All language subtitles for Youre.Killing.Me.S01E03.The.Copycat.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,181 --> 00:00:09,008 I don't care! 2 00:00:09,009 --> 00:00:11,533 The drilling has been nonstop! 3 00:00:13,535 --> 00:00:16,885 Well, it's affecting sales, so it is my business! 4 00:00:17,843 --> 00:00:19,105 No... 5 00:00:19,106 --> 00:00:20,802 No! 6 00:00:20,803 --> 00:00:23,152 Look, somethin' ain't right. 7 00:00:23,153 --> 00:00:26,242 How long does it take to put in cable internet? 8 00:00:27,766 --> 00:00:30,551 Oh, you've been saying that all week! 9 00:00:30,552 --> 00:00:31,813 I've just had a conversation with my lawyers. 10 00:00:33,207 --> 00:00:35,991 You keep this up, and heads will roll. 11 00:00:35,992 --> 00:00:36,993 Understand me? 12 00:00:39,213 --> 00:00:40,822 Good! 13 00:00:40,823 --> 00:00:41,736 Hey, what are you-- 14 00:01:15,031 --> 00:01:16,205 I thought we agreed 15 00:01:16,206 --> 00:01:17,598 not to use emojis in the outline. 16 00:01:17,599 --> 00:01:18,687 They show tone. 17 00:01:21,081 --> 00:01:22,733 You know we don't get paid by the comma? 18 00:01:22,734 --> 00:01:23,821 Because run-on sentences 19 00:01:23,822 --> 00:01:25,519 are just so charming and rebellious. 20 00:01:25,520 --> 00:01:27,260 Commas slow down the read, 21 00:01:27,261 --> 00:01:28,609 but whatever. 22 00:01:28,610 --> 00:01:30,393 Honestly, I think it's ready. 23 00:01:30,394 --> 00:01:31,873 Okay, well, 24 00:01:31,874 --> 00:01:33,962 I can't look at it anymore. 25 00:01:35,182 --> 00:01:37,183 Rest in peace, Nash. 26 00:01:37,184 --> 00:01:39,229 I hope we did you justice. 27 00:01:40,926 --> 00:01:41,796 Ship it. 28 00:01:41,797 --> 00:01:43,885 I tell you... 29 00:01:43,886 --> 00:01:44,755 ...the publishers, 30 00:01:44,756 --> 00:01:46,366 they'd better love this. 31 00:01:46,367 --> 00:01:48,237 It's been years since I pulled an all-nighter. 32 00:01:48,238 --> 00:01:49,717 I do my best work at night. 33 00:01:49,718 --> 00:01:51,153 Oh, I believe that. 34 00:01:51,154 --> 00:01:54,983 All right, now that we are done with this, 35 00:01:54,984 --> 00:01:57,246 I guess I am gonna have to go to the town council meeting 36 00:01:57,247 --> 00:01:58,291 this evening. 37 00:01:58,292 --> 00:02:00,249 Oh, that sounds charming 38 00:02:00,250 --> 00:02:01,903 in a "Children of the Corn" kind of way. 39 00:02:01,904 --> 00:02:03,905 It's boring as hell, 40 00:02:03,906 --> 00:02:07,474 but I am the outgoing honorary mayor, 41 00:02:07,475 --> 00:02:10,477 and it is tradition that I pass the baton. 42 00:02:10,478 --> 00:02:12,783 Except in Founders Cove, it's a golden rake. 43 00:02:12,784 --> 00:02:14,089 What? 44 00:02:14,090 --> 00:02:15,656 It's a clamming thing. 45 00:02:15,657 --> 00:02:17,440 What's next, a seaweed sash 46 00:02:17,441 --> 00:02:19,486 and an oyster crown? 47 00:02:20,749 --> 00:02:22,663 Why have you been skipping calls this week? 48 00:02:22,664 --> 00:02:24,099 It's just telemarketers. 49 00:02:24,100 --> 00:02:25,535 It's nothing. 50 00:02:25,536 --> 00:02:27,407 You know, maybe I will tag along 51 00:02:27,408 --> 00:02:29,148 to this town meeting thing. 52 00:02:29,149 --> 00:02:30,540 They go on for hours. 53 00:02:30,541 --> 00:02:31,585 Trust me, you're gonna be bored out of your skull. 54 00:02:31,586 --> 00:02:32,934 Something tells me 55 00:02:32,935 --> 00:02:35,416 they're gonna have a lot to talk about. 56 00:02:38,419 --> 00:02:41,725 "Local car dealer Burt McKerrin--" 57 00:02:41,726 --> 00:02:43,684 Jeez, I bought my SUV from him. 58 00:02:43,685 --> 00:02:45,860 "--found dead in his backyard. 59 00:02:45,861 --> 00:02:47,166 It appears he died 60 00:02:47,167 --> 00:02:49,255 when an electronic insect killer 61 00:02:49,256 --> 00:02:51,648 fell into his outdoor spa. 62 00:02:51,649 --> 00:02:53,128 His body was then--" 63 00:02:53,129 --> 00:02:56,175 It was then moved and posed nearby! 64 00:02:56,176 --> 00:02:58,742 It's your first book, Allie, it's exactly how Edgar died. 65 00:02:58,743 --> 00:03:01,136 It doesn't say how he was posed. 66 00:03:01,137 --> 00:03:02,572 Okay, you know what, 67 00:03:02,573 --> 00:03:05,185 the-the police need to know this. 68 00:03:06,360 --> 00:03:07,969 Okay. 69 00:03:07,970 --> 00:03:09,840 You've reached the Founders Cove crime hotline. 70 00:03:09,841 --> 00:03:10,885 You are the 18th caller-- 71 00:03:10,886 --> 00:03:11,886 You know what, 72 00:03:11,887 --> 00:03:12,843 it's gonna be much faster 73 00:03:12,844 --> 00:03:14,149 if we can just drive there. 74 00:03:14,150 --> 00:03:16,238 Dammit, my SUV is in the shop. 75 00:03:16,239 --> 00:03:17,631 I can drive us. 76 00:03:17,632 --> 00:03:18,633 I was supposed to meet Noah for coffee anyway. 77 00:03:22,114 --> 00:03:23,202 So... 78 00:03:23,203 --> 00:03:25,769 coffee with Noah, huh? 79 00:03:25,770 --> 00:03:27,207 Yup. 80 00:03:29,687 --> 00:03:31,949 I'm, uh, surprised. 81 00:03:31,950 --> 00:03:33,212 Why? 82 00:03:33,213 --> 00:03:34,952 Come on. 83 00:03:34,953 --> 00:03:37,868 Seriously? 84 00:03:37,869 --> 00:03:40,262 What is all this crap? 85 00:03:40,263 --> 00:03:42,264 She just needs a second. 86 00:03:42,265 --> 00:03:43,265 Is it a new thing? 87 00:03:43,266 --> 00:03:44,484 No, she always does this. 88 00:03:44,485 --> 00:03:45,572 No, 89 00:03:45,573 --> 00:03:46,747 I meant Noah. 90 00:03:46,748 --> 00:03:47,704 Uh, yeah? 91 00:03:47,705 --> 00:03:50,359 I guess? 92 00:03:50,360 --> 00:03:52,579 Well, it's just 93 00:03:52,580 --> 00:03:54,798 that you and Oliver seemed... 94 00:03:54,799 --> 00:03:56,235 You know, I mean, after the wedding... 95 00:03:56,236 --> 00:03:57,584 when I interrupted you, and-- 96 00:03:57,585 --> 00:03:58,585 In bed? 97 00:03:58,586 --> 00:03:59,716 Hmm... 98 00:03:59,717 --> 00:04:00,762 And now Noah? 99 00:04:01,806 --> 00:04:02,850 We're just friends, okay? 100 00:04:02,851 --> 00:04:03,894 Take a deep breath. 101 00:04:03,895 --> 00:04:05,069 And Oliver? 102 00:04:05,070 --> 00:04:06,420 Have you ever heard of boundaries? 103 00:04:09,031 --> 00:04:09,944 Ah, there she goes. 104 00:04:15,080 --> 00:04:16,907 Bring it down, further. 105 00:04:16,908 --> 00:04:18,909 Okay, it's great 106 00:04:18,910 --> 00:04:21,085 that the cable company is upgrading the internet, 107 00:04:21,086 --> 00:04:22,783 but it's taking forever. 108 00:04:22,784 --> 00:04:25,089 "Forever"? 109 00:04:25,090 --> 00:04:27,614 You've only been here a month. 110 00:04:27,615 --> 00:04:28,745 Really? 111 00:04:28,746 --> 00:04:30,139 Seems longer. 112 00:04:31,488 --> 00:04:32,923 - Oh, hey, Ms. Chandler. - Hey. 113 00:04:32,924 --> 00:04:33,924 Give me five minutes? 114 00:04:33,925 --> 00:04:35,317 Yeah, no problem. 115 00:04:35,318 --> 00:04:37,014 Jack, we need to talk about Burt McKerrin. 116 00:04:37,015 --> 00:04:38,146 Okay. 117 00:04:38,147 --> 00:04:39,582 He was electrocuted in a hot tub, 118 00:04:39,583 --> 00:04:40,627 and then pulled from the tub 119 00:04:40,628 --> 00:04:41,889 and posed on the ground. 120 00:04:41,890 --> 00:04:42,803 You read the story. 121 00:04:42,804 --> 00:04:44,457 No, I wrote the story. 122 00:04:44,458 --> 00:04:45,849 That's how the victim 123 00:04:45,850 --> 00:04:47,938 in my first Selena St. Cloud novel got killed. 124 00:04:47,939 --> 00:04:48,984 Well, that's a coincidence. 125 00:04:50,812 --> 00:04:52,769 There were four stones placed on the body, 126 00:04:52,770 --> 00:04:53,989 weren't there? 127 00:04:58,341 --> 00:04:59,472 How do you know that? 128 00:04:59,473 --> 00:05:01,952 Plato's four cardinal virtues. 129 00:05:01,953 --> 00:05:03,563 The killer in my first novel 130 00:05:03,564 --> 00:05:05,956 placed four smooth basalt river stones 131 00:05:05,957 --> 00:05:07,871 on his victim's body, 132 00:05:07,872 --> 00:05:10,310 because the stones were purified by the rush of water. 133 00:05:12,094 --> 00:05:13,399 It was my "symbolic" period. 134 00:05:13,400 --> 00:05:14,225 I see. 135 00:05:14,226 --> 00:05:15,618 So, is this, like, 136 00:05:15,619 --> 00:05:17,141 one of those copycat things? 137 00:05:17,142 --> 00:05:18,839 Let's not get ahead of ourselves. 138 00:05:18,840 --> 00:05:20,406 We're still looking at leads, 139 00:05:20,407 --> 00:05:22,451 but if this is related to one of your books, 140 00:05:22,452 --> 00:05:24,018 then I need to know, 141 00:05:24,019 --> 00:05:25,628 have you had any problems with anyone lately? 142 00:05:25,629 --> 00:05:27,543 You mean, besides you? 143 00:05:27,544 --> 00:05:29,240 Good one. No, like, any threats? 144 00:05:29,241 --> 00:05:31,113 Any obsessed fans? 145 00:05:32,244 --> 00:05:33,897 No. Mm-mm. 146 00:05:33,898 --> 00:05:35,246 You're sure? 147 00:05:35,247 --> 00:05:36,857 Mm. Completely sure. 148 00:05:36,858 --> 00:05:38,075 Cross my heart. 