All language subtitles for Şahane Hayatım 21. Bölüm
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:04,600
7 yaş üzeri için uygundur. Şiddet ve
olumsuz ögeler içermektedir.
2
00:02:05,100 --> 00:02:08,660
Onurcuğum. Ben geldim.
3
00:02:53,160 --> 00:02:54,220
Sevda 'nın çağırtımı.
4
00:02:54,520 --> 00:02:55,520
Çağırtımı et.
5
00:02:56,500 --> 00:02:57,700
Saklan saklan çabuk.
6
00:03:04,780 --> 00:03:05,900
Onurcu. Melita.
7
00:03:06,320 --> 00:03:07,400
Ne yapıyorsun sen burada?
8
00:03:10,280 --> 00:03:11,280
Gel hadi.
9
00:03:12,560 --> 00:03:15,200
Az önce sen beni mi attın? Ne o?
10
00:03:15,960 --> 00:03:16,960
Rahatsız mı oldun?
11
00:03:17,340 --> 00:03:18,340
Yok canım.
12
00:03:19,860 --> 00:03:22,320
Aylardır bana dokunmadığın için şaşırdım
biraz.
13
00:03:23,740 --> 00:03:24,740
Annem nerede?
14
00:03:25,480 --> 00:03:28,200
Annen evde seni bekliyor ve çok merak
ediyor.
15
00:03:28,540 --> 00:03:30,020
Sen garajda ne yapıyordun?
16
00:03:35,940 --> 00:03:39,680
Bu da öldü.
17
00:03:40,280 --> 00:03:41,800
Ölmüş mü gerçekten çabuk?
18
00:03:51,530 --> 00:03:56,370
Alet edevatlar vardı ya hani bu şu
arabanın üzerine koyduğumuz port bagaj.
19
00:03:56,370 --> 00:04:00,270
sökmüştüm onu tekrardan yani onunla
uğraşıyordum. Hayatım. Onu yap. Arabayla
20
00:04:00,270 --> 00:04:02,470
uğraşıyordum. Sen iyi misin?
21
00:04:04,570 --> 00:04:07,990
Betin benzin atmış. Kan ter içinde
kalmışsın.
22
00:04:08,750 --> 00:04:09,990
Arabayla uğraştım ya.
23
00:04:10,390 --> 00:04:13,170
Ondandır. Bu arada doktor kontrolü nasıl
geçti?
24
00:04:13,430 --> 00:04:14,430
İyi.
25
00:04:15,130 --> 00:04:19,370
Oğluşumuz gayet sağlıklı. Ama babası
gelmedi diye biraz bozuldu tabii.
26
00:04:20,300 --> 00:04:23,660
Bir sonrakine birlikte gideceğiz. Ben de
geleceğim söz.
27
00:04:24,380 --> 00:04:25,380
Gideriz.
28
00:04:27,160 --> 00:04:28,540
Şebnem reis burada mı?
29
00:04:29,240 --> 00:04:30,480
Şebnem niye burada olsun ki?
30
00:04:31,120 --> 00:04:32,120
Aracı burada.
31
00:04:34,460 --> 00:04:35,460
Yok ben.
32
00:04:35,800 --> 00:04:38,760
Ben bir araba istemiştim şoförlerden. Bu
uygunmuş.
33
00:04:39,240 --> 00:04:45,120
Ayrıca benim diğer eşyalarımı da...
...toparlayıp getirecekler buraya.
34
00:04:45,120 --> 00:04:46,120
taşıyacağız.
35
00:04:46,640 --> 00:04:48,600
Sen Ayselman 'ı niye mi taşıyorsun?
36
00:04:49,150 --> 00:04:54,050
Peki yani boşandığıma göre artık orada
oturmam pek doğru olmaz değil mi? O
37
00:04:54,050 --> 00:04:58,030
ben Ayselmaniye 'ye söyleyeyim. Bize
böyle kocaman bir oda hazırlasın. Ama
38
00:04:58,030 --> 00:05:00,430
şimdilik burada kalacağız. Sonra kendi
evimize geçeceğiz tabii.
39
00:05:00,810 --> 00:05:04,510
Melis Bey istersen sen şimdi git. Ben
birazdan geliyorum tamam mı? Bir iki
40
00:05:04,510 --> 00:05:07,410
işim kaldı. Onları hemen halledeyim
geliyorum. Ya Onur hayır.
41
00:05:08,050 --> 00:05:13,150
Annem merak etti diyorum. Zaten aranız
limoni. Ben şimdi güzel bir girizgah
42
00:05:13,150 --> 00:05:15,870
yaparım. Barıştırırım sizi. Hadi gel
gidiyoruz.
43
00:05:18,920 --> 00:05:22,700
İyi halt ettin Şebo. Ben sana demedim
mi? Dön dedim.
44
00:05:22,980 --> 00:05:25,200
Dur dedim. Gitmeyelim. Dönelim dedim.
45
00:05:25,500 --> 00:05:30,160
Alış ve yiyelim şimdi naneyi. Ne bileyim
ben ya böyle bir şeyle karşılaşacağımı.
46
00:05:30,380 --> 00:05:34,280
Sen tahmin ediyor muydun olurum bunu
yapacağını? Tahmin ediyordum ki
47
00:05:34,280 --> 00:05:37,660
Şebo. O şenafir gözlü gizli psikopat
diyorum sana.
48
00:05:37,940 --> 00:05:38,980
Ne psikopatı ya?
49
00:05:39,320 --> 00:05:44,920
Dedi ya kazayla olmuşsun. Ya kaza maza
işte. Bir halt ettiği belli. Sen niye
50
00:05:44,920 --> 00:05:47,700
çağrıda elinde tuzla koşuyorsun acaba?
Ben hiç anlamıyorum.
51
00:05:47,980 --> 00:05:51,940
Geldik işte tamam mı? Bu oldu olan dur
şimdi ne yapacağımı düşüneceğiz. Sakın!
52
00:05:52,180 --> 00:05:55,940
Sakın! Bundan sonrası falan yok. Bunun
düşünecek bir tarafı yok Çebo.
53
00:05:56,220 --> 00:05:57,220
Hadi yürü gidiyoruz.
54
00:05:57,600 --> 00:05:58,960
Çebo hadi. Hadi.
55
00:05:59,220 --> 00:06:00,220
Nereye lan?
56
00:06:00,720 --> 00:06:03,000
Ben niye gidiyorum oğlum? Ben mi yaptım?
Ben mi suçluyum?
57
00:06:04,300 --> 00:06:07,980
Doğru söylüyor ya. İyi arar o zaman
polisi. Gerçi nereye alsınlar onu? Ben
58
00:06:07,980 --> 00:06:10,660
arıyorum ya? Sen o teslim olsun.
59
00:06:11,380 --> 00:06:15,500
Teslim olacak insan hiç yanına birini
çağırır mı belli ki suç ortağı arıyor.
60
00:06:17,900 --> 00:06:18,900
Ne?
61
00:06:20,540 --> 00:06:22,960
Kenan bir gözlü suçlu senin üzerine
atmasın.
62
00:06:23,480 --> 00:06:24,480
Ne?
63
00:06:27,480 --> 00:06:28,700
Yapmaz lan öyle bir şey.
64
00:06:29,180 --> 00:06:33,900
Yapmaz değil mi? Ya niye yapmasın? Aysu
'yu alsa gelse. Aha dese Şebo 'yu
65
00:06:33,900 --> 00:06:35,620
yakaladım dese. Ne halt edeceksin?
66
00:06:43,520 --> 00:06:44,520
Daha iyi misin?
67
00:07:00,970 --> 00:07:01,970
Hep de bu ya.
68
00:07:03,850 --> 00:07:06,090
Yani bu kadar da fazla değil mi intihar
falan?
69
00:07:06,450 --> 00:07:10,730
Sonra söylediklerin. Seni seviyorum,
seni Şerdan'dan kurtaracağım falan.
70
00:07:12,650 --> 00:07:17,290
Ben ne hissettim paylaşmak istedim Fatih
de. Anlıyorum. O zaman şunu bil,
71
00:07:17,310 --> 00:07:18,630
hislerimiz karşılıklı değil.
72
00:07:21,710 --> 00:07:22,710
Peki.
73
00:07:23,790 --> 00:07:24,850
Madem öyle diyorsun.
74
00:07:25,210 --> 00:07:26,210
Öyle.
75
00:07:27,650 --> 00:07:29,930
Bu en son yaşananlardan sonra...
76
00:07:33,160 --> 00:07:34,280
Gitmenin doğrusu olacak.
77
00:07:36,860 --> 00:07:38,480
Hayır. Yok.
78
00:07:40,360 --> 00:07:42,260
Mesut ben çok özür dilerim.
79
00:07:42,560 --> 00:07:46,840
Yani bu ilaçlardan herhalde ne dediğimin
farkında değilim.
80
00:07:47,720 --> 00:07:51,040
Saçmaladım saçma sapan konuştum. Bir
yandık bitti yine.
81
00:07:51,540 --> 00:07:54,040
Gerçekten. Ya pişmanım zaten.
82
00:07:54,280 --> 00:07:58,500
Pişman olduğum için seni aradım. Bir
daha olmayacak bak söz veriyorum tamam
83
00:07:58,600 --> 00:08:00,020
Hem anladım yani.
84
00:08:00,620 --> 00:08:02,540
Sen Şebnem 'i seviyorsun. Onu
istiyorsun.
85
00:08:03,400 --> 00:08:04,400
Kabul.
86
00:08:05,220 --> 00:08:06,680
İstersen ondan da özür dilerim.
87
00:08:08,080 --> 00:08:09,140
Karşısına çıkma yeter.
88
00:08:14,080 --> 00:08:16,640
Elif gitmem en doğrusu. Hayır
gitmeyeceğim.
89
00:08:17,260 --> 00:08:22,160
Ya biz bir iş yapıyoruz. İş ortağıyız.
Söz veriyorum. Bak söz.
90
00:08:23,020 --> 00:08:25,360
Bundan sonra sadece iş arkadaşı
olacağım. Tamam mı?
91
00:08:33,129 --> 00:08:35,590
Gel annen çok sevinecek.
92
00:08:36,990 --> 00:08:38,190
Aysel mami.
93
00:08:39,409 --> 00:08:42,570
Bak sana oğlusunu getirdim.
94
00:08:43,970 --> 00:08:50,370
Senin ne kadar üzgün olduğunu
95
00:08:50,370 --> 00:08:51,370
anlattım ona.
96
00:08:53,530 --> 00:08:55,390
Aramıza kara kedi girdi ya.
97
00:08:56,270 --> 00:08:58,430
Tamam anladım Melisa.
98
00:09:04,200 --> 00:09:05,200
Ne oldu neyin var?
99
00:09:06,660 --> 00:09:07,660
Canım.
100
00:09:09,000 --> 00:09:10,200
Ne oldu iyi misin?
101
00:09:14,500 --> 00:09:19,920
Anne ben... Ben... Sen?
102
00:09:21,840 --> 00:09:26,860
Ben senin... Benim senin ne kadar çok
sevdiğimi bilmeni istiyorum.
103
00:09:27,160 --> 00:09:29,340
Hadi ne olursa olsun ne yaşarsak
yaşayalım ben.
104
00:09:33,870 --> 00:09:35,890
Ben de seni çok seviyorum, çok.
105
00:09:37,170 --> 00:09:41,630
Kırıldım biraz, üzüldüm. Ama sevgimden
hiçbir şey eksilmedi.
106
00:09:42,970 --> 00:09:47,010
Eksilmez de... ...ya tırnaktan ayrılır
mı hiç?
107
00:09:51,610 --> 00:09:57,450
Ay... Ağlatacak mısınız beni?
108
00:09:59,070 --> 00:10:01,770
Sonunda Gümüşço ailesi bir araya geldi
ha.
109
00:10:02,750 --> 00:10:03,750
Öyle.
110
00:10:04,330 --> 00:10:05,870
Demir eksik ama.
111
00:10:06,610 --> 00:10:07,910
Demir eksik.
112
00:10:08,370 --> 00:10:12,370
Bugün o kadar çok aradım ki... ...hiç
cevap vermiyor.
113
00:10:12,690 --> 00:10:16,610
Halbuki o da olsaydı ne güzel...
...birlikte yemek yerdik şurada değil
114
00:10:17,370 --> 00:10:18,370
Kardeşinle.
115
00:10:23,610 --> 00:10:26,230
Anneciğim... ...Demir...
116
00:10:26,230 --> 00:10:32,230
Demir?
117
00:10:41,160 --> 00:10:42,180
Demir 'i aradım.
118
00:10:43,100 --> 00:10:44,100
Çağırdım.
119
00:10:44,820 --> 00:10:45,880
Çok iyi.
120
00:10:46,700 --> 00:10:48,400
Yani konuştunuz.
121
00:10:48,900 --> 00:10:50,320
Yani epey oldu.
122
00:10:50,800 --> 00:10:51,820
Gel dedim.
123
00:10:52,160 --> 00:10:54,380
Evde karşılıklı oturalım konuşalım
dedim.
124
00:10:56,540 --> 00:11:01,960
Gelmedi. O kadar iyi yapmışsın ki onu. O
kadar güzel yapmışsın ki.
125
00:11:02,880 --> 00:11:08,960
Sonuçta siz kardeşsiniz. Yani o da
sürekli abim beni sevmiyor. Beni
126
00:11:08,960 --> 00:11:12,220
diyordu. Harika yapmışsın. Çok teşekkür
ederim.
127
00:11:13,380 --> 00:11:18,100
Bak Onur şimdi olmasa bile inan ileride
çok seveceksin onu.
128
00:11:18,500 --> 00:11:20,200
Çok güzel bir çocuk.
129
00:11:21,320 --> 00:11:24,100
Gerçekten kardeş olacaksınız değil mi?
130
00:11:38,480 --> 00:11:42,660
Ya Allah aşkına sen neyi düşünüyorsun?
Enin alnında daha neyi düşünüyorsun
131
00:11:42,780 --> 00:11:46,260
Gelecekler basacaklar bizi burada
suçüstü yapacaklar. Hadi gidelim
132
00:11:46,360 --> 00:11:47,380
Allah aşkına kaçalım.
133
00:11:48,140 --> 00:11:50,260
Kaçarsam şimdi panikler bu beni suçlar.
134
00:11:50,520 --> 00:11:52,080
Öyle olacak zaten Şebo.
135
00:11:52,300 --> 00:11:54,360
Maçı sıkışınca seni satacak.
136
00:11:56,640 --> 00:11:57,880
Öyle mi diyorsun lan?
137
00:11:58,100 --> 00:12:01,280
Öyle diyorum tabii. Hadi gidelim ne
olur. Ölü var lan burada ölü.
138
00:12:01,640 --> 00:12:05,140
Korkuyorum diyor. Kalamıyorum ölünün
yanında. Bak şimdi kopmaya başlayacak.
139
00:12:05,140 --> 00:12:08,360
biliyorum. Bütün bu süreci yaşadım.
Bildiğim bir süreç. Hadi yürü.
140
00:12:16,960 --> 00:12:18,940
Dokunma. Dokunma. Dokunma.
141
00:12:19,380 --> 00:12:20,860
Bu ne dokundu be?
142
00:12:25,520 --> 00:12:26,520
İdam arıyor.
143
00:12:48,590 --> 00:12:49,590
Dido şu.
144
00:12:50,250 --> 00:12:52,590
Bu nasıl bir güzellik böyle? Ne bu
böyle?
145
00:12:53,090 --> 00:12:54,090
Baksana ne bu?
146
00:12:54,370 --> 00:12:57,890
Bu ne şimdi?
147
00:12:58,350 --> 00:12:59,350
Gelinlik tatlım.
148
00:12:59,470 --> 00:13:02,610
Sen var ya bunun içinde bir içim su
olursun. Su.
149
00:13:03,890 --> 00:13:07,230
Hiç şirinlik yapmaydın. Hala çok
kırgınım sana.
150
00:13:07,770 --> 00:13:09,370
Neyine kırılıyorsun acaba Dido ya?
151
00:13:09,610 --> 00:13:13,050
Biz olmasaydık hala öyle kıyıda köşede
gizli gizli buluşup duruyordunuz.
152
00:13:13,970 --> 00:13:17,150
Çocuk hevesini alırdı sonra da
topuklardı. Biliyorsun bu işleri.
153
00:13:17,690 --> 00:13:19,810
Şimdi sırf Şebnem 'e inat evlenirsen mi?
154
00:13:24,470 --> 00:13:25,750
Şebo saygısın benim.
155
00:13:29,450 --> 00:13:30,870
Didem 'e ne diyeceksin Şebo?
156
00:13:31,330 --> 00:13:33,810
Ne diyeceksin Didem 'e? Ne ne diyeceğim
ya?
157
00:13:34,950 --> 00:13:36,730
Kız mahvolacak öğrenince zaten.
158
00:13:37,150 --> 00:13:40,650
Kahrolacak tabii. Senin de bu işe dahil
olduğunu öğrenince... ...Didem sana
159
00:13:40,650 --> 00:13:41,770
düşman kesilecek Şebo.
160
00:13:42,010 --> 00:13:45,430
Ya benim ofis bir şeye dahil olmaya ne
ediyorsun? Ben gidiyorum ya. Hadi. Al
161
00:13:45,430 --> 00:13:46,430
şunu da çıkalım.
162
00:13:46,650 --> 00:13:47,650
Aç şunu.
163
00:13:49,950 --> 00:13:51,090
Gel yürü ne olursan.
164
00:13:51,750 --> 00:13:55,070
Gerçeği söylersin bize ne dersin onurdan
dersin. Beter olsun dersin hadi yürü.
165
00:13:55,170 --> 00:13:56,170
Yürü.
166
00:13:56,470 --> 00:13:58,710
Aç Allah aşkına çıkalım hadi daraltalım.
167
00:14:01,090 --> 00:14:02,090
Atla çıksın.
168
00:14:07,650 --> 00:14:11,690
Şebnem. Şebnem ne yapmışsın sen? Geç
içeri biri görecek. Bırakın mı? Seni
169
00:14:11,690 --> 00:14:13,390
seviyorum ben ya. Gel biri görecek.
170
00:14:15,920 --> 00:14:17,240
Olur. Ne yapacaksın?
171
00:14:17,460 --> 00:14:18,780
Ne yapıyorsun ya?
172
00:14:19,020 --> 00:14:20,020
Dövme mi tutacaksın?
173
00:14:20,160 --> 00:14:22,040
İstemiyorum. Sakin ol.
174
00:14:22,860 --> 00:14:25,500
Bir konuşalım. Ne?
175
00:14:25,700 --> 00:14:30,000
Ne yapacağım ben ya? Ne olur yardım et.
Bir yol yordam göster bana.
176
00:14:30,240 --> 00:14:31,340
Yardım edeyim olur.
177
00:14:31,560 --> 00:14:33,680
Mesela yaptığın şeyin sorumluluğunu
alabilir miyim?
178
00:14:33,880 --> 00:14:34,839
Ne yaptın peki?
179
00:14:34,840 --> 00:14:36,300
Niye çağırdın sen beni buraya?
180
00:14:36,840 --> 00:14:38,620
Beni bu işe niye bulaştırıyorsun sen?
181
00:14:38,940 --> 00:14:41,120
Şebnem bak bir daha hapse giremem.
182
00:14:41,320 --> 00:14:44,660
Tamam mı? Giremem bir daha hapse. Hele
bir katil olarak asla giremem. Olmaz.
183
00:14:44,740 --> 00:14:47,840
Yapamam bunu. Yardım et bana ne olur
Şebnem. Ne olur yardım et.
184
00:14:48,360 --> 00:14:50,120
Ediyorum onu işte. Ne yapayım daha
fazla?
185
00:14:51,420 --> 00:14:52,420
Ne?
186
00:14:52,780 --> 00:14:53,780
Ne?
187
00:14:56,060 --> 00:14:57,060
Şebnem lütfen.
188
00:14:59,420 --> 00:15:01,620
Sen benden ne istediğinin farkında mısın
Onur?
189
00:15:02,620 --> 00:15:03,620
Evet tabii.
190
00:15:04,080 --> 00:15:05,740
Sorsa ilk defa başıma gelmiyor.
191
00:15:06,520 --> 00:15:09,320
Ne yapıyorum ben? Ben her gün cinayet
istiyorum ya.
192
00:15:09,680 --> 00:15:10,860
Katilim ya ben değil mi?
193
00:15:11,140 --> 00:15:12,300
Ne diyorsun?
194
00:15:13,300 --> 00:15:16,460
Ben onu mu demek istedim? Onu demek
istiyorsun. Aynen bunu demek istiyorsun.
195
00:15:17,240 --> 00:15:22,380
Çok merak ediyorum. Acaba benim başıma
geldiğinde ne yapardın? Ben Niyazi 'yi
196
00:15:22,380 --> 00:15:25,580
öldürdüğünde yanına gelsem yardım eder
miydin bana? Çok merak ediyorum.
197
00:15:26,320 --> 00:15:28,020
Karımdın sonuçta. Tabii ederdim.
198
00:15:29,500 --> 00:15:30,900
İlk parça sen giderdin.
199
00:15:31,440 --> 00:15:35,440
Ya öyle olsa daha senin görüntülerini
ilk bulduğunda, ilk bulduğunda yapmaz
200
00:15:35,440 --> 00:15:38,300
mıydım ben bunu? Bir de hatırlasana sana
ne kadar öfkeliydim o zaman. Daha o
201
00:15:38,300 --> 00:15:39,440
zaman yapardım Şebnem.
202
00:15:40,020 --> 00:15:41,020
Yapmadın evet.
203
00:15:41,260 --> 00:15:43,100
Tehdit etmek işine geldi çünkü o yüzden.
204
00:15:44,140 --> 00:15:45,140
Şebnem.
