Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,834 --> 00:00:17,796
(MUFFLED RUMBLING)
2
00:00:22,269 --> 00:00:24,473
(INDISTINCT CHATTER)
3
00:00:32,047 --> 00:00:33,017
(DOOR CLOSES)
4
00:00:33,119 --> 00:00:35,587
(MELLOW MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS)
5
00:00:35,689 --> 00:00:37,287
How can I help you?
6
00:00:37,389 --> 00:00:38,852
(IN BRITISH ACCENT) Uh,
can I get a black coffee?
7
00:00:38,954 --> 00:00:40,621
Sure.
8
00:00:46,732 --> 00:00:47,700
Thank you.
9
00:00:47,802 --> 00:00:49,294
(INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER)
10
00:00:49,396 --> 00:00:51,566
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
11
00:00:56,269 --> 00:00:57,803
(MUSIC STOPS)
12
00:00:59,012 --> 00:01:00,245
-(CHAIR SLIDES)
-(MUSIC RESUMES)
13
00:01:05,417 --> 00:01:08,184
-(MUSIC, CHATTER QUIETENS)
-(MUFFLED BUZZING)
14
00:01:08,286 --> 00:01:10,453
(INDISTINCT CHATTER,
LAUGHTER RESUMES)
15
00:01:13,027 --> 00:01:15,194
-(CHATTER QUIETENS)
-(MUFFLED BUZZING)
16
00:01:15,927 --> 00:01:18,131
(CHATTER RESUMES)
17
00:01:19,000 --> 00:01:21,167
(INTRIGUING MUSIC
CONTINUES PLAYING)
18
00:01:26,136 --> 00:01:27,305
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
19
00:01:38,613 --> 00:01:40,780
(INTRIGUING MUSIC
CONTINUES PLAYING)
20
00:01:50,323 --> 00:01:51,494
(CHAIR SLIDES)
21
00:01:52,129 --> 00:01:53,760
(FAINT, MUFFLED BUZZING)
22
00:01:54,295 --> 00:01:56,001
(CLEARS THROAT)
23
00:01:56,103 --> 00:01:58,067
I love that book so much.
It's, uh...
24
00:01:58,169 --> 00:01:59,267
I just finished it last week.
25
00:01:59,369 --> 00:02:01,269
It's incredible.
It's... (STUTTERS)
26
00:02:01,371 --> 00:02:04,507
I really, really,
really admire it.
27
00:02:04,942 --> 00:02:05,841
And, uh...
28
00:02:05,943 --> 00:02:07,246
(CUP CLANGING)
29
00:02:08,950 --> 00:02:10,045
-(DOOR OPENS)
-(LOUD CHATTER)
30
00:02:10,147 --> 00:02:11,514
(CLEARS THROAT) Uh...
31
00:02:12,713 --> 00:02:14,984
(SOFTLY) All right.
(CLEARS THROAT)
32
00:02:15,086 --> 00:02:17,289
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
33
00:02:23,528 --> 00:02:25,490
(STUTTERING)
Um, I'm sorry. I didn't mean...
34
00:02:25,593 --> 00:02:28,534
(ROMANTIC '80s POP MUSIC
PLAYING)
35
00:02:28,636 --> 00:02:30,495
(MUFFLED SPEECH)
36
00:02:30,598 --> 00:02:32,038
CHARLIE: I wasn't... Genuinely,
37
00:02:32,140 --> 00:02:33,201
-I really admire the book.
-What? Sorry?
38
00:02:33,303 --> 00:02:34,807
I was just saying, I'm not...
39
00:02:34,909 --> 00:02:36,676
I'm not hitting on you. I...
40
00:02:36,778 --> 00:02:37,703
Sorry, what do you mean?
41
00:02:37,805 --> 00:02:39,573
Genuinely,
I just really admire the book.
42
00:02:39,675 --> 00:02:41,912
(INDISTINCT CHATTER
CONTINUES IN BACKGROUND)
43
00:02:42,014 --> 00:02:43,010
I'm deaf in this one.
44
00:02:43,112 --> 00:02:44,113
You're deaf?
45
00:02:44,216 --> 00:02:46,751
Yeah. This one though. I can...
46
00:02:46,853 --> 00:02:49,284
(LAUGHS AWKWARDLY)
47
00:02:49,386 --> 00:02:51,653
-(EMMA CHUCKLES SOFTLY)
-Uh...
48
00:02:54,895 --> 00:02:57,330
Yeah, the, uh... (SIGHS)
49
00:02:57,832 --> 00:02:58,792
Do you want to start over?
50
00:03:00,629 --> 00:03:03,033
-Um...
-We could just try it again?
51
00:03:03,135 --> 00:03:04,433
-Maybe?
-You wanna try...
52
00:03:04,535 --> 00:03:06,371
-Just do it again?
-EMMA: Yeah. Do it again.
53
00:03:08,537 --> 00:03:09,902
-Okay.
-Okay. (CHUCKLES SOFTLY)
54
00:03:19,051 --> 00:03:21,086
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
55
00:03:21,188 --> 00:03:23,382
CHARLIE:
"I was absolutely certain
56
00:03:23,484 --> 00:03:25,055
"I was being trapped
57
00:03:25,157 --> 00:03:26,588
"and that you were recording me
58
00:03:26,690 --> 00:03:29,191
"and I was gonna be all over the Internet,
59
00:03:29,293 --> 00:03:30,790
"but I now understand..."
60
00:03:30,892 --> 00:03:33,327
"...that the only thing
that could have saved me
61
00:03:33,429 --> 00:03:34,899
"was a second first impression."
62
00:03:35,001 --> 00:03:36,596
Yeah. So funny. Great.
63
00:03:36,698 --> 00:03:38,301
So I'm gonna start there
and then go on
64
00:03:38,403 --> 00:03:39,698
-to the first date.
-MIKE: Good.
65
00:03:39,800 --> 00:03:41,739
EMMA: So what'd you think
of the ending?
66
00:03:41,841 --> 00:03:42,734
Ending? Of what?
67
00:03:42,836 --> 00:03:44,269
EMMA: Of the book.
I just finished it.
68
00:03:44,371 --> 00:03:45,674
Oh, the, um...
69
00:03:45,776 --> 00:03:48,947
I don't know. I feel like
I didn't get it, you know.
70
00:03:49,049 --> 00:03:51,282
Like I was missing something.
71
00:03:51,384 --> 00:03:52,679
Yeah, no, I know what you mean.
I think...
72
00:03:52,782 --> 00:03:54,385
Yeah, me neither, really.
(CHUCKLES NERVOUSLY)
73
00:03:54,487 --> 00:03:56,748
'Cause did she die?
Is that... (CHUCKLES SOFTLY)
74
00:03:56,850 --> 00:03:58,522
Like, do you think
that's what it was?
75
00:03:59,487 --> 00:04:01,360
I think so. I think so.
76
00:04:02,328 --> 00:04:03,758
Just, that doesn't make
any sense.
77
00:04:04,358 --> 00:04:05,728
It doesn't?
78
00:04:05,830 --> 00:04:07,593
Well, no, 'cause you remember
this, like, the mirror thing?
79
00:04:07,695 --> 00:04:09,665
CHARLIE: Hm.
Wait, which mirror?
80
00:04:10,700 --> 00:04:13,398
The whole thing at the end
with the mirror.
81
00:04:13,500 --> 00:04:15,870
Um... (SMACKS LIPS)
82
00:04:15,972 --> 00:04:19,941
I thought it was just more of
a kind of metaphor for like...
83
00:04:20,043 --> 00:04:21,578
Uh...
84
00:04:21,680 --> 00:04:24,410
I just didn't really realize
it was real in the sense
85
00:04:24,512 --> 00:04:27,346
that the mirror was, um...
86
00:04:27,448 --> 00:04:28,888
The mirror was...
87
00:04:28,990 --> 00:04:30,386
(SIGHS) I don't even know...
88
00:04:30,488 --> 00:04:31,519
I don't even know
where to take this.
89
00:04:31,621 --> 00:04:33,959
I didn't read the book.
And, um... yeah.
90
00:04:34,062 --> 00:04:35,587
-What?
-I think I just glitched
91
00:04:35,689 --> 00:04:37,624
when I saw you... (STUTTERS)
92
00:04:37,726 --> 00:04:39,494
...and I just wanted
to talk to you.
93
00:04:39,596 --> 00:04:42,731
And I didn't have anything,
so...
94
00:04:43,771 --> 00:04:44,766
That's weird.
95
00:04:48,969 --> 00:04:50,877
Um, yeah, I'm...
Well, I'm sorry. I didn't...
96
00:04:50,979 --> 00:04:52,807
Just a weird, little freak.
97
00:04:53,641 --> 00:04:55,309
Weird, little British freak.
98
00:04:55,411 --> 00:04:56,679
-Oh, yeah?
-(CHUCKLES)
99
00:04:56,781 --> 00:04:58,984
I'm sorry. I didn't realize
you actually doubled down.
100
00:04:59,086 --> 00:05:00,483
Yeah, what was I supposed to do?
101
00:05:00,585 --> 00:05:02,455
-How about reading the book?
-(CHARLIE SIGHS)
102
00:05:02,557 --> 00:05:05,318
For a first date? I don't know.
That's a lot weirder, no?
103
00:05:05,420 --> 00:05:07,424
How is that weirder?
104
00:05:07,527 --> 00:05:10,094
I don't know.
It just feels weirder somehow.
105
00:05:10,196 --> 00:05:12,026
Okay. Don't agree, but go on.
106
00:05:12,129 --> 00:05:13,166
(CHUCKLES)
107
00:05:13,268 --> 00:05:16,828
So, I wanna say this thing
about her laugh.
108
00:05:16,930 --> 00:05:18,436
Do you know
how it's kind of like...
109
00:05:18,538 --> 00:05:20,970
It's very cute,
but it's also kind of like...
110
00:05:21,072 --> 00:05:24,143
(CHORTLING)
111
00:05:24,245 --> 00:05:26,005
-Repulsive even. Okay.
-CHARLIE: Yeah.
112
00:05:26,107 --> 00:05:29,215
And then if, uh, she laughs,
then I can point it out
113
00:05:29,317 --> 00:05:30,615
and be like,
"And there it is!" you know.
114
00:05:30,717 --> 00:05:32,316
I did. I said, "If everyone
knows he's a piece of shit,
115
00:05:32,418 --> 00:05:33,853
"then why are we doing
a retrospective
116
00:05:33,955 --> 00:05:34,814
"in the first place?"
117
00:05:34,917 --> 00:05:36,716
It's like, it's so incredibly
irresponsible.
118
00:05:36,818 --> 00:05:38,489
No one ever cares
until it's too late.
119
00:05:38,591 --> 00:05:40,525
And then it always ends up
backfiring on me...
120
00:05:44,298 --> 00:05:45,925
Emma, I'm being serious.
It's not funny.
121
00:05:46,027 --> 00:05:48,830
No, I agree with you.
This is not funny at all.
122
00:05:50,003 --> 00:05:51,470
It's very serious.
123
00:05:53,841 --> 00:05:54,971
(SNICKERS)
124
00:05:55,073 --> 00:05:55,934
You're laughing.
125
00:05:56,037 --> 00:05:57,836
CHARLIE: "I love how you always find a way
126
00:05:57,938 --> 00:06:00,879
"to turn my drama into a comedy."
127
00:06:00,981 --> 00:06:02,277
And then, uh...
128
00:06:02,379 --> 00:06:03,743
-I don't know.
-What?
129
00:06:03,845 --> 00:06:05,945
I kind of wanna
say something about...
130
00:06:06,047 --> 00:06:09,117
-(MOANING IN PLEASURE)
-(RATTLING, CLATTERING)
131
00:06:09,219 --> 00:06:10,556
-No.
-No?
132
00:06:10,658 --> 00:06:12,758
Why do you want to talk about
fucking in front of your family?
133
00:06:12,860 --> 00:06:13,655
Or her family?
134
00:06:13,757 --> 00:06:15,019
No, I don't wanna
say it, like, directly.
135
00:06:15,121 --> 00:06:17,397
I just wanna kind of allude
to it somehow
136
00:06:17,499 --> 00:06:21,532
'cause I just think
we've always had this sort of...
137
00:06:21,634 --> 00:06:24,364
Like an incredible chemistry
that's just... I...
138
00:06:24,466 --> 00:06:25,738
Yeah, no, do that.
139
00:06:25,840 --> 00:06:27,336
Do exactly that.
140
00:06:27,439 --> 00:06:29,772
-Okay?
-Okay, what if I said...
141
00:06:30,339 --> 00:06:31,403
licentious.
142
00:06:31,505 --> 00:06:34,046
Or languorous.
143
00:06:34,149 --> 00:06:35,040
Just skip this part completely.
144
00:06:35,142 --> 00:06:37,046
What, and just go straight
to the crying thing?
145
00:06:37,148 --> 00:06:39,749
(EMMA SOBBING)
146
00:06:40,954 --> 00:06:42,422
(SHUDDERS)
147
00:06:43,021 --> 00:06:44,017
(SIGHS)
148
00:06:44,651 --> 00:06:45,653
It's just, you know,
149
00:06:45,755 --> 00:06:46,986
it's my first time
saying it out loud,
150
00:06:47,088 --> 00:06:49,427
so I feel like I'll get it
on the day, you know.
151
00:06:49,530 --> 00:06:51,330
Maybe you should start
with something funny,
152
00:06:51,432 --> 00:06:53,629
so you're not, like,
immediately in tears.
153
00:06:53,731 --> 00:06:56,530
But it's kind of sweet.
It's endearing.
154
00:06:56,632 --> 00:06:57,929
Yeah, but you wanna look good.
155
00:06:58,031 --> 00:06:59,236
Crying makes you look
kind of ugly.
