All language subtitles for BEYOND - S01 E06 - Celeste (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:06,086 Previously on Beyond. 2 00:00:06,087 --> 00:00:09,129 Nothing will distract me from bringing you home. 3 00:00:09,130 --> 00:00:10,760 So what are you in the mood for? 4 00:00:10,761 --> 00:00:13,843 Something orange. 5 00:00:13,844 --> 00:00:17,097 I see equations broken down into an infinitesimal level. 6 00:00:17,098 --> 00:00:19,139 You're not some gypsy fortune teller. 7 00:00:19,140 --> 00:00:20,520 I was in a four-year coma. 8 00:00:20,521 --> 00:00:21,811 Who am I looking at? 9 00:00:21,812 --> 00:00:23,103 Tess Shoemacher. 10 00:00:23,104 --> 00:00:25,105 CFO of Hollow Sky. 11 00:00:25,106 --> 00:00:26,196 Hollow Sky has been alerted 12 00:00:26,197 --> 00:00:28,408 to a young man with special abilities. 13 00:00:28,409 --> 00:00:31,202 Perhaps you'd be interested in making a trade. 14 00:00:32,783 --> 00:00:36,035 We will need to recalibrate our approach, Dr. Frost. 15 00:00:36,036 --> 00:00:38,037 Frost was Arthur's partner? 16 00:00:38,038 --> 00:00:40,920 - You're connected to this machine. - I can feel it. 17 00:00:40,921 --> 00:00:42,712 Holden! 18 00:00:42,713 --> 00:00:43,874 No! 19 00:00:45,426 --> 00:00:47,467 - Holden, no! - I had you! 20 00:00:47,468 --> 00:00:49,008 And then you were gone! 21 00:00:49,009 --> 00:00:52,223 I won't risk that ever again. 22 00:00:56,056 --> 00:00:58,349 Come on. This machine is a death sentence. 23 00:01:00,521 --> 00:01:03,313 How could you do this to me? 24 00:01:03,314 --> 00:01:05,815 I did this for you. 25 00:01:05,816 --> 00:01:07,647 For us. 26 00:01:07,648 --> 00:01:09,028 Look, you almost died in there. 27 00:01:09,029 --> 00:01:10,240 I won't let that happen again. 28 00:01:10,241 --> 00:01:11,861 What are you talking about? 29 00:01:11,862 --> 00:01:14,694 It was like the ground crumbled. I... 30 00:01:14,695 --> 00:01:17,577 I grabbed your hands. You fell. 31 00:01:17,578 --> 00:01:20,160 Holden, you're not making any sense. 32 00:01:20,161 --> 00:01:21,121 Yes, I am. 33 00:01:21,122 --> 00:01:23,253 You know I am, but... 34 00:01:23,254 --> 00:01:26,296 The Realm is too dangerous. 35 00:01:26,297 --> 00:01:28,759 We spent all that time running. 36 00:01:30,131 --> 00:01:32,382 Even now that we're back, 37 00:01:32,383 --> 00:01:35,805 after all that's happened, I... I still can't shake it. 38 00:01:35,806 --> 00:01:40,390 You know as much as I do we don't belong there. 39 00:01:40,391 --> 00:01:42,603 We belong here. 40 00:01:44,185 --> 00:01:46,816 Finally now we can pick up where we left off. 41 00:01:46,817 --> 00:01:48,137 We can stay in one place together. 42 00:01:48,161 --> 00:01:49,319 We don't have to run. 43 00:01:49,320 --> 00:01:51,691 You make it sound so simple. 44 00:01:51,692 --> 00:01:53,944 But it's not just about us. 45 00:01:57,037 --> 00:01:58,499 Was it ever about us? 46 00:01:59,950 --> 00:02:03,003 All our training, remembering our time together. 47 00:02:04,955 --> 00:02:07,207 It's all so I could go back in for... 48 00:02:07,208 --> 00:02:08,799 for him? For Arthur? 49 00:02:11,592 --> 00:02:13,754 Holden, what we had was real. 50 00:02:15,176 --> 00:02:17,178 It is real. 51 00:02:18,809 --> 00:02:21,311 It's just... 52 00:02:21,312 --> 00:02:23,354 it's complicated. 53 00:02:25,145 --> 00:02:27,188 Let me know when you un-complicate it. 54 00:02:28,819 --> 00:02:30,401 You know where to find me. 55 00:03:08,108 --> 00:03:09,108 You feeling okay? 56 00:03:09,109 --> 00:03:11,901 Yeah, uh, why? 57 00:03:11,902 --> 00:03:14,984 Well, you mowed our entire yard voluntarily. 58 00:03:14,985 --> 00:03:16,526 Any parent would find that alarming. 59 00:03:16,527 --> 00:03:19,989 It's a good thing I didn't reorganize the garage. 60 00:03:19,990 --> 00:03:22,323 Oh, honey, I'd have you committed. 61 00:03:25,626 --> 00:03:27,377 You... going out? 62 00:03:27,378 --> 00:03:28,878 I'm going to church. 63 00:03:28,879 --> 00:03:30,290 On a Wednesday? 64 00:03:30,291 --> 00:03:32,211 Well, I've been wanting to go back to work 65 00:03:32,212 --> 00:03:34,213 and Ian has a program through his congregation. 66 00:03:34,214 --> 00:03:36,045 They need a social worker. 67 00:03:36,046 --> 00:03:37,427 Ian? 68 00:03:37,428 --> 00:03:40,180 Pastor Ian. And since I'm still licensed... 69 00:03:41,802 --> 00:03:43,263 Look, honey. 70 00:03:43,264 --> 00:03:45,104 We all have to move forward sooner or later 71 00:03:45,105 --> 00:03:47,146 and there's no time like the present. 72 00:03:47,147 --> 00:03:48,587 I'm starting to feel that way myself. 73 00:03:48,588 --> 00:03:50,048 Does that mean that you're gonna give 74 00:03:50,049 --> 00:03:52,231 the high school equivalency test another shot? 75 00:03:52,232 --> 00:03:55,315 Um, well, I was thinking more like... 76 00:03:55,316 --> 00:03:57,156 getting a driver's license? 77 00:03:57,157 --> 00:03:59,489 No time like the present, right? 78 00:03:59,490 --> 00:04:01,491 Okay. I see what you did. 79 00:04:01,492 --> 00:04:03,703 But you are not off the hook. 80 00:04:03,704 --> 00:04:05,535 I mean, a driver's license is important. 81 00:04:05,536 --> 00:04:07,667 But that's not what's gonna get you a job 82 00:04:07,668 --> 00:04:09,539 making more than $10 an hour. 83 00:04:09,540 --> 00:04:10,960 10 bucks? 84 00:04:10,961 --> 00:04:13,793 That's like 80 bucks a day. That's quadruple my allowance. 85 00:04:13,794 --> 00:04:15,585 And go easy on the soda. 86 00:04:15,586 --> 00:04:17,626 It's been 12 years since you've gone to the dentist. 87 00:04:17,650 --> 00:04:20,072 God knows what this stuff does to your enamel. 88 00:04:26,186 --> 00:04:28,147 All this time... 89 00:04:28,148 --> 00:04:32,231 you had me believe Frost was the enemy. 