205
00:15:47,020 --> 00:15:49,140
Ya ne Şebnem ya? Ne Şebnem?
206
00:15:49,500 --> 00:15:53,240
Ben o gün nasıl tek başıma ayakta
kaldıysam sen de git hallet. Ne
207
00:15:53,240 --> 00:15:56,060
gömeceğim mi, teslim mi olacaksın? Ne
yapacaksan yap. Beni bulaştırma bu işe.
208
00:15:56,430 --> 00:15:59,290
Gidiyorum ben. Şebnem şebnem dur dur
dur. Ne olur şebnem ne olur yapma.
209
00:15:59,490 --> 00:16:04,250
Şebnem lütfen lütfen lütfen. Lütfen
lütfen gitme. Benim cesetle yalnız
210
00:16:04,250 --> 00:16:06,750
ne olursun. Ne olur bana bir yol göster.
211
00:16:07,050 --> 00:16:08,050
Lütfen şebnem.
212
00:16:08,750 --> 00:16:10,550
Lütfen. Lütfen.
213
00:16:16,770 --> 00:16:17,890
Olacak şey değil.
214
00:16:18,910 --> 00:16:23,570
Kim nasıl cesaret eder bunu? Aklım
almıyor. Kim benim çocuklarımı öldürmeye
215
00:16:23,570 --> 00:16:25,070
kalkışır şebnem? Bir bilsem.
216
00:16:25,520 --> 00:16:26,520
Bir bulsam.
217
00:16:26,840 --> 00:16:28,480
Kendi ellerimle öldüreceğim de.
218
00:16:28,840 --> 00:16:30,640
Şebnem ne yapacaksın?
219
00:16:31,040 --> 00:16:35,060
Öldürüp bahçeye mi gömeceksin yine?
Sakın Şebnem sakın. Sakın sakın sakın
220
00:16:35,060 --> 00:16:37,360
aklından bile geçirme. Bir daha asla.
221
00:16:37,640 --> 00:16:41,000
Bunu yapana bulacağız. Adalete teslim
edeceğiz. Tamam mı?
222
00:16:45,600 --> 00:16:50,120
O gün adalete teslim edeceğiz diyen
sendin değil mi? Al git teslim ol.
223
00:16:50,120 --> 00:16:51,600
yap. Şebnem.
224
00:16:51,880 --> 00:16:55,160
Şemdan bak beni düşünmüyorsan çocukları
düşün. Ece 'yi düşün, Emre 'yi düşün.
225
00:16:55,300 --> 00:16:57,260
Eğer babalarının katil olduğunu
öğrenirlerse.
226
00:16:57,880 --> 00:16:58,940
Ya öğrenirlerse?
227
00:17:02,720 --> 00:17:03,860
Çocukları karıştırma Onur.
228
00:17:04,160 --> 00:17:08,859
Çocukları karıştırma. Ya ben onlar için
onların hakkını savunurken oldu bu. Ya
229
00:17:08,859 --> 00:17:09,779
ben buna dedim.
230
00:17:09,780 --> 00:17:12,400
Ben buna dedim. Seni dedim polise teklif
edeceğim dedim.
231
00:17:13,280 --> 00:17:16,440
Sinirlendi saldırdı bana vurdu Şemdan.
Bu *** var ya bu ***.
232
00:17:16,940 --> 00:17:20,640
Seni ve çocuklarımızı gözüne kırpmadan
öldürmeye kalkıştı. Biliyorum.
233
00:17:21,200 --> 00:17:22,460
Ölüyorduk neredeyse.
234
00:17:22,880 --> 00:17:24,359
Anası maması yok.
235
00:17:24,720 --> 00:17:26,819
Daha bugün ne dediler hatırlasana
Şebnem.
236
00:17:27,020 --> 00:17:29,180
Hatırlasana Ece ne dedi hatırlasana
lütfen.
237
00:17:30,060 --> 00:17:31,280
Çıkacağını biliyordum.
238
00:17:31,900 --> 00:17:34,460
Ama sen asla yanlış bir şey yapmazsın
değil mi?
239
00:17:36,060 --> 00:17:37,880
Yapar mıyım hiç prensesim?
240
00:17:39,740 --> 00:17:42,240
Okulda hep senin suçlu olduğumu
söylediler.
241
00:17:42,900 --> 00:17:46,260
Ama ben hiç inanmadım. Benim babam
masum.
242
00:17:46,570 --> 00:17:47,830
O kimseye zarar vermez.
243
00:17:52,610 --> 00:17:53,970
Onlara bunu yapamayız Şenlal.
244
00:17:54,510 --> 00:17:56,330
Yapamayız. İkisi de yakalıyorlar.
245
00:17:56,990 --> 00:17:57,990
Özellikle de Ece.
246
00:17:58,370 --> 00:17:59,370
Yakalır Şenlal.
247
00:17:59,390 --> 00:18:01,250
Ya Onur sen ne yaptın ya?
248
00:18:02,230 --> 00:18:05,530
Mahvetsin ya. Bizim çocuklarımızın
hayatını mahvetsin ya.
249
00:18:05,730 --> 00:18:08,090
Hayır hayır öyle bir şey yok. Öyle bir
şey yok henüz öyle bir şey yok. Eğer
250
00:18:08,090 --> 00:18:11,270
bilmezlerse hayatımda hiçbir şey
değişmeyecek Şenlal.
251
00:18:12,150 --> 00:18:15,250
Değişmeyecek. Ne değişmeyecek? Ne
zannediyorsun sen?
252
00:18:15,710 --> 00:18:17,250
Gömüncelik bitecek mi zannediyorsun?
253
00:18:17,490 --> 00:18:21,750
Bir kere herkese yalan söyleyeceksin
Onur. Annene, kızlara, çocuklara herkese
254
00:18:21,750 --> 00:18:24,150
yalan söyleyeceksin. Tamam çok zor
biliyorum.
255
00:18:24,570 --> 00:18:30,190
Biliyorsan ne biliyorsun sen? Acaba
mahvolacağız diyorum ya. Hayatımız
256
00:18:30,190 --> 00:18:35,190
mahvolacak. Öyle bir sır ki çökecek
üstümüze her an ortaya çıkacak diye.
257
00:18:35,530 --> 00:18:37,830
Korkudan hasta olacağız belki ya.
258
00:18:38,110 --> 00:18:39,830
Paralarak olacağız delireceğiz belki de.
259
00:18:40,110 --> 00:18:41,110
İstemiyorum ben.
260
00:18:41,450 --> 00:18:43,990
Ben bir daha bunları yaşamak istemiyorum
Onur. Tamam tamam tamam.
261
00:18:44,250 --> 00:18:46,770
Ben seni daha fazla zorlayamam. Nasıl
biliyorsan öyle yap Şevdam. Nasıl
262
00:18:46,770 --> 00:18:47,790
biliyorsan öyle yap. Tamam git.
263
00:18:48,050 --> 00:18:49,730
Git. Ben yapamam.
264
00:18:49,950 --> 00:18:53,370
Ben bir daha hapse girmem Şevdam. Ben
bir daha hapse girmem.
265
00:18:53,650 --> 00:18:58,590
Ölürüm daha iyi Şevdam. Ölürüm. Ya ben
annemin yüzüne nasıl bakarım?
266
00:18:58,910 --> 00:19:02,090
Çocukların yüzüne nasıl bakarım Şevdam?
Ece 'nin evine yüzüne nasıl bakarım?
267
00:19:03,810 --> 00:19:05,310
Ölürüm daha iyi Şebnem.
268
00:19:06,570 --> 00:19:07,570
Kaza zaten.
269
00:19:07,770 --> 00:19:09,350
Kaza diyecekler ortaya çıkacak.
270
00:19:09,570 --> 00:19:13,130
Okula gidecekler Şebnem okula
gidecekler. Katilin kızı diyecekler Ece
271
00:19:13,630 --> 00:19:16,890
Emre daha çok küçük Şebnem. Ölürüm daha
iyi.
272
00:19:17,210 --> 00:19:20,130
Zaten bu olmak için daha ağır bir şey.
Ne yapıyorsun?
273
00:19:20,770 --> 00:19:21,850
Hayır Şebnem.
274
00:19:22,970 --> 00:19:23,970
Şebnem bırak.
275
00:19:25,710 --> 00:19:31,460
Şebnem ben senin gibi değilim. Ben senin
kadar küçük değilim. Şebnem. Evimden
276
00:19:31,460 --> 00:19:33,980
bırak onu be. Yapma Şebnem bırak.
277
00:19:34,240 --> 00:19:36,900
Tut var sana emanet onlara iyi bakma.
Olur bırak.
278
00:19:39,660 --> 00:19:46,520
Git git kurtar kendini. Git arkana bile
bakma. Tut. Bırak
279
00:19:46,520 --> 00:19:47,540
adalet yerini bulsun.
280
00:19:47,760 --> 00:19:49,180
Yapma Şebnem ne yapıyorsun?
281
00:19:49,710 --> 00:19:50,870
Yapma şimdi. Neden yapacaksın?
282
00:19:51,170 --> 00:19:56,150
Neden? Neden yardım edeceksin Şenlam?
Neden? Yapma yapma. Niye yardım
283
00:19:56,790 --> 00:19:59,830
Çocuklar babalarının katil olduğunu
öğrensinler diye Şenlam neden?
284
00:20:00,250 --> 00:20:03,450
Ya dur. O zaman ne edeceğim? Yardım
edeceğim. Tamam mı?
285
00:20:03,910 --> 00:20:04,910
Edeceğim.
286
00:20:09,110 --> 00:20:10,110
Kahretsin.
287
00:20:12,010 --> 00:20:14,230
Etme teşekkür.
288
00:20:15,970 --> 00:20:17,410
Senin için yapmıyorum bunu.
289
00:20:17,670 --> 00:20:18,970
Çocukların için yapıyorum.
290
00:20:19,530 --> 00:20:21,430
Benim gibi büyümesinler diye yapıyorum.
291
00:20:22,550 --> 00:20:23,550
Anladın mı?
292
00:20:26,010 --> 00:20:27,010
Tut şunu da.
293
00:20:28,950 --> 00:20:29,950
Kahretsin.
294
00:20:44,490 --> 00:20:46,750
İnan bana Mesut hiç öyle düşündün mü?
295
00:20:46,950 --> 00:20:47,950
Evet çıkmam gerekiyor.
296
00:20:48,300 --> 00:20:49,300
Biraz dinlen.
297
00:20:49,700 --> 00:20:52,340
Ortaklık meselesini daha sonra
konuşuruz. Olur mu?
298
00:20:54,920 --> 00:20:55,920
Tamam.
299
00:20:58,240 --> 00:20:59,960
Arzu Hanım buraya çağırayım mı?
300
00:21:00,420 --> 00:21:01,480
Yalnız kalma.
301
00:21:02,980 --> 00:21:07,960
Anneme söylemesen. Çünkü yani intihar
ettiğimi falan öğrenirse çok üzülür.
302
00:21:07,960 --> 00:21:08,659
yok bence.
303
00:21:08,660 --> 00:21:10,220
Haklısın o zaman benim annemi arayalım.
304
00:21:10,600 --> 00:21:12,280
Yani psikiyatr sonuçta.
305
00:21:16,080 --> 00:21:17,080
Peki.
306
00:21:18,190 --> 00:21:20,270
Madem öyle istiyorsun.
307
00:21:20,470 --> 00:21:21,470
Bence iyi olacak.
308
00:21:23,570 --> 00:21:24,990
Durum ciddi Elif.
309
00:21:25,510 --> 00:21:26,850
Yardım olman lazım.
310
00:21:28,570 --> 00:21:29,570
Gitsin.
311
00:21:30,690 --> 00:21:33,670
Ne gün teyzeyle konuşmak bana iyi
gelecek bence de.
312
00:21:47,340 --> 00:21:48,340
Tut şunu tut.
313
00:21:49,460 --> 00:21:49,880
Ne
314
00:21:49,880 --> 00:22:04,920
yapıyorsun
315
00:22:04,920 --> 00:22:05,920
öpsene.
316
00:22:30,940 --> 00:22:31,940
Nereye gömeceğiz?
317
00:22:33,320 --> 00:22:34,320
Gömeceğiz değil mi?
318
00:22:38,740 --> 00:22:40,700
Bilmiyorum. Şimdi dışarı çıkmamız
ileride zaten.
319
00:22:42,760 --> 00:22:45,340
Belki de... ...buraya bir yere.
320
00:22:45,840 --> 00:22:46,880
Hayır, hayır, hayır.
321
00:22:47,480 --> 00:22:49,240
Burası olmaz. Annemin bahçesi olmaz.
322
00:22:50,980 --> 00:22:57,660
Tamam zaten. Her halükarda akşama kadar
bekleyeceğiz.
323
00:23:00,330 --> 00:23:01,330
Sen dur burada.
324
00:23:02,010 --> 00:23:03,010
Gezeceğim ben.
325
00:23:03,030 --> 00:23:04,030
Sen nereye?
326
00:23:05,910 --> 00:23:09,050
Çünkü ilk biri yok edeceğiz dedik ya.
Ona gidiyorum.
327
00:23:09,250 --> 00:23:11,030
Bir de şu telefonu da yok edeceğim.
328
00:23:11,410 --> 00:23:13,030
Kıracağım, atacağım, bir şey yapacağım
artık.
329
00:23:14,990 --> 00:23:15,990
Ne?
330
00:23:17,730 --> 00:23:18,790
Arabayı alamadın ya.
331
00:23:20,670 --> 00:23:22,910
Kördü. Şoförden itledim dedim.
332
00:23:23,170 --> 00:23:25,050
Sen götür o zaman beni.
333
00:23:26,970 --> 00:23:28,170
Bu ne olacak?
334
00:23:28,530 --> 00:23:29,530
Olur.
335
00:23:30,080 --> 00:23:32,780
Otomotiv ol bir şey yap ne bileyim onu
da ben mi söyleyeceğim ya?
336
00:24:28,300 --> 00:24:29,740
Onur. Anne.
337
00:24:34,140 --> 00:24:35,860
Canım nereye gidiyorsun?
338
00:24:36,360 --> 00:24:37,360
Git git git.
339
00:24:37,580 --> 00:24:42,020
Bir dışarı çıkayım bir hava alayım
dedim.
340
00:24:42,720 --> 00:24:44,200
Yemeğe daha vakit var ya.
341
00:24:44,540 --> 00:24:46,940
Tabii özgürlük başka bir şey hayatım.
342
00:24:48,800 --> 00:24:50,100
Sen niye çıktın?
343
00:24:50,880 --> 00:24:51,880
Ben...
344
00:24:53,260 --> 00:24:56,020
Demir'den haber alamadım. Bir gideyim
bakayım dedim.
345
00:24:56,260 --> 00:24:57,260
Alıp geleyim eve.
346
00:24:58,680 --> 00:25:01,100
Anne sen zahmet etme. Gelir o.
347
00:25:01,340 --> 00:25:04,040
Onur gelmez o. Senden çekiniyor.
348
00:25:04,660 --> 00:25:05,660
Gelmez.
349
00:25:06,460 --> 00:25:09,860
Merak ettim ya. Hiç haber vermedim ona.
350
00:25:10,400 --> 00:25:13,300
Hadi sen de gel. Hadi birlikte gidelim.
Tamam.
351
00:25:13,620 --> 00:25:18,720
Hava almış da olursun he. Tamam biz
birlikte gideriz. Hadi gidelim.
352
00:25:24,650 --> 00:25:25,870
Yok artık.
353
00:25:26,350 --> 00:25:27,870
Demir mesaj atmış.
354
00:25:28,230 --> 00:25:30,550
İyi insan lafının üstüne görüyor musun?
355
00:25:30,950 --> 00:25:32,390
Demir mi mesaj atmış?
356
00:25:33,450 --> 00:25:35,790
Anneciğim ben biraz kafa dinleyeceğim.
357
00:25:36,050 --> 00:25:37,430
Yemeğe beklemeyin beni.
358
00:25:38,210 --> 00:25:40,510
Ararım sonra. Telefon çekmiyor burada.
359
00:25:40,890 --> 00:25:45,970
Niye çekmiyorsa telefonu. Döpücük
yollamış. Benden de sana.
360
00:25:48,940 --> 00:25:52,500
Gördün mü sen buradasın diye gelmek
istemiyor. Çekiniyor.
361
00:25:52,780 --> 00:25:54,900
Anne sen de çok üzerine gitme onun.
362
00:25:55,120 --> 00:26:00,900
Hem ben şey yaparım. Yani ararım onu.
Gerekirse yanına giderim.
363
00:26:02,140 --> 00:26:03,140
Gerçekten mi?
364
00:26:03,660 --> 00:26:08,080
Yapar mısın bunu canım benim? Sen
abisisin onun.
365
00:26:08,440 --> 00:26:09,660
Ne olur büyüklük yap.
366
00:26:10,400 --> 00:26:12,160
Bitsin bu tatsızlık.
367
00:26:12,780 --> 00:26:13,940
Tamam ben yarın şey yaparım.
368
00:26:14,140 --> 00:26:16,100
Ararım yanına da giderim. Tamam.
369
00:26:16,780 --> 00:26:18,180
Hadi sen içeri gir.
370
00:26:18,460 --> 00:26:22,440
Ben sahilde küçük bir tur atıp hemen
geleceğim. Hadi keyfine bak. Ama çok geç
371
00:26:22,440 --> 00:26:25,280
kalma. Senin çok sevdiğin yemekleri
asma.
372
00:26:26,600 --> 00:26:27,600
Tamam mı?
373
00:26:27,620 --> 00:26:29,580
Tamam. Kısa bir tur atıp geliyorum.
374
00:26:30,220 --> 00:26:31,220
Keyfine bak.
375
00:26:39,840 --> 00:26:41,580
Sen ne ara mesaj attın?
376
00:26:48,970 --> 00:26:50,310
Anneciğim hoş geldin.
377
00:26:50,610 --> 00:26:53,130
Hoşçakal. Oğlum biraz kalsaydı ya.
378
00:26:53,430 --> 00:26:57,030
Anne telefonda söylediğim gibi özel
olarak konuşmanız gerekiyor. Tamam mı?
379
00:26:59,010 --> 00:27:00,210
Gelip görüşürüz.
380
00:27:00,730 --> 00:27:01,730
Görüşürüz.
381
00:27:03,330 --> 00:27:05,950
Hoş geldiniz Nilgün teyzeciğim. Ne
istersiniz?
382
00:27:06,570 --> 00:27:07,570
Elif.
383
00:27:08,270 --> 00:27:09,570
Bu doğru mu?
384
00:27:10,490 --> 00:27:15,010
Gerçekten intihara mı bir şey hissettin
sen? Hayır hayır sandığınız gibi değil.
385
00:27:15,270 --> 00:27:17,870
Yani Mesut öyle sandı ama intihar
etmedim tabii.
386
00:27:18,390 --> 00:27:19,590
Küçük bir oyun sadece.
387
00:27:20,570 --> 00:27:21,570
Oyun mu?
388
00:27:22,050 --> 00:27:28,110
Yani şöyle ilaçları içmedim içmiş gibi
yaptım. Sonra Mesut 'u aradım. O da
389
00:27:28,110 --> 00:27:29,270
yardıma geldi sağ olsun.
390
00:27:29,910 --> 00:27:33,290
Tabii halimi görünce üzüldü endişelendi
benim için.
391
00:27:34,590 --> 00:27:38,890
Kusura bakma ama ben gerçekten hiçbir
şey anlamadım.
392
00:27:39,600 --> 00:27:41,440
Neden böyle bir şey yaptın?
393
00:27:43,700 --> 00:27:48,600
Siz dediniz ya. Oğlum kurtarıcı rolü
oynamayı çok sever dediniz ya. Ben o
394
00:27:48,600 --> 00:27:50,220
yüzden. Ne diyorsun sen Elif?
395
00:27:50,480 --> 00:27:53,080
Yani oğluma oyun mu oynadın?
396
00:27:56,000 --> 00:27:58,380
Sen beni çok yanlış anlamışsın.
397
00:28:01,700 --> 00:28:03,380
Ama ben... Sakın Elif.
398
00:28:03,660 --> 00:28:06,440
Sakın bir daha Mesut 'a böyle bir şey
yapma.
399
00:28:07,100 --> 00:28:08,100
Sakın.
400
00:28:39,480 --> 00:28:40,480
Tamam mı?
401
00:28:42,980 --> 00:28:44,740
Bekle. Dur.
402
00:28:46,700 --> 00:28:49,340
Tamam. Nakit var mı üzerinde?
403
00:28:49,680 --> 00:28:53,980
Para yok.
404
00:28:55,140 --> 00:28:56,140
Nasıl yok?
405
00:28:56,460 --> 00:28:58,620
Kart var. Kart da halledersin.
406
00:28:59,200 --> 00:29:00,200
Olmaz kart.
407
00:29:00,380 --> 00:29:01,380
Nakit lazım.
408
00:29:05,290 --> 00:29:07,810
Benim çantada var git arabada. Al gel
hadi çabuk.
409
00:29:17,130 --> 00:29:18,130
Mesut arıyor.
410
00:29:18,230 --> 00:29:19,230
Şevdan.
411
00:29:19,850 --> 00:29:23,310
Şevdan bak ona bir şey söylemeyeceksin.
Mesut 'a hiçbir şey söylemeyeceksin
412
00:29:23,310 --> 00:29:24,049
tamam mı?
413
00:29:24,050 --> 00:29:25,050
Bak.
414
00:29:25,590 --> 00:29:27,530
Sakın lütfen bir şey söyleme.
415
00:29:28,470 --> 00:29:31,190
Onu şu an zaten nasıl söyleyebilirim
sence?
416
00:29:31,430 --> 00:29:32,590
Daha sonra da söylemeyecek.
