849
00:37:56,942 --> 00:37:58,574
Why? What is it?
850
00:37:58,643 --> 00:38:01,911
I think it's important
that Hannah grows up
851
00:38:01,980 --> 00:38:04,413
feeling connected to your
family and your heritage...
852
00:38:04,482 --> 00:38:06,749
And, I mean that,
I really do... but...
853
00:38:08,353 --> 00:38:10,519
Jesse, she's Jewish.
854
00:38:10,588 --> 00:38:13,022
Oh, geez.
855
00:38:13,091 --> 00:38:15,158
I thought we went over all this.
856
00:38:15,227 --> 00:38:16,692
Well, so did I, but...
857
00:38:16,761 --> 00:38:20,163
Look, I don't mind seeing this
hanging in a store window...
858
00:38:20,231 --> 00:38:23,133
I don't... but on
our daughter...
859
00:38:25,070 --> 00:38:26,569
Jesse, you have to understand
860
00:38:26,638 --> 00:38:28,972
this isn't just a piece
of jewelry to me.
861
00:38:29,040 --> 00:38:34,410
I know. I mean, it's not just a
piece of jewelry to me, either.
862
00:38:34,479 --> 00:38:37,080
I've been thinking
about this all evening.
863
00:38:37,148 --> 00:38:40,049
You can't be
Jewish and Catholic.
864
00:38:40,118 --> 00:38:41,651
But Hannah is.
865
00:38:41,719 --> 00:38:43,919
But what does that mean?
866
00:38:45,323 --> 00:38:46,990
Look...
867
00:38:47,059 --> 00:38:49,725
I know we're not the first
people to wonder about this,
868
00:38:49,794 --> 00:38:51,706
but we'll find out, won't we?
869
00:38:51,730 --> 00:38:53,010
The three of us.
870
00:38:53,064 --> 00:38:54,763
Just maybe not tonight.
871
00:38:54,832 --> 00:38:57,032
Well, when?
872
00:39:02,273 --> 00:39:05,175
You know, if we
did find Martians,
873
00:39:05,243 --> 00:39:08,178
I don't think I could've
shared you with them.
874
00:39:08,246 --> 00:39:10,224
You know, I think
that's the nicest thing
875
00:39:10,248 --> 00:39:12,381
anyone's ever said to me.
876
00:39:12,450 --> 00:39:13,382
Really?
877
00:39:13,451 --> 00:39:14,491
Mm-mm.
878
00:39:16,288 --> 00:39:17,486
Um...
879
00:39:17,555 --> 00:39:20,656
Just so I can... plan my night,
880
00:39:20,725 --> 00:39:22,658
do you have...?
881
00:39:22,727 --> 00:39:23,927
Yeah,
882
00:39:23,995 --> 00:39:25,895
I've got about, uh...
883
00:39:25,963 --> 00:39:28,398
200 of these left
from high school.
884
00:39:28,466 --> 00:39:31,400
Well, that should get
us through the night.
885
00:39:32,537 --> 00:39:35,048
I mean, I'm glad we're here.
886
00:39:35,072 --> 00:39:37,840
I didn't want our
first time to be...
887
00:39:37,909 --> 00:39:40,187
getting drunk at some frat party
888
00:39:40,211 --> 00:39:42,879
and then waking up
together in the morning.
889
00:39:53,157 --> 00:39:55,491
What?
890
00:39:55,560 --> 00:39:58,895
I don't know, I just
thought I felt something.
891
00:39:58,963 --> 00:40:00,997
That would be me.
892
00:40:01,065 --> 00:40:05,300
And I think I deserve
your undivided attention.
893
00:40:30,295 --> 00:40:32,829
Dylan?
894
00:40:32,897 --> 00:40:35,464
Dylan? Come on, man.
895
00:40:35,533 --> 00:40:37,166
Come on. Dylan.
896
00:40:37,235 --> 00:40:39,135
Hey. Come on, wake up.
