All language subtitles for Wingman.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]_eng56789

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,805 --> 00:00:56,473 - I want breasts. 2 00:00:57,975 --> 00:00:59,810 - How do you want 'em? 3 00:00:59,893 --> 00:01:00,894 - Big. 4 00:01:02,688 --> 00:01:03,647 And juicy. 5 00:01:04,563 --> 00:01:06,942 - Spicy or regular? 6 00:01:07,025 --> 00:01:08,026 - Bouncy. 7 00:01:08,110 --> 00:01:09,611 - Anything else? 8 00:01:09,695 --> 00:01:10,946 - A wing. 9 00:01:11,029 --> 00:01:14,283 - That's two spicy breasts and a wing. 10 00:01:16,952 --> 00:01:17,995 - Binjo! 11 00:01:18,078 --> 00:01:20,372 - Drive through, please. 12 00:01:25,836 --> 00:01:27,004 - Hey, Turk. 13 00:01:28,213 --> 00:01:29,881 You wanna drink with that? 14 00:01:29,965 --> 00:01:32,342 - Sure, how about a Sex on the Beach 15 00:01:32,426 --> 00:01:35,304 followed by 12 orgasms? 16 00:01:36,305 --> 00:01:37,639 - You know we don't have no liquor. 17 00:01:37,723 --> 00:01:40,642 - Lick her? 18 00:01:40,726 --> 00:01:42,269 I barely know her! 19 00:02:32,194 --> 00:02:33,320 - Oh, yeah. 20 00:02:59,846 --> 00:03:01,098 - Wingman. 21 00:03:05,060 --> 00:03:06,603 - Ah! 22 00:03:17,698 --> 00:03:18,615 - Nice face. 23 00:03:23,370 --> 00:03:24,204 Yeah. 24 00:03:28,041 --> 00:03:31,545 2100 hours exactly. 25 00:03:32,504 --> 00:03:36,842 Your, uh, wingman is now officially on the clock. 26 00:03:36,925 --> 00:03:38,176 Tonight, I'm gonna get you laid 27 00:03:38,260 --> 00:03:41,096 faster than an olive-oil soaked butt plug 28 00:03:41,179 --> 00:03:44,307 bouncing down the side of Brokeback Mountain. 29 00:03:47,102 --> 00:03:50,522 - So, how exactly does this work anyhow? 30 00:03:50,605 --> 00:03:52,607 - You pick out the hottie you want, 31 00:03:52,691 --> 00:03:54,860 we stride on up there. 32 00:03:54,943 --> 00:03:56,528 And then, I build you up to the point 33 00:03:56,611 --> 00:03:57,654 that you're so irresistible, 34 00:03:57,737 --> 00:04:00,282 even a one-legged nun at a gopher hole festival 35 00:04:00,365 --> 00:04:02,367 couldn't resist power-slamming you. 36 00:04:07,372 --> 00:04:09,458 I'll take out the Klingon friend, 37 00:04:10,292 --> 00:04:11,877 then you're on your own. 38 00:04:14,629 --> 00:04:16,673 - How do I know it works? 39 00:04:16,755 --> 00:04:18,884 - Does an elephant know how to jerk itself off 40 00:04:18,966 --> 00:04:20,260 with its own nose? 41 00:04:24,806 --> 00:04:26,892 - Come on, let's go. 42 00:04:34,357 --> 00:04:35,233 - Hello, ladies. 43 00:04:36,985 --> 00:04:38,195 Can we, uh, 44 00:04:39,613 --> 00:04:41,031 buy you some drinks? 45 00:04:41,114 --> 00:04:43,992 - I don't know. Can you afford a bottle of Cristal? 46 00:04:45,076 --> 00:04:45,869 - This is Todd Barker. 47 00:04:45,952 --> 00:04:48,705 5'9", 186 pounds, 48 00:04:48,789 --> 00:04:50,790 half Irish, two-thirds Italian, 49 00:04:50,874 --> 00:04:52,751 1% Native American, 50 00:04:52,834 --> 00:04:54,085 Navajo tribe. 51 00:04:54,169 --> 00:04:55,337 Thanks for asking. 52 00:04:55,420 --> 00:04:57,797 He works at a successful law firm downtown, 53 00:04:57,881 --> 00:04:59,341 makes 49K a year, 54 00:04:59,424 --> 00:05:03,011 10-year trajectory, 600K, annually. 55 00:05:03,094 --> 00:05:05,472 Blood type O, no trace of disease 56 00:05:05,555 --> 00:05:07,349 or mental illness in his gene pool, 57 00:05:07,432 --> 00:05:10,268 although he does have a brother who once got arrested 58 00:05:10,352 --> 00:05:13,188 for shooting through an Arby's drive-through window. 59 00:05:13,271 --> 00:05:15,774 He's only been with three women. 60 00:05:15,857 --> 00:05:17,692 Almost had a homosexual encounter 61 00:05:17,776 --> 00:05:20,779 in a public restroom in Germany after he left college. 62 00:05:20,862 --> 00:05:22,322 He's allergic to cats. 63 00:05:22,405 --> 00:05:23,532 He doesn't snore. 64 00:05:23,615 --> 00:05:25,951 He prefers steak over seafood. 65 00:05:26,034 --> 00:05:28,161 And he's been circumcised. 66 00:05:29,454 --> 00:05:30,872 Twice. 67 00:05:30,956 --> 00:05:31,998 - Twice. 68 00:05:32,082 --> 00:05:34,084 - Any, uh, questions? 69 00:05:34,167 --> 00:05:36,461 - Excuse us for a second. 70 00:05:37,212 --> 00:05:38,296 - Are you fucking kidding me? 71 00:05:38,380 --> 00:05:40,173 How did you know all this stuff? 72 00:05:40,257 --> 00:05:42,467 - I'm good at my job. 73 00:05:42,551 --> 00:05:44,928 - Okay, looks like we'll take that drink after all. 74 00:05:45,011 --> 00:05:46,847 - I thought so. 75 00:05:48,723 --> 00:05:50,976 - Hi. 76 00:05:51,059 --> 00:05:55,438 - What is that unbelievable smell? 77 00:05:55,522 --> 00:05:57,274 Are you wearing cologne? 78 00:05:57,357 --> 00:05:58,984 - It's just a little something I picked up 79 00:05:59,067 --> 00:06:00,569 when I was in Paris. 80 00:06:00,652 --> 00:06:03,905 Kindness, forgiveness, cherish, 81 00:06:03,989 --> 00:06:07,075 KFC, number seven. 82 00:06:07,826 --> 00:06:09,661 - You're fucking hot. 83 00:06:09,744 --> 00:06:10,495 - I know. 84 00:06:10,579 --> 00:06:11,830 - Hey there, gorgeous. 85 00:06:13,081 --> 00:06:14,499 Do you work in a museum, 86 00:06:14,583 --> 00:06:15,917 because you're a work of art? 87 00:06:19,588 --> 00:06:20,922 - Ah, my face! 88 00:06:21,006 --> 00:06:23,550 Ah! Ah! 89 00:06:23,633 --> 00:06:25,385 - Upstairs, there's literally, like, 90 00:06:25,468 --> 00:06:26,720 a flight piercing sound in the- 91 00:06:26,803 --> 00:06:28,888 - Ugh! Ugh! - Whoa! 92 00:06:28,972 --> 00:06:30,015 Whoa! - Oh my god. 93 00:06:30,098 --> 00:06:30,849 - What is that? - Skip! 94 00:06:30,932 --> 00:06:32,684 I like the new look! 95 00:06:32,767 --> 00:06:35,395 Girls are into narwhals these days, right? 96 00:06:35,478 --> 00:06:36,896 - You better not show up to our wedding like that. 97 00:06:36,980 --> 00:06:38,231 You might steal my thunder. 98 00:06:38,315 --> 00:06:39,774 - Yeah, and pop all the balloons. 99 00:06:39,858 --> 00:06:40,984 - Dude, come here, come here. - Just take it out, 100 00:06:41,067 --> 00:06:42,152 please, please. 101 00:06:42,235 --> 00:06:43,194 - Oh! 102 00:06:43,278 --> 00:06:44,195 - Oh! 103 00:06:44,279 --> 00:06:45,822 - Am I pussing, am I pussing? 104 00:06:45,905 --> 00:06:47,824 - No, it doesn't look good. - All right. 105 00:06:47,907 --> 00:06:50,076 Okay, guys, guys, all right, a toast. 106 00:06:51,286 --> 00:06:53,330 To Bob and Terri and your last few days of being single. 107 00:06:53,413 --> 00:06:55,081 - Aw. - Okay, fine. 108 00:06:55,165 --> 00:06:56,458 Here's to Bob and Terri, 109 00:06:56,541 --> 00:06:58,418 the most obnoxiously cute couple I've ever met. 110 00:06:58,501 --> 00:06:59,669 - Mhmm. - Thank you. 111 00:06:59,753 --> 00:07:02,547 - And here's to the world's best boss 112 00:07:02,631 --> 00:07:04,716 becoming the world's best husband. 113 00:07:04,799 --> 00:07:07,594 - Aw. - Okay, fine, my turn. 114 00:07:07,677 --> 00:07:10,722 Here's to the most amazing girlfriend in the world, 115 00:07:10,805 --> 00:07:14,434 and come next week, the most amazing wife. 116 00:07:15,685 --> 00:07:17,937 Oh, most importantly, here's to closing the Alfab account! 117 00:07:18,021 --> 00:07:18,855 Finally! 118 00:07:20,023 --> 00:07:21,441 - Yeah! 119 00:07:21,524 --> 00:07:23,944 - Yeah! 120 00:07:28,657 --> 00:07:29,699 - Hi. 121 00:07:29,783 --> 00:07:30,533 Hello. 122 00:07:30,617 --> 00:07:31,493 - Hi. 123 00:07:31,576 --> 00:07:32,994 - My name is Kazzim. 124 00:07:33,662 --> 00:07:36,164 - Nice to meet you, Kazzim. 125 00:07:37,165 --> 00:07:38,583 - Very beautiful woman. 126 00:07:38,667 --> 00:07:40,085 Your skin is very beautiful. 127 00:07:40,168 --> 00:07:42,754 It's like the chocolate 128 00:07:42,837 --> 00:07:45,757 cascading down a Dairy Queen sundae. 129 00:07:45,840 --> 00:07:48,927 No nuts, I hope, you know? 130 00:07:49,010 --> 00:07:50,428 Day and age. 131 00:07:50,512 --> 00:07:51,972 These kids, nuts, no nuts. 132 00:07:52,055 --> 00:07:53,139 I have nuts, they have nuts. 133 00:07:53,223 --> 00:07:55,100 We all have nuts, everybody's nuts. 134 00:07:56,768 --> 00:07:57,644 - I don't think- 135 00:07:57,727 --> 00:08:00,313 - Can I get you boys some shots? 136 00:08:00,397 --> 00:08:01,731 - And staring in your eyes 137 00:08:01,815 --> 00:08:05,443 is like staring at the beautiful stars in the sky. 138 00:08:05,527 --> 00:08:06,528 - Wow. 139 00:08:07,404 --> 00:08:09,739 Okay. 140 00:08:11,700 --> 00:08:13,493 - Mm, these are good. 141 00:08:13,576 --> 00:08:14,619 Thank you, man. - Hey. 142 00:08:14,703 --> 00:08:16,579 - You know, one for my dead dog. 143 00:08:16,663 --> 00:08:18,081 - Yeah. 144 00:08:22,752 --> 00:08:24,629 - And we will make babies. 145 00:08:24,713 --> 00:08:28,216 We will have little Raju, Sangita. 146 00:08:28,925 --> 00:08:30,510 Rajinder. 147 00:08:31,594 --> 00:08:32,595 Sandeep. 148 00:08:33,513 --> 00:08:34,972 And don't forget Chandala. 149 00:08:35,724 --> 00:08:37,517 He's our crippled one. - Oh. 150 00:08:37,600 --> 00:08:39,561 - You can't have all good ones. 151 00:08:39,644 --> 00:08:41,730 - Wow, that's... - I plan on breeding. 152 00:08:42,731 --> 00:08:45,025 I want to win the breeders cup. 153 00:08:45,108 --> 00:08:46,151 - That's, uh. 154 00:08:46,234 --> 00:08:48,570 - I like your little flower there. 155 00:08:48,653 --> 00:08:49,529 - Mhmm. 156 00:08:49,612 --> 00:08:50,613 - Mm! 157 00:08:51,489 --> 00:08:53,450 - I like your halitosis, shit breath. 158 00:08:55,118 --> 00:08:57,537 - Listen, I'm, I'm with someone, so. 159 00:08:58,747 --> 00:08:59,831 - That, that guy? 160 00:08:59,914 --> 00:09:02,834 - Right? 161 00:09:04,044 --> 00:09:05,837 Ah! - That guy? 162 00:09:05,920 --> 00:09:08,339 - Yeah, yeah, that guy. 163 00:09:08,423 --> 00:09:09,674 - Are you sure? 164 00:09:09,758 --> 00:09:11,509 Is that what you want for the rest of your life? 165 00:09:13,720 --> 00:09:16,639 I would love to have the opportunity to win your heart. 166 00:09:18,224 --> 00:09:19,976 Cheers. 167 00:09:20,060 --> 00:09:21,060 Cohagala. 168 00:09:22,061 --> 00:09:23,188 You know cohagala? 169 00:09:23,271 --> 00:09:25,356 - It's Coca-Cola. - Ah ha, I had it wrong. 170 00:09:25,440 --> 00:09:26,399 - Yeah. 171 00:09:31,446 --> 00:09:32,864 - Mission accomplished. 172 00:09:32,947 --> 00:09:35,575 Jumbo's in the parking lot eating chicken. 173 00:09:39,913 --> 00:09:40,914 - Terri! 174 00:09:41,956 --> 00:09:43,249 Terri! - Still working 175 00:09:43,333 --> 00:09:44,501 with the bottom feeders, huh? 176 00:09:48,129 --> 00:09:49,255 It's okay, Turk. 177 00:09:50,215 --> 00:09:52,050 You're gonna hit the big league someday. 178 00:09:53,301 --> 00:09:55,887 - Suck a Shell station glory hole, Eddie. 179 00:09:55,970 --> 00:09:57,430 - What did your client bag ya, tonight? 180 00:09:57,514 --> 00:09:58,681 Five, 600? 181 00:10:04,145 --> 00:10:05,814 60K for that basket case. 182 00:10:07,148 --> 00:10:07,982 - Terri? 183 00:10:08,066 --> 00:10:09,734 - His lady never stood a chance. 184 00:10:09,818 --> 00:10:11,152 Hooked her up with one of my high rollers 185 00:10:11,236 --> 00:10:12,612 in about 20 minutes. 186 00:10:15,490 --> 00:10:16,574 Yeah. 187 00:10:16,658 --> 00:10:18,368 And I'm the only wingman in town 188 00:10:18,451 --> 00:10:20,286 that comes with a guarantee. 189 00:10:20,370 --> 00:10:21,371 Why? 190 00:10:22,330 --> 00:10:23,581 Because I'm that good. 191 00:10:24,499 --> 00:10:26,709 I got a little something for you though. 192 00:10:30,755 --> 00:10:31,756 - Terri! 193 00:10:33,007 --> 00:10:35,176 Terri, where you are? 194 00:10:35,260 --> 00:10:37,303 I miss you. 195 00:10:39,806 --> 00:10:41,391 - We'll see about your guarantee. 196 00:10:42,517 --> 00:10:44,102 Asshole. 197 00:10:52,402 --> 00:10:55,947 - Terri? Is that you? 198 00:10:56,030 --> 00:10:57,240 - Terri's gone, kid. 199 00:10:58,533 --> 00:10:59,868 You want her back, 200 00:11:00,702 --> 00:11:01,953 you call me. 201 00:11:02,036 --> 00:11:04,664 You wanna forget about her and get some new tail, 202 00:11:05,707 --> 00:11:06,791 call me, too. 203 00:11:14,591 --> 00:11:15,967 - Got it, Ms. Cromwell, 204 00:11:16,050 --> 00:11:18,011 the Global Speedway presentation is coming along fine. 205 00:11:18,094 --> 00:11:19,971 - The presentation has to be flawless. 206 00:11:20,054 --> 00:11:21,431 - Fast and full of energy. 207 00:11:21,514 --> 00:11:25,435 - This client is building first-class race car tracks 208 00:11:25,518 --> 00:11:27,228 across the globe. 209 00:11:27,312 --> 00:11:30,148 We have to win this bid. 210 00:11:30,231 --> 00:11:31,608 - Dimples. 211 00:11:31,691 --> 00:11:32,859 - What was that? 212 00:11:32,942 --> 00:11:34,444 - Uh, simple. 213 00:11:34,527 --> 00:11:36,779 It'll be simple, piece of cake. 214 00:11:36,863 --> 00:11:38,323 - It better be. 215 00:11:38,406 --> 00:11:40,992 Our future is in your hands, Bob. 216 00:11:41,075 --> 00:11:42,160 - Ye- 217 00:11:43,077 --> 00:11:45,580 Oh. 218 00:11:45,663 --> 00:11:46,831 - Yo, Bobby! - Hey. 219 00:11:46,915 --> 00:11:48,124 - Bobby, boy! - Hey! 220 00:11:48,208 --> 00:11:50,668 - Time for happy hour at O'Grady's. 221 00:11:50,752 --> 00:11:51,628 - Hey, guys. 222 00:11:52,587 --> 00:11:53,922 Look at those dimples, huh? 223 00:11:56,549 --> 00:11:58,343 - Bob, it's been five months, dude. 224 00:11:58,426 --> 00:11:59,928 - Terri ain't coming back. 225 00:12:00,887 --> 00:12:02,096 And if you ask me, 226 00:12:02,180 --> 00:12:03,514 better off now than if you guys got married. 227 00:12:03,598 --> 00:12:05,266 - You'll see. 228 00:12:05,350 --> 00:12:06,351 She'll be back. 229 00:12:06,434 --> 00:12:08,186 We had something. 230 00:12:08,269 --> 00:12:09,437 - No, no, no. 231 00:12:09,520 --> 00:12:11,022 Mr. Smooth Moves has something, all right. 232 00:12:11,105 --> 00:12:15,276 Race cars, a Fortune 500 company, style. 233 00:12:15,360 --> 00:12:17,070 She's gone, Bob, move on. 234 00:12:17,153 --> 00:12:20,573 - Yeah, it's time for someone who's not so runaway bride. 235 00:12:21,407 --> 00:12:22,533 - She's the only girl I've ever had. 236 00:12:22,617 --> 00:12:24,661 The only girl I've ever had sex with! 237 00:12:25,912 --> 00:12:27,789 - Jesus, we gotta get you laid. 238 00:12:27,872 --> 00:12:29,290 - All right, let's go, come on, buddy. 239 00:12:29,374 --> 00:12:32,001 - I got so much I gotta do. - Ah, it's time for shots! 240 00:12:32,085 --> 00:12:33,461 Let's go. Tequila. - Come on. 241 00:12:33,544 --> 00:12:34,545 - That can wait till tomorrow. - Tequila? 242 00:12:34,629 --> 00:12:35,713 - Yeah. - Okay. 243 00:12:35,797 --> 00:12:37,006 - There we go. - Yeah, I can use a drink. 244 00:12:52,814 --> 00:12:55,358 - Oh, remind me to stick to girly drinks from now on. 245 00:12:55,441 --> 00:12:57,151 Okay? - Come on, Holly. 246 00:12:57,235 --> 00:12:57,902 You can handle it. 247 00:12:57,986 --> 00:12:59,237 Besides, you know the rule. 248 00:12:59,320 --> 00:13:01,614 Remember, hmm, if you wanna be my assistant, 249 00:13:01,698 --> 00:13:02,740 you have to? 250 00:13:02,824 --> 00:13:04,158 - Keep up with the boys. 251 00:13:04,242 --> 00:13:06,035 - Oh, okay, well, thanks. 