417
00:29:33,480 --> 00:29:35,380
Tamam bu sadece ikinizin arasında
kalacak.
418
00:29:37,420 --> 00:29:39,720
Onur hadi git ya hadi acele et.
419
00:29:44,560 --> 00:29:45,560
Canım.
420
00:29:50,100 --> 00:29:51,860
Eve geçiyorum birazdan.
421
00:29:52,100 --> 00:29:54,140
Sen? Ne oldu?
422
00:29:54,560 --> 00:29:56,100
Hiç merak ettim seni.
423
00:29:56,560 --> 00:30:00,660
Onur aradı en son. Çıktın gittin öyle ne
diyormuş ki ne derdi varmış.
424
00:30:01,120 --> 00:30:05,060
Konuştuğumuz gibi ya işte çocuklarla
ilgili falan konuştuk.
425
00:30:06,040 --> 00:30:07,700
Sen neredesin ne yapıyorsun?
426
00:30:08,540 --> 00:30:15,440
Şey ben de çıktım işte çıktıktan sonra
sen geleceksin
427
00:30:15,440 --> 00:30:16,440
değil mi akşam yemeğe?
428
00:30:18,100 --> 00:30:20,020
Geliyorum geliyorum tabii geleceğim.
429
00:30:20,280 --> 00:30:23,440
İyi güzel çocukları unutma birlikte
yemek yiyelim olur mu?
430
00:30:24,000 --> 00:30:27,300
Bir geçeyim eve konuşayım çocuklarla
gelirim.
431
00:30:27,920 --> 00:30:28,920
İyi misin?
432
00:30:29,610 --> 00:30:30,670
Bir garip geliyor dedim.
433
00:30:32,590 --> 00:30:36,030
Yok iyiyim. İyiyim iyiyim. Sen nasılsın
iyi misin?
434
00:30:37,310 --> 00:30:38,310
İyiyim.
435
00:30:39,370 --> 00:30:41,230
İyi akşam görüşürüz o zaman.
436
00:30:41,950 --> 00:30:43,170
Tamam canım tamam.
437
00:30:43,910 --> 00:30:45,230
Bay bay öptüm.
438
00:30:53,310 --> 00:30:54,910
Onu direkt eve gidiyoruz.
439
00:30:56,450 --> 00:30:58,050
Dediklerini de unutma hepsini yap.
440
00:30:58,600 --> 00:30:59,600
Tamam mı?
441
00:31:02,060 --> 00:31:03,360
Tamam seni arayacağım.
442
00:31:03,580 --> 00:31:04,580
Geç.
443
00:31:10,840 --> 00:31:14,720
Doğal davran. Her zaman nasıl
davranıyorsan öyle davran. Şükür çekme
444
00:31:14,960 --> 00:31:15,960
Tamam.
445
00:31:22,460 --> 00:31:23,700
Hata yaptım Sevo.
446
00:31:24,760 --> 00:31:26,360
Bu işe hiç girmeyecektim.
447
00:31:28,400 --> 00:31:29,800
Keyfimden girdim ben sanki.
448
00:31:30,580 --> 00:31:32,420
Görmedin mi oğlum? Öldürüyordu kendini
ya.
449
00:31:32,760 --> 00:31:36,260
Gördüm gördüm görmez olaydım. Şımarık
zengin süpresi be.
450
00:31:37,380 --> 00:31:41,760
Madem bir halt ettin sonuç sana katlandı
be. Yok hemen öldür kurtul kendini. Oo
451
00:31:41,760 --> 00:31:42,760
iyi be.
452
00:31:43,060 --> 00:31:45,580
Ya zaten çocuklarım için yaptım.
453
00:31:46,720 --> 00:31:48,500
Küçücükler oğlum daha mahvolurlardı.
454
00:31:48,780 --> 00:31:52,040
Ulan ben böyle işin içine. Ulan her şey
tam bitmişti.
455
00:31:52,440 --> 00:31:54,920
Bir yere diyecektim. Bir rahata
kavuşacaktım.
456
00:31:55,800 --> 00:31:58,640
Kızım en başa sardın lan. En başa gittin
be.
457
00:31:59,360 --> 00:32:03,960
Yok oğlum yok. Bana huzur yok ya.
Doğduğum günden beri huzur yok bana
458
00:32:05,000 --> 00:32:06,000
Yok. Ne?
459
00:32:07,360 --> 00:32:09,240
Bak bu Demir bana benzemez ha.
460
00:32:10,300 --> 00:32:12,120
Öyle benim gibi kimsesiz değil.
461
00:32:12,780 --> 00:32:14,700
Aysu bu işin peşini bırakmaz kızım.
462
00:32:15,460 --> 00:32:17,800
Evlat lan bu. Başka bir şeye benzemez.
463
00:32:19,440 --> 00:32:20,440
Biliyorum abi ya.
464
00:32:20,840 --> 00:32:21,980
Çok kötü zaten.
465
00:32:22,640 --> 00:32:24,300
Kendimi onun yerine koyuyorum da.
466
00:32:24,860 --> 00:32:26,000
Süncesi bile berbat.
467
00:32:26,400 --> 00:32:29,600
Ölen de oğlu. Öldüren de oğlu.
468
00:32:29,820 --> 00:32:30,920
İşte bu yüzden kızım.
469
00:32:31,200 --> 00:32:33,960
Oğluna kıyamayacak. Gelip sana kıyacak.
470
00:32:34,620 --> 00:32:38,180
Acısını senden çıkaracak. Bütün günahı
sana yükleyecek.
471
00:32:44,580 --> 00:32:45,580
Takdi.
472
00:33:48,639 --> 00:33:51,680
Tufan. Anneme gelip Şebnem 'in arabasını
alıp ona götürür müsün lütfen?
473
00:33:54,500 --> 00:33:55,500
Teşekkür ederim.
474
00:34:28,880 --> 00:34:30,699
Kamera sisteminin yerini biliyorsun
değil mi?
475
00:34:31,020 --> 00:34:36,080
Evet. Senin şu kendi kendine konuştuğun
görüntüleri izlemek için girmiştim. Ha
476
00:34:36,080 --> 00:34:39,360
işte evet orası. Oraya gidiyorsun tüm
kameraları kapatıyorsun.
477
00:34:39,659 --> 00:34:43,360
Sadece garaj önüne ve çıkışa bakan
kameraları kapatsam yetmez mi? Hayır.
478
00:34:43,639 --> 00:34:47,219
Öyle şüphe çeker. Genel sistemde bir
arıza varmış gibi olmalı.
479
00:35:37,310 --> 00:35:40,110
Baksana şunlara.
480
00:35:52,330 --> 00:35:54,310
Batmadın sıcaktan.
481
00:36:02,030 --> 00:36:03,030
Ne oldu anneciğim?
482
00:36:03,730 --> 00:36:05,430
Tüm arkadaşlarımı aradım.
483
00:36:06,630 --> 00:36:08,190
Babam hapisten çıktı ya.
484
00:36:09,490 --> 00:36:10,750
Suçlu diyorlardı.
485
00:36:11,950 --> 00:36:16,250
Bakın dedim. Benim babam masum. O
kimseye zarar vermez dedim.
486
00:36:17,130 --> 00:36:20,710
Ama ben masum değilim.
487
00:36:38,600 --> 00:36:39,600
Şebnem.
488
00:36:42,200 --> 00:36:43,400
Ay ne bu halin?
489
00:36:45,100 --> 00:36:46,960
Hiç. Nasıl hiç?
490
00:36:48,300 --> 00:36:49,640
Biri bir şey mi yaptı yoksa?
491
00:36:50,220 --> 00:36:51,220
Kim?
492
00:36:51,460 --> 00:36:52,460
Onur mu?
493
00:36:52,820 --> 00:36:56,460
Mehtup mu yoksa? Yok ya yok. İyiyim. Bir
şeyim yok.
494
00:37:12,270 --> 00:37:13,270
Afiyet olsun.
495
00:37:14,190 --> 00:37:15,190
Teşekkürler.
496
00:37:16,350 --> 00:37:18,430
Denize düşen yılana sarılır tabii.
497
00:37:18,830 --> 00:37:23,490
Sen de o yüzden Şebnem 'i başkan yaptın
ama Mesut ne alaka?
498
00:37:26,770 --> 00:37:27,770
Mesut mu?
499
00:37:29,770 --> 00:37:32,290
Yönetim kuruluna girdi ya ondan
bahsediyorum.
500
00:37:34,010 --> 00:37:35,010
Onur?
501
00:37:35,950 --> 00:37:37,470
Senin eline ne oldu?
502
00:37:39,840 --> 00:37:42,760
Ağırlık önemli bir şey değil. Cezaevinde
oldu.
503
00:37:43,260 --> 00:37:44,260
Bir bakayım.
504
00:37:46,920 --> 00:37:48,680
Doktora gösterdin mi sen bunu?
505
00:37:49,080 --> 00:37:50,280
Yok be anneciğim.
506
00:37:50,500 --> 00:37:51,800
Küçük bir sırık sadece.
507
00:37:52,120 --> 00:37:53,380
Ben pansuman yaptım zaten.
508
00:37:53,920 --> 00:37:57,380
Az evvel sen ne dedin? Mesut yönetim
kuruluna mı girdi dedin?
509
00:37:57,800 --> 00:38:00,520
Sana anlatmadı tabii.
510
00:38:00,960 --> 00:38:02,620
Bizim gibi hissedar oldu.
511
00:38:02,860 --> 00:38:06,240
Aynen bizim gibi. Gümüşçü Holding'de bir
hissedar artık Mesut.
512
00:38:09,320 --> 00:38:13,320
Demir de işte gelir diyorduk ama
gelemeyecek belli.
513
00:38:14,440 --> 00:38:16,200
Gelmeyeceğim diye yazdı zaten.
514
00:38:17,680 --> 00:38:20,060
Yarın da abisi onu almaya gidecek.
515
00:38:20,460 --> 00:38:21,460
Değil mi?
516
00:38:52,620 --> 00:38:53,680
Ne oldu Onur?
517
00:38:54,540 --> 00:38:56,040
Beğenmedin mi çorbayı?
518
00:38:58,240 --> 00:39:01,300
Çok güzel. Çok güzel.
519
00:39:01,560 --> 00:39:05,340
Burada olmayı çok özlemişim. Sizin
aranızda olmayı.
520
00:39:06,180 --> 00:39:08,480
Yemeklerin kokusu bile yetti.
521
00:39:25,040 --> 00:39:26,040
Hoş geldin.
522
00:39:26,680 --> 00:39:27,680
Gel.
523
00:39:30,280 --> 00:39:31,280
Özledim.
524
00:39:32,420 --> 00:39:35,180
Ocakta yemek var yanmasın. Hadi gel.
525
00:39:43,000 --> 00:39:45,720
Neler yaptı benim hamarat sevgilim.
526
00:39:46,000 --> 00:39:47,160
Çocuklar niye gelmediler?
527
00:39:49,140 --> 00:39:52,880
Çocuklar okuldan sonra dedeleriyle biraz
oynamışlar.
528
00:39:53,340 --> 00:39:54,340
Yorulmuşlar falan.
529
00:39:54,540 --> 00:39:55,540
Erkenden uyudular.
530
00:39:55,860 --> 00:40:01,440
İyi oldu bir taraftan. Biraz konuşuruz.
531
00:40:03,820 --> 00:40:04,820
Ne oldu?
532
00:40:06,220 --> 00:40:07,260
Onurluydun bütün gün.
533
00:40:07,980 --> 00:40:09,360
Kesin kötü bir şey oldu.
534
00:40:15,440 --> 00:40:16,560
Birini mi bekliyordun?
535
00:40:16,860 --> 00:40:18,600
Senden başka kimseyi beklemiyordum.
536
00:40:19,840 --> 00:40:20,840
Dinleyeceğim.
537
00:40:33,260 --> 00:40:34,600
Herif niye haber vermedin geleceğine?
538
00:40:35,440 --> 00:40:39,240
Ben aslında şebneme uğramıştım ama
burada olduğunu söylediler sonuçta.
539
00:40:41,720 --> 00:40:42,720
Kim mi?
540
00:40:51,140 --> 00:40:53,880
Anneciğim lütfen bu bahri kapatalım
artık.
541
00:40:54,880 --> 00:40:56,400
Şebnem karım değil benim artık.
542
00:40:57,960 --> 00:41:04,420
Çok şükür ki değil hayatım. Ama tabii
yönetim kurulu başkanı olduğu için de
543
00:41:04,420 --> 00:41:08,700
adını geçirmek zorunda kalıyoruz
maalesef. Dediğim gibi zamanı gelince
544
00:41:08,700 --> 00:41:13,200
devredecek. Bay Onurcuğum Şebnem'den
bahsediyoruz biz burada.
545
00:41:13,460 --> 00:41:17,660
Yani tuttuğunu koparmadan hayatta
bırakmaz.
546
00:41:18,280 --> 00:41:20,640
Lafı ağzımdan aldın aynen.
547
00:41:21,260 --> 00:41:27,880
O ellerinle verdiğin %15 hisseyi geri
almanı istiyorum senden. Bu Gümüşçe
548
00:41:27,880 --> 00:41:29,480
için biliyorsun bir bekar sorunu.
549
00:41:29,700 --> 00:41:33,720
Anneciğim merak etmeyin. Koltuğda
hisseleri de geri alacağım. Bu yüzden
550
00:41:33,720 --> 00:41:36,620
zaten. Ama... Ama bir şartla.
551
00:41:37,060 --> 00:41:40,040
Demir de hisselerini geri verirse. Değil
mi?
552
00:41:43,500 --> 00:41:44,500
Evet.
553
00:41:44,920 --> 00:41:45,920
Ayfer mami.
554
00:41:46,700 --> 00:41:49,160
Çok iyi bir diyor. Sen bunu kabul et.
555
00:41:49,460 --> 00:41:55,280
Neden? Çünkü yarın öbür gün Demir o
oğlun sevgilisiyle böyle el ele gelip...
556
00:41:55,280 --> 00:41:58,900
...ben bu kızla evleneceğim diyebilir.
Hisseler iyice dışarıya uçar.
557
00:41:59,140 --> 00:42:00,240
Daha neler?
558
00:42:00,740 --> 00:42:02,500
Benim oğlum o kadına bakar.
559
00:42:04,500 --> 00:42:08,580
Yalnız siz burada kendi aranızda ne
yaşarsanız yaşayın...
560
00:42:08,970 --> 00:42:12,850
Ben %1 sistemi asla geri vermem.
561
00:42:13,050 --> 00:42:14,650
Tamam canım vermiyorsun.
562
00:42:16,550 --> 00:42:17,610
Afiyet olsun efendim.
563
00:42:17,990 --> 00:42:19,290
Teşekkürler bir şey mi oldu?
564
00:42:19,510 --> 00:42:22,230
Efendim kamera ve alarm sistemleri
çalışmıyormuş.
565
00:42:22,810 --> 00:42:27,390
Acilen tamir edilebilmesi için hemen
teknik ekibi çağırdım. Bir mahsuru yoksa
566
00:42:27,390 --> 00:42:28,390
tabii ki sizin için.
567
00:42:29,360 --> 00:42:34,220
Akşam akşam ne gerek var şimdi? Yarın
halletsinler. Niye yarına kalsın canım?
568
00:42:34,680 --> 00:42:39,140
Madem öyle, madem yoldalar gelsinler
sessizce halletsinler işlerini.
569
00:42:39,360 --> 00:42:40,279
Bence de.
570
00:42:40,280 --> 00:42:43,760
Yani sen halletsinler. Çünkü bu ev çok
büyük.
571
00:42:44,080 --> 00:42:48,460
Kimin nerede, ne zaman çıkacağı hiç
belli olmuyor. Ben korkuyorum valla.
572
00:42:49,800 --> 00:42:55,820
Gerçi... ...evimizin direği de geri
geldi ama...
573
00:42:55,820 --> 00:42:57,340
Tabii.
574
00:43:07,980 --> 00:43:10,580
Yani ben buraya senden özür dilemeye
geldim Sevna.
575
00:43:13,840 --> 00:43:15,700
Neden tam olarak Elif 'ciğim?
576
00:43:17,240 --> 00:43:19,640
Vakıf gecesinde yaptığım şey korkunçtu.
577
00:43:23,160 --> 00:43:29,820
Yani lisedeki fotoğrafımızı öyle
paylaşmam... ...birazcık amacımı açtım
578
00:43:30,780 --> 00:43:31,940
Amacın neydi ki?
579
00:43:33,200 --> 00:43:38,430
Azıcık canını yakmak istedim. Çünkü sen
de benimkini yakmıştın. Yani o gün gelip
580
00:43:38,430 --> 00:43:39,430
camı kırdığında.
581
00:43:42,290 --> 00:43:47,050
Benimki bir anlık öfkeydi. Sen organize
kötülük yaptın ama planlıydı yani.
582
00:43:49,130 --> 00:43:52,270
Haklısın. Annemlerin etkisinde kaldım
herhalde.
583
00:43:53,090 --> 00:43:56,610
Yani İstanbul 'a geldiğimden beri seni o
kadar kötülediler ki bana.
584
00:44:00,630 --> 00:44:01,950
Ne olur affet beni.
585
00:44:05,480 --> 00:44:08,540
Ne herif? Ne bekliyorsun? Cevap mı
vereceğim? Yok.
586
00:44:09,040 --> 00:44:10,820
Tabii bir şey beklemiyorum da.
587
00:44:12,260 --> 00:44:14,200
Pişman olduğum biz sadece. Olur mu?
588
00:44:24,980 --> 00:44:25,980
Neyse.
589
00:44:26,800 --> 00:44:28,340
Ben gideyim o zaman artık.
590
00:44:29,980 --> 00:44:31,260
İyi geceler size.
591
00:44:32,540 --> 00:44:33,540
İyi geceler.
592
00:44:42,000 --> 00:44:43,120
Ben ne bileyim be, bana ne?
593
00:45:04,640 --> 00:45:06,600
Bravo yani sana Melisa.
594
00:45:06,820 --> 00:45:10,760
Ne yaptın, ettin? Konuyu ev mevzusuna
bağladın. Bravo.
595
00:45:11,360 --> 00:45:15,900
Aysel mamicim senden ayrılmayı ben de
hiç istemem ama... Ama?
596
00:45:16,160 --> 00:45:18,980
Ama ev üstünde ev kurulmaz derler.
597
00:45:19,280 --> 00:45:21,160
Öyle değil mi Onurcuğum?
598
00:45:22,020 --> 00:45:26,640
Sen beni hiç dinlemiyorsun ya. Aklın
nerede acaba?
599
00:45:27,120 --> 00:45:32,660
Ben sana hani bu bebeği nikahsız
doğurmayacağım dedim ya. Hiç öyle
600
00:45:32,660 --> 00:45:33,660
üstüne yatma.
601
00:45:34,600 --> 00:45:36,840
Tamam Melisa. Tamam.
602
00:45:40,970 --> 00:45:42,090
Neye tamam dedi acaba?
603
00:45:43,330 --> 00:45:46,330
Ay senin bu oğlunu hapishanedik sonra
gitmiş gibi.
604
00:45:46,770 --> 00:45:49,690
Hayır canım sıcak bakmıyor ayrı eve
bence.
605
00:45:56,030 --> 00:46:00,510
Efendim kameralarla ilgili teknik ekip
çalışmaya başladı ama... Ama?
606
00:46:00,810 --> 00:46:04,570
Ama yani nasıl olduğunu anlamadık ama
güvenlik sisteminin hard diski yanmış
607
00:46:04,570 --> 00:46:05,570
efendim.
608
00:46:07,170 --> 00:46:09,590
Tahmin edemediniz mi yani? Ne yazık ki.
609
00:46:10,660 --> 00:46:12,060
Birkaç gün sürermiş.
610
00:46:15,380 --> 00:46:19,360
Şirketin teknik ekibine haber verin.
Yarın yeni bir güvenlik sistemi
611
00:46:19,640 --> 00:46:20,640
Hiç uğraşmayın şimdi.
612
00:46:20,840 --> 00:46:24,100
Evet, evet. Acil. Yarın yapalım bu işi.
613
00:46:24,300 --> 00:46:25,300
İlgileniyorum.
614
00:46:29,920 --> 00:46:32,980
Neyip bu akşam akşam ya? Gelip özür
dilemeler falan.
615
00:46:33,680 --> 00:46:34,680
İnandın mı sen?
616
00:46:35,180 --> 00:46:36,180
Hayır.
617
00:46:38,160 --> 00:46:41,580
Yani samimi olmasa bile en azından özür
diledin. Ne bileyim ben.
618
00:46:45,040 --> 00:46:47,040
Sen bir kendini koru da ondan.
619
00:46:47,760 --> 00:46:51,080
Mesela böyle akşam gelip gitmeler bir
bitsin.
620
00:46:51,620 --> 00:46:53,780
Şirketler, ortaklıklar bir bitsin.
621
00:46:54,880 --> 00:46:57,380
Sen beni mi kıskanıyorsun yine?
622
00:47:01,200 --> 00:47:02,400
Hatırlatma istersen.
623
00:47:02,880 --> 00:47:04,520
Gelmesem az daha öpüyordu seni.
624
00:47:05,100 --> 00:47:07,460
Ben böyle bir şeyin varmazdım.
Biliyorsun.
625
00:47:08,560 --> 00:47:10,840
Bilmiyorum. Nasıl bilmiyorsun ya?
626
00:47:12,220 --> 00:47:13,220
Bilmiyorum.
627
00:47:13,760 --> 00:47:14,760
Biliyorum.
628
00:47:19,260 --> 00:47:20,740
Akşam burada kalsana.
629
00:47:27,420 --> 00:47:29,080
Olmaz. Ne demek ya?