897
00:40:39,204 --> 00:40:41,182
Wake up. Hey, hey,
hey, hey, come on.
898
00:40:41,206 --> 00:40:43,973
Come on, let's walk
around a little bit here, huh?
899
00:40:44,042 --> 00:40:45,341
I'm fine!
900
00:40:46,744 --> 00:40:50,046
What, you think I
OD'd? I was asleep.
901
00:40:50,114 --> 00:40:51,926
You must be a heavy sleeper...
902
00:40:51,950 --> 00:40:54,361
It took me two
minutes to wake you up.
903
00:40:54,385 --> 00:40:56,485
I was very tired.
904
00:40:57,922 --> 00:41:00,401
Big day shooting up the house?
905
00:41:01,927 --> 00:41:04,594
What house? This isn't my house.
906
00:41:04,663 --> 00:41:07,063
I don't got a house.
907
00:41:07,131 --> 00:41:09,766
Where's my gun?
908
00:41:09,835 --> 00:41:11,078
Look,
909
00:41:11,102 --> 00:41:13,769
Dylan, I know Kevin and
Suzanne ripped you off, man,
910
00:41:13,838 --> 00:41:15,716
but you got to get over it.
911
00:41:15,740 --> 00:41:19,175
Yeah, I'll get over it
first thing in the morning.
912
00:41:19,244 --> 00:41:21,555
All right, fine, then,
don't get over it,
913
00:41:21,579 --> 00:41:23,957
but do something besides
just getting wasted every day.
914
00:41:23,981 --> 00:41:25,626
I mean, what are
you saying, man,
915
00:41:25,650 --> 00:41:27,962
that there was never anything
more to you than money?
916
00:41:27,986 --> 00:41:30,586
Don't, don't come over
here after two months
917
00:41:30,655 --> 00:41:32,187
and start analyzing me!
918
00:41:32,256 --> 00:41:33,523
What do you know?
919
00:41:33,591 --> 00:41:36,592
How do you get so wise
to come over here, man?
920
00:41:36,661 --> 00:41:39,828
Y-You live at home.
921
00:41:39,897 --> 00:41:41,809
You live the most coddled
existence of anybody that
922
00:41:41,833 --> 00:41:44,333
I know of, and yet you'll
come in here and tell me
923
00:41:44,402 --> 00:41:46,769
that you have some idea
as to what I'm going through?
924
00:41:46,838 --> 00:41:48,604
Man, you have no idea!
925
00:41:48,673 --> 00:41:50,818
Don't turn this around,
man... This ain't about me.
926
00:41:50,842 --> 00:41:52,208
No, it ain't never about you,
927
00:41:52,276 --> 00:41:53,309
is it, Brandon?
928
00:41:53,377 --> 00:41:54,454
Brenda's got guts, man.
929
00:41:54,478 --> 00:41:56,157
She had the guts...
She moved away
930
00:41:56,181 --> 00:41:58,325
to another continent
just to get away from you.
931
00:41:58,349 --> 00:42:00,683
Dylan, at this point in time,
932
00:42:00,752 --> 00:42:02,463
I'm about the only
friend you've got...
933
00:42:02,487 --> 00:42:04,420
Are you sure you
want to do this?
934
00:42:05,824 --> 00:42:08,257
May the bridges I
burn light the way.
935
00:42:08,326 --> 00:42:10,259
Okay.
936
00:42:11,896 --> 00:42:13,629
Don't take my gun.
937
00:42:13,698 --> 00:42:15,732
If you walk out of here with it,
938
00:42:15,800 --> 00:42:17,100
I'll call the cops myself.
939
00:42:17,168 --> 00:42:20,403
Go ahead... my license
number's 3E5503.
940
00:42:20,472 --> 00:42:22,605
You want me to write it down?
941
00:42:22,674 --> 00:42:25,008
Just get out.
942
00:42:26,510 --> 00:42:28,010
Get out!
63011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.