90 00:04:32,232 --> 00:04:34,565 That what we were doing was right. 91 00:04:36,397 --> 00:04:37,398 Now... 92 00:04:40,491 --> 00:04:42,703 I don't know what to believe. 93 00:04:45,536 --> 00:04:48,078 I've made sacrifices for you. 94 00:04:49,570 --> 00:04:51,290 The least you could do is tell me the truth. 95 00:04:51,291 --> 00:04:53,544 Why would you lie to me? 96 00:04:55,045 --> 00:04:57,718 You need to rest, Dr. Frost. 97 00:05:01,802 --> 00:05:04,594 Seriously, Isaac. Enough is enough. 98 00:05:04,595 --> 00:05:06,476 How can I rest? 99 00:05:06,477 --> 00:05:09,018 She's had two more seizures. 100 00:05:09,019 --> 00:05:10,270 You're gonna kill her. 101 00:05:11,772 --> 00:05:14,233 We can try nerve stimulation. 102 00:05:14,234 --> 00:05:16,397 She wouldn't survive the surgery. 103 00:05:18,529 --> 00:05:21,532 We're sitting on our hands waiting for a miracle. 104 00:05:27,998 --> 00:05:30,080 We don't have to wait. We can use the Machine. 105 00:05:31,161 --> 00:05:33,583 No, it's too unstable. 106 00:05:33,584 --> 00:05:35,164 We can stabilize it, you and me. 107 00:05:35,165 --> 00:05:37,296 It's so close to being perfected. 108 00:05:37,297 --> 00:05:39,299 Not nearly close enough. 109 00:05:50,140 --> 00:05:52,352 I love her, Arthur. 110 00:05:53,564 --> 00:05:55,184 I've never loved anyone else. 111 00:05:55,185 --> 00:05:56,647 It's always been her. 112 00:05:58,649 --> 00:06:00,239 I won't lose her. 113 00:06:00,240 --> 00:06:02,321 I won't risk her life. 114 00:06:02,322 --> 00:06:05,074 We'll figure out a way, but this machine, 115 00:06:05,075 --> 00:06:06,366 it isn't ready yet. 116 00:06:09,199 --> 00:06:12,201 185 tons the Taliban has produced in a year. 117 00:06:12,202 --> 00:06:15,084 Then we show up and opium production goes to 3,400 tons. 118 00:06:15,085 --> 00:06:16,626 It's got to be an inside job. 119 00:06:16,627 --> 00:06:19,049 I mean, they've controlled narcotics since Vietnam. 120 00:06:20,090 --> 00:06:22,001 Wait, who are we talking about? 121 00:06:22,002 --> 00:06:23,673 The CIA. 122 00:06:23,674 --> 00:06:26,847 What does the CIA have to do with anything? 123 00:06:30,100 --> 00:06:32,562 - I think I missed something. - Yeah? Which part? 124 00:06:32,563 --> 00:06:35,184 The part where you were speaking and I was listening. 125 00:06:35,185 --> 00:06:36,436 Jeff, I just came by to see... 126 00:06:36,437 --> 00:06:38,067 It's right in front of us, all right? 127 00:06:38,068 --> 00:06:39,779 People want to feel safe. 128 00:06:39,780 --> 00:06:41,020 Protected. 129 00:06:41,021 --> 00:06:42,902 Nobody questions the how 130 00:06:42,903 --> 00:06:45,154 so long as the what gives them a good night's sleep. 131 00:06:45,155 --> 00:06:46,737 When was the last time you slept? 132 00:06:48,489 --> 00:06:49,660 Take a look at that. 133 00:06:51,622 --> 00:06:53,242 That's Tess Shoemacher. 134 00:06:53,243 --> 00:06:55,164 CFO of Hollow Sky. 135 00:06:55,165 --> 00:06:56,325 You're doing that thing again 136 00:06:56,349 --> 00:06:57,829 where you suddenly change the subject. 137 00:06:59,169 --> 00:07:00,841 Doesn't ring a bell. 138 00:07:02,252 --> 00:07:05,384 Really? Because her signature is all over Yellow Jacket's 139 00:07:05,385 --> 00:07:06,846 release from the hospital. 140 00:07:06,847 --> 00:07:08,007 He was in the hospital? 141 00:07:08,008 --> 00:07:09,348 Don't work yourself up. 142 00:07:09,349 --> 00:07:12,431 I mean, he was in there for only less than 24 hours. 143 00:07:12,432 --> 00:07:16,105 Hasty discharge considering the extent of his injuries. 144 00:07:16,106 --> 00:07:18,938 So, I paid a visit to his home. 145 00:07:18,939 --> 00:07:20,770 Place was completely empty. 146 00:07:20,771 --> 00:07:22,612 I mean, the furniture, dog, 147 00:07:22,613 --> 00:07:25,194 clothes... all gone. 148 00:07:25,195 --> 00:07:27,617 Wait, wait, a second. You're saying he moved? 149 00:07:27,618 --> 00:07:29,739 - Why? - Why else? 150 00:07:29,740 --> 00:07:31,991 Because we're getting close. 151 00:07:31,992 --> 00:07:34,574 You sure we want to be close after... 152 00:07:34,575 --> 00:07:35,955 what happened? 153 00:07:35,956 --> 00:07:37,538 You mean my brother's murder? 154 00:07:39,209 --> 00:07:42,421 I want to be close enough to see the life evaporate 155 00:07:42,422 --> 00:07:44,253 from the eyes of whoever is responsible. 156 00:07:44,254 --> 00:07:46,175 I thought I wanted that too. 157 00:07:46,176 --> 00:07:47,757 Then why don't you help me? 158 00:07:47,758 --> 00:07:51,180 Look, I hit a dead end with the Shoemacher. 159 00:07:51,181 --> 00:07:53,262 But if we can somehow get our hands on 160 00:07:53,263 --> 00:07:55,434 a few Hollow Sky tax documents, 161 00:07:55,435 --> 00:07:56,936 it'll just lead us straight to... 162 00:07:56,937 --> 00:07:59,398 Jeff, I can't. Okay? I'm sorry. 163 00:07:59,399 --> 00:08:01,191 What do you mean you can't? 164 00:08:03,233 --> 00:08:06,026 Listen, Matthews. 165 00:08:07,237 --> 00:08:09,069 You hear that? 166 00:08:10,200 --> 00:08:11,531 That's the sound of the universe 167 00:08:11,532 --> 00:08:13,202 telling us to keep digging. 168 00:08:13,203 --> 00:08:16,165 Maybe it's the universe telling us to move on. 169 00:08:16,166 --> 00:08:18,078 There's nothing for me to move on to! 170 00:08:19,249 --> 00:08:21,041 This is all I've got. 171 00:08:23,213 --> 00:08:25,464 Look, Jeff, it's not. 172 00:08:25,465 --> 00:08:27,176 You've got a choice. 173 00:08:27,177 --> 00:08:29,839 When are you gonna learn, Matthews? 174 00:08:29,840 --> 00:08:31,842 None of us has a choice. 175 00:08:33,934 --> 00:08:35,805 Eventually... 176 00:08:35,806 --> 00:08:39,099 we all do exactly what the universe wants. 177 00:08:45,355 --> 00:08:46,737 23? 