Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,340 --> 00:00:02,341
- Previously
on "The Rookie"...
2
00:00:02,341 --> 00:00:03,342
- [laughs]
- Mom.
3
00:00:03,342 --> 00:00:04,384
- Hey, Timmy.
4
00:00:04,384 --> 00:00:05,969
- Tell your boss
the secure phone network
5
00:00:05,969 --> 00:00:07,971
is no longer secure.
6
00:00:07,971 --> 00:00:10,265
Federal ears are listening.
7
00:00:10,265 --> 00:00:11,475
- Come on, buddy.
8
00:00:11,475 --> 00:00:12,684
- It's creepy how easily
9
00:00:12,684 --> 00:00:14,353
he can fake loving his family.
10
00:00:14,353 --> 00:00:16,063
- They're his disguise.
They just don't know it.
11
00:00:16,063 --> 00:00:17,856
- Traffic camera just captured
Glasser and his victim
12
00:00:17,856 --> 00:00:19,483
in a green Jeep Cherokee.
13
00:00:19,483 --> 00:00:22,486
- All those bodies
they found...
14
00:00:22,486 --> 00:00:23,612
Liam did that?
15
00:00:23,612 --> 00:00:24,863
- Yes.
16
00:00:27,157 --> 00:00:30,160
[eerie music]
17
00:00:30,160 --> 00:00:37,209
♪ ♪
18
00:00:39,878 --> 00:00:42,506
- Yeah, so there's really
no script for this, you know?
19
00:00:42,506 --> 00:00:45,634
Family court judges, they--
they hear BS all day long.
20
00:00:45,634 --> 00:00:47,219
They just want sincerity.
21
00:00:47,219 --> 00:00:48,929
Remember, you have every right
to be there...
22
00:00:48,929 --> 00:00:50,514
[continues speaking
indistinctly]
23
00:00:50,514 --> 00:00:51,932
- [screams]
24
00:00:51,932 --> 00:00:53,267
- So just speak
from the heart,
25
00:00:53,267 --> 00:00:54,935
emphasize how much
you miss your kids.
26
00:00:54,935 --> 00:00:56,270
I'll handle the rest.
27
00:00:56,270 --> 00:00:57,813
- Hold on one sec.
28
00:00:57,813 --> 00:01:00,732
♪ ♪
29
00:01:00,732 --> 00:01:02,234
Morning.
30
00:01:02,234 --> 00:01:03,860
- Morning.
31
00:01:03,860 --> 00:01:05,487
[overlapping screams]
32
00:01:05,487 --> 00:01:07,698
[tires screeching]
33
00:01:07,698 --> 00:01:09,616
[gunshots]
34
00:01:09,616 --> 00:01:10,617
- Liam?
35
00:01:10,617 --> 00:01:13,078
[gunshots]
36
00:01:13,078 --> 00:01:14,329
Liam!
37
00:01:14,329 --> 00:01:15,497
Liam, are you there?
38
00:01:15,497 --> 00:01:17,833
[gunshots]
39
00:01:17,833 --> 00:01:19,835
[tires screeching]
40
00:01:19,835 --> 00:01:26,883
♪ ♪
41
00:01:31,972 --> 00:01:33,348
- Hey.
- Hey.
42
00:01:33,348 --> 00:01:35,350
- Good news--
Kojo made a new friend
43
00:01:35,350 --> 00:01:37,060
at the dog park this morning.
44
00:01:37,060 --> 00:01:39,563
It's this sweetest
little labradoodle.
45
00:01:39,563 --> 00:01:40,689
You can tell he doesn't have
46
00:01:40,689 --> 00:01:41,773
two brain cells
to rub together,
47
00:01:41,773 --> 00:01:43,442
but, boy, is he trying.
48
00:01:43,442 --> 00:01:45,652
- Then he is right
at Kojo's level.
49
00:01:45,652 --> 00:01:47,321
- [scoffs]
50
00:01:47,321 --> 00:01:50,324
Oh, and I ran into Mrs. Grant.
51
00:01:50,324 --> 00:01:52,743
She wants to invite us over
for dinner on Saturday.
52
00:01:52,743 --> 00:01:53,994
- No. Say no.
53
00:01:53,994 --> 00:01:55,787
She is the biggest gossip
in the neighborhood.
54
00:01:55,787 --> 00:01:58,665
- I am aware,
which is why I said yes.
55
00:01:58,665 --> 00:01:59,750
- Wha--
56
00:01:59,750 --> 00:02:01,209
- I need to know
what's going on
57
00:02:01,209 --> 00:02:02,878
with that yellow house.
58
00:02:02,878 --> 00:02:04,755
- OK, fine.
59
00:02:04,755 --> 00:02:06,632
But if she starts listing off
her ailments,
60
00:02:06,632 --> 00:02:08,216
I am faking a family emergency.
61
00:02:08,216 --> 00:02:09,425
- Deal.
62
00:02:09,425 --> 00:02:10,719
OK, I'm gonna be late.
63
00:02:10,719 --> 00:02:11,803
I need to shower.
64
00:02:11,803 --> 00:02:13,722
Um--[smooches]
- OK.
65
00:02:13,722 --> 00:02:16,725
[soft music]
66
00:02:16,725 --> 00:02:21,438
♪ ♪
67
00:02:21,438 --> 00:02:22,731
- Don't let the eggs burn!
68
00:02:22,731 --> 00:02:24,650
- Yep, I'm on it.
69
00:02:24,650 --> 00:02:26,610
♪ ♪
70
00:02:26,610 --> 00:02:28,612
[message swooshes]
71
00:02:28,612 --> 00:02:31,239
[phone ringing]
72
00:02:31,239 --> 00:02:32,949
Yeah.
73
00:02:32,949 --> 00:02:34,743
Sir.
[smoke detector beeping]
74
00:02:34,743 --> 00:02:35,744
What?
75
00:02:35,744 --> 00:02:38,789
[siren wailing]
76
00:02:52,636 --> 00:02:54,137
- How's he doing?
- Stable for now.
77
00:02:54,137 --> 00:02:55,138
He got hit twice.
78
00:02:55,138 --> 00:02:56,556
- How about Glasser?
79
00:02:56,556 --> 00:02:57,808
- Not a scratch on him.
80
00:02:57,808 --> 00:02:59,101
- Do we know anything?
81
00:02:59,101 --> 00:03:00,477
- It looks like
a drive-by shooting.
82
00:03:00,477 --> 00:03:01,895
The mail carrier got shot.
83
00:03:01,895 --> 00:03:02,938
- And Glasser did not.
84
00:03:02,938 --> 00:03:04,523
Doesn't seem fair.
85
00:03:04,523 --> 00:03:05,982
Innocent bystander
takes a round
86
00:03:05,982 --> 00:03:08,026
while an...
87
00:03:08,026 --> 00:03:09,611
equally innocent civilian
88
00:03:09,611 --> 00:03:10,612
escapes harm.
89
00:03:10,612 --> 00:03:11,613
- Regardless of the target,
90
00:03:11,613 --> 00:03:12,781
our job remains the same--
91
00:03:12,781 --> 00:03:14,199
contain the scene
and investigate.
92
00:03:14,199 --> 00:03:15,617
Go push back the lines.
93
00:03:15,617 --> 00:03:16,868
Press is gonna be landing soon.
94
00:03:16,868 --> 00:03:18,245
We need to control
the whole block.
95
00:03:18,245 --> 00:03:20,122
- Yes, sir. On it.
[siren wails]
96
00:03:20,122 --> 00:03:21,289
- All right.
97
00:03:21,289 --> 00:03:22,541
Let's get to it.
98
00:03:22,541 --> 00:03:25,001
[siren wailing]
99
00:03:25,001 --> 00:03:26,002
- So what's going on?
100
00:03:26,002 --> 00:03:27,254
- My name is Malcolm Walsh.
101
00:03:27,254 --> 00:03:28,505
I'm Liam Glasser's attorney.
102
00:03:28,505 --> 00:03:29,881
[continues speaking
indistinctly]
103
00:03:29,881 --> 00:03:30,882
- Mr. Glasser.
104
00:03:30,882 --> 00:03:33,051
Glad you're OK.
105
00:03:33,051 --> 00:03:34,761
- How sweet of you to say.
106
00:03:34,761 --> 00:03:36,388
- Any idea who did this?
107
00:03:36,388 --> 00:03:37,597
- I can only imagine.
108
00:03:37,597 --> 00:03:39,474
Given my wrongful arrest
and detention,
109
00:03:39,474 --> 00:03:42,269
there are a lot of people
who remain angry with me,
110
00:03:42,269 --> 00:03:43,937
despite my being found
innocent.
111
00:03:43,937 --> 00:03:45,856
- Being found innocent
and not prosecuted
112
00:03:45,856 --> 00:03:47,149
are two different things.
113
00:03:47,149 --> 00:03:48,108
- Look, none of that matters.
114
00:03:48,108 --> 00:03:49,401
We're gonna need
a list of names,
115
00:03:49,401 --> 00:03:51,194
anyone who's threatened you
recently.
116
00:03:51,194 --> 00:03:52,863
- Of course, I'm happy to help.
117
00:03:52,863 --> 00:03:54,114
- Liam, you all right?
118
00:03:54,114 --> 00:03:55,532
- Given the circumstances.
119
00:03:55,532 --> 00:03:57,325
- This attack needs to be
investigated
120
00:03:57,325 --> 00:03:58,618
with the full weight
of the LAPD,
121
00:03:58,618 --> 00:03:59,661
or I will rain down
destruction--
122
00:03:59,661 --> 00:04:01,538
- OK. Dial it down, counselor.
123
00:04:01,538 --> 00:04:03,790
We responded in full force as
soon as that 911 call came in,
124
00:04:03,790 --> 00:04:06,501
and we are ready to dedicate
any necessary resources.
125
00:04:06,501 --> 00:04:08,879
Now, Sergeant Chen will take
a formal statement
126
00:04:08,879 --> 00:04:10,672
from Mr. Glasser while
Officer Nolan and I go inside.
127
00:04:10,672 --> 00:04:12,090
- Hold on, hold on.
128
00:04:12,090 --> 00:04:13,758
You do not have permission
to enter my client's home.
129
00:04:13,758 --> 00:04:14,926
The crime scene is out here.
130
00:04:14,926 --> 00:04:16,594
- Actually, you're wrong.
131
00:04:16,594 --> 00:04:18,387
We need to retrieve
those bullets,
132
00:04:18,387 --> 00:04:19,806
which means
we need to go inside.
133
00:04:19,806 --> 00:04:21,725
- I'm not giving you a chance
to plant evidence.
134
00:04:21,725 --> 00:04:23,393
- That's not gonna happen.
- You expect me to believe that
135
00:04:23,393 --> 00:04:24,936
after the campaign of
harassment against my client?
136
00:04:24,936 --> 00:04:26,563
- Sir, the law couldn't be
any more clear.
137
00:04:26,563 --> 00:04:28,023
If you're worried
about misconduct,
138
00:04:28,023 --> 00:04:29,858
you can review these body cams
once this case is over.
139
00:04:32,611 --> 00:04:33,987
- All right.
140
00:04:33,987 --> 00:04:35,489
Why don't you tell me
everything that happened?
141
00:04:35,489 --> 00:04:37,073
The more thorough you are,
the better.
142
00:04:37,073 --> 00:04:39,326
- You think he's afraid we'll
find something incriminating?
143
00:04:39,326 --> 00:04:41,661
- No, Glasser's too disciplined
to leave trophies in the house.
144
00:04:41,661 --> 00:04:43,079
Malcolm's just being a lawyer.
145
00:04:45,582 --> 00:04:47,334
Wife and kids left him, right?
146
00:04:47,334 --> 00:04:48,877
- Yeah.
Not long after the arrest,
147
00:04:48,877 --> 00:04:51,588
the house became a focal point
for the anger of the victim,
148
00:04:51,588 --> 00:04:53,340
so she filed
a restraining order against him
149
00:04:53,340 --> 00:04:54,758
and moved in with her parents.
150
00:04:54,758 --> 00:04:56,009
[clattering]
151
00:04:56,009 --> 00:04:57,511
- Police! Someone here?
152
00:04:57,511 --> 00:04:58,970
Show yourself now!
153
00:04:58,970 --> 00:05:01,681
[suspenseful music]
154
00:05:01,681 --> 00:05:02,724
- Oops.
155
00:05:02,724 --> 00:05:04,643
In all the excitement,
I forgot...
