Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,015 --> 00:00:05,599
Narrator: Previously
on Beyond...
2
00:00:05,600 --> 00:00:08,113
Don't you ever feel like we're
a part of something bigger?
3
00:00:08,114 --> 00:00:09,531
- Oh, no.
- Holden: The cops?
4
00:00:09,532 --> 00:00:12,302
- Kevin: Worse. My brother Jeff.
- Assface.
5
00:00:13,536 --> 00:00:14,870
You're dead.
6
00:00:14,871 --> 00:00:17,306
- (engine revving)
- Ah!
7
00:00:18,207 --> 00:00:19,434
(gasps)
8
00:00:20,877 --> 00:00:23,712
Woman: Your son was
unconscious for 12 years.
9
00:00:23,713 --> 00:00:26,673
You're in a hospital, son. But you're okay.
You're safe.
10
00:00:26,674 --> 00:00:29,152
- You're in a lot of trouble.
- Holden: What are you talking about?
11
00:00:29,153 --> 00:00:30,817
Kevin: They're going
to be coming for you.
12
00:00:30,818 --> 00:00:31,723
I know who you are.
13
00:00:31,724 --> 00:00:33,889
I know what you can do.
14
00:00:33,890 --> 00:00:36,099
- (brakes squeal)
- Holden, get in the car!
15
00:00:36,100 --> 00:00:38,810
- Who are you?
- It's me, Willa.
16
00:00:38,811 --> 00:00:41,475
I can't take you home. That's the
first place they'll look for you.
17
00:00:41,476 --> 00:00:42,773
I don't want any of this!
18
00:00:42,774 --> 00:00:44,900
Willa: Those past 12
years, I watched you learn
19
00:00:44,901 --> 00:00:46,200
to do the things you can do.
20
00:00:46,201 --> 00:00:47,861
Arthur: No more holding back.
21
00:00:47,862 --> 00:00:49,622
Willa: This is just a
scratch on the surface.
22
00:00:49,623 --> 00:00:51,390
Beneath that surface
is something dangerous
23
00:00:51,391 --> 00:00:53,926
if you don't learn
to control it.
24
00:00:54,869 --> 00:00:56,453
(thunder rumbling)
25
00:00:56,454 --> 00:00:58,664
Willa: You don't
have any more time.
26
00:00:58,665 --> 00:01:01,142
You have to go now.
27
00:01:02,543 --> 00:01:04,187
Feels like I just got here.
28
00:01:07,840 --> 00:01:09,025
They know who you are.
29
00:01:10,301 --> 00:01:11,944
They know what
you're going to do.
30
00:01:13,429 --> 00:01:16,324
(thunder crashing)
31
00:01:20,812 --> 00:01:22,038
- Here.
- (beeps)
32
00:01:24,816 --> 00:01:26,250
For luck.
33
00:01:36,744 --> 00:01:38,912
(footsteps booming)
34
00:01:38,913 --> 00:01:41,766
I'll see you where the light
shines the brightest.
35
00:01:45,837 --> 00:01:47,897
(dripping)
36
00:01:54,804 --> 00:01:56,197
Run! (Echoes)
37
00:01:58,808 --> 00:02:00,660
- (gunshot)
- (gasping)
38
00:02:30,423 --> 00:02:33,550
Diane: That must be him now.
Holden?
39
00:02:33,551 --> 00:02:34,986
Honey?
40
00:02:37,388 --> 00:02:40,640
Holden. I'm Sheriff Dayton.
41
00:02:40,641 --> 00:02:42,851
This is Deputy Lee.
42
00:02:42,852 --> 00:02:45,145
You mind if we ask
you some questions?
43
00:02:45,146 --> 00:02:47,147
You're the police?
44
00:02:47,148 --> 00:02:50,001
Why don't you get dressed and...
45
00:02:50,651 --> 00:02:51,818
we'll talk.
46
00:02:51,819 --> 00:02:54,964
(theme music playing)
47
00:03:00,828 --> 00:03:03,914
Is that necessary?
48
00:03:03,915 --> 00:03:06,708
You wouldn't ask if you
could see my handwriting.
49
00:03:06,709 --> 00:03:07,876
Am I in trouble?
50
00:03:07,877 --> 00:03:10,879
- No, of course not.
- Fifth Amendment, dude.
51
00:03:10,880 --> 00:03:12,860
Don't have to answer
anything you don't want to.
52
00:03:14,592 --> 00:03:15,735
I'll be quiet.
53
00:03:16,677 --> 00:03:18,279
You don't have to answer.
54
00:03:19,263 --> 00:03:22,015
But we're just hoping
you can help us
55
00:03:22,016 --> 00:03:23,576
fill in some blanks.
56
00:03:24,519 --> 00:03:26,269
Okay.
57
00:03:26,270 --> 00:03:27,371
Okay.
58
00:03:30,775 --> 00:03:33,610
Now can you confirm where
you were last night?
59
00:03:33,611 --> 00:03:35,087
Um...
60
00:03:38,407 --> 00:03:40,367
We were at a bar.
61
00:03:40,368 --> 00:03:43,221
- I don't really remember the name.
- You were at a bar?
62
00:03:44,705 --> 00:03:46,015
You said "we."
63
00:03:46,999 --> 00:03:48,458
- That's you and...?
- Kevin.
64
00:03:48,459 --> 00:03:49,960
I don't know how
much time we have
65
00:03:49,961 --> 00:03:51,294
- or what they plan to do.
- They?
66
00:03:51,295 --> 00:03:54,214
Is... is this about Kevin?
Is he okay?
67
00:03:54,215 --> 00:03:57,092
We haven't been able to
reach him for questioning.
68
00:03:57,093 --> 00:03:58,802
Holden: What does that mean?
69
00:03:58,803 --> 00:04:02,990
- Where is he?
- What... what the hell is this all about?
70
00:04:03,891 --> 00:04:06,244
Holden, what happened
outside the bar?
71
00:04:07,395 --> 00:04:08,955
In the parking lot?
72
00:04:14,735 --> 00:04:16,003
The bartender.
73
00:04:16,946 --> 00:04:19,698
He saw you exit the
bar, followed by Kevin.
74
00:04:19,699 --> 00:04:22,576
- (grunting)
- Kev... (grunts)
75
00:04:22,577 --> 00:04:24,995
- He then heard several gunshots.
- (Gunshots)
76
00:04:24,996 --> 00:04:27,539
We have over a dozen shell
casings at the scene.