156
00:06:59,339 --> 00:07:01,734
-What?
-You, the general you.
157
00:07:01,836 --> 00:07:02,967
-Like, women.
-(SIGHS SOFTLY)
158
00:07:03,069 --> 00:07:05,442
Um, what about
the first time you met?
159
00:07:05,544 --> 00:07:07,310
Wasn't that
kind of a funny story?
160
00:07:07,412 --> 00:07:09,114
I love that book. I just...
161
00:07:09,216 --> 00:07:11,310
Oh, no, she can't tell that one.
162
00:07:11,412 --> 00:07:12,414
Why not?
163
00:07:12,516 --> 00:07:14,086
What stories are you gonna do?
164
00:07:14,188 --> 00:07:15,215
What do you mean? For my speech?
165
00:07:15,317 --> 00:07:16,420
Yeah.
166
00:07:16,522 --> 00:07:18,389
Well, you'll just
have to wait and see.
167
00:07:18,491 --> 00:07:20,124
No, no, no.
So we don't, you know,
168
00:07:20,226 --> 00:07:22,954
like, say the same things.
169
00:07:23,056 --> 00:07:24,629
Are you gonna use
the first time we met?
170
00:07:25,161 --> 00:07:26,298
Yes.
171
00:07:26,400 --> 00:07:27,626
Okay, well,
what about the first date?
172
00:07:27,728 --> 00:07:29,731
-Yeah, of course.
-Fuck!
173
00:07:29,833 --> 00:07:32,267
(CHUCKLES)
You don't have to do a speech.
174
00:07:32,369 --> 00:07:34,232
(SIGHS) First kiss?
175
00:07:34,334 --> 00:07:36,836
EMMA: Wait, so you can just,
like, go in whenever?
176
00:07:36,938 --> 00:07:38,003
CHARLIE: Yeah,
I do it all the time.
177
00:07:38,105 --> 00:07:39,439
EMMA: Oh, so you bring
all the girls here?
178
00:07:39,541 --> 00:07:40,938
CHARLIE: Um, yeah.
179
00:07:41,040 --> 00:07:42,774
-(EMMA SCOFFS, LAUGHS) Ouch.
-No,
180
00:07:42,876 --> 00:07:44,075
when I'm working late and stuff.
181
00:07:44,177 --> 00:07:45,610
Yeah, when you're working late
and stuff.
182
00:07:45,712 --> 00:07:47,382
-Yeah.
-(SIGHS)
183
00:07:47,484 --> 00:07:48,585
Okay, this is like...
184
00:07:48,687 --> 00:07:49,951
This is like a childhood dream,
you know,
185
00:07:50,053 --> 00:07:54,527
like sneaking into a mall
or a library at night. It's...
186
00:07:56,530 --> 00:07:58,691
Well, your dreams
are about to come true.
187
00:07:58,794 --> 00:08:00,632
-Wow.
-(BOTH CHUCKLE SOFTLY)
188
00:08:03,104 --> 00:08:04,669
-(RATTLING)
-Um...
189
00:08:05,732 --> 00:08:06,903
Is it not working?
190
00:08:07,005 --> 00:08:08,169
Hm.
191
00:08:08,271 --> 00:08:09,267
(BEEPING)
192
00:08:12,210 --> 00:08:14,179
(RATTLING)
193
00:08:14,281 --> 00:08:16,681
-(ALARM BLARING)
-Oh, sh...
194
00:08:17,446 --> 00:08:19,552
Um... Ooh!
195
00:08:23,650 --> 00:08:25,956
(DOORS THUDDING)
196
00:08:26,059 --> 00:08:27,989
(GRUNTING)
197
00:08:32,133 --> 00:08:34,332
(ALARM GROWS MUFFLED)
198
00:08:34,434 --> 00:08:37,867
(MUFFLED ALARM
CONTINUES BLARING)
199
00:08:40,405 --> 00:08:42,539
Wait, so he trapped you?
200
00:08:42,641 --> 00:08:45,136
It wasn't planned, Rachel.
(CHUCKLES)
201
00:08:45,238 --> 00:08:46,908
What about that time
you thought you had a...
202
00:08:47,010 --> 00:08:48,541
-(CONTINUES INDISTINCTLY)
-(MELLOW MUSIC PLAYING)
203
00:08:48,643 --> 00:08:50,213
(MACHINERY WHIRRING)
204
00:08:50,315 --> 00:08:52,651
(INDISTINCT CHATTER)
205
00:09:02,824 --> 00:09:04,496
-ALICE: Who was that?
-Hm?
206
00:09:04,598 --> 00:09:07,626
Oh, uh, it's just Charlie.
I left my wallet.
207
00:09:07,728 --> 00:09:09,095
Hm. Who's Charlie?
208
00:09:09,197 --> 00:09:12,632
Uh, he's my boyfriend, I guess.
(CHUCKLES SOFTLY)
209
00:09:12,734 --> 00:09:14,268
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
210
00:09:14,371 --> 00:09:15,938
(CHUCKLES)
211
00:09:17,440 --> 00:09:18,773
Are you okay?
212
00:09:18,875 --> 00:09:21,075
Yeah. No, I'm fine.
(CHUCKLES SOFTLY)
213
00:09:24,284 --> 00:09:26,113
(EMMA BREATHING HEAVILY)
214
00:09:28,583 --> 00:09:30,455
(INHALES DEEPLY)
215
00:09:30,557 --> 00:09:31,685
ALICE: I don't know. Can you just...
216
00:09:31,788 --> 00:09:33,225
She's saying it's her chest...
217
00:09:33,327 --> 00:09:34,719
It's her heart. Her heart is...
218
00:09:34,821 --> 00:09:36,360
So what was it?
219
00:09:36,462 --> 00:09:38,926
It was just, like, feelings.
220
00:09:39,028 --> 00:09:41,397
-Feelings? What do you mean?
-EMMA: Yeah.
221
00:09:41,499 --> 00:09:42,565
Like intense butterflies.
222
00:09:42,667 --> 00:09:43,631
-Right?
-RACHEL: No, I get that,
223
00:09:43,733 --> 00:09:46,037
but it wasn't your first time.
224
00:09:46,139 --> 00:09:47,406
I don't know.
225
00:09:47,508 --> 00:09:50,107
So you're saying
Charlie is your first...
226
00:09:50,209 --> 00:09:51,839
Love... Yeah.
227
00:09:51,941 --> 00:09:54,339
Your first love
or your first crush?
228
00:09:56,578 --> 00:09:57,782
Both, I think.
229
00:09:58,650 --> 00:10:00,486
-What, is that insane?
-At 30?
230
00:10:00,588 --> 00:10:03,186
Well, I mean,
I was 28 when we met, so...
231
00:10:03,288 --> 00:10:04,250
RACHEL: Still!
232
00:10:05,491 --> 00:10:07,487
I don't know. I used to be ugly.
233
00:10:07,589 --> 00:10:09,024
Oh, come on!
234
00:10:09,756 --> 00:10:11,163
Don't freak out,
235
00:10:11,265 --> 00:10:12,831
but there's a giant spider
236
00:10:12,933 --> 00:10:15,628
that's crawling up your back
and it's almost into your hair.
237
00:10:15,730 --> 00:10:17,065
Just don't panic.
238
00:10:20,568 --> 00:10:21,501
Nothing?
239
00:10:21,603 --> 00:10:22,871
-No.
-No.
240
00:10:22,973 --> 00:10:24,969
I feel like
you just have to do it louder.
241
00:10:25,071 --> 00:10:26,976
(MELLOW MUSIC PLAYING FAINTLY)
242
00:10:29,182 --> 00:10:31,143
Okay. Um...
243
00:10:31,245 --> 00:10:33,851
(WHISPERING)
I love you so much it hurts.
244
00:10:34,816 --> 00:10:36,315
I can't be without you.
245
00:10:37,657 --> 00:10:39,654
It's scary
'cause I can't imagine...
246
00:10:39,756 --> 00:10:45,623
(CHARLIE CONTINUES, MUFFLED)
247
00:10:45,725 --> 00:10:49,262
(WHISPERING) I want to marry you
but I'm too afraid to even ask.
248
00:10:52,801 --> 00:10:54,135
I think I caught that.
249
00:10:55,603 --> 00:10:56,775
You did?
250
00:10:57,606 --> 00:10:58,777
A hairy knife?
251
00:10:59,244 --> 00:11:00,240
A what?
252
00:11:00,342 --> 00:11:02,176
Did you say something
about, like, a hairy knife?
253
00:11:03,414 --> 00:11:04,948
-No.
-No?
254
00:11:05,947 --> 00:11:07,118
Emma, that's not even a thing.
255
00:11:07,220 --> 00:11:08,688
(BOTH LAUGH)
256
00:11:09,420 --> 00:11:10,382
(SNIFFLES)
257
00:11:11,058 --> 00:11:12,289
You okay?
258
00:11:12,391 --> 00:11:14,826
Yeah. No, it's good.
259
00:11:14,928 --> 00:11:16,888
Oh, come on, you gotta be
a bit more specific than that.
260
00:11:16,990 --> 00:11:18,092
Yeah, it's a little corny
261
00:11:18,194 --> 00:11:20,663
in a wedding speech kind of way,
but it's, um...
262
00:11:20,765 --> 00:11:23,168
All the pieces are there,
you know.
263
00:11:23,270 --> 00:11:23,930
I think you have it.
264
00:11:24,032 --> 00:11:25,468
-(SNIFFLES)
-(CHARLIE WHEEZES)
265
00:11:25,570 --> 00:11:26,735
All right, you can't cry
266
00:11:26,837 --> 00:11:28,338
-and say it sucks.
-(MIKE LAUGHS)
267
00:11:28,440 --> 00:11:29,807
(SPEAKER CRACKLING)
268
00:11:29,909 --> 00:11:32,074
(I WANT TO LAY WITH YOU
BY SHIRA SMALLS PLAYING)
269
00:11:33,908 --> 00:11:35,781
And looking at each other.
270
00:11:44,886 --> 00:11:47,089
(CHARLIE AND EMMA GIGGLE)
271
00:11:48,755 --> 00:11:49,927
Nice.
272
00:11:55,368 --> 00:11:58,166
Slide... and two.
273
00:12:03,275 --> 00:12:04,238
Nice.
274
00:12:07,874 --> 00:12:10,343
And kiss. Great.
275
00:12:12,913 --> 00:12:14,713
Ready and drag.
276
00:12:14,815 --> 00:12:16,085
Step, step.
277
00:12:16,653 --> 00:12:18,453
Step, step. Drag.
278
00:12:18,555 --> 00:12:19,792
Step, step.
279
00:12:20,854 --> 00:12:22,091
And under.
280
00:12:24,165 --> 00:12:25,723
And arm up.
281
00:12:25,825 --> 00:12:26,997
Good.
282
00:12:31,072 --> 00:12:32,035
Playing.
283
00:12:35,474 --> 00:12:38,938
Ready and left arm.
284
00:12:39,040 --> 00:12:42,378
Down, up, up. Down, up, up.
285
00:12:42,480 --> 00:12:43,645
And switch.
286
00:12:43,747 --> 00:12:45,284
(CHARLIE GRUNTS SOFTLY)
287
00:12:45,386 --> 00:12:46,379
(CHARLIE GROANS SOFTLY)
288
00:12:48,583 --> 00:12:49,949
Oh.
289
00:12:50,051 --> 00:12:51,652
-EMMA: Oh?
-(BOTH CHUCKLE)
290
00:12:51,754 --> 00:12:53,384
INSTRUCTOR: Good.
291
00:12:53,486 --> 00:12:56,862
And this time, Emma,
go around a full circle.
292
00:12:58,595 --> 00:13:00,195
(LAUGHING)
293
00:13:01,995 --> 00:13:03,268
INSTRUCTOR: Great.
294
00:13:03,370 --> 00:13:05,838
Ready and step.
295
00:13:06,734 --> 00:13:07,972
And turn.
296
00:13:08,538 --> 00:13:09,534
And step.
297
00:13:10,309 --> 00:13:11,637
And turn.
298
00:13:11,739 --> 00:13:13,109
And step.
299
00:13:14,714 --> 00:13:19,082
Ready and drag,
step, step, in.
300
00:13:19,747 --> 00:13:21,051
Turn out.
301
00:13:22,354 --> 00:13:23,350
Good.
302
00:13:33,199 --> 00:13:34,026
Oh.
303
00:13:34,129 --> 00:13:36,030
-(BOTH LAUGH)
-Nearly there.
304
00:13:36,132 --> 00:13:37,663
INSTRUCTOR: Okay, not bad.
EMMA: Okay.
305
00:13:37,765 --> 00:13:39,464
Not bad.
306
00:13:39,566 --> 00:13:41,571
Still a little difficulty
in the middle section,
307
00:13:41,673 --> 00:13:43,002
but overall much better.
308
00:13:43,104 --> 00:13:44,376
EMMA: Yeah.
CHARLIE: Thanks.
309
00:13:44,478 --> 00:13:45,742
Let's just do it again?
310
00:13:45,844 --> 00:13:47,275
-Okay.
-EMMA: (WHISPERING) Okay.
311
00:13:47,841 --> 00:13:49,013
What?
312
00:13:50,748 --> 00:13:51,983
I just... I don't know,
313
00:13:52,085 --> 00:13:53,384
I feel like we should
just dance normally, right?
314
00:13:53,486 --> 00:13:54,518
What do you mean?
315
00:13:54,620 --> 00:13:56,416
Well, just the... (SIGHS)
316
00:13:56,518 --> 00:13:59,285
I don't know, it kinda
feels a little performative.
317
00:13:59,388 --> 00:14:01,891
It's a wedding.
It's performative by nature.
318
00:14:01,993 --> 00:14:03,695
Yeah. I think
if we just do it...