156
00:05:04,643 --> 00:05:08,730
♪ ♪
157
00:05:08,730 --> 00:05:09,814
- Hi.
158
00:05:09,814 --> 00:05:10,941
Ooh. [laughs]
159
00:05:10,941 --> 00:05:13,401
- My girlfriend's inside.
160
00:05:13,401 --> 00:05:14,819
- I just woke up.
161
00:05:14,819 --> 00:05:16,154
What's happening?
162
00:05:16,154 --> 00:05:17,572
- There was a shooting.
163
00:05:17,572 --> 00:05:18,573
Who are you?
164
00:05:18,573 --> 00:05:20,408
- Daisy Gallagher.
165
00:05:20,408 --> 00:05:22,911
Otherwise known as
the love of Liam's life.
166
00:05:22,911 --> 00:05:24,204
I'm gonna make some coffee.
167
00:05:24,204 --> 00:05:25,247
You want any?
168
00:05:29,584 --> 00:05:30,585
- New firm.
169
00:05:30,585 --> 00:05:32,462
Day one.
170
00:05:32,462 --> 00:05:34,256
Although, I gotta say,
it would feel
171
00:05:34,256 --> 00:05:36,675
a little more real
if we actually had, you know,
172
00:05:36,675 --> 00:05:37,884
our own office.
173
00:05:37,884 --> 00:05:39,469
- To be fair, we did,
174
00:05:39,469 --> 00:05:41,054
just the building
got condemned.
175
00:05:41,054 --> 00:05:42,430
- And our security deposit?
176
00:05:42,430 --> 00:05:43,807
- I'm working on that.
177
00:05:43,807 --> 00:05:45,559
But the office,
it doesn't matter.
178
00:05:45,559 --> 00:05:47,060
We can be lawyers anywhere.
179
00:05:47,060 --> 00:05:49,020
- We need clients, Wes.
180
00:05:49,020 --> 00:05:51,982
Otherwise, we're just two dudes
having coffee in your house,
181
00:05:51,982 --> 00:05:53,775
which I'm sure
Angela cannot be happy about.
182
00:05:53,775 --> 00:05:55,277
- Correct.
183
00:05:55,277 --> 00:05:56,236
She threatened me
with a slow and painful death
184
00:05:56,236 --> 00:05:57,445
if we're not out of here
by Thursday.
185
00:05:57,445 --> 00:05:58,655
- Yeah.
[phone ringing]
186
00:05:58,655 --> 00:05:59,906
- Hey.
187
00:05:59,906 --> 00:06:01,700
Maybe this is a new client.
188
00:06:01,700 --> 00:06:03,285
- Yeah, right.
- Hello.
189
00:06:03,285 --> 00:06:05,453
- Yo. Hi.
190
00:06:05,453 --> 00:06:09,124
I, uh--I got your name
from Monica Stevens.
191
00:06:09,124 --> 00:06:11,042
She used to be my lawyer,
but now I guess
192
00:06:11,042 --> 00:06:13,169
she got disbarred or something.
193
00:06:13,169 --> 00:06:17,632
Anyway, I'm in a bit of a jam,
or a potential jam,
194
00:06:17,632 --> 00:06:20,510
and she said that,
um, I should hire you.
195
00:06:20,510 --> 00:06:22,971
[loud music playing]
196
00:06:22,971 --> 00:06:25,682
She said that $50,000
should get the ball rolling.
197
00:06:25,682 --> 00:06:26,766
- Yeah.
198
00:06:26,766 --> 00:06:28,852
Uh, that is a solid retainer.
199
00:06:28,852 --> 00:06:30,729
[whispering] 50K.
200
00:06:30,729 --> 00:06:33,398
Can you tell me what your
potential legal liability is?
201
00:06:33,398 --> 00:06:34,983
- Not on the phone.
202
00:06:34,983 --> 00:06:36,401
Just come to my house.
203
00:06:36,401 --> 00:06:37,944
I'll text you the address.
204
00:06:37,944 --> 00:06:40,488
Oh, hey, can you pick up
some single malt on the way?
205
00:06:42,282 --> 00:06:43,491
- Um--
- You know what? Never mind.
206
00:06:43,491 --> 00:06:44,951
I'll just order it myself.
207
00:06:44,951 --> 00:06:47,120
And hurry,
'cause I think the cops
208
00:06:47,120 --> 00:06:49,289
might swing by
on the "soon" side.
209
00:06:49,289 --> 00:06:51,875
- Uh, yeah.
210
00:06:51,875 --> 00:06:53,168
- Come on.
You're pulling my leg.
211
00:06:53,168 --> 00:06:54,586
You're telling me that was
a potential client?
212
00:06:54,586 --> 00:06:56,129
- It is, indeed.
213
00:06:56,129 --> 00:06:58,340
And he's in immediate need
of our services.
214
00:06:58,340 --> 00:06:59,716
Just give me one second.
215
00:06:59,716 --> 00:07:00,925
- Yeah, yeah, do your thing.
216
00:07:00,925 --> 00:07:02,844
[line ringing]
217
00:07:02,844 --> 00:07:04,262
- You're welcome!
218
00:07:04,262 --> 00:07:05,889
- Thanks, I think.
219
00:07:05,889 --> 00:07:07,432
Anything we need to know
about this guy?
220
00:07:07,432 --> 00:07:08,642
- Ethan McAvoy.
221
00:07:08,642 --> 00:07:10,602
Oh.
222
00:07:10,602 --> 00:07:12,479
So he made a fortune
at the dawn of the internet
223
00:07:12,479 --> 00:07:15,148
and has done
literally nothing since,
224
00:07:15,148 --> 00:07:17,817
except try to spend it all
on bad lifestyle choices.
225
00:07:17,817 --> 00:07:19,027
He's a dream client.
226
00:07:19,027 --> 00:07:20,820
He's always getting into
some kind of trouble.
227
00:07:20,820 --> 00:07:23,949
Sometimes he forgets
that he's already paid
228
00:07:23,949 --> 00:07:25,408
and sends a duplicate check.
229
00:07:25,408 --> 00:07:28,244
- Which you return promptly,
of course.
230
00:07:28,244 --> 00:07:30,038
- You're adorable.
[phone buzzing]
231
00:07:30,038 --> 00:07:31,623
Um, hey, I've gotta jump.
232
00:07:31,623 --> 00:07:33,166
Good luck.
233
00:07:33,166 --> 00:07:34,918
[phone clicks]
234
00:07:34,918 --> 00:07:36,961
[phone buzzing]
235
00:07:39,089 --> 00:07:41,216
Sam, thanks for getting back
to me so quick.
236
00:07:41,216 --> 00:07:42,592
- Why the hell
did I get a bagel
237
00:07:42,592 --> 00:07:44,594
with a side of burner phone
delivered to my door?
238
00:07:44,594 --> 00:07:46,721
- I want a meeting with Aiden.
239
00:07:46,721 --> 00:07:48,515
- [scoffs]
That's not happening.
240
00:07:48,515 --> 00:07:50,892
You're a rat.
241
00:07:50,892 --> 00:07:54,562
- No, I'm a double agent.
242
00:07:54,562 --> 00:07:57,732
Remember, I gave your boss
a heads-up that the FBI
243
00:07:57,732 --> 00:07:59,526
had access to the encrypted
phone system.
244
00:07:59,526 --> 00:08:01,987
I saved him and you
from certain prosecution.
245
00:08:01,987 --> 00:08:03,238
- Yeah, well, technically,
246
00:08:03,238 --> 00:08:04,322
I gave him the heads-up,
all right?
247
00:08:04,322 --> 00:08:05,115
Your name was never
even mentioned.
248
00:08:05,115 --> 00:08:06,408
- [scoffs]
- So peddle your
249
00:08:06,408 --> 00:08:08,326
cheap game of quid pro quo
somewhere else.
250
00:08:08,326 --> 00:08:09,661
Aiden's off-limits.
251
00:08:09,661 --> 00:08:12,664
[tense music]
252
00:08:12,664 --> 00:08:15,667
♪ ♪
253
00:08:15,667 --> 00:08:17,168
- Someone shot at
Liam Glasser.
254
00:08:17,168 --> 00:08:18,837
- What? Was he hit?
255
00:08:18,837 --> 00:08:19,838
- No.
256
00:08:19,838 --> 00:08:21,089
But the mailman was.
257
00:08:21,089 --> 00:08:22,507
They just took him
into surgery.
258
00:08:22,507 --> 00:08:23,758
- Where the hell is karma
when you need her?
259
00:08:23,758 --> 00:08:25,093
- Tell me about it.
260
00:08:25,093 --> 00:08:25,885
But we probably shouldn't
joke about it,
261
00:08:25,885 --> 00:08:27,095
given what happened.
262
00:08:27,095 --> 00:08:30,056
- And his lawsuit
against the LAPD.
263
00:08:30,056 --> 00:08:31,558
Did they catch the shooter?
264
00:08:31,558 --> 00:08:33,518
- Not yet.
265
00:08:33,518 --> 00:08:35,311
- Who's that?
- Missing person.
266
00:08:35,311 --> 00:08:36,980
Daniel Gordon, 33.
267
00:08:36,980 --> 00:08:39,357
Went to a party in the Hills
last night and didn't return.
268
00:08:39,357 --> 00:08:40,567
- It's not even noon yet.
269
00:08:40,567 --> 00:08:42,360
He could be just
sleeping off a bender.
270
00:08:42,360 --> 00:08:44,320
- Daniel's brother went
to the party house himself
271
00:08:44,320 --> 00:08:46,031
at 6:00 a.m.--
found the front door open
272
00:08:46,031 --> 00:08:48,158
and the house empty.
273
00:08:48,158 --> 00:08:50,285
There was blood
in the primary bedroom
274
00:08:50,285 --> 00:08:52,954
and a chair with restraints
still attached.
275
00:08:52,954 --> 00:08:55,540
- So either Daniel was the one
tying people up,
276
00:08:55,540 --> 00:08:57,250
or he was the one in the chair.
277
00:08:57,250 --> 00:08:59,002
- Agreed.
This is a delicate situation,
278
00:08:59,002 --> 00:09:00,462
and I promise you,
279
00:09:00,462 --> 00:09:02,547
we are handling this
with the utmost care.
280
00:09:02,547 --> 00:09:03,965
[light knocking]
- Hey.
281
00:09:03,965 --> 00:09:05,508
- Mom.
- Hey.
282
00:09:05,508 --> 00:09:06,801
- Hey, what are you doing here?
283
00:09:06,801 --> 00:09:08,178
- I'm staying with the boys
284
00:09:08,178 --> 00:09:11,306
while Genny is at a teacher's
conference in Las Vegas.
285
00:09:11,306 --> 00:09:12,932
- Wait, did she tell you
I was--
286
00:09:12,932 --> 00:09:14,559
- Yes.
287
00:09:14,559 --> 00:09:16,811
That you're thinking
about proposing.
288
00:09:16,811 --> 00:09:19,481
So I brought Grandma's ring.
289
00:09:19,481 --> 00:09:21,483
- Mom!
290
00:09:21,483 --> 00:09:22,859
- She's not here, is she?
291
00:09:22,859 --> 00:09:24,152
- Uh--
- No?
292
00:09:24,152 --> 00:09:25,653
I'm sorry. I'm sorry.
293
00:09:25,653 --> 00:09:27,071
I'm so excited.
294
00:09:27,071 --> 00:09:29,074
- Wait, you just travel
with Grandma's ring?
295
00:09:29,074 --> 00:09:30,867
- Well, my Lord,
you introduced me to Lucy,
296
00:09:30,867 --> 00:09:32,994
and she's so fabulous.
297
00:09:32,994 --> 00:09:35,121
And I thought
I'd better be prepared.
298
00:09:35,121 --> 00:09:36,414
- Yeah.
299
00:09:36,414 --> 00:09:38,416
Mom, this is, uh--
this is so sweet.
300
00:09:38,416 --> 00:09:39,417
Thank you.
301
00:09:39,417 --> 00:09:41,961
But I have a very busy day,
302
00:09:41,961 --> 00:09:43,379
so maybe we can just talk
about this after shift.
303
00:09:43,379 --> 00:09:44,631
- OK. Yeah, yeah.
304
00:09:44,631 --> 00:09:47,175
And I am so happy for you.
305
00:09:47,175 --> 00:09:49,803
And it means a lot to me that
you want to use Grandma's ring.