77
00:04:27,540 --> 00:04:30,834
- Okay, stop the tape.
- Tom, just let them do their job.
78
00:04:30,835 --> 00:04:34,171
Their job is to protect Holden,
not level accusations, Diane.
79
00:04:34,172 --> 00:04:34,915
There was gunfire.
80
00:04:34,916 --> 00:04:36,965
Dayton: No one is accusing
your son of anything.
81
00:04:36,966 --> 00:04:39,092
I'm not who you think I am!
82
00:04:39,093 --> 00:04:41,153
They grabbed him.
83
00:04:43,890 --> 00:04:45,515
- Who did?
- They started hitting him.
84
00:04:45,516 --> 00:04:46,939
Diane: Why didn't
you say anything?
85
00:04:46,940 --> 00:04:48,393
Dayton: Did you see their faces?
86
00:04:48,394 --> 00:04:49,811
I know who you are.
87
00:04:49,812 --> 00:04:52,105
No, it... it was too dark.
88
00:04:52,106 --> 00:04:53,773
Do you remember
anything physical?
89
00:04:53,774 --> 00:04:55,817
Height, hair color? Clothing?
90
00:04:55,818 --> 00:04:57,444
More importantly, I
know what you can do.
91
00:04:57,445 --> 00:04:59,279
No, I... it was too dark.
92
00:04:59,280 --> 00:05:01,615
What happened next?
93
00:05:01,616 --> 00:05:03,467
How did you get away?
94
00:05:12,084 --> 00:05:13,126
(tires squeal)
95
00:05:13,127 --> 00:05:14,794
Dayton: Holden, how
did you get away?
96
00:05:14,795 --> 00:05:17,923
- Holden, get in the car!
- (gunshots)
97
00:05:17,924 --> 00:05:20,884
All right, we're done here.
98
00:05:20,885 --> 00:05:24,447
That's enough. We're done.
99
00:05:29,894 --> 00:05:32,187
Okay, well, thanks
again for your time.
100
00:05:32,188 --> 00:05:35,249
- If we have any follow-ups...
- Phone call will be sufficient, Sheriff.
101
00:05:36,609 --> 00:05:37,752
Okay.
102
00:05:38,819 --> 00:05:40,546
Thank you. Have a good day.
103
00:05:45,952 --> 00:05:47,661
Don't worry.
104
00:05:47,662 --> 00:05:50,121
"Don't worry"? Were you
even listening in there?
105
00:05:50,122 --> 00:05:51,665
(Tom whispering) He's
safe, all right?
106
00:05:51,666 --> 00:05:54,477
Diane: Whether he is safe,
he doesn't feel safe.
107
00:05:55,461 --> 00:05:57,003
Tom: Diane, let it go.
108
00:05:57,004 --> 00:05:58,421
(indistinct chatter)
109
00:05:58,422 --> 00:06:02,610
Did all that really happen
outside the... the bar?
110
00:06:03,636 --> 00:06:04,896
What, you think I made it up?
111
00:06:05,846 --> 00:06:07,055
Maybe.
112
00:06:07,056 --> 00:06:09,849
Truth is I don't know
you well enough to know
113
00:06:09,850 --> 00:06:11,869
if that's something
you'd make up.
114
00:06:13,813 --> 00:06:15,939
But for what it's worth, you
know, I'd avoid any lie
115
00:06:15,940 --> 00:06:18,334
that causes Dad to go
into cardiac arrest.
116
00:06:20,111 --> 00:06:22,737
And I know technically I'm
still your kid brother,
117
00:06:22,738 --> 00:06:25,240
but, you know, technically
I've been doing this
118
00:06:25,241 --> 00:06:27,951
- longer than you have.
- This?
119
00:06:27,952 --> 00:06:30,912
Yeah, you know... life,
120
00:06:30,913 --> 00:06:32,723
existing out in the world.
121
00:06:35,167 --> 00:06:37,210
So if you ever need anything...
122
00:06:37,211 --> 00:06:38,962
Yeah.
123
00:06:38,963 --> 00:06:40,398
I need a ride.
124
00:06:41,465 --> 00:06:43,883
(Polish accent) I don't
usually rent month-to-month.
125
00:06:43,884 --> 00:06:45,468
One year minimum.
126
00:06:45,469 --> 00:06:47,470
I can pay cash.
127
00:06:47,471 --> 00:06:49,156
You're not from here.
128
00:06:51,684 --> 00:06:53,311
(speaking Polish) _
129
00:06:54,012 --> 00:06:55,783
_
130
00:06:55,784 --> 00:06:58,743
_
131
00:06:58,744 --> 00:07:01,234
_
132
00:07:01,235 --> 00:07:02,861
No.
133
00:07:02,862 --> 00:07:05,339
So what brings you here?
134
00:07:09,577 --> 00:07:11,286
A boy.
135
00:07:11,287 --> 00:07:13,663
So why did you want to
come back here again?
136
00:07:13,664 --> 00:07:15,623
Maybe if I knew what
we were looking for,
137
00:07:15,624 --> 00:07:19,878
I could, like, you know,
help speed up the process.
138
00:07:19,879 --> 00:07:23,715
I missed 12 years. You
can't give me 10 minutes?
139
00:07:23,716 --> 00:07:25,884
Look, don't get me wrong, man.
140
00:07:25,885 --> 00:07:29,864
Bar parking lot at noon on a
Saturday is not without its thrills.
141
00:07:34,810 --> 00:07:36,770
(sighs) You gotta be kidding.
142
00:07:36,771 --> 00:07:40,398
Seriously, there's a trash
can, like, six feet away,
143
00:07:40,399 --> 00:07:42,192
but God forbid you
have to behave
144
00:07:42,193 --> 00:07:44,128
like a functioning
member of society.
145
00:08:01,337 --> 00:08:04,857
Whoa, whoa, come on, man.
Get off my truck.
146
00:08:06,217 --> 00:08:07,884
Holden?
147
00:08:07,885 --> 00:08:09,987
What, you see something?
148
00:08:13,682 --> 00:08:15,308
Nothing.
149
00:08:15,309 --> 00:08:16,994
Let's go home.
150
00:08:57,727 --> 00:08:59,811
You okay?
151
00:08:59,812 --> 00:09:01,521
I'm fine.
152
00:09:01,522 --> 00:09:03,958
Rough night.
153
00:09:06,861 --> 00:09:08,921
Is that real?