178 00:09:06,466 --> 00:09:07,588 What? 179 00:09:13,634 --> 00:09:15,676 - Come on. - Everything okay? 180 00:09:16,677 --> 00:09:18,057 Yeah. 181 00:09:18,058 --> 00:09:19,178 I'm fine. 182 00:09:19,179 --> 00:09:21,682 The answer to 11 is 'E.' 183 00:09:26,446 --> 00:09:28,278 12 is 'D.' 184 00:09:31,491 --> 00:09:32,903 Who are you? 185 00:09:33,994 --> 00:09:35,905 Come on. That was an easy one. 186 00:09:35,906 --> 00:09:38,077 Thanks. I got this. 187 00:09:38,078 --> 00:09:39,959 Not from where I'm sitting. 188 00:09:39,960 --> 00:09:42,121 What do you want? 189 00:09:42,122 --> 00:09:43,873 Just wanna talk. 190 00:09:43,874 --> 00:09:45,004 Now? 191 00:09:45,005 --> 00:09:47,707 Yes, now! It's important. 192 00:09:47,708 --> 00:09:49,800 So is this. Please, go away. 193 00:09:59,179 --> 00:10:01,061 "Car is tra..." 194 00:10:07,818 --> 00:10:09,358 What I wouldn't give to watch 195 00:10:09,359 --> 00:10:11,070 this place go up in flames. 196 00:10:11,071 --> 00:10:13,112 Too bad it's just a false alarm. 197 00:10:13,113 --> 00:10:14,573 How would you know that? 198 00:10:14,574 --> 00:10:15,905 Don't play dumb with me. 199 00:10:15,906 --> 00:10:17,537 You're not fooling anyone. 200 00:10:18,618 --> 00:10:20,199 You did this? 201 00:10:20,200 --> 00:10:21,911 Isn't that a felony? 202 00:10:21,912 --> 00:10:24,413 It's a misdemeanor, Coma Boy. 203 00:10:24,414 --> 00:10:27,206 Yes, Holden. I know who you are. 204 00:10:27,207 --> 00:10:28,838 Don't you want to know who I am? 205 00:10:28,839 --> 00:10:29,839 Not really. 206 00:10:30,881 --> 00:10:33,052 Well, isn't that just my luck. 207 00:10:33,053 --> 00:10:35,634 I meet a really sweet guy who also happened to spend 208 00:10:35,635 --> 00:10:37,596 an extended coma vacation trapped 209 00:10:37,597 --> 00:10:39,428 in a bizarre, fantastical world, 210 00:10:39,429 --> 00:10:42,021 and he just, he wants nothing to do with me. 211 00:10:42,022 --> 00:10:44,644 Maybe I should get back on Tinder. 212 00:10:46,977 --> 00:10:48,108 I'm Charlie. 213 00:10:53,233 --> 00:10:54,484 Thank you. 214 00:11:09,249 --> 00:11:12,211 A student ended up in the emergency room 215 00:11:12,212 --> 00:11:15,174 after taking pills left for the freshmen girls 216 00:11:15,175 --> 00:11:17,296 in Harrison Hall. 217 00:11:17,297 --> 00:11:21,060 - You've been named as... - Yeah, I... I didn't do it. 218 00:11:21,061 --> 00:11:23,262 As someone who knows who did. 219 00:11:23,263 --> 00:11:25,564 And we know that you didn't do it. 220 00:11:25,565 --> 00:11:28,517 But we know that you distributed pills in the past. 221 00:11:28,518 --> 00:11:32,111 And there is enough testimony in here 222 00:11:32,112 --> 00:11:34,904 to expel you. 223 00:11:34,905 --> 00:11:37,156 With everything that's been going on at home, 224 00:11:37,157 --> 00:11:39,870 I can see why you'd end up getting into drugs. 225 00:11:41,371 --> 00:11:43,122 We have a suspect. 226 00:11:43,123 --> 00:11:45,284 Now, I just need your cooperation. 227 00:11:45,285 --> 00:11:46,625 Give me her name, 228 00:11:46,626 --> 00:11:48,667 and we'll let you slide 229 00:11:48,668 --> 00:11:50,921 with work duty and probation. 230 00:11:53,213 --> 00:11:54,754 Really? Wow. 231 00:11:54,755 --> 00:11:56,425 You... you would do that for me? 232 00:11:56,426 --> 00:11:58,097 That's... that's amazing. 233 00:11:58,098 --> 00:12:01,511 Or we can expel you. Your choice. 234 00:12:08,148 --> 00:12:10,810 Doctors said I was unconscious for four years. 235 00:12:10,811 --> 00:12:13,232 I know that's not setting any records, but still. 236 00:12:13,233 --> 00:12:17,026 You know, a lot can go down in 1,461 days. 237 00:12:17,027 --> 00:12:18,948 Yeah. Well, when I woke up, 238 00:12:18,949 --> 00:12:21,030 suddenly Pluto wasn't a planet anymore. 239 00:12:21,031 --> 00:12:22,701 Pluto? 240 00:12:22,702 --> 00:12:26,165 Is that your go-to world-shattering change? 241 00:12:26,166 --> 00:12:28,828 Do you want another one? Should I grab you a bucket? 242 00:12:28,829 --> 00:12:30,870 - Okay. - Sorry. 243 00:12:30,871 --> 00:12:33,003 - Man. - Um... 244 00:12:34,334 --> 00:12:36,006 What, can you do better? 245 00:12:38,839 --> 00:12:40,179 Yeah. I blacked out 246 00:12:40,180 --> 00:12:44,383 on August 11th, 2001. 247 00:12:44,384 --> 00:12:47,436 One month to the day before the planes hit. 248 00:12:47,437 --> 00:12:49,810 The whole world changed while I was under. 249 00:12:51,021 --> 00:12:53,602 I can't imagine. 250 00:12:53,603 --> 00:12:55,565 Yes, you can. 251 00:12:59,159 --> 00:13:02,111 So do you remember anything from the Realm? 252 00:13:02,112 --> 00:13:03,953 I remember enough, Coma Boy. 253 00:13:03,954 --> 00:13:06,205 Dark jungles, frozen stretches of ice, 254 00:13:06,206 --> 00:13:09,078 cities built from glass and stone. 255 00:13:09,079 --> 00:13:12,041 And I remember learning how to do things. 256 00:13:12,042 --> 00:13:13,713 Very special things. 257 00:13:15,375 --> 00:13:17,796 Special how? 258 00:13:17,797 --> 00:13:20,179 Well, it started when I woke up. 259 00:13:20,180 --> 00:13:22,261 I can see the world in numbers. 260 00:13:22,262 --> 00:13:25,634 Algorithms, time series and data sets. 261 00:13:25,635 --> 00:13:28,187 So what, you're, like, really good at math? 262 00:13:28,188 --> 00:13:29,979 No, Holden. 263 00:13:29,980 --> 00:13:32,062 I'm exceptional at math. Hold on. 264 00:13:41,321 --> 00:13:44,114 Do you smell antifreeze? 265 00:13:46,656 --> 00:13:48,497 I'm pretty sure it's antifreeze. 266 00:13:48,498 --> 00:13:49,870 You don't smell it? 267 00:13:51,001 --> 00:13:52,502 Okay, here, just watch. 268 00:13:56,126 --> 00:13:59,798 And we have liftoff. 269 00:13:59,799 --> 00:14:01,090 My balloon! 270 00:14:01,091 --> 00:14:03,132 Wind from the South-Southeast. 271 00:14:03,133 --> 00:14:05,014 On the windward side of the target. 272 00:14:05,015 --> 00:14:07,096 High voltage conductors. Duplexed. 