306
00:09:49,803 --> 00:09:52,931
[upbeat music]
307
00:09:52,931 --> 00:09:56,267
♪ ♪
308
00:09:56,267 --> 00:09:57,560
- Round-the-clock
surveillance is
309
00:09:57,560 --> 00:09:59,646
tens of thousands of dollars.
310
00:09:59,646 --> 00:10:00,814
- Is that coming out
of your salary?
311
00:10:00,814 --> 00:10:02,065
No?
312
00:10:02,065 --> 00:10:03,399
Then I don't see the problem.
313
00:10:03,399 --> 00:10:06,027
- He wants us to offer Glasser
24-hour security.
314
00:10:06,027 --> 00:10:07,570
- [sighs]
You haven't caught the shooter.
315
00:10:07,570 --> 00:10:08,696
He's in danger.
- Look.
316
00:10:08,696 --> 00:10:09,864
I'll have units
check on him hourly
317
00:10:09,864 --> 00:10:11,074
until this is resolved.
[watch chimes]
318
00:10:11,074 --> 00:10:12,283
- Yeah, that's not good enough.
319
00:10:12,283 --> 00:10:14,202
- OK, look,
we're already understaffed.
320
00:10:14,202 --> 00:10:15,870
I need resources to protect
the rest of the city.
321
00:10:15,870 --> 00:10:17,914
- Look, Glasser's suing
the city for $6 million.
322
00:10:17,914 --> 00:10:19,040
If something happens to him
under your watch,
323
00:10:19,040 --> 00:10:20,041
that could double.
324
00:10:20,041 --> 00:10:22,043
Every time the LAPD settles,
325
00:10:22,043 --> 00:10:23,586
that's more money we don't have
326
00:10:23,586 --> 00:10:25,338
for foster care
and homelessness.
327
00:10:25,338 --> 00:10:26,756
- Yeah, we're well aware.
- You may not be able
328
00:10:26,756 --> 00:10:27,757
to afford to protect Glasser,
329
00:10:27,757 --> 00:10:29,133
but the city can't afford
not to.
330
00:10:29,133 --> 00:10:30,260
So figure it out.
331
00:10:30,260 --> 00:10:31,970
- Understood.
332
00:10:31,970 --> 00:10:34,389
We will not let Liam Glasser
out of our sight.
333
00:10:34,389 --> 00:10:35,640
- Make it fast.
334
00:10:37,350 --> 00:10:39,227
- This is a nightmare.
- Yeah.
335
00:10:39,227 --> 00:10:40,311
It is what it is.
336
00:10:40,311 --> 00:10:41,521
I need you on the shooter.
337
00:10:41,521 --> 00:10:42,605
The faster we bring him in,
338
00:10:42,605 --> 00:10:44,274
the faster Glasser's
out of our lives.
339
00:10:44,274 --> 00:10:46,651
Now, my money is on a family
member of one of the victims.
340
00:10:46,651 --> 00:10:49,320
So cross-reference that list
with gray sedans,
341
00:10:49,320 --> 00:10:51,156
see if anyone bought a gun
recently.
342
00:10:51,156 --> 00:10:52,949
- Got it.
343
00:10:52,949 --> 00:10:55,785
And you're sure
you want me on this?
344
00:10:55,785 --> 00:10:58,913
- Every step of this case
needs to be bulletproof.
345
00:10:58,913 --> 00:11:00,290
I know you'll make sure it is.
346
00:11:00,290 --> 00:11:01,624
- OK.
347
00:11:05,670 --> 00:11:08,673
[pensive music]
348
00:11:08,673 --> 00:11:13,469
♪ ♪
349
00:11:13,469 --> 00:11:14,762
- We need to get to court.
350
00:11:14,762 --> 00:11:16,973
- Well, maybe I should request
an adjournment.
351
00:11:16,973 --> 00:11:18,349
With this shooting, we have
352
00:11:18,349 --> 00:11:20,268
clear extenuating
circumstances.
353
00:11:20,268 --> 00:11:21,603
- Yeah,
ones that could make him
354
00:11:21,603 --> 00:11:22,854
hesitant to rule in my favor.
355
00:11:22,854 --> 00:11:23,980
- Yes, sir.
356
00:11:23,980 --> 00:11:25,773
- LAPD will be providing
357
00:11:25,773 --> 00:11:27,275
round-the-clock
protection for you
358
00:11:27,275 --> 00:11:29,360
until this shooter's
been apprehended.
359
00:11:29,360 --> 00:11:31,195
- You're my bodyguard?
360
00:11:31,195 --> 00:11:32,947
- Officer Penn and I
will be taking
361
00:11:32,947 --> 00:11:34,490
the first shift, yes, sir.
362
00:11:34,490 --> 00:11:36,075
- Hm.
363
00:11:36,075 --> 00:11:37,535
Then you can escort us
to court.
364
00:11:37,535 --> 00:11:39,746
- Court? For what?
365
00:11:39,746 --> 00:11:42,707
- I'm suing my ex-wife for
joint custody of our children.
366
00:11:42,707 --> 00:11:45,710
[tense music]
367
00:11:45,710 --> 00:11:47,587
♪ ♪
368
00:11:56,387 --> 00:11:58,848
- Took you long enough.
369
00:11:58,848 --> 00:12:00,475
[chuckles] Score.
370
00:12:00,475 --> 00:12:04,312
So last night,
I rented a house in the Hills,
371
00:12:04,312 --> 00:12:06,314
just a selective
little get-together
372
00:12:06,314 --> 00:12:08,233
for a hundred
of my closest friends.
373
00:12:08,233 --> 00:12:10,109
I don't actually remember
most of it
374
00:12:10,109 --> 00:12:13,988
because I was strung way out
on some premium yeyo.
375
00:12:13,988 --> 00:12:16,074
And then...
376
00:12:16,074 --> 00:12:18,451
this morning, I got a call
377
00:12:18,451 --> 00:12:20,870
from the brother
of one of my guests--
378
00:12:20,870 --> 00:12:23,122
someone I barely know,
by the way.
379
00:12:23,122 --> 00:12:25,875
And it turns out that
this particular guest,
380
00:12:25,875 --> 00:12:28,503
Daniel, didn't make it home.
381
00:12:28,503 --> 00:12:30,463
- When was the last time
that you saw Daniel?
382
00:12:30,463 --> 00:12:31,965
- Last night at the party.
383
00:12:31,965 --> 00:12:33,591
Everything was chill.
384
00:12:33,591 --> 00:12:37,053
I mean, he was still there when
I bounced at, like, 2:00 a.m.
385
00:12:37,053 --> 00:12:38,763
- OK, that's good.
386
00:12:38,763 --> 00:12:40,515
Has Daniel ever been
inside this house?
387
00:12:40,515 --> 00:12:42,350
- No way.
I barely know the guy.
388
00:12:42,350 --> 00:12:43,476
- So there's nothing
the cops could find
389
00:12:43,476 --> 00:12:44,644
if they were to show up
with a warrant?
390
00:12:44,644 --> 00:12:46,646
- Absolutely not.
391
00:12:46,646 --> 00:12:48,690
- Warrant or no warrant,
when the cops do come knocking,
392
00:12:48,690 --> 00:12:51,150
it might be a good idea
to put on some fresh clothes
393
00:12:51,150 --> 00:12:53,111
and maybe not be
high as a kite.
394
00:12:53,111 --> 00:12:54,904
- [laughs]
- Yeah.
395
00:12:54,904 --> 00:12:55,989
- That's a good point.
396
00:12:55,989 --> 00:12:57,657
Let me go get cleaned up.
397
00:12:57,657 --> 00:12:58,449
[chuckles]
- All right.
398
00:12:59,534 --> 00:13:01,536
Oops.
399
00:13:01,536 --> 00:13:02,954
That's not a bathroom.
- No.
400
00:13:02,954 --> 00:13:05,373
- Which seems incredible,
considering
401
00:13:05,373 --> 00:13:08,876
this place has, like,
19 of them.
402
00:13:08,876 --> 00:13:10,586
[light music]
403
00:13:10,586 --> 00:13:12,338
Oh, my God!
404
00:13:14,966 --> 00:13:16,551
[door closes]
- Uh...
405
00:13:16,551 --> 00:13:17,677
hey, everything OK?
406
00:13:17,677 --> 00:13:19,178
- Yes.
407
00:13:19,178 --> 00:13:20,596
Sorry. Maybe.
408
00:13:20,596 --> 00:13:22,598
Uh, remind me of the rules.
409
00:13:22,598 --> 00:13:24,434
Legally...
410
00:13:24,434 --> 00:13:25,768
[whispering]
If you see a dead body,
411
00:13:25,768 --> 00:13:27,812
do you have to tell somebody?
412
00:13:27,812 --> 00:13:29,564
- Is there a dead body
in your bathroom?
413
00:13:29,564 --> 00:13:31,858
- I feel like you should answer
my question first.
414
00:13:31,858 --> 00:13:33,192
- [sighs]
- Right.
415
00:13:33,192 --> 00:13:34,944
Right.
- Mm.
416
00:13:34,944 --> 00:13:38,406
- Hypothetically, if there was
somebody in there,
417
00:13:38,406 --> 00:13:41,117
would calling 911
for medical attention
418
00:13:41,117 --> 00:13:43,161
be of any benefit to them
at all?
419
00:13:43,161 --> 00:13:44,579
- No.
420
00:13:44,579 --> 00:13:46,039
- OK, would you excuse us
for a minute?
421
00:13:46,039 --> 00:13:47,415
I just need to confer
with my colleague.
422
00:13:47,415 --> 00:13:48,624
Come here.
423
00:13:48,624 --> 00:13:51,419
♪ ♪
424
00:13:51,419 --> 00:13:52,837
What the hell are we
doing here?
425
00:13:52,837 --> 00:13:55,006
- Look, if we don't know
what's in that room,
426
00:13:55,006 --> 00:13:56,090
we got nothing to say
to the police.
427
00:13:56,090 --> 00:13:57,633
- I am not comfortable
with this.
428
00:13:57,633 --> 00:13:58,634
- Join the club, Sean.
429
00:13:58,634 --> 00:13:59,969
But this is the job.
430
00:13:59,969 --> 00:14:01,888
Our duty is to our client.
431
00:14:01,888 --> 00:14:03,181
And the law is crystal clear.
432
00:14:03,181 --> 00:14:04,807
"The People versus Meredith."
433
00:14:04,807 --> 00:14:06,476
Attorney-client privilege is
not limited to conversation.
434
00:14:06,476 --> 00:14:08,519
It also extends
to observations made
435
00:14:08,519 --> 00:14:11,731
as a consequence
of protected communications.
436
00:14:11,731 --> 00:14:13,399
Right?
- Yeah.
437
00:14:13,399 --> 00:14:14,817
[alarm beeping]
- Motion sensor alarm.
438
00:14:14,817 --> 00:14:16,569
Front door!
439
00:14:16,569 --> 00:14:17,862
- Terrific.
440
00:14:17,862 --> 00:14:20,782
♪ ♪
441
00:14:20,782 --> 00:14:22,158
- [chuckles]
442
00:14:22,158 --> 00:14:24,368
♪ ♪
443
00:14:27,914 --> 00:14:30,833
- Why is my husband's car here?
444
00:14:30,833 --> 00:14:32,377
- Hey!
445
00:14:32,377 --> 00:14:33,378
- What are you doing here?
446
00:14:33,378 --> 00:14:35,421
- Oh, uh--well, Sean and I
447
00:14:35,421 --> 00:14:36,464
signed our first client.
448
00:14:36,464 --> 00:14:37,965
Yay!
449
00:14:37,965 --> 00:14:39,342
- Great.
450
00:14:39,342 --> 00:14:40,426
We need to talk to him
about the party
451
00:14:40,426 --> 00:14:43,096
he threw in the Hills
last night.
452
00:14:43,096 --> 00:14:46,057
- Yeah,
that's not gonna happen.
453
00:14:50,061 --> 00:14:51,062
- You know how this works.
454
00:14:51,062 --> 00:14:51,813
Ethan McAvoy is exercising his
455
00:14:51,813 --> 00:14:53,189
Fifth Amendment right
456
00:14:53,189 --> 00:14:54,065
to prevent against
self-incrimination.
457
00:14:54,065 --> 00:14:55,691
- Oh, believe me, I get it.
458
00:14:55,691 --> 00:14:57,276
Daniel Gordon is missing,
and your client was
459
00:14:57,276 --> 00:14:59,070
the last person
to see him alive.
460
00:14:59,070 --> 00:14:59,987
Of course he doesn't
wanna talk to us.