154
00:09:10,823 --> 00:09:12,031
You bet.
155
00:09:12,032 --> 00:09:13,992
You a cop?
156
00:09:13,993 --> 00:09:15,994
Sure.
157
00:09:15,995 --> 00:09:17,805
Then where's your badge?
158
00:09:18,873 --> 00:09:20,307
I'm undercover.
159
00:09:25,379 --> 00:09:27,273
Would you like to hold it?
160
00:09:32,762 --> 00:09:34,071
Here.
161
00:09:39,477 --> 00:09:42,872
Jake, honey, come here. Honey?
162
00:09:53,491 --> 00:09:56,493
So you do this every Sunday?
163
00:09:56,494 --> 00:09:59,078
For the past few years, yeah.
164
00:09:59,079 --> 00:10:02,665
Man, Mom took to church
like a duck to holy water.
165
00:10:02,666 --> 00:10:04,626
And Dad?
166
00:10:04,627 --> 00:10:06,503
Dad believes in two things...
167
00:10:06,504 --> 00:10:09,088
air conditioning and
sleeping in on the weekends.
168
00:10:09,089 --> 00:10:12,550
He sees church as an affront
to his "core convictions."
169
00:10:12,551 --> 00:10:15,571
Wait, so Dad's not coming?
170
00:10:16,639 --> 00:10:17,907
I'm sure if you asked him...
171
00:10:18,849 --> 00:10:22,352
(sighs) This is... I have
no idea what I'm doing.
172
00:10:22,353 --> 00:10:24,646
- I can't...
- Here, here.
173
00:10:24,647 --> 00:10:27,607
I got it. Pop a squat.
174
00:10:27,608 --> 00:10:29,609
- Thanks.
- Come on.
175
00:10:29,610 --> 00:10:32,612
Hey, you know, it's
not so terrible...
176
00:10:32,613 --> 00:10:34,256
church.
177
00:10:35,574 --> 00:10:37,259
You know, it makes Mom happy.
178
00:10:38,702 --> 00:10:41,704
And I kind of think she
likes being around others
179
00:10:41,705 --> 00:10:44,808
who don't have a clue
what it all means...
180
00:10:46,752 --> 00:10:50,314
but, you know, aren't
afraid to ask.
181
00:10:51,507 --> 00:10:53,007
- There you go.
- Hey.
182
00:10:53,008 --> 00:10:56,111
- That's pretty good.
- Boom. Yeah.
183
00:10:57,429 --> 00:10:59,264
So what's in it for you?
184
00:10:59,265 --> 00:11:01,367
- You know, going to church?
- (chuckles)
185
00:11:03,394 --> 00:11:05,412
I go for the scenery.
186
00:11:09,942 --> 00:11:11,669
(door opens)
187
00:11:52,192 --> 00:11:54,878
- (organ music playing)
- (murmuring)
188
00:11:57,907 --> 00:12:00,116
(all giggling)
189
00:12:00,117 --> 00:12:01,969
I like the scenery too.
190
00:12:12,796 --> 00:12:16,358
Hey. Who is that?
He looks familiar.
191
00:12:24,224 --> 00:12:25,993
Yeah, he should.
192
00:12:26,727 --> 00:12:28,203
That's Kevin's brother.
193
00:12:29,939 --> 00:12:31,915
The psycho that put
you in a coma?
194
00:12:35,694 --> 00:12:36,795
Jeff.
195
00:12:38,489 --> 00:12:41,532
The subject of rebirth,
of resurrection,
196
00:12:41,533 --> 00:12:44,869
appears again and again
throughout the Bible.
197
00:12:44,870 --> 00:12:48,039
But what is it about the
restoration of life
198
00:12:48,040 --> 00:12:51,060
that makes it such a prominent
and poignant theme?
199
00:12:52,670 --> 00:12:55,838
We are tremendously
thrilled and grateful
200
00:12:55,839 --> 00:12:58,508
to have with us today
someone who's experienced
201
00:12:58,509 --> 00:13:01,844
a rebirth of sorts... a miracle.
202
00:13:01,845 --> 00:13:03,280
Holden Matthews.
203
00:13:04,890 --> 00:13:07,558
Holden has been granted
his second chance,
204
00:13:07,559 --> 00:13:09,811
along with his mother, Diane,
205
00:13:09,812 --> 00:13:11,354
his brother, Luke.
206
00:13:11,355 --> 00:13:15,942
Their patience, their
ardent belief in our Lord
207
00:13:15,943 --> 00:13:18,069
has not gone unrecognized.
208
00:13:18,070 --> 00:13:20,655
(phone vibrating)
209
00:13:20,656 --> 00:13:22,508
But the question remains...
210
00:13:23,784 --> 00:13:27,846
- (vibrating continues)
- Ahem.
211
00:13:29,832 --> 00:13:32,208
But the question remains,
212
00:13:32,209 --> 00:13:34,711
even with the gift of
a second chance...
213
00:13:34,712 --> 00:13:36,796
(whispers) When the hell
did you buy a phone?
214
00:13:36,797 --> 00:13:39,674
- _ - Just... just turn it off.
215
00:13:39,675 --> 00:13:42,969
- (vibrating stops)
- Pastor: The answer to that
216
00:13:42,970 --> 00:13:45,113
is found within your heart.
217
00:13:47,224 --> 00:13:49,809
- (whispers) Sorry.
- Pastor: No matter where you come from,
218
00:13:49,810 --> 00:13:52,329
- where you are or where you're going...
- Luke: Sorry.
219
00:13:53,939 --> 00:13:56,774
If the Lord lives within you...
220
00:13:56,775 --> 00:13:59,002
(breathing deeply)
221
00:14:10,664 --> 00:14:13,308
Remember, Holden.
222
00:14:17,463 --> 00:14:19,881
You have to remember.
223
00:14:19,882 --> 00:14:21,345
Demonic voice: You
have to remember.
224
00:14:21,346 --> 00:14:22,717
Leave me alone!
225
00:14:22,718 --> 00:14:24,820
(people murmuring)
226
00:14:31,185 --> 00:14:33,895
It's okay, Holden. Come
back and sit down.
227
00:14:33,896 --> 00:14:34,997
Come on.
228
00:14:35,898 --> 00:14:37,875
You okay? It's gonna be okay.
229
00:14:49,787 --> 00:14:52,472
(phone vibrating)
230
00:15:02,693 --> 00:15:05,962
_
231
00:15:06,053 --> 00:15:07,571
(knocks on door)
232
00:15:08,847 --> 00:15:11,057
- Tom: Hey.