149 00:05:38,076 --> 00:05:39,120 Oh. 150 00:05:39,121 --> 00:05:40,034 Well, in that case, 151 00:05:40,035 --> 00:05:41,818 if you think of anything, 152 00:05:41,819 --> 00:05:42,819 you let me know. 153 00:05:42,820 --> 00:05:44,125 Okay. 154 00:05:44,126 --> 00:05:45,866 Oh, also... 155 00:05:45,867 --> 00:05:46,867 That name you gave me? 156 00:05:46,868 --> 00:05:48,521 - Andi's mom? - Yeah, 157 00:05:48,522 --> 00:05:50,523 so I called in a favor with a friend from the FBI. 158 00:05:50,524 --> 00:05:51,698 I haven't heard back, 159 00:05:51,699 --> 00:05:53,222 but I'll let you know. 160 00:05:56,138 --> 00:05:57,268 Sorry, Noah. 161 00:05:57,269 --> 00:05:58,487 She's gonna have to take a rain check. 162 00:05:58,488 --> 00:05:59,707 Come on, we're going. 163 00:06:04,059 --> 00:06:06,322 Brakes, brakes, brakes! 164 00:06:07,976 --> 00:06:10,499 Paging Uncle Fester. 165 00:06:10,500 --> 00:06:11,674 Okay, Norman is the president 166 00:06:11,675 --> 00:06:14,416 of the Selena St. Cloud fan club. 167 00:06:14,417 --> 00:06:16,898 Wait, we're meeting with one of your fans? 168 00:06:18,378 --> 00:06:20,117 If there is a crazy person 169 00:06:20,118 --> 00:06:22,032 who plans to become Founders Cove's 170 00:06:22,033 --> 00:06:23,686 first copycat killer, 171 00:06:23,687 --> 00:06:25,514 Norman will know who it is. 172 00:06:25,515 --> 00:06:27,255 How well do you know this person? 173 00:06:27,256 --> 00:06:29,605 He won a contest a few years ago. 174 00:06:29,606 --> 00:06:31,781 I picked him up, I took him to coffee. 175 00:06:31,782 --> 00:06:33,870 He stole the hairbrush out of my purse, 176 00:06:33,871 --> 00:06:35,611 which was a little strange. 177 00:06:35,612 --> 00:06:37,047 Actually, he just took the hair, 178 00:06:37,048 --> 00:06:39,572 but he's a really sweet guy, you'll see. 179 00:06:44,099 --> 00:06:45,534 Allison Chandler? 180 00:06:45,535 --> 00:06:46,883 Hi, Norman. 181 00:06:46,884 --> 00:06:48,756 Um, this is Andi, my new... 182 00:06:50,018 --> 00:06:50,974 ...whatever. 183 00:06:50,975 --> 00:06:52,412 We need your help. 184 00:06:53,674 --> 00:06:55,370 Anything you need. Please... 185 00:06:55,371 --> 00:06:58,112 Please, come in. 186 00:06:58,113 --> 00:06:59,288 Thanks. 187 00:07:11,866 --> 00:07:15,477 I love what you've done with the place, Norman. 188 00:07:15,478 --> 00:07:16,478 You're too kind! 189 00:07:16,479 --> 00:07:18,001 How do you take your tea? 190 00:07:18,002 --> 00:07:19,612 Do not eat or drink anything. 191 00:07:19,613 --> 00:07:20,613 You are being paranoid. 192 00:07:20,614 --> 00:07:22,049 Look at that bottle of arsenic. 193 00:07:22,050 --> 00:07:23,224 I'm pretty sure it's real. 194 00:07:23,225 --> 00:07:24,443 Milk and sugar,! 195 00:07:24,444 --> 00:07:26,575 Your wish is my command. 196 00:07:26,576 --> 00:07:29,099 Is... Is that...? 197 00:07:29,100 --> 00:07:31,798 Selena St. Cloud's signature trench coat 198 00:07:31,799 --> 00:07:33,277 from "Hemlock and Heartache". 199 00:07:33,278 --> 00:07:34,975 Actually, it's my trench coat. 200 00:07:34,976 --> 00:07:37,020 Norman won it at a charity auction. 201 00:07:37,021 --> 00:07:40,546 Technically, he stole it from a charity auction. 202 00:07:40,547 --> 00:07:41,634 Yeah. 203 00:07:41,635 --> 00:07:43,592 That's totally normal. 204 00:07:43,593 --> 00:07:46,466 Poisonberry tea for my lovely guests... 205 00:07:47,902 --> 00:07:49,076 Oh. 206 00:07:49,077 --> 00:07:50,207 - Oh. - Thank you. 207 00:07:50,208 --> 00:07:51,992 Okay. 208 00:07:51,993 --> 00:07:53,254 ...and try the murder morsels, 209 00:07:53,255 --> 00:07:54,821 they're a Baights family recipe. 210 00:07:54,822 --> 00:07:56,562 I'm sorry, did you say Bates? 211 00:07:56,563 --> 00:07:59,129 Your name is Norman Bates? 212 00:07:59,130 --> 00:08:01,523 B-A-I-G-H-T-S. 213 00:08:01,524 --> 00:08:03,612 My mother had a wicked sense of humor. 214 00:08:03,613 --> 00:08:04,483 Is she down in the fruit cellar? 215 00:08:05,963 --> 00:08:07,224 I'm so sorry. 216 00:08:07,225 --> 00:08:09,879 She has no manners, 217 00:08:09,880 --> 00:08:11,838 so back to the murder-- 218 00:08:11,839 --> 00:08:13,056 That car salesman, yes. 219 00:08:13,057 --> 00:08:14,884 I bought a car from him a few years ago. 220 00:08:14,885 --> 00:08:16,364 I think he ripped me off. 221 00:08:16,365 --> 00:08:18,061 Oh, he rips everyone off. 222 00:08:18,062 --> 00:08:19,498 Whoever killed him would have to have 223 00:08:19,499 --> 00:08:21,151 an insatiable attention to detail, 224 00:08:21,152 --> 00:08:23,023 to copy the murder from your book, 225 00:08:23,024 --> 00:08:24,459 right down to the four stones 226 00:08:24,460 --> 00:08:26,200 of cardinal virtue? 227 00:08:26,201 --> 00:08:27,680 Which reminds me, 228 00:08:27,681 --> 00:08:29,204 I have to show you something. 229 00:08:34,557 --> 00:08:35,731 Ta-dah! 230 00:08:35,732 --> 00:08:38,125 I only turn it on when I have company. 231 00:08:38,126 --> 00:08:39,300 Eeee! 232 00:08:39,301 --> 00:08:41,171 Can you think of anyone 233 00:08:41,172 --> 00:08:42,782 who might have wanted to--? 234 00:08:42,783 --> 00:08:43,913 A few people come to mind. 235 00:08:43,914 --> 00:08:45,002 I'll make you a list... 236 00:08:46,351 --> 00:08:48,091 ...and it goes without saying, 237 00:08:48,092 --> 00:08:51,181 if you'd like to lay low, 238 00:08:51,182 --> 00:08:52,835 you could always stay here. 239 00:08:52,836 --> 00:08:54,185 Oh... 240 00:08:59,016 --> 00:09:00,364 Okay, I recognize some of the names on this list, 241 00:09:00,365 --> 00:09:01,757 Grayson Doyle. 242 00:09:01,758 --> 00:09:03,672 He sends the strangest Christmas cards. 243 00:09:03,673 --> 00:09:04,630 Are you blind? 244 00:09:04,631 --> 00:09:05,413 It's clearly Norman! 245 00:09:05,414 --> 00:09:07,676 The bug zapper? 246 00:09:07,677 --> 00:09:09,635 The bowl of polished stones? 247 00:09:09,636 --> 00:09:10,723 I mean, don't you think it's a little coincidental, 248 00:09:10,724 --> 00:09:11,724 given what happened to McKerrin? 249 00:09:11,725 --> 00:09:14,030 It is the signature killing method 250 00:09:14,031 --> 00:09:15,118 from my first novel. 251 00:09:15,119 --> 00:09:16,380 Frankly, I'd be a little offended 252 00:09:16,381 --> 00:09:17,381 if he didn't have the bug zapper 253 00:09:17,382 --> 00:09:18,644 or the bowl of rocks. 254 00:09:18,645 --> 00:09:20,776 He bought his car from McKerrin Motors, 255 00:09:20,777 --> 00:09:22,299 and he said that Burt ripped him off. 256 00:09:22,300 --> 00:09:24,345 Trust me, Norman wouldn't do anything 257 00:09:24,346 --> 00:09:26,477 to hurt the Selena St. Cloud franchise. 258 00:09:26,478 --> 00:09:27,696 The guy adores me. 259 00:09:27,697 --> 00:09:29,263 Oh, yeah. 260 00:09:29,264 --> 00:09:31,178 He adores you so much he wants to wear your skin. 261 00:09:31,179 --> 00:09:33,920 I did a background check before I met him. 262 00:09:33,921 --> 00:09:37,184 He's just... a little eccentric. 263 00:09:37,185 --> 00:09:38,489 Oh, we're gonna be late for the town meeting. 264 00:09:38,490 --> 00:09:39,752 Come on, let's go. 265 00:09:43,191 --> 00:09:45,322 All right, everyone, 266 00:09:45,323 --> 00:09:47,194 before we start our council meeting, 267 00:09:47,195 --> 00:09:49,152 I have the great privilege 268 00:09:49,153 --> 00:09:52,025 of overseeing the transfer of power. 269 00:09:52,026 --> 00:09:53,200 Tonight we will be welcoming 270 00:09:53,201 --> 00:09:55,158 our newly elected Honorary Mayor 271 00:09:55,159 --> 00:09:57,073 and local meteorologist on Channel 49, 272 00:09:57,074 --> 00:09:58,031 Miss Connie Newsome! 273 00:10:01,557 --> 00:10:03,253 As per town bylaws, 274 00:10:03,254 --> 00:10:05,038 the ceremony is not complete 275 00:10:05,039 --> 00:10:06,735 without the passing of the Golden Rake 276 00:10:06,736 --> 00:10:08,998 from our outgoing honorary mayor, 277 00:10:08,999 --> 00:10:10,826 Allison Chandler. 278 00:10:13,090 --> 00:10:14,787 Thank you, Martin, 279 00:10:14,788 --> 00:10:16,615 our long-time Town Council Chair. 280 00:10:16,616 --> 00:10:18,312 It was a close election, 281 00:10:18,313 --> 00:10:19,922 and I know I have big shoes to fill. 282 00:10:19,923 --> 00:10:21,141 Size 11, right, Allison? 283 00:10:21,142 --> 00:10:23,839 Thank you to all of you, 284 00:10:23,840 --> 00:10:25,406 and here's to a future filled with sunny skies! 285 00:10:29,411 --> 00:10:30,325 Thank you. 286 00:10:34,329 --> 00:10:36,286 You didn't tell me 287 00:10:36,287 --> 00:10:37,287 that there was an election, 288 00:10:37,288 --> 00:10:39,115 and you lost to the weather slut. 289 00:10:39,116 --> 00:10:40,508 It was rigged. 290 00:10:40,509 --> 00:10:41,770 Now, everyone, before we continue, 291 00:10:41,771 --> 00:10:44,599 please bow your heads for a moment of silence... 292 00:10:44,600 --> 00:10:46,645 ...and remember our friend, 293 00:10:46,646 --> 00:10:49,169 Burt McKerrin, 294 00:10:49,170 --> 00:10:50,910 as well as our friend, Nash Gilbert, 295 00:10:50,911 --> 00:10:52,955 Allison Chandler's mentor. 296 00:10:52,956 --> 00:10:55,175 Oh, and, uh, Brandon Hayes. 297 00:10:55,176 --> 00:10:57,307 He wasn't from here, he was just visiting, 298 00:10:57,308 --> 00:10:59,962 but he was murdered here also, 299 00:10:59,963 --> 00:11:03,052 at Allison Chandler's house. 