252 00:13:06,119 --> 00:13:07,912 But I prefer men. - Ah. 253 00:13:07,996 --> 00:13:11,082 - So you boys just carry on. 254 00:13:11,165 --> 00:13:13,209 - All right, well, let's get down to business. 255 00:13:13,292 --> 00:13:15,920 It's time to get Bob hooked up again. 256 00:13:16,004 --> 00:13:17,046 - Come on, you guys. 257 00:13:17,130 --> 00:13:20,091 You, you gotta just let it happen. 258 00:13:21,592 --> 00:13:23,886 You can't manufacture love. 259 00:13:24,721 --> 00:13:25,930 - It's true. 260 00:13:26,014 --> 00:13:27,223 Phil Collins said you can't hurry it either. 261 00:13:27,306 --> 00:13:28,933 - Yeah. 262 00:13:29,017 --> 00:13:31,060 - Redhead incoming at four o'clock. 263 00:13:31,144 --> 00:13:33,021 - She's beautiful, but I'm good right now, man. 264 00:13:33,104 --> 00:13:35,690 - Come on. - Go introduce yourself, bro. 265 00:13:35,773 --> 00:13:37,358 - Oh, no, ah, right now? 266 00:13:39,569 --> 00:13:40,778 - Ah, come on, we're going. 267 00:13:40,862 --> 00:13:42,488 We're going, we're going, we're going. 268 00:13:42,572 --> 00:13:43,781 - All right, all right. - That a boy. 269 00:13:43,865 --> 00:13:48,411 - Have fun. - I believe in you. 270 00:13:48,494 --> 00:13:51,622 - I believe in you. - Thank you. 271 00:13:51,706 --> 00:13:52,582 Howdy! 272 00:13:52,665 --> 00:13:54,959 That was stupid, ah. 273 00:13:55,043 --> 00:13:56,127 You know, I just wanted to, 274 00:13:56,210 --> 00:13:57,837 you know, I saw you from my friends 275 00:13:57,920 --> 00:13:59,797 and I just wanted to say hello. 276 00:13:59,881 --> 00:14:02,884 - Look, I'm just, I'm really not in the mood, okay? 277 00:14:02,967 --> 00:14:04,135 - Okay, sure. 278 00:14:04,218 --> 00:14:06,846 She's not in the mood. - Be charming. Be funny. 279 00:14:06,929 --> 00:14:08,556 - Be funny? - Yes. 280 00:14:09,599 --> 00:14:10,808 - Come on, it's called happy hour, 281 00:14:10,892 --> 00:14:12,602 not depressed hour. 282 00:14:12,685 --> 00:14:15,146 - Look, this is just a really bad time, okay? 283 00:14:16,105 --> 00:14:19,859 - Come on, it's not like somebody died! 284 00:14:19,942 --> 00:14:20,943 Did they? 285 00:14:27,950 --> 00:14:29,202 - It's all right, man. 286 00:14:31,579 --> 00:14:33,664 - Yeah. - Nice. 287 00:14:33,748 --> 00:14:35,166 - Wow. 288 00:14:35,249 --> 00:14:38,628 That went well, I see. - So you think she's the one? 289 00:14:39,754 --> 00:14:40,838 - There's a possibility, I think. 290 00:14:51,140 --> 00:14:52,642 - Well, it looks like, 291 00:14:55,812 --> 00:14:58,397 looks like it came out pretty clean. 292 00:14:58,815 --> 00:14:59,816 Sorta. 293 00:15:00,858 --> 00:15:03,528 - Hey, thanks for dropping me off, Holly. 294 00:15:03,611 --> 00:15:05,196 Sorry I've been out of my mind. 295 00:15:05,279 --> 00:15:07,365 It's just, you know. 296 00:15:07,949 --> 00:15:09,492 - Yeah, I know. 297 00:15:10,868 --> 00:15:14,455 Oh, um, this bizarre pen in your shirt pocket, 298 00:15:14,539 --> 00:15:15,540 I almost washed it. 299 00:15:15,623 --> 00:15:16,416 It's, um. 300 00:15:16,499 --> 00:15:17,708 - Oh yeah, yeah, yeah. 301 00:15:17,792 --> 00:15:19,877 No, I've been holding on to that for months. 302 00:15:19,961 --> 00:15:21,212 - "Get laid." 303 00:15:21,295 --> 00:15:22,421 - The guy that gave it to me 304 00:15:22,505 --> 00:15:23,965 said he could help me get Terri back. 305 00:15:24,048 --> 00:15:26,676 He was there at the bar the night she dumped me. 306 00:15:26,759 --> 00:15:28,553 But I don't, it's so stupid. 307 00:15:28,636 --> 00:15:33,808 - Oh, wait, but you're not actually considering this, 308 00:15:33,891 --> 00:15:35,685 are you? - No! 309 00:15:36,144 --> 00:15:37,687 No. 310 00:15:37,770 --> 00:15:39,605 - Okay, 'cause like a wingman? 311 00:15:39,689 --> 00:15:42,191 What? Are you still in high school? 312 00:15:42,275 --> 00:15:43,067 - I'll get rid of it. - Okay. 313 00:15:43,151 --> 00:15:44,735 - Just, yeah. - Okay. 314 00:15:44,819 --> 00:15:48,573 And not to be your mother, but come on, Bob. 315 00:15:48,656 --> 00:15:51,159 Your place is a disaster area. 316 00:15:51,242 --> 00:15:52,243 Like, look at this. 317 00:15:52,326 --> 00:15:55,121 I found rat turds in the kitchen. 318 00:15:55,204 --> 00:15:56,455 That's disgusting. 319 00:15:56,539 --> 00:15:58,416 - Terri's the one, Holly. 320 00:15:58,499 --> 00:15:59,584 I'm telling you, she's just going through 321 00:15:59,667 --> 00:16:00,543 some stuff right now. 322 00:16:00,626 --> 00:16:01,627 She's gonna, 323 00:16:02,670 --> 00:16:04,881 she'll be back. 324 00:16:08,342 --> 00:16:09,510 My place is falling apart. 325 00:16:09,594 --> 00:16:10,428 It's okay. 326 00:16:11,971 --> 00:16:13,014 - You know, Bob, 327 00:16:14,182 --> 00:16:16,642 sooner or later you're gonna have to move on. 328 00:16:17,727 --> 00:16:19,437 There are other good people out there in the world. 329 00:16:19,520 --> 00:16:22,064 You just gotta go looking. - No. 330 00:16:22,148 --> 00:16:23,441 No. No. 331 00:16:23,524 --> 00:16:25,067 See, I think you saw tonight, 332 00:16:25,151 --> 00:16:26,861 I don't know how to move on. 333 00:16:27,778 --> 00:16:29,530 I'll get Terri back, you'll see. 334 00:16:29,614 --> 00:16:30,781 Mark my words. 335 00:16:32,366 --> 00:16:34,327 - Why would you even want her? 336 00:16:37,455 --> 00:16:38,539 - What did you say? 337 00:16:39,832 --> 00:16:41,792 - Uh, goodnight, Bob. 338 00:16:41,876 --> 00:16:43,669 - Oh, yeah. Goodnight. 339 00:16:45,004 --> 00:16:46,964 - Yeah. - Oh, and Holly. 340 00:16:47,048 --> 00:16:48,049 - Yep? 341 00:16:52,512 --> 00:16:53,638 - Yeah. 342 00:16:53,721 --> 00:16:54,722 Sure, Bob. 343 00:16:55,556 --> 00:16:57,642 I'll tell him, "Hello." 344 00:17:09,737 --> 00:17:10,738 - Wingman. 345 00:17:12,073 --> 00:17:13,866 What have I got to lose? 346 00:17:38,766 --> 00:17:41,018 - Ow! 347 00:17:41,102 --> 00:17:43,563 - Hey, Numbfuck! - What the? 348 00:17:44,814 --> 00:17:45,982 - Over here. 349 00:17:47,650 --> 00:17:48,651 - Ah. 350 00:17:49,443 --> 00:17:51,195 Was that really necessary? 351 00:17:51,279 --> 00:17:53,030 - How you doing, partner? 352 00:17:53,114 --> 00:17:54,699 Turk Thompson. 353 00:17:54,782 --> 00:17:55,825 Wingman. - Hey. 354 00:17:56,742 --> 00:17:58,661 Bob Erdman, junior executive at the- 355 00:17:58,744 --> 00:18:00,788 - Yeah, yeah, I know who you are. 356 00:18:00,871 --> 00:18:03,165 - You do? - Drink up. 357 00:18:03,249 --> 00:18:04,584 Got ya a Coke. 358 00:18:05,793 --> 00:18:07,753 - Oh, that's awfully kind of you, thank you. 359 00:18:07,837 --> 00:18:10,715 - Now, how many, uh, 360 00:18:10,798 --> 00:18:12,049 women you've been with? 361 00:18:13,175 --> 00:18:14,635 - One. 362 00:18:21,601 --> 00:18:23,227 - Are you cereal? 363 00:18:23,311 --> 00:18:25,563 - Yeah, but I mean, she was the love of my life. 364 00:18:25,646 --> 00:18:26,564 And a few months ago- 365 00:18:26,647 --> 00:18:28,149 - Oh, yeah. I saw. 366 00:18:28,232 --> 00:18:30,276 And as much as I despise Eddie, 367 00:18:30,359 --> 00:18:32,570 he ran the old shot and shitter perfectly. 368 00:18:32,653 --> 00:18:35,740 Ha, works every time. 369 00:18:35,823 --> 00:18:37,408 - Shot and shitter? I don't understand. 370 00:18:37,491 --> 00:18:40,286 - Yeah, he was buying you shots all night, right? 371 00:18:40,369 --> 00:18:42,455 You were just pounding them down. 372 00:18:42,538 --> 00:18:44,915 And when you're in the shitter puking your guts out, 373 00:18:44,999 --> 00:18:48,002 his client is walking away with your girl. 374 00:18:48,085 --> 00:18:49,420 - Oh my god! 375 00:18:49,503 --> 00:18:50,713 That's exactly what happened. 376 00:18:50,796 --> 00:18:53,215 That's, how did I not? 377 00:18:53,299 --> 00:18:55,426 Am I that stupid? 378 00:18:55,509 --> 00:18:57,595 - Love makes you stupid, kid. 379 00:18:57,678 --> 00:18:59,889 You, uh, sure you want her back again? 380 00:19:05,102 --> 00:19:06,604 - Thanks, baby lumps. 381 00:19:08,356 --> 00:19:09,440 Leave it to me. 382 00:19:09,523 --> 00:19:10,983 We'll get your fiance back. 383 00:19:11,067 --> 00:19:13,235 - Okay, you know what? 384 00:19:13,319 --> 00:19:14,153 I'm in. 385 00:19:14,236 --> 00:19:16,280 I'll drink to that. 386 00:19:16,364 --> 00:19:17,740 - First things first. 387 00:19:17,823 --> 00:19:18,783 How big's your cock? 388 00:19:20,701 --> 00:19:22,119 The size of a man's hot dog 389 00:19:22,203 --> 00:19:25,956 tells me just about everything I need to know about him. 390 00:19:26,040 --> 00:19:27,041 - Hot dog? 391 00:19:28,292 --> 00:19:31,629 - Look, I don't do business with guys with small cocks. 392 00:19:31,712 --> 00:19:33,172 They're too angry. 393 00:19:33,255 --> 00:19:35,091 Now, guys that are too big, on the other hand, 394 00:19:35,174 --> 00:19:37,593 think they know more than me and they don't listen. 395 00:19:37,676 --> 00:19:39,845 And that's when things go wrong! 396 00:19:45,142 --> 00:19:48,312 - I mean, it makes sense. 397 00:19:48,396 --> 00:19:50,773 - Here's what I need you to do, Broccoli Teeth. 398 00:19:50,856 --> 00:19:54,068 I need you to take these onion rings down into the john. 399 00:19:54,151 --> 00:19:56,404 Stack them on the bald cyclops, 400 00:19:56,487 --> 00:19:58,322 and let me know the count. 401 00:19:58,406 --> 00:20:01,075 - The count? Are you fucking nuts, man? 402 00:20:01,158 --> 00:20:03,494 - Okay, been nice meeting you, kid. 403 00:20:03,577 --> 00:20:05,579 Good luck with everything. 404 00:20:05,663 --> 00:20:07,289 - Oh, no, no, wait, wait, wait, wait, wait. 405 00:20:07,373 --> 00:20:08,499 Just sit down. 406 00:20:08,582 --> 00:20:11,585 Just... 407 00:20:11,669 --> 00:20:13,504 Look, what do you need me to do? 408 00:20:13,587 --> 00:20:15,673 - Stack 'em on Mushroom Mountain. 409 00:20:16,590 --> 00:20:18,217 14 is too many, 410 00:20:18,300 --> 00:20:20,720 and under three is a deal breaker. 411 00:20:21,637 --> 00:20:25,015 - I can't just stack onion rings on my, 412 00:20:26,058 --> 00:20:28,018 my cock, man. 413 00:20:28,102 --> 00:20:30,020 Besides, I'm not even. 414 00:20:30,104 --> 00:20:31,105 - What? 415 00:20:32,022 --> 00:20:33,524 - Hard. 416 00:20:33,607 --> 00:20:37,027 - You, uh, sure about that, Charlie Candy Cane? 417 00:20:37,111 --> 00:20:38,279 - Am I sure? 418 00:20:38,362 --> 00:20:39,822 I think I would know if I have a boner! 419 00:20:41,240 --> 00:20:42,032 Oh! 420 00:20:43,117 --> 00:20:44,201 - Viagra. 421 00:20:44,285 --> 00:20:46,036 I put three of them in your Coke. 422 00:20:46,120 --> 00:20:48,330 I like to get the, uh, technical stuff 423 00:20:48,414 --> 00:20:50,541 out of the way right at the top. 424 00:20:50,624 --> 00:20:52,042 - You're nuts! You're a madman! 425 00:20:52,126 --> 00:20:54,044 This is a huge mistake! 426 00:20:54,128 --> 00:20:56,088 - Calm down, Space Ranger. 427 00:20:56,172 --> 00:20:58,841 We are gonna get your fiance back. 428 00:20:59,675 --> 00:21:01,135 Now, stack 'em! 429 00:21:28,829 --> 00:21:30,331 - What the hell am I doing? 430 00:21:33,209 --> 00:21:35,336 Okay. 431 00:21:35,419 --> 00:21:36,712 Come on, Bob. 432 00:21:37,630 --> 00:21:38,631 Oh! 433 00:21:44,845 --> 00:21:46,305 - Pervert! 434 00:21:46,388 --> 00:21:47,431 - Asshole. 435 00:21:47,515 --> 00:21:49,767 Should've let 'em cool off first. 436 00:21:54,355 --> 00:21:55,272 - Oh! 437 00:21:56,732 --> 00:21:58,567 God! 438 00:22:07,660 --> 00:22:09,954 - Eight. - Ha, not bad. 439 00:22:10,037 --> 00:22:14,041 Looks like we, uh, we got ourselves a deal. 440 00:22:14,124 --> 00:22:15,251 - Do you think we can maybe stop 441 00:22:15,334 --> 00:22:17,837 and, like, get some ice or something? 442 00:22:17,920 --> 00:22:20,923 - Only thing that's gonna work for that is Slurpee anal. 443 00:22:22,007 --> 00:22:23,926 - Slurpee anal? 444 00:22:24,009 --> 00:22:24,760 - Yeah. 445 00:22:24,844 --> 00:22:27,429 Large Slurpee, lid, 446 00:22:27,513 --> 00:22:29,056 flip it upside down. 447 00:22:31,016 --> 00:22:34,812 Cut in an asshole, put it back on your lap. 448 00:22:34,895 --> 00:22:38,816 And stuff it like a taxidermist stuffing a dead bobcat. 449 00:22:40,067 --> 00:22:43,070 - Yeah, like that's gonna happen. 450 00:23:00,087 --> 00:23:01,255 - What is that? 451 00:23:01,338 --> 00:23:03,507 Is that Raspberry Sunblast? 452 00:23:03,591 --> 00:23:05,342 - Uh, no, this is Goofy Grape. 453 00:23:05,426 --> 00:23:07,303 - Oh, that's gonna stain. 454 00:23:07,386 --> 00:23:08,304 - What? - Yeah. 455 00:23:08,387 --> 00:23:10,180 You're gonna have Smurf cock. 456 00:23:10,264 --> 00:23:12,349 - Smurf cock? Jesus Christ! 457 00:23:12,433 --> 00:23:15,436 Look, maybe this whole thing was just a bad idea. 458 00:23:16,186 --> 00:23:17,771 - Listen, Forehead Face. 459 00:23:17,855 --> 00:23:21,901 I take my job very seriously and I ain't lost a client yet. 460 00:23:23,027 --> 00:23:24,737 We are gonna get you laid, 461 00:23:24,820 --> 00:23:27,114 and then we're gonna get your fiance back. 462 00:23:28,157 --> 00:23:29,867 - What if she doesn't want me back? What if- 463 00:23:33,621 --> 00:23:36,123 - She will want you back! 464 00:23:37,124 --> 00:23:40,461 One grand up front and the rest when we finish. 465 00:23:42,713 --> 00:23:43,964 - Deal. Deal. 466 00:23:50,596 --> 00:23:52,306 I gotta say, Turk. 467 00:23:52,389 --> 00:23:54,558 This car's a bit of a throwback. 468 00:23:54,642 --> 00:23:56,935 You don't see these around much anymore. 469 00:23:57,019 --> 00:23:59,188 - That's 'cause most people can't handle 'em. 470 00:23:59,271 --> 00:24:01,482 Only someone who understands speed 471 00:24:01,565 --> 00:24:03,692 can drive the orgasm-mobile. 472 00:24:04,985 --> 00:24:06,528 - Orgasm-mobile? 473 00:24:06,612 --> 00:24:11,575 - Yep, and that's her G-spot right there. 474 00:24:12,952 --> 00:24:14,536 You touch her just right. 475 00:24:14,620 --> 00:24:16,664 Whisper sweet nothings in her ear. 476 00:24:17,915 --> 00:24:21,835 And there ain't a car alive that can catch her! 477 00:24:21,919 --> 00:24:23,337 Oh, what's that, baby, hm? 478 00:24:23,420 --> 00:24:25,381 Oh, mm, oh yeah. 479 00:24:25,464 --> 00:24:26,715 Mm, Daddy hears ya. 480 00:24:26,799 --> 00:24:28,133 Mmm. 481 00:24:28,217 --> 00:24:31,011 Like a bit of that Cajun blackened catfish, 482 00:24:31,095 --> 00:24:32,262 Honey Child? 483 00:24:32,346 --> 00:24:35,432 Oh, Daddy gon touch you tonight, Baby Love. 484 00:24:35,516 --> 00:24:37,768 Mm, oh, yeah. 485 00:24:37,851 --> 00:24:39,812 Oh, baby. 486 00:24:42,064 --> 00:24:43,691 - Turk, Turk, but... - Shut up! 487 00:24:43,774 --> 00:24:46,902 Ee, I'm in the middle of cunnilingus! 488 00:24:46,986 --> 00:24:50,447 That's right, oh, oh, like a piece of bubble gum 489 00:24:50,531 --> 00:24:52,116 under a school boy's desk. 490 00:24:52,199 --> 00:24:53,200 Mmm. 491 00:24:53,951 --> 00:24:55,202 Mm, Baby Love. 492 00:24:55,285 --> 00:24:58,789 Mm, Daddy got the Cajun catfish finger, Baby Love. 493 00:24:58,872 --> 00:25:01,792 - That's, look, Turk. - Yeah, shut up. 494 00:25:01,875 --> 00:25:05,337 Mm. 495 00:25:05,421 --> 00:25:06,630 Oh. 496 00:25:08,382 --> 00:25:09,842 Little Puffy Puff. 497 00:25:09,925 --> 00:25:12,302 - Turk, Turk, listen. - Puffy, Puffy, Puffy Puff. 498 00:25:13,220 --> 00:25:14,471 - Turk, Turk, listen! 