461
00:14:59,987 --> 00:15:01,823
- Oh, come on.
462
00:15:01,823 --> 00:15:03,199
There were a hundred people
at that party.
463
00:15:03,199 --> 00:15:05,034
It's a bit of a stretch
to assume that Ethan was
464
00:15:05,034 --> 00:15:06,661
involved in something
nefarious.
465
00:15:06,661 --> 00:15:09,205
- Well, actually, we talked
to several of the party guests,
466
00:15:09,205 --> 00:15:11,332
and they witnessed
Daniel and Ethan arguing
467
00:15:11,332 --> 00:15:12,917
when Daniel wanted to leave
around 1:00 a.m.
468
00:15:12,917 --> 00:15:14,585
- Yeah, Ethan pulled him
back inside,
469
00:15:14,585 --> 00:15:16,587
said he had something cool
to show him upstairs.
470
00:15:16,587 --> 00:15:18,756
And this morning, police found
blood and restraints
471
00:15:18,756 --> 00:15:21,008
in the primary bedroom,
along with personal items
472
00:15:21,008 --> 00:15:22,885
belonging to Daniel,
but no Daniel.
473
00:15:23,719 --> 00:15:25,388
- Mm.
474
00:15:25,388 --> 00:15:28,808
Well, that is all
incredibly circumstantial
475
00:15:28,808 --> 00:15:31,060
and irrelevant at this moment,
because you do not have
476
00:15:31,060 --> 00:15:33,896
a warrant to enter this house.
477
00:15:33,896 --> 00:15:36,482
- We'll be back
with the search warrant.
478
00:15:36,482 --> 00:15:38,526
- I look forward to that.
479
00:15:38,526 --> 00:15:41,487
[tense music]
480
00:15:41,487 --> 00:15:44,282
♪ ♪
481
00:15:44,282 --> 00:15:45,658
- I got a gift for you.
482
00:15:45,658 --> 00:15:47,076
- I doubt it.
483
00:15:47,076 --> 00:15:49,454
Actually, it's more
for the task force.
484
00:15:49,454 --> 00:15:52,290
But I'm hoping to get paid
a little extra.
485
00:15:52,290 --> 00:15:53,499
- And there it is.
486
00:15:53,499 --> 00:15:55,668
- But it would be
money well spent.
487
00:15:55,668 --> 00:15:59,714
The FBI has been chasing
Aiden Warner for a decade.
488
00:15:59,714 --> 00:16:02,049
Now, I hear his right-hand man,
Sam Warrick,
489
00:16:02,049 --> 00:16:03,885
is looking for a way out.
490
00:16:03,885 --> 00:16:06,179
If you make the right approach,
he'll flip on his boss.
491
00:16:06,179 --> 00:16:08,222
But you need to move quick.
492
00:16:09,515 --> 00:16:10,683
- What are you looking
to get out of this?
493
00:16:10,683 --> 00:16:13,686
- I was thinking six figures,
maybe seven.
494
00:16:13,686 --> 00:16:15,479
- [laughs]
495
00:16:15,479 --> 00:16:17,690
Lucky for me, that's
a Garza conversation to have.
496
00:16:17,690 --> 00:16:18,816
- Fair enough.
497
00:16:18,816 --> 00:16:21,652
- Now, I assume you have
498
00:16:21,652 --> 00:16:24,697
a point of view of how
I should make contact?
499
00:16:24,697 --> 00:16:26,199
- That I do.
500
00:16:28,576 --> 00:16:30,828
- You know, you should
really consider rehab.
501
00:16:30,828 --> 00:16:32,330
I know a great facility.
502
00:16:32,330 --> 00:16:33,998
- Yeah, yeah. OK.
503
00:16:33,998 --> 00:16:35,249
It's on my bucket list.
504
00:16:35,249 --> 00:16:36,375
- Yeah.
505
00:16:36,375 --> 00:16:38,085
- Mm.
506
00:16:38,085 --> 00:16:39,629
How'd that go?
- Oh, it's fine.
507
00:16:39,629 --> 00:16:41,047
They're gone.
508
00:16:41,047 --> 00:16:43,382
But they will come back
when they have a warrant,
509
00:16:43,382 --> 00:16:44,884
and they will find
whatever it is you're hiding.
510
00:16:46,469 --> 00:16:47,929
- Yeah, understood.
511
00:16:47,929 --> 00:16:50,223
Um...[groans]
512
00:16:50,223 --> 00:16:51,682
I am dead on my feet.
513
00:16:51,682 --> 00:16:53,893
[laughs]
514
00:16:53,893 --> 00:16:56,729
I'm--I'm gonna crash
for a couple hours,
515
00:16:56,729 --> 00:17:00,316
and then, um, I'll be able
to think more clearly.
516
00:17:02,818 --> 00:17:05,238
Seriously, fellas,
you don't gotta go home,
517
00:17:05,238 --> 00:17:07,156
but you can't stay here.
518
00:17:08,866 --> 00:17:11,076
- Don't do anything
to make this worse.
519
00:17:13,286 --> 00:17:16,666
[upbeat music]
520
00:17:16,666 --> 00:17:19,168
[line ringing]
521
00:17:19,168 --> 00:17:20,544
- Hi, Mr. Farina.
522
00:17:20,544 --> 00:17:22,255
Yes, this is
Detective Nyla Harper.
523
00:17:22,255 --> 00:17:24,257
I need to talk with you
about Liam Glasser--
524
00:17:24,257 --> 00:17:25,632
[line disconnects, dial tone]
525
00:17:25,632 --> 00:17:27,051
Hello?
526
00:17:27,051 --> 00:17:29,303
OK.
527
00:17:29,303 --> 00:17:32,473
Yes, I am calling regarding an
attack made on Liam Glasser.
528
00:17:32,473 --> 00:17:35,393
I--mm.
529
00:17:35,393 --> 00:17:37,728
I was hoping to verify
your whereabouts
530
00:17:37,728 --> 00:17:38,813
at 7:00 this morning.
[beeping]
531
00:17:38,813 --> 00:17:39,897
Are you there?
532
00:17:39,897 --> 00:17:41,524
♪ ♪
533
00:17:41,524 --> 00:17:43,276
Yeah.
So according to my records,
534
00:17:43,276 --> 00:17:44,610
you own a gray sedan.
535
00:17:44,610 --> 00:17:46,529
Is that--
536
00:17:46,529 --> 00:17:47,822
Hello?
[beeping]
537
00:17:47,822 --> 00:17:49,949
I need to talk with you
about Liam Glasser.
538
00:17:49,949 --> 00:17:50,866
[line clicks, dial tone]
539
00:17:50,866 --> 00:17:52,076
And you're gone.
540
00:17:53,578 --> 00:17:54,704
- Hey.
541
00:17:54,704 --> 00:17:55,955
Any luck with
the victims' families?
542
00:17:55,955 --> 00:17:57,915
- I am still working my way
down the list.
543
00:17:57,915 --> 00:18:00,167
Half of them hang up
when I mention Glasser.
544
00:18:00,167 --> 00:18:01,752
Half hang up
when I give my name,
545
00:18:01,752 --> 00:18:03,796
and the other half say,
"If I shot at that bastard,
546
00:18:03,796 --> 00:18:05,256
I wouldn't have missed."
547
00:18:05,256 --> 00:18:06,632
- I don't think
that's how math works.
548
00:18:06,632 --> 00:18:08,259
But, hey, what do I know?
549
00:18:08,259 --> 00:18:09,677
Ballistics report.
550
00:18:09,677 --> 00:18:11,220
Shooter used
a 9-millimeter handgun.
551
00:18:11,220 --> 00:18:12,471
- Really?
552
00:18:12,471 --> 00:18:14,765
It's not exactly a weapon
of choice for a drive-by.
553
00:18:14,765 --> 00:18:16,058
No wonder they missed.
554
00:18:16,058 --> 00:18:17,476
All right, I will check
the gun registry
555
00:18:17,476 --> 00:18:19,937
for victims' family members.
556
00:18:19,937 --> 00:18:22,273
- Bradford, your office.
557
00:18:22,273 --> 00:18:24,066
- Godspeed.
558
00:18:24,066 --> 00:18:25,943
- First thing we do,
let's kill all the lawyers.
559
00:18:25,943 --> 00:18:27,111
Shakespeare said that.
560
00:18:27,111 --> 00:18:28,404
- What did Wesley do?
561
00:18:28,404 --> 00:18:30,239
- He's representing
the prime suspect
562
00:18:30,239 --> 00:18:31,949
in a potential homicide
I'm investigating,
563
00:18:31,949 --> 00:18:33,326
and he's jamming me up.
- OK.
564
00:18:33,326 --> 00:18:35,202
So his job is now
to make you do your job.
565
00:18:35,202 --> 00:18:36,912
You've been here before.
You'll do it again.
566
00:18:36,912 --> 00:18:38,706
- Jury's out on whether
the marriage survives it.
567
00:18:39,999 --> 00:18:42,793
- Speaking of, uh,
568
00:18:42,793 --> 00:18:45,046
there is something
569
00:18:45,046 --> 00:18:47,548
that I would like to show you
in secret.
570
00:18:49,342 --> 00:18:51,385
- Oh, my God,
it's finally happening.
571
00:18:51,385 --> 00:18:52,720
- Keep your voice down.
572
00:18:52,720 --> 00:18:54,555
Yes, it is happening
eventually.
573
00:18:54,555 --> 00:18:56,432
But my mom found out
and ran over here
574
00:18:56,432 --> 00:18:57,892
with my grandma's
engagement ring,
575
00:18:57,892 --> 00:18:59,435
and now I don't know
what to think.
576
00:18:59,435 --> 00:19:01,270
- Uh, I think using
a family ring is
577
00:19:01,270 --> 00:19:04,815
a beautiful way
to honor the--oh, no.
578
00:19:04,815 --> 00:19:06,484
You can't use this.
579
00:19:06,484 --> 00:19:08,736
- Right?
It's just--it's so gaudy.
580
00:19:08,736 --> 00:19:10,446
- And purple.
581
00:19:10,446 --> 00:19:11,822
Is that part of the problem?
582
00:19:11,822 --> 00:19:13,407
I mean, maybe I could just
switch out the stone.
583
00:19:13,407 --> 00:19:14,742
- It's all a problem.
584
00:19:14,742 --> 00:19:16,660
You cannot propose to Lucy
with this monstrosity.
585
00:19:16,660 --> 00:19:18,996
♪ ♪
586
00:19:18,996 --> 00:19:21,999
[upbeat music]
587
00:19:21,999 --> 00:19:25,669
♪ ♪
588
00:19:25,669 --> 00:19:27,380
- Nice place.
589
00:19:30,466 --> 00:19:32,593
- Whatever you're selling,
I don't want it.
590
00:19:32,593 --> 00:19:33,886
- That's not what I heard.
591
00:19:33,886 --> 00:19:36,222
Monica tells me you're
in a difficult situation,
592
00:19:36,222 --> 00:19:37,723
and you're looking
for a way out.
593
00:19:37,723 --> 00:19:40,643
You know, I can help with that.
594
00:19:40,643 --> 00:19:41,727
- I don't know
what you're talking about.
595
00:19:41,727 --> 00:19:42,895
- Look, I get it.
596
00:19:42,895 --> 00:19:44,021
It's a big step,
but what we can--
597
00:19:47,692 --> 00:19:50,653
[tense music]
598
00:19:50,653 --> 00:19:57,451
♪ ♪
599
00:20:00,996 --> 00:20:02,039
[door shuts]
600
00:20:04,333 --> 00:20:05,751
- Aiden.
601
00:20:05,751 --> 00:20:07,920
- It's all right, J.
602
00:20:07,920 --> 00:20:09,463
Monica here is an old friend.
603
00:20:09,463 --> 00:20:11,340
- Better friend
than you even realize.
604
00:20:11,340 --> 00:20:13,467
I'm here with information
that'll save your life.
605
00:20:13,467 --> 00:20:14,718
- Really?
606
00:20:14,718 --> 00:20:16,637
- There's a mole
in your organization.
607
00:20:16,637 --> 00:20:18,639
- The only mole here is you.
608
00:20:18,639 --> 00:20:20,474
Everybody knows that
you work for the FBI.
609
00:20:20,474 --> 00:20:22,726
- Which is how I know
that lately,
610
00:20:22,726 --> 00:20:24,937
your name has been
on every federal agent's lips.
611
00:20:24,937 --> 00:20:26,856
I wondered why,
612
00:20:26,856 --> 00:20:28,691
so I did a little
investigating.