300 00:11:04,620 --> 00:11:06,969 Thank you, everyone. 301 00:11:06,970 --> 00:11:08,144 On to town business. 302 00:11:08,145 --> 00:11:10,407 Now, uh, look, as most of you know, 303 00:11:10,408 --> 00:11:13,584 we've been in an economic downturn, 304 00:11:13,585 --> 00:11:15,674 and, uh, Sealine Bank, of all places, 305 00:11:15,675 --> 00:11:18,589 is going to be moving its branch to a newer facility... 306 00:11:18,590 --> 00:11:19,678 Isn't that the guy from the mystery convention? 307 00:11:19,679 --> 00:11:21,244 Martin Adams. 308 00:11:21,245 --> 00:11:24,160 His grandfather started Founders Chowder 309 00:11:24,161 --> 00:11:25,684 in, like, the '40s. 310 00:11:25,685 --> 00:11:27,555 Used to be a real hotspot, 311 00:11:27,556 --> 00:11:30,689 then, uh, Martin took it over a couple years ago, 312 00:11:30,690 --> 00:11:33,430 poured every penny he has into it. 313 00:11:33,431 --> 00:11:35,084 ...so planning the future, 314 00:11:35,085 --> 00:11:36,825 your town council 315 00:11:36,826 --> 00:11:38,871 has pushed for an aggressive modernization 316 00:11:38,872 --> 00:11:40,786 of town infrastructure, 317 00:11:40,787 --> 00:11:44,398 starting with state-of-the-art, fiber-optic internet! 318 00:11:45,748 --> 00:11:47,488 Martin! 319 00:11:47,489 --> 00:11:49,229 You don't have a packed house here tonight 320 00:11:49,230 --> 00:11:50,491 because of the dang interweb! 321 00:11:50,492 --> 00:11:51,710 Who's that? 322 00:11:51,711 --> 00:11:54,234 Tammy Bustane, real local buzzkill. 323 00:11:54,235 --> 00:11:55,626 The cats, 324 00:11:55,627 --> 00:11:57,846 they're the real brains behind the operation. 325 00:11:57,847 --> 00:11:59,413 Speak for yourself, Tammy. 326 00:11:59,414 --> 00:12:00,544 Jennings Creek installed fiber optics 327 00:12:00,545 --> 00:12:02,503 in less than two weeks. 328 00:12:02,504 --> 00:12:04,113 It's been going on for over a month here. 329 00:12:04,114 --> 00:12:05,767 It's killing business at my bakery. 330 00:12:05,768 --> 00:12:08,422 Melody Chopra, she owns a bakery downtown. 331 00:12:08,423 --> 00:12:11,294 Look, I have spoken personally with Whitley Cable, 332 00:12:11,295 --> 00:12:13,122 and Carl tells me that his crew 333 00:12:13,123 --> 00:12:14,036 can get this done within the week. 334 00:12:14,037 --> 00:12:15,124 Carl? 335 00:12:15,125 --> 00:12:16,473 My crew's working around the clock 336 00:12:16,474 --> 00:12:17,648 to get the job done, Mr. Adams. 337 00:12:17,649 --> 00:12:19,041 What everyone here 338 00:12:19,042 --> 00:12:20,216 wants to know 339 00:12:20,217 --> 00:12:21,696 is what you're planning to do 340 00:12:21,697 --> 00:12:24,220 about the recent murders in Founders Cove. 341 00:12:24,221 --> 00:12:26,005 Yeah! 342 00:12:26,006 --> 00:12:27,746 Our local law enforcement 343 00:12:27,747 --> 00:12:29,922 is doing everything in its power 344 00:12:29,923 --> 00:12:31,401 to track down those responsible-- 345 00:12:31,402 --> 00:12:32,925 Uh, now, 346 00:12:32,926 --> 00:12:34,404 it's great that some of you are making more money 347 00:12:34,405 --> 00:12:35,754 because we're becoming 348 00:12:35,755 --> 00:12:37,538 the murder capital of New England, 349 00:12:37,539 --> 00:12:39,714 but the person that stands to benefit the most 350 00:12:39,715 --> 00:12:40,715 is Allison Chandler, 351 00:12:40,716 --> 00:12:42,282 and frankly, 352 00:12:42,283 --> 00:12:43,979 she should be ashamed of herself. 353 00:12:43,980 --> 00:12:47,113 Sales of Selena St. Cloud novels have tripled, 354 00:12:47,114 --> 00:12:48,505 and this latest murder? 355 00:12:48,506 --> 00:12:51,552 Ripped from the pages of her books. 356 00:12:51,553 --> 00:12:52,858 It's not her fault. 357 00:12:52,859 --> 00:12:54,555 Can we get back to the cable issue, please? 358 00:12:54,556 --> 00:12:56,339 Okay, if it's not her fault, 359 00:12:56,340 --> 00:12:58,559 then whose fault is it? 360 00:12:58,560 --> 00:12:59,560 You wanna tell me who that guy is? 361 00:12:59,561 --> 00:13:02,345 He is... no one. 362 00:13:02,346 --> 00:13:04,130 All right, okay, settle down, people, look... 363 00:13:04,131 --> 00:13:05,305 police are investigating the death from this morning, 364 00:13:05,306 --> 00:13:06,306 all right? 365 00:13:06,307 --> 00:13:08,047 At this moment, 366 00:13:08,048 --> 00:13:10,963 we have no reason to suspect an ongoing threat, 367 00:13:10,964 --> 00:13:12,442 but of course, if you see something, 368 00:13:12,443 --> 00:13:14,401 please call us, okay? 369 00:13:21,888 --> 00:13:22,975 Peter... 370 00:13:22,976 --> 00:13:24,673 wait up. 371 00:13:25,935 --> 00:13:28,241 We need to talk. 372 00:13:28,242 --> 00:13:30,156 I've been calling you all week, you haven't picked up. 373 00:13:30,157 --> 00:13:31,548 Why are you so angry with me? 374 00:13:31,549 --> 00:13:32,811 Oh, please, Allie. 375 00:13:32,812 --> 00:13:34,813 Stupid doesn't become you. 376 00:13:34,814 --> 00:13:37,685 Who gave you all the ideas for those books, hmm? 377 00:13:37,686 --> 00:13:39,687 The poison ring in "Hemlock and Heartache" 378 00:13:39,688 --> 00:13:41,080 The candlestick in "Passion from the Ashes"? 379 00:13:41,081 --> 00:13:42,516 Me! 380 00:13:42,517 --> 00:13:45,171 Didn't you say what I did was beneath you. 381 00:13:45,172 --> 00:13:47,869 I was there for you, and you know it. 382 00:13:47,870 --> 00:13:49,653 We're not done. 383 00:13:49,654 --> 00:13:50,959 Lately, 384 00:13:50,960 --> 00:13:52,395 we've been flooded by city folks. 385 00:13:52,396 --> 00:13:54,528 It used to be so quiet here before they came. 386 00:13:54,529 --> 00:13:55,572 You know? 387 00:14:44,231 --> 00:14:46,275 No prints so far, Jack, the place is clean. 388 00:14:46,276 --> 00:14:47,843 I'm not surprised. 389 00:14:50,367 --> 00:14:52,847 "Love, Music and Homicide." 390 00:14:52,848 --> 00:14:54,196 Title of your second book, if I'm not mistaken. 391 00:14:54,197 --> 00:14:56,851 Melody Chopra would normally 392 00:14:56,852 --> 00:14:59,245 start her days at the bakery at 5:00 a.m. 393 00:14:59,246 --> 00:15:02,291 Today, she was a no-show, because... 394 00:15:02,292 --> 00:15:03,814 blunt-force trauma to the head. 395 00:15:03,815 --> 00:15:05,555 Just like my book. 396 00:15:05,556 --> 00:15:07,035 Just like your book... 397 00:15:07,036 --> 00:15:07,949 Chopin's "Nocturne in C-sharp minor." 398 00:15:07,950 --> 00:15:10,604 Mm-hmm. 399 00:15:10,605 --> 00:15:11,953 Wait, wasn't Norman playing this? 400 00:15:11,954 --> 00:15:14,521 - Who's Norman? - Um, an acquaintance. 401 00:15:14,522 --> 00:15:15,391 Norman's her obsessed fan. 402 00:15:15,392 --> 00:15:16,784 And I thought 403 00:15:16,785 --> 00:15:18,960 you didn't have any obsessed fans. 404 00:15:18,961 --> 00:15:20,875 He's not obsessed, he's just enthusiastic. 405 00:15:20,876 --> 00:15:22,833 Norman was playing this piece of music 406 00:15:22,834 --> 00:15:24,270 when we were at his house. 407 00:15:24,271 --> 00:15:25,532 You went to his house? 408 00:15:25,533 --> 00:15:27,577 Could you just-- Mm! Stop talking? 409 00:15:27,578 --> 00:15:29,014 Time out. Is this Norman someone I need to look at-- 410 00:15:29,015 --> 00:15:30,711 No, shh, everybody just for one second! 411 00:15:30,712 --> 00:15:31,712 Let me think. 412 00:15:31,713 --> 00:15:33,061 The metronome. 413 00:15:33,062 --> 00:15:35,411 You turned it off when we got here, 414 00:15:35,412 --> 00:15:36,499 but it was too fast. 415 00:15:36,500 --> 00:15:37,587 Too fast for what? 416 00:15:37,588 --> 00:15:40,068 Chopin's Nocturne in C-sharp minor. 417 00:15:40,069 --> 00:15:41,504 The tempo is Lento. 418 00:15:41,505 --> 00:15:43,071 Excuse me? 419 00:15:43,072 --> 00:15:44,899 Ten years of piano lessons. 420 00:15:44,900 --> 00:15:46,727 If Melody was playing with the metronome 421 00:15:46,728 --> 00:15:48,033 at this tempo, 422 00:15:48,034 --> 00:15:52,167 she wasn't playing this piece of music. 423 00:15:52,168 --> 00:15:53,864 Maybe the killer changed the tempo. 424 00:15:53,865 --> 00:15:55,388 Or... 425 00:15:55,389 --> 00:15:57,607 maybe the killer planted the sheet music 426 00:15:57,608 --> 00:15:59,959 to make it look like the murder came from Allie's book. 427 00:16:01,743 --> 00:16:03,918 "To my biggest fan, Norman. 428 00:16:03,919 --> 00:16:05,354 All the best, 429 00:16:05,355 --> 00:16:07,488 Allison Chandler." 430 00:16:11,796 --> 00:16:13,406 Ooh! 431 00:16:13,407 --> 00:16:15,843 This is exactly how I pictured the interrogation room! 432 00:16:15,844 --> 00:16:17,976 Remember when Selena was questioned 433 00:16:17,977 --> 00:16:19,281 for the murder of Colette Vandalay, 434 00:16:19,282 --> 00:16:20,804 when she was wrongly accused of Colette's murder 435 00:16:20,805 --> 00:16:21,849 in "Love, Music and Homicide?" 436 00:16:21,850 --> 00:16:22,981 Mister Baights, 437 00:16:22,982 --> 00:16:24,895 where were you last night around 9:00 p.m.? 438 00:16:24,896 --> 00:16:26,419 Is this where the hardened detective 439 00:16:26,420 --> 00:16:27,898 pokes holes in the poor suspect's story 440 00:16:27,899 --> 00:16:28,812 until he finally breaks and confesses? 