630
00:47:30,460 --> 00:47:33,540
Yani fedanı bekliyor beni biliyorsun.
631
00:47:34,500 --> 00:47:38,100
Ayrıca geç oldu. Ben gidiyorum. Çok
güzel. Ellerine sağlık. Çok güzel olmuş
632
00:47:38,100 --> 00:47:39,100
şey.
633
00:47:39,600 --> 00:47:40,600
Gerçekten mi ya?
634
00:47:41,300 --> 00:47:42,300
Ya bir dur ya.
635
00:47:47,700 --> 00:47:48,700
Vallahi kalamam.
636
00:47:49,820 --> 00:47:51,900
Liseli gibi davranıyor zaten bana.
Biliyorsun.
637
00:47:55,260 --> 00:48:01,820
Ayrıca işin gerçeği... ...evlenmeden
olmaz canım. Ne diyorsun ya?
638
00:48:02,160 --> 00:48:03,160
Evlenmeden olmaz.
639
00:48:03,280 --> 00:48:04,280
Evet.
640
00:48:06,670 --> 00:48:07,690
Bir kere öpeyim mi bari?
641
00:48:09,730 --> 00:48:10,730
Öp.
642
00:49:26,120 --> 00:49:28,180
Birazdan varacağım buluşma yerine. Sen
ne yaptın?
643
00:49:28,400 --> 00:49:29,400
Çıkıyorum ben de.
644
00:49:29,480 --> 00:49:30,920
Tamam arabaya alıp geleceğim.
645
00:49:32,940 --> 00:49:33,940
Ay.
646
00:49:34,440 --> 00:49:35,520
Allah 'ım.
647
00:49:36,140 --> 00:49:37,500
Ödümü kopardın.
648
00:49:38,100 --> 00:49:40,280
Ben süt almaya inecektim de.
649
00:49:40,660 --> 00:49:41,660
Sen.
650
00:49:43,580 --> 00:49:44,580
Ben ne?
651
00:49:46,120 --> 00:49:48,820
Bana mı geliyorsun diyeceğim ama ne
alaka yani.
652
00:49:49,240 --> 00:49:50,580
Kafanda şapkanla.
653
00:49:52,400 --> 00:49:55,200
Bir türlü uyku tutmadı da.
654
00:49:56,600 --> 00:49:58,020
Gece yürüyüşü yapayım dedim.
655
00:50:00,580 --> 00:50:01,580
Onurcuğum.
656
00:50:02,120 --> 00:50:05,620
Hayatım. Bence senin hapishane travmanı
oluştu.
657
00:50:06,160 --> 00:50:07,300
Öyle de bileyim.
658
00:50:08,480 --> 00:50:09,760
Karabasan görüyor musun?
659
00:50:10,120 --> 00:50:12,020
Ya da ev üstüne üstüne geliyor mu?
660
00:50:12,260 --> 00:50:14,560
Abartma Melisa 'nın. Ben gayet iyiyim.
661
00:50:15,100 --> 00:50:16,100
Gayet iyiyim.
662
00:50:17,360 --> 00:50:19,100
Hocam öyle diyorsun öyledir.
663
00:50:19,550 --> 00:50:23,630
Ben üzerime bir şeyler giyeyim, seninle
yürüyüşe geleyim ben de. Yalnız kalmam.
664
00:50:23,730 --> 00:50:24,730
Hayır hayır hayır.
665
00:50:24,970 --> 00:50:28,650
Ben zaten çok fazla kalmayacağım
dışarıda. Ben senin yanına gelirim.
666
00:50:29,350 --> 00:50:31,570
Dışarısı soğuk. Senin çıkmama lazım.
667
00:50:32,990 --> 00:50:33,990
Hamilesin ya.
668
00:50:36,610 --> 00:50:37,610
Yanına mı?
669
00:50:38,590 --> 00:50:40,590
Beraber uyuruz diye düşünmüştüm.
670
00:50:50,190 --> 00:50:52,090
Ay oğluşum durdun mu?
671
00:50:52,550 --> 00:50:55,670
Baban sonunda kadın olduğumu hatırladı.
672
00:50:56,890 --> 00:51:00,950
Sen hemen yat uyu. Beni bekleme tamam
mı?
673
00:51:04,150 --> 00:51:06,050
Ben uyandıracağım seni.
674
00:51:14,870 --> 00:51:15,870
Bekliyorum.
675
00:51:20,970 --> 00:51:22,050
Ne oldu Melisa 'cığım?
676
00:51:22,350 --> 00:51:23,430
Cevap yazmadın.
677
00:51:26,170 --> 00:51:28,590
Yine sen, yine sen, yine sen.
678
00:51:31,310 --> 00:51:36,110
Gece gece çıkamam dışarı ex kocam. Hem
ne konuşacaksın söyle işte.
679
00:51:36,850 --> 00:51:39,930
Ben kıskandım galiba. Yani Onur döndü
ya.
680
00:51:40,490 --> 00:51:43,110
Onunla aynı çatı altında kalman canımı
yaktı bir dakika.
681
00:52:10,950 --> 00:52:11,950
mutluyum ben.
682
00:52:52,560 --> 00:52:56,560
Alo Şebnem. Gelmek üzereyip ben çıktım
mı? Çıktım çıktım da.
683
00:52:58,440 --> 00:53:01,300
Polisler var yoluk etmişler. Arama
yapıyorlar galiba.
684
00:53:02,480 --> 00:53:03,820
Kahretsin ne yapacağız şimdi?
685
00:53:04,460 --> 00:53:05,460
Durdurdular mı?
686
00:53:05,640 --> 00:53:07,260
Hayır hayır durdurmadılar.
687
00:53:07,880 --> 00:53:09,760
Daha caddeye girmeden gördüm.
688
00:53:13,140 --> 00:53:16,200
Adamlar yolumun üstünde. Başka çıkış
yolu da yok.
689
00:53:16,460 --> 00:53:17,940
Tamam tamam sakin ol.
690
00:53:18,360 --> 00:53:20,660
Kapat ışıklarını geri çekil. Ver git bir
yere.
691
00:53:21,340 --> 00:53:22,340
Nasıl yani?
692
00:53:22,520 --> 00:53:24,820
Nasıl burada mı bekleyeceğim? Hayır
hayır olmaz.
693
00:53:25,160 --> 00:53:26,160
Olmaz.
694
00:53:27,160 --> 00:53:29,740
Şüphelenirler. Şüphelenirler. Görürler
beni Şebnem.
695
00:53:30,460 --> 00:53:32,560
Ya ne yapsam? Ne yapsam?
696
00:53:32,840 --> 00:53:36,340
Eve mi dönsem Şebnem? Dön o zaman.
Kararda bekle geleceğim.
697
00:54:14,190 --> 00:54:16,130
Babişkom salonunda geldi.
698
00:54:17,610 --> 00:54:19,010
Ayy!
699
00:54:36,090 --> 00:54:37,490
Kapıdayım.
700
00:54:58,000 --> 00:54:59,260
Ne oldu? Ne yaptın?
701
00:54:59,740 --> 00:55:01,040
Polisler görmüş müdür beni?
702
00:55:01,560 --> 00:55:03,160
Ya bir plaka mı aldıysa?
703
00:55:03,840 --> 00:55:06,200
Yok ya şüphelenseler takılırlar peşine.
704
00:55:06,540 --> 00:55:09,240
Ama dediğin gibi bayağı çevirme var
çıkamayız.
705
00:55:11,020 --> 00:55:13,500
Ne yapacağız peki? Yarına mı
erteleyeceğiz?
706
00:55:13,760 --> 00:55:16,520
Hayır oğlum. Bugün bizim bitirmemiz
lazım.
707
00:55:16,820 --> 00:55:17,820
Eee?
708
00:55:18,080 --> 00:55:20,100
Eee? Çıkamayacağımıza da göre.
709
00:55:23,720 --> 00:55:25,820
Hayır hayır Süleyman hayır. Hayır hayır
bu olsa olmaz.
710
00:55:26,080 --> 00:55:26,979
Olmaz mı?
711
00:55:26,980 --> 00:55:29,800
Neresi olur Onurcuğum? Başka bir
teklifin var mı acaba?
712
00:55:30,680 --> 00:55:33,960
Çıkalım istersen. Belki arama yapmazlar.
Atalım riske ha?
713
00:55:36,400 --> 00:55:37,400
Tamam.
714
00:55:42,040 --> 00:55:44,160
Tamam şimdi ben. Sen nasıl istiyorsan.
715
00:55:44,760 --> 00:55:50,200
Ben şey istemiyorum bak Onur. Kırk kere
söyledim sana. Sorumluluk bende değil
716
00:55:50,200 --> 00:55:51,200
sende.
717
00:55:52,780 --> 00:55:54,700
Tamam. Tamam.
718
00:55:55,000 --> 00:55:56,160
Buraya gömelim.
719
00:55:56,480 --> 00:55:58,260
Tamam. Evet.
720
00:55:59,880 --> 00:56:01,080
Şuraya bir yere işte.
721
00:56:06,020 --> 00:56:08,960
Arabanı gördüm. Çık hadi yukarı
bekliyorum.
722
00:56:10,340 --> 00:56:11,340
Ne?
723
00:56:12,300 --> 00:56:13,300
Ne oldu?
724
00:56:13,760 --> 00:56:14,760
Melisa.
725
00:56:17,020 --> 00:56:18,300
Çıkarken gördüm beni.
726
00:56:19,980 --> 00:56:20,980
Bekle odada.
727
00:56:21,680 --> 00:56:22,960
Birazdan geleceğim dedim.
728
00:56:35,100 --> 00:56:40,180
Hayatım. Sen arada bir hapse mi girip
çıksan?
729
00:56:48,240 --> 00:56:49,240
Ne bu?
730
00:56:51,440 --> 00:56:55,300
Tam olarak neyi bekliyorum ben ya? Ben
şu an tam olarak neyi bekliyorum ya?
731
00:56:55,580 --> 00:56:56,660
Ne bileyim ben ya?
732
00:56:59,640 --> 00:57:00,780
Gece bir bitsin de.
733
00:57:01,000 --> 00:57:05,280
Hayır ben anlamadım ki ya. Bin defa
söyledim. Dedim ki Melisse 'yi göm
734
00:57:05,460 --> 00:57:07,420
Ya gömüyor musun Melisse 'yi? Yok.
735
00:57:07,660 --> 00:57:11,180
Hadi Melisse 'yi gömmedin. Edip 'i göm
yanıma. Niye Edip 'i gömmüyorsun?
736
00:57:11,820 --> 00:57:13,860
Demirle mi yatacağım ben şimdi koyniş
koyniş?
737
00:57:14,760 --> 00:57:16,340
Demirle mi yatacağım koyniş koyniş?
738
00:57:18,100 --> 00:57:19,100
Zaten korkuyorum.
739
00:58:07,040 --> 00:58:09,460
Demir? Demir? Canım evde misin?
740
00:58:15,340 --> 00:58:16,340
Demir?
741
00:59:11,280 --> 00:59:13,420
Senin neredesin yavrum?
742
00:59:14,080 --> 00:59:15,080
Neredesin?
743
00:59:22,660 --> 00:59:25,840
3 saat yandıktan sonra mesaj veririm.
744
00:59:30,640 --> 00:59:31,640
Ne?
745
00:59:32,460 --> 00:59:35,760
Ben endişelenmeye başlıyorum artık senin
için.
746
00:59:36,280 --> 00:59:37,960
Lütfen beni arar mısın?
747
00:59:38,840 --> 00:59:39,840
Bir ses ver.
748
01:00:17,110 --> 01:00:20,950
Onur, sen bütün kameraları kapattın
demiyor musun?
749
01:00:21,590 --> 01:00:22,590
Evet, evet.
750
01:00:23,230 --> 01:00:24,430
Artık yaktım.
751
01:00:24,670 --> 01:00:26,530
Her şey silindi, yok oldu gitti.
752
01:00:28,570 --> 01:00:30,570
Tamam. Hadi, hadi.
753
01:00:31,110 --> 01:00:31,770
Ne
754
01:00:31,770 --> 01:00:40,330
oluyor?
755
01:00:42,070 --> 01:00:43,510
Demir sıvacak kesin.
756
01:00:44,610 --> 01:00:45,610
Açayım mı?
757
01:00:46,190 --> 01:00:47,410
Aç aç ne yapacaksın?
758
01:00:47,810 --> 01:00:49,150
Aç değil yoksa.
759
01:00:50,310 --> 01:00:51,670
Uyumuş gibi konuş.
760
01:00:51,910 --> 01:00:53,570
Nasıl? Uyumuş gibi.
761
01:00:59,130 --> 01:01:00,130
Alo Dita.
762
01:01:02,170 --> 01:01:05,870
Onur selam. Kusura bakma bu saate
rahatsız ettim ama.
763
01:01:06,150 --> 01:01:08,690
Yok yok önemli değil. Ne oldu?
764
01:01:09,450 --> 01:01:11,690
Ben Demir 'e ulaşamadım da.
765
01:01:12,170 --> 01:01:14,050
Şimdi eve geldim burada da yok.
766
01:01:14,290 --> 01:01:15,350
Aa sen.
767
01:01:16,180 --> 01:01:18,060
Şu anda orada mısın?
768
01:01:19,340 --> 01:01:24,280
Evet, merak edince bir gelip bakayım
istedim ama burada da değil. Sen biliyor
769
01:01:24,280 --> 01:01:25,440
musun? Demir nerede?
770
01:01:26,760 --> 01:01:29,600
Bilmiyorum. Sen oradasın demek.
771
01:01:33,280 --> 01:01:34,280
Bilmiyorum.
772
01:01:34,880 --> 01:01:39,400
Bilmiyorum, buraya da gelmedi ama...
...ama mesaj atmış anneme.
773
01:01:40,600 --> 01:01:41,960
Kafasını dinleyecekmiş.
774
01:01:49,230 --> 01:01:52,330
Bir sorun yok yani. Demir iyi.
775
01:01:52,910 --> 01:01:54,570
Annem öyle söyledi.
776
01:01:59,470 --> 01:02:00,470
Tamam.
777
01:02:01,650 --> 01:02:03,870
Tekrar kusura bakma rahatsız ettim.
778
01:02:09,170 --> 01:02:10,710
Ben sana söyleyeyim.
779
01:02:10,970 --> 01:02:13,230
Bu da düşecek onun peşine.
780
01:02:19,529 --> 01:02:20,890
Bitirelim de hallederiz onu hadi.
781
01:03:33,060 --> 01:03:34,840
Bakın şu kapalı. Bakın şu kapalı.
782
01:04:26,730 --> 01:04:29,110
Ah! Ah!
783
01:04:29,870 --> 01:04:30,870
Ah!
784
01:04:32,710 --> 01:04:33,710
Ah!
785
01:05:02,440 --> 01:05:03,440
Biliyordum ben şimdi.
786
01:05:05,520 --> 01:05:10,000
Bir çocuğu daha olduğunu biliyordum.
787
01:05:11,640 --> 01:05:14,860
Biliyordun. Nasıl öğrendin?
788
01:05:15,740 --> 01:05:19,720
Konuşurken duydum. Bir arkadaşıydı
galiba.
789
01:05:20,020 --> 01:05:26,140
On bir yaşlarında falandı. Bir
çocuğundan daha bahsediyordu duydum.
790
01:05:26,260 --> 01:05:28,380
Onu ne kadar çok sevdiğini.
791
01:05:28,840 --> 01:05:32,400
Onun da yanında istediğini hep birlikte
ne kadar bana yaşayabilecek?
792
01:05:37,540 --> 01:05:39,580
Ben engel oldum.
793
01:05:40,520 --> 01:05:41,880
Ben istemedim onu.
794
01:05:44,440 --> 01:05:46,840
Nasıl? Yani ne yaptın ki?
795
01:05:47,100 --> 01:05:49,680
Bir ara yokladı beni. Dedi.
796
01:05:51,700 --> 01:05:55,720
Onur dedi bir kardeş daha istemez misin?
Dedi bir kardeşin daha olsa ne kadar
797
01:05:55,720 --> 01:06:01,300
güzel, iyi olmaz mı? Dedi. Ben hayır
dedim. Ben başka bir kardeş istemiyorum.
798
01:06:01,320 --> 01:06:03,060
Sakın ben böyle gayet iyiyim, mutluyum.
799
01:06:04,100 --> 01:06:06,260
Herhalde o anda ne bileyim.
800
01:06:08,060 --> 01:06:09,060
Oğlum.
801
01:06:10,180 --> 01:06:13,560
Muhtemelen cesaretini öyle bir kırdım ki
bir daha lafını bile etmedim.
802
01:06:17,500 --> 01:06:19,940
Benim yüzümden vazgeçti onu getirmekten.
803
01:06:27,120 --> 01:06:28,120
Tamam olur.
804
01:06:29,410 --> 01:06:32,690
Küçükmüşsün işte sen de diyorsun ya. 11
yaşındaymışsın.
805
01:06:32,930 --> 01:06:33,930
Düşünsene şimdi.
806
01:06:34,330 --> 01:06:37,930
Düşünsene eğer biz o yalan bir araya
gelseydik. Daha o zaman.
807
01:06:38,450 --> 01:06:39,450
Çocukluktan beri.
808
01:06:39,770 --> 01:06:44,090
İki kardeş gibi büyüyecektik. İki kardeş
gibi büyüyecektik. Bu şeyler
809
01:06:44,090 --> 01:06:47,910
olmayacaktı. Kendi ellerinde gömmek
zorunda kalmayacaktık.
810
01:06:51,250 --> 01:06:52,430
Olur sakin ol.
811
01:06:53,410 --> 01:06:54,870
Olur sakin ol.
812
01:06:58,640 --> 01:06:59,640
Onur iyi misin?
813
01:06:59,960 --> 01:07:01,400
Devam edebilecek misin?
814
01:07:01,620 --> 01:07:02,620
Ne yapacağız?
815
01:07:04,260 --> 01:07:05,260
İyiyim.
816
01:07:07,200 --> 01:07:08,880
Hadi bitirelim. Bitirelim.
817
01:08:06,280 --> 01:08:09,000
Yok, yok, yok, yok.
818
01:09:49,759 --> 01:09:50,759
Aysel Hanım.
819
01:09:56,320 --> 01:09:57,320
Annen mi o?
820
01:09:57,460 --> 01:09:58,460
Annen.
821
01:09:59,860 --> 01:10:01,640
Şimdi ne yapacağız?
822
01:10:01,880 --> 01:10:02,880
Ne yapacağız?
823
01:10:06,340 --> 01:10:07,740
Aysel Hanım iyi misin?
824
01:10:08,500 --> 01:10:09,640
Bir şey mi oldu?
825
01:10:11,000 --> 01:10:13,900
Bir kabus gördüm.
826
01:10:14,680 --> 01:10:15,680
Demir 'im.
827
01:10:17,960 --> 01:10:19,900
Nefes alamadım bir çıkayım dedim.
828
01:10:20,640 --> 01:10:24,520
Nefesim kesildi bir anda. Hay Allah 'ım
böyle üşüyeceksiniz Aysel Hanım.
829
01:10:31,440 --> 01:10:32,800
Kim var orada?
830
01:10:36,180 --> 01:10:41,120
Kim var orada?
831
01:11:19,400 --> 01:11:20,400
Bir şey yok.
832
01:11:21,160 --> 01:11:22,560
Karanlık. Ben de bir şey görmedim.
833
01:11:23,700 --> 01:11:25,080
Kedi filandır muhtemelen.
834
01:11:25,740 --> 01:11:28,060
Herhalde. Hadi hava soğuk oldu.
835
01:11:28,840 --> 01:11:30,180
Daha fazla üşütmeyin.
836
01:11:31,160 --> 01:11:32,160
Geçelim içeri.
837
01:11:53,900 --> 01:11:57,000
Hadi gel. Hadi gel.
838
01:13:03,870 --> 01:13:04,870
Şebnem. Ne?
839
01:13:05,230 --> 01:13:08,590
Bak sana bir şey soracağım. Sen bu Mesut
'a bir şey söylemedin değil mi?
840
01:13:12,230 --> 01:13:13,230
Söyledim olur. Evet.
841
01:13:14,530 --> 01:13:15,670
Ne diyeceğim acaba?
842
01:13:16,030 --> 01:13:17,030
Nasıl diyeceğim?
843
01:13:17,310 --> 01:13:20,470
Etki kocam kardeşini öldürdüğünde
beraber döndük mü diyeceğim?
844
01:13:21,310 --> 01:13:22,550
Herif benden nefret ediyor.
845
01:13:23,110 --> 01:13:26,350
Bak herhangi bir şey öğrenirse kesin
ifşa eder o. Söyleyeyim ben sana.
846
01:13:27,360 --> 01:13:29,000
Zaten sizinle girdi hayatımıza.
847
01:13:29,260 --> 01:13:33,100
Burnumuzun dibinde evi aldı. Sonra da
gitti şirketin hisselerinden aldırdın
848
01:13:33,300 --> 01:13:36,700
Ya Şebnem biz seninle böyle mi anlaştık
ya? Ne diyorsun sen be?
849
01:13:37,000 --> 01:13:41,360
Ne alakası var benimle? Ne demek ne
alakası var? Tabii ki alakası var. Adama
850
01:13:41,360 --> 01:13:44,160
şirketten hisse aldırmışsın. Ben mi
yaptırdım? Evet.
851
01:13:45,140 --> 01:13:46,340
Böyle mi dediler sana?
852
01:13:47,000 --> 01:13:48,720
Annen aldırdı hisse. Evet.
853
01:13:50,760 --> 01:13:52,000
Seçimi kazanmak için.
854
01:13:53,080 --> 01:13:54,780
Vesun annesiyle iş birliği yaptı.
855
01:13:55,630 --> 01:13:57,210
Elinde patladı ama Allah'tan.