273 00:14:07,097 --> 00:14:10,230 Two inch conduits pumping out 7,200 volts. 274 00:14:18,318 --> 00:14:20,780 More like 12,000 volts. 275 00:14:22,572 --> 00:14:23,983 Come over here! 276 00:14:23,984 --> 00:14:25,245 What happened? 277 00:14:39,839 --> 00:14:42,631 Valvoline or Prestone, what do you think? 278 00:14:42,632 --> 00:14:44,924 You knew this was gonna happen? 279 00:14:44,925 --> 00:14:46,095 Yup. 280 00:14:46,096 --> 00:14:47,216 You could have hurt someone. 281 00:14:47,240 --> 00:14:49,808 No, no, the car from the east 282 00:14:49,809 --> 00:14:51,180 was going 23 miles an hour. 283 00:14:51,181 --> 00:14:53,012 The other car was going 26. 284 00:14:53,013 --> 00:14:56,145 If one car was going 32.3 miles an hour, 285 00:14:56,146 --> 00:15:00,069 then Houston, we'd have a problem. 286 00:15:00,070 --> 00:15:03,983 You're telling me you can predict the future? 287 00:15:03,984 --> 00:15:05,784 Almost. 288 00:15:05,785 --> 00:15:07,326 Really? 289 00:15:07,327 --> 00:15:09,198 I can only see patterns. 290 00:15:09,199 --> 00:15:10,991 That's the truth. 291 00:15:12,912 --> 00:15:15,744 I... I see things that look like random occurrences 292 00:15:15,745 --> 00:15:17,376 like words in a book. 293 00:15:17,377 --> 00:15:19,748 All I have to do is read. 294 00:15:19,749 --> 00:15:21,630 All right, Coma Boy. 295 00:15:21,631 --> 00:15:23,042 I showed you mine. 296 00:15:23,043 --> 00:15:24,634 Aren't you gonna show me yours? 297 00:15:32,352 --> 00:15:34,643 Well, the Realm's beautiful compared to this heap of junk. 298 00:15:34,644 --> 00:15:36,765 I'm not saying this isn't romantic. 299 00:15:36,766 --> 00:15:37,977 Look, if you want to see mine, 300 00:15:37,978 --> 00:15:40,020 you should probably stop talking and back up. 301 00:15:42,862 --> 00:15:44,194 Okay. 302 00:15:46,236 --> 00:15:48,617 Keep moving. 303 00:15:48,618 --> 00:15:50,699 Little more. 304 00:15:50,700 --> 00:15:52,912 - Really, Holden? - I'm serious. 305 00:15:54,834 --> 00:15:56,246 Okay. 306 00:16:06,716 --> 00:16:09,088 Did I miss it? 307 00:16:09,089 --> 00:16:11,640 I'm, uh... 308 00:16:11,641 --> 00:16:14,093 All right, I'm gonna try again. 309 00:16:14,094 --> 00:16:15,595 Okay. 310 00:16:20,810 --> 00:16:22,192 Ow! 311 00:16:23,483 --> 00:16:24,563 Ow. 312 00:16:24,564 --> 00:16:27,906 I don't get it. I mean, it worked before. 313 00:16:27,907 --> 00:16:29,158 - I... - Don't... don't worry. 314 00:16:29,159 --> 00:16:31,030 It happens to a lot of guys. 315 00:16:31,031 --> 00:16:32,781 Well, not a lot of guys have what I have. 316 00:16:32,782 --> 00:16:34,824 You keep telling yourself that, okay? 317 00:16:36,076 --> 00:16:38,037 Wait, what are we talking about here? 318 00:16:38,038 --> 00:16:39,619 Okay, um... 319 00:16:41,211 --> 00:16:42,921 let's try to recreate this. 320 00:16:42,922 --> 00:16:45,003 Okay, so what brought it on before? 321 00:16:45,004 --> 00:16:47,836 I don't... I don't know. It was more of a... reaction. 322 00:16:47,837 --> 00:16:50,179 Like... like anger or something? 323 00:16:50,180 --> 00:16:51,550 The Hulk trigger? 324 00:16:51,551 --> 00:16:53,472 - Sounds a little... - Are you angry right now? 325 00:16:53,473 --> 00:16:55,184 No. 326 00:16:55,185 --> 00:16:58,348 Okay, well, maybe... maybe that's the problem. 327 00:16:59,349 --> 00:17:00,519 Okay. 328 00:17:00,520 --> 00:17:02,482 Ow! Ow! 329 00:17:03,483 --> 00:17:05,484 What the... Ow! 330 00:17:05,485 --> 00:17:06,486 Hey! 331 00:17:20,039 --> 00:17:21,461 You okay? 332 00:17:24,464 --> 00:17:26,255 Whoa. 333 00:17:26,256 --> 00:17:28,167 Okay. 334 00:17:28,168 --> 00:17:29,629 You weren't kidding. 335 00:17:31,091 --> 00:17:34,224 Feel like I should smoke a cigarette or something. 336 00:17:36,015 --> 00:17:38,437 'Cause that's what they used to do in the old-time movies 337 00:17:38,438 --> 00:17:39,889 after they would... 338 00:17:41,101 --> 00:17:43,021 You know, never mind. Never mind. 339 00:17:43,022 --> 00:17:45,063 Whoa. You're... 340 00:17:45,064 --> 00:17:46,605 you're bleeding. 341 00:17:46,606 --> 00:17:47,947 Yeah. 342 00:17:49,359 --> 00:17:50,860 Oh. 343 00:17:54,824 --> 00:17:56,406 Was it good for you? 344 00:17:58,658 --> 00:18:00,539 You don't have to carry those. 345 00:18:00,540 --> 00:18:02,621 You called me to help. 346 00:18:02,622 --> 00:18:04,253 That's what I'm doing. 347 00:18:04,254 --> 00:18:07,086 You think Mom is gonna have a total freak out? 348 00:18:08,378 --> 00:18:10,209 Your mom's going through a lot right now 349 00:18:10,210 --> 00:18:11,340 with your brother and all. 350 00:18:11,341 --> 00:18:13,802 You getting kicked out of school for dealing drugs 351 00:18:13,803 --> 00:18:15,554 may not be what she needs right now. 352 00:18:15,555 --> 00:18:17,886 I wasn't dealing drugs. 353 00:18:17,887 --> 00:18:20,179 Just for what it's worth. 354 00:18:20,180 --> 00:18:23,432 So, you were covering for somebody. 355 00:18:23,433 --> 00:18:25,434 Wouldn't happen to be that girl 356 00:18:25,435 --> 00:18:26,856 you've been seeing, would it? 357 00:18:28,188 --> 00:18:30,859 Something tells me we'll be seeing a lot less of each other. 358 00:18:30,860 --> 00:18:33,652 Good. Time apart. That's a good idea. 359 00:18:33,653 --> 00:18:36,365 Yeah, you would know, wouldn't you? 360 00:18:36,366 --> 00:18:37,447 Luke. 361 00:18:38,698 --> 00:18:40,118 Been through a lot, all right? 362 00:18:40,119 --> 00:18:41,370 We all have. 363 00:18:41,371 --> 00:18:43,081 I just want you to learn from this. 364 00:18:43,082 --> 00:18:44,204 You understand? 365 00:18:45,415 --> 00:18:47,836 Yeah. I have learned a lot all right. 366 00:18:47,837 --> 00:18:51,129 I think sometimes when life hands you a lemon, 367 00:18:51,130 --> 00:18:53,212 sometimes you just gotta shut up 368 00:18:53,213 --> 00:18:54,964 and eat a lemon. 