319
00:14:03,797 --> 00:14:05,091
(SMACKS LIPS)
...a couple more times,
320
00:14:05,193 --> 00:14:06,593
I'm gonna get it perfect,
I swear.
321
00:14:06,695 --> 00:14:08,695
INSTRUCTOR: I can't make up new
choreography right on the spot.
322
00:14:08,797 --> 00:14:10,029
CHARLIE: Yeah.
323
00:14:10,131 --> 00:14:12,565
Okay, well, just hear me out.
324
00:14:12,667 --> 00:14:14,332
-Hear me out. Please. Please.
-CHARLIE: No, Emma. Please.
325
00:14:14,434 --> 00:14:16,738
-Please, please, please.
-CHARLIE: Emma.
326
00:14:16,840 --> 00:14:18,009
(CHARLIE GROANS SOFTLY)
327
00:14:18,707 --> 00:14:19,879
(SIGHS)
328
00:14:21,309 --> 00:14:23,349
(UPBEAT '80s POP MUSIC
PLAYING FAINTLY)
329
00:14:23,451 --> 00:14:25,377
(SCOFFS) What's this?
330
00:14:25,480 --> 00:14:27,650
(SIGHS) She puts this on
when I'm in a bad mood
331
00:14:27,752 --> 00:14:29,149
just to fuck with me.
332
00:14:29,251 --> 00:14:32,252
(UPBEAT '80s POP MUSIC
PLAYING LOUDLY)
333
00:14:32,355 --> 00:14:34,891
EMMA: (CHUCKLING) You like
this song. You do.
334
00:14:34,993 --> 00:14:37,087
-You fucking dance.
-CHARLIE: No.
335
00:14:37,189 --> 00:14:38,496
EMMA: Dance with me.
336
00:14:38,598 --> 00:14:39,662
-Come on.
-CHARLIE: No.
337
00:14:39,764 --> 00:14:41,961
EMMA: Yes, it's cute. Yes.
338
00:14:42,063 --> 00:14:43,062
(MUSIC ENDS ABRUPTLY)
339
00:14:43,164 --> 00:14:44,965
Hey, can we stop fucking around?
340
00:14:45,067 --> 00:14:46,565
What the fuck was that about?
341
00:14:47,742 --> 00:14:49,370
It's like why does
she care so much?
342
00:14:50,478 --> 00:14:51,304
She just doesn't like it
343
00:14:51,406 --> 00:14:52,544
when you don't
take her seriously enough.
344
00:14:52,646 --> 00:14:54,977
Shut up. You know what I mean!
345
00:14:55,079 --> 00:14:57,814
You know,
she's just like so intense.
346
00:14:57,916 --> 00:14:59,213
-Uh-huh.
-And she doesn't smile.
347
00:14:59,315 --> 00:15:02,282
Like, I've literally
never seen her smile.
348
00:15:02,384 --> 00:15:04,385
(MOCKINGLY)
"It's performative by nature."
349
00:15:06,393 --> 00:15:07,388
EMMA: What?
350
00:15:09,189 --> 00:15:10,556
I think that was Pauline.
351
00:15:11,332 --> 00:15:12,329
Oh, where?
352
00:15:12,431 --> 00:15:13,997
Um...
353
00:15:14,099 --> 00:15:17,002
She's on the corner,
like, smoking heroin.
354
00:15:17,837 --> 00:15:20,467
(STUTTERS) Wait.
Are you serious?
355
00:15:21,407 --> 00:15:22,133
Yeah.
356
00:15:22,235 --> 00:15:23,604
Wait, like our Pauline?
357
00:15:23,706 --> 00:15:24,702
Uh-huh.
358
00:15:25,679 --> 00:15:28,376
No. I mean, it's probably not.
359
00:15:29,144 --> 00:15:31,681
-That's her. Uh...
-Okay.
360
00:15:31,783 --> 00:15:33,183
-Look. Go look.
-Okay.
361
00:15:36,183 --> 00:15:39,354
(BUS BRAKES SQUEALING)
362
00:15:41,692 --> 00:15:42,520
(HORN HONKING)
363
00:15:42,622 --> 00:15:44,929
It was her.
It was the fucking wedding DJ.
364
00:15:45,031 --> 00:15:47,162
-You're kidding!
-Are you sure it was heroin?
365
00:15:47,264 --> 00:15:48,899
EMMA: Well, we can't prove
it was heroin.
366
00:15:49,001 --> 00:15:50,595
It was like
she was smoking a thing
367
00:15:50,697 --> 00:15:52,700
-out of, like, a piece of foil.
-(WOMEN LAUGHING)
368
00:15:52,802 --> 00:15:53,939
Yeah, yeah.
369
00:15:54,041 --> 00:15:55,473
CHARLIE: Like, what else
could that possibly be?
370
00:15:55,575 --> 00:15:56,300
Did you talk to her?
371
00:15:56,402 --> 00:15:57,776
EMMA: No, no. She didn't see us.
372
00:15:57,878 --> 00:15:59,243
MIKE: Wait,
what are you gonna do?
373
00:15:59,345 --> 00:16:01,140
I don't know. I think we just
get somebody else, I guess.
374
00:16:01,242 --> 00:16:02,674
The wedding is this Saturday.
375
00:16:02,776 --> 00:16:04,408
Well, we just get, like,
a playlist or something, no?
376
00:16:04,510 --> 00:16:06,517
MIKE: No.
You need a DJ, trust me.
377
00:16:06,619 --> 00:16:07,546
Who did yours again?
378
00:16:07,648 --> 00:16:09,252
-No one. It was a disaster.
-(CHARLIE CHUCKLES)
379
00:16:09,354 --> 00:16:10,848
Are you just afraid you're not
gonna find someone else?
380
00:16:10,950 --> 00:16:13,086
No, I just... I don't know.
It's not a deal-breaker, right?
381
00:16:13,188 --> 00:16:15,586
Like, people do drugs. It's...
382
00:16:15,688 --> 00:16:18,393
Babe, there's drugs
and then there's heroin.
383
00:16:18,861 --> 00:16:20,198
That's the line?
384
00:16:20,300 --> 00:16:23,535
She's not performing surgery.
She's, like, a... She's a DJ.
385
00:16:23,637 --> 00:16:25,068
But isn't it more the fact
386
00:16:25,170 --> 00:16:26,567
that she was doin' it
out in the street?
387
00:16:26,669 --> 00:16:28,840
Doesn't that say something
about where she's at in life?
388
00:16:28,942 --> 00:16:30,969
Okay, she wasn't, like,
"on the street."
389
00:16:31,071 --> 00:16:32,437
It was like...
390
00:16:32,539 --> 00:16:34,473
It was like a party
or something.
391
00:16:34,576 --> 00:16:36,180
There was a whole bunch
of other crackheads.
392
00:16:36,282 --> 00:16:38,477
Why are you trying to be
her publicist all of a sudden?
393
00:16:38,580 --> 00:16:40,081
I don't know.
I just don't wanna dismiss her
394
00:16:40,183 --> 00:16:41,283
'cause of this one thing.
You know?
395
00:16:41,385 --> 00:16:44,782
Just checking in.
How was that mushroom risotto?
396
00:16:44,884 --> 00:16:46,658
-CHARLIE: It was so good.
-It was really, really good.
397
00:16:46,760 --> 00:16:47,926
-Yeah.
-COORDINATOR: Yeah?
398
00:16:48,029 --> 00:16:50,291
You need more time to think
or can we commit?
399
00:16:50,393 --> 00:16:51,896
-Do you wanna... Let's commit.
-EMMA: Yeah.
400
00:16:51,998 --> 00:16:53,697
-(CHARLIE AND EMMA LAUGH)
-RACHEL: Aw.
401
00:16:53,799 --> 00:16:55,167
Yes, we commit to it.
402
00:16:55,269 --> 00:16:56,297
CHARLIE: We'll commit to it.
COORDINATOR: Just so you know,
403
00:16:56,399 --> 00:16:59,599
it kinda has to be
final this time, so...
404
00:16:59,701 --> 00:17:01,873
Oh, yeah, yeah. Yeah,
we totally get it. Thank you.
405
00:17:01,975 --> 00:17:03,238
And, um, can I ask,
is there any way
406
00:17:03,340 --> 00:17:05,375
of getting another glass
of the skin contact?
407
00:17:05,477 --> 00:17:08,608
'Cause I haven't quite made
my mind up about the wine yet.
408
00:17:08,710 --> 00:17:10,715
-COORDINATOR: Okay.
-Yeah, me too, actually. Sorry.
409
00:17:10,817 --> 00:17:12,517
-Mike.
-(CHUCKLES SOFTLY)
410
00:17:12,619 --> 00:17:15,318
(DISHES CLATTERING)
411
00:17:17,117 --> 00:17:18,085
We're not a bar.
412
00:17:18,187 --> 00:17:19,517
-(CLINKING)
-RACHEL: Cheers!
413
00:17:19,619 --> 00:17:22,192
-(MIKE LAUGHS)
-RACHEL: Love you guys.
414
00:17:22,294 --> 00:17:24,256
You know, I barely touched
the food at our wedding.
415
00:17:24,359 --> 00:17:25,929
-Too much adrenaline.
-Yeah.
416
00:17:26,031 --> 00:17:27,226
And then
we ran around at 2:00 a.m.
417
00:17:27,328 --> 00:17:29,299
looking for a slice of pizza.
418
00:17:30,462 --> 00:17:32,067
We should go to the diner.
419
00:17:32,169 --> 00:17:34,467
-What, Andy's?
-EMMA: Yeah. Yeah.
420
00:17:34,569 --> 00:17:35,905
Yeah, and they're, like,
they're open late.
421
00:17:36,008 --> 00:17:37,908
Um, what, on our wedding night?
422
00:17:38,010 --> 00:17:39,242
-Andy's?
-EMMA: Yeah. It'll be fun.
423
00:17:39,344 --> 00:17:41,143
You know, like actors
when they win the Oscar
424
00:17:41,245 --> 00:17:42,442
and they, like,
go in their tuxes,
425
00:17:42,544 --> 00:17:44,374
and it's fancy,
and they order hamburgers.
426
00:17:44,476 --> 00:17:45,444
-Cute.
-EMMA: It's cool.
427
00:17:45,546 --> 00:17:47,551
Yeah. I mean, like...
Yeah. Maybe.
428
00:17:47,653 --> 00:17:48,614
(BOTH LAUGH)
429
00:17:48,716 --> 00:17:49,985
Don't they actually sell crack
out of that place?
430
00:17:50,087 --> 00:17:51,153
CHARLIE: Yes. That reminds me,
431
00:17:51,255 --> 00:17:53,758
what are we gonna
do about DJ Overdose?
432
00:17:53,861 --> 00:17:55,091
EMMA: Don't be mean.
MIKE: No.
433
00:17:55,193 --> 00:17:57,225
Just replace her.
It can't be that hard.
434
00:17:57,327 --> 00:17:58,590
This wouldn't
even be a conversation
435
00:17:58,692 --> 00:18:00,494
if we hadn't, like,
randomly seen her today.
436
00:18:00,596 --> 00:18:03,397
Yeah, but we did, and now
I'm gonna fixate over it.
437
00:18:03,500 --> 00:18:05,398
EMMA: Okay, but that's
a you problem though.
438
00:18:05,500 --> 00:18:07,332
Okay, what if
she was a pedophile?
439
00:18:07,435 --> 00:18:09,333
-EMMA: (SCOFFS) What?
-Mike.
440
00:18:09,435 --> 00:18:10,569
-EMMA: What?
-(WHEEZES)
441
00:18:10,671 --> 00:18:13,110
MIKE: What would it take
for you to fire her?
442
00:18:13,212 --> 00:18:15,078
-CHARLIE: Okay.
-Really fucking different,
443
00:18:15,180 --> 00:18:18,611
I feel like,
from doing drugs, right?
444
00:18:18,713 --> 00:18:20,577
-Like, that's...
-CHARLIE: Mike, everybody knows
445
00:18:20,679 --> 00:18:22,488
if you bring
a pedo to a wedding,
446
00:18:22,590 --> 00:18:23,483
it's just like...
447
00:18:23,586 --> 00:18:24,749
-It's bad vibes.
-RACHEL: Bad vibes all round.
448
00:18:24,851 --> 00:18:26,453
True. But a heroin addict,
on the other hand...
449
00:18:26,555 --> 00:18:28,323
-That could be great vibes.
-(EMMA CHUCKLES)
450
00:18:28,425 --> 00:18:30,225
-'Cause that's party vibes.
-Party vibes.
451
00:18:30,327 --> 00:18:31,824
-Exactly.
-It might be a little fun!
452
00:18:31,926 --> 00:18:35,694
For all we know, we could have
caught her on her worst day.
453
00:18:35,796 --> 00:18:37,731
Yeah, but you caught her.
Isn't that the point?
454
00:18:37,833 --> 00:18:40,032
Why are you acting like
you've never done anything bad?
455
00:18:40,134 --> 00:18:41,103
Not that bad.
456
00:18:41,205 --> 00:18:42,474
RACHEL:
What about the dog story?
457
00:18:42,576 --> 00:18:43,334
Hey, don't.
458
00:18:43,436 --> 00:18:45,477
(CHARLIE, EMMA CHUCKLE)
459
00:18:45,579 --> 00:18:46,340
CHARLIE: What?
460
00:18:46,442 --> 00:18:48,807
EMMA: Wow, okay.
What's the dog story?
461
00:18:50,012 --> 00:18:51,341
It's nothing.
462
00:18:51,443 --> 00:18:52,948
Just tell the story.
463
00:18:53,050 --> 00:18:55,314
No, I... Rachel, please.
464
00:18:55,416 --> 00:18:56,817
RACHEL: Before we got married,
465
00:18:56,919 --> 00:18:58,388
we did this thing where we said
the worst thing we've ever done.