856
01:13:58,050 --> 01:13:59,050
Bravo anne ya.
857
01:14:00,070 --> 01:14:01,070
Bravo.
858
01:14:01,770 --> 01:14:03,990
Neyse. Ben uyarayım da.
859
01:14:06,250 --> 01:14:07,250
Onur.
860
01:14:08,830 --> 01:14:11,150
Kafa çenenin şurayı doğru düzgün
temizle.
861
01:14:15,030 --> 01:14:19,850
Senin kadar iyi yapamıyorum ben. Benim
kadar iyi yapamıyormuşsun ya. Çok mu iyi
862
01:14:19,850 --> 01:14:23,750
yapıyorum ben alışkınım ya. Gel
söylediğime oraya çekme şeyden. Ben onu
863
01:14:23,750 --> 01:14:24,750
onu demek istemedim.
864
01:14:29,299 --> 01:14:30,920
Ne? Temizledin mi sen bagajı?
865
01:14:31,360 --> 01:14:32,360
Evet.
866
01:14:32,780 --> 01:14:34,480
İyi. Çok iyi.
867
01:14:35,180 --> 01:14:37,800
İnsan geçmişinden kaçamıyor işte.
868
01:14:38,260 --> 01:14:39,420
Sen de kaçamayacaksın.
869
01:14:42,200 --> 01:14:46,020
Niye öyle söyledin? Niye öyle söyledim?
Ben kaçamıyorum işte. Bak kaçabiliyor
870
01:14:46,020 --> 01:14:48,500
muyum? O kadar uğraştım. Kaçamıyorum.
Gene buradayım.
871
01:14:49,300 --> 01:14:50,300
Temizliyorum bunları.
872
01:14:55,370 --> 01:14:56,370
Özür dilerim Şemine.
873
01:14:59,570 --> 01:15:03,830
Bütün bunları sana tekrar yaşattığım
için çok özür dilerim.
874
01:15:06,070 --> 01:15:08,630
Su versene bana bir tane.
875
01:15:18,690 --> 01:15:19,690
Aç şunu bir.
876
01:15:36,750 --> 01:15:38,510
Yok, bu böyle olmayacak şimdi.
877
01:15:38,790 --> 01:15:42,950
Bu böyle olmayacak. Ben senin üzülmeni
istemiyorum. Düşünme artık lütfen.
878
01:15:43,250 --> 01:15:47,590
Ne yapabilirim? Söyle bana ne olur ne
yapabilirim? Sen çekil. Sen çekil ben
879
01:15:47,590 --> 01:15:48,590
yapayım hepsini.
880
01:15:48,750 --> 01:15:51,030
Nereye yapıyorsun ya sen tek başına?
881
01:15:51,270 --> 01:15:52,530
Hadi iyiyim ben tamam.
882
01:15:52,750 --> 01:15:54,190
Gel yapacağız beraber.
883
01:15:54,670 --> 01:15:56,190
Hadi bitirelim şu işi artık.
884
01:16:09,350 --> 01:16:10,350
Onu da atıyorum.
885
01:16:20,030 --> 01:16:21,030
Bitti mi?
886
01:16:21,430 --> 01:16:22,430
Bitti.
887
01:16:23,150 --> 01:16:24,410
Asıl şimdi başlıyor.
888
01:16:24,790 --> 01:16:26,610
Annen daha düşecek Demir 'in peşine.
889
01:16:26,830 --> 01:16:28,990
Didem var sonra. O düşecek.
890
01:16:30,390 --> 01:16:31,390
Annem durmaz.
891
01:16:31,650 --> 01:16:33,070
Durduramayız onu. Ne yapacağız Cemre?
892
01:16:34,110 --> 01:16:35,130
Ne yapacağız?
893
01:16:35,570 --> 01:16:37,170
Zaman kazanacağız. Ne yapacağız?
894
01:16:38,060 --> 01:16:39,980
Daha işin içine polisler girecek.
895
01:16:41,760 --> 01:16:42,760
Soruşturmalar falan.
896
01:16:43,920 --> 01:16:46,280
Onur bak bizim çok sağlam durmamız
lazım.
897
01:16:47,500 --> 01:16:49,760
Bir gün daha hayatım yüzüme yıkıldı.
898
01:16:51,720 --> 01:16:54,100
Planımız nedir peki? Yani bundan sonrası
için.
899
01:16:54,620 --> 01:16:59,060
Anneme ne diyeceğiz mesela? Ben yarın
gider demiri alır gelirim dedim. Ne
900
01:16:59,060 --> 01:16:59,938
yapacağız Şebnem?
901
01:16:59,940 --> 01:17:02,440
Onur bak beni iyi dinle.
902
01:17:02,740 --> 01:17:06,780
Herkese aynı şeyi anlatacağım. Bir tek
annene değil. Herkese aynı hikayeyi
903
01:17:06,780 --> 01:17:09,400
anlatacağım. Herkes bizim anlattığımız
gerçeğe inanacak.
904
01:18:01,950 --> 01:18:03,350
Merhaba.
905
01:18:46,200 --> 01:18:48,540
Onur. Anne. Canım.
906
01:18:48,920 --> 01:18:50,480
Ne yapıyorsun burada?
907
01:18:55,980 --> 01:18:58,120
Çiçekler. Bahçeyle uğraşıyorum.
908
01:18:58,420 --> 01:19:00,960
Kafayı dağıtmak istedim biraz. Senin
gibi.
909
01:19:01,260 --> 01:19:02,260
Harika.
910
01:19:02,660 --> 01:19:04,860
Ne güzel çiçekler bunlar.
911
01:19:05,520 --> 01:19:06,520
Beğendin mi?
912
01:19:07,520 --> 01:19:08,520
Bayıldım.
913
01:19:09,280 --> 01:19:10,980
Bayıldım Onur ama.
914
01:19:11,780 --> 01:19:17,600
Burası çok klostrofobik yani. Karanlık.
Bence şöyle biraz daha meydana doğru
915
01:19:17,600 --> 01:19:22,040
diksen. O tarafa da dikeriz anne. Daha
sonra o tarafa doğru yayarız.
916
01:19:22,480 --> 01:19:23,520
Gel misin?
917
01:19:23,860 --> 01:19:24,860
Hayır.
918
01:19:25,600 --> 01:19:30,300
Yapma çok hırçın davranıyorsun
çiçeklere. Dur ben sana yardım edeyim.
919
01:19:31,080 --> 01:19:34,520
Anne. Dur dur dur lütfen. Sen dur ne
olur.
920
01:19:34,920 --> 01:19:36,640
Sen bana tarif et.
921
01:19:36,920 --> 01:19:38,240
Ben yaparım.
922
01:19:38,520 --> 01:19:39,680
Üstün kirlenecek.
923
01:19:39,960 --> 01:19:40,960
Ben oğlum.
924
01:19:41,260 --> 01:19:44,480
birlikte çiçek dikeceğim. Bundan daha
güzel ne var?
925
01:19:45,200 --> 01:19:49,760
Harika. Çok mutluyum. Çok. Gel bak
göstereceğim şimdi sana nasıl
926
01:19:49,760 --> 01:19:52,480
bunun. Nazik davranacaksın. Tamam mı?
927
01:19:53,840 --> 01:19:54,840
Ver bakalım.
928
01:19:55,480 --> 01:19:56,580
Ver ver ver.
929
01:19:56,960 --> 01:19:59,560
Bak. Bu kadar basit.
930
01:20:12,080 --> 01:20:14,940
Onur. Sen bana rakip mi geliyorsun?
931
01:20:15,240 --> 01:20:17,920
Nasıl güzel havalandırmışsın toprağı.
932
01:20:19,100 --> 01:20:20,560
Bravo, bravo.
933
01:20:21,700 --> 01:20:22,700
Onur.
934
01:20:23,360 --> 01:20:27,520
Bu çiçek işini bitirdikten sonra...
...birlikte gideriz değil mi Demir 'in
935
01:20:27,520 --> 01:20:29,460
yanına? Ya da sen gidersin.
936
01:20:30,460 --> 01:20:33,240
Beraber gideriz. Tamam, sorun yok.
937
01:20:35,680 --> 01:20:36,740
İşte böyle.
938
01:20:37,580 --> 01:20:39,400
Bu kadar basit.
939
01:20:39,950 --> 01:20:41,010
Ay çok güzel.
940
01:20:45,310 --> 01:20:49,330
Ay çok güzel. Bu da burada çok güzel
oldu.
941
01:20:53,730 --> 01:20:57,650
Oğluşum. Bak öyle koşturma tamam mı?
Hasta oluyorsun anneciğim. Terliyorsun.
942
01:20:57,830 --> 01:20:59,970
Tamam anneciğim. Merak etme. Ben dikkat
ederim.
943
01:21:00,250 --> 01:21:01,250
Tamam anneciğim.
944
01:21:01,350 --> 01:21:04,030
Bugün babam alsın bizi okuldan. Evet.
945
01:21:04,330 --> 01:21:05,910
Herkes görsün babamla bizi.
946
01:21:06,470 --> 01:21:09,310
Yettikleri lafları için teker teker
pişman olsunlar.
947
01:21:10,360 --> 01:21:13,740
Söylerim anneciğim şey iş yoksa gelir
zaten alır merak etme.
948
01:21:14,380 --> 01:21:15,380
Tamam.
949
01:21:18,020 --> 01:21:21,120
Hadi bakalım iyi dersler. Tamam
görüşürüz anne kahvaltıyı iyi yat.
950
01:21:21,880 --> 01:21:23,600
Her sürekli hadi geç kaldın.
951
01:21:23,840 --> 01:21:24,960
Tamam dede gidiyoruz.
952
01:21:30,280 --> 01:21:31,720
Dün gece neredeydin sen?
953
01:21:35,160 --> 01:21:38,280
Ne diyorsun ya? İşin var dedim ya niye
soruyorsun hala?
954
01:21:38,560 --> 01:21:39,560
Söyledin de.
955
01:21:40,270 --> 01:21:42,150
Niye o kadar geç kaldın onu soruyorum.
956
01:21:42,750 --> 01:21:45,390
Onu soruyorsun da benim sana verecek bir
cevabım yok.
957
01:21:46,290 --> 01:21:47,290
Hesabım da yok.
958
01:21:47,510 --> 01:21:49,070
İster gelirim ister gelmem.
959
01:21:49,290 --> 01:21:50,290
İyi madem.
960
01:21:50,810 --> 01:21:52,110
Ne halin var da gör.
961
01:21:53,510 --> 01:21:56,630
Ne bu hareketler ya sende bu aralar
tuhaf tuhaf.
962
01:21:56,870 --> 01:21:58,550
Kim acaba tuhaf davranan?
963
01:22:01,990 --> 01:22:02,990
Çıkıyorum ben.
964
01:22:04,970 --> 01:22:08,430
Onur 'cum seni tebrik ediyorum
gerçekten.
965
01:22:09,290 --> 01:22:10,870
Ne kadar güzel seçimler bunlar.
966
01:22:11,410 --> 01:22:13,770
Gerçekten senin çiçekten anladığını
bilmiyorum.
967
01:22:15,130 --> 01:22:20,710
Anlamıyorum. Anne ben çiçekçiye gittim.
Sordum ona o da bana bunları verdi. Ay
968
01:22:20,710 --> 01:22:22,550
ne güzel ama. İçim açıldı.
969
01:22:22,910 --> 01:22:27,450
Yani bu klostrofobik yeri bu kadar
güzelleştirdin ya. Aferin sana.
970
01:22:27,830 --> 01:22:28,830
Aysel mami.
971
01:22:29,850 --> 01:22:30,850
Onur.
972
01:22:33,830 --> 01:22:34,850
Hamile kadına.
973
01:22:35,270 --> 01:22:37,370
Dağ bayır gezdiriyorsunuz ya.
974
01:22:40,540 --> 01:22:43,440
Ay tören falan mı yapıyorsunuz siz?
975
01:22:43,720 --> 01:22:44,900
Ne töreni Melisa?
976
01:22:45,700 --> 01:22:47,240
Nereden çıktı alakası yok.
977
01:22:47,920 --> 01:22:52,060
Onurcuğum sen neden açık kalp ameliyatı
olmuş gibi davranıyorsun?
978
01:22:52,520 --> 01:22:55,220
Hiç anlamadığın işlere girişmişsin.
979
01:22:55,700 --> 01:22:57,040
Bahçıvanlık sanatı falan.
980
01:22:59,020 --> 01:23:02,080
Bırak Melisa ne isterse onu yapsın.
981
01:23:02,320 --> 01:23:04,400
Toprakla uğraşsın biraz.
982
01:23:04,740 --> 01:23:07,900
Çok iyi gelir insana toprakla uğraşmak.
983
01:23:08,719 --> 01:23:09,920
İyileştirir toprağı.
984
01:23:10,600 --> 01:23:12,780
Rüyasında gördü toprağı herhalde.
985
01:23:15,240 --> 01:23:20,440
E ama Şemle 'nin sana getirdiği siyah
lale soğanları daha iyi giderdi buraya
986
01:23:20,440 --> 01:23:22,380
Aysel mamicim. Daha çok yakışırdı.
987
01:23:22,700 --> 01:23:28,720
Yakışmazdı Melisa 'cığım. Tamam mı?
Soğanı da eksik olsun kendisi de. Aaa
988
01:23:28,720 --> 01:23:30,120
deme Aysel mamicim.
989
01:23:30,720 --> 01:23:33,840
Hala her taşın altından Sebo reis
çıkıyor.
990
01:23:36,840 --> 01:23:38,200
Öyle değil mi Onurcuğum?
991
01:23:42,680 --> 01:23:44,940
Şebnem'den ben boşandım. Siz
boşanamadınız.
992
01:23:45,640 --> 01:23:48,100
Söyleyin bana. Yoksa siz onsuz yapamıyor
musunuz?
993
01:24:02,420 --> 01:24:05,780
Yüzde on altıyı on sekize çıkarsak.
994
01:24:06,320 --> 01:24:08,820
Bir de zam yaparsak olur.
995
01:24:12,380 --> 01:24:15,620
Elif 'ciğim artık şu elindekine bırakır
mısın? Biraz sohbet edelim.
996
01:24:16,180 --> 01:24:18,240
Yok bırakamam anne. Çok çalışmam lazım.
997
01:24:18,540 --> 01:24:19,580
Mesut 'a mahcup olamam.
998
01:24:20,020 --> 01:24:24,800
Mesut 'a niye mahcup olasın? Sen gayet
akıllı ve yetenekli bir kadınsın.
999
01:24:26,140 --> 01:24:30,020
Kendisi için bunun bir önemi yok ama.
Çünkü vizyonsuz Şebnem 'e aşık.
1000
01:24:31,050 --> 01:24:36,130
Sence de böyle biraz fazla abartılı
tepkiler vermiyor musun? Yani Mesut 'u
1001
01:24:36,130 --> 01:24:37,130
tanıyalı üç gün oldu.
1002
01:24:37,370 --> 01:24:39,170
Ben ne yaşıyorsun anlamıyorum.
1003
01:24:39,870 --> 01:24:41,050
Ne mi yaşıyorum?
1004
01:24:41,410 --> 01:24:43,510
Ne yaşıyorum anne aşık oldum.
1005
01:24:44,290 --> 01:24:46,110
Görmüyor musun aşığım adama ya.
1006
01:24:47,890 --> 01:24:50,290
Yani o bana değil başkasına aşık ama
işte.
1007
01:24:50,690 --> 01:24:52,710
E iyi işte başkasına aşık diyorsun.
1008
01:24:53,010 --> 01:24:54,390
Yani sen de artık bitir bu konuyu.
1009
01:24:56,590 --> 01:24:59,090
Dün gece beraber kalırlar zannettim ama.
1010
01:25:00,580 --> 01:25:02,100
Bekledim merakımdan da.
1011
01:25:02,940 --> 01:25:03,940
Kalmadılar.
1012
01:25:05,040 --> 01:25:07,260
Hatta Şebnem başka bir yerlere gitti.
1013
01:25:10,800 --> 01:25:12,960
Sen onları takip mi ediyorsun?
1014
01:25:14,760 --> 01:25:17,120
Anne tamam sonra konuşalım. Mesut geldi.
1015
01:25:27,600 --> 01:25:29,180
Mesut! İyi günler.
1016
01:25:29,630 --> 01:25:30,910
Gelsene kahve içelim.
1017
01:25:31,150 --> 01:25:33,030
Annem bekliyor başka zaman diyelim mi?
1018
01:25:34,310 --> 01:25:36,490
E tamam ben buradayım görüşürüz.
1019
01:25:36,790 --> 01:25:37,790
Afiyet olsun.
1020
01:25:41,950 --> 01:25:44,850
Ya adam yanımıza bile oturmadı.
1021
01:25:45,230 --> 01:25:47,690
Efendim niye hala buradayız diyorsun?
1022
01:25:47,990 --> 01:25:49,930
Biraz kızdı bana ondan trip atıyor.
1023
01:25:50,190 --> 01:25:51,250
Sen merak etme lütfen hadi.
1024
01:25:55,270 --> 01:25:57,810
Anne. Gel oğlum gel.
1025
01:25:59,400 --> 01:26:01,600
İyi gelmiyordu sesin telefonda. Ne oldu?
1026
01:26:02,260 --> 01:26:03,660
İyi değilim çünkü.
1027
01:26:04,580 --> 01:26:07,440
Bütün bu olanlar, Elif.
1028
01:26:12,700 --> 01:26:13,700
Biliyor musun?
1029
01:26:14,940 --> 01:26:19,440
Gerçekten intihara teşebbüs etmemiş.
Seni kandırmış, oyun oynamış.
1030
01:26:19,720 --> 01:26:20,720
Biliyorum anne.
1031
01:26:21,520 --> 01:26:23,000
Anne ben polisim.
1032
01:26:23,740 --> 01:26:24,940
Psikoloji okudum.
1033
01:26:25,140 --> 01:26:26,300
Yer miyim bu numaraları?
1034
01:26:27,590 --> 01:26:32,010
Olabildiğince kibar olmaya çalıştım o
kadar. Ben söyledim seninle konuşmasını.
1035
01:26:32,330 --> 01:26:33,730
Ne yapacağı belli değil bununla.
1036
01:26:33,950 --> 01:26:36,910
Ama konuşulacak anlayacak gibi değil ki
oğlum.
1037
01:26:38,410 --> 01:26:39,990
Hatalı olan benim ama.
1038
01:26:40,310 --> 01:26:43,370
Ona Mesut kurtarıcı olmayı sever dedim.
1039
01:26:45,050 --> 01:26:46,650
Aptal bunu anlamış.
1040
01:26:46,910 --> 01:26:49,690
Anne sana ne diyeceğimi bilmiyorum.
1041
01:26:50,170 --> 01:26:51,750
Niye böyle bir şey söylüyorsun ki ona?
1042
01:26:52,110 --> 01:26:56,010
Tamam kabul ediyorum oğlum. Hatalı
benim. Ben yanlış yaptım.
1043
01:26:56,430 --> 01:26:59,130
...bu belayı başına ben sardım. Aynen
öyle.
1044
01:27:00,270 --> 01:27:03,090
Sen getirdin onu buraya... ...şimdi sen
göndereceksin.
1045
01:27:03,430 --> 01:27:07,610
Beni karıştırma. Ben artık zarar görmek
istemiyorum. Manyak bu çünkü.
1046
01:27:08,270 --> 01:27:10,050
Tamam. Peki.
1047
01:27:10,810 --> 01:27:11,810
Anladım.
1048
01:27:18,930 --> 01:27:19,930
Duyuyor musun?
1049
01:27:22,710 --> 01:27:25,190
Oğlumuzun kalbi... ...gümüştü.
1050
01:27:26,220 --> 01:27:27,220
Gümüşçü.
1051
01:27:27,820 --> 01:27:31,760
Gümüşçü. Tadık tadık. Tadık tadık diye
atıyor. Duyuyor musun?
1052
01:27:34,380 --> 01:27:35,380
Dinle.
1053
01:27:37,400 --> 01:27:39,560
Evet. Otuz sekizinci kez dinliyorum.
1054
01:27:41,740 --> 01:27:42,780
Artık inanıyorum.
1055
01:27:43,340 --> 01:27:44,860
Bence de öyle atıyor Melisa.
1056
01:27:46,360 --> 01:27:49,260
Sen çok iyi bir babasın biliyor musun?
1057
01:27:53,760 --> 01:27:54,760
Neyse.
1058
01:28:00,980 --> 01:28:03,760
Bak. Seni çok yalnız bıraktım.
1059
01:28:04,240 --> 01:28:05,240
Evet.
1060
01:28:06,200 --> 01:28:09,040
Hiç hak etmediğin şeyler yaşamak zorunda
kaldın.
1061
01:28:10,620 --> 01:28:12,140
Ama emin ol.
1062
01:28:12,440 --> 01:28:14,020
Hepsini telafi edeceğim.
1063
01:28:15,840 --> 01:28:16,840
Aşkım.
1064
01:28:17,400 --> 01:28:18,740
Sen iyi misin?
1065
01:28:20,020 --> 01:28:21,080
Ateşin falan.
1066
01:28:22,500 --> 01:28:23,500
Ateşin yok.
1067
01:28:25,710 --> 01:28:30,890
Ya böyle bahçeye çiçek ekmeler, bana
çiçek gibi davranmalar falan.
1068
01:28:32,010 --> 01:28:36,970
Sen gümüşçülükten vazgeçip pamukçuluğa
mı terfi ettin ha?
1069
01:28:37,890 --> 01:28:39,390
Ay aşkım benim.
1070
01:28:42,730 --> 01:28:45,810
Onur hazırım hadi gidelim canım.
1071
01:28:46,710 --> 01:28:48,970
Tamam. Tamam anne hadi.