369 00:18:56,216 --> 00:18:58,256 Let's just hope that through all that wise-cracking, 370 00:18:58,280 --> 00:19:00,332 you'll think about what's best for yourself. 371 00:19:02,021 --> 00:19:04,184 Speaking of self-preservation... 372 00:19:06,226 --> 00:19:07,897 would you tell Mom for me? 373 00:19:11,070 --> 00:19:12,571 For her sake, we'll just say 374 00:19:12,572 --> 00:19:14,733 you moved home to be closer to Holden, all right? 375 00:19:14,734 --> 00:19:17,406 Finally a lie I can live with. 376 00:19:17,407 --> 00:19:19,658 For your sake, 377 00:19:19,659 --> 00:19:20,869 gonna get a job. 378 00:19:20,870 --> 00:19:22,830 You're gonna reimburse me for the tuition we lost. 379 00:19:24,454 --> 00:19:26,205 In that case, maybe I should just, 380 00:19:26,206 --> 00:19:27,786 you know, call Dean Anders. 381 00:19:27,787 --> 00:19:31,291 - What for? - Well, you know, maybe it's not too late to confess. 382 00:19:33,793 --> 00:19:35,134 Not funny. 383 00:19:37,257 --> 00:19:38,848 Mom? 384 00:19:41,180 --> 00:19:42,932 Um, anyone? 385 00:19:44,804 --> 00:19:47,065 Looks like it's just us. 386 00:19:47,066 --> 00:19:49,269 Oh. Um... 387 00:19:54,524 --> 00:19:57,446 I can't believe you grew up in a house like this. 388 00:19:57,447 --> 00:20:00,370 I thought they only existed on TV. 389 00:20:01,701 --> 00:20:03,453 In the 50s. 390 00:20:06,286 --> 00:20:09,289 Hey, you... wanna see my room? 391 00:20:16,135 --> 00:20:18,337 Um, your hair is in the way. 392 00:20:18,338 --> 00:20:19,429 I can't, um... 393 00:20:21,100 --> 00:20:22,642 So move it. 394 00:20:24,183 --> 00:20:25,935 Okay. Um... 395 00:20:38,778 --> 00:20:40,699 Are you shaking? 396 00:20:40,700 --> 00:20:43,202 No, I just, um... ju... 397 00:20:44,203 --> 00:20:46,665 Holden Matthews. 398 00:20:46,666 --> 00:20:50,499 Am I the first girl to be brought up to your bedroom? 399 00:20:50,500 --> 00:20:53,041 Well, one of the gazillion things 400 00:20:53,042 --> 00:20:55,083 I missed was hanging out with girls. 401 00:20:55,084 --> 00:20:56,835 There, I said it. 402 00:20:56,836 --> 00:20:58,837 So, I take it you don't have a girlfriend? 403 00:20:58,838 --> 00:21:00,549 No. 404 00:21:00,550 --> 00:21:02,681 Well, I did. It's just... 405 00:21:02,682 --> 00:21:04,513 Sort of. It's... 406 00:21:04,514 --> 00:21:06,184 We kind of broke up. 407 00:21:06,185 --> 00:21:07,886 It's complicated. 408 00:21:07,887 --> 00:21:09,598 Yeah, complicated sucks. 409 00:21:09,599 --> 00:21:11,229 You know what's better? 410 00:21:11,230 --> 00:21:14,062 Simple, straightforward, 411 00:21:14,063 --> 00:21:15,944 no-drama relationships. 412 00:21:15,945 --> 00:21:17,816 Yeah. That'd be nice. 413 00:21:17,817 --> 00:21:19,237 For a change. 414 00:21:19,238 --> 00:21:21,109 I'm messing with you. 415 00:21:21,110 --> 00:21:22,361 That would be boring. 416 00:21:22,362 --> 00:21:24,743 Uh, right. 417 00:21:24,744 --> 00:21:26,615 Um... 418 00:21:26,616 --> 00:21:27,996 Here, should we, um... 419 00:21:27,997 --> 00:21:29,998 um... 420 00:21:29,999 --> 00:21:31,620 Like that? Is that... 421 00:21:31,621 --> 00:21:34,213 Okay. Just... 422 00:21:39,088 --> 00:21:42,050 Wow! 423 00:21:42,051 --> 00:21:44,633 This picture come with the frame? 424 00:21:44,634 --> 00:21:48,927 That is, um, me and my dad. 425 00:21:48,928 --> 00:21:50,389 We're fishing. 426 00:21:50,390 --> 00:21:53,482 Oh, don't tell me this one with the go-kart, 427 00:21:53,483 --> 00:21:55,394 for a go-kart contest. 428 00:21:55,395 --> 00:21:56,435 First place. 429 00:21:56,436 --> 00:21:58,027 Two years in a row. 430 00:21:59,609 --> 00:22:01,030 Why doesn't that surprise me? 431 00:22:05,445 --> 00:22:08,327 Hey, do you want to stay for dinner? 432 00:22:14,043 --> 00:22:15,915 Are you gonna take that? 433 00:22:19,719 --> 00:22:21,381 No, it's... It's not urgent. 434 00:22:26,015 --> 00:22:27,387 So what are we having? 435 00:23:26,235 --> 00:23:28,156 - No... - What did you do? 436 00:23:28,157 --> 00:23:30,029 What you were afraid to do. 437 00:23:31,030 --> 00:23:32,991 - Celeste... - She's stable. 438 00:23:32,992 --> 00:23:34,872 But we need to bring her back. I'm not finished. 439 00:23:34,896 --> 00:23:36,414 I'm not letting you near her. 440 00:23:36,415 --> 00:23:37,587 I don't need your permission. 441 00:23:43,212 --> 00:23:45,214 Stop. 442 00:23:55,184 --> 00:23:56,976 You're wasting your time. 443 00:23:58,558 --> 00:24:00,819 Why bother hitting that thing if it won't hit back? 444 00:24:00,820 --> 00:24:02,482 You volunteering? 445 00:24:04,113 --> 00:24:08,116 Ah, my days of fighting are over. 446 00:24:08,117 --> 00:24:09,868 Don't tell me. 447 00:24:09,869 --> 00:24:11,450 You were in a pee wee boxing league. 448 00:24:12,782 --> 00:24:15,665 San Quentin. 18 years. 449 00:24:16,996 --> 00:24:18,376 Arthur never told me. 450 00:24:18,377 --> 00:24:20,629 I asked him not to. 451 00:24:20,630 --> 00:24:22,211 Come on. 452 00:24:23,382 --> 00:24:25,133 Whatever. 453 00:24:25,134 --> 00:24:26,756 Just another lie to add to the pile. 454 00:24:30,860 --> 00:24:32,180 I asked him not to 'cause I wanted 455 00:24:32,181 --> 00:24:33,621 that part of my life to be behind me. 456 00:24:34,934 --> 00:24:36,685 Your grandfather disagreed. 457 00:24:36,686 --> 00:24:38,057 Said it was part of who I am. 458 00:24:39,769 --> 00:24:41,189 He saw potential. 459 00:24:41,190 --> 00:24:43,692 Everyone else saw an ex-con. 460 00:24:43,693 --> 00:24:45,564 He saw the best in people. 461 00:24:45,565 --> 00:24:47,026 Look where it got him. 462 00:24:49,819 --> 00:24:52,911 You're more like him than you know. 463 00:24:52,912 --> 00:24:54,452 You saw the best in Holden. 