613
00:20:30,151 --> 00:20:33,863
That is Lieutenant Wade Grey
of the LAPD/FBI task force
614
00:20:33,863 --> 00:20:37,324
meeting with your number two.
615
00:20:37,324 --> 00:20:39,535
You've been sold out by
the man you trusted the most.
616
00:20:39,535 --> 00:20:41,203
- Maybe.
617
00:20:41,203 --> 00:20:42,955
Or maybe this is just a setup.
618
00:20:42,955 --> 00:20:44,582
- No.
619
00:20:44,582 --> 00:20:47,084
Remember when Sam told you
that the FBI had
620
00:20:47,084 --> 00:20:49,462
cracked into the encrypted
phone network?
621
00:20:49,462 --> 00:20:51,839
He steered you to use
the system that he found.
622
00:20:51,839 --> 00:20:55,760
That was under instructions
from the task force.
623
00:20:55,760 --> 00:20:57,720
[tires screeching]
624
00:20:57,720 --> 00:20:58,888
- We'll find out.
625
00:21:00,473 --> 00:21:02,766
- Hey, whatever she's
telling you, it's a lie.
626
00:21:02,766 --> 00:21:04,351
♪ ♪
627
00:21:04,351 --> 00:21:06,187
- You talking to the Feds, Sam?
628
00:21:06,187 --> 00:21:08,814
- No.
- She has you on video.
629
00:21:08,814 --> 00:21:10,232
- That guy just sat down.
630
00:21:10,232 --> 00:21:11,567
She's probably the one
who sent him.
631
00:21:11,567 --> 00:21:13,194
- How did you know about
the encrypted phones then?
632
00:21:13,194 --> 00:21:15,404
- She told me.
- I did not!
633
00:21:15,404 --> 00:21:17,531
OK, let's say I did.
634
00:21:17,531 --> 00:21:19,617
Don't you think Sam here
would have told you that
635
00:21:19,617 --> 00:21:21,202
that information came from me?
636
00:21:21,202 --> 00:21:22,286
- You bitch.
637
00:21:22,286 --> 00:21:29,084
♪ ♪
638
00:21:30,711 --> 00:21:31,462
- She's right.
639
00:21:31,462 --> 00:21:33,380
- No.
640
00:21:33,380 --> 00:21:34,757
For God's sake, man,
she's lying!
641
00:21:34,757 --> 00:21:36,801
♪ ♪
642
00:21:36,801 --> 00:21:38,052
- Kill him.
- She's lying!
643
00:21:38,052 --> 00:21:39,053
[gunshots]
644
00:21:39,053 --> 00:21:41,597
[grunting]
645
00:21:41,597 --> 00:21:43,224
- Finish him off.
646
00:21:44,266 --> 00:21:45,309
[gunshot]
647
00:21:45,309 --> 00:21:52,107
♪ ♪
648
00:21:53,526 --> 00:21:54,693
Wait.
649
00:21:54,693 --> 00:21:56,529
♪ ♪
650
00:21:56,529 --> 00:21:58,989
Why shouldn't I just
toss you in there with him?
651
00:21:58,989 --> 00:22:00,115
- Because I can help you.
652
00:22:00,115 --> 00:22:02,284
I'm looking for
an exit package,
653
00:22:02,284 --> 00:22:03,494
a one-time payment
that will get me
654
00:22:03,494 --> 00:22:04,578
out of the game for life.
655
00:22:04,578 --> 00:22:06,038
You give me that,
656
00:22:06,038 --> 00:22:09,500
I will get the FBI
to target anyone you want,
657
00:22:09,500 --> 00:22:11,502
clear the field of your rivals
658
00:22:11,502 --> 00:22:14,004
so you can corner the market.
659
00:22:14,004 --> 00:22:18,425
♪ ♪
660
00:22:20,469 --> 00:22:23,264
[indistinct chatter]
661
00:22:32,565 --> 00:22:34,149
- They were supposed to use
the other entrance.
662
00:22:34,149 --> 00:22:35,359
- Dad?
663
00:22:35,359 --> 00:22:36,610
- Hey, buddy.
- Hey, stay away from him.
664
00:22:36,610 --> 00:22:38,362
The restraining order is
still enforceable here.
665
00:22:38,362 --> 00:22:39,738
- He just wants
to hug his child.
666
00:22:39,738 --> 00:22:41,365
- Cut the theatrics.
667
00:22:41,365 --> 00:22:43,409
No contact
outside supervised visits
668
00:22:43,409 --> 00:22:45,077
unless that judge says
otherwise.
669
00:22:45,077 --> 00:22:46,412
And since he hasn't
said that yet,
670
00:22:46,412 --> 00:22:47,830
we're gonna abide by the terms.
- All right.
671
00:22:47,830 --> 00:22:49,206
All right.
We're not gonna do this.
672
00:22:49,206 --> 00:22:50,875
Everyone take a step back.
673
00:22:54,086 --> 00:22:56,547
Why don't you get Theo
squared away?
674
00:22:56,547 --> 00:22:57,548
- OK.
675
00:22:57,548 --> 00:22:59,174
Remember what we talked about?
676
00:22:59,174 --> 00:23:01,594
The judge might wanna hear
from you, but it'll be private.
677
00:23:01,594 --> 00:23:03,512
You can just tell him
anything you feel, OK?
678
00:23:05,556 --> 00:23:06,974
OK.
679
00:23:08,142 --> 00:23:09,143
What are you doing here?
680
00:23:09,143 --> 00:23:10,728
- It's a protective detail.
681
00:23:10,728 --> 00:23:13,314
Why don't you get them inside,
check the other doors?
682
00:23:13,314 --> 00:23:15,399
- Gentlemen.
683
00:23:15,399 --> 00:23:16,942
- I just need a minute.
684
00:23:18,360 --> 00:23:20,070
What do you mean, protective?
685
00:23:20,070 --> 00:23:21,572
- Someone shot at Liam
this morning.
686
00:23:21,572 --> 00:23:23,073
- What? Where?
687
00:23:23,073 --> 00:23:24,283
- At the house.
688
00:23:24,283 --> 00:23:26,535
- Oh, my God. Are we safe?
689
00:23:26,535 --> 00:23:28,412
- Our best guess is
someone blames Liam
690
00:23:28,412 --> 00:23:29,663
for what happened
to their loved ones.
691
00:23:29,663 --> 00:23:32,124
He was the only target,
no one else.
692
00:23:32,124 --> 00:23:33,834
- I have to tell Diana.
693
00:23:33,834 --> 00:23:35,961
If anything, this will help us
fight his custody suit.
694
00:23:35,961 --> 00:23:38,714
It's not safe for him
to be around my children.
695
00:23:38,714 --> 00:23:42,134
♪ ♪
696
00:23:54,146 --> 00:23:55,689
- Hey, you got a second?
697
00:23:55,689 --> 00:23:57,983
- Yeah, I'm just waiting on
the gun registry
698
00:23:57,983 --> 00:23:59,568
to get back to me
about recent purchases
699
00:23:59,568 --> 00:24:01,570
that haven't made it into the
system yet.
700
00:24:01,570 --> 00:24:03,197
Should I be scared?
701
00:24:04,740 --> 00:24:08,744
- No. It's, uh,
just beyond top secret.
702
00:24:08,744 --> 00:24:09,954
- Oh, is it happening?
703
00:24:09,954 --> 00:24:11,455
- It's complicated.
704
00:24:11,455 --> 00:24:12,623
You'll know why
when you open the box.
705
00:24:14,208 --> 00:24:15,459
- Sweet Lord.
706
00:24:15,459 --> 00:24:16,585
- OK.
707
00:24:16,585 --> 00:24:18,003
See, I thought
Angela was overreacting.
708
00:24:18,003 --> 00:24:18,796
Is it really that bad?
709
00:24:18,796 --> 00:24:20,547
- Ooh, 100%.
710
00:24:20,547 --> 00:24:22,466
Let me guess. Grandmother?
711
00:24:22,466 --> 00:24:24,134
- Yeah, and it'll break
my mom's heart
712
00:24:24,134 --> 00:24:25,636
if I don't use it, but I--
713
00:24:25,636 --> 00:24:27,179
- But nothing.
714
00:24:27,179 --> 00:24:30,641
You get down on one knee
and hand Lucy this abomination,
715
00:24:30,641 --> 00:24:32,976
she will start crying,
and not in a good way.
716
00:24:32,976 --> 00:24:34,436
- OK, well, on the other hand,
717
00:24:34,436 --> 00:24:36,021
I tell my mom
GG's ring is hideous,
718
00:24:36,021 --> 00:24:37,398
and she'll start crying too.
719
00:24:37,398 --> 00:24:39,775
- Ah.
I am suddenly starting to feel
720
00:24:39,775 --> 00:24:41,694
so much better
about how my day is going.
721
00:24:41,694 --> 00:24:43,195
[chuckles]
722
00:24:43,195 --> 00:24:44,947
- Thanks for nothing.
723
00:24:44,947 --> 00:24:46,991
- Your Honor,
this past year has been
724
00:24:46,991 --> 00:24:48,951
the most painful of my life.
725
00:24:48,951 --> 00:24:52,705
Being accused of
horrific crimes
726
00:24:52,705 --> 00:24:54,623
that I did not commit
almost broke me.
727
00:24:54,623 --> 00:24:56,375
But the one thing
that kept me going
728
00:24:56,375 --> 00:24:58,585
was the thought
that I would one day
729
00:24:58,585 --> 00:25:00,587
get to hold my children again.
730
00:25:02,381 --> 00:25:06,802
I know that the LAPD's
allegations have
731
00:25:06,802 --> 00:25:08,929
destroyed my marriage.
732
00:25:08,929 --> 00:25:10,597
I've given up hope
of convincing Miranda
733
00:25:10,597 --> 00:25:12,683
of my innocence.
734
00:25:15,477 --> 00:25:18,856
But I won't give up on my kids.
735
00:25:18,856 --> 00:25:21,900
I need them to know that
736
00:25:21,900 --> 00:25:24,778
I would never hurt anyone
737
00:25:24,778 --> 00:25:26,655
and that I love them.
738
00:25:26,655 --> 00:25:29,658
[pensive music]
739
00:25:29,658 --> 00:25:30,659
- Thank you.
740
00:25:30,659 --> 00:25:32,119
It's getting late.
741
00:25:32,119 --> 00:25:34,413
We are in recess until
11:00 a.m. tomorrow morning.
742
00:25:34,413 --> 00:25:35,414
[gavel bangs]
743
00:25:35,414 --> 00:25:36,832
- That was perfect.
744
00:25:36,832 --> 00:25:37,833
I gotta run to a meeting.
745
00:25:37,833 --> 00:25:38,625
I'll call you later.
746
00:25:39,835 --> 00:25:41,795
Keep him safe.
747
00:25:41,795 --> 00:25:43,589
- What do you think, John?
748
00:25:43,589 --> 00:25:45,716
Did I sway the judge?
749
00:25:45,716 --> 00:25:47,009
- It's Officer Nolan.
750
00:25:47,009 --> 00:25:48,427
Let's go.
751
00:25:48,427 --> 00:25:50,637
♪ ♪
752
00:25:50,637 --> 00:25:52,014
- What do you mean
he's already been picked up?
753
00:25:52,014 --> 00:25:53,015
Where is my son?
754
00:25:53,015 --> 00:25:54,475
- Stay with Glasser.
755
00:25:54,475 --> 00:25:55,684
- Where's the woman
who was here earlier?
756
00:25:55,684 --> 00:25:56,685
- I don't--I'm sorry.
757
00:25:56,685 --> 00:25:58,145
I don't know.
758
00:25:58,145 --> 00:25:59,313
Your son knew the lady
that picked him up.
759
00:25:59,313 --> 00:26:01,273
She said that she was his mom.
760
00:26:01,273 --> 00:26:02,983
- I'm his mother!
761
00:26:02,983 --> 00:26:05,569
- Officer, I need a full
lockdown, nobody in or out.
762
00:26:05,569 --> 00:26:07,654
Door-to-door search
for Theo Glasser.
763
00:26:07,654 --> 00:26:10,324
Nine-year-old boy, brown hair,
blue sweater, brown pants.
764
00:26:10,324 --> 00:26:11,825
- Hey, let me go with you.
I have to help find him.
765
00:26:11,825 --> 00:26:13,494
- Absolutely not.
It's too dangerous.
766
00:26:13,494 --> 00:26:14,828
He does not leave this hallway.