1072
01:28:49,910 --> 01:28:51,530
Gidelim alalım demiri.
1073
01:28:52,270 --> 01:28:54,050
Ya Ayselma mı ya?
1074
01:28:54,720 --> 01:28:55,720
Ne bu telaş?
1075
01:28:55,780 --> 01:28:59,020
Alt tarafı oğlunu bir otuz sene daha
görmezsin. Olur biter.
1076
01:28:59,260 --> 01:29:02,920
Sen de anne olduğun zaman beni
anlayacaksın Melisa 'cığım.
1077
01:29:03,440 --> 01:29:05,320
Öyle kolay değil annelik.
1078
01:29:06,260 --> 01:29:08,940
Hadi gidelim. Asel Hanım yukarıdan
aradılar.
1079
01:29:09,160 --> 01:29:12,460
Ne alakası var Şebnem 'in? Nerede Demir?
1080
01:29:13,900 --> 01:29:15,820
Demir nerede? Burada mı? Nerede o?
1081
01:29:17,120 --> 01:29:20,560
Niye arıyorsun Demir 'i?
1082
01:29:21,360 --> 01:29:23,620
Ne istiyorsun ondan? Ne bu afra tafra?
1083
01:29:23,940 --> 01:29:25,580
Şebnem bir sakin olur musun lütfen?
1084
01:29:27,340 --> 01:29:30,120
Ay düşemedin yakamızdan ya Şebo reis.
1085
01:29:30,960 --> 01:29:32,520
Şebnem ne istiyorsun ondan?
1086
01:29:33,620 --> 01:29:36,320
Oğlun neler yaptığından haberin var mı
Aytan Hanımcığım?
1087
01:29:36,600 --> 01:29:38,600
Yok hiçbir şey. Ne yapmış?
1088
01:29:39,200 --> 01:29:41,260
Şebnem bir doğru dürüst anlatır mısın
şunu?
1089
01:29:42,820 --> 01:29:44,960
Çocuklarla beraber bir kaza geçirdik
biz.
1090
01:29:45,200 --> 01:29:46,580
Ölüyorduk neredeyse biliyor musun?
1091
01:29:47,360 --> 01:29:48,360
Kaza mı?
1092
01:29:52,349 --> 01:29:53,730
Sorunlarıma bir şey oldu mu?
1093
01:29:54,910 --> 01:29:57,470
İyiler çok şükür. Ne diyorsun Şebnem?
1094
01:29:59,150 --> 01:30:02,330
Bu kazanın demirle ne alakası var peki?
1095
01:30:03,810 --> 01:30:07,930
Onur? Senin böyle bir olaydan haberin
var mıydı? Var mıydı?
1096
01:30:10,030 --> 01:30:14,610
Çıkınca öğrendim ben de. Soruşturma
gizliydi ya. Cevap versene Şebnem.
1097
01:30:14,610 --> 01:30:15,630
demirle ne alakası var?
1098
01:30:16,770 --> 01:30:19,070
Ne alakası var? Şöyle göstereyim.
1099
01:30:40,110 --> 01:30:43,150
Buyurun. Biri arabanın frenlerini
bozuyor.
1100
01:30:44,130 --> 01:30:45,150
Görüyor musun?
1101
01:30:45,490 --> 01:30:49,410
Ayşe bu reis resmen. Az daha suikastte
kurban gidiyordun.
1102
01:30:49,760 --> 01:30:51,380
Öyle mi? Aynen öyle Melisa.
1103
01:30:52,040 --> 01:30:56,020
Görüyor musun Aytun Hanım kim bu?
Tanıdık geliyor mu? Biraz daha yakından
1104
01:30:56,020 --> 01:30:58,360
istersen. Oğluna benziyor mu bu Demir
'e?
1105
01:30:58,940 --> 01:31:00,820
Sen ne diyorsun Şebnem?
1106
01:31:01,040 --> 01:31:07,440
Sen yani Demir 'in çocuklarımızı
öldürmek istediğini mi söylüyorsun? Sen
1107
01:31:07,440 --> 01:31:10,940
bunu mu söylemeye çalışıyorsun ha? Aynen
onu söylüyorum Onur.
1108
01:31:11,420 --> 01:31:13,280
Ağzından çıkanı kulağın duysun.
1109
01:31:15,560 --> 01:31:18,940
Asla böyle bir şey yapmaz Demir. Ne
diyorsun sen Allah aşkına?
1110
01:31:19,360 --> 01:31:20,360
Öyle mi?
1111
01:31:20,440 --> 01:31:24,200
İyi ben polise gidiyorum o zaman. Onlara
anlatırsınız derdini. Dur dur dur Şevna
1112
01:31:24,200 --> 01:31:25,200
dur sakin ol.
1113
01:31:25,560 --> 01:31:26,720
Sakin ol ne polisi?
1114
01:31:27,000 --> 01:31:31,480
Ne polisi acele etme dur bir anlayalım
nedir ne değildir.
1115
01:31:32,460 --> 01:31:35,920
Onur 'cum çok merak ediyorum
çocuklarımıza bir şey olsa yine böyle
1116
01:31:35,920 --> 01:31:36,920
olabilecek miydin acaba?
1117
01:31:37,200 --> 01:31:40,980
Olmazdım tabii çocuklarıma kim böyle bir
şey yaparsa yapsın bedelini öder ama
1118
01:31:40,980 --> 01:31:46,440
önce bir anlayalım. Yani emin olalım
gerçekten kim yaptı. Evet ayrıca nasıl
1119
01:31:46,440 --> 01:31:49,360
kadar... Kimin olabiliyorsun canım? Yüzü
görünmüyor bile.
1120
01:31:49,740 --> 01:31:52,100
O. O tehdit etti çünkü beni.
1121
01:31:52,500 --> 01:31:53,500
Ne? Evet.
1122
01:31:53,800 --> 01:31:57,620
Şirketteki olaylardan sonra alenen beni
tehdit etti. Kim yapabilir ki başka?
1123
01:31:58,200 --> 01:32:01,660
Aa öyle deme Şeboleyiz. Senin düşmanın
çok.
1124
01:32:01,920 --> 01:32:03,060
Herkes yapmış olabilir.
1125
01:32:03,760 --> 01:32:07,600
Öyle mi Melisa? Sen yapmış olabilir
misin mesela ha?
1126
01:32:07,820 --> 01:32:11,320
Demir 'le bir olum. Hayır yapmış olamam
çünkü ben hamileyim.
1127
01:32:12,260 --> 01:32:18,060
Şebram. Bak Onur 'la gidelim biz Demir
'i bulalım ve onunla konuşalım tamam mı?
1128
01:32:18,160 --> 01:32:24,300
Onun yaptığına asla ihtimal dahi
vermiyorum. İnan bana. Ama öyle bir şey
1129
01:32:24,300 --> 01:32:28,600
olsa bile ben onun cezasını veririm
merak etme. İzin ver bize.
1130
01:32:28,940 --> 01:32:30,500
İzin ver bir Demir 'i bulalım.
1131
01:32:31,060 --> 01:32:33,140
Annem haklı. Annem haklı Şebnem.
1132
01:32:33,780 --> 01:32:38,920
Lütfen bana müsaade et tamam mı? Bak
polise gitme ne olursun. Elimden geleni
1133
01:32:38,920 --> 01:32:40,840
yapacağım ama lütfen bana biraz müsaade
et.
1134
01:32:41,440 --> 01:32:42,500
İyi Onur.
1135
01:32:43,120 --> 01:32:47,420
Ama konu ben değilim çocuklarımız tamam
mı? Unutma hatırlatırım. Biliyorum
1136
01:32:47,420 --> 01:32:49,860
Şemlem çocuklar. Lütfen biraz müsaade
edin.
1137
01:32:50,400 --> 01:32:53,000
İyi. O zaman elini çabuk tutun.
1138
01:32:54,060 --> 01:32:55,180
Giderim yoksa polise.
1139
01:32:55,460 --> 01:32:56,460
Tamam Şemlem.
1140
01:32:56,840 --> 01:32:57,840
Tamam.
1141
01:33:03,980 --> 01:33:05,480
Dur dur dur.
1142
01:33:05,780 --> 01:33:06,780
Anne.
1143
01:33:08,080 --> 01:33:09,240
Anne gel şöyle.
1144
01:33:09,540 --> 01:33:10,540
Anne iyi misin?
1145
01:33:10,820 --> 01:33:11,820
Gel gel gel.
1146
01:33:12,140 --> 01:33:13,380
Otur şöyle. Yavaş.
1147
01:33:14,000 --> 01:33:16,480
Yavaş anne. Anne sakin ol. Anne bana
bak. Anne ne oluyor?
1148
01:33:19,980 --> 01:33:22,460
Demir nasıl böyle bir şey yapar?
Yapamaz.
1149
01:33:24,100 --> 01:33:26,220
Necmi annemin tansiyon ilaçlarını
getiremem.
1150
01:33:26,920 --> 01:33:31,600
Anne sakin ol. Ay sen babacığım yapma
böyle. Bak sen bu kadar üzülünce ben
1151
01:33:31,600 --> 01:33:32,600
çok üzülüyorum.
1152
01:33:32,760 --> 01:33:36,180
Ayrıca sen Şebnem Reis 'e ne bakıyorsun
ya? Yalancının teki o.
1153
01:33:39,720 --> 01:33:40,720
Ben...
1154
01:33:42,269 --> 01:33:43,650
Hangisini içirmemiz lazım?
1155
01:33:44,810 --> 01:33:45,810
Recep 'i biliyor.
1156
01:33:46,570 --> 01:33:47,890
Öldürdü. Recep 'i biliyor.
1157
01:33:49,470 --> 01:33:50,470
Öldürecek bu kişiyi.
1158
01:33:51,190 --> 01:33:53,210
Aysel Hanım doktorunuzu da çağırayım mı?
1159
01:34:03,580 --> 01:34:04,740
Hadi gidelim ne olur.
1160
01:34:05,000 --> 01:34:07,620
Gidelim bulalım demiri. Tamam anneciğim
gideceğiz.
1161
01:34:08,400 --> 01:34:10,900
Ben seni götüreceğim demir almaya.
1162
01:34:42,060 --> 01:34:44,200
Nilgün Hanım, istediğiniz dosyayı
getirdim.
1163
01:34:51,840 --> 01:34:54,300
Tamam, teşekkürler. Çıkabilirsin.
1164
01:34:59,480 --> 01:35:03,520
Neymiş bu önemli konu Nilgün 'cüğüm?
Açıkçası merak ediyorum epeydir. Seni
1165
01:35:03,520 --> 01:35:04,520
bekliyoruz burada.
1166
01:35:04,640 --> 01:35:06,800
Evet, konuyu fazla uzatmayacağım.
1167
01:35:07,020 --> 01:35:10,440
Bu hepimizin imzaladığı...
1168
01:35:10,810 --> 01:35:12,190
Ortaklık sözleşmesi.
1169
01:35:13,270 --> 01:35:18,630
Ama an itibariyle ortaklık bitti.
1170
01:35:21,850 --> 01:35:25,230
Ne demek oluyor bu? Durduk yere niye
bitiyor anlamadım.
1171
01:35:26,750 --> 01:35:30,350
Anlaşılan Elif sana olanlardan söz
etmemiş Arzu.
1172
01:35:30,690 --> 01:35:31,850
Yalnız böyle olmaz.
1173
01:35:32,870 --> 01:35:34,210
Bitiremezsiniz ortaklığı.
1174
01:35:34,830 --> 01:35:35,830
Bitirdim bile.
1175
01:35:36,870 --> 01:35:38,170
Bir dakika bir dakika.
1176
01:35:38,590 --> 01:35:39,930
Elifciğim sen...
1177
01:35:40,170 --> 01:35:41,390
Neyi anlatmadın bana?
1178
01:35:48,370 --> 01:35:52,030
Elif intihar numarasıyla oğlumu
kandırmış.
1179
01:35:53,210 --> 01:35:54,210
İnanabiliyor musun?
1180
01:35:54,430 --> 01:35:57,670
Mesut 'u bu yolla elinde tutmaya
çalışmış.
1181
01:35:57,890 --> 01:36:01,110
Sence sağlıklı bir insan davranışı mı bu
arzu?
1182
01:36:02,470 --> 01:36:03,470
Elif 'ciğim.
1183
01:36:04,270 --> 01:36:05,590
Doğru mu bu hayat?
1184
01:36:07,390 --> 01:36:08,950
Anneciğim ben Mesut'sum.
1185
01:36:09,840 --> 01:36:11,840
Yanımda kalsın istedim onun için.
1186
01:36:14,380 --> 01:36:17,080
Mesut 'u bu yolla hapsedemezsin kızım.
1187
01:36:17,780 --> 01:36:19,600
Beni siz getirmediniz mi buraya?
1188
01:36:21,200 --> 01:36:23,300
Sevdenden daha mı kötüyüm ben? Ne bu
şimdi?
1189
01:36:23,660 --> 01:36:28,340
Bak Mesut 'la arandı bu saatten sonra
hiçbir şey olamaz.
1190
01:36:28,560 --> 01:36:33,720
Evet seni buraya ben getirdim. Ben
hatalıyım ve an itibariyle de hatamdan
1191
01:36:33,720 --> 01:36:34,720
dönüyorum.
1192
01:36:36,460 --> 01:36:38,820
Buna tek başınıza karar veremezsin.
1193
01:36:39,880 --> 01:36:40,880
Ne oldu?
1194
01:36:41,520 --> 01:36:44,920
Mesut 'u da mı zehirlediniz? Onu da mı
ikna ettiniz?
1195
01:36:45,720 --> 01:36:51,680
Eğer ortaklık sözleşmesini doğru dürüst
okumuş olsaydın... ...tek taraflı
1196
01:36:51,680 --> 01:36:53,620
fethedilebilen maddeyi de görürdün.
1197
01:36:57,020 --> 01:36:58,020
Elif!
1198
01:37:00,700 --> 01:37:01,700
Hayır!
1199
01:37:02,900 --> 01:37:04,160
Duydunuz mu beni?
1200
01:37:04,380 --> 01:37:05,420
Olmaz efendim.
1201
01:37:06,480 --> 01:37:07,480
Yapamazsınız.
1202
01:37:08,300 --> 01:37:09,840
Kendimi pişman ederim.
1203
01:37:10,240 --> 01:37:11,240
Anladınız mı beni?
1204
01:37:11,920 --> 01:37:14,920
Mesut 'u seviyorum ben. Bırakmayacağım
onu. Duyuyor musunuz?
1205
01:37:15,180 --> 01:37:16,360
Elif. Anne.
1206
01:37:16,560 --> 01:37:17,560
Çık dışarı.
1207
01:37:18,000 --> 01:37:20,480
Anne. Çık dışarı dedim.
1208
01:37:33,500 --> 01:37:35,660
Gördüğünüz gibi Nilgün Hanımcığım.
1209
01:37:36,360 --> 01:37:41,420
Ben kızımı kontrol edebiliyorum. Ama siz
oğlunuzu kontrol edemediniz.
1210
01:37:41,960 --> 01:37:43,680
Arzu Hanımcığım.
1211
01:37:44,580 --> 01:37:51,200
Belki de Elif bu yüzden bu haldedir.
Sizin bu aşırı kontrol sırtanız
1212
01:37:51,280 --> 01:37:54,300
Siz bana anneliğimi öğreteceksiniz.
1213
01:37:54,780 --> 01:38:01,600
Bakın. Biz hekimler bu duruma toksik
ebeveynlik diyoruz. Ya
1214
01:38:01,600 --> 01:38:04,560
da böyle yeni moda tabiriyle.
1215
01:38:05,120 --> 01:38:06,960
Helikopter ebeveynlik.
1216
01:38:07,880 --> 01:38:10,680
Helikopter? Evet helikopter.
1217
01:38:11,440 --> 01:38:17,760
Elif 'in tam tepesinde durup attığı her
adımı takip ettiğiniz için.
1218
01:38:18,000 --> 01:38:23,120
Onun adına kararlar alıp sürekli onu
yönlendirdiğiniz için.
1219
01:38:24,820 --> 01:38:30,820
Kim bilir belki de çocuğun bu hale
gelmesinde sebep sizsinizdir.
1220
01:38:35,210 --> 01:38:39,690
Siz bana ibanızı yollayın, ben seans
ücretinizi ödeyeyim olur mu?
1221
01:38:40,590 --> 01:38:42,470
Ayrıca siz kendinize bakın.
1222
01:38:43,530 --> 01:38:48,650
Bir daha asla ama asla benim anneliğimi
sorgulayın.
1223
01:39:45,610 --> 01:39:46,770
Ver bana çayını.
1224
01:39:54,990 --> 01:39:56,070
Geç oğlum.
1225
01:39:56,430 --> 01:39:57,430
Demir.
1226
01:39:58,830 --> 01:39:59,830
Demir.
1227
01:40:02,510 --> 01:40:04,250
Demir oğlum neredesin?
1228
01:40:11,510 --> 01:40:12,510
Demir.
1229
01:40:15,240 --> 01:40:17,460
Demir, biz geldik. Evde misin?
1230
01:40:33,320 --> 01:40:34,320
Demir?
1231
01:40:53,040 --> 01:40:54,019
Gitmiş mi yani?
1232
01:40:54,020 --> 01:40:55,700
Bana sormadan nereye gider?
1233
01:40:56,440 --> 01:40:57,440
Nereye?
1234
01:41:01,460 --> 01:41:02,460
Anne!
1235
01:41:05,660 --> 01:41:06,820
Anne nereye?
1236
01:41:10,160 --> 01:41:12,440
İşte! İşte burada!
1237
01:41:13,080 --> 01:41:14,080
Şükürler olsun!
1238
01:41:14,820 --> 01:41:15,820
Şükürler olsun!
1239
01:41:16,220 --> 01:41:17,740
Tabi onun motoru!
1240
01:41:25,320 --> 01:41:29,760
Anne! Bu kask...
1241
01:41:29,760 --> 01:41:36,300
...bu Şebnem 'in bize izlettiği
videodaki
1242
01:41:36,300 --> 01:41:37,300
kask değil mi?
1243
01:42:31,210 --> 01:42:32,550
Onur bak beni iyi dinle.
1244
01:42:32,890 --> 01:42:36,890
Herkese aynı şeyi anlatacağız. Bir tek
annene değil. Herkese aynı hikayeyi
1245
01:42:36,890 --> 01:42:41,450
anlatacağız. Herkes bizim anlattığımız
gerçeğe inanacak. Ya nasıl olacak o?
1246
01:42:42,150 --> 01:42:44,370
Anneni Demir 'in gerçekten kaçtığına
inandıracağız.
1247
01:42:46,510 --> 01:42:47,670
Söyleyeceğiz yani gerçeği.
1248
01:42:48,150 --> 01:42:49,570
Çocuklarla beni öldürmek haklı ya.
1249
01:42:51,730 --> 01:42:54,290
Demir de o yüzden kaçmış olacak değil
mi? Evet.
1250
01:42:56,030 --> 01:42:59,250
Annen de o yüzden polisleri işin içinde
karıştırmak istemeyecek.
1251
01:43:03,850 --> 01:43:05,330
Şebnem doğru mu söylemiş yani?
1252
01:43:07,650 --> 01:43:13,430
Demir... Demir gerçekten de çocuklarımı
öldürmek istemiş. Bu nasıl olur anne?
1253
01:43:13,630 --> 01:43:15,030
Olmaz öyle bir şey.
1254
01:43:16,010 --> 01:43:18,770
Yani... Demir kaçtı mı diyorsun?
1255
01:43:19,630 --> 01:43:20,910
Herhalde öyle bir şey oldu.
1256
01:43:21,790 --> 01:43:25,930
Hakkında bir soruşturma, ihbar bir şey
olabilir. Kaçtı herhalde. Hayır hayır
1257
01:43:25,930 --> 01:43:28,110
olmaz. Bunun bir açıklaması olmalı.
1258
01:43:28,370 --> 01:43:31,390
Döner Demir, Demir döner. Umarım dönmez
anne.
1259
01:43:31,840 --> 01:43:37,160
Umarım dönmez. Eğer dönerse var ya onu
mahvederim. Benim çocuklarıma bunu nasıl
1260
01:43:37,160 --> 01:43:38,160
yapabilir ya?
1261
01:43:38,740 --> 01:43:39,740
Nasıl?
1262
01:43:41,860 --> 01:43:43,180
Ne oluyor ya?
1263
01:44:05,740 --> 01:44:07,240
Merhaba Arif İdem Hanım, hoş geldiniz.
1264
01:44:07,640 --> 01:44:08,920
İçeriler içmek ister misiniz?
1265
01:44:09,140 --> 01:44:10,180
Yok canım, sağ ol.
1266
01:44:12,080 --> 01:44:13,240
Hoş geldin Dudu.
1267
01:44:14,420 --> 01:44:15,500
Ne oldu Şebo?
1268
01:44:15,840 --> 01:44:17,420
Acil deyince sen geldin ama.
1269
01:44:18,220 --> 01:44:20,180
Gel geç, oturalım konuşalım biraz.
1270
01:44:26,420 --> 01:44:27,420
Geç olur.
1271
01:44:41,390 --> 01:44:43,290
Dido, Demir 'i gördün mü hiç bu aralar?
1272
01:44:45,630 --> 01:44:47,510
Sen neden Demir 'i soruyorsun ki?
1273
01:44:52,150 --> 01:44:53,990
Demir beni öldürmeye kalktı Dido.
1274
01:44:58,430 --> 01:44:59,430
Ne?
1275
01:44:59,930 --> 01:45:01,890
Ne diyorsun sen Şebo?
1276
01:45:03,590 --> 01:45:05,670
Yalnız da beni değil, çocuklarımı da.
1277
01:45:10,190 --> 01:45:11,650
Onları karıştırmayacak Dido.