464 00:24:54,453 --> 00:24:57,376 You still do, despite what he's done. 465 00:25:03,833 --> 00:25:05,043 Hey. 466 00:25:05,044 --> 00:25:07,125 What'd you do? 467 00:25:07,126 --> 00:25:09,298 18 years, that's a long time. 468 00:25:10,760 --> 00:25:13,092 I let my emotions get the better of me. 469 00:25:14,724 --> 00:25:16,475 Thank God for second chances. 470 00:25:20,349 --> 00:25:22,061 Keep your guard up. 471 00:25:32,031 --> 00:25:33,992 Oh, we told him that he could be 472 00:25:33,993 --> 00:25:35,614 whatever he wanted when he grew up. 473 00:25:35,615 --> 00:25:37,956 So, for Halloween he was 474 00:25:37,957 --> 00:25:39,998 a Superman-Digimon- astronaut combo. 475 00:25:39,999 --> 00:25:41,459 Super-maut! 476 00:25:41,460 --> 00:25:43,291 Oh, I love it! 477 00:25:43,292 --> 00:25:46,504 Signs of indecision appear early in life, Holden. 478 00:25:46,505 --> 00:25:48,006 Mom, Charlie doesn't want to see 479 00:25:48,007 --> 00:25:49,798 - what happened when I was six. - Yes, I do! 480 00:25:49,799 --> 00:25:51,379 - Yes, thank you. - Yes, I do! 481 00:25:51,380 --> 00:25:53,091 - Please keep 'em coming. - Oh. 482 00:25:53,092 --> 00:25:54,222 Please. 483 00:25:54,223 --> 00:25:56,805 Oh, it is so nice 484 00:25:56,806 --> 00:25:58,937 to finally meet one of Holden's friends. 485 00:25:58,938 --> 00:26:00,940 Now I know where he's sneaking off to. 486 00:26:02,101 --> 00:26:03,942 It's my fault. 487 00:26:03,943 --> 00:26:06,064 He's been on my case about having dinner with you all 488 00:26:06,065 --> 00:26:08,356 and I... I keep bailing. 489 00:26:08,357 --> 00:26:11,109 - But he finally wore me down. - Oh, well, good. 490 00:26:11,110 --> 00:26:12,901 When Holden puts his mind to something, 491 00:26:12,902 --> 00:26:15,193 you'd better watch out. 492 00:26:15,194 --> 00:26:17,156 I'm happy you two found each other. 493 00:26:18,197 --> 00:26:20,538 Okay. 494 00:26:20,539 --> 00:26:21,830 - Mm. - Ooh! 495 00:26:21,831 --> 00:26:23,121 Righty. 496 00:26:23,122 --> 00:26:25,464 Dear Lord, I'm moving in. 497 00:26:38,177 --> 00:26:39,388 Cheers. 498 00:26:44,183 --> 00:26:46,726 Least you're eating your veggies. 499 00:26:50,399 --> 00:26:52,861 What are you doing here? 500 00:26:52,862 --> 00:26:54,742 Hey, my man, can I get two more beers over here? 501 00:26:54,743 --> 00:26:56,453 No, no, I don't need you to buy me a beer. 502 00:26:56,454 --> 00:26:58,197 What are friends for? 503 00:27:01,500 --> 00:27:04,542 Sorry about what happened to Kevin. 504 00:27:04,543 --> 00:27:06,045 He was a good kid. 505 00:27:07,667 --> 00:27:09,128 Good man. 506 00:27:10,549 --> 00:27:12,551 I failed that man. 507 00:27:14,924 --> 00:27:16,514 So now it's on me to make sure that 508 00:27:16,515 --> 00:27:19,558 I make the right connections that no one can see. 509 00:27:21,140 --> 00:27:23,763 Think maybe you've had too much to drink, Jeff. 510 00:27:32,902 --> 00:27:34,693 These are pictures of my family. 511 00:27:34,694 --> 00:27:37,445 - Where did you get these? Where did you get these? - Whoa, whoa, whoa, whoa, wait. 512 00:27:37,446 --> 00:27:38,777 Hear me out, all right? 513 00:27:38,778 --> 00:27:41,159 The people that killed my brother are after your son. 514 00:27:41,160 --> 00:27:43,833 The hell are you talking about? 515 00:27:47,586 --> 00:27:49,378 That's the guy who killed my brother. 516 00:27:51,050 --> 00:27:53,962 When Holden was in a coma, was there anyone 517 00:27:53,963 --> 00:27:56,005 that came around asking about him? 518 00:27:57,506 --> 00:27:59,387 It was 12 years. 519 00:27:59,388 --> 00:28:01,800 Researchers were asking about him all the time. 520 00:28:01,801 --> 00:28:04,223 Anyone saying they were from Hollow Sky? 521 00:28:05,474 --> 00:28:07,105 What's Hollow Sky? 522 00:28:07,106 --> 00:28:09,187 It's a religious organization. 523 00:28:09,188 --> 00:28:12,811 Tax-exempt status might be easier than you think. 524 00:28:12,812 --> 00:28:14,072 And you think this... 525 00:28:14,073 --> 00:28:16,484 Shoemacher woman is the head of it. 526 00:28:16,485 --> 00:28:19,949 No. It's someone higher. 527 00:28:22,912 --> 00:28:24,242 And you really believe 528 00:28:24,243 --> 00:28:26,624 these people are interested in my son? 529 00:28:26,625 --> 00:28:28,417 I know they are. 530 00:28:29,999 --> 00:28:32,671 You've spun a lot of theories here, Jeff. 531 00:28:34,003 --> 00:28:36,095 I think you need some help. 532 00:28:37,797 --> 00:28:39,598 I need your help. 533 00:28:40,890 --> 00:28:42,220 All right? 534 00:28:42,221 --> 00:28:44,843 You want to know more, Tom, and I can see it. 535 00:28:44,844 --> 00:28:47,726 I need you on board. 536 00:28:56,856 --> 00:28:58,617 I gotta go. 537 00:29:15,084 --> 00:29:16,584 Thanks. 538 00:29:16,585 --> 00:29:18,216 How'd it go? 539 00:29:18,217 --> 00:29:20,428 The state of Kansas decreed... 540 00:29:20,429 --> 00:29:21,930 I can drive anywhere I want to. 541 00:29:21,931 --> 00:29:23,091 Well, not anywhere. 542 00:29:23,092 --> 00:29:25,053 You've still got parents. Here. 543 00:29:25,054 --> 00:29:26,684 Your father and I figured 544 00:29:26,685 --> 00:29:28,726 that you needed an upgrade from the bike 545 00:29:28,727 --> 00:29:30,890 in case you want to go somewhere on a rainy day. 546 00:29:32,061 --> 00:29:34,563 Wait, thi... this is mine? 547 00:29:35,694 --> 00:29:37,525 - Wh... Thank you! - Oh-ho-ho-ho! 548 00:29:37,526 --> 00:29:40,028 - Mom! - I put new gaskets in her, 549 00:29:40,029 --> 00:29:44,032 new filters, she still needs new brake pads and tires. 550 00:29:44,033 --> 00:29:46,074 Probably a new fan belt, 551 00:29:46,075 --> 00:29:47,826 water pump. 552 00:29:47,827 --> 00:29:51,079 I thought we could fix her up together. 553 00:29:51,080 --> 00:29:52,250 You know, be our new project. 554 00:29:52,251 --> 00:29:56,174 - You okay with that? - Dad, I drive a glorified bike 555 00:29:56,175 --> 00:29:57,916 and you just gave me a truck! 