- Yes, sir.
767
00:26:14,828 --> 00:26:16,747
- You're with me.
Come on.
768
00:26:16,747 --> 00:26:17,790
Excuse me.
769
00:26:19,500 --> 00:26:20,793
One of you this way.
770
00:26:20,793 --> 00:26:23,796
[dramatic music]
771
00:26:23,796 --> 00:26:25,547
♪ ♪
772
00:26:25,547 --> 00:26:26,548
That's him.
773
00:26:26,548 --> 00:26:27,549
Cancel lockdown.
774
00:26:27,549 --> 00:26:28,884
I got eyes on Theo. He's safe.
775
00:26:28,884 --> 00:26:30,177
East corridor.
776
00:26:30,177 --> 00:26:32,513
- Is your card
the eight of spades?
777
00:26:32,513 --> 00:26:33,514
- How'd you do that?
778
00:26:33,514 --> 00:26:34,723
- [laughs]
- Ma'am, please stand up.
779
00:26:34,723 --> 00:26:36,016
Step away from the boy.
780
00:26:36,016 --> 00:26:37,434
- Oh, I'm not done
with my trick.
781
00:26:37,434 --> 00:26:39,186
- Stand up and step away now.
782
00:26:41,021 --> 00:26:43,107
- [panting]
Theo!
783
00:26:43,107 --> 00:26:44,733
Theo.
Oh, my God.
784
00:26:44,733 --> 00:26:46,401
- Did you tell the child center
you were his mom?
785
00:26:46,401 --> 00:26:47,361
- No.
786
00:26:47,361 --> 00:26:48,654
Of course not.
787
00:26:48,654 --> 00:26:49,696
I said I was his stepmom.
788
00:26:49,696 --> 00:26:50,697
- Stepmom?
789
00:26:50,697 --> 00:26:52,825
- Well, I will be.
790
00:26:52,825 --> 00:26:54,118
I hope.
791
00:26:54,118 --> 00:26:56,120
I met Theo at the last
visitation.
792
00:26:56,120 --> 00:26:58,288
Liam didn't tell you about me?
793
00:26:58,288 --> 00:26:59,873
- She was reported
as a potential babysitter,
794
00:26:59,873 --> 00:27:02,209
not some booty call.
795
00:27:02,209 --> 00:27:04,086
- Daisy, what are you
doing here?
796
00:27:04,086 --> 00:27:07,047
- I came to see you and Theo.
797
00:27:07,047 --> 00:27:09,466
I'm so sorry
Liam didn't tell you about us.
798
00:27:09,466 --> 00:27:12,177
I know it must be hard
to find out this way.
799
00:27:12,177 --> 00:27:13,887
- He tortured and killed
eight people.
800
00:27:13,887 --> 00:27:16,473
Do you really think I care
which one of us moves on first?
801
00:27:16,473 --> 00:27:19,309
- All right,
let's go back to our corners.
802
00:27:19,309 --> 00:27:21,353
Officer Penn,
will you please escort
803
00:27:21,353 --> 00:27:23,230
Mr. Glasser and Daisy
to their cars?
804
00:27:23,230 --> 00:27:24,606
I'll be right there.
- Let's go.
805
00:27:24,606 --> 00:27:25,899
- Bye, Theo.
806
00:27:25,899 --> 00:27:27,484
I love you so much.
807
00:27:27,484 --> 00:27:28,527
- Bye, Theo.
808
00:27:28,527 --> 00:27:29,778
- Bye, Dad.
809
00:27:29,778 --> 00:27:31,613
- He did this on purpose.
810
00:27:31,613 --> 00:27:34,074
He is toying with me to show
that he is still in charge.
811
00:27:34,074 --> 00:27:35,409
- I am so sorry this happened.
812
00:27:35,409 --> 00:27:37,870
There will be a full
investigation, I promise.
813
00:27:37,870 --> 00:27:40,205
I'm sorry, I have to take this.
814
00:27:40,205 --> 00:27:41,957
Yeah?
- Hey, where are you?
815
00:27:41,957 --> 00:27:43,584
- At family court.
816
00:27:43,584 --> 00:27:45,377
Officer Penn is escorting
Mr. Glasser back to his car.
817
00:27:45,377 --> 00:27:46,545
I'm with the ex-wife.
818
00:27:46,545 --> 00:27:47,963
- OK, do not let her
out of your sight.
819
00:27:47,963 --> 00:27:49,673
- Why?
820
00:27:49,673 --> 00:27:51,758
- Three days ago, she bought
a 9-millimeter handgun.
821
00:27:51,758 --> 00:27:56,179
♪ ♪
822
00:28:00,934 --> 00:28:02,227
- Mrs. Glasser--
823
00:28:02,227 --> 00:28:03,478
- Calvert.
824
00:28:03,478 --> 00:28:05,981
I dropped his name months ago.
825
00:28:05,981 --> 00:28:07,774
- Ms. Calvert, if you could
please take a seat.
826
00:28:07,774 --> 00:28:10,485
- How insane do you think I am?
827
00:28:10,485 --> 00:28:12,446
The stupidest thing
I could do for my children
828
00:28:12,446 --> 00:28:14,072
is shoot at that man.
829
00:28:14,072 --> 00:28:16,366
Why would I risk prison
when I'm the only parent,
830
00:28:16,366 --> 00:28:18,535
the only safe place
those kids have?
831
00:28:18,535 --> 00:28:20,913
- OK, listen, I know that
this can be difficult--
832
00:28:20,913 --> 00:28:22,873
- You don't know anything.
833
00:28:22,873 --> 00:28:25,584
He is out of prison
because of you.
834
00:28:25,584 --> 00:28:27,753
We could have moved away,
rebuilt our lives
835
00:28:27,753 --> 00:28:28,921
anywhere else
if it hadn't been for you.
836
00:28:28,921 --> 00:28:30,464
And you know what?
837
00:28:30,464 --> 00:28:32,090
If he gets access to those
kids, that's on you too.
838
00:28:32,090 --> 00:28:33,300
- Not entirely.
839
00:28:36,136 --> 00:28:39,598
Look, I am well-versed in
your ex-husband's head games.
840
00:28:39,598 --> 00:28:42,517
He is playing you,
just like he played me,
841
00:28:42,517 --> 00:28:46,647
taunting and goading
until I acted irrationally,
842
00:28:46,647 --> 00:28:49,149
all the while playing
the sweet and innocent victim.
843
00:28:49,149 --> 00:28:50,776
- Yes.
844
00:28:50,776 --> 00:28:53,820
And he's going to use the fact
that the LAPD suspects me
845
00:28:53,820 --> 00:28:57,741
of gun violence against him as
leverage to get joint custody.
846
00:28:57,741 --> 00:28:58,825
He wins yet again.
847
00:28:58,825 --> 00:29:00,077
Thanks a lot for that.
848
00:29:04,539 --> 00:29:07,834
- All right, so let's get you
off of the suspect list
849
00:29:07,834 --> 00:29:09,586
so that does not happen.
850
00:29:12,714 --> 00:29:16,009
Look, the only way for you
to take away his power
851
00:29:16,009 --> 00:29:18,053
is to not give yours away.
852
00:29:18,053 --> 00:29:20,347
I let my emotions take over,
853
00:29:20,347 --> 00:29:23,058
and that nearly cost me
my career.
854
00:29:23,058 --> 00:29:25,352
Your family is on the line.
855
00:29:25,352 --> 00:29:27,020
The stakes could not be higher.
856
00:29:27,020 --> 00:29:30,107
And being painted
as the crazy lady
857
00:29:30,107 --> 00:29:34,861
in a patriarchal justice system
does not end well for you.
858
00:29:34,861 --> 00:29:38,240
I am on your side, Miranda.
859
00:29:38,240 --> 00:29:41,243
But you have to stay
in control.
860
00:29:41,243 --> 00:29:43,537
[tense music]
861
00:29:43,537 --> 00:29:48,542
So please, just..
862
00:29:48,542 --> 00:29:49,751
talk to me.
863
00:29:49,751 --> 00:29:56,550
♪ ♪
864
00:30:03,515 --> 00:30:05,475
♪ ♪
865
00:30:05,475 --> 00:30:06,977
- Hey.
866
00:30:06,977 --> 00:30:08,770
Is everything OK?
867
00:30:08,770 --> 00:30:10,564
- [sighs]
868
00:30:10,564 --> 00:30:12,691
Not really.
869
00:30:12,691 --> 00:30:14,985
I spent the day forcing myself
to be professional
870
00:30:14,985 --> 00:30:16,737
next to a serial killer
871
00:30:16,737 --> 00:30:19,823
whom I have to pretend
isn't a serial killer.
872
00:30:19,823 --> 00:30:21,992
And even worse,
873
00:30:21,992 --> 00:30:23,410
it looks like
there's a very real chance
874
00:30:23,410 --> 00:30:26,288
he'll get joint custody
of his kids.
875
00:30:26,288 --> 00:30:29,249
How is it that the universe
loves Liam Glasser so much?
876
00:30:29,249 --> 00:30:31,668
- Love is a strong word.
877
00:30:31,668 --> 00:30:33,503
His luck will run out
eventually.
878
00:30:33,503 --> 00:30:35,630
- I wish I could be satisfied
with that idea.
879
00:30:35,630 --> 00:30:38,675
- Look, no one is satisfied
by that idea, John.
880
00:30:38,675 --> 00:30:42,262
It's just something we say
to make ourselves feel better
881
00:30:42,262 --> 00:30:44,806
when we realize we can't
control other people's lives.
882
00:30:44,806 --> 00:30:47,392
- You're right.
883
00:30:47,392 --> 00:30:50,437
Life never promised
to be just or fair.
884
00:30:50,437 --> 00:30:52,522
- Neither does your job.
885
00:30:52,522 --> 00:30:54,941
But just so it is said out loud
886
00:30:54,941 --> 00:30:57,944
and your feelings
are validated,
887
00:30:57,944 --> 00:31:01,281
it is totally unfair that you
have to protect a serial killer
888
00:31:01,281 --> 00:31:04,076
who tried to kill you.
889
00:31:06,036 --> 00:31:08,038
- Thank you for saying that.
890
00:31:08,038 --> 00:31:10,207
You make everything better.
891
00:31:13,627 --> 00:31:16,797
- I'm sorry, but I have to pee.
892
00:31:16,797 --> 00:31:18,256
- That's too bad.
893
00:31:18,256 --> 00:31:20,175
You should have thought of that
before you engaged me.
894
00:31:20,175 --> 00:31:22,010
- [chuckles]
895
00:31:22,010 --> 00:31:23,261
[camera shutter clicking]
896
00:31:23,261 --> 00:31:24,513
- So your hunch paid off.
897
00:31:24,513 --> 00:31:26,390
Literally within an hour
of us landing,
898
00:31:26,390 --> 00:31:27,641
he drove
to a home improvement store.
899
00:31:27,641 --> 00:31:28,725
- Let me guess--
900
00:31:28,725 --> 00:31:30,102
he wasn't there
to improve his home.
901
00:31:30,102 --> 00:31:32,312
- That is correct.
902
00:31:32,312 --> 00:31:33,855
Looks like he picked up
a hacksaw
903
00:31:33,855 --> 00:31:34,856
and pretty much
everything else you'd need
904
00:31:34,856 --> 00:31:35,857
to dispose of a body.
905
00:31:35,857 --> 00:31:37,484
- Stay on him.
906
00:31:37,484 --> 00:31:39,694
I'll get the on-call judge
to sign off on a warrant.
907
00:31:39,694 --> 00:31:40,695
- A warrant?
908
00:31:40,695 --> 00:31:41,988
For what?
909
00:31:41,988 --> 00:31:43,448
- Hm?
910
00:31:43,448 --> 00:31:44,449
- That's cute.
911
00:31:44,449 --> 00:31:47,285
But seriously,
warrant for what?
912
00:31:47,285 --> 00:31:48,829
- Wouldn't you like to know?
913
00:31:48,829 --> 00:31:50,539
- Uh, yeah, no,
I would love to know.
914
00:31:50,539 --> 00:31:52,165
That would be very,
very helpful for me.
915
00:31:52,165 --> 00:31:53,500
But I can tell that
you're not gonna help me.
916
00:31:53,500 --> 00:31:55,043
[sighs]
917
00:31:55,043 --> 00:31:56,378
[line ringing]
Hey, Sean.
918
00:31:56,378 --> 00:31:57,671
- Hey.
- Meet me at Ethan's house.