1278
01:45:14,770 --> 01:45:19,110
Şebo çocuklar falan sen... Sen ne
anlatıyorsun ya?
1279
01:45:20,330 --> 01:45:21,490
Göstereyim Dido.
1280
01:45:21,910 --> 01:45:22,910
Al.
1281
01:45:27,050 --> 01:45:28,990
Arabamın frenlerini bozarken.
1282
01:45:31,370 --> 01:45:33,110
Mesut olma söylüyorduk.
1283
01:45:37,690 --> 01:45:38,970
Demir mi bu?
1284
01:45:40,020 --> 01:45:41,020
Gerçekten değil mi bu?
1285
01:45:49,780 --> 01:45:52,000
Ayfer 'le gittim sabah. O da bilmiyor
nerede olduğunu.
1286
01:45:53,280 --> 01:45:54,560
Benim onu bulmam lazım.
1287
01:46:02,160 --> 01:46:03,380
Sen yerini biliyor musun?
1288
01:46:03,660 --> 01:46:05,700
Hayır. Ben de ulaşamıyorum ki.
1289
01:46:07,020 --> 01:46:12,200
Yani eve gittim baktım yok. Hatta dün
gece... ...Onur 'u da aradım.
1290
01:46:15,780 --> 01:46:18,140
Allah kahretsin kaçtı o zaman.
1291
01:46:19,400 --> 01:46:24,020
Peki görürsen ya da seni ararsa falan...
...bana söyler misin Didem?
1292
01:46:25,940 --> 01:46:31,640
Şebo... ...bu anlattığın şey korkunç.
Eğer Demir gerçekten böyle bir şey
1293
01:46:31,640 --> 01:46:34,640
yaptıysa... ...cezasını kesinlikle
çekmeli. Yaptı Didem.
1294
01:46:35,050 --> 01:46:37,030
Evet böyle bir şey yaptı o yıldan
kaçıyor zaten.
1295
01:46:48,450 --> 01:46:49,450
Şebo.
1296
01:46:50,370 --> 01:46:51,710
Ben gideyim ya.
1297
01:46:55,370 --> 01:46:56,370
Otursaydın Fido.
1298
01:46:56,550 --> 01:46:57,690
Çocuklar gelecek şimdi.
1299
01:46:57,910 --> 01:46:59,490
Görürdün onları özlediler seni.
1300
01:46:59,910 --> 01:47:00,910
Yok.
1301
01:47:01,710 --> 01:47:02,790
Mahallede olayım ben.
1302
01:47:03,500 --> 01:47:04,980
İşimin başında durayım.
1303
01:47:07,700 --> 01:47:10,000
Öpersin çocukları da benim yerime.
Tamam.
1304
01:48:00,460 --> 01:48:01,460
Bora.
1305
01:48:02,060 --> 01:48:06,440
Demir ortalarda yok. Sen bir araştırır
mısın? Yurt dışına falan gitmiş olabilir
1306
01:48:06,440 --> 01:48:07,440
mi?
1307
01:48:07,960 --> 01:48:09,040
Anne hadi.
1308
01:48:09,360 --> 01:48:10,360
Tamam geliyorum.
1309
01:48:10,580 --> 01:48:12,100
Senden haber bekliyorum.
1310
01:48:13,620 --> 01:48:15,480
Onur. Onur.
1311
01:48:16,490 --> 01:48:17,510
Şimdi ne yapacaksın?
1312
01:48:17,870 --> 01:48:20,130
Ne olur polise haber vermeyeceksin değil
mi?
1313
01:48:20,450 --> 01:48:25,030
Niye? Sonuçta kimseye bir şey olmadı
değil mi? Ne olur kardeşini ele verme.
1314
01:48:25,350 --> 01:48:29,590
Onun yüzünden çocuklarım ölecekti benim
anne. Ya bir daha denerse o zaman da
1315
01:48:29,590 --> 01:48:30,590
olacak. Hayır hayır.
1316
01:48:30,750 --> 01:48:36,290
Ben mani olurum. Öyle bir şey yapamazsın
olurum. Ne olur polisi karıştırma.
1317
01:48:36,790 --> 01:48:39,830
Tamam bir salim kafayla düşüneyim.
1318
01:48:41,110 --> 01:48:42,330
Üstüme gelme lütfen.
1319
01:48:42,750 --> 01:48:43,750
Tamam.
1320
01:48:44,250 --> 01:48:45,570
Bina diye gidelim.
1321
01:48:45,850 --> 01:48:46,850
Gidelim şuradan.
1322
01:48:51,850 --> 01:48:52,850
Onur.
1323
01:48:53,570 --> 01:48:56,470
Sana güveniyorum en doğrusunu yaparsın.
1324
01:49:34,849 --> 01:49:37,130
Elif. İçeri almayacak mısın beni?
1325
01:49:38,750 --> 01:49:40,230
Giremezsin. Niye geldin?
1326
01:49:40,690 --> 01:49:42,250
Annen ortaklığı bitirdi.
1327
01:49:42,590 --> 01:49:43,590
Konuşmam lazım.
1328
01:49:43,930 --> 01:49:46,970
Evet biliyorum ortaklığı bitirmemiz en
doğrusu ve sen gidiyorsun.
1329
01:49:48,790 --> 01:49:52,650
Mesut. Böyle olmaz. Bir gireyim içeri
konuşalım. Giremezsin.
1330
01:49:53,590 --> 01:49:56,490
Konuşacak bir şeyimiz kalmadı. Lütfen
bir daha buraya gelme.
1331
01:49:59,390 --> 01:50:00,390
İyi olur.
1332
01:50:22,099 --> 01:50:24,220
Olur. Ne yaptın?
1333
01:50:25,100 --> 01:50:27,200
Annelikte oldum bakarsana.
1334
01:50:27,440 --> 01:50:28,440
Evet.
1335
01:50:28,960 --> 01:50:31,860
Peki Didem? O ne dedi?
1336
01:50:32,960 --> 01:50:35,620
İyi çöktü kaldı. Ne yapsın yazık.
1337
01:50:39,780 --> 01:50:40,800
Bittim artık.
1338
01:50:43,280 --> 01:50:44,280
Şimdilik.
1339
01:50:47,880 --> 01:50:51,980
Şimdiden bak... ...sen olmasan ne
yapardım bilmiyorum.
1340
01:50:52,400 --> 01:50:57,200
Yaşadığımız onca şeye rağmen... ...benim
için bu yaptıklarını... ...asla
1341
01:50:57,200 --> 01:51:00,840
unutmayacağım. Unutsan iyi edersin Onur.
Benim için yapmayacağım. Biliyorum,
1342
01:51:00,940 --> 01:51:01,940
biliyorum.
1343
01:51:02,480 --> 01:51:03,480
Çocuklar için.
1344
01:51:05,240 --> 01:51:06,240
Biliyorum.
1345
01:51:07,600 --> 01:51:09,540
Neyse gelir onlar da şimdi birazdan.
1346
01:51:10,600 --> 01:51:13,080
Söyleyelim mi artık boşandığımızı Onur?
1347
01:51:13,300 --> 01:51:14,660
Evet, evet, evet.
1348
01:51:15,380 --> 01:51:17,820
Haklısın. Başkasından öğrenmesinler.
1349
01:51:38,980 --> 01:51:40,340
Ne oluyor lan?
1350
01:51:41,460 --> 01:51:42,540
Ne yapıyorsun?
1351
01:51:42,780 --> 01:51:43,780
Delirdin mi?
1352
01:51:44,560 --> 01:51:45,740
Ne yapıyorsun be?
1353
01:51:47,320 --> 01:51:48,420
Ne yapıyorsun?
1354
01:51:51,680 --> 01:51:53,300
Anne! Niye?
1355
01:51:53,680 --> 01:51:56,080
Böyle sevmem gibi bir giriş yapayım
dedim.
1356
01:51:56,400 --> 01:51:57,800
Hoşuna gider sanmıştım.
1357
01:51:59,060 --> 01:52:00,580
Sen kafayı mı yedin?
1358
01:52:01,160 --> 01:52:04,540
Önce yalandan intihar etmeler...
...şimdi camımın çerçevemi indiriyorsun.
1359
01:52:04,780 --> 01:52:05,780
Ne yapıyorsun sen?
1360
01:52:06,060 --> 01:52:07,080
Sana ne de öyle ya?
1361
01:52:07,380 --> 01:52:11,240
Sen sırf Şebnem 'i kıskandırmak için
benimle oynamadın mı? Ben kimseyle
1362
01:52:11,240 --> 01:52:13,380
oynamadım ya. Biz arkadaş olduk ne
diyorsun?
1363
01:52:14,340 --> 01:52:19,420
Arkadaşım. O gün Şebnem gelmeseydi...
...biz şu an seninle sevgiliydik. Yalan
1364
01:52:19,420 --> 01:52:20,600
mı? Değildik.
1365
01:52:20,860 --> 01:52:23,520
Biz sevgili falan değildik. Olamazdık
da.
1366
01:52:23,800 --> 01:52:25,260
Ben Şebnem 'e aşığım.
1367
01:52:25,600 --> 01:52:26,840
Sen bunu biliyorsun.
1368
01:52:29,660 --> 01:52:30,720
Bana bak Mesut.
1369
01:52:32,120 --> 01:52:33,760
Ben senin oyuncağın değilim.
1370
01:52:34,280 --> 01:52:36,020
Öyle istediğinde ortak ol.
1371
01:52:36,680 --> 01:52:38,400
İstemediğinde ortaklığı bitir. Yok ya.
1372
01:52:38,900 --> 01:52:40,780
Bunun bir bedeli var biliyorsun değil
mi?
1373
01:52:41,040 --> 01:52:44,980
Nedim. Lütfen burayı terk et. Daha fazla
taksitlik çıkarma. Ben kimseyle
1374
01:52:44,980 --> 01:52:46,600
oynamadım. Ben öyle biri değilim zaten.
1375
01:52:49,720 --> 01:52:53,540
Kimse de ben pisliği tekiyim demiyor.
1376
01:52:54,480 --> 01:52:56,060
Ne acayip değil mi?
1377
01:52:57,760 --> 01:52:58,940
Hepiniz aynısın.
1378
01:52:59,580 --> 01:53:00,580
Hepiniz.
1379
01:53:03,460 --> 01:53:05,560
Ama yok öyle Mesut Bey. Yok.
1380
01:53:06,680 --> 01:53:09,840
Bunun bedeli neyse ödeyeceksin. Duydun
mu beni?
1381
01:53:10,620 --> 01:53:11,880
Neymiş bunun bedeli ya?
1382
01:53:12,100 --> 01:53:13,220
Ney bedeli bunun?
1383
01:53:13,440 --> 01:53:16,300
Söyle! Ne bu daha fazla ne yapabilirsin
ki?
1384
01:53:17,020 --> 01:53:18,020
Yeter ya!
1385
01:53:28,380 --> 01:53:29,380
Bana bak!
1386
01:53:32,120 --> 01:53:34,040
Ne yapıyorsun manyak? Ne yaptım?
1387
01:53:40,880 --> 01:53:41,880
Ne yapıyorsun?
1388
01:53:44,020 --> 01:53:45,020
Elif!
1389
01:53:45,560 --> 01:53:46,920
Elif ne yapıyorsun ya?
1390
01:53:47,200 --> 01:53:48,620
Bırak! Elif bırakır mısın?
1391
01:53:48,900 --> 01:53:51,620
Bırak! Zarar verme kendine artık! Bırak!
Bırak!
1392
01:53:54,120 --> 01:53:55,120
Şebnem!
1393
01:53:55,940 --> 01:53:58,440
Şebnem! Şebnem yardım et!
1394
01:53:59,180 --> 01:54:00,520
Şebnem! Ne şebnem be?
1395
01:54:10,840 --> 01:54:16,260
Canlarım biz biliyoruz. Siz bir süredir
birçok şeyin farkındasınız.
1396
01:54:16,580 --> 01:54:18,620
Annenizle zor zamanlardan geçtik.
1397
01:54:18,920 --> 01:54:20,880
Ama şimdi her şey geride kaldı.
1398
01:54:21,240 --> 01:54:27,180
Her şeyi yoluna koyduk. Ve biz...
Boşandınız değil mi?
1399
01:54:30,780 --> 01:54:32,940
Ecehoşum sen nereden biliyorsun
anneciğim onu?
1400
01:54:33,220 --> 01:54:34,400
Anneannem söyle bana.
1401
01:54:35,020 --> 01:54:36,520
Ah be Şebnem.
1402
01:54:37,120 --> 01:54:40,380
Böyle bir şey söylenir mi? Üstüne vazife
mi annenin?
1403
01:54:40,730 --> 01:54:42,830
Bir bilsem. Bir bilsem olur.
1404
01:54:43,550 --> 01:54:46,670
Hani geri dönmüştük eve yine mi
gideceğiz? Hayır hayır.
1405
01:54:46,990 --> 01:54:48,950
Olur mu öyle şey? Atlan oğlum benim.
1406
01:54:49,190 --> 01:54:50,190
Olur mu öyle şey?
1407
01:54:50,890 --> 01:54:52,610
Burası sizin eviniz.
1408
01:54:53,670 --> 01:54:56,550
Annenizle birlikte burada
yaşayacaksınız. Öyle bir yere gitmek
1409
01:54:57,430 --> 01:54:59,270
Yani sen mi gideceksin baba?
1410
01:55:02,630 --> 01:55:03,770
Evet prensesim.
1411
01:55:04,570 --> 01:55:07,970
Ama bakın bu hiçbir şeyi
değiştirmeyecek. Söz.
1412
01:55:09,290 --> 01:55:13,930
Bakın bu hayatta her şeyden çok sizi
seviyorum ben ve bana ihtiyacınız olan
1413
01:55:13,930 --> 01:55:15,010
an yanınızda olacağım.
1414
01:55:16,030 --> 01:55:18,130
Her an hiç merak etmeyin.
1415
01:55:18,430 --> 01:55:20,930
Zaten bu bir önceki gibi kötü bir
ayrılık değil.
1416
01:55:21,650 --> 01:55:26,570
İstediğiniz zaman babanızı görecek. Evet
her istediğinizde. Mesela her hafta
1417
01:55:26,570 --> 01:55:28,150
sonu dilerseniz benimle kalabilirsiniz.
1418
01:55:28,590 --> 01:55:30,190
Olur bence olur.
1419
01:55:37,650 --> 01:55:41,390
Hadi bakalım o zaman odalara hadi
ödevlerin başına.
1420
01:55:42,010 --> 01:55:43,610
Hadi gel. Daha çok işimiz var.
1421
01:55:44,970 --> 01:55:45,970
Gel gel.
1422
01:56:27,660 --> 01:56:28,660
Ne oluyor be?
1423
01:56:30,480 --> 01:56:35,920
Ne oluyor?
1424
01:56:36,800 --> 01:56:37,800
Ne oldu?
1425
01:56:38,480 --> 01:56:39,520
Ne oldu?
1426
01:56:39,760 --> 01:56:40,478
Ne oluyor?
1427
01:56:40,480 --> 01:56:42,000
Ne oldu?
1428
01:56:43,920 --> 01:56:45,000
Kim?
1429
01:56:46,040 --> 01:56:48,180
Kim öldürmeye çalıştı?
1430
01:56:55,919 --> 01:56:59,280
Ne diyorsun be sen yalan söyleme.
Nereden biliyorsun şebnem?
1431
01:56:59,680 --> 01:57:00,820
Baksana kadının haline.
1432
01:57:01,680 --> 01:57:03,640
Bir dakika bir dakika.
1433
01:57:04,080 --> 01:57:06,480
Ne saçmalıyorsan hemen son ver. Duydun
mu?
1434
01:57:06,700 --> 01:57:08,900
Ne saçmalığı? Senin yaptığını söylüyor
işte.
1435
01:57:09,120 --> 01:57:12,560
Yalan tabii ki niye ben yapayım böyle
bir şey ya? Ne yalanı baksana kadının
1436
01:57:12,560 --> 01:57:13,780
suratına. Ya bir sus sen.
1437
01:57:14,160 --> 01:57:18,880
Sen ne yaptın sen neden saldırdın bu
kadına? Ne saçmalıyorsunuz siz ya ben
1438
01:57:18,880 --> 01:57:23,200
şey yapmadım. Ne yaptıysa kendi kendine
yaptı. Ben de engel olmaya çalıştım. Ne
1439
01:57:23,200 --> 01:57:26,110
söylüyorsun? Yalan söylüyorsun. Halime
bak.
1440
01:57:26,590 --> 01:57:28,170
Öldürmeye çalışmadın mı sen beni?
1441
01:57:28,830 --> 01:57:30,690
Öldürmeye çalıştın beni. Polis çağırdın.
1442
01:57:30,950 --> 01:57:31,950
Hayır hayır.
1443
01:57:32,310 --> 01:57:35,470
Polis çağırmaya gerek yok hanımefendi.
Hemen polis çağırmaya gerek yok. Gelin
1444
01:57:35,470 --> 01:57:39,450
böyle gelin lütfen sakin olun. Bunu
nasıl kendi kendine yapsın bu? Gelin
1445
01:57:39,450 --> 01:57:40,450
şöyle. Bir dur.
1446
01:57:41,150 --> 01:57:45,040
Değerlendirelim. Yani olmazsa
istediğiniz zaman zaten gidersiniz
1447
01:57:45,040 --> 01:57:46,080
şikayetçiyseniz tabii.
1448
01:57:46,540 --> 01:57:50,400
Şikayetçiyim. Ya ne diyorsun sen benimle
şikayetçiyim? Onur karışma sen de.
1449
01:57:50,440 --> 01:57:51,580
Yapmaz öyle bir şey Mesut.
1450
01:57:51,800 --> 01:57:55,620
Şebnem yapmamış gibi de görünmüyor
Şebnem. Baksana kadının haline. Yapmadım
1451
01:57:55,620 --> 01:57:58,300
diyorum niye anlamıyorsunuz? Ellerimin
haline bakın.
1452
01:57:58,640 --> 01:58:00,160
Bu evde bağırmayın lütfen böyle.
1453
01:58:00,580 --> 01:58:03,140
Aa niye yalan söyletin kadın?
1454
01:58:15,020 --> 01:58:19,660
O zaman Denir kaçtı. Yani Şebnem 'i
öldüremeyince korkup kaçtı öyle mi?
1455
01:58:22,800 --> 01:58:28,980
Onur eğer burada olsaydı neler
yapabileceğini düşünmek dahi
1456
01:58:29,980 --> 01:58:34,080
İki tane evladım var ve ikisi de
birbirine düşman.
1457
01:58:35,000 --> 01:58:38,620
İyi olurlar dedim, dost olurlar,
barışırlar.
1458
01:58:38,900 --> 01:58:39,900
Yok!
1459
01:58:40,360 --> 01:58:42,800
Beni kör kuyulara attılar.
1460
01:58:43,720 --> 01:58:45,280
Ay Aysel amicim ya.
1461
01:58:46,440 --> 01:58:51,620
Ya sen nereden bilebilirdin ki böyle
olacağını? Hem sen zaten Demir'den uzak
1462
01:58:51,620 --> 01:58:55,180
kalmaya alışıksın. Bırak kalsın
uzaklarda sana iyi gelmiyor.
1463
01:58:55,820 --> 01:59:01,840
Suikast düzenlemek nedir ya? Ben doğduğu
günden beri zaten Demir 'e hasretim.
1464
01:59:03,540 --> 01:59:09,580
Gideceğim neredeyse onu bulacağım ve o
içindeki o nefreti söküp atacağım.
1465
01:59:13,100 --> 01:59:14,100
Aysel Hanım.
1466
01:59:14,540 --> 01:59:16,020
Gizli arşın da geldi.
1467
01:59:16,580 --> 01:59:17,580
Yok artık.
1468
01:59:18,180 --> 01:59:21,680
Merhaba Bora ne olur bana güzel bir
şeyler söyle lütfen.
1469
01:59:22,040 --> 01:59:24,300
Demir Bey adına yapılan her işleri
inceledim efendim.
1470
01:59:24,660 --> 01:59:28,020
Evet. Uçak bileti almamış. Herhangi bir
harcama da yapmamış.
1471
01:59:28,480 --> 01:59:30,160
Yurt dışına çıkmamış yani.
1472
01:59:30,480 --> 01:59:32,880
O halde o buralarda bir yerde demek ki.
1473
01:59:33,300 --> 01:59:35,240
Harika. Öyle görünüyor efendim.
1474
01:59:35,580 --> 01:59:36,579
Ne olacak şimdi?
1475
01:59:36,580 --> 01:59:40,300
Ben şebneme hiç güvenmiyorum. O Demir 'i
ihbar edebilir polislere.
1476
01:59:40,730 --> 01:59:45,570
Biz bulmalıyız onu tamam mı? Nereye
gitmiş olursa olsun önce biz bulmalıyız.
1477
01:59:45,950 --> 01:59:46,950
Haklısınız efendim.
1478
01:59:51,870 --> 01:59:54,290
Hadi iyi geldi. Sarıl biraz daha.
1479
01:59:56,050 --> 02:00:00,130
Tamam Mesut. Halledeceğiz biz. Şey
yapma. Ben inanıyorum sana. Tamam
1480
02:00:00,130 --> 02:00:01,550
ben seni yapmadım. Sen otur.
1481
02:00:03,600 --> 02:00:07,960
Neyi halledeceksiniz? Görmüyor musun
kadın işte. Emniyete gideceğiz diyor.
1482
02:00:07,960 --> 02:00:09,080
aralarında çözsünler işte.
1483
02:00:09,320 --> 02:00:14,040
Sus. Şebnem öyle kendi kendine yapmış
gibi de durmuyor. Belli ki kavga
1484
02:00:14,260 --> 02:00:15,460
Sana da gün doğdu.