499 00:25:14,555 --> 00:25:16,140 I'm already late for a meeting! 500 00:25:16,223 --> 00:25:17,891 - Late? - Yeah. 501 00:25:17,975 --> 00:25:19,601 - Are you fucking cereal? 502 00:25:19,685 --> 00:25:21,478 A wingman's never late! 503 00:25:21,562 --> 00:25:24,314 Hold on, Onion Rings! 504 00:25:24,398 --> 00:25:25,524 - Whoa! 505 00:25:25,607 --> 00:25:26,775 - Ah! 506 00:25:29,403 --> 00:25:30,446 - Oh! 507 00:25:53,093 --> 00:25:56,180 Oh! 508 00:25:59,725 --> 00:26:04,021 How in the hell did you do that? 509 00:26:04,104 --> 00:26:06,440 - I make my own special fuel, kid. 510 00:26:06,523 --> 00:26:09,693 Yeah, even installed an extra tank. 511 00:26:09,777 --> 00:26:12,863 This shit's stronger than nitrous oxide, 512 00:26:12,946 --> 00:26:15,699 but it only lasts about as long as a human orgasm 513 00:26:15,783 --> 00:26:19,661 so you can only use it in real emergencies. 514 00:26:19,745 --> 00:26:21,747 - You make your own gasoline? 515 00:26:21,830 --> 00:26:24,458 So what, now you're an expert in women and cars? 516 00:26:25,459 --> 00:26:27,711 - Well, they're pretty much the same thing. 517 00:26:27,795 --> 00:26:29,379 Keep 'em lubed, you, 518 00:26:29,463 --> 00:26:30,547 you ride 'em fast, 519 00:26:30,631 --> 00:26:32,007 and you trade 'em in 520 00:26:32,090 --> 00:26:35,135 before there's too many cracks in the upholstery. 521 00:26:36,512 --> 00:26:39,807 You, uh, you better get to work, kid. 522 00:26:39,890 --> 00:26:43,352 - Yeah. 523 00:26:55,030 --> 00:26:57,533 It was crazy, man, you wouldn't believe it. 524 00:26:57,616 --> 00:26:58,909 - You gotta hire him, bro. 525 00:26:58,992 --> 00:27:00,661 You got nothing to lose. 526 00:27:00,744 --> 00:27:03,413 - This guy's more of a wing nut than a wingman. 527 00:27:03,497 --> 00:27:05,332 - Look, if you want Terri back and he can help, 528 00:27:05,415 --> 00:27:07,584 then who cares, right? 529 00:27:07,668 --> 00:27:09,461 - I guess. - I'll research him. 530 00:27:09,545 --> 00:27:10,671 I'll Google his ass big time 531 00:27:10,754 --> 00:27:12,464 until I know everything about him. 532 00:27:12,548 --> 00:27:13,423 - You're the man, Skip. 533 00:27:20,097 --> 00:27:21,431 - This is Bob. 534 00:27:21,515 --> 00:27:25,602 - Tonight, eight o'clock at the Grand. 535 00:27:25,686 --> 00:27:28,397 Nice shirt and tie, Choir Boy. 536 00:27:28,480 --> 00:27:30,399 What'd you do, rob a trailer park? 537 00:27:38,365 --> 00:27:40,450 I still see you. 538 00:27:40,534 --> 00:27:42,327 Coffee stains. 539 00:27:42,411 --> 00:27:46,290 Fly's open. 540 00:27:48,083 --> 00:27:51,420 Sweet freckled lasagna. 541 00:27:53,922 --> 00:27:55,299 - Hmm? 542 00:27:55,382 --> 00:27:57,551 I like a pop of red, but I don't know with this outfit. 543 00:27:57,634 --> 00:28:00,304 Maybe it's this one? 544 00:28:00,387 --> 00:28:02,472 - Uh, yeah, I don't know, I trust you. 545 00:28:02,556 --> 00:28:05,225 I always let Terri pick up my clothes for me, so. 546 00:28:06,310 --> 00:28:08,228 - And why is that? 547 00:28:09,563 --> 00:28:11,315 - Well, you're my assistant. 548 00:28:11,398 --> 00:28:12,691 You know how busy I am. 549 00:28:12,774 --> 00:28:14,985 I feel like shopping's just this big time waster. 550 00:28:17,321 --> 00:28:20,741 - Sometimes the time wasters are the most important things 551 00:28:20,824 --> 00:28:22,284 in a relationship, Bob. 552 00:28:23,243 --> 00:28:24,661 - Oh, so you're telling me 553 00:28:24,745 --> 00:28:26,872 if I had helped her pick out the candles for our wedding, 554 00:28:26,955 --> 00:28:29,124 then maybe she would've stayed, hmm. 555 00:28:30,792 --> 00:28:32,127 - You'd be surprised. 556 00:28:35,464 --> 00:28:37,049 It's the little things, Bob. 557 00:28:38,425 --> 00:28:39,801 The special things. 558 00:28:46,808 --> 00:28:48,852 - Yeah, we had special things. 559 00:28:48,936 --> 00:28:50,771 We like had, 560 00:28:54,441 --> 00:28:55,609 in the mornings, 561 00:28:55,692 --> 00:28:57,569 I used to, uh, call her my morning bird 562 00:28:57,653 --> 00:29:00,072 and I would whistle sweet nothings into her ear, 563 00:29:00,155 --> 00:29:01,573 a little something like... 564 00:29:13,251 --> 00:29:15,420 - Caw! Caw! 565 00:29:16,088 --> 00:29:18,924 - I used to do crow calls as a little girl, so. 566 00:29:19,007 --> 00:29:20,550 - I love that. - Mhmm. 567 00:29:21,218 --> 00:29:22,594 - I didn't know that. 568 00:29:26,264 --> 00:29:27,849 Holy shit, it's Terri. 569 00:29:33,355 --> 00:29:34,272 - Passion! 570 00:29:34,356 --> 00:29:35,357 - Ooh. 571 00:29:36,191 --> 00:29:37,276 Obsession! 572 00:29:37,359 --> 00:29:39,278 - Mm, a squirter. 573 00:29:39,361 --> 00:29:40,112 - Mm. 574 00:29:40,195 --> 00:29:41,363 - That's him. 575 00:29:41,446 --> 00:29:42,739 That's the guy that stole Terri from me. 576 00:29:42,823 --> 00:29:44,658 - Poison. - Seduction. 577 00:29:44,741 --> 00:29:46,076 - Ooh! 578 00:29:46,159 --> 00:29:47,369 J-Lo. - Oh. 579 00:29:48,620 --> 00:29:49,997 - Mmm. 580 00:29:50,080 --> 00:29:51,331 - Killer, it smells killer. 581 00:29:51,415 --> 00:29:52,666 - Oh, look what they're wearing. 582 00:29:52,749 --> 00:29:53,500 They're matching. 583 00:29:55,627 --> 00:29:56,837 - Yeah, it's almost like 584 00:29:56,920 --> 00:29:58,880 they might have gone shopping together 585 00:29:58,964 --> 00:30:01,008 or, as you would say, a time-waster. 586 00:30:01,091 --> 00:30:02,592 - Mm. 587 00:30:02,676 --> 00:30:03,677 Ooh! 588 00:30:04,761 --> 00:30:06,430 Come to Me. - Ooh. 589 00:30:06,513 --> 00:30:08,473 - Does that smell like come to you? 590 00:30:08,557 --> 00:30:10,767 - Ooh, yes. 591 00:30:12,352 --> 00:30:13,729 - Give me all your Come. 592 00:30:13,812 --> 00:30:15,772 I need you to come to me so I can get the Come to Me, 593 00:30:15,856 --> 00:30:18,025 and we can go once we get all the Come. 594 00:30:18,108 --> 00:30:19,151 I'll be right back, darling. 595 00:30:19,234 --> 00:30:20,694 - Okay! - Can you gift wrap the Come? 596 00:30:20,777 --> 00:30:22,612 - Oh, he's leaving, he's leaving. 597 00:30:22,696 --> 00:30:23,780 - Shouldn't... - I gotta go. 598 00:30:23,864 --> 00:30:25,949 Shh, Holly! - Shouldn't, oh my god. 599 00:30:30,203 --> 00:30:32,122 - So you left me for this clown? 600 00:30:32,205 --> 00:30:33,457 - Bob, what are you doing here? 601 00:30:33,540 --> 00:30:34,833 - I can't believe you, Terri. 602 00:30:34,916 --> 00:30:36,251 You're gonna walk away from a good thing 603 00:30:36,335 --> 00:30:37,586 for a guy that likes perfume? 604 00:30:37,669 --> 00:30:39,004 What are you doing? 605 00:30:39,087 --> 00:30:40,338 - This isn't the time. 606 00:30:43,383 --> 00:30:44,843 - Oh, now's not the time? 607 00:30:44,926 --> 00:30:46,762 But walking out on our wedding a week before it happens, 608 00:30:46,845 --> 00:30:47,763 that's the time? 609 00:30:47,846 --> 00:30:49,056 Is that how you like to do it? 610 00:30:49,139 --> 00:30:50,057 - You know, I didn't just walk out, Bob. 611 00:30:50,140 --> 00:30:51,808 It was a long-time coming. 612 00:30:56,980 --> 00:30:57,898 - What do you mean a long time coming? 613 00:30:57,981 --> 00:30:58,982 We were happy! 614 00:30:59,066 --> 00:31:00,317 - Really? - Yeah! 615 00:31:00,400 --> 00:31:01,443 You weren't? 616 00:31:01,526 --> 00:31:02,694 You weren't... - No. 617 00:31:02,778 --> 00:31:04,112 - Well, I had no idea you were unhappy! 618 00:31:04,196 --> 00:31:05,197 - Exactly. 619 00:31:05,989 --> 00:31:06,990 - But you're my morning bird. 620 00:31:07,074 --> 00:31:07,991 Remember? 621 00:31:13,747 --> 00:31:15,165 - I have to go. 622 00:31:16,708 --> 00:31:18,460 - Well, okay, then I have to go, too. 623 00:31:18,543 --> 00:31:21,338 You know, you're not the only one with hookups, okay? 624 00:31:21,421 --> 00:31:22,672 I got a lot of girls. 625 00:31:22,756 --> 00:31:24,925 So many girls, I had to ice my dick the other day. 626 00:31:25,008 --> 00:31:28,136 And your man's not the only one that can grab a perfume. 627 00:31:28,220 --> 00:31:30,639 Ooh, Come to Me by Ron Jeremy. 628 00:31:30,722 --> 00:31:31,848 It's so hard. 629 00:31:31,932 --> 00:31:32,682 Look, oh. 630 00:31:34,101 --> 00:31:35,185 Ah, I got Come in my eyes! - I've heard enough. 631 00:31:35,268 --> 00:31:37,813 - There's Come! Ugh! - Bob. 632 00:31:37,896 --> 00:31:39,564 - Terri, listen, okay? 633 00:31:39,648 --> 00:31:41,108 It's the little things, you know. 634 00:31:41,191 --> 00:31:42,275 - It's the... - Hey. 635 00:31:42,359 --> 00:31:43,360 - Oh. - Yeah, not Terri. 636 00:31:43,443 --> 00:31:45,612 - Mhmm. - Let's put this back. 637 00:31:47,572 --> 00:31:48,657 Love stinks, Bob. 638 00:31:49,783 --> 00:31:50,575 Sorry! 639 00:31:55,122 --> 00:31:56,790 - Have you been crying? 640 00:31:58,959 --> 00:32:00,460 You smell like my aunt. 641 00:32:01,503 --> 00:32:03,672 Is that Come to Me? 642 00:32:04,589 --> 00:32:06,883 - No, it's allergies. 643 00:32:06,967 --> 00:32:10,137 - Oh, well, I hope you ain't allergic to hotties. 644 00:32:10,929 --> 00:32:12,431 Take a look at the boofay tonight. 645 00:32:12,514 --> 00:32:15,392 Go ahead, pick one out. 646 00:32:15,475 --> 00:32:16,226 - Pick one out? 647 00:32:16,309 --> 00:32:17,978 It's not that easy. 648 00:32:18,061 --> 00:32:19,229 - Come on. 649 00:32:19,312 --> 00:32:22,107 - What makes you such an expert on women anyways? 650 00:32:23,400 --> 00:32:26,570 Power of the Pussy. 651 00:32:27,779 --> 00:32:30,365 - Did you get that in like a gumball machine? 652 00:32:30,449 --> 00:32:33,076 - Well, scoff if you will, one-timer, 653 00:32:33,160 --> 00:32:37,080 but pussy rules the universe. 654 00:32:37,164 --> 00:32:39,624 - More like money rules the universe. 655 00:32:39,708 --> 00:32:41,251 - Oh, come on, man. 656 00:32:41,334 --> 00:32:43,670 Everything men do is because of the pussy. 657 00:32:44,671 --> 00:32:46,923 You think they want fame, power, money, 658 00:32:47,007 --> 00:32:48,091 just for the sake of it? 659 00:32:48,175 --> 00:32:49,384 Shit, no! 660 00:32:49,468 --> 00:32:52,888 They know that all that crap leads to pussy. 661 00:32:54,681 --> 00:32:56,224 - You know, we evolved from cavemen 662 00:32:56,308 --> 00:32:59,478 like thousands and thousands of years ago, right? 663 00:32:59,561 --> 00:33:02,522 - Well, can't ignore your primality. 664 00:33:02,606 --> 00:33:04,191 - It's not a word. 665 00:33:04,274 --> 00:33:05,650 - See anything you like? 666 00:33:07,944 --> 00:33:09,404 - She's beautiful. 667 00:33:12,407 --> 00:33:15,160 - Look, have you seen that Julia Roberts movie? 668 00:33:15,243 --> 00:33:18,121 "Eat, Pray, Love." 669 00:33:18,205 --> 00:33:19,289 - Yeah. - Yeah. 670 00:33:19,372 --> 00:33:21,208 Well, now you're looking at the sequel, 671 00:33:21,291 --> 00:33:23,585 "Eat, Eat, Eat." 672 00:33:23,668 --> 00:33:26,796 Come on, man, I have a reputation to uphold! 673 00:33:26,880 --> 00:33:28,965 - Come on, she seems... 674 00:33:34,554 --> 00:33:37,807 - Oh. - Mother of all Manatees. 675 00:33:39,601 --> 00:33:41,645 - Mmm. 676 00:33:41,728 --> 00:33:44,481 Yep, uh, blonde at the booth. 677 00:33:44,564 --> 00:33:45,649 She's beautiful. 678 00:33:45,732 --> 00:33:46,816 - Oh. 679 00:33:46,900 --> 00:33:48,276 Binjo! 680 00:33:48,360 --> 00:33:51,112 - Like, I wasn't that drunk. 681 00:33:54,449 --> 00:33:55,575 - Hello, ladies. 682 00:33:57,077 --> 00:33:59,704 Didn't expect to see anyone sitting in our koala booth, 683 00:33:59,788 --> 00:34:02,249 but hey, it happens. 684 00:34:03,124 --> 00:34:04,251 - Koala booth? 685 00:34:04,334 --> 00:34:06,461 - Yeah, you know, donated by the zoo. 686 00:34:06,544 --> 00:34:09,297 Kind of like a, like a hospital wing, ha. 687 00:34:09,380 --> 00:34:12,759 Everybody knows about the, uh, the koala booth. 688 00:34:12,842 --> 00:34:17,264 - Wait, you're from the zoo and work with koalas? 689 00:34:19,349 --> 00:34:20,766 Oh my god. 690 00:34:20,850 --> 00:34:22,060 Here, sit down. 691 00:34:22,143 --> 00:34:24,062 We didn't mean to take your booth. 692 00:34:25,021 --> 00:34:28,775 - Well, don't mind if we poo. 693 00:34:32,862 --> 00:34:34,864 - Oh my god, so koalas. 694 00:34:34,947 --> 00:34:36,074 What are they like? 695 00:34:36,157 --> 00:34:39,119 - Oh, they're the cutest little fuckers ever. 696 00:34:39,202 --> 00:34:42,330 Like, little hairy Italian babies. 697 00:34:43,248 --> 00:34:44,873 - You get to hold them? 698 00:34:44,958 --> 00:34:46,626 - Oh, of course. 699 00:34:48,003 --> 00:34:49,545 Say hello to Butterbuns. 700 00:34:50,880 --> 00:34:54,301 One of the only albino koalas on the whole planet. 701 00:34:54,384 --> 00:34:57,554 - Aw! So white. 702 00:34:57,637 --> 00:34:59,556 - White like a bleached asshole 703 00:34:59,639 --> 00:35:03,560 staring you in the eye on a moonless night at a Motel 6. 704 00:35:03,643 --> 00:35:06,229 - I love a bleached asshole. 705 00:35:06,313 --> 00:35:08,732 - You have a koala, for Christ's sake? 706 00:35:08,815 --> 00:35:10,358 - Aw. 707 00:35:11,484 --> 00:35:14,321 - I keep a bottle of eucalyptus juice in the glove box. 708 00:35:14,404 --> 00:35:16,156 Just spray it all over her. 709 00:35:16,239 --> 00:35:18,158 That little white bastard will cling to her 710 00:35:18,241 --> 00:35:21,828 like a dingleberry on a truck driver's ass hair. 711 00:35:21,911 --> 00:35:24,998 - Aw. - Aw, I wanna hold him. 712 00:35:25,081 --> 00:35:26,291 - Well, you know, they don't do well 713 00:35:26,374 --> 00:35:29,252 with all the, uh, the noise and the commotion. 714 00:35:29,336 --> 00:35:33,089 So, uh, listen, why don't you take her down to the car 715 00:35:33,173 --> 00:35:35,508 and show her little Butterbuns, Bob? 716 00:35:37,010 --> 00:35:38,511 - Oh my god, really? 717 00:35:38,595 --> 00:35:39,971 - Let's go. 718 00:35:40,055 --> 00:35:41,973 - Oh, okay. 719 00:35:42,057 --> 00:35:43,058 Oh my god! 720 00:35:45,226 --> 00:35:47,896 - Ah, isn't he cute? - Oh, yeah. 721 00:35:47,979 --> 00:35:49,898 - White, fluffy. 722 00:35:49,981 --> 00:35:54,110 Like a tampon that's been left out in the rain. 723 00:36:00,325 --> 00:36:01,493 - Yes, okay. 724 00:36:03,536 --> 00:36:05,622 - When can I meet the koala? 725 00:36:05,705 --> 00:36:07,290 - The, uh, koa, yeah! 726 00:36:07,374 --> 00:36:09,209 The, um, right. 727 00:36:09,292 --> 00:36:11,878 - Is he fucking over here? - Oh, yeah! 728 00:36:13,046 --> 00:36:15,215 - This should get him out. 729 00:36:16,674 --> 00:36:17,717 - Oh, yeah. 730 00:36:20,512 --> 00:36:21,513 - Whew! 731 00:36:22,514 --> 00:36:24,015 - While we're waiting, 732 00:36:24,099 --> 00:36:25,725 let's see if I can get the python 733 00:36:25,809 --> 00:36:28,895 to come out of the reptile house, Mr. Zookeeper. 734 00:36:28,978 --> 00:36:30,814 - Oh, that's me. - Oh, yeah. 735 00:36:30,897 --> 00:36:32,941 You got some venom down there for Mommy? 736 00:36:33,024 --> 00:36:34,651 - I don't know. - Oh, yeah! 737 00:36:34,734 --> 00:36:35,610 A big python. 738 00:36:35,694 --> 00:36:38,279 Oh my god! It's purple! 739 00:36:38,363 --> 00:36:39,155 - Oh my god! 740 00:36:39,239 --> 00:36:43,993 - Ah! 741 00:36:44,077 --> 00:36:44,828 Ah! 742 00:36:46,121 --> 00:36:47,288 - Oh my god! 743 00:36:52,293 --> 00:36:53,336 I don't know what to do! 744 00:36:57,132 --> 00:36:58,174 No! 745 00:36:59,426 --> 00:37:00,343 Help! Please! 