- Hey.
233
00:15:11,058 --> 00:15:12,934
- You're home early.
- Yeah.
234
00:15:12,935 --> 00:15:16,854
I... I don't know if
church is really my thing.
235
00:15:16,855 --> 00:15:19,941
(chuckles) I don't know if
anyone's gonna blame you.
236
00:15:19,942 --> 00:15:21,960
Well, except, you know...
237
00:15:23,153 --> 00:15:25,255
(chuckles) Right.
238
00:15:26,532 --> 00:15:28,407
You got a second?
239
00:15:28,408 --> 00:15:30,594
There's something I
want to show you.
240
00:15:33,664 --> 00:15:36,707
- (chuckling)
- What? No.
241
00:15:36,708 --> 00:15:39,001
Oh! Does it work?
242
00:15:39,002 --> 00:15:41,003
Well, not yet.
243
00:15:41,004 --> 00:15:43,256
Couple of replacement parts,
244
00:15:43,257 --> 00:15:47,486
some man hours. If anybody can
fix it, it's you, Holden.
245
00:15:50,055 --> 00:15:52,348
You saved all this?
246
00:15:52,349 --> 00:15:55,726
Of course I did. I cannot
count the many times
247
00:15:55,727 --> 00:15:59,230
I had to pull you away from that
thing just to get you to eat.
248
00:15:59,231 --> 00:16:02,650
That bike... hell,
this whole garage...
249
00:16:02,651 --> 00:16:04,735
this was your church.
250
00:16:04,736 --> 00:16:07,947
You're a lot like me, son. We're
nuts-and-bolts kind of guys.
251
00:16:07,948 --> 00:16:10,741
We see something that needs
to be fixed, we fix it.
252
00:16:10,742 --> 00:16:14,412
Right? We don't sit around and pray
that it's going to fix itself.
253
00:16:14,413 --> 00:16:16,890
That's... that's crazy.
254
00:16:22,087 --> 00:16:24,005
Hey, Dad?
255
00:16:24,006 --> 00:16:25,715
You and Mom...
256
00:16:25,716 --> 00:16:28,050
you guys are okay, right?
257
00:16:28,051 --> 00:16:30,112
(sighs)
258
00:16:31,597 --> 00:16:33,556
We're through the worst of it.
259
00:16:33,557 --> 00:16:35,117
That's all that matters, right?
260
00:16:36,476 --> 00:16:37,685
Yeah.
261
00:16:37,686 --> 00:16:40,187
All right, well, come on.
262
00:16:40,188 --> 00:16:41,790
Give me a hand.
263
00:16:55,829 --> 00:16:57,514
(beeps)
264
00:16:59,958 --> 00:17:02,352
- (beeps)
- Come on.
265
00:17:05,464 --> 00:17:06,982
You have ID?
266
00:17:13,680 --> 00:17:14,680
Where's your car?
267
00:17:14,681 --> 00:17:17,683
Missus forgot to
get it serviced.
268
00:17:17,684 --> 00:17:19,244
It's not the first time.
269
00:17:21,355 --> 00:17:24,565
- (typing)
- (beeping)
270
00:17:24,566 --> 00:17:27,234
Mind if we move this along?
I've got an appointment.
271
00:17:27,235 --> 00:17:28,754
(beeps)
272
00:17:30,656 --> 00:17:31,840
With Frost.
273
00:17:33,242 --> 00:17:34,408
Of course.
274
00:17:34,409 --> 00:17:37,304
We'll have a car escort
you up to the main house.
275
00:18:17,577 --> 00:18:20,972
(kids talking, playing)
276
00:18:31,967 --> 00:18:34,719
Group: Over the archway,
across the light.
277
00:18:34,720 --> 00:18:37,906
Deny the side of
darkness into the light.
278
00:18:50,819 --> 00:18:53,755
(rock music playing on radio)
279
00:18:56,867 --> 00:18:58,868
Think that'll do it.
280
00:18:58,869 --> 00:19:00,512
Okay.
281
00:19:01,455 --> 00:19:02,997
Start her up.
282
00:19:02,998 --> 00:19:04,474
See how we did.
283
00:19:10,756 --> 00:19:14,025
(engine revs)
284
00:19:15,510 --> 00:19:17,595
(laughs)
285
00:19:17,596 --> 00:19:19,930
Your mom would kill me if I
didn't say, "Be careful,"
286
00:19:19,931 --> 00:19:21,599
so be careful.
287
00:19:21,600 --> 00:19:24,894
♪ Chest hum, a black
gun, and $40 ♪
288
00:19:24,895 --> 00:19:28,481
♪ Chest hum, a black
gun, and $40 ♪
289
00:19:28,482 --> 00:19:31,692
♪ Ooh, ooh ♪
290
00:19:31,693 --> 00:19:35,780
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
291
00:19:35,781 --> 00:19:39,075
♪ Ooh, ooh ♪
292
00:19:39,076 --> 00:19:42,929
♪ Ooh, ooh, ooh. ♪
293
00:19:47,125 --> 00:19:50,228
- (honking)
- Holden: Are you crazy?
294
00:19:51,671 --> 00:19:53,148
Hey!
295
00:19:56,760 --> 00:19:58,344
(tires squeal)
296
00:19:58,345 --> 00:20:00,071
- Get away from me!
- (honking)
297
00:20:15,862 --> 00:20:18,924
What the hell's wrong with you?
298
00:20:24,788 --> 00:20:28,350
- Get in!
- Kevin?
299
00:20:34,881 --> 00:20:37,817
(thunder rumbles)
300
00:20:54,401 --> 00:20:56,652
Why can't we talk in the truck?
301
00:20:56,653 --> 00:20:59,155
- They could be listening.
- Who?
302
00:20:59,156 --> 00:21:01,157
Who is listening? We're
in the middle of nowhere.
303
00:21:01,158 --> 00:21:02,867
Keep your voice down.
304
00:21:02,868 --> 00:21:04,411
Not until you tell
me what's going on.
305
00:21:04,412 --> 00:21:05,786
Damn it, Holden, shut up!
306
00:21:05,787 --> 00:21:07,889
No! You need to tell
me what's going on!
307
00:21:09,291 --> 00:21:11,643
- What are you?
- What?
308
00:21:12,502 --> 00:21:13,961
Kevin, I'm your friend.