466
00:18:58,490 --> 00:19:01,160
Yes, and then we said
we'd never speak about it again.
467
00:19:02,094 --> 00:19:03,294
-MIKE: Are you kidding me?
-Oh.
468
00:19:03,995 --> 00:19:06,165
-Just...
-(EMMA LAUGHS)
469
00:19:06,831 --> 00:19:07,859
It's fine.
470
00:19:09,330 --> 00:19:10,297
Do you want me to tell it?
471
00:19:10,399 --> 00:19:11,428
No, I don't want
anyone to tell it.
472
00:19:11,530 --> 00:19:13,034
-Wait...
-(EMMA SNICKERS)
473
00:19:13,136 --> 00:19:14,498
did you, like, fuck a dog?
474
00:19:14,600 --> 00:19:15,833
I didn't fuck a dog, Charlie.
475
00:19:15,935 --> 00:19:17,335
CHARLIE: I thought that's
what you were gonna say.
476
00:19:17,437 --> 00:19:19,074
Come on. I'll do mine too.
477
00:19:19,176 --> 00:19:20,239
(MIKE SIGHS IN EXASPERATION)
478
00:19:20,341 --> 00:19:21,708
(SOFTLY) Oh, fuck, man.
479
00:19:23,347 --> 00:19:26,246
Okay, I'll tell mine
if we all do it.
480
00:19:26,348 --> 00:19:27,413
-Great.
-CHARLIE: Sure.
481
00:19:27,515 --> 00:19:29,119
-Yeah? Promise?
-CHARLIE: Mm-hm.
482
00:19:29,221 --> 00:19:31,118
-RACHEL: Promise.
-(CHARLIE CHUCKLES)
483
00:19:31,220 --> 00:19:33,218
-Okay. What?
-Okay.
484
00:19:33,320 --> 00:19:34,389
(WOMEN CHUCKLE)
485
00:19:34,491 --> 00:19:36,090
This is about an ex-girlfriend
I was dating
486
00:19:36,192 --> 00:19:37,188
when I was in college.
487
00:19:37,290 --> 00:19:38,530
Who, Tessa?
488
00:19:38,632 --> 00:19:39,393
MIKE: Yeah.
489
00:19:39,495 --> 00:19:41,700
So, we'd been dating
for about a year,
490
00:19:41,802 --> 00:19:43,166
and it was her birthday,
491
00:19:43,268 --> 00:19:45,399
so we went down to Mexico
to celebrate,
492
00:19:45,501 --> 00:19:47,635
and she, look,
she had anger issues,
493
00:19:47,737 --> 00:19:49,938
and she didn't really
seem grateful for the trip,
494
00:19:50,040 --> 00:19:51,242
and we argued a lot.
495
00:19:51,344 --> 00:19:53,239
-It was really exhausting...
-Don't sugarcoat it.
496
00:19:53,341 --> 00:19:54,575
Okay, I'm just saying,
497
00:19:54,677 --> 00:19:57,649
you know, the vibes
were already off, all right?
498
00:19:57,751 --> 00:19:58,776
So, okay, anyway,
499
00:19:58,878 --> 00:20:01,051
um, one night we're walking home
from a bar.
500
00:20:01,153 --> 00:20:02,819
This was actually
on her birthday.
501
00:20:02,921 --> 00:20:05,390
Um, yeah, and, uh...
502
00:20:05,492 --> 00:20:08,291
we're cutting through this
back alley to get to our place,
503
00:20:08,393 --> 00:20:13,298
and this dog comes
out of nowhere, barking.
504
00:20:13,400 --> 00:20:17,535
And no owner in sight.
Just a wild, crazy street dog.
505
00:20:17,638 --> 00:20:19,202
And, um...
506
00:20:19,304 --> 00:20:22,273
instinctively,
she starts kicking at it,
507
00:20:22,375 --> 00:20:24,707
which only makes the dog
more aggressive, and...
508
00:20:24,809 --> 00:20:25,537
Right.
509
00:20:25,639 --> 00:20:27,910
...it actually
starts biting her.
510
00:20:28,012 --> 00:20:29,673
And what did you do?
511
00:20:29,775 --> 00:20:32,413
-(CHARLIE CHUCKLES SOFTLY)
-Um...
512
00:20:32,515 --> 00:20:33,778
I kinda sorta
just moved behind...
513
00:20:33,880 --> 00:20:35,886
-He used her as a human shield.
-No! I...
514
00:20:35,988 --> 00:20:36,780
That's what you said.
515
00:20:36,882 --> 00:20:38,682
You said you held her
in front of you
516
00:20:38,784 --> 00:20:41,258
-to avoid getting bitten.
-(LAUGHS)
517
00:20:41,360 --> 00:20:43,092
Yeah, okay. I used her
as a human shield.
518
00:20:43,194 --> 00:20:44,192
-Fine.
-RACHEL: Thank you.
519
00:20:44,294 --> 00:20:45,724
CHARLIE: On her birthday. Wow.
520
00:20:45,827 --> 00:20:47,232
I mean, like it makes
a difference, really.
521
00:20:47,334 --> 00:20:49,329
What a horrible
little piece of shit you were.
522
00:20:49,431 --> 00:20:50,596
RACHEL: Oh, no, he still is.
523
00:20:50,698 --> 00:20:52,901
Yeah, okay.
Let's hear yours, then.
524
00:20:53,003 --> 00:20:54,432
No, I regret it.
525
00:20:54,534 --> 00:20:56,101
No, Rachel, you have to.
526
00:20:56,870 --> 00:20:58,942
I can't! No, I can't.
I'm sorry, I can't.
527
00:20:59,044 --> 00:20:59,903
If you don't tell them,
528
00:21:00,006 --> 00:21:01,979
I will and I'll make it
sound so much worse.
529
00:21:02,081 --> 00:21:04,176
Okay, just give me a second.
530
00:21:04,278 --> 00:21:06,313
I need a moment.
531
00:21:06,415 --> 00:21:08,015
(EMMA, CHARLIE CHUCKLE SOFTLY)
532
00:21:08,117 --> 00:21:09,120
Okay, she...
533
00:21:09,222 --> 00:21:11,386
I locked a kid in a closet.
(SNICKERS)
534
00:21:11,488 --> 00:21:13,317
-Okay.
-No, come on, the full story.
535
00:21:13,419 --> 00:21:14,854
All right, so...
536
00:21:14,956 --> 00:21:18,656
(CHUCKLES) I had this really
weird neighbor growing up.
537
00:21:18,758 --> 00:21:21,195
He was a few years
younger than me.
538
00:21:21,297 --> 00:21:23,233
He was a little slow.
539
00:21:23,335 --> 00:21:26,467
And he came over
to my house one day
540
00:21:26,569 --> 00:21:28,335
wanting to show me
some abandoned RV
541
00:21:28,438 --> 00:21:30,572
that he had found in the woods.
542
00:21:30,674 --> 00:21:32,504
And I don't know,
I must have been bored that day
543
00:21:32,606 --> 00:21:34,771
because I just went with it.
544
00:21:34,873 --> 00:21:37,112
And it was really
out of the way.
545
00:21:37,214 --> 00:21:38,843
Like, deep in the forest.
546
00:21:38,945 --> 00:21:41,720
And when we got there,
it was disgusting.
547
00:21:41,822 --> 00:21:42,749
It smelled bad,
548
00:21:42,851 --> 00:21:46,650
and there was beer bottles
and porn everywhere.
549
00:21:46,753 --> 00:21:48,553
Oh, this is where you met Mike.
550
00:21:48,655 --> 00:21:50,425
-MIKE: Fuck you.
-(ALL LAUGH)
551
00:21:50,527 --> 00:21:54,297
And at first, I was like,
"Why am I here?"
552
00:21:54,399 --> 00:21:59,498
And then I noticed
this empty closet,
553
00:21:59,600 --> 00:22:01,802
and I dared him to get in it.
554
00:22:02,670 --> 00:22:04,604
And I don't know
what came over me,
555
00:22:04,706 --> 00:22:07,479
but I slammed the door
and I locked it.
556
00:22:07,581 --> 00:22:10,710
And he immediately started
screaming, like, really loud.
557
00:22:10,813 --> 00:22:14,019
And I didn't know what to do,
so I ran away.
558
00:22:14,121 --> 00:22:16,618
-(EMMA AND CHARLIE LAUGH)
-Yeah.
559
00:22:16,720 --> 00:22:18,517
(LAUGHING) Wait, why didn't you
just open it?
560
00:22:18,619 --> 00:22:21,222
Well, he was, like, going crazy,
561
00:22:21,324 --> 00:22:23,459
and it freaked me out,
562
00:22:23,562 --> 00:22:25,822
so I just ran home
and I didn't say anything.
563
00:22:25,924 --> 00:22:27,462
EMMA: What?
CHARLIE: And, uh...
564
00:22:27,564 --> 00:22:30,000
Wait, what...
What happened to him?
565
00:22:30,102 --> 00:22:31,367
RACHEL: I don't know.
566
00:22:31,469 --> 00:22:33,964
(LAUGHING)
Wait, what do you mean?
567
00:22:34,066 --> 00:22:35,538
-I remember...
-MIKE: That's dark, Rachel!
568
00:22:35,640 --> 00:22:39,544
I remember his dad
coming over later that day.
569
00:22:39,646 --> 00:22:44,009
He asked me what was going on,
and if I knew where his son was.
570
00:22:44,111 --> 00:22:46,918
And I was just so scared
that I was gonna get in trouble
571
00:22:47,020 --> 00:22:48,714
that I didn't tell him.
572
00:22:48,816 --> 00:22:50,354
And the next morning
when I woke up,
573
00:22:50,457 --> 00:22:52,586
there was, like, a full
search party going.
574
00:22:52,688 --> 00:22:55,052
-You left him there overnight?
-Yeah.
575
00:22:55,154 --> 00:22:57,192
But they found him.
They found him. Don't worry.
576
00:22:57,294 --> 00:22:59,659
He's alive! He's alive.
577
00:22:59,761 --> 00:23:01,299
But no one ever
asked me about it,
578
00:23:01,402 --> 00:23:02,864
and it never came back to me,
for some reason.
579
00:23:02,966 --> 00:23:05,133
CHARLIE: Yeah, 'cause he was
terrified of you obviously.
580
00:23:05,235 --> 00:23:06,471
RACHEL: Yeah. Maybe.
581
00:23:06,573 --> 00:23:09,436
Well, what would you have done
if they hadn't found him?
582
00:23:09,538 --> 00:23:11,339
Oh, I would have said something.
583
00:23:11,441 --> 00:23:12,708
It kinda sounds like you didn't.
584
00:23:12,810 --> 00:23:14,744
Well, they found him.
I didn't have to say anything.
585
00:23:14,846 --> 00:23:17,407
-What's yours, then, Charlie?
-RACHEL: Yeah, come on, Charlie.
586
00:23:17,509 --> 00:23:18,681
Oh, um...
587
00:23:19,715 --> 00:23:21,044
What's the worst thing
I've ever done?
588
00:23:21,146 --> 00:23:23,782
And don't fuck around, man.
The worst one.
589
00:23:23,884 --> 00:23:25,116
MIKE: Mm-hm.
RACHEL: Don't bullshit us.
590
00:23:25,617 --> 00:23:26,720
CHARLIE: I...
591
00:23:26,823 --> 00:23:30,624
(SIGHS) Fuck. I... I don't know.
I don't know.
592
00:23:30,726 --> 00:23:32,693
I don't know.
I honestly don't know.
593
00:23:32,795 --> 00:23:34,732
No, fuck that.
You have to say something.
594
00:23:34,834 --> 00:23:36,533
Um...
595
00:23:36,635 --> 00:23:39,534
Um... (STUTTERS, TAPS)
...I cyberbullied someone
596
00:23:39,636 --> 00:23:41,201
really badly
when I was in school.
597
00:23:41,303 --> 00:23:43,035
Mm-hm. Mm-hm.
598
00:23:44,473 --> 00:23:46,775
-When?
-CHARLIE: Um...
599
00:23:46,877 --> 00:23:49,643
-I must have been 14, I think.
-This fucking guy, man.
600
00:23:49,745 --> 00:23:51,615
Yeah, but, like, how bad
are we talking?
601
00:23:51,717 --> 00:23:54,745
CHARLIE: No, badly. He moved.
His entire family moved.
602
00:23:54,847 --> 00:23:56,285
MIKE: Because of the bullying?
603
00:23:56,387 --> 00:23:58,816
(SOFTLY) Yeah. Yeah. Like, yeah.
604
00:23:58,918 --> 00:24:00,622
(LAUGHS)
But when I think about it,
605
00:24:00,724 --> 00:24:02,819
it could have been
a coincidence. (STAMMERS)
606
00:24:02,921 --> 00:24:04,088
MIKE: Lame.
RACHEL: Come on.
607
00:24:04,190 --> 00:24:05,691
CHARLIE: But they did move.
And he was crying!
608
00:24:05,793 --> 00:24:07,130
I made him cry
a bunch of times.
609
00:24:07,232 --> 00:24:09,028
You were 14! Who cares?
610
00:24:09,130 --> 00:24:11,662
Your brain doesn't even
fully develop until you're 25.
611
00:24:11,764 --> 00:24:13,271
And yours never got there?
612
00:24:13,373 --> 00:24:15,000
Why are we all
ganging up on me today?
613
00:24:15,102 --> 00:24:16,740
-I didn't say anything.
-MIKE: Yeah, that's true.
614
00:24:16,842 --> 00:24:19,036
-Thank you, Emma. You're sweet.
-Oh, Emma. What about Emma?
615
00:24:19,139 --> 00:24:21,873
I didn't mean...
No, I think you were still...
616
00:24:21,975 --> 00:24:23,410
No, no, no, no.
He's disqualified.