746 00:37:02,846 --> 00:37:05,181 Butterbuns! Down! 747 00:37:07,642 --> 00:37:09,018 Oh! 748 00:37:10,395 --> 00:37:11,146 Stop! 749 00:37:12,939 --> 00:37:14,274 He's fucking her face! 750 00:37:15,442 --> 00:37:16,192 Koala rape! 751 00:37:17,944 --> 00:37:18,820 Koala fucking! 752 00:37:20,613 --> 00:37:21,614 Please! Help! 753 00:37:23,283 --> 00:37:24,617 - Wait. What the hell? 754 00:37:24,701 --> 00:37:26,369 She screamed? - Yeah. 755 00:37:27,912 --> 00:37:29,539 My cock is purple, Turk. 756 00:37:29,622 --> 00:37:33,251 Don't you remember the goofy grape Slurpee idea you had? 757 00:37:33,334 --> 00:37:35,378 - Wait a minute, wait a minute. 758 00:37:35,462 --> 00:37:37,922 You're telling me you still have Smurf cock? 759 00:37:38,631 --> 00:37:40,049 - Yeah. 760 00:37:40,133 --> 00:37:42,594 - You didn't, like, douche it in vinegar or something? 761 00:37:42,677 --> 00:37:45,764 - What? Douche it off with vinegar? 762 00:37:45,847 --> 00:37:48,725 No, more like why did I let you convince me 763 00:37:48,808 --> 00:37:51,853 to put onion rings on my dick in the first place? 764 00:37:53,855 --> 00:37:54,814 It's not funny, Turk. 765 00:38:05,909 --> 00:38:08,244 It is kind of funny if you think about it. 766 00:38:15,084 --> 00:38:17,420 - Hey, I got a box of donuts in the back. 767 00:38:17,504 --> 00:38:18,421 You wanna try those? 768 00:38:23,176 --> 00:38:25,929 - I got, like, second-degree burns on my dick. 769 00:38:26,012 --> 00:38:28,348 - It's like a deep-fried totem pole. 770 00:38:28,431 --> 00:38:32,143 - Yeah! 771 00:38:37,607 --> 00:38:39,150 Where do you come up with this shit? 772 00:38:39,234 --> 00:38:41,277 I mean, albino koalas? 773 00:38:42,487 --> 00:38:44,822 - Hey, it's what I do, junior. 774 00:38:44,906 --> 00:38:46,366 It's my job. 775 00:38:46,449 --> 00:38:49,369 - Well, you're damn good at it, I gotta tell you that. 776 00:38:49,452 --> 00:38:51,704 I gotta ask, why? All this, why? 777 00:38:51,788 --> 00:38:53,039 I mean, you're a fully grown adult 778 00:38:53,122 --> 00:38:55,708 and yet you do this for a living? 779 00:38:55,792 --> 00:38:57,085 What am I missing here? 780 00:38:57,168 --> 00:38:58,461 Not that there's anything wrong with what you do, 781 00:38:58,545 --> 00:39:00,880 it's just, like, I don't know, come on. 782 00:39:00,964 --> 00:39:03,675 It's not like they teach wingman classes at DeVry. 783 00:39:03,758 --> 00:39:06,344 Fail, you know? 784 00:39:06,427 --> 00:39:07,262 - Hey! 785 00:39:13,935 --> 00:39:16,980 Failing's for guys that don't complete their missions. 786 00:39:17,063 --> 00:39:20,400 I will complete my mission, 787 00:39:20,483 --> 00:39:24,737 so don't ever say fail to me again, ever! 788 00:39:25,446 --> 00:39:27,407 - Relax, Turk, I was just asking. 789 00:39:29,409 --> 00:39:30,785 - Yeah, okay. 790 00:39:30,869 --> 00:39:31,870 Listen, 791 00:39:33,288 --> 00:39:34,914 we're here to get you laid. 792 00:39:36,082 --> 00:39:38,126 Not talk about my personal life. 793 00:39:40,044 --> 00:39:41,838 - Okay, understood. 794 00:39:46,759 --> 00:39:48,928 Oh, and Turk. - Yeah. 795 00:39:49,012 --> 00:39:51,097 - Sorry about losing Butterbuns. 796 00:39:51,180 --> 00:39:55,101 - Don't worry, he always comes home to Daddy. 797 00:39:56,269 --> 00:39:58,021 Shorty's Sports Bar, 798 00:39:58,104 --> 00:40:00,607 tomorrow, after work. 799 00:40:01,566 --> 00:40:02,400 - Got it. 800 00:40:09,449 --> 00:40:12,660 - Come on, there's gotta be something on this guy. 801 00:40:13,536 --> 00:40:17,874 Turk Thompson. 802 00:40:17,957 --> 00:40:19,334 - What are you doing, baby? 803 00:40:19,417 --> 00:40:21,377 It's late, come to bed. 804 00:40:22,170 --> 00:40:24,714 - You ever hear of a wingman, baby? 805 00:40:24,797 --> 00:40:26,132 - Yeah, of course. 806 00:40:26,215 --> 00:40:27,842 - You have? - Sure. 807 00:40:27,926 --> 00:40:29,385 I have an uncle that's a wingman. 808 00:40:29,469 --> 00:40:32,889 - Can I meet him? - Yes, anything. 809 00:40:33,973 --> 00:40:34,933 Just come to bed. 810 00:40:42,231 --> 00:40:44,859 Mmm. 811 00:40:51,574 --> 00:40:54,494 - I didn't know hot women came to sports bars. 812 00:40:54,577 --> 00:40:56,621 - Oh yeah, they like to hunt here. 813 00:40:57,789 --> 00:41:00,249 You, uh, you enjoying the dip? 814 00:41:02,251 --> 00:41:04,712 - Oh yeah, it's a little gooey, but- 815 00:41:04,796 --> 00:41:07,256 - Yeah, 'cause that's my hair gel. 816 00:41:10,426 --> 00:41:12,428 Okay now, let's see. 817 00:41:12,512 --> 00:41:15,056 No, that one's got a crooked leg. 818 00:41:15,139 --> 00:41:17,266 Maybe you, not that one. 819 00:41:18,351 --> 00:41:19,769 - You know, I've been meaning to ask you, Turk. 820 00:41:19,852 --> 00:41:21,813 You clearly have all these women figured out. 821 00:41:21,896 --> 00:41:23,064 How are you with the ladies? 822 00:41:23,147 --> 00:41:25,441 You must have like a million girlfriends. 823 00:41:25,525 --> 00:41:27,402 - No, I keep it simple. 824 00:41:27,485 --> 00:41:30,488 Just one, you, uh, you wanna meet her? 825 00:41:31,698 --> 00:41:33,199 - Sure, yeah. 826 00:41:33,282 --> 00:41:34,283 Is she here? 827 00:41:35,451 --> 00:41:37,120 - Say hello to Betty. 828 00:41:37,203 --> 00:41:39,455 - Oh, what the hell is that? 829 00:41:39,539 --> 00:41:40,832 - Betty, this is Bob. 830 00:41:40,915 --> 00:41:42,166 Bob, this is Betty. 831 00:41:42,250 --> 00:41:44,627 - Turk, please, people are eating. 832 00:41:44,711 --> 00:41:47,255 - Listen, kid, she's the perfect girl. 833 00:41:47,338 --> 00:41:48,798 She doesn't need to go to dinner. 834 00:41:48,881 --> 00:41:50,675 She doesn't need to go shopping. 835 00:41:50,758 --> 00:41:52,260 She, uh, 836 00:41:52,343 --> 00:41:53,886 keeps me satisfied. 837 00:41:53,970 --> 00:41:54,971 - What, do you just carry that thing 838 00:41:55,054 --> 00:41:56,639 around with you all the time? 839 00:41:56,723 --> 00:42:01,102 - Listen, kid, the vagina's like a magic amulet, 840 00:42:01,185 --> 00:42:02,812 turns men into zombies. 841 00:42:02,895 --> 00:42:07,316 Yeah, wherever it goes, they go. 842 00:42:07,400 --> 00:42:10,945 Power of the pussy, baby. 843 00:42:11,029 --> 00:42:14,574 No man can resist. - What the? 844 00:42:17,410 --> 00:42:19,912 - Dog rescue reject coming in hard. 845 00:42:20,913 --> 00:42:25,418 Yeah, I see her at every social event in town. 846 00:42:26,419 --> 00:42:28,463 So here's what we're gonna do, 847 00:42:28,546 --> 00:42:32,091 I'll use Betty to take out the jock meatheads 848 00:42:32,175 --> 00:42:34,177 and you go in for the kill. 849 00:42:37,263 --> 00:42:38,848 Excuse me, boys. 850 00:42:39,766 --> 00:42:41,184 Okay. 851 00:42:41,267 --> 00:42:43,227 - Yeah, why don't you watch where you're going, asshole? 852 00:42:43,311 --> 00:42:46,814 - Oh, why don't you watch this, hm? 853 00:42:46,898 --> 00:42:49,108 Come on, boys, come on. 854 00:42:50,943 --> 00:42:52,361 Come on. 855 00:42:52,445 --> 00:42:53,279 - Hello. - Hi. 856 00:42:54,614 --> 00:42:55,531 - How are you? 857 00:43:11,881 --> 00:43:14,967 - Hey, what are we doing out here? 858 00:43:15,051 --> 00:43:16,803 Let's kick this old dude's ass! 859 00:43:37,490 --> 00:43:40,451 - Hey, wingman, you got time for one more? 860 00:43:44,330 --> 00:43:48,751 - Jesus, there's always one that won't stay down. 861 00:43:57,552 --> 00:43:59,428 Fuck me tender in the night. 862 00:43:59,512 --> 00:44:01,389 - You left your asshat alone in there. 863 00:44:01,472 --> 00:44:04,308 A wingman never leaves his man. 864 00:44:04,392 --> 00:44:07,603 - But I had, I had enemy combatants coming in on all sides. 865 00:44:07,687 --> 00:44:09,689 There was, 'cause they were, they were all- 866 00:44:30,585 --> 00:44:31,794 - It's really interesting. 867 00:44:31,878 --> 00:44:33,462 - I know. - Yeah. 868 00:44:33,546 --> 00:44:36,924 - Well, my last dog died. 869 00:44:37,008 --> 00:44:39,135 - Oh no. - Yeah. 870 00:44:39,218 --> 00:44:41,554 - That's unfortunate. - I know. 871 00:44:43,556 --> 00:44:47,310 Oh, no, that's so sad. 872 00:44:47,393 --> 00:44:49,604 How did he die, your dog? 873 00:44:49,687 --> 00:44:51,606 - Hit by a bus. - A greyhound? 874 00:44:51,689 --> 00:44:55,610 - No, it was a chihuahua. - Oh. 875 00:44:55,693 --> 00:44:58,154 - Yeah. 876 00:44:59,989 --> 00:45:02,658 - Look, you show her tears, she's all yours. 877 00:45:02,742 --> 00:45:05,494 - I can't cry on demand. 878 00:45:05,578 --> 00:45:09,582 - All right, this is gonna sting, but it will get you tears. 879 00:45:11,000 --> 00:45:12,210 - Ow! 880 00:45:12,293 --> 00:45:15,713 Fuck! 881 00:45:23,095 --> 00:45:24,388 - You. - Yeah. 882 00:45:25,097 --> 00:45:26,182 - You're crying. 883 00:45:26,265 --> 00:45:27,350 - So sad. 884 00:45:33,272 --> 00:45:34,857 - One sec. - Yeah. 885 00:45:34,941 --> 00:45:36,734 Oh, no, you don't have- 886 00:45:38,653 --> 00:45:40,154 Oh god. 887 00:45:40,237 --> 00:45:41,656 Oh, mm-mm, mm-mm. 888 00:45:46,577 --> 00:45:49,664 - Is he okay? - Just emotional. 889 00:45:49,747 --> 00:45:50,748 He, uh, 890 00:45:50,831 --> 00:45:52,208 he also had a chihuahua. - Oh, yeah? 891 00:45:52,291 --> 00:45:55,586 - Died in a horrible lawnmower accident. 892 00:45:55,670 --> 00:45:57,672 Meat everywhere. - Oh my god. 893 00:45:57,755 --> 00:45:58,923 - Yeah. 894 00:45:59,006 --> 00:46:00,675 You know what the irony is? - Yeah? 895 00:46:00,758 --> 00:46:03,427 - Dog's name was Taco. - Taco. 896 00:46:03,511 --> 00:46:05,930 - The little bugeyed, trembly bastard. 897 00:46:06,013 --> 00:46:11,185 - Oh my god, Taco? 898 00:46:18,359 --> 00:46:20,027 - Turk, you're awfully quiet. 899 00:46:20,111 --> 00:46:20,945 You okay? 900 00:46:23,406 --> 00:46:26,117 Like you've seen a ghost or something. 901 00:46:29,161 --> 00:46:32,707 - Yeah, maybe I did. 902 00:46:36,335 --> 00:46:40,381 Doesn't matter, time for new targets. 903 00:46:40,464 --> 00:46:44,010 No more dog ladies, it's time for cats. 904 00:46:44,844 --> 00:46:46,595 We're headed to Cougar Country. 905 00:47:10,661 --> 00:47:12,872 Barbara Botox at six o'clock. 906 00:47:16,083 --> 00:47:16,917 Let's go. 907 00:47:21,464 --> 00:47:23,424 Hello, Lord Greystoke, uh, 908 00:47:23,507 --> 00:47:25,051 beautiful art, isn't it? 909 00:47:27,053 --> 00:47:29,221 This is Bob, he's an artist. 910 00:47:29,305 --> 00:47:32,141 - It is so sensual. - Mhmm. 911 00:47:32,224 --> 00:47:35,394 You know, I paint, um- 912 00:47:35,478 --> 00:47:36,520 - Nudes. 913 00:47:38,189 --> 00:47:39,815 - Dog lady at three o'clock. 914 00:47:39,899 --> 00:47:40,816 I told you she's everywhere. 915 00:47:42,359 --> 00:47:43,736 Can't let her see you. 916 00:47:43,819 --> 00:47:45,071 Time to D and D. 917 00:47:45,154 --> 00:47:47,615 Divert. Distract. 918 00:47:53,412 --> 00:47:56,540 - You know, how about I grab us a couple drinks? 919 00:47:56,624 --> 00:48:00,795 No, let me. 920 00:48:07,426 --> 00:48:09,011 - There's nothing there. 921 00:48:09,678 --> 00:48:12,807 - Well, maybe to an albino. 922 00:48:12,890 --> 00:48:15,810 It's like a tampon that's been hit by a steamroller. 923 00:48:15,893 --> 00:48:17,186 - Oh. 924 00:48:17,269 --> 00:48:18,521 - Bro, what are you doing here? 925 00:48:18,604 --> 00:48:20,356 - Skip. - I've been searching the net 926 00:48:20,439 --> 00:48:22,066 for days on your wingman guy, 927 00:48:22,149 --> 00:48:23,275 and I can't find anything. 928 00:48:23,359 --> 00:48:24,276 - Do you think he's on the run? 929 00:48:24,360 --> 00:48:25,653 You think he's like a criminal? 930 00:48:25,736 --> 00:48:28,030 - I'm not sure, I might have to go on the dark web. 931 00:48:28,114 --> 00:48:29,573 Megan has an uncle that might be able to help, 932 00:48:29,657 --> 00:48:31,158 so I'll set up a lunch meeting. 933 00:48:31,242 --> 00:48:32,576 - Okay, got it. 934 00:48:32,660 --> 00:48:33,577 - Nice suit. 935 00:48:37,873 --> 00:48:39,542 - I like old . 936 00:48:39,625 --> 00:48:41,001 - Well. 937 00:48:41,085 --> 00:48:43,379 So do ghosts. 938 00:48:46,006 --> 00:48:48,384 - I give you nothing. 939 00:48:51,637 --> 00:48:55,558 We are all nothing. 940 00:48:55,641 --> 00:48:58,519 You are nothing. 941 00:48:59,395 --> 00:49:01,021 I am 942 00:49:02,106 --> 00:49:02,982 nothing. 943 00:49:07,236 --> 00:49:08,404 - Oh. 944 00:49:08,487 --> 00:49:13,409 - So what do you think of the art? 945 00:49:15,035 --> 00:49:17,288 - It is all in the mind, people. 946 00:49:17,371 --> 00:49:19,665 We are all but fragments. 947 00:49:20,499 --> 00:49:24,170 For what is a man with no legs? 948 00:49:25,087 --> 00:49:28,340 What is a woman with one arm? 949 00:49:29,592 --> 00:49:33,471 - A 50/50 shot at a hand job where I come from? 950 00:49:49,195 --> 00:49:53,782 - What you're saying is everything is nothing. 951 00:49:54,575 --> 00:49:56,118 - Exactly. 952 00:49:56,202 --> 00:49:59,038 You see, am I petting this dog? 953 00:49:59,121 --> 00:50:00,122 - Yeah. 954 00:50:00,289 --> 00:50:01,832 - Or am I petting nothing? 955 00:50:02,708 --> 00:50:05,961 Am I touching this man's face? 956 00:50:06,045 --> 00:50:07,671 Or am I touching nothing? 957 00:50:08,881 --> 00:50:12,468 Am I holding this furried animal? 958 00:50:13,511 --> 00:50:15,095 Or am I holding nothing? 959 00:50:17,097 --> 00:50:18,182 Ladies and gentlemen, 960 00:50:18,265 --> 00:50:21,477 I give to you nothing! 961 00:50:21,560 --> 00:50:24,271 - Here's something! 962 00:50:29,401 --> 00:50:31,529 - Know anywhere quiet we could go? 963 00:50:48,170 --> 00:50:51,006 - I have to warn you, my place is a bit of a disaster area. 964 00:50:51,090 --> 00:50:52,424 Had I known you were coming I- 965 00:50:54,885 --> 00:50:56,845 - Well, if this is messy, 966 00:50:56,929 --> 00:50:58,639 I'd love to see what clean looks like. 967 00:50:58,722 --> 00:50:59,515 - Yeah, right. 968 00:50:59,598 --> 00:51:03,602 - Mm. - Oh, okay. 969 00:51:03,686 --> 00:51:05,354 - Come on. - Oh, uh, 970 00:51:05,437 --> 00:51:07,439 well, why don't you make yourself comfortable. 971 00:51:07,523 --> 00:51:08,899 I'll get us some drinks. 972 00:51:10,234 --> 00:51:12,278 - "Hey, Bob, here's all the work 973 00:51:12,361 --> 00:51:14,196 for your presentation. 974 00:51:14,280 --> 00:51:16,365 I hope you don't mind, I straightened up a little. 975 00:51:16,448 --> 00:51:19,618 P.S. Watch out for the rat traps, Holly." 976 00:51:23,330 --> 00:51:24,540 - So I- 977 00:51:31,005 --> 00:51:34,383 - Well. 978 00:51:34,466 --> 00:51:36,385 What took you so long? 979 00:51:36,468 --> 00:51:40,139 I'm more swollen than cheese puffs in an air fryer. 980 00:51:43,934 --> 00:51:44,727 - Oh my god. 981 00:51:47,146 --> 00:51:49,398 - Mmm. 982 00:51:49,481 --> 00:51:51,692 Ah. 983 00:51:51,775 --> 00:51:52,901 Ah. 984 00:51:52,985 --> 00:51:54,153 You feel good. 985 00:51:55,654 --> 00:51:56,447 - Oh! 986 00:51:58,699 --> 00:52:02,536 I, you know, I just think we're moving a little bit fast. 987 00:52:03,746 --> 00:52:04,705 - Good. 988 00:52:04,788 --> 00:52:06,582 I like it fast. 989 00:52:08,250 --> 00:52:10,419 It's party time, Pinky. 