309
00:21:13,962 --> 00:21:17,548
No, you... you were a
vegetable for 12 years.
310
00:21:17,549 --> 00:21:19,383
And now look at you.
311
00:21:19,384 --> 00:21:22,636
People don't just wake up from a
coma and walk out of the hospital.
312
00:21:22,637 --> 00:21:24,013
Kevin, you need to calm down.
313
00:21:24,014 --> 00:21:27,475
No, I know what I saw!
I know what I saw.
314
00:21:27,476 --> 00:21:30,936
They were right about you,
about what you could do.
315
00:21:30,937 --> 00:21:32,688
And now they won't
leave me alone
316
00:21:32,689 --> 00:21:35,441
until they have you. I never
asked for any of this.
317
00:21:35,442 --> 00:21:37,109
Neither did I!
318
00:21:37,110 --> 00:21:40,821
I didn't ask to live
half my life unconscious
319
00:21:40,822 --> 00:21:42,531
in a hospital bed.
320
00:21:42,532 --> 00:21:44,783
I didn't ask to do
whatever the hell it was
321
00:21:44,784 --> 00:21:46,911
you saw me do the other night.
322
00:21:46,912 --> 00:21:50,748
I certainly didn't ask to
be driven miles out of town
323
00:21:50,749 --> 00:21:53,042
by some ninja girl
from The Matrix
324
00:21:53,043 --> 00:21:56,521
who claimed we lived a life
together while I was in a coma.
325
00:21:57,631 --> 00:22:00,257
The only thing I asked for
326
00:22:00,258 --> 00:22:02,176
was help...
327
00:22:02,177 --> 00:22:05,304
help from my best friend
328
00:22:05,305 --> 00:22:09,159
who shared beers with
me right up there, man.
329
00:22:11,436 --> 00:22:13,229
I just want things to
be like they were.
330
00:22:13,230 --> 00:22:15,832
I still want that.
331
00:22:18,151 --> 00:22:20,045
Well, it's too
late for that now.
332
00:22:24,824 --> 00:22:26,009
Then I'm sorry.
333
00:22:27,953 --> 00:22:30,597
I'm sorry I woke up
and ruined your life.
334
00:22:31,706 --> 00:22:33,808
(thunder rumbles)
335
00:22:45,804 --> 00:22:48,323
(groans)
336
00:22:50,183 --> 00:22:53,703
(phone vibrating)
337
00:22:54,004 --> 00:22:55,304
_
338
00:23:04,281 --> 00:23:08,385
(muffled vibrating continues)
339
00:23:11,705 --> 00:23:13,539
You're back less than a week
340
00:23:13,540 --> 00:23:15,833
and Mom's already got
you doing chores?
341
00:23:15,834 --> 00:23:17,501
No wonder you're the favorite.
342
00:23:17,502 --> 00:23:19,211
Maybe it has something to do
343
00:23:19,212 --> 00:23:21,380
with you sneaking out after
Mom and Dad are asleep.
344
00:23:21,381 --> 00:23:23,132
Yeah, I'm in college, man.
You're sneaking.
345
00:23:23,133 --> 00:23:25,467
- I'm not sneaking, I...
- I get it.
346
00:23:25,468 --> 00:23:27,595
Mom runs this place
like Guantanamo.
347
00:23:27,596 --> 00:23:29,847
A little rebellion now and
then could be good for you.
348
00:23:29,848 --> 00:23:31,825
Then you must be a
pinnacle of health.
349
00:23:32,767 --> 00:23:35,728
(chuckles) Yeah.
350
00:23:35,729 --> 00:23:37,896
You should come with me.
351
00:23:37,897 --> 00:23:39,898
This girl Julia's having
a few friends over.
352
00:23:39,899 --> 00:23:41,817
You know, it's nothing major.
353
00:23:41,818 --> 00:23:45,279
- I... I don't think so.
- You sure, Holden?
354
00:23:45,280 --> 00:23:47,503
Maybe a little bit of practice
being around other people
355
00:23:47,504 --> 00:23:49,022
wouldn't be the worst thing.
356
00:23:49,993 --> 00:23:51,803
Come on, dude.
357
00:23:53,413 --> 00:23:55,056
You got a shirt I can borrow?
358
00:23:56,166 --> 00:23:59,853
- (dance music playing)
- (chattering)
359
00:24:13,058 --> 00:24:14,725
A few friends?
360
00:24:14,726 --> 00:24:17,787
Okay, so I
underestimated a little.
361
00:24:18,855 --> 00:24:20,540
Welcome down the rabbit hole.
362
00:24:21,566 --> 00:24:22,858
Just try and keep up.
363
00:24:22,859 --> 00:24:24,085
Okay.
364
00:24:50,095 --> 00:24:52,096
Start with this.
365
00:24:52,097 --> 00:24:56,892
You're going to want to avoid
any reds, blues, or clears.
366
00:24:56,893 --> 00:24:58,894
There's gonna be punch
floating around.
367
00:24:58,895 --> 00:25:01,873
It's essentially Kool-Aid
with turpentine, so...
368
00:25:03,358 --> 00:25:06,294
- Guess who?
- Ooh.
369
00:25:11,616 --> 00:25:13,784
Sorry. Holden, uh...
370
00:25:13,785 --> 00:25:17,413
uh, this is my... Riley...
371
00:25:17,414 --> 00:25:18,872
girlfriend, sorry.
372
00:25:18,873 --> 00:25:21,792
- Um, Riley, this is my brother...
- Brother?
373
00:25:21,793 --> 00:25:25,212
Yeah, I know. You're all
this town's talking about.
374
00:25:25,213 --> 00:25:26,956
So, do you remember
anything from your coma?
375
00:25:26,957 --> 00:25:30,008
Could you, like, hear people speaking
to you while you were unconscious?
376
00:25:30,009 --> 00:25:33,220
I saw a kid on YouTube that could
hear everything going on around him.
377
00:25:33,221 --> 00:25:36,682
This is a party, so could
we not talk about comas?
378
00:25:36,683 --> 00:25:38,993
Why are you drinking beer?
379
00:25:40,895 --> 00:25:42,730
(unsure) It's a neutral color?
380
00:25:42,731 --> 00:25:44,773
(laughs)
381
00:25:44,774 --> 00:25:47,651
Come on, I'm taking you where
we got the good stuff.
382
00:25:47,652 --> 00:25:50,821
It's cool. I'll
catch up with you.
383
00:25:50,822 --> 00:25:54,133
- I promise.