556 00:29:57,917 --> 00:29:59,878 I'm... I'm great! 557 00:29:59,879 --> 00:30:02,050 Thank you! Thank you! 558 00:30:02,051 --> 00:30:03,261 You can put it to good use 559 00:30:03,262 --> 00:30:05,093 and take Charlie out for a nice dinner. 560 00:30:05,094 --> 00:30:07,135 Yeah, yeah, at least to a drive-thru. 561 00:30:07,136 --> 00:30:09,227 Oh! Thank you, guys. 562 00:30:09,228 --> 00:30:10,228 I love it. I... 563 00:30:10,229 --> 00:30:11,689 I'm gonna take it for a spin! 564 00:30:11,690 --> 00:30:13,311 Whoa, hey, slow down. 565 00:30:13,312 --> 00:30:15,063 Still need to check in. 566 00:30:15,064 --> 00:30:17,485 Still need to know where you are, all right? 567 00:30:17,486 --> 00:30:18,776 All right. I will. 568 00:30:18,777 --> 00:30:20,068 Bye, guys. 569 00:30:20,069 --> 00:30:22,531 - Be careful! - Have fun. 570 00:30:29,658 --> 00:30:32,120 What kind of backwater is this? 571 00:30:32,121 --> 00:30:35,004 One of the, uh, eight wonders of Kansas. 572 00:30:36,005 --> 00:30:37,126 There are that many? 573 00:30:38,627 --> 00:30:39,878 Oh, no. 574 00:30:39,879 --> 00:30:42,130 Nope. We're absolutely not doing that. 575 00:30:42,131 --> 00:30:43,382 Oh, we definitely are. Come on. 576 00:30:44,553 --> 00:30:46,055 Come on. 577 00:30:48,677 --> 00:30:51,059 ♪ Nobody knows... ♪ 578 00:30:51,060 --> 00:30:53,181 ♪ The trouble I've seen ♪ 579 00:30:53,182 --> 00:30:57,145 ♪ Nobody knows my sorrow ♪ 580 00:30:57,146 --> 00:30:59,398 See? You're singing. I knew you'd love this. 581 00:31:00,689 --> 00:31:03,111 Sleeping Beauty over here thinks he's smooth. 582 00:31:03,112 --> 00:31:04,782 Oh, you think I'm beautiful. 583 00:31:04,783 --> 00:31:07,036 Don't make me push you in. 584 00:31:09,868 --> 00:31:11,910 Okay, Coma Boy. 585 00:31:11,911 --> 00:31:13,831 Tell me a story. 586 00:31:13,832 --> 00:31:15,753 The... 587 00:31:15,754 --> 00:31:17,455 the year I went into my coma, 588 00:31:17,456 --> 00:31:20,338 I was supposed to visit this telescope. 589 00:31:20,339 --> 00:31:21,629 In Colorado. 590 00:31:21,630 --> 00:31:25,213 Um, this kid in high school started it. 591 00:31:25,214 --> 00:31:28,136 People got wind, he got some funding, and poof. 592 00:31:28,137 --> 00:31:30,599 I mean, soon it was big-time. 593 00:31:32,101 --> 00:31:34,603 Just I always thought that was so cool. 594 00:31:36,105 --> 00:31:38,227 Course, I never got to see it, but... 595 00:31:43,232 --> 00:31:45,234 All right, uh, your turn. 596 00:31:51,620 --> 00:31:53,082 I jumped. 597 00:31:55,534 --> 00:31:57,495 My coma. 598 00:31:57,496 --> 00:31:59,207 I jumped from the second floor 599 00:31:59,208 --> 00:32:00,839 of my step-dad's house. 600 00:32:02,041 --> 00:32:04,093 I... I didn't exactly stick the landing. 601 00:32:06,045 --> 00:32:07,756 Why? 602 00:32:09,678 --> 00:32:11,310 'Cause I wanted out. 603 00:32:12,601 --> 00:32:15,053 My childhood wasn't exactly filled with... 604 00:32:15,054 --> 00:32:18,147 go-kart competitions and cheesy lasagna. 605 00:32:20,899 --> 00:32:22,441 I'm sorry. 606 00:32:26,065 --> 00:32:27,775 Oh, my God, oh, my God! Wait, what do I do? 607 00:32:27,776 --> 00:32:29,988 Pull back on the rod. 608 00:32:29,989 --> 00:32:31,620 Start reeling, start reeling! 609 00:32:33,332 --> 00:32:34,662 - Wait... - Yeah, yeah! 610 00:32:34,663 --> 00:32:36,494 - Oh, my gosh! - You have one! 611 00:32:36,495 --> 00:32:38,166 I caught a fish! 612 00:32:38,167 --> 00:32:39,417 - Bring it here! - I caught one! 613 00:32:39,418 --> 00:32:41,460 Hey, she's a beauty. 614 00:32:44,583 --> 00:32:46,084 And... 615 00:32:46,085 --> 00:32:47,086 Don't... 616 00:32:48,797 --> 00:32:50,638 Wh... 617 00:32:50,639 --> 00:32:53,591 What are you doing? What did you just do? 618 00:32:53,592 --> 00:32:55,053 Catch and release. 619 00:32:55,054 --> 00:32:56,594 You're telling me I... 620 00:32:56,595 --> 00:32:59,807 I've been trying to hook one of these things all this time 621 00:32:59,808 --> 00:33:02,480 and the point of fishing is to not... 622 00:33:02,481 --> 00:33:03,981 catch a fish? 623 00:33:03,982 --> 00:33:07,155 I don't know. To me, it... 624 00:33:07,156 --> 00:33:09,277 Come on, it never really mattered 625 00:33:09,278 --> 00:33:10,948 if I came away with any fish. 626 00:33:10,949 --> 00:33:12,030 You know, it... 627 00:33:12,031 --> 00:33:15,113 What mattered was the experience. 628 00:33:15,114 --> 00:33:16,574 You know? The... 629 00:33:16,575 --> 00:33:20,039 time you spent with one another out on the dock. 630 00:33:25,294 --> 00:33:27,545 I was sent here. 631 00:33:27,546 --> 00:33:28,797 To find you. 632 00:33:30,629 --> 00:33:32,181 You what? 633 00:33:33,011 --> 00:33:35,343 By a guy named Isaac Frost. 634 00:33:35,344 --> 00:33:39,097 He's the leader of this group called Hollow Sky 635 00:33:39,098 --> 00:33:42,231 and he wants to meet with you. 636 00:33:43,942 --> 00:33:45,904 You gotta be kidding me. 637 00:33:48,067 --> 00:33:49,277 Should have known. 638 00:33:49,278 --> 00:33:51,149 Holden, wait. 639 00:33:51,150 --> 00:33:53,451 Hold, can you... can you... 640 00:33:53,452 --> 00:33:54,992 Can you just hear me out? 641 00:33:54,993 --> 00:33:56,204 Holden, stop! 642 00:33:56,205 --> 00:33:58,616 We're the ones who survived the Realm! 643 00:33:58,617 --> 00:34:01,250 We're the ones who came out of it screwed. 644 00:34:09,508 --> 00:34:11,839 Ever since I woke up from my coma, 645 00:34:11,840 --> 00:34:14,011 people have tried to use me 646 00:34:14,012 --> 00:34:18,596 for their own stupid goals and I'm so, so sick of it. 647 00:34:18,597 --> 00:34:21,140 And I know you are too! 648 00:34:23,942 --> 00:34:26,944 All I want is to be with the only other person 649 00:34:26,945 --> 00:34:30,489 in the world who can understand me. 650 00:34:34,243 --> 00:34:36,535 What are you gonna tell this Frost guy? 651 00:34:39,868 --> 00:34:42,291 I'll just tell him that... 652 00:34:44,203 --> 00:34:48,667 that the point of fishing isn't to catch fish. 653 00:34:53,422 --> 00:34:57,015 You never got to go to that observatory in Colorado, right? 