617
00:24:23,512 --> 00:24:24,546
We're moving on. Come on.
618
00:24:24,648 --> 00:24:25,944
Yeah, come on,
give us something good.
619
00:24:26,046 --> 00:24:28,817
-Give us some hot tea, Emma.
-(EMMA GROANS)
620
00:24:30,022 --> 00:24:31,490
(MIKE LAUGHS)
621
00:24:31,957 --> 00:24:32,953
EMMA: Hm.
622
00:24:37,029 --> 00:24:38,057
(CHUCKLES)
623
00:24:39,363 --> 00:24:40,866
Do you know what it is?
624
00:24:40,968 --> 00:24:42,366
Uh, I don't know.
625
00:24:42,468 --> 00:24:43,733
-Do I know what this is?
-(GROANS SOFTLY)
626
00:24:45,202 --> 00:24:46,533
MIKE: Come on.
627
00:24:46,635 --> 00:24:48,235
(EMMA SMACKS LIPS, SIGHS SOFTLY)
628
00:24:48,337 --> 00:24:49,508
RACHEL: Come on.
629
00:24:50,440 --> 00:24:51,502
Don't pussy out on us now.
630
00:24:51,604 --> 00:24:53,105
Okay. I, um...
631
00:24:54,642 --> 00:24:56,207
(SMACKS LIPS) I, like...
632
00:24:56,942 --> 00:24:59,113
almost did a mass shooting.
633
00:24:59,215 --> 00:25:01,519
(LAUGHS)
634
00:25:01,621 --> 00:25:04,188
CHARLIE: No, what do you mean?
What do you mean?
635
00:25:04,291 --> 00:25:06,024
-(CHUCKLES NERVOUSLY)
-Uh...
636
00:25:06,126 --> 00:25:08,493
Like, um, when I was 15,
637
00:25:08,595 --> 00:25:10,488
I was, like, really, really
fucked-up back then,
638
00:25:10,590 --> 00:25:12,990
and, um, yeah,
639
00:25:13,092 --> 00:25:17,696
I planned to bring
a weapon to school.
640
00:25:17,798 --> 00:25:19,803
And, like, do a school shooting?
641
00:25:20,305 --> 00:25:23,907
(LAUGHING HYSTERICALLY)
642
00:25:24,009 --> 00:25:25,038
What?
643
00:25:25,140 --> 00:25:27,775
EMMA: Yeah, I think I was, like,
actually gonna do it.
644
00:25:27,878 --> 00:25:29,276
I think I almost did one.
(CHUCKLES NERVOUSLY)
645
00:25:29,378 --> 00:25:30,682
Oh, come on.
646
00:25:30,784 --> 00:25:32,743
CHARLIE: You're joking.
You, like, fantasized about it.
647
00:25:32,845 --> 00:25:35,353
No, like, I had a weapon,
648
00:25:35,455 --> 00:25:39,085
and I brought it
to school which is...
649
00:25:40,058 --> 00:25:41,021
Yeah.
650
00:25:42,523 --> 00:25:43,622
What weapon?
651
00:25:43,724 --> 00:25:44,825
It was my dad's rifle.
652
00:25:44,927 --> 00:25:46,862
No. No, I don't
believe this for a second.
653
00:25:46,964 --> 00:25:49,360
No, it's true. I mean,
it's actually why I'm deaf.
654
00:25:49,462 --> 00:25:52,868
I was practicing in the woods,
and I held the gun too close.
655
00:25:54,166 --> 00:25:56,168
-CHARLIE: What? (SIGHS)
-(CHUCKLES)
656
00:25:57,042 --> 00:25:58,038
Yeah.
657
00:25:59,072 --> 00:26:00,705
You said you had that
since birth.
658
00:26:00,807 --> 00:26:02,009
What are you... (LAUGHS)
659
00:26:02,111 --> 00:26:05,950
EMMA: Well, I didn't, like,
wanna say, but, um...
660
00:26:06,052 --> 00:26:07,518
Yeah. (STAMMERS)
661
00:26:07,620 --> 00:26:09,946
I was holding it,
and then my ear popped.
662
00:26:10,048 --> 00:26:12,751
And there was all this blood,
663
00:26:12,853 --> 00:26:16,760
and yeah, that was that. Yeah.
664
00:26:18,894 --> 00:26:20,758
(CHUCKLES, STUTTERS)
But I didn't...
665
00:26:20,860 --> 00:26:21,861
I didn't do anything.
666
00:26:21,963 --> 00:26:23,833
I didn't, like,
actually do anything.
667
00:26:23,935 --> 00:26:26,598
I know it's, like, insane
to have the fucking, like, idea,
668
00:26:26,700 --> 00:26:27,903
but I didn't...
669
00:26:28,938 --> 00:26:32,903
I... Yeah, I didn't
actually do anything.
670
00:26:33,005 --> 00:26:35,207
(CHARLIE CHUCKLING AWKWARDLY)
671
00:26:36,975 --> 00:26:38,144
(EMMA CHUCKLES NERVOUSLY)
672
00:26:38,845 --> 00:26:41,848
CHARLIE: Oh. (LAUGHS)
673
00:26:41,950 --> 00:26:43,518
You know
my cousin's in a wheelchair
674
00:26:43,620 --> 00:26:45,316
because of a shooting, right?
675
00:26:50,759 --> 00:26:53,192
I... I didn't know that, no.
676
00:26:54,697 --> 00:26:56,701
RACHEL: Are you fucking serious?
677
00:26:58,198 --> 00:27:00,233
CHARLIE: (CHUCKLING) Wait...
Wait, are you...
678
00:27:00,335 --> 00:27:04,106
Are you being serious about...
Is this a real thing? Like...
679
00:27:04,209 --> 00:27:05,270
This is...
680
00:27:06,574 --> 00:27:07,974
so disturbing,
681
00:27:08,076 --> 00:27:10,077
I don't even know
how to respond to this.
682
00:27:10,179 --> 00:27:13,713
Um, I'm... I'm sorry.
I shouldn't have said anything.
683
00:27:13,815 --> 00:27:15,181
You planned a school shooting?
684
00:27:15,283 --> 00:27:17,217
-I mean, I was 15 years old.
-Rachel. Rachel. Don't...
685
00:27:17,319 --> 00:27:19,518
RACHEL: Oh, you were 15? So,
what, does that make it okay?
686
00:27:19,620 --> 00:27:20,888
You were 15?
687
00:27:20,990 --> 00:27:23,387
No, that's not what I'm saying.
I just...
688
00:27:23,489 --> 00:27:26,024
-Um, I'm sorry. I'm drunk.
-RACHEL: Oh, you're drunk,
689
00:27:26,126 --> 00:27:27,664
so what does that mean?
Are you lying?
690
00:27:27,767 --> 00:27:29,231
Rachel, just stop
yelling at her. What the...
691
00:27:29,333 --> 00:27:30,227
Stop yelling?
692
00:27:30,330 --> 00:27:32,768
You know what? Fuck this.
We're leaving. Mike!
693
00:27:32,870 --> 00:27:34,137
Rachel, I know that
this sounds insane.
694
00:27:34,239 --> 00:27:35,000
I get that.
695
00:27:35,102 --> 00:27:36,505
It's just that, like,
at the time
696
00:27:36,607 --> 00:27:37,707
I was really depressed, and I...
697
00:27:37,809 --> 00:27:40,511
Um, hey, look, Rach,
I'm gonna order an Uber.
698
00:27:40,613 --> 00:27:41,977
Can we just calm down
for a second?
699
00:27:42,079 --> 00:27:45,149
RACHEL: Sam is actually
paralyzed because of that.
700
00:27:45,251 --> 00:27:45,976
CHARLIE: Who's Sam?
701
00:27:46,078 --> 00:27:47,211
My cousin. My fucking cousin.
702
00:27:47,313 --> 00:27:48,848
I'm sorry, I didn't know
what his name was.
703
00:27:48,950 --> 00:27:50,481
Samantha.
I've told you about her.
704
00:27:50,583 --> 00:27:53,656
-Is everything all right?
-Yeah, can we get some water...
705
00:27:53,758 --> 00:27:55,118
COORDINATOR: Oh, my God.
RACHEL: Shit.
706
00:27:55,220 --> 00:27:58,125
-(RETCHING)
-(GROUP EXCLAIMING)
707
00:27:58,925 --> 00:28:01,095
(MUFFLED EMMA VOMITING)
708
00:28:07,305 --> 00:28:08,300
Seven minutes.
709
00:28:09,342 --> 00:28:10,201
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
710
00:28:10,304 --> 00:28:11,642
You do have the keys.
They're in your purse.
711
00:28:11,744 --> 00:28:13,839
Charlie, I don't have the key.
I checked.
712
00:28:13,941 --> 00:28:15,172
I checked. On the way here,
713
00:28:15,274 --> 00:28:16,908
-I already checked.
-(METAL JINGLING)
714
00:28:17,011 --> 00:28:18,446
-They're not in there.
-I...
715
00:28:18,548 --> 00:28:19,751
(CHARLIE SIGHS)
716
00:28:20,818 --> 00:28:22,984
-You see? (HESITATES)
-(METAL JINGLING)
717
00:28:23,086 --> 00:28:25,086
-CHARLIE: I can hear them.
-I did this already.
718
00:28:25,618 --> 00:28:26,791
Oh.
719
00:28:34,633 --> 00:28:36,366
-Charlie, I didn't mean...
-Emma.
720
00:28:36,468 --> 00:28:37,434
...for tonight to be...
721
00:28:37,537 --> 00:28:38,569
-I didn't mean...
-I don't...
722
00:28:38,671 --> 00:28:40,235
Let's just talk about it
in the morning.
723
00:28:40,904 --> 00:28:41,866
Are you sure?
'Cause I feel like...
724
00:28:41,968 --> 00:28:43,036
Yes, you're fucked up.
725
00:28:43,138 --> 00:28:44,102
I don't want to talk to you
right now. So...
726
00:28:44,204 --> 00:28:46,343
EMMA: I'm not fucked up.
CHARLIE: You are.
727
00:28:46,445 --> 00:28:47,438
Let's just go to bed.
728
00:28:49,478 --> 00:28:50,474
Okay.
729
00:28:52,178 --> 00:28:53,484
CHARLIE:
How'd you get so drunk?
730
00:28:53,586 --> 00:28:55,446
(TENSE, DRAMATIC MUSIC
CONTINUES)
731
00:29:15,771 --> 00:29:16,973
(LIGHT SWITCH CLICKS)
732
00:29:20,280 --> 00:29:25,383
(MUFFLED BUZZING)
733
00:29:25,485 --> 00:29:28,149
(FOOTSTEPS ECHOING, MUFFLED)
734
00:29:33,822 --> 00:29:35,789
(UNNERVING MUSIC PLAYING)
735
00:29:35,891 --> 00:29:38,423
(MUFFLED BUZZING CONTINUES)
736
00:29:44,667 --> 00:29:46,137
(DISCORDANT SCREAMS)
737
00:29:46,239 --> 00:29:47,234
(SCREAMS END)
738
00:30:10,463 --> 00:30:13,464
(MELLOW MUSIC PLAYING)
739
00:30:13,566 --> 00:30:16,027
-Is that you?
-EMMA: Yeah.
740
00:30:16,129 --> 00:30:18,232
What? When did you wear glasses?
741
00:30:19,872 --> 00:30:22,540
-Can you send this to me?
-No, no, I cannot.
742
00:30:22,642 --> 00:30:24,172
-Why not?
-Because I look insane.
743
00:30:37,983 --> 00:30:39,187
(RIFLE COCKS)
744
00:30:47,698 --> 00:30:49,300
-(FIRES)
-(EARS RINGING)
745
00:30:49,402 --> 00:30:50,226
(MUFFLED) Fuck!
746
00:30:50,329 --> 00:30:52,629
-(EARS RINGING)
-(GROANING)
747
00:30:53,968 --> 00:30:56,171
(DISTANT SIREN WAILING)
748
00:30:56,440 --> 00:30:57,568
(EXHALES)
749
00:30:59,874 --> 00:31:01,572
(GRUNTS SOFTLY)
750
00:31:05,383 --> 00:31:06,346
Charlie.
751
00:31:09,717 --> 00:31:10,889
Charlie.
752
00:31:12,557 --> 00:31:14,024
(GRUNTS SOFTLY)
753
00:31:20,025 --> 00:31:21,025
(GLASS CLINKS)
754
00:31:21,127 --> 00:31:22,967
(UNSETTLING MUSIC PLAYING)
755
00:31:39,283 --> 00:31:41,018
CHARLIE: I mean, she's insane. She's insane, right?
756
00:31:41,120 --> 00:31:42,453
MIKE: Yeah, I mean, she's obviously not the person
757
00:31:42,555 --> 00:31:43,347
you thought she was.
758
00:31:43,449 --> 00:31:44,819
The fucking wedding
is this weekend.
759
00:31:44,921 --> 00:31:46,251
My family's flying in on Friday.
760
00:31:46,353 --> 00:31:48,224
And I've spent
so much fucking money.
761
00:31:48,326 --> 00:31:50,454
MIKE: No, we'll worry about
that stuff later, all right?
762
00:31:50,556 --> 00:31:52,125
You're not marrying
a psychopath, right?
763
00:31:52,227 --> 00:31:54,160
(MUFFLED MIKE
SPEAKING INDISTINCTLY)
764
00:31:54,262 --> 00:31:55,964
Fly back to London.
Leave right now.
765
00:31:56,066 --> 00:31:57,429
Don't even go back
to the apartment.
766
00:31:57,531 --> 00:32:00,438
Get away as fast you can.
I'll take care of it.
767
00:32:00,540 --> 00:32:01,599
I'll call the police.
768
00:32:03,238 --> 00:32:04,773
I'll beat her up.
Whatever you want.