990 00:52:13,547 --> 00:52:14,340 - Ooh. 991 00:52:14,423 --> 00:52:15,507 Oh, no, no. 992 00:52:17,718 --> 00:52:20,512 Ah! 993 00:52:20,596 --> 00:52:22,598 - You're a very lucky man, Bob. 994 00:52:24,141 --> 00:52:26,143 No blood vessels have been ruptured. 995 00:52:27,394 --> 00:52:29,688 - Look, does everyone have to be in here? 996 00:52:31,065 --> 00:52:36,362 - Though I've never seen such rampant purple bruising. 997 00:52:40,282 --> 00:52:41,200 - Really? 998 00:52:52,044 --> 00:52:56,382 - All right, that was a mild setback. 999 00:52:56,465 --> 00:52:59,051 We're gonna let the purple-asaurus rest for a night, 1000 00:52:59,134 --> 00:53:01,136 and then we're back on it tomorrow. 1001 00:53:01,220 --> 00:53:03,097 - Yeah. - Dress real nice. 1002 00:53:03,180 --> 00:53:04,640 We're going for some, uh, 1003 00:53:07,726 --> 00:53:09,144 Wall Street beaver. 1004 00:53:16,777 --> 00:53:18,445 - Wall Street beaver? 1005 00:53:19,613 --> 00:53:22,157 - We'll get your girl back, Onion Rings. 1006 00:53:22,241 --> 00:53:23,242 You'll see. 1007 00:53:34,420 --> 00:53:36,672 - Holly, I couldn't believe how clean my place was. 1008 00:53:36,755 --> 00:53:37,673 You didn't have to do that. 1009 00:53:37,756 --> 00:53:39,800 - Yeah, you know, I did. 1010 00:53:39,883 --> 00:53:41,969 I was having nightmares about it, 1011 00:53:42,052 --> 00:53:45,806 and I pictured your apartment getting worse and worse, 1012 00:53:45,889 --> 00:53:47,349 and turning into the blob. 1013 00:53:48,642 --> 00:53:51,603 And devouring the whole city. 1014 00:54:01,280 --> 00:54:02,281 - What? 1015 00:54:05,951 --> 00:54:08,203 What are you looking at? 1016 00:54:08,287 --> 00:54:09,788 - Nothing, no, uh. 1017 00:54:11,832 --> 00:54:13,959 Did you do something different with your hair? 1018 00:54:14,042 --> 00:54:15,043 - Yeah. 1019 00:54:16,044 --> 00:54:18,297 I brushed it, you should try it sometime. 1020 00:54:19,590 --> 00:54:21,592 Two days until the presentation, Mister. 1021 00:54:21,675 --> 00:54:23,927 You ready? - I'm getting there. 1022 00:54:24,011 --> 00:54:26,221 I'm, uh, on it all night. 1023 00:54:26,305 --> 00:54:27,848 Your research as been a big help. 1024 00:54:27,931 --> 00:54:30,684 Thanks, Holly. - Hey, it's what I do. 1025 00:54:30,768 --> 00:54:32,561 - Oh, and Holly. - Hmm? 1026 00:54:32,644 --> 00:54:35,272 - Tell Tim I wanna rematch on "Halo," all right. 1027 00:54:36,815 --> 00:54:37,983 - Yeah, um, 1028 00:54:39,318 --> 00:54:40,944 look, Bob, Tim and I- 1029 00:54:41,028 --> 00:54:43,113 - Bobby, Bobby, Bobby, my man. 1030 00:54:44,656 --> 00:54:46,116 Better join me for lunch, pal. 1031 00:54:46,200 --> 00:54:47,993 I got the goods on your wingman. 1032 00:54:48,786 --> 00:54:50,746 License plate panned out. 1033 00:54:52,456 --> 00:54:54,583 - What are we doing at an airplane museum? 1034 00:54:54,666 --> 00:54:55,959 - We're here to meet a wingman. 1035 00:54:56,043 --> 00:54:57,795 Megan's uncle, Corey. 1036 00:54:59,379 --> 00:55:01,089 - Skip, right? 1037 00:55:01,173 --> 00:55:02,174 - Corey. 1038 00:55:03,842 --> 00:55:05,260 - Oh! 1039 00:55:05,344 --> 00:55:06,762 - You all right, you all right? 1040 00:55:06,845 --> 00:55:09,264 - Yeah, yeah, yeah, give me a hand here, Turkey Legs. 1041 00:55:09,348 --> 00:55:11,558 Jesus, ah, let's go on a tour. 1042 00:55:11,642 --> 00:55:16,104 The other way, the other way, you goof case. 1043 00:55:16,188 --> 00:55:17,773 All right, let's go, boys. 1044 00:55:17,856 --> 00:55:19,149 - You're not still doing the wingman thing? 1045 00:55:19,233 --> 00:55:20,359 Are you, Uncle Corey? 1046 00:55:20,442 --> 00:55:22,069 - Hell no, that's a young man's game. 1047 00:55:22,152 --> 00:55:24,196 - Have you ever heard of a Turk Thompson? 1048 00:55:24,279 --> 00:55:25,155 - He's a wingman. 1049 00:55:25,239 --> 00:55:27,324 - I've never heard of the guy. 1050 00:55:27,407 --> 00:55:28,325 Who'd he fly with? 1051 00:55:28,408 --> 00:55:30,035 Is he out of Camp Pendleton? 1052 00:55:30,118 --> 00:55:32,120 - Uh, no, we're talking about like a wingman. 1053 00:55:32,204 --> 00:55:36,875 - So am I, Vietnam War, I flew 32 missions over Khe Sanh. 1054 00:55:36,959 --> 00:55:40,128 Some say that the wingman was the most dangerous role 1055 00:55:40,212 --> 00:55:41,630 in the whole military, 1056 00:55:41,713 --> 00:55:43,674 but I was just doing my job. 1057 00:55:43,757 --> 00:55:45,092 - Uh, listen, when you say wingman, 1058 00:55:45,175 --> 00:55:47,511 what exactly are you, like, referring to though? 1059 00:55:47,594 --> 00:55:50,180 - We flew in pairs, protected the fighter bombers 1060 00:55:50,264 --> 00:55:52,307 so they could carry out the missions! 1061 00:55:53,225 --> 00:55:56,311 A lot of us never came home, bugeyes! 1062 00:55:56,395 --> 00:55:59,439 All right, Tinsel Tits, follow me. 1063 00:56:03,235 --> 00:56:04,403 - What about chicks? 1064 00:56:04,486 --> 00:56:05,904 Did you guys ever pick up chicks at bars? 1065 00:56:05,988 --> 00:56:08,031 - What are you talking about, you pervert? 1066 00:56:08,115 --> 00:56:11,243 Flora and I have been together for 65 years! 1067 00:56:11,326 --> 00:56:12,327 Jesus! 1068 00:56:14,871 --> 00:56:17,833 Boys, you wanna go on a bombing run? 1069 00:56:17,916 --> 00:56:19,251 Ha-ha, yeah. 1070 00:56:30,596 --> 00:56:31,597 - Hey, Turk. 1071 00:56:33,891 --> 00:56:35,517 I thought you said to dress up. 1072 00:56:35,601 --> 00:56:37,185 - Yeah, and? 1073 00:56:38,937 --> 00:56:40,647 - You look good. - Look, 1074 00:56:41,690 --> 00:56:43,859 these chicks run with a tough crowd, all right? 1075 00:56:43,942 --> 00:56:46,695 They're smart, most of them have degrees. 1076 00:56:46,778 --> 00:56:48,780 But if you can bag a smart chick, 1077 00:56:48,864 --> 00:56:50,574 you can get just about anyone. 1078 00:56:52,451 --> 00:56:54,870 - Do you have to make it sound so greasy? 1079 00:56:54,953 --> 00:56:56,747 What if I just try being myself? 1080 00:56:57,706 --> 00:56:59,249 - How the hell you gonna do that? 1081 00:56:59,333 --> 00:57:02,669 - I always wanted to go fly fishing with a girl, you know? 1082 00:57:02,753 --> 00:57:04,546 You know, just two people out in the wilderness, 1083 00:57:04,630 --> 00:57:05,464 out in nature? 1084 00:57:05,547 --> 00:57:07,507 No bars, no pickup lines, 1085 00:57:07,591 --> 00:57:10,677 just two people being themselves. 1086 00:57:10,761 --> 00:57:11,720 - Ugh. 1087 00:57:17,267 --> 00:57:19,478 Are you freaking cereal right now? 1088 00:57:19,561 --> 00:57:21,396 This isn't 1942. 1089 00:57:21,480 --> 00:57:23,899 Those kind of girls don't exist anymore. 1090 00:57:24,733 --> 00:57:25,817 Don't be an idiot. 1091 00:57:25,901 --> 00:57:27,194 Pay attention. 1092 00:57:27,277 --> 00:57:30,113 Do as I say, take this. 1093 00:57:33,158 --> 00:57:35,494 - What the hell am I supposed to do with this? 1094 00:57:35,577 --> 00:57:38,747 - Girls in this place are, uh, thinkers. 1095 00:57:38,830 --> 00:57:41,667 They need stimuli to get their juices going. 1096 00:57:42,584 --> 00:57:43,543 Come on. 1097 00:57:45,170 --> 00:57:47,047 There's your mark, let's go. 1098 00:57:50,092 --> 00:57:51,635 - Fossil fuels got us this far. 1099 00:57:51,718 --> 00:57:52,844 I think we're gonna be okay. 1100 00:57:52,928 --> 00:57:54,596 - No, you can't argue with science. 1101 00:57:54,680 --> 00:57:56,223 Greenhouse gases are real. 1102 00:57:56,306 --> 00:57:58,725 - Did somebody say gases? 1103 00:58:04,606 --> 00:58:07,150 Hey, uh, what's your name, guy? 1104 00:58:07,234 --> 00:58:08,276 - Tim Ryder. 1105 00:58:08,360 --> 00:58:09,361 - Ride her? 1106 00:58:09,444 --> 00:58:10,904 I barely know her. 1107 00:58:10,987 --> 00:58:13,657 Check it out, I can fart your name. 1108 00:58:13,740 --> 00:58:16,034 Tim Ryder. 1109 00:58:16,118 --> 00:58:17,452 - Hey, do you wanna get some fresh air? 1110 00:58:17,536 --> 00:58:18,620 - Let's get out of here. - Please. 1111 00:58:18,704 --> 00:58:20,080 Yeah. - What's the matter with you? 1112 00:58:20,163 --> 00:58:22,541 - Hey, where's everybody going? 1113 00:58:22,624 --> 00:58:23,625 - Whew! 1114 00:58:24,876 --> 00:58:26,962 What was up with that guy, amirite? 1115 00:58:27,045 --> 00:58:30,257 - Thought he was with you? - No, sort of. 1116 00:58:31,216 --> 00:58:33,844 - Sort of? - Not really. 1117 00:58:34,052 --> 00:58:37,222 - Was he or wasn't he? - Not really. 1118 00:58:38,015 --> 00:58:40,642 - Wow, indecisive and a liar. 1119 00:58:40,726 --> 00:58:42,811 Charming first qualities, goodnight. 1120 00:58:42,894 --> 00:58:44,187 - Okay, wait. 1121 00:58:44,271 --> 00:58:47,607 Okay, I admit, I used him as a diversion 1122 00:58:47,691 --> 00:58:49,484 so I could talk to you. 1123 00:58:49,568 --> 00:58:50,777 - Farting people's names? 1124 00:58:50,861 --> 00:58:52,112 Oh, that's quite the tactic. 1125 00:58:52,195 --> 00:58:54,072 - Oh, no, that part I didn't know. 1126 00:58:55,866 --> 00:58:59,077 - Okay, so you got me away from everybody. 1127 00:58:59,161 --> 00:59:00,412 What's your next move? 1128 00:59:02,038 --> 00:59:03,040 - Move? 1129 00:59:05,042 --> 00:59:07,669 - Look, um, what's your name? 1130 00:59:07,753 --> 00:59:08,712 - I'm Bob. 1131 00:59:09,963 --> 00:59:11,423 - Bob? - Yeah. 1132 00:59:13,341 --> 00:59:16,136 - Bob, I've been hit on by everybody 1133 00:59:16,219 --> 00:59:18,013 from doctors to lawyers. 1134 00:59:18,096 --> 00:59:20,807 Okay, I'm not looking for a booty call, 1135 00:59:20,891 --> 00:59:22,934 or a sexting daddy, friends with benefits. 1136 00:59:23,018 --> 00:59:25,937 - Oh no, I, I, I wasn't trying to be like- 1137 00:59:26,021 --> 00:59:29,149 - What? You just wanna get to know me? 1138 00:59:29,232 --> 00:59:31,943 Find out who I really am deep down inside? 1139 00:59:34,279 --> 00:59:35,781 I've heard it all before, Bob. 1140 00:59:35,864 --> 00:59:37,741 Not all women are as stupid and predictable 1141 00:59:37,824 --> 00:59:39,159 as you want them to be. 1142 00:59:39,993 --> 00:59:41,203 - Okay, all right, you know what? 1143 00:59:41,286 --> 00:59:43,246 You got me, you're 100% right. 1144 00:59:43,330 --> 00:59:45,707 You want me to be real? Let's be real. 1145 00:59:45,791 --> 00:59:47,167 I came in here tonight with the farting guy 1146 00:59:47,250 --> 00:59:49,252 so I could hit on smart girls like you, 1147 00:59:49,336 --> 00:59:51,046 and I used him as a diversion. 1148 00:59:52,464 --> 00:59:53,507 - A wingman, huh? 1149 00:59:54,508 --> 00:59:57,177 How pathetic are you? - I'm not pathetic. 1150 00:59:57,260 --> 01:00:00,764 I'm just a little lonely and a little hurt, 1151 01:00:00,847 --> 01:00:03,600 and sure I was trying to get a little action. 1152 01:00:03,683 --> 01:00:05,602 - Oh, and so now you've come clean, I'm what? 1153 01:00:05,685 --> 01:00:07,979 Supposed to like you for it? 1154 01:00:13,777 --> 01:00:15,654 - Have you ever been fly fishing? 1155 01:00:16,655 --> 01:00:18,698 'Cause I'd love to go fly fishing with you. 1156 01:00:18,782 --> 01:00:21,243 - Fly fishing? - Yeah. 1157 01:00:21,326 --> 01:00:24,246 - Wait. 1158 01:00:24,329 --> 01:00:28,625 That has got to be the lamest pickup line ever. 1159 01:00:28,708 --> 01:00:30,585 Wow, fly fishing? 1160 01:00:30,669 --> 01:00:33,088 Oh, oh, oh gee. 1161 01:00:33,171 --> 01:00:34,589 Oh, you got me! 1162 01:00:36,508 --> 01:00:37,384 - Okay, wait. 1163 01:00:39,094 --> 01:00:40,428 I was hoping you could help me with this. 1164 01:00:44,307 --> 01:00:47,310 - Hmm, nicely played, Bob. 1165 01:00:47,394 --> 01:00:48,186 Drink? 1166 01:00:50,355 --> 01:00:53,358 - The best way to get a smart chick is to- 1167 01:00:53,441 --> 01:00:57,112 - Let her think she's smarter than you. 1168 01:00:59,948 --> 01:01:01,116 - Well, well, well. 1169 01:01:02,033 --> 01:01:04,828 If it isn't the world's sleaziest wingman. 1170 01:01:06,663 --> 01:01:07,664 - The Elk Room. 1171 01:01:08,957 --> 01:01:13,253 Let me guess, the old Rubik's, to get in her pubes, Cube. 1172 01:01:14,337 --> 01:01:15,797 Who's the client? 1173 01:01:15,881 --> 01:01:17,924 - Take a good look, Cow Tits. 1174 01:01:22,220 --> 01:01:23,805 - Suck my sister's leg braces. 1175 01:01:23,889 --> 01:01:26,433 I think I know that kid. - Yeah, you do. 1176 01:01:27,684 --> 01:01:31,146 I'm getting my client, his fiance back, Sea Otter Balls. 1177 01:01:31,229 --> 01:01:32,898 - We'll see about that, Turk. 1178 01:01:44,993 --> 01:01:48,038 - This has been a long time coming. 1179 01:01:53,752 --> 01:01:57,464 - When the clock chimes 10:30, we draw. 1180 01:01:58,924 --> 01:02:00,592 - Bring it, Cold Slaw Sack. 1181 01:02:59,025 --> 01:03:00,151 - It burns. 1182 01:03:01,569 --> 01:03:02,570 It burns. 1183 01:03:17,377 --> 01:03:19,838 - There's two kinds of wingmen, Wingman. 1184 01:03:21,006 --> 01:03:22,841 Ones who can take the heat, 1185 01:03:22,924 --> 01:03:24,676 and the ones who fail their mission 1186 01:03:24,759 --> 01:03:27,762 and let life slap 'em in the face with its balls. 1187 01:03:48,366 --> 01:03:49,659 - Daddy's home. 1188 01:03:54,873 --> 01:03:56,207 - No. 1189 01:04:04,549 --> 01:04:05,800 Oh, shit. 1190 01:04:05,884 --> 01:04:07,010 No. No. 1191 01:04:12,807 --> 01:04:15,018 - Binjo, asshole. 1192 01:04:16,561 --> 01:04:18,772 - On the floor now! 1193 01:04:22,150 --> 01:04:25,403 - Hey, hold on, Hawaii Five-O, show's over. 1194 01:04:34,996 --> 01:04:37,207 - Can't believe you know the guy that helped steal my fiance 1195 01:04:37,290 --> 01:04:39,000 and you didn't say anything! 1196 01:04:39,084 --> 01:04:40,460 - Just get me home, all right? 1197 01:04:40,543 --> 01:04:42,337 And be careful, I've never let anyone else 1198 01:04:42,420 --> 01:04:44,714 drive the orgasm-mobile before. 1199 01:04:44,798 --> 01:04:47,258 - Oh yeah? 1200 01:04:47,342 --> 01:04:49,094 - Ah! 1201 01:04:49,177 --> 01:04:49,928 What the hell was that? 1202 01:04:50,011 --> 01:04:51,221 - That was a pothole! 1203 01:04:51,304 --> 01:04:52,680 Oh, look, another one coming up, 1204 01:04:52,764 --> 01:04:53,848 so you better start talking. 1205 01:04:53,932 --> 01:04:55,100 - No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1206 01:04:55,183 --> 01:04:57,310 No more potholes! - Who is he? 1207 01:04:58,395 --> 01:04:59,562 - All right. 1208 01:05:00,605 --> 01:05:03,483 He's a guy just like me, does what I do. 1209 01:05:03,566 --> 01:05:05,693 Look, I always have my client's back. 1210 01:05:05,777 --> 01:05:07,195 I always complete the mission. 1211 01:05:07,278 --> 01:05:09,447 - Oh, and you, you really had my back tonight, didn't you? 1212 01:05:09,531 --> 01:05:12,033 I mean, I finally had the perfect girl. 1213 01:05:12,117 --> 01:05:13,660 She was ready to come home and close the deal. 1214 01:05:13,743 --> 01:05:16,371 As stupid as your Rubik's Cube idea was, it worked. 1215 01:05:16,454 --> 01:05:19,541 But then you had to get all "Good, Bad, and Ugly" on us. 1216 01:05:19,624 --> 01:05:22,460 - Now settle down, we still got tomorrow. 1217 01:05:23,128 --> 01:05:24,337 Never lost a client yet. 1218 01:05:24,420 --> 01:05:26,798 Just get me home. 1219 01:05:28,007 --> 01:05:29,968 You there? - Of course, I'm here, Turk! 1220 01:05:30,051 --> 01:05:31,636 I'm still driving the car! 1221 01:05:31,719 --> 01:05:32,929 - Well, fucking talk to me! 1222 01:05:33,012 --> 01:05:35,598 What are you, side languaging me over there? 