- Okay. Let's go, superstar.
384
00:25:57,579 --> 00:26:01,766
(clock ticking loudly)
385
00:26:08,381 --> 00:26:11,943
(footsteps approach)
386
00:26:17,932 --> 00:26:19,450
I'm meeting with Frost.
387
00:26:20,393 --> 00:26:22,644
- No, you're not.
- I think there's been a mistake.
388
00:26:22,645 --> 00:26:24,646
No, no mistake.
389
00:26:24,647 --> 00:26:26,648
You had a meeting with Frost.
390
00:26:26,649 --> 00:26:28,692
Now you have a meeting with me.
391
00:26:28,693 --> 00:26:31,570
- Sorry to waste your time.
- Please take your seat.
392
00:26:31,571 --> 00:26:33,864
You've got my number where
Frost can reach me directly.
393
00:26:33,865 --> 00:26:35,341
Sit down!
394
00:26:51,800 --> 00:26:53,818
What the hell were you thinking?
395
00:26:54,969 --> 00:26:56,720
You had orders to be discreet.
396
00:26:56,721 --> 00:27:00,224
Discretion is how this
organization continues to operate
397
00:27:00,225 --> 00:27:01,850
with minimal outside
interference.
398
00:27:01,851 --> 00:27:05,854
What you did... that was
the opposite of discreet.
399
00:27:05,855 --> 00:27:07,731
Frost instructed me to
find something out...
400
00:27:07,732 --> 00:27:10,692
And yet that moronic show and
tell wasn't the worst of it.
401
00:27:10,693 --> 00:27:14,196
Your blunt-force tactics have likely
spooked Holden, not that I blame him.
402
00:27:14,197 --> 00:27:16,782
He'll involve law enforcement...
if he hasn't already...
403
00:27:16,783 --> 00:27:20,786
and photos of you in that hideous...
mustard jacket
404
00:27:20,787 --> 00:27:25,308
will be posted on every bus bench
from Fort Reed to Fort Worth.
405
00:27:26,793 --> 00:27:28,752
You're being reassigned.
406
00:27:28,753 --> 00:27:30,336
You don't have the
authority to do that.
407
00:27:30,337 --> 00:27:32,756
Our cause is too important.
Holden is too important.
408
00:27:32,757 --> 00:27:35,217
His cooperation is crucial.
409
00:27:35,218 --> 00:27:38,887
And by alienating him,
you've jeopardized
410
00:27:38,888 --> 00:27:42,015
the life's work of a great man.
411
00:27:42,016 --> 00:27:44,351
I gave him proof!
412
00:27:44,352 --> 00:27:46,913
Frost wanted to see what the
kid can do and now we know.
413
00:27:49,065 --> 00:27:51,984
You don't get a gold sticker
414
00:27:51,985 --> 00:27:53,777
for a job half done.
415
00:27:53,778 --> 00:27:56,172
(ticking continues)
416
00:28:02,453 --> 00:28:04,138
You can go now.
417
00:28:06,708 --> 00:28:09,936
(dance music playing)
418
00:28:16,801 --> 00:28:18,695
Holden!
419
00:28:21,398 --> 00:28:24,275
If it's too strong, I
can add more lemonade.
420
00:28:24,276 --> 00:28:26,402
Hi, I'm Jamie.
421
00:28:26,403 --> 00:28:28,362
Holden.
422
00:28:28,363 --> 00:28:29,947
Yeah, I... I know.
423
00:28:29,948 --> 00:28:32,283
You see? Everybody knows.
424
00:28:32,284 --> 00:28:34,452
Luke told us not
to say anything,
425
00:28:34,453 --> 00:28:38,164
but I feel like it's wrong
not to say anything. Right?
426
00:28:38,165 --> 00:28:40,333
Like when someone dies,
427
00:28:40,334 --> 00:28:42,960
you don't just ignore the
fact that they're dead.
428
00:28:42,961 --> 00:28:45,463
You acknowledge the fact
that they've lived.
429
00:28:45,464 --> 00:28:48,424
- I didn't die. I'm still...
- Obviously you didn't die,
430
00:28:48,425 --> 00:28:52,386
but just 'cause you're not dead
doesn't mean you were alive.
431
00:28:52,387 --> 00:28:57,451
Ignore her. She gets hammered and
then suddenly she's Aristotle.
432
00:28:58,560 --> 00:29:00,728
Uh, the philosopher.
433
00:29:00,729 --> 00:29:02,521
Yeah, don't forget scientist.
434
00:29:02,522 --> 00:29:04,185
You know, a lot of
people don't know this,
435
00:29:04,186 --> 00:29:05,816
but his model of the universe
436
00:29:05,817 --> 00:29:07,818
is actually what paved
the way for Copernicus,
437
00:29:07,819 --> 00:29:10,522
who, as most people do know, said
the earth revolved around the sun,
438
00:29:10,523 --> 00:29:11,833
not the other way around.
439
00:29:14,034 --> 00:29:16,369
I was really big into science.
440
00:29:16,370 --> 00:29:17,554
No kidding.
441
00:29:20,457 --> 00:29:23,584
Well, I'm really big into
keeping this party a party.
442
00:29:23,585 --> 00:29:26,337
So let's skip study hall for now
443
00:29:26,338 --> 00:29:29,274
and let's start having some fun.
444
00:29:32,427 --> 00:29:36,180
All right, bitches,
around the world.
445
00:29:36,181 --> 00:29:37,390
- Here we go.
- Man: All right.
446
00:29:37,391 --> 00:29:39,016
- Woman: Yeah!
- Woo!
447
00:29:39,017 --> 00:29:40,476
(Riley inhales)
448
00:29:40,477 --> 00:29:42,353
(dance music playing)
449
00:29:42,354 --> 00:29:44,414
(exhales)
450
00:29:45,357 --> 00:29:47,233
- Woo!
- Good job, Riley.
451
00:29:47,234 --> 00:29:48,960
(exhales)
452
00:30:08,755 --> 00:30:11,090
(all hooting)
453
00:30:11,091 --> 00:30:12,484
Woman: Oh yeah!
454
00:30:13,468 --> 00:30:15,886
(coughing)
455
00:30:15,887 --> 00:30:19,491
(all cheering)
456
00:30:24,438 --> 00:30:27,707
(mellow music playing)
457
00:30:34,573 --> 00:30:37,408
You don't look like you were
in a coma for 12 years.