769
00:32:04,876 --> 00:32:06,076
-(DOOR OPENS)
-(MUSIC STOPS)
770
00:32:06,775 --> 00:32:07,946
(DOOR CLOSES)
771
00:32:15,686 --> 00:32:16,680
(SOFTLY) Thank you.
772
00:32:19,954 --> 00:32:21,124
(SIGHS WEARILY)
773
00:32:35,869 --> 00:32:37,503
(LAUGHS)
774
00:32:43,516 --> 00:32:45,247
(IMPERCEPTIBLE)
775
00:32:48,183 --> 00:32:50,615
I'm really sorry
about last night.
776
00:32:51,457 --> 00:32:52,218
(SOFTLY) Um...
777
00:32:52,320 --> 00:32:57,193
Yeah. (CHUCKLES)
No. That was, uh...
778
00:32:58,124 --> 00:32:59,998
Do you hate me?
779
00:33:00,695 --> 00:33:01,659
No.
780
00:33:04,967 --> 00:33:06,499
-Just that...
-What?
781
00:33:08,970 --> 00:33:10,305
I mean, was it true?
782
00:33:13,007 --> 00:33:14,610
(SIGHS) I just...
783
00:33:14,712 --> 00:33:16,074
(CHUCKLES SOFTLY)
784
00:33:16,176 --> 00:33:18,675
There's no way. I mean...
785
00:33:18,777 --> 00:33:20,448
I'm just having
a really hard time believing...
786
00:33:20,550 --> 00:33:23,780
Why would I make something
like that up? It's... (SIGHS)
787
00:33:24,891 --> 00:33:26,684
So you were just
never gonna tell me?
788
00:33:29,560 --> 00:33:30,523
Maybe.
789
00:33:33,130 --> 00:33:35,799
Then why say it
in front of everybody?
790
00:33:35,901 --> 00:33:37,834
I didn't fucking plan it,
you know?
791
00:33:37,936 --> 00:33:40,533
It just... I was drunk.
I mean...
792
00:33:41,639 --> 00:33:42,634
(SOFTLY) Hm.
793
00:33:45,072 --> 00:33:46,237
I mean, were you...
794
00:33:46,339 --> 00:33:48,046
Can we just forget about it?
795
00:33:49,374 --> 00:33:50,815
Like, I won't bring it up.
796
00:33:50,917 --> 00:33:51,981
You don't bring it up
and we just,
797
00:33:52,083 --> 00:33:54,718
like, forget about it.
We just don't...
798
00:33:54,821 --> 00:33:56,516
I kind of think I have to know,
799
00:33:57,852 --> 00:33:59,784
'cause...
800
00:33:59,886 --> 00:34:04,957
otherwise I'm gonna be assuming
you're like a psychopath.
801
00:34:05,059 --> 00:34:06,528
(CHUCKLES SOFTLY)
802
00:34:06,630 --> 00:34:07,593
I mean...
803
00:34:10,234 --> 00:34:11,902
Like, why...
How did you even get the...
804
00:34:12,004 --> 00:34:14,205
Why did you want
to shoot up your school?
805
00:34:14,307 --> 00:34:16,499
-God, don't say it like that.
-Well, that's what you said.
806
00:34:16,601 --> 00:34:17,768
-I just...
-You said you planned
807
00:34:17,870 --> 00:34:19,506
-a school shooting.
-Okay, I get it. Just please.
808
00:34:22,342 --> 00:34:24,214
(EXHALES, WHISPERS) Please.
809
00:34:25,115 --> 00:34:26,379
I don't want you
to fixate on this.
810
00:34:26,482 --> 00:34:28,184
-You know how you are. You do.
-What the fuck
811
00:34:28,286 --> 00:34:29,650
-are you talking about?
-You fixate on things
812
00:34:29,752 --> 00:34:30,847
-and you can't stop thinking...
-Think it's gonna be better...
813
00:34:33,958 --> 00:34:35,390
We should just do this later.
814
00:34:36,694 --> 00:34:37,926
(SCOFFS) Why?
815
00:34:38,029 --> 00:34:38,994
Well, because I feel like shit,
816
00:34:39,096 --> 00:34:40,426
and we're supposed
to meet Frances.
817
00:34:40,528 --> 00:34:42,093
Okay, just cancel Frances.
Like... (SCOFFS)
818
00:34:42,195 --> 00:34:43,297
EMMA: No, we can't.
819
00:34:43,400 --> 00:34:45,631
I mean, it's, like,
her only time apparently.
820
00:34:48,403 --> 00:34:50,302
(HESITATES) You know,
unless you don't
821
00:34:50,404 --> 00:34:51,802
want to go through with it
anymore.
822
00:34:57,246 --> 00:34:59,678
Do you not want to get married?
823
00:34:59,780 --> 00:35:03,452
Emma, of course I want
to get married. (HESITATES)
824
00:35:03,554 --> 00:35:07,290
I just... (SIGHS) I just want to
be able to talk to you about it.
825
00:35:08,723 --> 00:35:10,625
Like was this... When was this?
It was in high school?
826
00:35:10,727 --> 00:35:12,663
(RETCHES)
827
00:35:12,765 --> 00:35:14,096
(SIGHS IN EXASPERATION)
828
00:35:14,198 --> 00:35:15,765
EMMA: Then we sort of
settled down
829
00:35:15,867 --> 00:35:17,597
when I was, like, seven.
830
00:35:17,699 --> 00:35:21,568
And I was fine then, I think.
I had friends and stuff.
831
00:35:22,772 --> 00:35:23,968
Um...
832
00:35:24,905 --> 00:35:27,541
(SMACKS LIPS) Then we moved
again when I was, like, 14.
833
00:35:28,879 --> 00:35:29,847
CHARLIE: Where to?
834
00:35:29,949 --> 00:35:31,344
-Uh, Louisiana.
-CHARLIE: Right.
835
00:35:31,446 --> 00:35:32,948
-(TAPE WHIRRING)
-EMMA: Yeah, I just...
836
00:35:33,051 --> 00:35:35,052
I didn't make any new friends
837
00:35:35,155 --> 00:35:37,815
and I thought everyone hated me and I...
838
00:35:40,454 --> 00:35:42,659
-(GUNFIRE)
-(PEOPLE SCREAMING)
839
00:35:42,761 --> 00:35:45,526
(RAP SONG PLAYING)
840
00:35:48,935 --> 00:35:50,333
-(MUSIC STOPS)
-GIRL: Sorry.
841
00:35:51,262 --> 00:35:52,500
Fuck you!
842
00:36:00,342 --> 00:36:01,638
-And that was it?
-EMMA: No, no...
843
00:36:01,740 --> 00:36:04,111
I mean, like,
there was other stuff...
844
00:36:04,214 --> 00:36:05,744
I just... That was one example.
845
00:36:06,918 --> 00:36:08,417
Ever heard of deodorant?
846
00:36:09,282 --> 00:36:10,249
(WHISPERS) Bitch.
847
00:36:10,352 --> 00:36:12,322
You know, like, shit like that.
848
00:36:13,020 --> 00:36:14,453
(LAUGHS)
849
00:36:14,555 --> 00:36:16,993
So how'd you go
from there to, like...
850
00:36:17,095 --> 00:36:20,125
How does a child
even get the idea?
851
00:36:20,227 --> 00:36:21,496
I mean, it wasn't...
852
00:36:22,868 --> 00:36:24,365
...like, an original idea.
853
00:36:24,467 --> 00:36:26,831
I mean, there were shootings
all the time.
854
00:36:27,766 --> 00:36:29,702
I guess I was just,
like, intrigued.
855
00:36:30,676 --> 00:36:31,704
Intrigued?
856
00:36:32,842 --> 00:36:33,838
Yeah.
857
00:36:34,879 --> 00:36:36,343
CHARLIE: By what?
858
00:36:36,445 --> 00:36:38,843
EMMA: Like, the aesthetics of it.
859
00:36:40,247 --> 00:36:41,417
CHARLIE: Of what?
860
00:36:42,184 --> 00:36:43,518
EMMA: Of shootings.
861
00:36:43,620 --> 00:36:46,486
It was, like, a whole thing online and I just...
862
00:36:46,588 --> 00:36:48,220
I think I just thought it looked cool.
863
00:36:48,322 --> 00:36:50,492
(DOO-WOP MUSIC PLAYING)
864
00:36:57,496 --> 00:36:58,665
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
865
00:37:00,202 --> 00:37:05,270
♪ Wind, wind blow ♪
866
00:37:05,372 --> 00:37:09,846
♪ Wind, wind blow ♪
867
00:37:09,948 --> 00:37:14,312
♪ Wind, wind blow ♪
868
00:37:14,414 --> 00:37:18,448
♪ Wind, wind blow ♪
869
00:37:18,550 --> 00:37:22,557
♪ Wind, wind blow ♪
870
00:37:22,659 --> 00:37:24,226
EMMA: I don't know. I just started to believe
871
00:37:24,328 --> 00:37:26,626
this character that I was playing.
872
00:37:26,728 --> 00:37:28,626
And I guess it got me a lot of attention,
873
00:37:28,728 --> 00:37:30,499
-'cause I was a girl.
-(ALARM RINGING)
874
00:37:31,331 --> 00:37:33,032
-Shit.
-What?
875
00:37:33,134 --> 00:37:35,372
We have to go.
876
00:37:35,474 --> 00:37:37,235
-FRANCES: I'll shoot you first.
-(STUDIO LIGHT BANGS)
877
00:37:37,337 --> 00:37:38,471
Then your parents,
878
00:37:38,573 --> 00:37:40,638
then I'll shoot you
and your parents.
879
00:37:40,740 --> 00:37:43,080
Then I'll do the maid,
grandparents...
880
00:37:43,182 --> 00:37:44,309
And you don't have
any siblings, right?
881
00:37:44,411 --> 00:37:45,377
-No.
-FRANCES: Okay.
882
00:37:45,479 --> 00:37:47,947
Uh, then I'll shoot ring bearer.
883
00:37:48,049 --> 00:37:51,150
Then I'll get your full-length,
back of dress, putting on veil.
884
00:37:51,252 --> 00:37:52,221
Then I'll shoot you.
885
00:37:52,323 --> 00:37:54,321
Same thing,
with and without parents.
886
00:37:54,423 --> 00:37:57,258
With best man,
then grandparents.
887
00:37:57,360 --> 00:37:58,525
Uh, I don't think
they can make it.
888
00:37:58,627 --> 00:38:01,264
-(STUDIO LIGHT BANGS)
-They're not coming?
889
00:38:01,366 --> 00:38:03,527
Just, uh, the travel
might be a bit much.
890
00:38:03,629 --> 00:38:05,699
Okay, shooting grandparents TBD.
891
00:38:05,801 --> 00:38:08,105
(SMACKS LIPS) Uh, but then
I'll get your full-length
892
00:38:08,207 --> 00:38:10,272
and then we'll do
a close-up of the rings.
893
00:38:10,374 --> 00:38:12,536
Signing the certificate.
The first dance.
894
00:38:12,638 --> 00:38:14,005
Cake cutting. Bouquet toss.
895
00:38:14,107 --> 00:38:16,940
And then I'm just gonna get like
a bunch of candids throughout.
896
00:38:17,042 --> 00:38:19,947
Yeah? Does that feel like
it covers everything?
897
00:38:20,049 --> 00:38:21,085
EMMA: Mm-hm.
898
00:38:21,187 --> 00:38:22,152
-Yeah, I think so.
-FRANCES: Yeah?
899
00:38:22,254 --> 00:38:23,452
Okay, I'll send you
the shot list
900
00:38:23,554 --> 00:38:25,416
and you let me know
if you want to add anything.
901
00:38:25,518 --> 00:38:26,690
-CHARLIE: Cool.
-Yeah.
902
00:38:26,792 --> 00:38:27,787
FRANCES: Okay.
903
00:38:30,688 --> 00:38:32,988
Am I sensing some nerves?
904
00:38:33,091 --> 00:38:35,958
-(BOTH CHUCKLE SOFTLY)
-A little camera shy?
905
00:38:36,061 --> 00:38:38,698
Why don't, um...
(SMACKS LIPS) I think that...
906
00:38:38,800 --> 00:38:41,570
Why don't we, uh...
Let's do a little warm-up.
907
00:38:41,672 --> 00:38:43,373
Let's do a little warm-up
so we're feeling, you know,
908
00:38:43,475 --> 00:38:46,741
like revved up and comfortable
on the day. Yeah?
909
00:38:47,210 --> 00:38:48,311
All right. Let's try it.
910
00:38:48,413 --> 00:38:49,873
Let's do a little warm-up.
Up on our feet.
911
00:38:49,975 --> 00:38:53,943
Okay. Just leave
your coats there and, um...
912
00:38:54,046 --> 00:38:55,548
Yeah, just stand right there.
That's right.
913
00:38:55,650 --> 00:38:57,416
That's right.
Just split that mark.
914
00:38:57,519 --> 00:39:00,685
Okay. Let's see how this looks.
915
00:39:00,787 --> 00:39:02,853
All right, Charlie,
can... (LAUGHS)
916
00:39:02,956 --> 00:39:04,827
Move a little closer
to the love of your life.
917
00:39:04,929 --> 00:39:05,990
There we go.
918
00:39:06,092 --> 00:39:10,663
All right, so, um, think about
what you want to express.
919
00:39:10,766 --> 00:39:13,030
Think about what you love
about your partner.
920
00:39:13,132 --> 00:39:15,098
So, Emma, what's your favorite
thing about Charlie?
921
00:39:15,733 --> 00:39:17,172
Um... (CHUCKLES SOFTLY)
922
00:39:17,275 --> 00:39:20,105
I, uh, love that
he's very smart.
923
00:39:20,207 --> 00:39:21,774
Um...
924
00:39:21,876 --> 00:39:28,012
Very caring and open-minded
and understanding.