441 00:16:28,813 --> 00:16:30,858 This is serious. 442 00:16:30,859 --> 00:16:34,166 We found your signed sheet music at the crime scene. 443 00:16:34,167 --> 00:16:36,124 A Chopin's "Nocturne--" 444 00:16:36,125 --> 00:16:37,908 "Nocturne in C-sharp minor"? 445 00:16:37,909 --> 00:16:39,736 Oh, yes, yes, from chapter three, in book two. 446 00:16:39,737 --> 00:16:41,564 Of course, yes! It's my favorite. 447 00:16:41,565 --> 00:16:42,696 And you were playing that 448 00:16:42,697 --> 00:16:44,045 when Ms. Chandler came to visit you. 449 00:16:44,046 --> 00:16:45,003 I play it all the time. 450 00:16:45,004 --> 00:16:45,916 You had an altercation 451 00:16:45,917 --> 00:16:46,917 with a Burt McKerrin 452 00:16:46,918 --> 00:16:48,571 at his dealership? 453 00:16:48,572 --> 00:16:50,660 I did. I attended a St. Cloud Soiree in Burlington, 454 00:16:50,661 --> 00:16:52,532 and installed a fog machine in my trunk. 455 00:16:52,533 --> 00:16:55,404 McKerrin said it invalidated my warranty, 456 00:16:55,405 --> 00:16:57,276 but it was absolutely worth it. 457 00:16:57,277 --> 00:16:59,626 We also found your fingerprints on the stones 458 00:16:59,627 --> 00:17:01,193 that were placed on Mr. McKerrin's body. 459 00:17:02,412 --> 00:17:04,457 Well, that's interesting, isn't it? 460 00:17:04,458 --> 00:17:05,849 Where were you last night, 461 00:17:05,850 --> 00:17:07,721 and the night before? 462 00:17:07,722 --> 00:17:09,940 You gonna book me? 463 00:17:09,941 --> 00:17:11,420 Then it's true! I have no alibi! 464 00:17:11,421 --> 00:17:12,639 I did it! Take me away, copper! 465 00:17:12,640 --> 00:17:13,553 Mister Baights-- 466 00:17:13,554 --> 00:17:14,467 I have only one request. 467 00:17:14,468 --> 00:17:15,859 What's that? 468 00:17:15,860 --> 00:17:17,557 I want to call my lawyer-- Conrad Tiddle! 469 00:17:17,558 --> 00:17:18,906 That's the lawyer 470 00:17:18,907 --> 00:17:20,342 from the Selena St. Cloud mysteries, isn't it? 471 00:17:20,343 --> 00:17:22,431 He never loses a case! 472 00:17:22,432 --> 00:17:24,216 Okay. 473 00:17:24,217 --> 00:17:26,435 Can we now please agree 474 00:17:26,436 --> 00:17:28,394 that there is plenty of hard evidence? 475 00:17:28,395 --> 00:17:30,352 Norman is a little delusional, 476 00:17:30,353 --> 00:17:32,137 but he wouldn't hurt a fly. 477 00:17:32,138 --> 00:17:33,355 Okay. 478 00:17:33,356 --> 00:17:34,574 Sell me. 479 00:17:34,575 --> 00:17:37,011 Okay, he's enjoying this way too much. 480 00:17:37,012 --> 00:17:38,360 He's not showing any signs of stress or guilt, 481 00:17:38,361 --> 00:17:40,058 and he was surprised 482 00:17:40,059 --> 00:17:42,190 when Jack mentioned the sheet music, 483 00:17:42,191 --> 00:17:43,931 and the fingerprints on the stones. 484 00:17:43,932 --> 00:17:45,933 He clearly has no idea how they got there. 485 00:17:45,934 --> 00:17:46,890 Take me away! 486 00:17:46,891 --> 00:17:48,544 Throw the book at me, 487 00:17:48,545 --> 00:17:50,633 lest I strike again! 488 00:17:50,634 --> 00:17:52,635 - Hmm... - Hmm. 489 00:17:52,636 --> 00:17:55,334 The evidence against Norman is solid, 490 00:17:55,335 --> 00:17:56,726 plus he confessed, 491 00:17:56,727 --> 00:17:58,076 so I have to take that seriously. 492 00:17:58,077 --> 00:18:00,556 Unless you think that 493 00:18:00,557 --> 00:18:01,775 that gentleman you were talking to 494 00:18:01,776 --> 00:18:03,472 last night after the meeting 495 00:18:03,473 --> 00:18:05,605 is someone I should be worried about instead. 496 00:18:05,606 --> 00:18:06,737 Don't be worried. 497 00:18:07,782 --> 00:18:09,261 All right. 498 00:18:09,262 --> 00:18:11,393 Well, I hate to break up the party yet again, 499 00:18:11,394 --> 00:18:13,830 but we've got to go. 500 00:18:13,831 --> 00:18:15,484 I hear and I obey. 501 00:18:15,485 --> 00:18:17,356 I wish. 502 00:18:23,928 --> 00:18:26,321 Where are they headed? 503 00:18:26,322 --> 00:18:27,802 They didn't say. 504 00:18:28,672 --> 00:18:29,717 Hmm. 505 00:18:30,935 --> 00:18:32,153 So where are we going? 506 00:18:32,154 --> 00:18:34,024 Back to Norman's house. 507 00:18:34,025 --> 00:18:35,156 What the hell for? 508 00:18:35,157 --> 00:18:36,505 Evidence that he didn't kill anyone. 509 00:18:52,522 --> 00:18:54,480 Nice flashlight, by the way. 510 00:18:54,481 --> 00:18:55,916 Did you get that in a Happy Meal? 511 00:18:55,917 --> 00:18:57,352 Oh! You know, it works, doesn't it? 512 00:18:57,353 --> 00:18:59,441 This is breaking and entering. 513 00:18:59,442 --> 00:19:00,487 Grow a pair. 514 00:19:01,879 --> 00:19:03,576 See? 515 00:19:03,577 --> 00:19:04,926 It was open. 516 00:19:06,232 --> 00:19:07,014 What exactly are we looking for 517 00:19:07,015 --> 00:19:08,102 in here anyway? 518 00:19:08,103 --> 00:19:09,147 I don't know, clues? 519 00:19:09,148 --> 00:19:10,191 Isn't that what we do? 520 00:19:10,192 --> 00:19:11,366 Everything in this house is a clue! 521 00:19:11,367 --> 00:19:12,237 Well then, you can wait in the car. 522 00:19:12,238 --> 00:19:13,542 No! 523 00:19:13,543 --> 00:19:15,240 Classic murder mystery faux pas number one. 524 00:19:15,241 --> 00:19:17,111 The first one to wander off 525 00:19:17,112 --> 00:19:18,330 is always the first one to get killed. 526 00:19:18,331 --> 00:19:20,506 Look at this. 527 00:19:21,812 --> 00:19:22,856 Noah? 528 00:19:22,857 --> 00:19:24,814 Look, before you get mad, 529 00:19:24,815 --> 00:19:26,033 Jack made me follow you. 530 00:19:26,034 --> 00:19:27,643 How did you get inside? 531 00:19:27,644 --> 00:19:29,776 Mr. Baights gave me the key. 532 00:19:29,777 --> 00:19:32,257 He seemed pretty excited to have me poke around. 533 00:19:32,258 --> 00:19:33,171 Well, you should see this. 534 00:19:40,091 --> 00:19:42,136 Huh. 535 00:19:42,137 --> 00:19:44,007 Looks like someone broke in. 536 00:19:44,008 --> 00:19:46,272 I bet Norman didn't even notice. 537 00:19:49,318 --> 00:19:50,666 Well, I told Norman 538 00:19:50,667 --> 00:19:52,146 someone broke into his house. 539 00:19:52,147 --> 00:19:53,191 Which means 540 00:19:53,192 --> 00:19:54,496 that they could have stolen the rocks 541 00:19:54,497 --> 00:19:55,671 and the sheet music, 542 00:19:55,672 --> 00:19:56,716 and planted them at the crime scene. 543 00:19:56,717 --> 00:19:57,717 Mm-hmm. 544 00:19:57,718 --> 00:19:59,109 Did Norman finally admit 545 00:19:59,110 --> 00:20:00,633 that he didn't kill Melody or Burt? 546 00:20:00,634 --> 00:20:01,808 Mm-hmm. Well, not at first, 547 00:20:01,809 --> 00:20:03,157 until I pointed out 548 00:20:03,158 --> 00:20:04,202 that he was taking time away from your writing, 549 00:20:04,203 --> 00:20:06,900 and he gave us an alibi just like that. 550 00:20:06,901 --> 00:20:08,249 Okay, I'm gonna go get a candy bar. 551 00:20:08,250 --> 00:20:09,729 You want anything? 552 00:20:09,730 --> 00:20:11,034 - No, I'm good. - Good. 553 00:20:11,035 --> 00:20:11,992 Okay. 554 00:20:11,993 --> 00:20:13,863 How about a coffee? 555 00:20:13,864 --> 00:20:16,388 High-test, police-grade? 556 00:20:16,389 --> 00:20:17,390 Why not? 557 00:20:23,570 --> 00:20:26,267 I know this is crazy, 558 00:20:26,268 --> 00:20:30,054 but I... can't help thinking that these murders are my fault. 559 00:20:32,492 --> 00:20:35,929 Look, there's a lot of bad actors out there, 560 00:20:35,930 --> 00:20:38,018 and nothing you can do changes that, 561 00:20:38,019 --> 00:20:41,021 but don't forget, 562 00:20:41,022 --> 00:20:42,718 what you do, 563 00:20:42,719 --> 00:20:44,024 it's important. 564 00:20:44,025 --> 00:20:46,983 Your work... 565 00:20:46,984 --> 00:20:48,724 makes people happy. 566 00:20:48,725 --> 00:20:50,204 Right? 567 00:20:50,205 --> 00:20:52,120 That's what matters. 568 00:20:53,426 --> 00:20:54,600 So... 569 00:20:54,601 --> 00:20:56,254 what'd I miss? 570 00:20:56,255 --> 00:20:58,168 Confirmed 571 00:20:58,169 --> 00:20:59,953 with the grocery store over on Henniset Ave. 572 00:20:59,954 --> 00:21:02,260 They remember seeing Norman at the time of Chopra's murder. 573 00:21:02,261 --> 00:21:03,870 Yeah? All right, 574 00:21:03,871 --> 00:21:05,698 cut him loose, let him go, 575 00:21:05,699 --> 00:21:07,700 and Noah... 576 00:21:07,701 --> 00:21:09,571 make sure he leaves. 577 00:21:09,572 --> 00:21:10,920 Yeah. 578 00:21:10,921 --> 00:21:11,791 Okay, so if it's not Norman, 579 00:21:11,792 --> 00:21:13,575 who's the prime suspect? 580 00:21:13,576 --> 00:21:15,664 I don't know, but whoever it is, 581 00:21:15,665 --> 00:21:18,667 they're following the order of Allie's books. 582 00:21:18,668 --> 00:21:21,235 The killer copied the murders in the first two. 583 00:21:21,236 --> 00:21:22,671 What's the third one? 584 00:21:22,672 --> 00:21:24,194 - "Whiskers in the Dark". - "Whiskers in the Dark". 585 00:21:24,195 --> 00:21:26,371 The cat lady gets whacked. 586 00:21:26,372 --> 00:21:29,287 And that character was based on Tammy Bustane. 587 00:21:29,288 --> 00:21:31,638 She was at the town meeting last night. 