1223 01:05:35,682 --> 01:05:37,892 'Cause I can do it too! - Let's see it. 1224 01:05:39,269 --> 01:05:40,728 - You know what I just said? - What? 1225 01:05:40,812 --> 01:05:43,398 - "Fuck off," in seven languages! 1226 01:05:45,525 --> 01:05:48,528 There's eight, I just hit you with Chinese. 1227 01:05:48,611 --> 01:05:49,696 - All right, I wanna hear Jamaican. 1228 01:05:49,779 --> 01:05:50,905 It's impressive at this point. 1229 01:05:50,989 --> 01:05:52,907 - To Bob-a-rasscrack, 1230 01:05:53,032 --> 01:05:56,786 better fuck off the papparasp, mon. 1231 01:05:57,704 --> 01:05:59,414 Here's one in English, fuck off. 1232 01:06:04,460 --> 01:06:05,545 - Bedroom's on the left. 1233 01:06:13,678 --> 01:06:15,096 - Listen, uh, 1234 01:06:15,180 --> 01:06:18,057 go into the kitchen and get me a rag for my eyes. 1235 01:06:19,058 --> 01:06:21,519 And there's a beer and cold cuts in the fridge 1236 01:06:21,603 --> 01:06:23,062 if you need a snack. 1237 01:06:31,529 --> 01:06:34,449 - Nothing, just as I expected. 1238 01:06:37,994 --> 01:06:42,332 Hmm. 1239 01:06:42,415 --> 01:06:43,416 Ice cream? 1240 01:06:44,709 --> 01:06:45,710 Okay. 1241 01:06:49,214 --> 01:06:51,591 Little salty, but that'll do. 1242 01:06:55,720 --> 01:06:57,597 - Ah yeah. 1243 01:06:57,680 --> 01:06:58,848 Oh. 1244 01:07:04,896 --> 01:07:06,648 - What the fuck is this, Turk? 1245 01:07:06,731 --> 01:07:08,399 Why is there a photo of you with the slime ball 1246 01:07:08,483 --> 01:07:09,734 from the bar tonight? 1247 01:07:11,569 --> 01:07:12,820 - Hey. 1248 01:07:12,904 --> 01:07:14,906 Hey, listen, you know what? 1249 01:07:14,989 --> 01:07:17,242 Why don't we just call tonight a write off, okay? 1250 01:07:17,325 --> 01:07:18,993 Look, I, I won't even charge you. 1251 01:07:19,077 --> 01:07:20,161 - Oh, you won't even charge me? 1252 01:07:20,245 --> 01:07:22,163 No, what the fuck is going on, Turk? 1253 01:07:22,247 --> 01:07:23,498 - I trained him. 1254 01:07:24,290 --> 01:07:26,209 - You, you trained the guy 1255 01:07:26,292 --> 01:07:28,002 who stole my fiance? - Yeah. 1256 01:07:28,086 --> 01:07:29,754 - This just keeps getting better. 1257 01:07:29,837 --> 01:07:31,965 - Yeah, look, relax, okay. 1258 01:07:32,048 --> 01:07:34,592 This gig is gonna put him out of business, 1259 01:07:34,676 --> 01:07:37,637 and I'm gonna be the only wingman on the block again. 1260 01:07:37,720 --> 01:07:41,391 - So, you've just been using me to get to this prick? 1261 01:07:41,474 --> 01:07:43,685 Is that what this has all been about? 1262 01:07:43,768 --> 01:07:44,769 - No. 1263 01:07:46,312 --> 01:07:47,605 Don't you see, kid? 1264 01:07:48,273 --> 01:07:49,607 It's about the money. 1265 01:07:51,609 --> 01:07:52,610 - Obviously. 1266 01:07:53,611 --> 01:07:54,696 Asshole. 1267 01:07:59,242 --> 01:08:01,744 - Reports have come in of enemy combatants 1268 01:08:01,828 --> 01:08:05,790 shooting an American jet fighter out of the sky. 1269 01:08:05,873 --> 01:08:07,333 - It's our belief 1270 01:08:07,417 --> 01:08:11,546 that Captain Scott Riker is still alive behind enemy lines. 1271 01:08:11,629 --> 01:08:14,007 - Reports have come in of enemy combatants 1272 01:08:14,090 --> 01:08:17,969 shooting an American jet fighter out of the sky. 1273 01:08:18,051 --> 01:08:19,511 - It is our belief 1274 01:08:19,595 --> 01:08:24,017 that Captain Scott Riker is still alive behind enemy lines. 1275 01:08:24,100 --> 01:08:26,352 - Reports have come in of enemy combatants 1276 01:08:26,435 --> 01:08:29,147 shooting an American jet fighter out of the sky. 1277 01:08:29,229 --> 01:08:31,357 - It is our belief that Captain Scott Riker 1278 01:08:31,441 --> 01:08:34,694 is still alive behind enemy lines. 1279 01:08:34,777 --> 01:08:37,071 - Reports have come in of enemy combatants 1280 01:08:37,154 --> 01:08:39,823 shooting an American jet fighter out of the sky. 1281 01:08:39,907 --> 01:08:40,867 - It is our belief 1282 01:08:40,950 --> 01:08:41,951 that Captain Scott Riker- 1283 01:08:42,035 --> 01:08:44,245 - What the hell are you doing in here? 1284 01:08:44,328 --> 01:08:46,538 - Don't worry, I was just leaving. 1285 01:08:46,622 --> 01:08:48,124 - Wait, wait, wait, wait. 1286 01:08:48,207 --> 01:08:50,001 Wait, wait, no, no, no. 1287 01:08:50,084 --> 01:08:54,087 Tomorrow night, 2100 hours, Pink Taboo. 1288 01:08:54,921 --> 01:08:56,924 Our final mission. - No, no, no. 1289 01:08:57,008 --> 01:08:58,926 Tonight was our final mission. 1290 01:08:59,010 --> 01:09:02,846 You delusional G.I. Joe fantasy boy. 1291 01:09:04,515 --> 01:09:06,017 You used me, Turk. 1292 01:09:06,975 --> 01:09:09,729 Yeah, and worst of all, 1293 01:09:09,812 --> 01:09:12,732 you're the reason I lost the love of my life. 1294 01:09:12,814 --> 01:09:16,234 - Oh, boo, hoo, hoo. 1295 01:09:16,319 --> 01:09:19,363 Like, you're the only one who's ever lost somebody, huh? 1296 01:09:21,157 --> 01:09:23,743 - You're a real piece of... 1297 01:09:27,537 --> 01:09:30,500 I, I get it now. 1298 01:09:30,582 --> 01:09:32,877 I, I can't believe I didn't understand it. 1299 01:09:33,920 --> 01:09:36,046 Microscopes, beakers. 1300 01:09:37,090 --> 01:09:38,466 Crystal meth, how did I not see this before? 1301 01:09:38,549 --> 01:09:41,301 You're some kind of insane meth head, aren't you? 1302 01:09:41,386 --> 01:09:42,761 - It's not meth, shithead. 1303 01:09:42,845 --> 01:09:44,971 I told you, I brew my own gasoline. 1304 01:09:45,055 --> 01:09:48,225 Jesus, if you don't believe me, look for yourself. 1305 01:09:55,858 --> 01:09:57,443 - What the hell is this? 1306 01:09:58,695 --> 01:10:01,197 - Sperm cells. 1307 01:10:01,280 --> 01:10:04,325 They travel at about 100 million miles an hour 1308 01:10:04,409 --> 01:10:05,743 racing to the egg, 1309 01:10:05,827 --> 01:10:07,578 to the finish line. 1310 01:10:08,496 --> 01:10:10,915 It's like the Fallopian Tube 500 in there. 1311 01:10:12,166 --> 01:10:17,088 You know, if I could just catch that energy in a bottle. 1312 01:10:18,756 --> 01:10:21,134 - So wait, is, is this your- 1313 01:10:21,217 --> 01:10:22,844 - Pancake batter? 1314 01:10:22,927 --> 01:10:25,430 That's right. - Oh my god. 1315 01:10:25,513 --> 01:10:27,014 - Me and Betty like to have our fun, 1316 01:10:27,098 --> 01:10:30,351 but, uh, I don't like to waste anything. 1317 01:10:30,435 --> 01:10:34,188 - So you turn your spunk into gasoline? 1318 01:10:34,272 --> 01:10:35,356 - What do you think powers 1319 01:10:35,440 --> 01:10:37,525 the orgasm-mobile, Broccoli Teeth? 1320 01:10:37,608 --> 01:10:40,027 I didn't fill it up with Shell unleaded. 1321 01:10:40,111 --> 01:10:41,195 - What? 1322 01:10:41,279 --> 01:10:42,697 But, but that, that's impossible. 1323 01:10:42,780 --> 01:10:44,657 The sperm would die! 1324 01:10:44,741 --> 01:10:48,035 - No shit, genius, that's why I freeze it. 1325 01:10:48,119 --> 01:10:50,121 You ever heard of frozen sperm? 1326 01:10:50,204 --> 01:10:54,125 Keeps those pollywogs alive forever. 1327 01:10:54,208 --> 01:10:55,710 Until finally you defrost 'em, 1328 01:10:55,793 --> 01:10:58,463 and then they, they start squiggling around like you, 1329 01:10:58,546 --> 01:11:01,382 like you just squirted 'em out fresh. 1330 01:11:09,932 --> 01:11:11,267 What the hell? 1331 01:11:15,021 --> 01:11:16,063 My ice cream. 1332 01:11:18,399 --> 01:11:20,443 No wonder his breath smelled like a, 1333 01:11:22,195 --> 01:11:24,197 a George Michael youth camp. 1334 01:11:25,490 --> 01:11:26,449 - What if I blow it? - Come on, Bob. 1335 01:11:26,532 --> 01:11:27,784 You can do this. - Yeah. 1336 01:11:27,867 --> 01:11:29,076 Of course, you would say that. 1337 01:11:29,160 --> 01:11:30,328 But what if I can't? What if I can't do it? 1338 01:11:30,411 --> 01:11:31,787 What if I blow it? 1339 01:11:31,871 --> 01:11:32,830 - You're not gonna blow it. 1340 01:11:32,914 --> 01:11:33,831 Hey, hey. - I could blow it. 1341 01:11:33,915 --> 01:11:35,583 - Hey, hey, Maxine picked you, 1342 01:11:35,666 --> 01:11:37,502 because she knows you're the best. 1343 01:11:40,671 --> 01:11:42,173 - Thanks, Holly, look, I couldn't have done 1344 01:11:42,256 --> 01:11:43,382 any of this without you. 1345 01:11:43,466 --> 01:11:45,593 Seriously, thanks, Holly. 1346 01:11:47,720 --> 01:11:49,847 - Good luck. - Thanks. 1347 01:11:49,931 --> 01:11:51,849 - Um, I'm meeting a friend for drinks 1348 01:11:51,933 --> 01:11:54,519 later at Rummy's if you wanna come. 1349 01:11:55,603 --> 01:11:57,480 We'll celebrate. - Yeah, we'll celebrate, 1350 01:11:57,563 --> 01:11:59,440 'cause great. - Yeah. 1351 01:11:59,524 --> 01:12:01,609 - At Rummy's, yeah, for sure. - Yeah. 1352 01:12:01,692 --> 01:12:03,361 Okay, go, go, go. - Oh, I gotta, yeah, yeah. 1353 01:12:03,444 --> 01:12:05,822 - Go. 1354 01:12:14,247 --> 01:12:17,875 My honored guests and esteemed colleagues, 1355 01:12:18,751 --> 01:12:20,545 it is my pleasure to be here today. 1356 01:12:23,381 --> 01:12:25,383 As you know, the global appetite 1357 01:12:25,466 --> 01:12:29,387 for world-class car racing is growing day by day. 1358 01:12:30,388 --> 01:12:33,391 Our vision at Raw Image is your vision, 1359 01:12:34,517 --> 01:12:37,603 to bring modernized, state-of-the-art racetracks 1360 01:12:38,437 --> 01:12:42,650 to that motherfucker right there! 1361 01:12:42,733 --> 01:12:43,985 - I'm a motherfucker? 1362 01:12:44,819 --> 01:12:45,987 You're a motherfucker! 1363 01:12:46,070 --> 01:12:48,072 - That's the fucker that stole my fiance! 1364 01:12:48,155 --> 01:12:49,740 - Then I'm a fiance fucker! - Oh, shit! 1365 01:12:49,824 --> 01:12:51,659 - Fucker! - I'm a fiance fucker! 1366 01:12:51,742 --> 01:12:53,160 And bring your mother, I will fuck her too! 1367 01:12:53,244 --> 01:12:54,620 - Oh, shit! 1368 01:12:58,666 --> 01:13:02,086 - You son of a bitch! 1369 01:13:02,253 --> 01:13:03,504 Oh, I'm gonna kill you! 1370 01:13:03,588 --> 01:13:05,715 - Son of a bitch, get off me, you hooker! 1371 01:13:05,798 --> 01:13:07,216 Bitch slap, man, you bitch! 1372 01:13:07,300 --> 01:13:08,801 Aye, you hit me! 1373 01:13:09,677 --> 01:13:10,845 - Oh my god. 1374 01:13:13,097 --> 01:13:16,017 I totally fucked this whole thing up completely. 1375 01:13:16,100 --> 01:13:17,685 Maxine is gonna be so pissed at me. 1376 01:13:17,977 --> 01:13:18,978 Shit. 1377 01:13:19,854 --> 01:13:21,147 - How could you know, Bob? 1378 01:13:21,230 --> 01:13:24,775 I mean, I would've done the same thing. 1379 01:13:26,277 --> 01:13:27,945 - Yeah, exactly, right? 1380 01:13:28,029 --> 01:13:29,322 You, you, you, think of it, 1381 01:13:29,405 --> 01:13:31,407 you came face to face with a broad 1382 01:13:31,490 --> 01:13:33,075 who stole Tim away from you. 1383 01:13:36,078 --> 01:13:37,330 - Well, um, 1384 01:13:38,289 --> 01:13:42,501 since we're talking about bad news here, um, 1385 01:13:43,628 --> 01:13:45,713 Tim and I broke up 1386 01:13:47,089 --> 01:13:48,174 a few months ago. 1387 01:13:51,677 --> 01:13:52,678 - Ugh. 1388 01:13:54,513 --> 01:13:57,141 I'm such an idiot. 1389 01:13:57,224 --> 01:13:58,559 A few months ago? 1390 01:13:58,643 --> 01:13:59,977 How did I not know? 1391 01:14:00,061 --> 01:14:03,481 - I, you were going through your own stuff, 1392 01:14:03,564 --> 01:14:05,524 and I don't know, I didn't wanna... 1393 01:14:07,276 --> 01:14:08,945 - Hey, come here. 1394 01:14:11,322 --> 01:14:14,116 Sorry. - It's okay. 1395 01:14:16,911 --> 01:14:19,872 - I'm such a selfish prick. 1396 01:14:19,956 --> 01:14:22,416 I've been in my own little world and I, I should've asked. 1397 01:14:22,500 --> 01:14:25,044 I should've... - Hey, it's okay. 1398 01:14:25,753 --> 01:14:27,672 I guess it was coming for a while. 1399 01:14:27,755 --> 01:14:28,965 You know, we were fighting, 1400 01:14:29,048 --> 01:14:31,717 and somehow he always made me feel like 1401 01:14:31,801 --> 01:14:33,469 I wasn't smart enough for him. 1402 01:14:34,178 --> 01:14:35,888 - You're not smart enough? 1403 01:14:35,972 --> 01:14:38,140 Holly McCarthy, not smart enough? 1404 01:14:39,100 --> 01:14:40,393 You work with me, don't you? 1405 01:14:40,476 --> 01:14:43,020 Gotta be pretty smart. 1406 01:14:43,104 --> 01:14:45,314 Actually, I... 1407 01:14:52,488 --> 01:14:53,948 Let's see how smart you are. 1408 01:15:03,207 --> 01:15:04,208 Ah. Oh. 1409 01:15:13,634 --> 01:15:15,386 See, you're plenty smart. 1410 01:15:15,469 --> 01:15:18,305 You're smart enough to get away from Tim. 1411 01:15:22,059 --> 01:15:23,561 Oh, you know what? 1412 01:15:25,604 --> 01:15:27,064 I don't need this anymore. 1413 01:15:28,482 --> 01:15:29,734 You take it. 1414 01:15:29,817 --> 01:15:31,360 You know, here. 1415 01:15:34,947 --> 01:15:35,948 It's yours. 1416 01:15:39,160 --> 01:15:40,119 A toast. 1417 01:15:43,622 --> 01:15:44,874 To new beginnings. 1418 01:15:46,542 --> 01:15:49,545 - To new beginnings. 1419 01:16:04,268 --> 01:16:06,479 - Wow, look how much people love you. 1420 01:16:06,562 --> 01:16:08,272 Look at all this love. 1421 01:16:08,355 --> 01:16:10,357 Who got you all this stuff? 1422 01:16:10,441 --> 01:16:11,275 - I did. 1423 01:16:11,358 --> 01:16:13,903 - Oh. 1424 01:16:13,986 --> 01:16:16,030 - Is this how you treat your clients? 1425 01:16:16,822 --> 01:16:18,407 By sending a date rapist? 1426 01:16:18,491 --> 01:16:19,825 - Oh, it wasn't a date rapist, honey. 1427 01:16:19,909 --> 01:16:21,535 It was an assault. 1428 01:16:21,619 --> 01:16:22,870 - What do you think a rapist is? 1429 01:16:22,953 --> 01:16:23,746 It's an assault. 1430 01:16:23,829 --> 01:16:25,247 And he called me a fucker! 1431 01:16:25,331 --> 01:16:26,457 - What can I do? 1432 01:16:26,540 --> 01:16:29,418 What can we do to make this right? 1433 01:16:29,502 --> 01:16:32,713 - Where I come from, we still believe in honor. 1434 01:16:32,797 --> 01:16:35,883 If the rapist comes forward and proves himself worthy, 1435 01:16:35,966 --> 01:16:37,968 I might show leniency. 1436 01:16:38,052 --> 01:16:39,637 - Of course, he will, no question. 1437 01:16:39,720 --> 01:16:41,847 He's one of our best rapist, I mean- 1438 01:16:41,931 --> 01:16:46,560 - I will send Bob over there tomorrow to heal this wound. 1439 01:16:46,644 --> 01:16:48,562 - No, you won't send him here. 1440 01:16:48,646 --> 01:16:51,482 Bob will show up and prove his honor 1441 01:16:51,565 --> 01:16:53,025 where real men prove it, 1442 01:16:53,108 --> 01:16:54,401 at the racetrack! 1443 01:16:54,485 --> 01:16:56,403 And, Doctor, get me a new bed, please! 1444 01:16:56,487 --> 01:16:58,197 I feel like I'm breakdancing! 1445 01:16:58,280 --> 01:17:00,324 I just sent you 50,000. 1446 01:17:00,407 --> 01:17:01,867 - Are those rupees? 1447 01:17:01,951 --> 01:17:03,244 - Yes, they're rupees. 1448 01:17:03,327 --> 01:17:05,746 That's a lot of money, in India. 1449 01:17:05,830 --> 01:17:06,622 Get me a bed. 1450 01:17:14,713 --> 01:17:16,799 - Why have I never kissed you before? 1451 01:17:17,675 --> 01:17:20,553 - Well, uh, two reasons. 