925
00:39:28,114 --> 00:39:32,382
And, um, and handsome...
(CHUCKLING) ...obviously, so...
926
00:39:32,484 --> 00:39:33,584
(SIGHS) Uh...
927
00:39:33,686 --> 00:39:34,786
FRANCES: Okay, good. Good, good.
928
00:39:34,888 --> 00:39:37,223
Okay, so keep those things
in mind. Okay?
929
00:39:37,325 --> 00:39:38,626
-Charlie.
-Hm?
930
00:39:38,728 --> 00:39:40,629
FRANCES: What's your
favorite thing about Emma?
931
00:39:42,167 --> 00:39:44,601
Um...
(SMACKS LIPS) Sh...
932
00:39:44,703 --> 00:39:50,335
She's, uh, kind (SMACKS LIPS)
and, um, empathetic and, uh...
933
00:39:50,437 --> 00:39:52,709
(BREATHES DEEPLY)
934
00:39:52,811 --> 00:39:54,176
Funny.
935
00:39:54,278 --> 00:39:59,111
She's beautiful. And empathetic.
936
00:39:59,213 --> 00:40:00,943
-Double empathy. That's good.
-(CHARLIE, EMMA CHUCKLE SOFTLY)
937
00:40:01,045 --> 00:40:02,814
Okay, so hold on
to those thoughts, okay?
938
00:40:02,917 --> 00:40:05,521
And we're just gonna send them
into the camera.
939
00:40:05,623 --> 00:40:07,656
-Don't forget to smile.
-(STUDIO LIGHT BANGS)
940
00:40:09,460 --> 00:40:10,989
-(STUDIO LIGHT BANGS)
-Really smile.
941
00:40:12,030 --> 00:40:13,024
(STUDIO LIGHT BANGS)
942
00:40:13,926 --> 00:40:15,229
-(STUDIO LIGHT BANGS)
-Okay. Yeah.
943
00:40:15,331 --> 00:40:16,632
Just smile naturally.
944
00:40:17,728 --> 00:40:19,096
(STUDIO LIGHT BANGS)
945
00:40:20,303 --> 00:40:23,670
Yeah, just like a... Mm.
946
00:40:23,773 --> 00:40:26,569
Yeah, Charlie,
just a completely natural smile.
947
00:40:26,671 --> 00:40:28,707
(STUDIO LIGHT BANGS)
948
00:40:28,809 --> 00:40:31,081
-(STUDIO LIGHT BANGS)
-Yeah. Just like
949
00:40:31,183 --> 00:40:33,150
how you would smile in life.
950
00:40:33,252 --> 00:40:34,944
-(STUDIO LIGHT BANGS)
-Okay. Um,
951
00:40:35,046 --> 00:40:37,251
Ben, let's, um...
let's get some music.
952
00:40:37,353 --> 00:40:38,420
Let's get some vibes.
953
00:40:38,522 --> 00:40:41,618
Okay? Shake things up a little.
Yeah?
954
00:40:41,720 --> 00:40:42,721
All right. Good, good.
955
00:40:42,823 --> 00:40:43,954
-That's a real smile.
-(CHARLIE LAUGHS)
956
00:40:44,057 --> 00:40:46,129
That was real.
That's what I was looking for.
957
00:40:46,231 --> 00:40:47,323
Okay, put a hand on his chest.
958
00:40:47,425 --> 00:40:48,293
(TRY SLEEPING WITH A BROKEN HEART PLAYS ON SPEAKER)
959
00:40:48,395 --> 00:40:49,599
Okay. Oh, bling.
960
00:40:49,701 --> 00:40:51,634
-(STUDIO LIGHT BANGS)
-There we go. Love it. Yeah.
961
00:40:52,398 --> 00:40:53,603
Okay.
962
00:40:53,705 --> 00:40:56,933
And... And remember,
you know each other really well.
963
00:40:57,035 --> 00:40:59,807
You're completely
comfortable together.
964
00:41:00,538 --> 00:41:01,743
Okay.
965
00:41:02,408 --> 00:41:03,412
Yeah.
966
00:41:03,514 --> 00:41:06,416
Emma, fall into him.
Just rest your...
967
00:41:06,519 --> 00:41:10,816
We're in love.
We want to show it to the world.
968
00:41:10,919 --> 00:41:14,918
We found love
that we're gonna have forever.
969
00:41:15,020 --> 00:41:17,086
Right. Charlie,
you're still here?
970
00:41:17,188 --> 00:41:19,591
You get to be
with this beautiful woman.
971
00:41:19,693 --> 00:41:21,993
Empathetic woman. You know that.
972
00:41:22,095 --> 00:41:26,799
Good. Good smiles. Good smiles.
Good, you two.
973
00:41:26,901 --> 00:41:29,332
Okay, that's nice. You guys look great.
974
00:41:29,434 --> 00:41:35,546
♪ Tonight, I'm gonna find a way to make it without you ♪
975
00:41:35,648 --> 00:41:40,010
♪ I'm gonna hold on to the times that we had ♪
976
00:41:40,112 --> 00:41:43,018
♪ Tonight, I'm gonna find a way... ♪
977
00:41:43,120 --> 00:41:44,115
FRANCES: Um...
978
00:41:45,887 --> 00:41:49,124
Okay. Um, you know,
I think that, um...
979
00:41:49,226 --> 00:41:50,691
We'll, we'll...
980
00:41:50,794 --> 00:41:52,862
-We'll get there on the day.
-Yeah. (CHUCKLES)
981
00:41:52,964 --> 00:41:53,927
Okay.
982
00:41:56,499 --> 00:41:57,463
-Okay. Okay.
-All right.
983
00:41:57,565 --> 00:41:58,566
(ALL LAUGH AWKWARDLY)
984
00:41:58,668 --> 00:41:59,934
-Thank you.
-FRANCES: (LAUGHS) Okay.
985
00:42:00,269 --> 00:42:01,834
(HORN BLARES)
986
00:42:01,936 --> 00:42:05,140
Jesus fucking...
Are you fucking kidding me?
987
00:42:05,242 --> 00:42:07,644
(INDISTINCT CHATTER)
988
00:42:11,483 --> 00:42:12,581
-This is a crosswalk!
-Emma, come on.
989
00:42:12,683 --> 00:42:13,646
-People fucking cross here!
-MAN: Hey, dude,
990
00:42:13,748 --> 00:42:14,747
-control your girlfriend.
-Emma.
991
00:42:14,849 --> 00:42:15,912
-"Control your girlfriend"?
-Emma.
992
00:42:16,014 --> 00:42:17,014
MAN: Get the fuck
out of the way!
993
00:42:17,116 --> 00:42:18,556
I'm not getting out
of the fucking way.
994
00:42:18,658 --> 00:42:19,586
-MAN: You crazy bitch.
-It's a crosswalk, dumbass.
995
00:42:19,688 --> 00:42:20,652
-Jesus Christ.
-(METAL CLANGS)
996
00:42:20,754 --> 00:42:22,923
(INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
997
00:42:26,130 --> 00:42:28,095
(EMMA MOANING)
998
00:42:28,197 --> 00:42:29,160
(GROANS)
999
00:42:30,695 --> 00:42:31,934
(GROANS) Fuck.
1000
00:42:32,037 --> 00:42:33,896
Oh, Sorry.
1001
00:42:33,998 --> 00:42:35,933
What the fuck are you doing?
1002
00:42:36,035 --> 00:42:38,772
-(CHARLIE PANTS)
-I won't do that again.
1003
00:42:38,874 --> 00:42:40,776
I just don't really
like being slapped.
1004
00:42:42,213 --> 00:42:44,612
(PEOPLE SCREAMING)
1005
00:42:44,714 --> 00:42:46,512
FLORIST: Hey,
thanks for waiting.
1006
00:42:46,614 --> 00:42:47,816
So, how's it all going?
1007
00:42:49,849 --> 00:42:51,749
Sorry. Did I interrupt anything?
1008
00:42:51,851 --> 00:42:53,389
Just... No, it's great. Yeah.
1009
00:42:53,491 --> 00:42:55,190
Okay. Cool. (LAUGHS)
Long night?
1010
00:42:55,292 --> 00:42:56,051
-Yeah.
-Yeah.
1011
00:42:56,153 --> 00:42:57,787
Yeah, I know. Me too.
(CHUCKLES)
1012
00:42:57,889 --> 00:42:58,923
Um, should we check out...
1013
00:42:59,025 --> 00:42:59,956
(MUFFLED)
...what we were talking about?
1014
00:43:00,058 --> 00:43:01,230
EMMA: Yeah.
FLORIST: Cool. Okay.
1015
00:43:01,332 --> 00:43:02,392
These ones just came in.
1016
00:43:02,494 --> 00:43:04,327
You probably noticed them.
They're a little loud, but...
1017
00:43:04,429 --> 00:43:06,835
-(CONTINUES INDISTINCTLY)
-(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
1018
00:43:10,772 --> 00:43:12,643
Did you actually
like the lilies?
1019
00:43:14,580 --> 00:43:16,207
'Cause I can call him back
if you didn't.
1020
00:43:17,812 --> 00:43:20,277
-Uh, no, it's fine. Yeah.
-Okay.
1021
00:43:21,679 --> 00:43:22,851
You okay?
1022
00:43:26,522 --> 00:43:27,785
How close did you get?
1023
00:43:27,887 --> 00:43:29,726
You probably wanna know why.
1024
00:43:31,658 --> 00:43:32,861
"Why'd she do it?
1025
00:43:33,661 --> 00:43:34,995
"What's wrong with her?"
1026
00:43:39,301 --> 00:43:40,435
(SIGHS)
1027
00:43:40,537 --> 00:43:41,804
(WHISPERING) What the fuck.
1028
00:43:51,215 --> 00:43:52,375
Hey, fucker.
1029
00:43:53,250 --> 00:43:54,782
Hey, fucker.
1030
00:43:54,884 --> 00:43:56,852
-You wanna fucking die?
-(COMPUTER BEEPS)
1031
00:44:05,227 --> 00:44:06,224
Hi.
1032
00:44:07,024 --> 00:44:07,990
By the time you see this,
1033
00:44:08,093 --> 00:44:10,195
I'll most likely
already be gone.
1034
00:44:11,799 --> 00:44:13,396
And now you're wondering why.
1035
00:44:14,539 --> 00:44:15,772
-"Why did she..."
-(COMPUTER DINGS)
1036
00:44:16,901 --> 00:44:18,071
(WHISPERING) Fuck.
1037
00:44:25,716 --> 00:44:27,176
BOY: Oh, my God.
There's a shooting.
1038
00:44:27,278 --> 00:44:29,148
GIRL 1: What?
BOY: Yeah, at the mall.
1039
00:44:31,218 --> 00:44:32,486
People are, like, jumping
out of windows and shit.
1040
00:44:32,588 --> 00:44:33,556
GIRL 2: What? Right now?
1041
00:44:33,658 --> 00:44:35,524
GIRL 1: Oh, my God.
I was just there.
1042
00:44:35,626 --> 00:44:36,758
BOY: What the fuck
is going on?
1043
00:44:36,860 --> 00:44:38,222
CHARLIE: There was
another mass shooting?
1044
00:44:38,324 --> 00:44:40,390
Technically, it wasn't
a mass shooting, but yeah.
1045
00:44:41,431 --> 00:44:42,700
What do you mean?
1046
00:44:42,802 --> 00:44:45,835
Only three people died.
It has to be four or more.
1047
00:44:46,667 --> 00:44:49,599
Uh-huh, okay. Uh...
1048
00:44:50,402 --> 00:44:52,869
And that's the reason you didn't do it?
1049
00:44:52,971 --> 00:44:54,941
'Cause someone else...
1050
00:44:55,044 --> 00:44:57,308
That's the reason
you didn't do it, 'cause...
1051
00:44:58,210 --> 00:44:59,475
somebody else
just got there first?
1052
00:45:01,919 --> 00:45:05,550
I just got the news
that Marcus didn't make it.
1053
00:45:05,652 --> 00:45:06,689
GIRL 1: What?
1054
00:45:06,791 --> 00:45:08,323
-He passed away earlier today...
-(SOBBING)
1055
00:45:08,425 --> 00:45:10,453
...at the hospital.
1056
00:45:13,833 --> 00:45:15,293
GIRL 2: Who the fuck does something like that?
1057
00:45:15,395 --> 00:45:19,266
Like, what is wrong with you?
You know what I mean?
1058
00:45:19,368 --> 00:45:20,738
Yeah.
1059
00:45:23,605 --> 00:45:25,842
Yeah. It's like...
1060
00:45:26,676 --> 00:45:29,043
how can someone even, like...
1061
00:45:30,041 --> 00:45:31,911
-Get the idea?
-Yeah.
1062
00:45:32,013 --> 00:45:34,614
...with being here
with each other
1063
00:45:34,716 --> 00:45:36,018
in a moment like this,
1064
00:45:36,120 --> 00:45:38,518
and really seeing each other,
really hearing each other,
1065
00:45:38,620 --> 00:45:39,856
feeling each other.
1066
00:45:41,823 --> 00:45:43,321
Some of us might be scared.
1067
00:45:44,462 --> 00:45:46,355
Some of us might be angry.
1068
00:45:46,458 --> 00:45:48,898
I bet some of us
are confused today, aren't we?
1069
00:45:50,433 --> 00:45:52,165
That's okay.
1070
00:45:52,267 --> 00:45:54,464
We ain't gonna run away
from those feelings today.
1071
00:45:55,969 --> 00:45:56,903
So here's what we're gonna do.
1072
00:45:57,005 --> 00:45:58,534
I wanna try
an exercise with y'all.
1073
00:45:58,636 --> 00:46:01,779
All right, everybody
get up on your feet real quick.