588 00:21:38,775 --> 00:21:40,210 "Chandler wrote the murders, 589 00:21:40,211 --> 00:21:42,604 the killer just followed the script." 590 00:21:42,605 --> 00:21:43,736 Oh, and this one. 591 00:21:43,737 --> 00:21:45,085 "Plot twist, 592 00:21:45,086 --> 00:21:47,870 the real killer might be holding the pen." 593 00:21:47,871 --> 00:21:50,482 Can you believe what they're writing about me? 594 00:21:50,483 --> 00:21:52,614 Can you please help me go through book number three? 595 00:21:52,615 --> 00:21:54,355 There's got to be a clue in here somewhere. 596 00:21:54,356 --> 00:21:56,096 No. I don't read my work. 597 00:21:56,097 --> 00:21:57,663 Huh? 598 00:21:57,664 --> 00:21:59,404 Once I send the manuscript, I just move on. 599 00:21:59,405 --> 00:22:00,928 Make an exception. 600 00:22:03,800 --> 00:22:04,627 Fine. 601 00:22:08,675 --> 00:22:10,980 I lost my favorite glasses again... 602 00:22:10,981 --> 00:22:11,852 They're on your head. 603 00:22:17,466 --> 00:22:19,338 I knew that. 604 00:22:21,296 --> 00:22:23,776 Noah, we're on the move. 605 00:22:23,777 --> 00:22:25,168 We're on a stakeout at the cat lady's house. 606 00:22:25,169 --> 00:22:26,648 Sounds exciting. 607 00:22:26,649 --> 00:22:28,215 Oh, you're serious? 608 00:22:28,216 --> 00:22:29,912 You got any better leads? 609 00:22:29,913 --> 00:22:30,652 No, not since we cleared Norman. 610 00:22:30,653 --> 00:22:31,740 I got nothing. 611 00:22:31,741 --> 00:22:33,133 Andi was right, 612 00:22:33,134 --> 00:22:34,569 nothing about this case makes any sense. 613 00:22:34,570 --> 00:22:35,657 Speaking of Andi, 614 00:22:35,658 --> 00:22:37,572 you two are kind of chummy. 615 00:22:37,573 --> 00:22:38,965 Oh, I was going to say the same thing 616 00:22:38,966 --> 00:22:39,880 about you and Allie. 617 00:22:48,367 --> 00:22:51,064 This is so good. 618 00:22:51,065 --> 00:22:53,414 I totally forgot that Selena had a one-night stand 619 00:22:53,415 --> 00:22:55,111 with the local sheriff. 620 00:22:55,112 --> 00:22:56,897 Well done, Selena. 621 00:22:58,681 --> 00:23:00,595 Uh... Allie? 622 00:23:00,596 --> 00:23:01,814 Mm-hmm? 623 00:23:01,815 --> 00:23:03,119 Did you forget that there's an attempt 624 00:23:03,120 --> 00:23:05,034 on Selena St. Cloud's life 625 00:23:05,035 --> 00:23:06,340 halfway through this novel? 626 00:23:06,341 --> 00:23:07,254 Oh, yeah, right. 627 00:23:07,255 --> 00:23:08,211 The B&E, right? 628 00:23:08,212 --> 00:23:09,517 Yeah. 629 00:23:09,518 --> 00:23:11,085 a masked assailant breaks into her home. 630 00:23:12,260 --> 00:23:14,130 Okay, so? 631 00:23:14,131 --> 00:23:16,132 So isn't Selena St. Cloud based on you? 632 00:23:19,833 --> 00:23:21,747 Oh... Okay. 633 00:23:21,748 --> 00:23:23,923 So not happy right now. 634 00:23:23,924 --> 00:23:26,099 Um, let me get my flashlight. 635 00:23:26,100 --> 00:23:27,100 Flashlight? We need a real flashlight! 636 00:23:27,101 --> 00:23:28,231 Where's my phone? 637 00:23:28,232 --> 00:23:29,668 Did you just see that? 638 00:23:29,669 --> 00:23:30,756 No! 639 00:23:30,757 --> 00:23:33,149 I'm calling 911. 640 00:23:33,150 --> 00:23:33,976 You go find weapons. 641 00:23:33,977 --> 00:23:35,064 Weapons? 642 00:23:35,065 --> 00:23:37,850 Like what, a dictionary? 643 00:23:37,851 --> 00:23:39,721 Oh, God, the cell tower must be down. 644 00:23:39,722 --> 00:23:40,897 Ah! 645 00:23:42,116 --> 00:23:43,899 That came from downstairs. 646 00:23:43,900 --> 00:23:47,033 Oh... 647 00:23:51,865 --> 00:23:53,605 Maybe 648 00:23:53,606 --> 00:23:55,128 we should just lock ourselves in the bathroom instead? 649 00:23:55,129 --> 00:23:56,651 You might as well save time 650 00:23:56,652 --> 00:23:58,262 and just jump in the wood chipper! 651 00:24:05,618 --> 00:24:06,445 Look over there. 652 00:24:08,621 --> 00:24:10,360 There! 653 00:24:11,972 --> 00:24:13,320 I got him! I got him! 654 00:24:13,321 --> 00:24:14,800 - Wait, wait, wait! - Hit him with the bottle! 655 00:24:14,801 --> 00:24:15,888 Stop! Stop, stop, stop! 656 00:24:15,889 --> 00:24:18,107 - Please, please! - Peter? 657 00:24:18,108 --> 00:24:21,067 What the hell are you doing here? 658 00:24:21,068 --> 00:24:23,548 I told you, we're not done. 659 00:24:23,549 --> 00:24:24,984 Whoa, whoa, whoa, you two know each other? 660 00:24:24,985 --> 00:24:26,333 Yeah, I'm her-- 661 00:24:27,596 --> 00:24:28,640 Oh! 662 00:24:28,641 --> 00:24:30,772 Norman! What the hell? 663 00:24:30,773 --> 00:24:32,470 I saw the scoundrel creeping through the bushes. 664 00:24:32,471 --> 00:24:34,123 What were you doing in my bushes? 665 00:24:34,124 --> 00:24:35,298 I was worried about you. 666 00:24:35,299 --> 00:24:36,517 Rewind. 667 00:24:36,518 --> 00:24:37,823 How do you two know each other? 668 00:24:39,826 --> 00:24:41,783 He's... He's, uh... 669 00:24:41,784 --> 00:24:43,437 He's my ex-husband. 670 00:24:43,438 --> 00:24:44,873 One of them. 671 00:24:44,874 --> 00:24:45,962 Oh. 672 00:24:47,616 --> 00:24:49,312 I wasn't going to hurt anyone, all right? 673 00:24:49,313 --> 00:24:50,444 And she owes me money. 674 00:24:50,445 --> 00:24:51,314 That is so not true. 675 00:24:51,315 --> 00:24:52,490 I just went back 676 00:24:52,491 --> 00:24:54,013 to grab a few personal belongings. 677 00:24:54,014 --> 00:24:55,144 Like what? 678 00:24:55,145 --> 00:24:56,058 Like my wine collection, 679 00:24:56,059 --> 00:24:57,190 and my snowblower! 680 00:24:57,191 --> 00:24:59,192 Oh, I paid for that snowblower! 681 00:24:59,193 --> 00:25:00,672 All right, all I need to know 682 00:25:00,673 --> 00:25:02,283 is do you plan on pressing charges. 683 00:25:04,546 --> 00:25:06,155 Okay, if she won't, then I will! 684 00:25:06,156 --> 00:25:07,331 He broke into her house. 685 00:25:09,812 --> 00:25:11,813 Okay. 686 00:25:11,814 --> 00:25:13,554 What? 687 00:25:13,555 --> 00:25:16,252 Okay, I know this is not great timing, 688 00:25:16,253 --> 00:25:17,166 but I'll need you to come downtown 689 00:25:17,167 --> 00:25:18,080 to take your statements. 690 00:25:18,081 --> 00:25:19,342 Fine. 691 00:25:19,343 --> 00:25:20,214 Okay. 692 00:25:21,998 --> 00:25:23,477 Watch your head. 693 00:25:27,830 --> 00:25:29,222 I'm okay, everyone, 694 00:25:29,223 --> 00:25:32,007 thanks for asking. 695 00:25:35,142 --> 00:25:36,925 I told you, 696 00:25:36,926 --> 00:25:38,448 Allie wouldn't pay me what I'm owed, 697 00:25:38,449 --> 00:25:40,494 so I did what I had to do. 698 00:25:40,495 --> 00:25:41,843 You've been divorced for over a decade, 699 00:25:41,844 --> 00:25:42,670 she still pays you alimony? 700 00:25:42,671 --> 00:25:44,063 That's right. 701 00:25:44,064 --> 00:25:45,978 You've been arrested before, right? 702 00:25:45,979 --> 00:25:46,979 Harassment, 703 00:25:46,980 --> 00:25:48,850 trespassing, 704 00:25:48,851 --> 00:25:50,026 threats? 705 00:25:51,158 --> 00:25:53,159 A car you purchased at McKerrin Motors 706 00:25:53,160 --> 00:25:54,943 was recently repossessed, is that right? 707 00:25:54,944 --> 00:25:56,423 Yeah, I tried to work something out, 708 00:25:56,424 --> 00:25:58,686 McKerrin wouldn't listen. 709 00:25:58,687 --> 00:25:59,557 Plus, you had run-ins with Melody Chopra 710 00:25:59,558 --> 00:26:00,733 at town council meetings? 711 00:26:04,606 --> 00:26:06,085 I get it. 712 00:26:06,086 --> 00:26:09,523 This has nothing to do with breaking into Allie's. 713 00:26:09,524 --> 00:26:11,220 You think I had something to do with those two murders? 714 00:26:11,221 --> 00:26:12,918 Run-ins with both the victims, 715 00:26:12,919 --> 00:26:14,354 the killer clearly wants to implicate Allie Chandler 716 00:26:14,355 --> 00:26:16,356 through her novels. 717 00:26:16,357 --> 00:26:18,358 Where were you Sunday night? 718 00:26:18,359 --> 00:26:19,707 Where were you Monday night? 719 00:26:19,708 --> 00:26:20,708 I stayed in. 720 00:26:20,709 --> 00:26:22,102 Both nights. 721 00:26:23,277 --> 00:26:24,582 Can anyone corroborate? 722 00:26:24,583 --> 00:26:26,236 Nope. 723 00:26:27,629 --> 00:26:30,065 Might want to contact your lawyer, Mr. Altwhistle. 724 00:26:30,066 --> 00:26:31,240 I can't afford a lawyer! 725 00:26:31,241 --> 00:26:32,895 Allie left me high and dry! 726 00:26:35,202 --> 00:26:37,769 She smiles like Sunday and stings like Monday. 727 00:26:37,770 --> 00:26:40,424 I pity the next man that gets tangled in her web. 728 00:26:51,522 --> 00:26:53,262 It's a witness statement, not a book. 729 00:26:53,263 --> 00:26:55,134 Just write what you saw. 730 00:26:55,135 --> 00:26:56,526 My dear friend, I have penned 731 00:26:56,527 --> 00:26:59,138 14 Selena St. Cloud fan fic novels. 732 00:26:59,139 --> 00:27:00,748 Not only does this have to be perfect, 733 00:27:00,749 --> 00:27:02,271 but it has to sing. 734 00:27:02,272 --> 00:27:04,926 So, we've got enough to hold him. 735 00:27:04,927 --> 00:27:06,798 I know it looks bad, 736 00:27:06,799 --> 00:27:09,322 but Peter has never been physically violent. 