1485
02:00:15,980 --> 02:00:16,980
Yapmadım diyorum.
1486
02:00:17,580 --> 02:00:19,920
Anlatsana gerçeği. Gerçeği anlatsana.
1487
02:00:20,880 --> 02:00:22,920
Al işte polis.
1488
02:00:38,890 --> 02:00:43,690
Kim çağırdı polisi? Ben çağırdım. Ben
çağırdım çünkü birazdan gelecekler. Şu
1489
02:00:43,690 --> 02:00:45,770
kadının gerçek yüzünü görecekler. Bu
kadar.
1490
02:00:45,990 --> 02:00:50,270
Benim mi? Asıl senin gerçek yüzünü
görecekler be. Bak benim halim ortada.
1491
02:00:50,270 --> 02:00:54,630
bak. Ne yapacaksın lan? Bana iftira mı
atacaksın manyak? Mesut niye çağırdın
1492
02:00:54,630 --> 02:00:59,590
polisi ki? Kaç kaç hadi kaç. Çünkü
yapmadığım bir şeyle alakalı
1493
02:00:59,590 --> 02:01:01,750
kadar basit. Ben çağırdım. Al işte
polisler.
1494
02:01:03,410 --> 02:01:04,510
Hay Allah 'ım.
1495
02:01:05,390 --> 02:01:09,190
Bakın bu adam beni öldürmeye çalıştı.
Ben şikayetçiyim halimi görüyorsunuz
1496
02:01:09,190 --> 02:01:12,770
ortada. Efendim sakin olun. Kimden
bahsediyorsunuz? Kim yaptı size bunu? Ya
1497
02:01:12,770 --> 02:01:13,568
işte bu.
1498
02:01:13,570 --> 02:01:14,890
Mesut Öztürk ben bu.
1499
02:01:15,150 --> 02:01:16,790
Ben yapmadım. Bu kadar.
1500
02:01:17,010 --> 02:01:18,930
Yalan söylüyor. Sen yaptın.
1501
02:01:19,410 --> 02:01:22,290
Memur bey bizim de olayla herhangi bir
alakamız yok.
1502
02:01:22,610 --> 02:01:27,470
Bağırış çağrışları duyduk. Biz sonra
hanımefendi bu bahçemizden bu girişin
1503
02:01:27,470 --> 02:01:30,810
geldi. Onu bu halde görünce içeri almak
zorunda kaldık. Tabii biz sadece yardım
1504
02:01:30,810 --> 02:01:32,070
etmeye çalışıyoruz memur bey.
1505
02:01:34,050 --> 02:01:37,280
Beyefendi. Siz arayacak aralarında
ifadenizi alın. Lütfen.
1506
02:01:37,820 --> 02:01:41,980
Memur Bey lütfen gerçekten yapmadığı
yalan söylüyor. Kendinizi götürmeyin
1507
02:01:41,980 --> 02:01:46,080
lütfen. Sebnem. Konuşma bak. Konuşma.
Efendim işimize engel olmayın. Lütfen
1508
02:01:46,080 --> 02:01:49,960
işimizi yapalım. Sebnem sakin ol. Her
şey ortaya çıkacak. Buyurun. Lütfen
1509
02:01:49,960 --> 02:01:50,759
gidelim. Hadi.
1510
02:01:50,760 --> 02:01:51,760
Hadi.
1511
02:02:04,780 --> 02:02:05,900
Siz bir yalnız bırakır mısınız?
1512
02:02:06,120 --> 02:02:07,019
Emin misin?
1513
02:02:07,020 --> 02:02:08,180
Emin misin Şebnem?
1514
02:02:09,320 --> 02:02:10,360
Yalnız bırakın.
1515
02:02:26,860 --> 02:02:30,720
Mesut sana hiçbir şey yapmadı ama sen
benim elimde kalacaksın.
1516
02:02:32,180 --> 02:02:33,640
Hakin ol istersen.
1517
02:02:34,320 --> 02:02:35,900
Senden de şikayetçi olmayayım sonra.
1518
02:02:38,140 --> 02:02:39,940
Nasıl bir manyaksın sen ya?
1519
02:02:40,880 --> 02:02:42,880
Sen geldin benden özür diledin.
1520
02:02:43,260 --> 02:02:45,120
Ne yapıyorsun sen? Plan mı yapıyorsun?
1521
02:02:45,360 --> 02:02:46,920
Oyunun bir parçası mı bu? Ne bu?
1522
02:02:47,240 --> 02:02:49,080
Siz bana oyun oynadınız be.
1523
02:02:49,340 --> 02:02:51,940
Beni kullanmadınız mı birbirinizi
kıskandırmak için?
1524
02:02:53,040 --> 02:02:54,080
Sonucuna katlanacaksın.
1525
02:02:55,880 --> 02:02:56,880
İftira yani.
1526
02:02:56,920 --> 02:02:58,360
Alenden kabul ediyorsun öyle mi?
1527
02:02:58,960 --> 02:03:00,500
Polis öyle düşünmeyecek ama.
1528
02:03:02,570 --> 02:03:07,470
Senin gibiler yüzünden. Kaç tane
gerçekten şiddet mağduru kadın acı
1529
02:03:07,470 --> 02:03:08,389
biliyor musun?
1530
02:03:08,390 --> 02:03:09,750
Senin gibiler yüzünden.
1531
02:03:10,090 --> 02:03:11,090
Sevnamcığım ne oldu?
1532
02:03:11,950 --> 02:03:15,650
Zengin koca avcılığından feministliğe mi
geçtin? Hayırdır ha? Ne oluyor?
1533
02:03:16,010 --> 02:03:21,190
Bana bak. Benim elimde kalırsın. Seni
parçalarım. Elimde kalırsın. Sevnam
1534
02:03:21,690 --> 02:03:24,790
Sakin ne oluyor ya? Nasıl sakin olayım?
İftira atmış.
1535
02:03:27,010 --> 02:03:28,290
Doğru mu? Aynen.
1536
02:03:28,730 --> 02:03:33,970
Mesut onu reddetti diye kendince indi.
Hayır tabii ki. Eski eşin yeni
1537
02:03:33,970 --> 02:03:37,150
sevgilisinin paçasını kurtarmak için
bana iftira atıyor. Ne?
1538
02:03:37,670 --> 02:03:42,210
Tamam sen gerçekten manyak. Tamam dur ne
olur sakin ol.
1539
02:03:42,430 --> 02:03:45,450
Hanımefendi politikler sizi dışarıda
bekliyorlar.
1540
02:03:46,030 --> 02:03:47,550
İfadenizi mi ne alacaklarmış?
1541
02:03:47,850 --> 02:03:49,070
Emniyete götürmek için.
1542
02:03:49,330 --> 02:03:50,350
Konuşma şuna be.
1543
02:03:51,370 --> 02:03:56,830
Onur Bey çok teşekkür ederim. Rica
ederim. Bakın gerçekten bir şiddet varsa
1544
02:03:56,830 --> 02:03:58,450
lütfen. Ya Onur dinlemesene şunu.
1545
02:03:59,470 --> 02:04:03,450
Bir saniye Şenlal. Korkmayın. Açık açık
anlatın tamam mı? Korkmayın. Çok
1546
02:04:03,450 --> 02:04:05,810
teşekkür ederim. Ben çantamı alayım.
Hadi.
1547
02:04:06,030 --> 02:04:07,030
Hadi.
1548
02:04:07,570 --> 02:04:11,010
Allah Allah.
1549
02:04:16,650 --> 02:04:18,450
Sana da gelecek tatlım.
1550
02:04:20,370 --> 02:04:21,370
Geliyorum.
1551
02:04:26,570 --> 02:04:27,610
Gerçekten manyak.
1552
02:04:59,180 --> 02:05:00,440
Evet Şebnem ne istiyorsun?
1553
02:05:01,360 --> 02:05:03,620
Mesut 'u polisler götürdü. Bizim onu
gidip almamız lazım.
1554
02:05:04,440 --> 02:05:08,940
Ne polisi? Ne diyorsun sen? Ne oldu
Mesut 'a?
1555
02:05:09,860 --> 02:05:13,380
Elif bir oyun oynadı. Kendini yaralamış.
Sonra da Mesut 'un üstüne attı. Şikayet
1556
02:05:13,380 --> 02:05:14,700
etti. Götürdüler polisler de.
1557
02:05:15,740 --> 02:05:18,000
Kahretsin. Bunu da yaptı ha.
1558
02:05:18,760 --> 02:05:21,280
Ben söylemiştim ama uyardım da ben.
1559
02:05:21,900 --> 02:05:22,900
Acele et o zaman.
1560
02:05:23,720 --> 02:05:26,660
Al en iyi avukatlarını git geleceğim ben
de. Tamam kapat.
1561
02:05:27,740 --> 02:05:29,670
Kahretsin. Allah kahretsin.
1562
02:05:31,630 --> 02:05:32,630
Kızım.
1563
02:05:33,610 --> 02:05:36,270
Bu kadın nasıl bir kadınmış böyle.
1564
02:05:36,650 --> 02:05:41,510
Görüyor musun bak. Önce sana saldırdı.
Şimdi de Mesut 'a. Arzunun kızı işte. Ne
1565
02:05:41,510 --> 02:05:44,170
bekliyorsun ki? Deli deliyi görünce
sopasına taklarmış.
1566
02:05:44,870 --> 02:05:48,270
Ben korktum valla. Bence sen de kork. Ne
korkacağım be.
1567
02:05:48,970 --> 02:05:50,470
Ateş olsa kendini ıslatmaz.
1568
02:05:52,030 --> 02:05:53,970
Sen gözünü karartmışsın belli.
1569
02:05:54,670 --> 02:05:58,190
Ama kızım aklını başına topla. Bir sakin
ol. Sen karışma.
1570
02:05:58,570 --> 02:05:59,570
Sana ne ayol?
1571
02:06:00,510 --> 02:06:04,510
Hem... ...dünden beri sen bir tuhassın.
1572
02:06:05,390 --> 02:06:06,390
Onur da sen de.
1573
02:06:08,130 --> 02:06:09,670
Ne oluyor sizin aranızda öyle?
1574
02:06:10,190 --> 02:06:11,790
Ne diyorsun ya sen?
1575
02:06:12,570 --> 02:06:14,210
Taktın dünden beri.
1576
02:06:14,490 --> 02:06:16,730
Yok bir şey yok. Ne olacak?
1577
02:06:51,940 --> 02:06:53,640
Hoş geldiniz Uydan Hanım.
1578
02:06:54,440 --> 02:06:55,440
Merhaba Seda.
1579
02:06:55,740 --> 02:06:57,020
Şey soracağım ya.
1580
02:06:57,470 --> 02:07:01,650
Beni arayan soran oldu mu? Ya da ne
bileyim mesaj atan filan. Hayır olmadı.
1581
02:07:04,550 --> 02:07:05,550
Didoşum.
1582
02:07:06,010 --> 02:07:08,910
Demir 'i mi soruyorsun? Benim de
dikkatimi çekti. Nerede o? Dibinden
1583
02:07:08,910 --> 02:07:09,910
ayrılmıyordu.
1584
02:07:11,010 --> 02:07:12,010
Aydın lütfen.
1585
02:07:26,570 --> 02:07:29,970
İşte. Favori karakterlerimden Kara
Şövalye.
1586
02:07:31,210 --> 02:07:32,210
Yanlışsın.
1587
02:07:34,630 --> 02:07:35,630
Sıkıntın.
1588
02:07:37,150 --> 02:07:39,110
Ne oldu yoksa? Onur döndü diye mi
bozuldu?
1589
02:07:39,910 --> 02:07:40,829
Yok ya.
1590
02:07:40,830 --> 02:07:44,010
Nereden çıkardın onu? Tatlım sen Melisa
'yı unutamamışsın işte belli.
1591
02:07:44,390 --> 02:07:47,510
Öyle kavga çıkarmalar falan. Hepsi
gözümüzün önünde oldu gördük.
1592
02:07:48,210 --> 02:07:49,430
Ama sana bir şey diyeyim mi?
1593
02:07:50,270 --> 02:07:52,010
Bence siz çok yakışıyorsunuz.
1594
02:07:54,570 --> 02:07:56,050
Onur döndü evet ama...
1595
02:07:56,620 --> 02:07:57,620
Fazla sürmez.
1596
02:07:58,960 --> 02:08:00,220
Tekrar girer içeri.
1597
02:08:07,000 --> 02:08:08,000
Pardon.
1598
02:08:08,760 --> 02:08:09,780
Bura bakma.
1599
02:08:12,440 --> 02:08:13,560
Ex wife.
1600
02:08:14,020 --> 02:08:20,100
Ahmet 'ciğim vazgeç artık ex kocam. Bak
dünden beri bık bık bık mesaj atıp
1601
02:08:20,100 --> 02:08:22,760
duruyorsun. Yok Onur şöyle, Onur böyle.
1602
02:08:23,140 --> 02:08:25,320
Sadece haberin olsun diye söylüyorum.
1603
02:08:26,349 --> 02:08:32,290
Harika bir gece geçirdim. Ha öyle mi?
Bak Melisa 'cığım sen akıllı zeki bir
1604
02:08:32,290 --> 02:08:38,070
kadınsın. Aynı hatayı tekrar yapma. Onu
seni yine üzecek. Sen hiç merak etme.
1605
02:08:38,250 --> 02:08:40,310
Maymun gözünü açtı artık.
1606
02:08:40,530 --> 02:08:45,630
Ne Onur ne bir başkası beni üzemem. Bu
kadar emin olma bence.
1607
02:08:46,370 --> 02:08:47,370
Üzüleceksin çünkü.
1608
02:08:49,070 --> 02:08:50,690
Göreceğiz. Göreceğiz.
1609
02:09:04,650 --> 02:09:06,370
O ruh hastası kızın.
1610
02:09:07,430 --> 02:09:12,210
Benim oğlumun başını belaya sokacak öyle
mi? Ne diyorsun sen Nilgün? Senin
1611
02:09:12,210 --> 02:09:13,310
olanlardan haberin var mı?
1612
02:09:13,530 --> 02:09:17,250
Kızım perişan bir halde aradı. Oğlun
Mesut. Kızıma saldırmış.
1613
02:09:17,530 --> 02:09:19,570
Sen de buna inanıyorsun öyle mi?
1614
02:09:19,790 --> 02:09:25,090
Yahu daha bugün senin kızım benim odamda
sinir kırıcı geçirmedi mi? Ya onunla
1615
02:09:25,090 --> 02:09:31,050
bunun ne alakası var Nilgün? Anne. İyi
misin?
1616
02:09:33,870 --> 02:09:37,870
Anne ilk geldi ben çok korkuyorum. Hayır
korkma ben yanındayım tamam mı? Hiçbir
1617
02:09:37,870 --> 02:09:38,870
yere gitmeyeceğim.
1618
02:09:39,370 --> 02:09:40,370
Tamam mı?
1619
02:09:41,510 --> 02:09:42,510
Tamam.
1620
02:09:42,890 --> 02:09:43,890
Buyurun.
1621
02:09:44,350 --> 02:09:45,350
Korkma buradayım.
1622
02:09:53,830 --> 02:09:54,830
Süründüreceğim sizi.
1623
02:09:55,050 --> 02:09:58,610
Bittiniz siz. Kızıma yaptığınızı
yanınıza bırakmayacağım.
1624
02:09:58,890 --> 02:10:03,530
Hanımefendi. Sakin olun lütfen. Nasıl
sakin olayım? Nasıl sakin olayım?
1625
02:10:03,850 --> 02:10:08,470
Arzu, benim oğlum hiçbir kadını incitmez
anlıyor musun?
1626
02:10:08,710 --> 02:10:13,790
Hiçbir kadını asla incitmez. Bütün
emniyet teşkilatı tanıyor onu ya. Öyle
1627
02:10:13,790 --> 02:10:14,790
mi Yılmaz? Söylesene.
1628
02:10:14,850 --> 02:10:16,810
Aynen öyle Nilgün anneciğim. Siz sakin
olun.
1629
02:10:17,550 --> 02:10:18,790
Gerçekler ortaya çıkacak.
1630
02:10:19,430 --> 02:10:20,850
Gerçek şu an ortada zaten.
1631
02:10:21,210 --> 02:10:23,210
Yani ne yapsaydı? Öldürse miydi?
1632
02:10:23,890 --> 02:10:26,250
Bütün ülkeye rezil edeceğim sizi.
1633
02:10:26,550 --> 02:10:28,250
O oğlum var ya Nilgün o oğlum.
1634
02:10:28,930 --> 02:10:31,190
Kimsenin yüzüne bakamayacak bir duruma
gelecek.
1635
02:10:33,160 --> 02:10:34,160
Gidelim arkadaşlar.
1636
02:10:37,460 --> 02:10:38,460
Yılmaz.
1637
02:10:38,880 --> 02:10:41,340
Oğlumu ne yapıp ne edip çıkarın oradan.
1638
02:10:41,760 --> 02:10:45,780
Elinizden ne geliyorsa yapın. Anladın
mı? Tamam manyacığım. Ben de uysağatım.
1639
02:11:02,670 --> 02:11:05,830
Şebnem Hanım siz acil deyince merak
ettim iyi misiniz?
1640
02:11:06,110 --> 02:11:09,990
İyiyim iyiyim Denizciğim. Ben Demir 'i
soracaktım da sana.
1641
02:11:10,270 --> 02:11:11,910
Sebo bir şeyler anlattı.
1642
02:11:12,750 --> 02:11:15,350
Kazayla ilgili soruşturma açılmış öyle
mi? Evet.
1643
02:11:15,590 --> 02:11:18,790
Bizzat ben gittim Şebnem Hanım adına
şikayetçi oldum. Doğru.
1644
02:11:20,370 --> 02:11:25,690
Yani Demir gerçekten bunu yapmış öyle
mi? Kesin mi bu?
1645
02:11:26,730 --> 02:11:29,050
Yani bütün işaretler onu gösteriyor.
1646
02:11:30,370 --> 02:11:31,370
Çok pardon.
1647
02:11:35,030 --> 02:11:36,890
Alo? Şeblem Hanım?
1648
02:11:38,190 --> 02:11:39,190
Öyle mi?
1649
02:11:40,090 --> 02:11:41,630
Tamam, geliyorum hemen.
1650
02:11:42,550 --> 02:11:45,430
Çok pardon, benim gitmem gerekiyor.
Görüşürüz.
1651
02:11:45,690 --> 02:11:46,690
Tabii.
1652
02:11:56,810 --> 02:12:00,010
Aysel, benim Macit demere ulaşamıyor.
1653
02:12:11,470 --> 02:12:12,470
Alo Macit.
1654
02:12:15,470 --> 02:12:17,230
Çok uzun zaman oldu.
1655
02:12:20,190 --> 02:12:21,670
Ben iyi değilim.
1656
02:12:24,290 --> 02:12:26,230
Çünkü demir yok ortada.
1657
02:12:27,930 --> 02:12:29,990
Hayır bir umudum vardı hani.
1658
02:12:31,250 --> 02:12:33,690
Belki sana gelmiştir diye ama.
1659
02:12:35,430 --> 02:12:36,430
Yok mu?
1660
02:12:40,110 --> 02:12:44,190
Evet bir şeyler oldu bir şeyler oldu ama
ben halledeceğim.
1661
02:12:44,770 --> 02:12:47,210
Hayır senin gelmene gerek yok.
1662
02:12:47,450 --> 02:12:53,190
Macit dinler misin beni lütfen dinle.
Ben halledeceğim ben bulacağım onu sen
1663
02:12:53,190 --> 02:12:54,690
merak etme gelme.
1664
02:12:55,410 --> 02:13:00,730
Macit lütfen dinler misin beni bir
kerecik dinler misin gelme lütfen ben
1665
02:13:00,730 --> 02:13:02,910
halledeceğim diyorum sana Macit.
1666
02:13:15,210 --> 02:13:16,210
Kiminle konuşuyorsun?
1667
02:13:18,470 --> 02:13:19,470
Anne.
1668
02:13:20,910 --> 02:13:22,170
İyi misin sen?
1669
02:13:24,110 --> 02:13:25,870
Melisa aşağıda yalnız.
1670
02:13:27,250 --> 02:13:29,350
Hadi inelim bir şeyler yiyelim.
1671
02:13:30,070 --> 02:13:31,070
Acıktım.
1672
02:14:00,810 --> 02:14:02,230
Ne yaptığımızı biliyorum.
1673
02:14:13,650 --> 02:14:17,050
Denizciğim, ben seni çağırdım ama başka
bir iş için. Bu Nebül Hanım 'ın
1674
02:14:17,050 --> 02:14:18,750
avukatları orada zaten. Sana gerek yok.
1675
02:14:19,050 --> 02:14:20,050
Tamam.
1676
02:14:22,210 --> 02:14:25,930
Ben bu Demir 'in bu işi yalnız yaptığımı
düşünmüyorum Deniz. Desaret edemez
1677
02:14:25,930 --> 02:14:27,190
yani. Bir daha var mutlaka.
1678
02:14:27,730 --> 02:14:29,930
O yüzden senden Amerika 'ya gitmeni
isteyeceğim.
1679
02:14:30,440 --> 02:14:31,620
Demir 'in geldiği yere.
1680
02:14:32,500 --> 02:14:34,340
Bak bakalım bunun arkasında kim var.
1681
02:14:35,060 --> 02:14:36,960
Tamam. Nasıl isterseniz.
1682
02:14:37,240 --> 02:14:38,240
Tamam.
1683
02:14:39,540 --> 02:14:40,560
Görüşürüz haberiniz.
1684
02:14:41,280 --> 02:14:42,320
Emniyete gideceğiz.
1685
02:15:05,040 --> 02:15:06,140
Ne yaptığımı biliyorum.
122150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.