654 00:34:58,056 --> 00:35:00,269 Yeah, so? 655 00:35:19,037 --> 00:35:20,789 Anil Vemuri? 656 00:35:22,411 --> 00:35:23,951 I'm Willa. 657 00:35:23,952 --> 00:35:26,204 We emailed about your time working with Arthur. 658 00:35:26,205 --> 00:35:28,627 Um, Dr. Foreman and Dr. Frost. 659 00:35:29,878 --> 00:35:31,299 I volunteered for testing. 660 00:35:31,300 --> 00:35:33,631 The breakup was very ugly. 661 00:35:33,632 --> 00:35:36,053 Arthur repudiated everything. 662 00:35:36,054 --> 00:35:38,806 But the whole idea of using science and technology 663 00:35:38,807 --> 00:35:39,887 to reach the afterlife, 664 00:35:39,888 --> 00:35:42,680 Dr. Frost was simply taking Arthur's idea 665 00:35:42,681 --> 00:35:43,761 to the next level. 666 00:35:43,762 --> 00:35:46,184 Oh, it was Arthur's idea? 667 00:35:46,185 --> 00:35:48,767 Didn't your grandpa tell you? 668 00:35:50,189 --> 00:35:52,900 How do you... 669 00:35:52,901 --> 00:35:55,032 I never said he was my grandfather. 670 00:35:55,033 --> 00:35:57,115 You look just like her. 671 00:35:58,327 --> 00:36:00,828 Just like who? 672 00:36:00,829 --> 00:36:03,281 Your mother. 673 00:36:03,282 --> 00:36:04,623 Celeste. 674 00:36:08,337 --> 00:36:11,629 You... you knew my mother? 675 00:36:11,630 --> 00:36:12,631 Of course. 676 00:36:14,052 --> 00:36:15,714 Her death shattered both of them. 677 00:36:17,055 --> 00:36:18,257 Dr. Frost was... 678 00:36:20,849 --> 00:36:23,602 well, imagine losing the love of your life like that. 679 00:36:25,434 --> 00:36:28,227 The love of... Frost's life? 680 00:36:30,569 --> 00:36:32,311 So, Frost is... 681 00:36:33,862 --> 00:36:36,444 my father. 682 00:36:36,445 --> 00:36:37,815 My baby. 683 00:36:37,816 --> 00:36:39,697 Where is my baby? 684 00:36:39,698 --> 00:36:41,198 No, she's fine. 685 00:36:41,199 --> 00:36:44,373 You have a beautiful, healthy baby girl. 686 00:36:58,136 --> 00:37:00,638 Isaac... 687 00:37:00,639 --> 00:37:02,219 I saw it. 688 00:37:02,220 --> 00:37:03,341 What, baby? 689 00:37:03,342 --> 00:37:07,224 I saw the most beautiful light. 690 00:37:07,225 --> 00:37:09,347 It went on forever. 691 00:37:09,348 --> 00:37:10,519 Like an ocean. 692 00:37:12,060 --> 00:37:15,022 And over that ocean, there was a bridge. 693 00:37:15,023 --> 00:37:17,775 A bridge leading into the light, Isaac. 694 00:37:17,776 --> 00:37:19,777 - Hey... - You were right. 695 00:37:19,778 --> 00:37:22,120 There is something out there. 696 00:37:23,201 --> 00:37:24,993 I touched it. 697 00:37:31,540 --> 00:37:33,250 Her blood pressure's dropping. 698 00:37:33,251 --> 00:37:35,584 Pushing epinephrine. 699 00:37:38,046 --> 00:37:40,007 Dopamine. 700 00:37:40,008 --> 00:37:42,680 Okay, baby. Okay. Let it go. 701 00:37:42,681 --> 00:37:44,181 It's gonna work. It's gonna work. 702 00:37:44,182 --> 00:37:45,764 It's gonna work! 703 00:37:52,100 --> 00:37:53,601 Okay, okay. 704 00:37:53,602 --> 00:37:55,193 Okay. 705 00:37:57,446 --> 00:37:58,607 Clear! 706 00:38:01,320 --> 00:38:05,663 Everyone here has lost a loved one. 707 00:38:05,664 --> 00:38:09,206 We've all experienced the pain, the despair, 708 00:38:09,207 --> 00:38:12,170 the cruel finality of death. 709 00:38:18,296 --> 00:38:20,679 But we believe... 710 00:38:23,011 --> 00:38:26,554 we know the question 711 00:38:26,555 --> 00:38:29,097 that reaches out 712 00:38:30,809 --> 00:38:34,231 and grabs us and takes us 713 00:38:34,232 --> 00:38:36,484 to the frontier. 714 00:38:36,485 --> 00:38:38,105 What is death? 715 00:38:38,106 --> 00:38:39,698 It's just the beginning! 716 00:38:44,703 --> 00:38:47,074 We can go to Celeste. 717 00:38:47,075 --> 00:38:50,157 We are finished. 718 00:38:50,158 --> 00:38:51,999 And Celeste is gone. 719 00:38:52,000 --> 00:38:53,752 Why can't you see that? 720 00:38:55,003 --> 00:38:56,283 But she'll be on the other side. 721 00:38:56,307 --> 00:38:57,665 Meaning what? 722 00:38:57,666 --> 00:38:59,667 You'll visit her on weekends? 723 00:38:59,668 --> 00:39:02,129 That's not the goal of our research. 724 00:39:02,130 --> 00:39:04,802 You're so blinded by your delusions, 725 00:39:04,803 --> 00:39:07,054 you still can't see what's right in front of you. 726 00:39:07,055 --> 00:39:09,467 Your daughter. 727 00:39:09,468 --> 00:39:11,639 She needs you. 728 00:39:11,640 --> 00:39:14,101 She needs her father. 729 00:39:14,102 --> 00:39:17,185 I'm sorry, Arthur, but I can't. 730 00:39:27,325 --> 00:39:29,537 I'm looking for Holden. 731 00:39:29,538 --> 00:39:30,909 Of course you are. 732 00:39:36,415 --> 00:39:38,666 You're that girl from the store. 733 00:39:38,667 --> 00:39:41,259 Yes, I am that girl from the store. 734 00:39:43,001 --> 00:39:45,003 Touché. 735 00:39:48,006 --> 00:39:51,138 So you two, like, a thing? 736 00:39:51,139 --> 00:39:53,060 "A thing"? 737 00:39:53,061 --> 00:39:56,064 Yeah, just the other night, he, uh... 738 00:39:58,276 --> 00:40:01,108 Yeah, you know what? Never mind. 739 00:40:01,109 --> 00:40:03,110 1,000% none of my business. 740 00:40:03,111 --> 00:40:04,783 I'll go find him. 741 00:40:06,114 --> 00:40:07,285 Thanks. 742 00:40:23,171 --> 00:40:25,674 He's, um, not here. 743 00:40:27,005 --> 00:40:28,215 Okay. 744 00:40:28,216 --> 00:40:32,180 Well, uh, could you tell him to call me? 745 00:40:34,392 --> 00:40:35,934 This is my number. 746 00:40:38,106 --> 00:40:39,477 In case he lost it. 747 00:40:39,478 --> 00:40:41,059 Yeah. Sure. 748 00:40:42,230 --> 00:40:43,231 Thanks. 50347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.