737 00:27:09,323 --> 00:27:10,802 Altercations with both the victims, 738 00:27:10,803 --> 00:27:12,673 no alibi at the time of the murders, 739 00:27:12,674 --> 00:27:14,633 plus... he clearly has a problem with you. 740 00:27:16,069 --> 00:27:18,853 What if the connections to the books is all a cover? 741 00:27:18,854 --> 00:27:21,160 Maybe the victims are related somehow? 742 00:27:21,161 --> 00:27:22,683 Noah ran a background check on both of them. 743 00:27:22,684 --> 00:27:23,946 No connections. 744 00:27:26,209 --> 00:27:28,820 So... 745 00:27:28,821 --> 00:27:29,995 Peter? 746 00:27:29,996 --> 00:27:31,344 Please don't. 747 00:27:31,345 --> 00:27:32,562 It's been a long night, 748 00:27:32,563 --> 00:27:34,390 and the only sound that I want to hear 749 00:27:34,391 --> 00:27:36,828 is ice hitting a tall glass of bourbon. 750 00:27:36,829 --> 00:27:38,307 Okay, 751 00:27:38,308 --> 00:27:39,658 but why do you put up with his bullshit? 752 00:27:41,877 --> 00:27:45,010 Peter was this incredible playwright, 753 00:27:45,011 --> 00:27:46,359 and I was a suddenly single mom 754 00:27:46,360 --> 00:27:48,796 of a teenage boy. 755 00:27:48,797 --> 00:27:51,364 My novels hadn't hit it yet, 756 00:27:51,365 --> 00:27:55,107 and Peter always dreamed of moving to New York City, 757 00:27:55,108 --> 00:27:56,978 the theater scene, 758 00:27:56,979 --> 00:27:58,501 and then... 759 00:27:58,502 --> 00:28:00,503 I hit it big, 760 00:28:00,504 --> 00:28:01,896 and instead of being happy for me, 761 00:28:01,897 --> 00:28:03,638 he just became resentful. 762 00:28:04,813 --> 00:28:06,292 It took me years 763 00:28:06,293 --> 00:28:08,338 to build up the courage to leave him. 764 00:28:10,558 --> 00:28:11,906 I just feel bad 765 00:28:11,907 --> 00:28:14,169 that he sacrificed his success for me. 766 00:28:14,170 --> 00:28:17,303 But you know that that's not true, right? 767 00:28:17,304 --> 00:28:18,870 The funny thing is, 768 00:28:18,871 --> 00:28:20,045 the dummy doesn't even realize 769 00:28:20,046 --> 00:28:21,263 I could have stopped paying alimony 770 00:28:21,264 --> 00:28:22,787 a year after the divorce, 771 00:28:22,788 --> 00:28:24,963 but I kept paying. 772 00:28:24,964 --> 00:28:26,486 Why? 773 00:28:26,487 --> 00:28:27,530 I don't know. 774 00:28:27,531 --> 00:28:30,795 Guilt? 775 00:28:30,796 --> 00:28:32,840 Listen to me, Allie, 776 00:28:32,841 --> 00:28:35,060 It's time to kick this loser to the curb. 777 00:28:35,061 --> 00:28:37,671 Oh, I'm going to take relationship advice from you? 778 00:28:37,672 --> 00:28:39,281 For whatever reason, 779 00:28:39,282 --> 00:28:40,979 this asshole still has power over you, 780 00:28:40,980 --> 00:28:43,764 and he's gonna have it until you put your foot down. 781 00:28:43,765 --> 00:28:47,376 Your success didn't deprive him of anything. 782 00:28:47,377 --> 00:28:48,857 I need you to know that. 783 00:28:51,991 --> 00:28:53,818 My car's gonna be ready in two hours. 784 00:28:53,819 --> 00:28:55,516 and I'm going to go grab some breakfast. 785 00:28:57,387 --> 00:28:58,997 See you later, 786 00:28:58,998 --> 00:29:00,302 and Allie, 787 00:29:00,303 --> 00:29:02,740 not that it's any of your business, 788 00:29:02,741 --> 00:29:03,784 but Oliver and I text. 789 00:29:03,785 --> 00:29:05,699 He's in New York, and I'm here, 790 00:29:05,700 --> 00:29:08,398 so it's no big deal. 791 00:29:14,274 --> 00:29:15,405 Norman. 792 00:29:16,493 --> 00:29:17,843 Thank you. 793 00:29:20,454 --> 00:29:21,628 I need a ride back to my car. 794 00:29:21,629 --> 00:29:22,935 It's near Ms. Chandler's house. 795 00:29:25,764 --> 00:29:27,200 Come on. 796 00:29:31,291 --> 00:29:34,336 Well, if it isn't the great Allison Chandler. 797 00:29:35,208 --> 00:29:36,948 Hey there, Martin. 798 00:29:36,949 --> 00:29:39,777 You know, I don't see you at my restaurant anymore. 799 00:29:39,778 --> 00:29:41,517 I've just been very busy. 800 00:29:41,518 --> 00:29:42,954 I'll make sure to stop by. 801 00:29:42,955 --> 00:29:44,783 Oh, yeah, that's what everyone says. 802 00:29:46,262 --> 00:29:48,089 You know, Allison... 803 00:29:48,090 --> 00:29:50,004 I still remember 804 00:29:50,005 --> 00:29:52,702 when this place was just a sleepy little town. 805 00:29:52,703 --> 00:29:54,574 People loved to... 806 00:29:54,575 --> 00:29:55,662 well, to do this, 807 00:29:55,663 --> 00:29:56,968 to sit down across from each other 808 00:29:56,969 --> 00:29:59,144 and break bread, 809 00:29:59,145 --> 00:30:01,842 but since the flood of folks from the city, 810 00:30:01,843 --> 00:30:05,063 now we're the murder capital of New England. 811 00:30:05,064 --> 00:30:09,458 Sure sells a lot of books, doesn't it? 812 00:30:09,459 --> 00:30:11,156 Allison, I'm kidding. 813 00:30:12,506 --> 00:30:14,333 Oh, you know how much I love a good St. Cloud mystery, right? 814 00:30:14,334 --> 00:30:15,464 Yeah... 815 00:30:15,465 --> 00:30:16,988 You might even call me a "Cloudy". 816 00:30:16,989 --> 00:30:18,641 - Oh, you cloudy. - Mm-hmm... yeah. 817 00:30:18,642 --> 00:30:22,210 Well, enjoy your breakfast, Allison. 818 00:30:22,211 --> 00:30:23,822 Thank you, Martin. 819 00:30:29,740 --> 00:30:31,351 Oh, I almost didn't recognize you. 820 00:30:32,787 --> 00:30:34,309 You look terrible, Allison. 821 00:30:34,310 --> 00:30:36,224 How you holding up? 822 00:30:36,225 --> 00:30:38,313 I'm, uh, doing the best I can. 823 00:30:38,314 --> 00:30:40,533 If I were you, I would head up to Sparkling Hills. 824 00:30:40,534 --> 00:30:42,013 The retreat in Vermont? 825 00:30:42,014 --> 00:30:43,536 It's the perfect place to hide out 826 00:30:43,537 --> 00:30:45,277 until this whole murder thing blows over. 827 00:30:45,278 --> 00:30:47,322 I heard Martin was just there last month. 828 00:30:47,323 --> 00:30:48,933 Poor guy, 829 00:30:48,934 --> 00:30:50,195 he needed a little getaway 830 00:30:50,196 --> 00:30:52,327 after the bank turned him down for a loan, 831 00:30:52,328 --> 00:30:55,417 but he came back looking ten years younger. 832 00:30:55,418 --> 00:30:56,679 You should try it. 833 00:30:56,680 --> 00:30:58,768 I don't need to hide out. 834 00:30:58,769 --> 00:31:00,031 Well, those bags under your eyes 835 00:31:00,032 --> 00:31:01,554 aren't gonna go away on their own. 836 00:31:01,555 --> 00:31:04,687 Ask for Elle, she works miracles. 837 00:31:04,688 --> 00:31:05,820 See ya. 838 00:31:16,875 --> 00:31:18,310 Okay. 839 00:31:18,311 --> 00:31:19,528 Thanks for the ride. 840 00:31:19,529 --> 00:31:20,921 Yeah. 841 00:31:20,922 --> 00:31:23,577 And, uh, if Ms. Chandler needs a bodyguard... 842 00:31:26,058 --> 00:31:27,362 ...I'm happy to volunteer. 843 00:31:27,363 --> 00:31:29,495 Yeah, I, uh, I think things are gonna calm down, 844 00:31:29,496 --> 00:31:32,933 now that the cops are watching the cat lady's house 24-7. 845 00:31:32,934 --> 00:31:34,195 If the killer can't kill the cat lady, 846 00:31:34,196 --> 00:31:35,283 - then what happens? - I don't know, 847 00:31:35,284 --> 00:31:36,806 I guess the killer moves on to the next book? 848 00:31:36,807 --> 00:31:38,417 Maybe, 849 00:31:38,418 --> 00:31:40,071 but oh, my God! 850 00:31:40,072 --> 00:31:40,985 Do you not remember the last chapter 851 00:31:40,986 --> 00:31:41,986 of "Whiskers in the Dark?" 852 00:31:41,987 --> 00:31:43,117 Norman, I've read so many books, 853 00:31:43,118 --> 00:31:44,292 they're just blending together at this point. 854 00:31:44,293 --> 00:31:46,164 There's a second attempt on Selena's life! 855 00:31:46,165 --> 00:31:47,513 Someone tries to kill her with a car bomb! 856 00:31:47,514 --> 00:31:49,515 Oh, my God, 857 00:31:49,516 --> 00:31:52,257 Allie's on her way to the shop to get her car right now! 858 00:31:52,258 --> 00:31:53,823 - Oh... - Oh! 859 00:31:53,824 --> 00:31:55,303 No, no, this can't be happening. 860 00:31:56,915 --> 00:31:58,350 This is a nightmare! 861 00:31:58,351 --> 00:32:00,047 Oh, my God. 862 00:32:00,048 --> 00:32:01,048 Hi, this is Allie Chandler... 863 00:32:01,049 --> 00:32:02,745 Damn it, this woman never answers her phone! 864 00:32:02,746 --> 00:32:04,225 What's the point in having it! 865 00:32:04,226 --> 00:32:05,183 What are you doing? 866 00:32:05,184 --> 00:32:07,228 My queen needs me. 867 00:32:07,229 --> 00:32:08,056 I'm coming with you. 868 00:32:11,755 --> 00:32:12,539 Shit! 869 00:32:17,370 --> 00:32:18,413 Here you go, Ms. Chandler. 870 00:32:18,414 --> 00:32:19,719 Sorry for the wait. 871 00:32:19,720 --> 00:32:21,286 It's been crazy around here. 872 00:32:21,287 --> 00:32:23,853 I was so sorry to hear about Burt. 873 00:32:23,854 --> 00:32:25,507 Yeah, poor guy'd been under a lot of stress. 874 00:32:25,508 --> 00:32:26,944 All the drilling that's been going on-- 875 00:32:26,945 --> 00:32:28,771 customers didn't want to come in. 876 00:32:28,772 --> 00:32:31,775 Mr. McKerrin even wrote a letter to the town council. 877 00:32:33,429 --> 00:32:35,735 Thank you. Bye. 878 00:32:40,175 --> 00:32:41,307 There! There, there, there, there, there! 