1452 01:17:21,220 --> 01:17:22,138 Tim. 1453 01:17:22,221 --> 01:17:23,097 - Mhmm. 1454 01:17:25,349 --> 01:17:27,101 - Terri. - Oh. 1455 01:17:28,060 --> 01:17:30,104 - Your fiance, remember? - I actually forgot 1456 01:17:30,187 --> 01:17:31,397 about her for a second. - Hmm. 1457 01:17:31,480 --> 01:17:32,940 - Yeah. 1458 01:17:34,859 --> 01:17:36,318 Can I ask you a question? 1459 01:17:38,362 --> 01:17:41,782 Would you wanna go fly fishing with me sometime? 1460 01:17:43,576 --> 01:17:46,829 - I'd love that, Bob. - You would? 1461 01:17:46,912 --> 01:17:48,873 Yeah? Okay. - Yeah. 1462 01:17:48,956 --> 01:17:51,292 - Well, well, looks like I got here just in time. 1463 01:17:51,375 --> 01:17:53,377 - Sarah. 1464 01:17:53,460 --> 01:17:55,838 Hey, hi, oh, okay, this is Bob. 1465 01:17:55,921 --> 01:17:58,757 - Oh, I know who he is. - Oh. 1466 01:17:59,717 --> 01:18:00,509 Really? 1467 01:18:00,593 --> 01:18:03,053 - Yeah, we, um, 1468 01:18:03,137 --> 01:18:05,848 met at a function recently, right? 1469 01:18:05,931 --> 01:18:07,641 - Oh, right. 1470 01:18:07,725 --> 01:18:10,311 Yeah, you are the sleazy lowlife who thinks all women 1471 01:18:10,394 --> 01:18:12,188 are idiots and just put on this Earth 1472 01:18:12,271 --> 01:18:14,982 so that guys like you can get their rocks off. 1473 01:18:15,065 --> 01:18:16,734 - Sarah, no, no. 1474 01:18:16,817 --> 01:18:19,612 This is Bob Erdman, he's my boss. 1475 01:18:19,695 --> 01:18:23,240 - He's a pervert who hits on anything that moves. 1476 01:18:25,075 --> 01:18:27,161 - No, I'm sorry, you have the wrong guy. 1477 01:18:27,244 --> 01:18:28,245 - Really? 1478 01:18:29,330 --> 01:18:30,789 Has he asked you to go fly fishing with him yet? 1479 01:18:30,873 --> 01:18:33,334 In the mountains, just the two of you? 1480 01:18:35,127 --> 01:18:36,128 - Bob? 1481 01:18:37,296 --> 01:18:39,423 - Look, I could explain. 1482 01:18:39,506 --> 01:18:40,382 I was planning- 1483 01:18:40,466 --> 01:18:43,177 - What were you planning, Bob? 1484 01:18:43,260 --> 01:18:44,637 - To go fly fishing with you. 1485 01:18:44,720 --> 01:18:46,472 I want that, that was all me, what? 1486 01:18:46,555 --> 01:18:47,681 - Really? I don't believe it. 1487 01:18:47,765 --> 01:18:51,018 - Bob, were you just trying to use me? 1488 01:18:51,101 --> 01:18:52,228 - No, Holly, I swear to- 1489 01:18:52,311 --> 01:18:54,688 - Has he given you a Rubik's Cube yet? 1490 01:18:55,648 --> 01:18:56,774 - It's not what you think. 1491 01:18:56,857 --> 01:18:59,610 - Oh, oh, oh, have you met the wingman? 1492 01:18:59,693 --> 01:19:01,987 Okay, he should be popping up here any second. 1493 01:19:02,071 --> 01:19:04,782 Now this guy, this guy, you gotta see to believe. 1494 01:19:04,865 --> 01:19:07,493 You know, he can fart people's names. 1495 01:19:11,246 --> 01:19:15,084 - You know, I felt bad for you all these months 1496 01:19:15,167 --> 01:19:16,543 watching your heart break. 1497 01:19:16,627 --> 01:19:19,046 You seemed like a sincere guy 1498 01:19:19,129 --> 01:19:20,923 who was going through a lot of pain. 1499 01:19:21,006 --> 01:19:22,883 A guy who I thought was real 1500 01:19:22,967 --> 01:19:25,177 and who didn't deserve being dumped. 1501 01:19:25,260 --> 01:19:26,845 But Terri was smart. 1502 01:19:29,306 --> 01:19:32,768 Losing you was the best thing she could've done for herself. 1503 01:19:36,689 --> 01:19:39,149 You can take your stupid cube. 1504 01:19:40,109 --> 01:19:42,027 Why don't you put it on your fly line 1505 01:19:42,111 --> 01:19:44,238 and go fishing for someone else? 1506 01:19:44,321 --> 01:19:45,739 - No. 1507 01:19:45,823 --> 01:19:47,408 Holly! - Let's go, Sarah. 1508 01:19:49,076 --> 01:19:52,287 - Fly fishing? You can do so much better. 1509 01:19:57,376 --> 01:20:00,337 - Oh my god, what is this strange and colorful cube thingy? 1510 01:20:00,421 --> 01:20:03,424 Is this the new iPhone 97? 1511 01:20:04,341 --> 01:20:05,259 - No. 1512 01:20:08,345 --> 01:20:11,098 This is my fucked up life. 1513 01:20:14,018 --> 01:20:14,977 - Excuse me for a second. 1514 01:20:15,060 --> 01:20:16,437 Okay, Bobby, holy crap. 1515 01:20:16,520 --> 01:20:18,856 I got the 4-1-1 on your mystery wingman. 1516 01:20:18,939 --> 01:20:20,691 - Oh, dude, no, that's old news now. 1517 01:20:20,774 --> 01:20:22,192 He's fucking done. 1518 01:20:23,360 --> 01:20:25,779 - Yeah, well good, because it turns out Mr. Wingman 1519 01:20:25,863 --> 01:20:27,364 was a real wingman. 1520 01:20:27,740 --> 01:20:28,323 - What? 1521 01:20:28,449 --> 01:20:31,285 - So dig this, he went over on a covert operation 1522 01:20:31,368 --> 01:20:32,870 over in Afghanistan or somewhere, 1523 01:20:32,953 --> 01:20:36,123 and things went wrong, real wrong. 1524 01:20:36,206 --> 01:20:37,583 - Whoa, whoa, back up. 1525 01:20:37,666 --> 01:20:40,377 Turk is a real pilot? - Was a real pilot. 1526 01:20:40,461 --> 01:20:42,254 He just lost his fighter. 1527 01:20:42,338 --> 01:20:44,798 There's only been one jet shot down in the region ever, 1528 01:20:44,882 --> 01:20:46,592 and guess who was supposed to be protecting him? 1529 01:20:46,675 --> 01:20:50,012 Turk fucking Thompson, your wingman. 1530 01:20:50,095 --> 01:20:51,722 - No shit. 1531 01:20:52,389 --> 01:20:53,807 - But here's the best part. 1532 01:20:53,891 --> 01:20:56,477 They've never found the pilot, he's MIA. 1533 01:20:57,936 --> 01:20:59,146 - So what are you saying? 1534 01:20:59,229 --> 01:21:00,481 They think he's still alive. 1535 01:21:00,564 --> 01:21:03,233 Holed up in some shitty foreign prison. 1536 01:21:03,317 --> 01:21:04,777 That son of a bitch, Thompson, 1537 01:21:04,860 --> 01:21:07,321 all that talk about completing the mission, 1538 01:21:07,404 --> 01:21:09,531 and he never even brought his own man back home. 1539 01:21:09,615 --> 01:21:10,741 What a jackass. 1540 01:21:11,992 --> 01:21:13,994 - No, Skip, you got it wrong. 1541 01:21:14,078 --> 01:21:15,412 I'm the jackass. 1542 01:21:16,497 --> 01:21:18,457 Take me to the Pink Taboo. 1543 01:21:28,801 --> 01:21:29,760 - I fucked up. 1544 01:21:30,511 --> 01:21:32,012 It was me who trained Eddie. 1545 01:21:32,096 --> 01:21:35,015 But Eddie, he was a loose cannon. 1546 01:21:35,099 --> 01:21:37,559 That night, he didn't follow the pattern. 1547 01:21:38,393 --> 01:21:40,687 He compromised a formation and bang. 1548 01:21:42,898 --> 01:21:45,150 That's when Riker took the hit. 1549 01:21:45,234 --> 01:21:46,944 - So it wasn't your fault. 1550 01:21:47,027 --> 01:21:49,405 - Try telling that to Riker's family. 1551 01:21:54,827 --> 01:21:58,956 - So you trained Eddie as a wingman, not a wingman. 1552 01:21:59,039 --> 01:22:00,874 - Yeah, that's right. 1553 01:22:01,750 --> 01:22:03,210 - It's been 20 years, Turk, 1554 01:22:03,293 --> 01:22:05,212 and what have you been doing this whole time? 1555 01:22:05,295 --> 01:22:08,465 - Hanging out in places like this, drinking, 1556 01:22:11,969 --> 01:22:13,887 trying to forget Scott Riker. 1557 01:22:15,222 --> 01:22:17,349 But everywhere I look, I see his face. 1558 01:22:23,981 --> 01:22:27,526 I see his face on dumb shits like you, 1559 01:22:28,360 --> 01:22:30,779 guys that can't complete their missions, 1560 01:22:31,738 --> 01:22:33,157 who can't get laid. 1561 01:22:34,408 --> 01:22:37,452 I'm a wingman, that's what I do. 1562 01:22:38,454 --> 01:22:40,080 And I figure if I, 1563 01:22:40,164 --> 01:22:41,957 I save up enough dollars, 1564 01:22:43,792 --> 01:22:45,878 one day I could go back over there and 1565 01:22:50,841 --> 01:22:52,092 bring Scott Riker home. 1566 01:22:53,927 --> 01:22:55,721 - You really are a wingman. 1567 01:22:55,804 --> 01:22:57,639 - Hell yeah, I am! 1568 01:22:57,723 --> 01:22:59,725 And, tonight, we're gonna crack your nuts 1569 01:22:59,808 --> 01:23:02,644 and get you laid! 1570 01:23:03,687 --> 01:23:05,564 - Look, thanks, Turk. 1571 01:23:05,647 --> 01:23:06,398 But... 1572 01:23:08,692 --> 01:23:10,611 Here's the rest of what I owe you. 1573 01:23:11,403 --> 01:23:13,238 I'm sorry for all that's happened and 1574 01:23:14,031 --> 01:23:15,782 good luck with everything. 1575 01:23:15,866 --> 01:23:17,910 - Wait, wait, wait, wait, wait a minute. 1576 01:23:17,993 --> 01:23:20,162 You still gotta get your girl back. 1577 01:23:20,245 --> 01:23:23,790 - No, I just came to apologize for what I said. 1578 01:23:24,208 --> 01:23:25,792 The mission's over, Wingman. 1579 01:23:27,920 --> 01:23:29,421 - Are you cereal? 1580 01:23:30,255 --> 01:23:31,256 - Yeah. 1581 01:23:33,383 --> 01:23:34,927 I am. 1582 01:23:35,010 --> 01:23:38,222 Maybe it's time to let the past go and move on. 1583 01:23:54,571 --> 01:23:56,490 - You thinking about leaving town? 1584 01:23:57,741 --> 01:23:59,201 Well, you probably should. 1585 01:24:00,410 --> 01:24:01,745 'Cause word on the street 1586 01:24:01,828 --> 01:24:04,289 is you failed in your mission last night, Fungus Face. 1587 01:24:07,376 --> 01:24:11,505 - How'd you find out so fast, Fart Festival Lips? 1588 01:24:11,588 --> 01:24:13,757 - News in our business travels fast. 1589 01:24:14,633 --> 01:24:15,842 It's a crazy world. 1590 01:24:15,926 --> 01:24:18,512 - Crazy like Forest Whitaker's left eye, 1591 01:24:19,763 --> 01:24:21,014 but I'll be all right. 1592 01:24:22,808 --> 01:24:24,810 - You lost your touch, Turk. 1593 01:24:24,893 --> 01:24:27,145 Maybe it's time you get out, hm? 1594 01:24:27,229 --> 01:24:29,731 - Like a retard in a bouncy house, 1595 01:24:30,941 --> 01:24:32,442 there is no getting out. 1596 01:24:33,610 --> 01:24:35,779 - You're like an old lady's tit, 1597 01:24:35,862 --> 01:24:37,823 all dried up just hanging around. 1598 01:24:39,032 --> 01:24:40,367 - What's to stop me right now 1599 01:24:40,450 --> 01:24:44,037 from shoving a giant pretzel so far up your ass 1600 01:24:44,121 --> 01:24:46,164 you think you have fallopian tubes? 1601 01:24:46,957 --> 01:24:48,166 - Because unlike you, 1602 01:24:49,126 --> 01:24:53,005 I have an employer who currently pays me. 1603 01:25:14,901 --> 01:25:16,653 - Look, Holly, Bob was desperate. 1604 01:25:16,737 --> 01:25:17,904 You saw him. 1605 01:25:17,988 --> 01:25:21,325 - Hiring a wingman is more than desperate. 1606 01:25:21,408 --> 01:25:23,744 I didn't think he'd really do it. 1607 01:25:23,827 --> 01:25:25,662 Why didn't you tell me, Skip? 1608 01:25:25,746 --> 01:25:26,955 - He was crushed, Holly. 1609 01:25:27,039 --> 01:25:28,749 His fiance left a week before the wedding. 1610 01:25:28,832 --> 01:25:29,958 What would you have done? 1611 01:25:30,042 --> 01:25:31,251 - Where is he? 1612 01:25:33,545 --> 01:25:35,380 Where is that son of a bitch? 1613 01:25:35,464 --> 01:25:38,258 - Who the hell are you? - Who the hell are you? 1614 01:25:38,342 --> 01:25:41,637 - Ah, shit, uh, this is, this is the wingman. 1615 01:25:51,521 --> 01:25:52,981 - Everyone out! 1616 01:25:55,984 --> 01:25:57,194 Now! 1617 01:26:07,287 --> 01:26:11,792 Okay, we are gonna have a little talk. 1618 01:26:11,875 --> 01:26:12,876 Me and you. 1619 01:26:15,128 --> 01:26:17,047 I wanna know everything. 1620 01:26:20,258 --> 01:26:21,385 Everything! 1621 01:26:25,722 --> 01:26:28,308 - My dear friends, welcome. 1622 01:26:28,392 --> 01:26:29,810 You know why you're here, 1623 01:26:29,893 --> 01:26:32,145 because you're all part of my inner circle. 1624 01:26:32,229 --> 01:26:33,605 - Mmm! 1625 01:26:33,688 --> 01:26:37,484 - You see, in my culture, business is important, 1626 01:26:37,567 --> 01:26:41,822 but not as important as honor and respect. 1627 01:26:43,115 --> 01:26:45,450 My multi-billion dollar vision 1628 01:26:45,534 --> 01:26:49,204 for car racing's future is here today. 1629 01:26:50,163 --> 01:26:52,874 And it must be earned, it must be won. 1630 01:26:55,919 --> 01:26:58,296 - Let the race begin, motherbitches! 1631 01:26:58,380 --> 01:26:59,214 - Woo! - Yeah! 1632 01:27:04,928 --> 01:27:07,013 - And that's all of it. 1633 01:27:07,931 --> 01:27:10,016 I put the dumb fuck up to everything. 1634 01:27:11,601 --> 01:27:13,478 Except for the fly fishing part, 1635 01:27:13,562 --> 01:27:15,063 that was all him. 1636 01:27:16,356 --> 01:27:18,650 - That was the part I love. 1637 01:27:36,668 --> 01:27:41,256 - Look, you seem like a nice girl, hm? 1638 01:27:41,339 --> 01:27:45,218 Why don't you find somebody that's not so messed up? 1639 01:27:45,302 --> 01:27:46,386 I can help you. 1640 01:27:47,387 --> 01:27:50,015 What's your type? What are you, uh, Hindu? 1641 01:27:50,098 --> 01:27:51,433 Catholic? 1642 01:27:51,516 --> 01:27:52,517 - Quaker. 1643 01:27:55,645 --> 01:27:57,230 - Are you cereal? 1644 01:27:57,314 --> 01:27:59,816 - Excuse me. - Forget it. 1645 01:28:00,817 --> 01:28:02,611 He fired me. It's over. 1646 01:28:02,694 --> 01:28:04,321 - Mission failed? 1647 01:28:05,322 --> 01:28:07,032 - Mission aborted. 1648 01:28:16,750 --> 01:28:18,001 - See you later, toots. 1649 01:28:21,630 --> 01:28:23,590 Daddy's gotta ride. 1650 01:28:37,354 --> 01:28:38,605 Hey! 1651 01:28:38,688 --> 01:28:40,941 Hey, pal, you dropped something. 1652 01:28:41,024 --> 01:28:43,235 - You keep it, you need it more than me. 1653 01:28:46,404 --> 01:28:48,740 You never leave a man behind, Wingman. 1654 01:28:49,491 --> 01:28:51,076 And I'm fucking cereal. 1655 01:28:52,118 --> 01:28:53,453 - Wait, wait, wait, wait! 1656 01:29:02,045 --> 01:29:04,673 - Please, choose your vehicle. 1657 01:29:05,507 --> 01:29:06,967 - No, I don't, I don't know how to race a car. 1658 01:29:07,050 --> 01:29:07,926 Let's just... 1659 01:29:08,301 --> 01:29:09,469 - Beat me in the race 1660 01:29:09,928 --> 01:29:11,137 and I'll sign the deal. 1661 01:29:11,221 --> 01:29:12,556 That's what you want, isn't it? 1662 01:29:12,639 --> 01:29:14,140 - Yeah, uh. 1663 01:29:19,437 --> 01:29:20,397 I'll tell you what, 1664 01:29:21,398 --> 01:29:23,817 since we're going for all the marbles here, 1665 01:29:23,900 --> 01:29:25,819 why don't you put something on the line? 1666 01:29:25,902 --> 01:29:28,196 Make it a little more worth my while, huh? 1667 01:29:28,822 --> 01:29:29,906 - There's honor in that. 1668 01:29:29,990 --> 01:29:30,949 More money? 1669 01:29:31,032 --> 01:29:33,702 - No, I'm thinking, Terri. 1670 01:29:34,160 --> 01:29:35,954 - What do you mean you're thinking Terri? 1671 01:29:36,037 --> 01:29:39,916 - Well, if I win, 1672 01:29:40,000 --> 01:29:42,043 you disappear, okay? 1673 01:29:42,127 --> 01:29:44,254 You break up with her, you leave, 1674 01:29:44,337 --> 01:29:46,339 and you let me have a fighting chance 1675 01:29:46,423 --> 01:29:47,924 of getting my girl back. 1676 01:29:51,636 --> 01:29:52,679 - Sure, that sounds great. 1677 01:29:52,762 --> 01:29:54,180 Absolutely, no problem. 1678 01:29:54,264 --> 01:29:55,640 Yes, yeah, 1679 01:29:55,724 --> 01:29:57,851 'cause you have no bloody chance in hell to beat me. 1680 01:29:57,976 --> 01:30:01,104 So, please, select your vehicle. 1681 01:30:01,187 --> 01:30:02,105 - Uh, 1682 01:30:03,231 --> 01:30:03,982 I want- 1683 01:30:07,652 --> 01:30:08,570 That one. 1684 01:30:10,488 --> 01:30:11,615 - That one? - Yeah. 1685 01:30:13,825 --> 01:30:15,869 - An old hot rod? - Yeah. 1686 01:30:15,952 --> 01:30:18,371 - You might as well drive a hot dog. 1687 01:30:18,455 --> 01:30:20,916 You think a car made in 1932 1688 01:30:20,999 --> 01:30:23,835 is going to beat a car with all the newest technology? 