458
00:30:37,409 --> 00:30:40,369
- (chuckles)
- You look like a quarterback.
459
00:30:40,370 --> 00:30:43,140
The miracles of modern medicine.
460
00:30:44,041 --> 00:30:45,434
Some miracle.
461
00:30:51,798 --> 00:30:54,508
I... (chuckles) I
really don't do this.
462
00:30:54,509 --> 00:30:57,511
I mean, make out with
guys I hardly know.
463
00:30:57,512 --> 00:31:00,407
I thought everyone knows me.
464
00:31:01,259 --> 00:31:02,401
Valid point.
465
00:31:07,939 --> 00:31:10,625
I've wanted this for so long.
466
00:31:23,705 --> 00:31:25,456
What? What's the matter?
467
00:31:25,457 --> 00:31:28,626
I... nothing. Um...
468
00:31:28,627 --> 00:31:30,169
Oh, we don't have to...
469
00:31:30,170 --> 00:31:33,047
No. No, I... I want to.
470
00:31:33,048 --> 00:31:35,567
(dance music playing)
471
00:31:41,181 --> 00:31:42,324
(gasps)
472
00:31:45,268 --> 00:31:49,438
Um, I gotta... where...
where's the bathroom?
473
00:31:49,439 --> 00:31:52,274
There's... sorry,
I'll be right back.
474
00:31:52,275 --> 00:31:53,710
Holden?
475
00:31:57,526 --> 00:32:00,838
(music intensifies)
476
00:32:06,744 --> 00:32:08,721
Don't resist.
477
00:32:16,712 --> 00:32:19,255
(panting)
478
00:32:19,256 --> 00:32:21,859
They're coming for you, Holden.
479
00:32:25,137 --> 00:32:27,740
- (dance music stops)
- (Tense music playing)
480
00:32:30,017 --> 00:32:32,519
(screaming echoes)
481
00:32:32,520 --> 00:32:34,788
- (panting)
- (Music stops)
482
00:32:41,862 --> 00:32:43,005
(can clatters)
483
00:32:46,367 --> 00:32:48,177
- (tense music playing)
- (yelps)
484
00:32:59,046 --> 00:33:00,522
Whoa. (Echoes)
485
00:33:04,969 --> 00:33:06,278
Where am I?
486
00:33:32,162 --> 00:33:34,765
- (loud thud)
- Hey!
487
00:33:36,625 --> 00:33:37,750
Hello?
488
00:33:37,751 --> 00:33:40,896
(loud thudding)
489
00:33:42,590 --> 00:33:44,653
- (pounding on door)
- (muffled dance music playing)
490
00:33:44,654 --> 00:33:46,259
Man: Hurry up, man! I
gotta take a leak!
491
00:33:46,260 --> 00:33:48,511
Man ♫2: Dude, did you
fall in or what?
492
00:33:48,512 --> 00:33:50,948
(dance music playing)
493
00:34:03,944 --> 00:34:05,462
- Hey.
- Hey!
494
00:34:07,489 --> 00:34:08,865
Where's Holden?
495
00:34:08,866 --> 00:34:10,450
What?
496
00:34:10,451 --> 00:34:14,179
My brother? I thought
you were watching him.
497
00:34:18,584 --> 00:34:20,919
(panting)
498
00:34:20,920 --> 00:34:24,273
(creature thuds, growls)
499
00:34:26,300 --> 00:34:29,052
(growling)
500
00:34:29,053 --> 00:34:32,114
- (hooves clop)
- (chain rattling)
501
00:34:34,350 --> 00:34:35,683
(fire hisses)
502
00:34:35,684 --> 00:34:37,685
Man: Come on, man!
Let's do this!
503
00:34:37,686 --> 00:34:40,647
- (laughing) Woo!
- (music thumping)
504
00:34:40,648 --> 00:34:42,440
- Man: Hey!
- Woman: Oh!
505
00:34:42,441 --> 00:34:44,692
- Man: Right over there!
- (woman laughs)
506
00:34:44,693 --> 00:34:47,528
- Man: Oh yeah! (Mutters)
- Woman: I love you!
507
00:34:47,529 --> 00:34:50,615
(creature growling, banging)
508
00:34:50,616 --> 00:34:52,259
(panting)
509
00:34:58,040 --> 00:34:59,558
(all screaming)
510
00:35:06,757 --> 00:35:08,758
(ground rumbling)
511
00:35:08,759 --> 00:35:11,945
- Whoa, whoa, whoa!
- (all screaming)
512
00:35:12,930 --> 00:35:15,807
Man: Man! What's going on?
513
00:35:15,808 --> 00:35:18,827
(house rumbling)
514
00:35:28,487 --> 00:35:31,656
(fire alarm beeping)
515
00:35:31,657 --> 00:35:33,717
Luke: Holden!
516
00:35:35,369 --> 00:35:38,430
Holden? Holden!
517
00:35:40,124 --> 00:35:41,683
Holden!
518
00:35:49,967 --> 00:35:51,759
Holden. Holden.
519
00:35:51,760 --> 00:35:54,721
Holden, come on. Wake up.
520
00:35:54,722 --> 00:35:58,349
- Wake up, come on.
- (gasps)
521
00:35:58,350 --> 00:35:59,743
- It's okay.
- Luke.
522
00:36:00,894 --> 00:36:02,770
Come on, we gotta
get out of here.
523
00:36:02,771 --> 00:36:04,856
Okay, you gotta stand up.
I'll help you.
524
00:36:04,857 --> 00:36:08,460
- (coughing)
- (clattering)
525
00:36:10,738 --> 00:36:13,799
- (fire alarm beeping)
- (electricity sparking)
526
00:36:18,954 --> 00:36:20,413
I got you.
527
00:36:20,414 --> 00:36:22,957
I... I'm sorry. I'm sorry.
528
00:36:22,958 --> 00:36:25,460
I didn't mean to.
I didn't mean to.
529
00:36:25,461 --> 00:36:26,544
What?
530
00:36:26,545 --> 00:36:29,606
(sirens approaching)
531
00:36:31,633 --> 00:36:35,386
Hey. Hey, come on. We
gotta get out of here.