919
00:31:57,671 --> 00:31:59,005
Angela's got
her search warrant.
920
00:31:59,005 --> 00:32:00,674
I will be there in about--
921
00:32:00,674 --> 00:32:03,051
- Daddy, what's for dinner?
922
00:32:04,803 --> 00:32:05,929
- I'll be there when I can.
923
00:32:06,930 --> 00:32:07,931
[sighs]
924
00:32:07,931 --> 00:32:09,057
Who wants chicken nuggets?
925
00:32:09,057 --> 00:32:10,559
- Me!
926
00:32:10,559 --> 00:32:12,727
[indistinct police
radio chatter]
927
00:32:12,727 --> 00:32:15,730
[tense music]
928
00:32:15,730 --> 00:32:17,524
♪ ♪
929
00:32:17,524 --> 00:32:19,151
- Sean.
930
00:32:19,151 --> 00:32:20,610
- She already had the warrant
when I got here.
931
00:32:20,610 --> 00:32:21,820
- Did she find anything?
932
00:32:21,820 --> 00:32:24,114
♪ ♪
933
00:32:24,114 --> 00:32:25,782
- OK, I know this looks bad,
934
00:32:25,782 --> 00:32:27,492
but I swear I'm innocent.
935
00:32:27,492 --> 00:32:29,119
- We caught you
cutting up the body.
936
00:32:29,119 --> 00:32:31,913
- OK, that I did do,
but I didn't kill anyone.
937
00:32:31,913 --> 00:32:32,914
both: Stop talking.
938
00:32:32,914 --> 00:32:34,124
- Don't say a word until
939
00:32:34,124 --> 00:32:35,709
we talk to you
at the station, OK?
940
00:32:35,709 --> 00:32:42,466
♪ ♪
941
00:32:43,216 --> 00:32:44,759
[car engine starts]
942
00:32:44,759 --> 00:32:47,929
♪ ♪
943
00:32:51,766 --> 00:32:53,018
- Are you saying
that you can't help me?
944
00:32:53,018 --> 00:32:54,019
- No, of course we can help.
945
00:32:54,019 --> 00:32:55,729
- But they have evidence,
Ethan--
946
00:32:55,729 --> 00:32:58,398
very strong evidence
that you killed Daniel Gordon.
947
00:32:58,398 --> 00:33:00,192
- I didn't, though.
948
00:33:00,192 --> 00:33:01,610
It was Walter.
949
00:33:03,403 --> 00:33:05,822
- Who's Walter?
950
00:33:05,822 --> 00:33:07,365
- Old friend.
951
00:33:07,365 --> 00:33:09,159
Bad influence.
952
00:33:09,159 --> 00:33:11,661
I met--I met him years ago
when I was riding high.
953
00:33:11,661 --> 00:33:13,830
And, uh, a couple months ago,
954
00:33:13,830 --> 00:33:15,790
we got together,
and I was telling him
955
00:33:15,790 --> 00:33:18,627
how the cash was
finally gonna run out.
956
00:33:18,627 --> 00:33:20,754
I was gonna have to sell
my house.
957
00:33:20,754 --> 00:33:23,882
And he said to me,
"I've got a plan."
958
00:33:23,882 --> 00:33:25,258
All right,
something that he had done
959
00:33:25,258 --> 00:33:27,510
in, um, Nevada and New York.
960
00:33:27,510 --> 00:33:31,181
He said low-risk, big payoff,
and foolproof.
961
00:33:31,181 --> 00:33:32,474
- What was this plan?
962
00:33:32,474 --> 00:33:33,850
What did he need you to do?
963
00:33:33,850 --> 00:33:37,437
- Rent a party house
and invite a fund crowd.
964
00:33:37,437 --> 00:33:40,524
Walter had met this
spot trader named Daniel
965
00:33:40,524 --> 00:33:43,568
who was bragging
about his fat Bitcoin wallet.
966
00:33:43,568 --> 00:33:45,820
I--I was supposed to show
the guy a good time,
967
00:33:45,820 --> 00:33:48,031
get him drunk, get him stoned,
968
00:33:48,031 --> 00:33:50,492
and bring him upstairs.
969
00:33:50,492 --> 00:33:52,661
And then Walter would hit him
with some sodium pentothal.
970
00:33:52,661 --> 00:33:56,081
And an hour later, Daniel
would give up his password.
971
00:33:56,081 --> 00:33:57,999
Next day,
he wouldn't remember a thing,
972
00:33:57,999 --> 00:33:59,042
and by the time
he checked his accounts,
973
00:33:59,042 --> 00:34:00,043
we would have drained them dry.
974
00:34:00,043 --> 00:34:01,211
- Daniel was beaten.
975
00:34:04,089 --> 00:34:06,675
- I mean, I didn't stick around
for any of that.
976
00:34:08,343 --> 00:34:09,469
I went home.
977
00:34:09,469 --> 00:34:11,887
Next thing I remember,
it's morning,
978
00:34:11,887 --> 00:34:13,974
and Daniels' brother's
on the phone.
979
00:34:13,974 --> 00:34:15,976
And that's when I knew
something bad
980
00:34:15,976 --> 00:34:17,059
must have happened.
981
00:34:17,059 --> 00:34:19,771
I've been texting Walter
all day,
982
00:34:19,771 --> 00:34:21,981
and he--he does not answer.
983
00:34:21,981 --> 00:34:23,983
- Well, that's because
he set you up.
984
00:34:23,983 --> 00:34:25,943
He snuck into your house
after you were passed out,
985
00:34:25,943 --> 00:34:28,113
left Daniel's body
in your bathroom.
986
00:34:28,113 --> 00:34:29,905
Probably split town.
- Mm.
987
00:34:32,157 --> 00:34:34,077
- And--and what happens now?
988
00:34:34,077 --> 00:34:36,538
- You know, we'll do our best
to cut you a good deal,
989
00:34:36,538 --> 00:34:38,914
but you are gonna
have to come clean,
990
00:34:38,914 --> 00:34:41,001
tell the DA everything
you know about Walter
991
00:34:41,001 --> 00:34:42,001
and what happened that night.
992
00:34:42,001 --> 00:34:43,169
- And If I don't wanna do that?
993
00:34:43,169 --> 00:34:44,336
- They charge you with murder.
994
00:34:44,336 --> 00:34:45,547
You go to trial,
995
00:34:45,547 --> 00:34:47,173
and, in my professional
opinion, you lose.
996
00:34:47,173 --> 00:34:49,718
- But I didn't kill him.
997
00:34:49,718 --> 00:34:51,135
- It doesn't matter
what you did, Ethan.
998
00:34:51,135 --> 00:34:53,930
It matters what they can prove
to a jury.
999
00:34:56,974 --> 00:34:58,101
- Yeah.
1000
00:34:59,394 --> 00:35:00,729
OK.
1001
00:35:00,729 --> 00:35:02,772
I didn't used to be
this screwed up.
1002
00:35:02,772 --> 00:35:04,649
I ran a successful business.
1003
00:35:04,649 --> 00:35:06,943
People looked up to me.
1004
00:35:06,943 --> 00:35:08,486
What the hell happened?
1005
00:35:08,486 --> 00:35:10,196
[upbeat music]
1006
00:35:10,196 --> 00:35:12,407
- ♪ Thought I had a man ♪
1007
00:35:12,407 --> 00:35:14,534
- This must be
killing everyone,
1008
00:35:14,534 --> 00:35:17,787
needing to protect me,
after all we've been through.
1009
00:35:17,787 --> 00:35:20,332
Tell me, how's Detective Harper
doing with it?
1010
00:35:20,332 --> 00:35:21,750
♪ ♪
1011
00:35:21,750 --> 00:35:22,959
- I wouldn't know.
1012
00:35:22,959 --> 00:35:24,711
- Mm.
1013
00:35:24,711 --> 00:35:27,213
Tell her I've been
thinking about her.
1014
00:35:27,213 --> 00:35:28,214
- I surely won't.
1015
00:35:28,214 --> 00:35:30,759
♪ ♪
1016
00:35:30,759 --> 00:35:33,637
[phone ringing]
1017
00:35:33,637 --> 00:35:34,971
- Hey, what's up?
1018
00:35:34,971 --> 00:35:36,264
- Hey, are you at
the courthouse yet?
1019
00:35:36,264 --> 00:35:37,682
- Uh, we're just landing now.
1020
00:35:37,682 --> 00:35:39,976
- OK, you need to get Glasser
to a secure location.
1021
00:35:39,976 --> 00:35:40,977
We have ID'd the shooter.
1022
00:35:40,977 --> 00:35:43,480
His name is Lance Thomas.
1023
00:35:43,480 --> 00:35:45,065
Glasser killed his father.
1024
00:35:45,065 --> 00:35:47,484
Lance's phone GPS puts him
at the courthouse,
1025
00:35:47,484 --> 00:35:50,445
and gun records show he bought
more than just a 9-millimeter.
1026
00:35:50,445 --> 00:35:53,323
[siren wailing]
1027
00:35:53,323 --> 00:35:56,576
[dramatic music]
1028
00:35:56,576 --> 00:36:01,623
♪ ♪
1029
00:36:01,623 --> 00:36:04,042
Get down!
1030
00:36:04,042 --> 00:36:05,418
[person screams]
1031
00:36:05,418 --> 00:36:06,419
[gunshot]
1032
00:36:06,419 --> 00:36:08,338
- [grunts]
- Officer down!
1033
00:36:08,338 --> 00:36:09,631
Shots fired at
family courthouse.
1034
00:36:09,631 --> 00:36:11,675
Shooter is a white male,
shotgun,
1035
00:36:11,675 --> 00:36:13,093
dark hair, brown shirt.
1036
00:36:13,093 --> 00:36:15,887
♪ ♪
1037
00:36:15,887 --> 00:36:16,888
Police!
1038
00:36:16,888 --> 00:36:18,014
Drop the weapon!
1039
00:36:18,014 --> 00:36:19,849
- What?
1040
00:36:19,849 --> 00:36:21,017
- Police! Drop it!
1041
00:36:21,017 --> 00:36:22,310
[gunshots]
1042
00:36:22,310 --> 00:36:25,438
♪ ♪
1043
00:36:25,438 --> 00:36:27,315
You hit bad?
- I don't think so.
1044
00:36:27,315 --> 00:36:28,900
- All right, stay here.
Radio for ambulance and backup.
1045
00:36:28,900 --> 00:36:30,193
- [groans]
1046
00:36:30,193 --> 00:36:36,408
♪ ♪
1047
00:36:36,408 --> 00:36:38,034
[people yelling]
1048
00:36:38,034 --> 00:36:45,083
♪ ♪
1049
00:36:46,126 --> 00:36:48,086
- Get down!
1050
00:36:48,086 --> 00:36:54,134
♪ ♪
1051
00:36:55,969 --> 00:36:57,095
- Get down!
Get down!
1052
00:36:57,095 --> 00:36:58,638
Get down!
1053
00:36:58,638 --> 00:37:00,014
- [grunts]
1054
00:37:00,014 --> 00:37:07,147
♪ ♪
1055
00:37:09,733 --> 00:37:11,317
- Oh!
1056
00:37:11,317 --> 00:37:13,069
♪ ♪
1057
00:37:14,779 --> 00:37:16,239
- [panting]
1058
00:37:16,239 --> 00:37:18,116
- Gun!
He's got a gun!
1059
00:37:18,116 --> 00:37:19,284
- [grunts]
[gun cocks]
1060
00:37:19,284 --> 00:37:20,535
- No, no, no!
1061
00:37:20,535 --> 00:37:21,703
- You killed my dad!
- No, I didn't.
1062
00:37:21,703 --> 00:37:23,163
I didn't.
1063
00:37:23,163 --> 00:37:24,831
The police, they--
they made that all up.
1064
00:37:24,831 --> 00:37:26,958
[gunshot]
- Shut up!
1065
00:37:26,958 --> 00:37:28,793
You were the last face he saw.
1066
00:37:28,793 --> 00:37:30,920
And now I'm the last face
you'll ever see.
1067
00:37:30,920 --> 00:37:34,758
♪ ♪
1068
00:37:34,758 --> 00:37:37,802
[siren wailing]
1069
00:37:42,766 --> 00:37:44,142
- Officer down!
1070
00:37:44,142 --> 00:37:45,351
[soft music]
1071
00:37:45,351 --> 00:37:46,644
Officer down.
1072
00:37:46,644 --> 00:37:48,563
Requesting an RN
to my location.
1073
00:37:48,563 --> 00:37:49,564
Hey.