879 00:32:43,091 --> 00:32:44,831 Ms. Chandler, stop! 880 00:32:44,832 --> 00:32:46,615 Okay, try not to panic, 881 00:32:46,616 --> 00:32:48,704 but we think there's a bomb in your car! 882 00:32:48,705 --> 00:32:49,836 The ending of "Whiskers in the Dark!" 883 00:32:49,837 --> 00:32:50,793 Someone tries to kill Selena St. Cloud 884 00:32:50,794 --> 00:32:52,447 with a car bomb! 885 00:32:52,448 --> 00:32:53,927 You think that the copycat killer 886 00:32:53,928 --> 00:32:55,407 is trying to kill me? 887 00:32:55,408 --> 00:32:57,409 Yes! If they're following your books! 888 00:32:57,410 --> 00:32:58,888 Andi, I'm exhausted. I want to go home. 889 00:32:58,889 --> 00:33:01,021 If the good lord wants to take me, 890 00:33:01,022 --> 00:33:02,544 he can take me in a warm bubble bath, 891 00:33:02,545 --> 00:33:05,330 not from a ridiculous car bomb. 892 00:33:05,331 --> 00:33:07,767 No! 893 00:33:30,399 --> 00:33:32,009 So, again, 894 00:33:32,010 --> 00:33:33,880 you did not see anyone suspicious? 895 00:33:33,881 --> 00:33:35,664 I wasn't looking. 896 00:33:35,665 --> 00:33:38,016 I'll be back as soon as I can. 897 00:33:39,800 --> 00:33:40,540 I'm glad you're okay. 898 00:33:42,498 --> 00:33:44,673 The copycat killer couldn't be attacked 899 00:33:44,674 --> 00:33:45,674 without getting attacked... 900 00:33:45,675 --> 00:33:46,719 You know, if you hadn't warned me-- 901 00:33:46,720 --> 00:33:48,286 No! No, no, no. 902 00:33:48,287 --> 00:33:50,810 Please, no public displays of gratitude. 903 00:33:50,811 --> 00:33:52,986 Norman was the one who remembered the car bomb, 904 00:33:52,987 --> 00:33:55,771 so you owe him your favorite pair of underwear, 905 00:33:55,772 --> 00:33:58,383 or toenail clippings, I can't remember which. 906 00:33:58,384 --> 00:33:59,601 Probably both. 907 00:33:59,602 --> 00:34:00,908 Yeah, it's probably both. 908 00:34:05,173 --> 00:34:08,436 Hey, does it bug you 909 00:34:08,437 --> 00:34:09,872 that the two people who were killed 910 00:34:09,873 --> 00:34:11,091 worked basically 911 00:34:11,092 --> 00:34:13,180 across the street from each other? 912 00:34:13,181 --> 00:34:14,834 I hadn't thought of it. 913 00:34:14,835 --> 00:34:15,878 Maybe because they were both at home, 914 00:34:15,879 --> 00:34:17,793 and not at work, when they died. 915 00:34:17,794 --> 00:34:19,795 Burt McKerrin and Melody Chopra 916 00:34:19,796 --> 00:34:21,928 both complained about the cable construction downtown. 917 00:34:21,929 --> 00:34:23,843 Everybody was upset about the noise, 918 00:34:23,844 --> 00:34:24,800 not just them. 919 00:34:24,801 --> 00:34:26,411 Yeah, okay, but... 920 00:34:26,412 --> 00:34:28,240 maybe it's about more than that. 921 00:34:29,589 --> 00:34:31,851 The dealership is here, right? 922 00:34:31,852 --> 00:34:34,810 Melody's bakery is there... 923 00:34:34,811 --> 00:34:36,334 and what's right down the street 924 00:34:36,335 --> 00:34:37,684 from both of them? 925 00:34:39,120 --> 00:34:40,078 The bank. 926 00:34:42,036 --> 00:34:44,429 What if all of this cable construction 927 00:34:44,430 --> 00:34:45,561 is just a distraction? 928 00:34:46,519 --> 00:34:47,997 Martin said 929 00:34:47,998 --> 00:34:50,348 that the bank is moving locations next month. 930 00:34:50,349 --> 00:34:51,827 That building is super old. 931 00:34:51,828 --> 00:34:54,830 A new location would probably have better security. 932 00:34:54,831 --> 00:34:56,180 Okay, good theory. 933 00:34:56,181 --> 00:34:57,181 Sell me. 934 00:34:57,182 --> 00:34:58,312 Okay, 935 00:34:58,313 --> 00:35:00,097 all of those drills and jackhammers 936 00:35:00,098 --> 00:35:02,621 that the installers are using, 937 00:35:02,622 --> 00:35:05,363 that seems like total overkill for a simple cable upgrade. 938 00:35:05,364 --> 00:35:06,494 I got a business to run here! 939 00:35:06,495 --> 00:35:07,452 Burt had a short fuse, right? 940 00:35:07,453 --> 00:35:08,583 He's had enough, 941 00:35:08,584 --> 00:35:09,584 so he complains to the crew. 942 00:35:09,585 --> 00:35:11,238 They placate him, for a while, 943 00:35:11,239 --> 00:35:13,110 but he notices the big tools. 944 00:35:13,111 --> 00:35:15,199 He starts asking too many questions. 945 00:35:15,200 --> 00:35:17,375 Maybe he threatens to go to the police 946 00:35:17,376 --> 00:35:18,464 and have them investigate. 947 00:35:19,465 --> 00:35:20,595 Melody... 948 00:35:21,902 --> 00:35:24,208 Melody works early mornings at the bakery, 949 00:35:24,209 --> 00:35:27,341 so maybe she saw something she shouldn't have. 950 00:35:27,342 --> 00:35:29,517 She gets suspicious, she threatens to report them. 951 00:35:29,518 --> 00:35:31,650 And if either one of them 952 00:35:31,651 --> 00:35:33,739 had contacted the town council 953 00:35:33,740 --> 00:35:35,654 or the police to complain, 954 00:35:35,655 --> 00:35:37,786 they would need to be silenced. 955 00:35:37,787 --> 00:35:39,353 But to divert suspicion, 956 00:35:39,354 --> 00:35:41,747 the killer copies the murders from your books. 957 00:35:41,748 --> 00:35:43,966 And the tunnels under the street 958 00:35:43,967 --> 00:35:47,709 would go directly under the bank. 959 00:35:47,710 --> 00:35:48,841 So they drill through the floor, 960 00:35:48,842 --> 00:35:51,104 they snatch the cash from the vault, 961 00:35:51,105 --> 00:35:52,323 without ever triggering an alarm, 962 00:35:52,324 --> 00:35:53,628 and all of that noise 963 00:35:53,629 --> 00:35:56,501 is chalked up to a town-wide fiber-optic upgrade. 964 00:35:56,502 --> 00:35:57,719 And they're not working right now, 965 00:35:57,720 --> 00:35:59,286 so where are they? 966 00:35:59,287 --> 00:36:00,766 Well, we need to tell Jack. 967 00:36:05,685 --> 00:36:07,774 I think he might already know. 968 00:36:09,863 --> 00:36:13,170 Put out a BOLO on a white Whitley Cable van, 969 00:36:13,171 --> 00:36:14,867 heading out of Founders Cove. 970 00:36:14,868 --> 00:36:15,868 Block all exits, block all highways, 971 00:36:15,869 --> 00:36:17,348 do it now. 972 00:36:17,349 --> 00:36:18,697 Noah, start a canvass. Somebody must have seen something. 973 00:36:18,698 --> 00:36:20,089 Got it. 974 00:36:20,090 --> 00:36:22,048 Start at the end of the street, work your way back. 975 00:36:22,049 --> 00:36:23,658 - You're with me. - They hit the vault, 976 00:36:23,659 --> 00:36:24,572 cleaned it out, 977 00:36:24,573 --> 00:36:26,183 and they're gone. 978 00:36:26,184 --> 00:36:27,488 - How long ago? - Rebar's still warm, 979 00:36:27,489 --> 00:36:28,794 so it just happened. 980 00:36:28,795 --> 00:36:30,056 Hopefully, we got something on the radio soon. 981 00:36:30,057 --> 00:36:32,667 Okay, but there's still the copycat angle. 982 00:36:32,668 --> 00:36:34,147 I mean, whoever is behind this 983 00:36:34,148 --> 00:36:35,627 has to know my work 984 00:36:35,628 --> 00:36:37,368 down to the last little gritty detail. 985 00:36:37,369 --> 00:36:39,674 Which brings us right back to crazed fan or your ex. 986 00:36:39,675 --> 00:36:40,849 Could there be anyone else? 987 00:36:40,850 --> 00:36:42,503 Wait a sec, who was the one 988 00:36:42,504 --> 00:36:43,678 who pushed for the internet upgrade? 989 00:36:43,679 --> 00:36:44,810 Uh... 990 00:36:44,811 --> 00:36:46,464 Martin Adams. 991 00:36:46,465 --> 00:36:49,858 I mean, he pressured all of us to vote for it. 992 00:36:49,859 --> 00:36:52,948 The service tech at McKerrin Motors 993 00:36:52,949 --> 00:36:55,386 said that Burt had filed a complaint 994 00:36:55,387 --> 00:36:56,256 with the town council, 995 00:36:56,257 --> 00:36:58,127 but I was still on town council 996 00:36:58,128 --> 00:36:59,390 when that complaint would've come in, 997 00:36:59,391 --> 00:37:01,218 and I didn't hear one word about it. 998 00:37:01,219 --> 00:37:02,567 He must have made the complaint to Martin, 999 00:37:02,568 --> 00:37:05,352 and Martin didn't want anyone to know about it. 1000 00:37:05,353 --> 00:37:07,006 I mean, everyone knows 1001 00:37:07,007 --> 00:37:09,443 that Founders Cove Chowder was in trouble, 1002 00:37:09,444 --> 00:37:10,836 and Connie said 1003 00:37:10,837 --> 00:37:12,359 that he had just been turned down for a loan 1004 00:37:12,360 --> 00:37:13,491 by the bank. 1005 00:37:13,492 --> 00:37:14,883 So he decided to rob the bank instead 1006 00:37:14,884 --> 00:37:16,364 and now he's skipping town. 1007 00:37:18,366 --> 00:37:22,021 APB on Martin Adams, APB on Martin Adams! 1008 00:37:22,022 --> 00:37:23,979 Whoop! 1009 00:37:29,899 --> 00:37:30,770 Fine. 1010 00:37:38,734 --> 00:37:40,692 Around back. 1011 00:37:40,693 --> 00:37:44,130 Burt McKerrin and Melody Chopra were murdered 1012 00:37:44,131 --> 00:37:46,611 because they suspected that the cable crew 1013 00:37:46,612 --> 00:37:49,527 was doing more than just installing cable. 1014 00:37:49,528 --> 00:37:51,398 What about the similarity to your books? 1015 00:37:51,399 --> 00:37:52,791 That was just a distraction, 1016 00:37:52,792 --> 00:37:54,183 but whoever planned this 1017 00:37:54,184 --> 00:37:55,881 forgot to take one thing into account. 1018 00:37:55,882 --> 00:37:57,230 What's that? 1019 00:37:57,231 --> 00:38:00,973 Selena St. Cloud is always one step ahead. 