532
00:36:35,387 --> 00:36:37,156
Let's go. (Grunts)
533
00:36:42,285 --> 00:36:45,096
(idyllic music playing)
534
00:36:45,997 --> 00:36:48,849
(dog barking)
535
00:37:09,854 --> 00:37:12,665
(tense music playing)
536
00:37:37,715 --> 00:37:40,717
(woman and little girl
speaking indistinctly)
537
00:37:40,718 --> 00:37:43,821
(dishes clanging, chatter)
538
00:37:58,069 --> 00:38:01,839
(beeping)
539
00:38:15,920 --> 00:38:18,130
- Daddy! Daddy!
- He-he-he-hey!
540
00:38:18,131 --> 00:38:20,549
Easy there, butterfly. You're
getting too strong for me.
541
00:38:20,550 --> 00:38:22,217
You know what might
have happened?
542
00:38:22,218 --> 00:38:24,428
I think you got bit by
some radioactive spiders.
543
00:38:24,429 --> 00:38:26,196
- No.
- Yeah, 'cause that's a spider bite.
544
00:38:26,197 --> 00:38:27,825
That's another spider bite.
There's another spider bite.
545
00:38:27,826 --> 00:38:30,089
- Lots of spider bites.
- Hey, I didn't hear you come in.
546
00:38:30,090 --> 00:38:31,149
- Hi.
- Hi.
547
00:38:31,830 --> 00:38:34,206
- Pancakes are almost ready.
- I'm starved.
548
00:38:35,058 --> 00:38:36,498
Did you get taller
while I was gone?
549
00:38:36,522 --> 00:38:37,817
- No!
- I think you did.
550
00:38:37,818 --> 00:38:39,441
- No.
- No, I measured you before I left.
551
00:38:39,442 --> 00:38:42,405
You are definitely taller.
I have a tall girl!
552
00:38:42,406 --> 00:38:43,781
(scraping plate)
553
00:38:43,782 --> 00:38:44,925
Oh, right there.
554
00:38:48,579 --> 00:38:50,014
The door was unlocked.
555
00:38:50,998 --> 00:38:53,750
Spent an entire weekend
installing that double cylinder,
556
00:38:53,751 --> 00:38:55,436
but if you don't
actually lock it...
557
00:38:56,795 --> 00:38:58,522
Did you talk to your supervisor?
558
00:39:01,258 --> 00:39:03,760
Wasn't that the whole
reason you made the trip?
559
00:39:03,761 --> 00:39:05,470
He got called away, last minute.
560
00:39:05,471 --> 00:39:07,948
Called away? He
invited you down.
561
00:39:09,016 --> 00:39:11,100
Did he at least apologize
and reschedule?
562
00:39:11,101 --> 00:39:13,164
He's the owner, Mel. He
didn't actually speak to me.
563
00:39:13,165 --> 00:39:15,104
- His assistant relayed the message.
- Great.
564
00:39:15,105 --> 00:39:17,128
Maybe you can ask his
assistant for that promotion.
565
00:39:17,129 --> 00:39:18,316
(phone ringing)
566
00:39:18,317 --> 00:39:19,817
You need to be more aggressive.
567
00:39:19,818 --> 00:39:21,861
Emily starts at
Westover in the fall.
568
00:39:21,862 --> 00:39:23,321
That plus mortgage payments...
569
00:39:23,322 --> 00:39:25,073
I mean, maybe it's...
I don't know...
570
00:39:25,074 --> 00:39:27,242
maybe you need to
try something new.
571
00:39:27,243 --> 00:39:29,869
A sales job that doesn't require
that you travel so much.
572
00:39:29,870 --> 00:39:32,664
(phone ringing)
573
00:39:32,665 --> 00:39:35,726
(sighs) Hello?
574
00:39:37,461 --> 00:39:38,711
Uh, just a moment.
575
00:39:38,712 --> 00:39:41,732
(whispering) It's for you.
Mr. Frost?
576
00:39:43,759 --> 00:39:45,319
Yes, hello.
577
00:39:46,762 --> 00:39:48,781
No, no, it's quite all right.
578
00:39:50,891 --> 00:39:52,868
Absolutely. I understand.
579
00:39:54,186 --> 00:39:56,413
No, no, thank you.
580
00:39:57,356 --> 00:40:00,000
(phone beeps, clatters)
581
00:40:08,784 --> 00:40:12,870
Ah, he is risen.
Before noon, no less.
582
00:40:12,871 --> 00:40:14,254
You want me to make
you something?
583
00:40:14,255 --> 00:40:16,457
No thanks. I'm not
really hungry.
584
00:40:16,458 --> 00:40:18,876
You sleep okay?
585
00:40:18,877 --> 00:40:23,298
Yeah, fine. Just,
uh, weird dreams.
586
00:40:23,299 --> 00:40:26,801
Well, try and eat.
You'll feel better.
587
00:40:26,802 --> 00:40:28,803
Hey, Luke, you didn't
happen to know anyone
588
00:40:28,804 --> 00:40:30,406
involved in that
house fire, did you?
589
00:40:32,141 --> 00:40:33,474
House fire?
590
00:40:33,475 --> 00:40:36,019
Yeah, it happened right off-campus.
Just awful.
591
00:40:36,020 --> 00:40:38,313
I guess there was a party
and it got out of hand.
592
00:40:38,314 --> 00:40:40,315
Whole house went up in minutes.
593
00:40:40,316 --> 00:40:42,400
Three kids were taken
to the hospital.
594
00:40:42,401 --> 00:40:43,836
It's a miracle
nobody was killed.
595
00:40:44,987 --> 00:40:46,755
Yeah, that's crazy.
596
00:41:11,805 --> 00:41:13,323
Hi.
597
00:41:14,475 --> 00:41:15,951
Hi.
598
00:41:17,519 --> 00:41:18,645
Can I come in?
599
00:41:18,646 --> 00:41:20,122
Of course.
600
00:41:29,239 --> 00:41:30,698
You live here?
601
00:41:30,699 --> 00:41:33,868
I... I just mean, you know,
602
00:41:33,869 --> 00:41:37,997
there's a lot of,
uh, empty space.
603
00:41:37,998 --> 00:41:39,808
I am still moving in.
604
00:41:53,347 --> 00:41:54,806
The other night,
605
00:41:54,807 --> 00:41:58,702
you, uh, said we lived
a life together.
606
00:42:00,020 --> 00:42:01,330
Yeah.
607
00:42:11,115 --> 00:42:12,341
Where?
608
00:42:18,789 --> 00:42:20,926
- (theme music playing)
- (no discernible dialog)
609
00:42:21,096 --> 00:42:28,596
synced and corrected by susinz
www.addic7ed.com - web-dl sync awaqeded
42790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.