1074
00:37:49,564 --> 00:37:50,815
- [gasps]
1075
00:37:50,815 --> 00:37:52,150
- Oh, my God.
1076
00:37:52,150 --> 00:37:54,110
- [grunts]
1077
00:37:54,110 --> 00:37:55,320
Am I dead?
1078
00:37:55,320 --> 00:37:56,613
- No.
1079
00:37:56,613 --> 00:37:57,989
As far as I can tell,
the vest caught it all.
1080
00:37:57,989 --> 00:37:59,782
- I feel like I've been
kicked by a horse.
1081
00:37:59,782 --> 00:38:00,867
- OK, look, stay still, OK?
1082
00:38:00,867 --> 00:38:03,203
Ambulance is on the way.
1083
00:38:03,203 --> 00:38:05,830
- You took a bullet for me.
1084
00:38:05,830 --> 00:38:07,665
- Yeah, how about that?
1085
00:38:07,665 --> 00:38:09,793
[gasping]
1086
00:38:13,546 --> 00:38:16,341
[machine beeping]
1087
00:38:20,428 --> 00:38:22,263
- Are you OK?
How did this happen?
1088
00:38:22,263 --> 00:38:24,891
- Oh, you know, just being
my regular heroic self and--
1089
00:38:24,891 --> 00:38:26,267
- [sighs]
- Ah!
1090
00:38:26,267 --> 00:38:27,560
- Did you check
for a cardiac contusion?
1091
00:38:27,560 --> 00:38:29,395
- Yes.
- And a pneumothorax, because--
1092
00:38:29,395 --> 00:38:31,189
- A broken rib could puncture
the pleural sac.
1093
00:38:31,189 --> 00:38:32,482
Yes, we checked.
- Yeah, see?
1094
00:38:32,482 --> 00:38:33,608
I am fine.
1095
00:38:33,608 --> 00:38:34,692
- That's not what I said.
1096
00:38:34,692 --> 00:38:36,736
You'll be in agony
for the next week.
1097
00:38:36,736 --> 00:38:39,447
But all in all,
you were very lucky.
1098
00:38:39,447 --> 00:38:41,157
- [sighs]
1099
00:38:41,157 --> 00:38:42,826
Looks like Glasser's not
the only one
1100
00:38:42,826 --> 00:38:44,160
the universe loves.
1101
00:38:44,160 --> 00:38:45,370
This is too loose.
1102
00:38:45,370 --> 00:38:46,412
I'm gonna fix this.
1103
00:38:46,412 --> 00:38:47,789
- OK, it's--I'm fine.
1104
00:38:47,789 --> 00:38:48,790
I'm all right.
1105
00:38:48,790 --> 00:38:50,208
You don't have to fuss.
1106
00:38:50,208 --> 00:38:52,502
- You don't get to tell me
to stop fussing.
1107
00:38:52,502 --> 00:38:55,505
I have been very clear--
no getting shot.
1108
00:38:55,505 --> 00:38:57,840
You get shot, there are
serious consequences.
1109
00:38:57,840 --> 00:38:59,300
- Really? Like what?
- First of all,
1110
00:38:59,300 --> 00:39:01,094
I'm gonna dote on you
like a Victorian invalid.
1111
00:39:01,094 --> 00:39:02,470
- Torture.
1112
00:39:02,470 --> 00:39:03,972
- You will not lift a finger
next week.
1113
00:39:03,972 --> 00:39:05,515
- That is strict, but fair.
1114
00:39:05,515 --> 00:39:07,100
[soft music]
1115
00:39:07,100 --> 00:39:08,476
- I'm glad you're OK.
1116
00:39:08,476 --> 00:39:10,019
- Me too.
1117
00:39:10,019 --> 00:39:11,688
[Cautious Clay's "Wildfire"]
1118
00:39:11,688 --> 00:39:14,065
- ♪ Your eyes are
like weapons ♪
1119
00:39:14,065 --> 00:39:15,733
- So how do you feel
about your first case
1120
00:39:15,733 --> 00:39:16,860
as a defense attorney?
1121
00:39:16,860 --> 00:39:18,611
- Oh, it was...
1122
00:39:18,611 --> 00:39:20,071
different.
- [laughs]
1123
00:39:20,071 --> 00:39:21,489
- You know, I used to think
of the grieving families
1124
00:39:21,489 --> 00:39:23,533
as my clients,
and now I'm defending a guy
1125
00:39:23,533 --> 00:39:24,867
who chops up bodies.
1126
00:39:24,867 --> 00:39:27,120
- Oh, they're not all
as bad as Ethan.
1127
00:39:27,120 --> 00:39:28,121
- Some are worse?
1128
00:39:28,121 --> 00:39:29,122
- They pay less.
1129
00:39:29,122 --> 00:39:30,957
- That's a great combo.
1130
00:39:30,957 --> 00:39:31,958
Look, I get it, though.
1131
00:39:31,958 --> 00:39:33,459
I mean, Ethan's not a good guy.
1132
00:39:33,459 --> 00:39:35,503
But when you got all this
working against you,
1133
00:39:35,503 --> 00:39:37,130
you need someone who's
completely on your side.
1134
00:39:37,130 --> 00:39:38,464
That's where we fit in.
1135
00:39:38,464 --> 00:39:39,883
- Hm.
1136
00:39:39,883 --> 00:39:41,718
We keep them honest.
1137
00:39:41,718 --> 00:39:43,720
And deep down,
even Angela appreciates that.
1138
00:39:43,720 --> 00:39:44,887
- Yeah, maybe.
1139
00:39:44,887 --> 00:39:46,389
I'll see you.
1140
00:39:46,389 --> 00:39:48,600
- Oh, if you're not busy,
found an office space
1141
00:39:48,600 --> 00:39:50,351
you're gonna love.
- Great.
1142
00:39:50,351 --> 00:39:51,603
As long as it's not
in a strip mall.
1143
00:39:51,603 --> 00:39:52,979
- Well, come on.
1144
00:39:52,979 --> 00:39:54,606
Can't beat the convenience
of a cell phone repair
1145
00:39:54,606 --> 00:39:55,773
and a boba tea right next door.
1146
00:39:55,773 --> 00:39:56,900
- Hey, how about
I pick the office,
1147
00:39:56,900 --> 00:39:58,401
OK?
- Sure.
1148
00:39:58,401 --> 00:40:01,571
- Yeah.
- ♪ Wildfire in my head ♪
1149
00:40:01,571 --> 00:40:04,490
♪ Hope it's what you meant ♪
1150
00:40:04,490 --> 00:40:08,119
♪ Not just what you do ♪
1151
00:40:08,119 --> 00:40:11,080
♪ This love is so costly ♪
1152
00:40:11,080 --> 00:40:13,875
♪ It's killing me softly ♪
1153
00:40:13,875 --> 00:40:16,836
♪ Don't know what to call it ♪
1154
00:40:16,836 --> 00:40:19,297
[knocking on door]
1155
00:40:19,297 --> 00:40:22,550
♪ You make it look easy ♪
1156
00:40:22,550 --> 00:40:23,885
♪ The way that you... ♪
1157
00:40:23,885 --> 00:40:24,844
- Hey.
- Hi.
1158
00:40:24,844 --> 00:40:26,929
- I'm excited.
1159
00:40:26,929 --> 00:40:28,640
Lucy's not here, is she?
1160
00:40:28,640 --> 00:40:31,351
- No, but she'll be home
in about 15 minutes,
1161
00:40:31,351 --> 00:40:35,355
and, uh, I just wanted a little
one-on-one time with my mom.
1162
00:40:35,355 --> 00:40:37,357
- OK, why does that
sound ominous?
1163
00:40:37,357 --> 00:40:40,026
- Because it's about
Grandma's ring.
1164
00:40:40,026 --> 00:40:41,027
- You don't like it?
1165
00:40:41,027 --> 00:40:42,320
- No, I--it's--
1166
00:40:42,320 --> 00:40:44,322
it's very, very special.
1167
00:40:44,322 --> 00:40:45,365
It is.
1168
00:40:45,365 --> 00:40:46,741
And I was excited
to give it to Lucy.
1169
00:40:46,741 --> 00:40:48,701
But, you know,
I went and got it appraised,
1170
00:40:48,701 --> 00:40:51,788
and that--that stone,
it--it's actually cut glass.
1171
00:40:51,788 --> 00:40:53,122
♪ ♪
1172
00:40:53,122 --> 00:40:54,666
- It's fake?
1173
00:40:54,666 --> 00:40:56,292
- Yeah.
1174
00:40:56,292 --> 00:40:58,503
- ♪ Wildfire in my heart ♪
1175
00:40:58,503 --> 00:41:00,546
- [laughs] Oh, my God!
1176
00:41:00,546 --> 00:41:02,215
I wondered how
Daddy could afford
1177
00:41:02,215 --> 00:41:04,384
a ring so big
straight out of high school.
1178
00:41:04,384 --> 00:41:06,344
- Look, I think
Lucy would love it
1179
00:41:06,344 --> 00:41:08,388
for its history,
its sentimental value,
1180
00:41:08,388 --> 00:41:10,598
but I--I can't ask her with it.
1181
00:41:10,598 --> 00:41:11,641
- I understand.
1182
00:41:11,641 --> 00:41:12,642
I do.
1183
00:41:12,642 --> 00:41:14,602
- ♪ Not just what you do ♪
1184
00:41:14,602 --> 00:41:16,854
- It's really glass?
1185
00:41:16,854 --> 00:41:18,856
Thank you for telling me.
1186
00:41:18,856 --> 00:41:22,193
- What if I took you
ring shopping with me?
1187
00:41:22,193 --> 00:41:23,611
I think I know Lucy's taste,
1188
00:41:23,611 --> 00:41:24,946
but I would love to have
your perspective.
1189
00:41:24,946 --> 00:41:26,322
- Really?
1190
00:41:26,322 --> 00:41:27,448
- ♪ Not just what you do ♪
1191
00:41:27,448 --> 00:41:29,367
- Tim!
1192
00:41:29,367 --> 00:41:31,911
Moms never get to do this part.
1193
00:41:31,911 --> 00:41:34,288
I'd love that.
- OK.
1194
00:41:34,288 --> 00:41:35,623
♪ ♪
1195
00:41:35,623 --> 00:41:37,375
- Hey.
1196
00:41:37,375 --> 00:41:39,377
What did I miss?
1197
00:41:39,377 --> 00:41:42,547
♪ ♪
1198
00:41:42,547 --> 00:41:46,384
- One omelet, side of toast,
and a glass of OJ.
1199
00:41:46,384 --> 00:41:49,220
- [sighs]
The classic breakfast in bed.
1200
00:41:49,220 --> 00:41:51,639
- Honestly, it's the only way
to actually keep you in bed.
1201
00:41:51,639 --> 00:41:54,183
- Yes, because you're
so good at sitting still.
1202
00:41:54,183 --> 00:41:55,184
I mean, thank you.
1203
00:41:55,184 --> 00:41:56,227
I love you.
1204
00:41:56,227 --> 00:41:58,438
I could not ask for more.
1205
00:41:58,438 --> 00:41:59,480
Are we out of coffee?
1206
00:42:00,606 --> 00:42:01,774
- I'll go get you some.
1207
00:42:01,774 --> 00:42:02,775
- I don't deserve you.
1208
00:42:02,775 --> 00:42:04,819
[phone ringing]
- You don't.
1209
00:42:04,819 --> 00:42:06,112
- Hello?
1210
00:42:06,112 --> 00:42:07,822
- It's Diana,
Miranda's attorney.
1211
00:42:07,822 --> 00:42:08,573
I need your help.
1212
00:42:08,573 --> 00:42:10,116
She's gone AWOL.
1213
00:42:10,116 --> 00:42:11,659
Her parents said
she loaded up the car
1214
00:42:11,659 --> 00:42:13,453
with the kids
and left before dawn.
1215
00:42:13,453 --> 00:42:15,955
If she misses her
2:00 p.m. court date today,
1216
00:42:15,955 --> 00:42:17,665
she's gonna get arrested
for kidnapping.
1217
00:42:17,665 --> 00:42:20,418
- And Liam Glasser would get
sole custody of those kids.
1218
00:42:20,418 --> 00:42:21,461
♪ ♪
1219
00:42:25,173 --> 00:42:28,176
[upbeat music]
1220
00:42:28,176 --> 00:42:35,224
♪ ♪
1221
00:42:58,206 --> 00:42:58,998
- Damn it.
78738
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.