1689 01:30:23,919 --> 01:30:25,920 - I don't know, but I want that one. 1690 01:30:26,004 --> 01:30:27,213 Okay, that's my car. 1691 01:30:27,297 --> 01:30:28,381 - Are you serious? 1692 01:30:28,465 --> 01:30:30,467 - Oh, I'm cereal. 1693 01:30:30,550 --> 01:30:32,302 - Be all the cereals you want. 1694 01:30:32,385 --> 01:30:34,554 Cocoa Puffs, Froot Loops, Frosted Flakes. 1695 01:30:34,638 --> 01:30:35,889 You are all of them. 1696 01:30:35,972 --> 01:30:37,641 Tony the Tiger, you're a Honeycomb. 1697 01:30:37,724 --> 01:30:38,767 - Okay. 1698 01:30:38,850 --> 01:30:40,936 - You are cuckoo for Cocoa Puffs. 1699 01:30:41,019 --> 01:30:42,479 Follow my nose! 1700 01:30:42,562 --> 01:30:46,399 - Is it? Is there a bathroom here somewhere? 1701 01:30:51,154 --> 01:30:52,364 - What the hell are you doing? 1702 01:30:52,447 --> 01:30:53,907 How'd you even find me? 1703 01:30:53,990 --> 01:30:57,369 - Look, I almost gave up on you, Dildo Tits. 1704 01:30:57,452 --> 01:31:00,372 But a true wingman never gives up on his mission. 1705 01:31:00,455 --> 01:31:03,083 Now it's time for you to make like Santa 1706 01:31:03,166 --> 01:31:06,294 and show the world you got a giant sack. 1707 01:31:07,796 --> 01:31:08,880 Jump in. 1708 01:31:17,847 --> 01:31:20,016 Now, 1709 01:31:20,100 --> 01:31:23,520 I didn't let any man ever ride with Betty before. 1710 01:31:24,187 --> 01:31:25,939 If you're gonna win this race, 1711 01:31:26,022 --> 01:31:27,691 you're gonna need the best motivation 1712 01:31:27,774 --> 01:31:29,818 on God's good, green Earth. 1713 01:31:34,280 --> 01:31:36,866 - Wow. 1714 01:31:42,288 --> 01:31:43,957 - Power of the pussy. 1715 01:31:44,040 --> 01:31:45,792 - Binjo. 1716 01:31:55,385 --> 01:31:58,596 - You're going down, bitch. 1717 01:32:00,306 --> 01:32:03,435 Woo-hoo! 1718 01:32:13,069 --> 01:32:17,198 - Turk, Turk, I don't know what to do! 1719 01:32:17,282 --> 01:32:19,617 - Stay focused, Erdman, you got this! 1720 01:32:25,123 --> 01:32:26,958 - Hello, hello, is somebody here? 1721 01:32:31,755 --> 01:32:33,506 - Whoa! Hey! 1722 01:32:33,590 --> 01:32:36,217 - We're moving now! Woo-hoo! 1723 01:32:36,301 --> 01:32:37,886 - Turk, he's going too fast! 1724 01:32:37,969 --> 01:32:39,137 - Just breathe, Erdman. 1725 01:32:39,220 --> 01:32:40,805 Listen to my voice. 1726 01:32:40,889 --> 01:32:42,348 - Gotcha. - Straighten her out. 1727 01:32:46,936 --> 01:32:51,441 - Now, punch it like a drunk stepfather teaching his kids 1728 01:32:51,524 --> 01:32:55,195 that the world ain't all horses and clowns! 1729 01:32:56,529 --> 01:32:57,572 - Yeah-he-he-he-ah! 1730 01:33:05,538 --> 01:33:07,207 - No! 1731 01:33:07,290 --> 01:33:09,959 - Next time don't bring a Tonka toy to a turbo party! 1732 01:33:10,043 --> 01:33:11,461 - I like my men hairy. 1733 01:33:14,964 --> 01:33:15,882 - He passed me, Turk! 1734 01:33:15,965 --> 01:33:17,050 - Take it to the left. 1735 01:33:17,133 --> 01:33:18,510 - What do I do? 1736 01:33:18,593 --> 01:33:20,553 - And then, slide her up the middle and try to get home 1737 01:33:20,637 --> 01:33:22,138 before you go diarrhea. 1738 01:33:25,809 --> 01:33:27,060 - Oh, that felt good. 1739 01:33:28,937 --> 01:33:29,896 - Turk! 1740 01:33:29,979 --> 01:33:31,481 Turk, I don't know what to do, man! 1741 01:33:35,485 --> 01:33:36,694 - Power of the pussy. 1742 01:33:36,778 --> 01:33:38,863 - Talk dirty to her. 1743 01:33:38,947 --> 01:33:41,032 I showed you what to do. 1744 01:33:43,159 --> 01:33:46,746 - Yeah, that's right, my little licorice whip. 1745 01:33:46,830 --> 01:33:49,415 Ooh, you like when I fondle you like that? 1746 01:33:49,499 --> 01:33:51,709 Ooh, you're firmer than I thought. 1747 01:33:51,793 --> 01:33:54,254 Maybe I'll get one a little lower. 1748 01:33:54,337 --> 01:33:56,631 Oh, not that hole, hoo-hoo-hoo. 1749 01:33:56,714 --> 01:33:58,633 Let me get you a little wet, yeah. 1750 01:33:58,716 --> 01:34:00,510 You ready for me? 1751 01:34:00,593 --> 01:34:02,595 Mm, 'cause I'm ready for you. 1752 01:34:03,596 --> 01:34:04,305 Whoa! 1753 01:34:05,515 --> 01:34:06,683 Woo-hoo-hoo-hoo-hoo! 1754 01:34:06,766 --> 01:34:08,226 - Koala! 1755 01:34:17,944 --> 01:34:19,946 - Woo-hoo-hoo-hoo-hoo! 1756 01:34:20,864 --> 01:34:21,948 We passed him! 1757 01:34:22,031 --> 01:34:24,409 I passed him, Turk, I'm gonna win! 1758 01:34:24,492 --> 01:34:28,121 - Drive like your mother's chasing you to boarding school! 1759 01:34:29,080 --> 01:34:29,831 Drive! 1760 01:34:32,083 --> 01:34:33,626 - I'm gonna win! 1761 01:34:33,710 --> 01:34:35,211 I'm gonna win! 1762 01:34:35,295 --> 01:34:36,212 I won! 1763 01:34:36,296 --> 01:34:37,297 We did it! 1764 01:34:38,006 --> 01:34:39,549 - Rubber tire's coming in hot! 1765 01:34:39,632 --> 01:34:44,846 - Oh, tires! Oh, no! 1766 01:34:53,438 --> 01:34:55,523 - Welcome, come in. 1767 01:34:55,607 --> 01:34:56,482 We've been waiting for you. 1768 01:34:56,566 --> 01:34:59,277 - Uh, am, am I in heaven? 1769 01:34:59,360 --> 01:35:02,447 - Hell, you won, kid, 1770 01:35:02,530 --> 01:35:04,157 but you had a little accident. 1771 01:35:04,240 --> 01:35:05,408 You hit pretty hard. 1772 01:35:05,491 --> 01:35:06,993 - What? 1773 01:35:07,076 --> 01:35:08,912 What the hell is on my face, Turk? 1774 01:35:08,995 --> 01:35:10,914 - Picture a pug 1775 01:35:10,997 --> 01:35:14,250 that's been smacked in the face with a canoe paddle. 1776 01:35:14,334 --> 01:35:15,335 - What? 1777 01:35:17,462 --> 01:35:18,630 Oh! 1778 01:35:18,713 --> 01:35:20,506 Is that Betty? 1779 01:35:20,590 --> 01:35:21,591 Ow! What? 1780 01:35:22,592 --> 01:35:24,677 - Some of your teeth are cracked. 1781 01:35:24,761 --> 01:35:27,513 Betty's the only thing holding everything together. 1782 01:35:28,598 --> 01:35:30,516 It's time your victory speech, champ. 1783 01:35:34,604 --> 01:35:36,064 - Thank you, boob. 1784 01:35:36,147 --> 01:35:38,274 - Have you been getting lip injections? 1785 01:35:39,275 --> 01:35:41,361 - You won an incredible race. 1786 01:35:41,444 --> 01:35:43,696 You're quite a racist. 1787 01:35:46,157 --> 01:35:47,116 - There's something stuck in your lip. 1788 01:35:47,200 --> 01:35:48,326 - No. - Is that corn? 1789 01:35:48,409 --> 01:35:49,535 What is that? Let me get it. 1790 01:35:49,619 --> 01:35:51,371 What is that? 1791 01:35:51,454 --> 01:35:52,372 - No, no, no, no. 1792 01:35:52,497 --> 01:35:54,582 That's, 1793 01:35:54,666 --> 01:35:56,376 that's my clit. - What? 1794 01:35:56,459 --> 01:35:58,920 - Also, congratulations on winning 1795 01:35:59,003 --> 01:36:02,131 one of the most beautiful women in the world, Terri. 1796 01:36:03,132 --> 01:36:05,176 - What the hell is he talking about? 1797 01:36:05,259 --> 01:36:06,469 Bob? 1798 01:36:06,552 --> 01:36:07,887 - It's, um, 1799 01:36:08,554 --> 01:36:09,806 you know what? 1800 01:36:12,350 --> 01:36:14,686 Uh, look, 1801 01:36:15,520 --> 01:36:19,148 a few months ago, my life was in complete order. 1802 01:36:19,816 --> 01:36:22,986 Good job, gorgeous wife to be. 1803 01:36:23,820 --> 01:36:25,947 I thought I had everything figured out. 1804 01:36:27,532 --> 01:36:29,409 But then a good, good friend of mine 1805 01:36:29,492 --> 01:36:31,661 taught me that in the blink of an eye 1806 01:36:31,744 --> 01:36:34,372 your life can go into a tailspin and change. 1807 01:36:35,623 --> 01:36:38,584 And if you're not ready for it, you can lose everything, 1808 01:36:38,668 --> 01:36:41,713 and, more importantly, everyone that matters. 1809 01:36:43,798 --> 01:36:46,718 Terri, you're a great girl, 1810 01:36:46,801 --> 01:36:48,553 my little songbird. 1811 01:36:58,146 --> 01:37:02,191 But I see now that Terri left for a reason. 1812 01:37:02,275 --> 01:37:03,443 You see, in every relationship, 1813 01:37:03,526 --> 01:37:05,069 if you're not each other's wingman 1814 01:37:05,153 --> 01:37:08,656 or wingwoman, then who has your back? 1815 01:37:08,740 --> 01:37:11,034 Who helps you get through every damn day 1816 01:37:11,117 --> 01:37:13,119 avoiding those tailspins? 1817 01:37:14,203 --> 01:37:16,998 I can see now that I blew it. 1818 01:37:17,707 --> 01:37:18,958 I took my eye off the mission 1819 01:37:19,042 --> 01:37:21,419 and I wasn't that guy for you, Terri. 1820 01:37:23,129 --> 01:37:25,423 But I can see Kazzim makes you happy. 1821 01:37:27,717 --> 01:37:31,304 Hell, one more kiss for old time's sake? 1822 01:37:43,941 --> 01:37:48,321 With that being said, I did still win that race. 1823 01:37:48,404 --> 01:37:50,990 And, Kazzim, as a man of great honor, 1824 01:37:51,074 --> 01:37:55,203 I ask that you consider changing the prize. 1825 01:37:55,286 --> 01:37:57,705 - You won fair and square, whatever you want. 1826 01:37:58,498 --> 01:37:59,957 - Then for my prize, 1827 01:38:00,666 --> 01:38:02,919 I ask that you help my friend 1828 01:38:03,002 --> 01:38:07,590 locate Captain Scott Riker and bring him home. 1829 01:38:07,673 --> 01:38:08,925 - Consider it done. 1830 01:38:09,008 --> 01:38:11,886 - Suck my saliva glands. 1831 01:38:11,969 --> 01:38:14,597 - A prize? - A wingman is born. 1832 01:38:14,680 --> 01:38:16,140 - Fuck all you men! 1833 01:38:16,224 --> 01:38:19,102 - Terri, come back, please, my little muffin top! 1834 01:38:19,185 --> 01:38:20,394 Terri! - Hey! 1835 01:38:21,354 --> 01:38:23,940 So you're the scumbag that hired Eddie. 1836 01:38:24,023 --> 01:38:25,525 - You see me as a scumbag? 1837 01:38:25,608 --> 01:38:27,193 - Where are you from? - India. 1838 01:38:27,276 --> 01:38:28,736 - What part? - Downtown. 1839 01:38:28,820 --> 01:38:30,363 - What street? - Elliot Road. 1840 01:38:30,446 --> 01:38:32,657 - What number? - 37. 1841 01:38:32,740 --> 01:38:35,243 - I'm watching you. - I watched you. 1842 01:38:35,326 --> 01:38:38,830 - I'm watching you even more. - Look at me watch you. 1843 01:38:38,913 --> 01:38:40,248 Watch. 1844 01:38:40,331 --> 01:38:41,624 Edward, let's go. 1845 01:38:43,292 --> 01:38:47,505 - Hey, this isn't over, Teenage Mutant Ninja Turtle Face. 1846 01:38:48,756 --> 01:38:50,800 - I'm watching you too, Eddie. 1847 01:38:50,883 --> 01:38:52,051 - Watch away. 1848 01:38:52,135 --> 01:38:54,262 - I am. - Pay-per-view. 1849 01:38:55,388 --> 01:38:57,265 - Terri, come back! 1850 01:39:30,339 --> 01:39:31,924 - Come on, let's go jump in the boat. 1851 01:39:43,936 --> 01:39:44,937 - Wow! 1852 01:39:48,941 --> 01:39:52,236 So, Turk told you everything? 1853 01:39:52,320 --> 01:39:53,154 - Everything. 1854 01:39:53,237 --> 01:39:56,407 - Oh, no! 1855 01:39:56,491 --> 01:39:58,868 - I guess I should apologize for those rat traps. 1856 01:39:58,951 --> 01:40:00,995 - You think? Yeah. 1857 01:40:04,707 --> 01:40:06,417 It's weird, in a way, 1858 01:40:07,460 --> 01:40:09,587 I actually helped him complete his mission, 1859 01:40:09,670 --> 01:40:12,924 but he didn't help me complete mine. 1860 01:40:13,007 --> 01:40:14,133 I'm the first guy 1861 01:40:14,217 --> 01:40:17,094 he's never actually successfully got a girl. 1862 01:40:19,972 --> 01:40:22,517 - Oh, I wouldn't be so sure about that. 1863 01:40:22,600 --> 01:40:25,019 - Oh yeah? 1864 01:40:25,102 --> 01:40:26,020 Why is that? 1865 01:40:30,566 --> 01:40:32,902 - I have my eight reasons. 1866 01:40:32,985 --> 01:40:35,571 - He told you about the onion rings? 1867 01:40:35,655 --> 01:40:37,240 - I think actually nine. 1868 01:40:38,241 --> 01:40:39,283 - Maybe it's 10. 1869 01:40:50,753 --> 01:40:52,380 - I wonder where he is now. 1870 01:40:56,759 --> 01:40:58,594 - He's on a mission. 1871 01:41:06,477 --> 01:41:09,021 - Hey! 1872 01:41:09,105 --> 01:41:09,981 Ooh. 1873 01:41:22,451 --> 01:41:24,620 Captain Scott Riker. 1874 01:41:27,999 --> 01:41:29,125 - What took you so long, 1875 01:41:29,208 --> 01:41:30,543 you son of a bitch? 1876 01:41:38,384 --> 01:41:40,344 - It's time to go home, Captain. 1877 01:41:40,428 --> 01:41:42,388 - Home? 1878 01:41:42,471 --> 01:41:43,472 Screw that. 1879 01:41:44,890 --> 01:41:47,184 I've been locked up in here for 18 years. 1880 01:41:48,978 --> 01:41:51,439 Take me to a bar, Wingman. 1881 01:41:51,522 --> 01:41:53,065 I need to get laid, 1882 01:41:54,150 --> 01:41:55,693 and that's an order. 1883 01:42:02,700 --> 01:42:03,951 - Ah! 1884 01:42:04,035 --> 01:42:05,119 Ha-ha! 1885 01:42:35,650 --> 01:42:40,196 - Oh, that was incredible. 1886 01:42:41,364 --> 01:42:43,157 Oh, wow. 1887 01:42:44,367 --> 01:42:47,536 The way you just bend me like, 1888 01:42:48,204 --> 01:42:49,121 like a tree branch, 1889 01:42:49,205 --> 01:42:51,540 and then just snap me right back 1890 01:42:51,624 --> 01:42:55,211 like you just found the second cure to polio. 1891 01:42:56,170 --> 01:42:57,129 Oh! 1892 01:43:07,890 --> 01:43:09,141 - Mhmm. 1893 01:43:16,857 --> 01:43:20,152 - Where do I ever find a man that can beat that? 1894 01:43:22,738 --> 01:43:23,656 What's that? 1895 01:43:27,076 --> 01:43:28,577 Oh. 1896 01:43:28,661 --> 01:43:30,204 Ooh. 1897 01:43:30,287 --> 01:43:31,288 Okay. 1898 01:43:33,082 --> 01:43:34,250 "Wingman. 1899 01:43:34,333 --> 01:43:37,002 If you don't get laid, I don't get paid." 1900 01:43:38,379 --> 01:43:41,507 Well, what have I got to lose? 1901 01:43:42,925 --> 01:43:45,177 - You ready for round 12, baby? 1902 01:43:46,345 --> 01:43:47,722 - Fuck yeah! - Fuck ya? 1903 01:43:47,805 --> 01:43:50,391 I barely no ya. 1904 01:44:01,444 --> 01:44:03,612 - Hey, pal, who do you think you are? 1905 01:44:05,448 --> 01:44:07,283 - Turk Thompson. - Give me that. 1906 01:44:08,409 --> 01:44:09,827 Wingman? 1907 01:44:09,910 --> 01:44:15,124 What kind of moron hires a wingman? 1908 01:44:15,499 --> 01:44:16,584 Loser-ville. 1909 01:44:21,755 --> 01:44:23,924 - I'll call ya. - Yeah. 1910 01:44:24,008 --> 01:44:25,342 I know. 1911 01:44:25,426 --> 01:44:29,847 In the meantime, take these motion sickness pills. 1912 01:44:29,930 --> 01:44:33,058 I want you to start practicing on your mattress, 1913 01:44:33,142 --> 01:44:35,311 humping it like a boarding school pervert 1914 01:44:35,394 --> 01:44:36,771 caught in an Arizona shitstorm. 1915 01:44:38,939 --> 01:44:40,733 - Hey, where you going, baby? 1916 01:44:40,816 --> 01:44:42,234 Come back. - Loser. 1917 01:44:45,321 --> 01:44:46,655 - Brush teeth. 1918 01:44:51,368 --> 01:44:52,953 Nature's answer. 1919 01:44:55,498 --> 01:44:56,332 - Yeah. 1920 01:44:56,415 --> 01:44:58,959 - All clean and ready to cream. 1921 01:45:11,680 --> 01:45:13,098 - I have my own car. 1922 01:45:13,182 --> 01:45:14,934 I promise. - You wish. 1923 01:45:18,646 --> 01:45:22,107 - Come on, show Daddy some lettuce. 1924 01:45:26,028 --> 01:45:29,156 - Oh, looking juicy. - Oh. 1925 01:45:33,661 --> 01:45:36,830 - Naked body shots! - Woo-hoo! 1926 01:45:51,637 --> 01:45:54,932 - Ooh, release the Kracken. 1927 01:46:16,537 --> 01:46:19,164 - I'm the wingman. 1928 01:46:19,248 --> 01:46:20,249 Yeah. 1929 01:46:21,375 --> 01:46:22,835 - You're cute. 1930 01:46:22,918 --> 01:46:26,088 - Are you cereal? 131031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.