1020 00:38:00,974 --> 00:38:02,715 Thanks, J.J. Thanks, guys. 1021 00:38:04,499 --> 00:38:06,326 Oh, that's right, fawn all over 1022 00:38:06,327 --> 00:38:08,197 the high and mighty Allison Chandler! 1023 00:38:08,198 --> 00:38:10,025 You know, this used to be a nice town 1024 00:38:10,026 --> 00:38:11,200 before people like her showed up! 1025 00:38:11,201 --> 00:38:12,724 Settle down, tough guy. 1026 00:38:12,725 --> 00:38:15,727 Police caught the cable crew going south. 1027 00:38:15,728 --> 00:38:17,859 Turns out Whitley Cable was a complete front. 1028 00:38:17,860 --> 00:38:19,557 Those guys were all convicted felons. 1029 00:38:19,558 --> 00:38:22,734 How did Martin get tangled up with them? 1030 00:38:22,735 --> 00:38:24,910 So that guy that was pretending to be the foreman, Carl, 1031 00:38:24,911 --> 00:38:27,173 so Carl was a regular at Martin's restaurant. 1032 00:38:27,174 --> 00:38:28,609 Carl and Martin get to talking, 1033 00:38:28,610 --> 00:38:30,350 Martin needs money, Carl has a plan. 1034 00:38:30,351 --> 00:38:32,178 Oh, and Martin had already booked a flight 1035 00:38:32,179 --> 00:38:33,222 to South America, 1036 00:38:33,223 --> 00:38:34,615 and if it weren't for you... 1037 00:38:34,616 --> 00:38:36,051 he would've been long gone. 1038 00:38:36,052 --> 00:38:37,445 Well done. 1039 00:38:39,621 --> 00:38:41,187 - Coffee. - Yeah. 1040 00:38:41,188 --> 00:38:42,144 So, uh... 1041 00:38:42,145 --> 00:38:44,843 I guess it's too soon 1042 00:38:44,844 --> 00:38:47,149 to have heard back about Andi's mom? 1043 00:38:47,150 --> 00:38:49,021 No, actually, I did hear. 1044 00:38:49,022 --> 00:38:50,979 My friend ran that name 1045 00:38:50,980 --> 00:38:53,982 through every database they have, state, federal, 1046 00:38:53,983 --> 00:38:55,070 and... 1047 00:38:55,071 --> 00:38:55,985 nothing... 1048 00:38:57,726 --> 00:39:00,293 ...and I don't mean just nothing since the disappearance, 1049 00:39:00,294 --> 00:39:02,122 I mean nothing since birth. 1050 00:39:03,341 --> 00:39:05,124 That doesn't make sense. 1051 00:39:05,125 --> 00:39:06,647 No, I know. 1052 00:39:06,648 --> 00:39:07,649 It's like... 1053 00:39:08,911 --> 00:39:13,350 It's like Renée Walker never existed. 1054 00:39:15,178 --> 00:39:16,962 Noah, let's go. 1055 00:39:16,963 --> 00:39:17,877 I've got to go. 1056 00:39:40,116 --> 00:39:41,988 Is this some kind of joke? 1057 00:39:43,555 --> 00:39:47,601 This is the last money you will ever get from me, 1058 00:39:47,602 --> 00:39:48,950 but there are strings attached. 1059 00:39:48,951 --> 00:39:50,125 You need to leave town. 1060 00:39:50,126 --> 00:39:53,477 You think this is enough to pay me off? 1061 00:39:53,478 --> 00:39:54,479 You owe me a whole lot more than this. 1062 00:39:55,741 --> 00:39:57,742 I don't owe you a damn thing. 1063 00:39:57,743 --> 00:40:01,180 I spent years blaming myself for leaving you, 1064 00:40:01,181 --> 00:40:03,138 because, believe it or not, 1065 00:40:03,139 --> 00:40:04,575 there was a time when I thought 1066 00:40:04,576 --> 00:40:07,186 you were the most charming, brilliant man 1067 00:40:07,187 --> 00:40:10,015 that ever walked the planet, 1068 00:40:10,016 --> 00:40:11,320 but looking back... 1069 00:40:12,410 --> 00:40:15,629 ...you were a god-awful husband. 1070 00:40:15,630 --> 00:40:17,588 You convinced me that I was the reason 1071 00:40:17,589 --> 00:40:19,503 you couldn't pursue your career in New York. 1072 00:40:19,504 --> 00:40:21,243 Because it was true. 1073 00:40:21,244 --> 00:40:23,681 We've been divorced for years, 1074 00:40:23,682 --> 00:40:26,597 and yet you're still here, 1075 00:40:26,598 --> 00:40:29,948 and all those ideas that you gave me for my books? 1076 00:40:29,949 --> 00:40:31,732 Stagey clichés. 1077 00:40:31,733 --> 00:40:33,212 I only put them in there 1078 00:40:33,213 --> 00:40:35,823 to make you feel better about yourself. 1079 00:40:35,824 --> 00:40:37,956 I guess I wasn't the one standing in your way. 1080 00:40:37,957 --> 00:40:39,611 You were. 1081 00:40:40,829 --> 00:40:43,440 Go be miserable somewhere else. 1082 00:40:43,441 --> 00:40:44,616 You're not my problem anymore. 1083 00:40:57,324 --> 00:40:58,237 Ronald! 1084 00:40:58,238 --> 00:40:59,978 This is a surprise. 1085 00:40:59,979 --> 00:41:02,023 Can't a man just call his favorite client 1086 00:41:02,024 --> 00:41:02,937 just to say hello? 1087 00:41:02,938 --> 00:41:04,112 Didn't I tell you 1088 00:41:04,113 --> 00:41:06,245 not to call me while you're eating? 1089 00:41:07,465 --> 00:41:09,683 I heard from the publishers. 1090 00:41:09,684 --> 00:41:12,077 They loved the outline. 1091 00:41:12,078 --> 00:41:14,471 Okay... fantastic. 1092 00:41:14,472 --> 00:41:15,733 But here's the thing. 1093 00:41:15,734 --> 00:41:17,822 There's a shit-ton of hype about this, um... 1094 00:41:17,823 --> 00:41:19,650 copycat killer in Founders Cove, 1095 00:41:19,651 --> 00:41:22,174 so they have an idea... 1096 00:41:22,175 --> 00:41:23,915 Oh, no. 1097 00:41:23,916 --> 00:41:26,395 They never have good ideas. 1098 00:41:26,396 --> 00:41:28,702 Selena St. Cloud sales are smashing records, 1099 00:41:28,703 --> 00:41:31,400 so they want to shelve 1100 00:41:31,401 --> 00:41:34,447 the Nash Gilbert true-crime story, 1101 00:41:34,448 --> 00:41:36,014 and instead, 1102 00:41:36,015 --> 00:41:39,234 you come up with a new St. Cloud novel. 1103 00:41:39,235 --> 00:41:40,584 Okay, please tell me 1104 00:41:40,585 --> 00:41:41,846 you did not agree to this. 1105 00:41:41,847 --> 00:41:43,238 This is a good thing, Allie! 1106 00:41:43,239 --> 00:41:45,066 It's a great thing, but... 1107 00:41:45,067 --> 00:41:47,416 they need a new outline by next week. 1108 00:41:47,417 --> 00:41:49,027 They're shooting for a December release 1109 00:41:49,028 --> 00:41:50,681 just before Christmas. 1110 00:41:50,682 --> 00:41:53,248 A new outline in a week? 1111 00:41:53,249 --> 00:41:55,076 Yeah, look at the bright side, 1112 00:41:55,077 --> 00:41:56,991 you were never crazy about working with... 1113 00:41:56,992 --> 00:41:59,516 Andi... whatever her name is, 1114 00:41:59,517 --> 00:42:00,473 so now you don't have to. 1115 00:42:00,474 --> 00:42:01,822 We'll shoot her a few bucks, 1116 00:42:01,823 --> 00:42:02,867 and ba-boom! 1117 00:42:02,868 --> 00:42:05,696 That's that. 1118 00:42:05,697 --> 00:42:08,089 So they're not asking for her, too? 1119 00:42:08,090 --> 00:42:09,177 No. 1120 00:42:09,178 --> 00:42:10,918 Allie, they want you. 1121 00:42:10,919 --> 00:42:12,920 You. 1122 00:42:12,921 --> 00:42:15,533 Call me if you need anything. 1123 00:42:22,191 --> 00:42:24,149 You're trending! 1124 00:42:24,150 --> 00:42:26,020 Oh, that means that basically-- 1125 00:42:26,021 --> 00:42:26,978 I know what trending is. 1126 00:42:26,979 --> 00:42:28,675 Oh. 1127 00:42:28,676 --> 00:42:29,981 So I just got off the phone with Ronald. 1128 00:42:29,982 --> 00:42:31,504 The outline? 1129 00:42:31,505 --> 00:42:32,810 Change of plans. 1130 00:42:32,811 --> 00:42:35,813 They have decided to put the Nash book on hold, 1131 00:42:35,814 --> 00:42:39,817 and they want a new Selena St. Cloud novel instead. 1132 00:42:41,646 --> 00:42:42,908 Oh. 1133 00:42:45,084 --> 00:42:46,127 I mean, 1134 00:42:46,128 --> 00:42:48,086 you can understand why. 1135 00:42:48,087 --> 00:42:51,176 All the press, you know, 1136 00:42:51,177 --> 00:42:53,832 and sales are... off the charts. 1137 00:42:55,050 --> 00:42:56,747 No... 1138 00:42:56,748 --> 00:42:59,577 No, yeah... I get it. 1139 00:43:01,448 --> 00:43:03,276 I get it. 1140 00:43:04,538 --> 00:43:06,279 I guess you don't need me anymore then. 1141 00:43:12,633 --> 00:43:13,895 Got it. 1142 00:43:15,549 --> 00:43:17,725 Not so fast... 1143 00:43:18,987 --> 00:43:22,816 They are adding, uh a sidekick character, uh, 1144 00:43:22,817 --> 00:43:25,602 to be Selena's assistant, 1145 00:43:25,603 --> 00:43:27,779 and they're making me keep you on. 1146 00:43:29,041 --> 00:43:31,259 Selena's world is already established. 1147 00:43:31,260 --> 00:43:32,478 That's what I told them, 1148 00:43:32,479 --> 00:43:35,002 but they wouldn't listen, 1149 00:43:35,003 --> 00:43:36,177 but, hey, listen, 1150 00:43:36,178 --> 00:43:37,484 if you are not up for the challenge... 1151 00:43:43,185 --> 00:43:44,795 ♪ Got a feeling 1152 00:43:44,796 --> 00:43:46,754 ♪ It's like magic... 1153 00:43:48,060 --> 00:43:50,236 - Bring it on. - ♪ Think we have it 1154 00:43:52,151 --> 00:43:54,935 ♪ Think we have it 1155 00:43:54,936 --> 00:43:57,417 ♪ Never know unless we try 1156 00:44:00,159 --> 00:44:01,639 ♪ Here goes nothing 1157 00:44:02,552 --> 00:44:04,903 ♪ 'Cause anything is possible 1158 00:44:06,644 --> 00:44:08,907 ♪ Never know unless we try 1159 00:44:10,822 --> 00:44:12,606 ♪ Here goes nothing! 1160 00:44:18,177 --> 00:44:20,221 ♪ Here goes nothing! 1161 00:44:24,183 --> 00:44:26,227 ♪ Never know unless we try 1162 00:44:27,360 --> 00:44:29,143 ♪ Here goes nothing! 78640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.