1074
00:46:02,909 --> 00:46:03,877
What I want you to do
1075
00:46:03,979 --> 00:46:06,311
is to start slowly
walking around.
1076
00:46:08,417 --> 00:46:10,247
Good.
1077
00:46:10,349 --> 00:46:14,484
Now, after a moment,
I want you to stop.
1078
00:46:14,586 --> 00:46:18,125
Okay, look at that person
that's right in front of you.
1079
00:46:19,364 --> 00:46:20,190
See if you can sense
1080
00:46:20,292 --> 00:46:23,095
what they're experiencing
right now.
1081
00:46:23,198 --> 00:46:25,462
TEACHER: Yeah, okay. Any other thoughts?
1082
00:46:25,564 --> 00:46:27,733
I don't know. I just feel like
this is specifically
1083
00:46:27,835 --> 00:46:29,870
a male problem, right?
1084
00:46:29,972 --> 00:46:32,436
Like it's always
some angry, crazy guy.
1085
00:46:33,104 --> 00:46:35,508
-TEACHER: Emma?
-Hm?
1086
00:46:35,610 --> 00:46:36,940
You don't agree?
1087
00:46:37,042 --> 00:46:38,508
No, there's been a few.
1088
00:46:38,943 --> 00:46:40,147
A few what?
1089
00:46:40,848 --> 00:46:43,287
Mass shootings by women.
1090
00:46:43,389 --> 00:46:45,182
Well, not in America.
1091
00:46:45,284 --> 00:46:46,853
Yeah, I mean,
there's even that song,
1092
00:46:46,955 --> 00:46:48,588
-I Don't Like Mondays.
-What?
1093
00:46:48,690 --> 00:46:49,759
It's about a woman
1094
00:46:49,861 --> 00:46:50,954
who shot a bunch of people
from her window
1095
00:46:51,056 --> 00:46:52,729
because she hated Mondays.
1096
00:46:52,832 --> 00:46:56,160
It's not just men,
and they're not all crazy.
1097
00:46:56,262 --> 00:46:58,367
A lot of them
are shockingly normal.
1098
00:46:58,469 --> 00:46:59,496
GIRL 3: Normal?
1099
00:46:59,598 --> 00:47:01,605
I mean, like, what the hell
are you talking about?
1100
00:47:01,707 --> 00:47:03,806
PRINCIPAL:
Look them in the eyes.
1101
00:47:03,908 --> 00:47:06,441
-Acknowledge them. Be with them.
-(SOBBING)
1102
00:47:06,543 --> 00:47:07,504
Be aware of them.
1103
00:47:09,779 --> 00:47:11,475
It's okay if you're emotional.
1104
00:47:13,986 --> 00:47:17,349
Okay, let's keep doing it.
Keep walking. Keep going.
1105
00:47:17,451 --> 00:47:20,250
So, uh, I was gonna ask you if you wanted to join me
1106
00:47:20,352 --> 00:47:22,992
and, you know,
try to do something.
1107
00:47:24,526 --> 00:47:25,459
About?
1108
00:47:25,561 --> 00:47:26,930
Gun violence.
1109
00:47:27,429 --> 00:47:28,192
Oh.
1110
00:47:28,294 --> 00:47:29,631
'Cause I'm just
trying to organize
1111
00:47:29,733 --> 00:47:30,998
a little something, you know?
1112
00:47:31,100 --> 00:47:33,765
Unless you, like,
love guns or something.
1113
00:47:33,867 --> 00:47:35,970
(CHUCKLES) Yeah, no.
1114
00:47:36,072 --> 00:47:38,073
It's kind of like
that Louis Malle movie.
1115
00:47:38,804 --> 00:47:40,042
What?
1116
00:47:40,144 --> 00:47:42,071
Do you know the one
about the guy who wants to join
1117
00:47:42,173 --> 00:47:43,573
the French Resistance,
1118
00:47:43,675 --> 00:47:46,642
but they reject him,
so he joins the Nazis instead?
1119
00:47:48,347 --> 00:47:49,986
But it's, like,
the other way around.
1120
00:47:51,886 --> 00:47:53,284
I haven't seen that one.
1121
00:47:53,387 --> 00:47:55,354
I don't know,
if anyone wants to volunteer?
1122
00:47:56,757 --> 00:47:58,126
What about Emma?
1123
00:47:58,761 --> 00:48:00,093
-Me?
-BOY 2: Yeah.
1124
00:48:00,195 --> 00:48:02,494
I mean, I feel like
you'd be a good speaker.
1125
00:48:02,596 --> 00:48:03,492
Why?
1126
00:48:03,594 --> 00:48:06,502
I don't know.
I mean, it just makes sense.
1127
00:48:06,604 --> 00:48:08,202
I mean, you sound legit,
1128
00:48:08,304 --> 00:48:10,237
and I just feel like
you have the best face for it.
1129
00:48:12,544 --> 00:48:14,110
Okay. Yeah, Emma it is.
1130
00:48:14,579 --> 00:48:16,338
(FRENCH JAZZ SONG PLAYING)
1131
00:48:16,440 --> 00:48:18,641
-(SQUEALS)
-(INDISTINCT CHATTER)
1132
00:48:25,621 --> 00:48:26,549
BOY: Okay.
1133
00:48:26,651 --> 00:48:28,387
Let's make the world a better place, right?
1134
00:48:29,388 --> 00:48:32,358
(CHANTING) No more guns!
No more guns!
1135
00:48:35,899 --> 00:48:37,429
And you didn't
feel like a fraud?
1136
00:48:38,500 --> 00:48:39,463
No.
1137
00:48:39,565 --> 00:48:42,170
It felt like finally waking up
from a bad dream.
1138
00:48:43,904 --> 00:48:45,107
Just like that?
1139
00:48:45,773 --> 00:48:47,076
I mean, I guess.
1140
00:48:49,479 --> 00:48:50,475
Okay.
1141
00:48:52,114 --> 00:48:55,244
And you never
had those issues again?
1142
00:48:55,346 --> 00:48:57,053
Like what? What do you mean?
1143
00:48:57,718 --> 00:48:58,714
Like...
1144
00:48:59,754 --> 00:49:01,654
violent urges...
1145
00:49:01,756 --> 00:49:02,952
God, no. No.
1146
00:49:03,054 --> 00:49:04,456
CHARLIE: Okay.
1147
00:49:06,224 --> 00:49:07,226
But, like, when did...
1148
00:49:07,328 --> 00:49:09,032
Charlie, can we stop
talking about this?
1149
00:49:11,164 --> 00:49:12,796
Just... Until after the wedding?
1150
00:49:12,898 --> 00:49:16,137
Because... I just... I don't...
I don't wanna ruin everything.
1151
00:49:16,239 --> 00:49:18,633
And I don't want you
to look at me differently.
1152
00:49:18,736 --> 00:49:21,605
And I just... I love you.
I love you so much.
1153
00:49:26,980 --> 00:49:28,150
I love you too.
1154
00:49:32,954 --> 00:49:34,486
Rachel's not responding.
1155
00:49:35,153 --> 00:49:36,556
It's pretty late.
1156
00:49:36,658 --> 00:49:40,189
(SIGHS) Yeah, well, she's not
responding to my emails either.
1157
00:49:40,291 --> 00:49:41,659
Why are you emailing her?
1158
00:49:41,761 --> 00:49:44,332
'Cause I stupidly got Alice
to hire her for this work thing.
1159
00:49:45,035 --> 00:49:46,262
I'll just call Mike
in the morning.
1160
00:49:46,364 --> 00:49:48,005
They probably both hate me.
1161
00:49:50,102 --> 00:49:51,235
They don't hate you.
1162
00:49:51,337 --> 00:49:53,169
It's gonna be all right,
I promise.
1163
00:49:53,271 --> 00:49:54,844
How do you know that?
1164
00:49:54,946 --> 00:49:56,440
'Cause it's just Rachel.
She's just...
1165
00:49:56,543 --> 00:49:59,742
She's just overreacting,
like she always does.
1166
00:50:14,433 --> 00:50:15,395
You know...
1167
00:50:15,928 --> 00:50:17,133
What?
1168
00:50:17,767 --> 00:50:18,728
(CHARLIE SIGHS)
1169
00:50:20,904 --> 00:50:23,172
Freud said something like, uh,
1170
00:50:23,274 --> 00:50:26,808
the feelings that we don't
talk about get buried alive,
1171
00:50:26,910 --> 00:50:29,310
only to come out in uglier ways.
1172
00:50:32,246 --> 00:50:34,550
Is that what you
feel right now?
1173
00:50:34,652 --> 00:50:36,580
(MUFFLED BUZZING)
1174
00:50:36,682 --> 00:50:40,255
CHARLIE: No, I just think it's important to talk.
1175
00:50:40,855 --> 00:50:41,817
EMMA: Yeah.
1176
00:50:43,528 --> 00:50:44,628
And we did.
1177
00:50:44,730 --> 00:50:47,256
(MUFFLED BUZZING CONTINUES)
1178
00:50:47,358 --> 00:50:48,560
CHARLIE: We did, yeah.
1179
00:50:50,802 --> 00:50:52,630
EMMA: And we're okay, right?
1180
00:50:55,333 --> 00:50:56,872
CHARLIE: (HOARSELY) Yeah.
1181
00:50:56,974 --> 00:50:59,142
-(BUZZING STOPS)
-(MACHINE BEEPING)
1182
00:51:14,120 --> 00:51:15,323
(CABINET DOOR OPENS)
1183
00:51:22,094 --> 00:51:23,265
(SIGHS SOFTLY)
1184
00:51:35,273 --> 00:51:36,239
(KEYBOARD CLACKS)
1185
00:51:36,341 --> 00:51:39,116
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
1186
00:51:40,212 --> 00:51:41,382
(KEYBOARD CLACKS)
1187
00:51:47,318 --> 00:51:49,456
(BREATHES DEEPLY)
1188
00:51:53,564 --> 00:51:55,060
Morning.
1189
00:51:55,162 --> 00:51:56,861
Morning. How'd you sleep?
1190
00:51:56,964 --> 00:51:58,168
Not great.
1191
00:51:59,563 --> 00:52:01,704
What... What are you doing?
1192
00:52:01,806 --> 00:52:04,739
Just working on my speech.
1193
00:52:04,841 --> 00:52:06,143
(EMMA CHUCKLES)
1194
00:52:08,574 --> 00:52:10,477
-I'm just gonna have a shower.
-Okay.
1195
00:52:11,814 --> 00:52:13,614
-Hey.
-Hm?
1196
00:52:13,716 --> 00:52:14,679
Kiss.
1197
00:52:45,884 --> 00:52:48,449
(SHOE SQUEAKING, CRUNCHING)
1198
00:52:50,449 --> 00:52:51,718
EMMA: Hey, Charlie, did you...
1199
00:52:51,820 --> 00:52:53,118
(GASPS)
1200
00:52:53,220 --> 00:52:55,219
Jesus, you scared me.
1201
00:52:55,321 --> 00:52:56,820
I was making a smoothie.
1202
00:52:59,163 --> 00:53:00,826
Why are you looking
at me like that?
1203
00:53:00,929 --> 00:53:01,924
Like what?
1204
00:53:03,098 --> 00:53:04,726
Like you're scared of me.
1205
00:53:04,828 --> 00:53:06,863
It was just like a...
It was a reflex.
1206
00:53:09,438 --> 00:53:11,703
Do you think I came in here
to stab you?
1207
00:53:13,142 --> 00:53:16,246
No. What? Of course not. I...
1208
00:53:16,848 --> 00:53:17,907
What was the question?
1209
00:53:25,117 --> 00:53:26,322
(GASPS)
1210
00:53:27,385 --> 00:53:28,951
(CHUCKLES AWKWARDLY)
1211
00:53:31,190 --> 00:53:32,361
Very funny.
1212
00:53:34,063 --> 00:53:37,397
(SHOES SQUEAKING SOFTLY)
1213
00:53:37,499 --> 00:53:39,799
Didn't you say you had
a friend that died?
1214
00:53:39,901 --> 00:53:40,696
What?
1215
00:53:40,798 --> 00:53:42,267
CHARLIE: Like,
when you were younger.
1216
00:53:42,370 --> 00:53:44,340
In a car accident or something?
1217
00:53:46,944 --> 00:53:48,806
Uh, yeah. My neighbor.
1218
00:53:50,113 --> 00:53:51,347
CHARLIE: Were you guys close?
1219
00:53:51,449 --> 00:53:54,515
No, not really. She was
a couple of years older than me.
1220
00:53:55,650 --> 00:53:57,885
CHARLIE: And how old was she
when it happened?
1221
00:53:57,987 --> 00:53:58,920
She was, like, 12.
1222
00:53:59,022 --> 00:54:01,291
CHARLIE: No shit. Wow.
1223
00:54:01,393 --> 00:54:03,286
That must have been
a really crazy thing to witness,
1224
00:54:03,388 --> 00:54:05,026
like, at that age.
1225
00:54:05,128 --> 00:54:07,625
I didn't actually witness it.
1226
00:54:07,728 --> 00:54:11,259
No, but still. You never
had therapy or anything?
1227
00:54:11,361 --> 00:54:12,796
I was 10.
1228
00:54:12,898 --> 00:54:15,533
Yeah, but, like, 10
is a very vulnerable age...
1229
00:54:15,635 --> 00:54:17,239
-EMMA: Okay, Charlie, please.
-What?
1230
00:54:17,341 --> 00:54:18,501
I just... I know
what you're trying to say,
1231
00:54:18,603 --> 00:54:21,144
and I don't think it's relevant.
1232
00:54:21,246 --> 00:54:22,406
How do you know
if it's relevant or not
1233
00:54:22,508 --> 00:54:23,907
if you haven't analyzed it?
1234
00:54:25,378 --> 00:54:26,342
(GLASS RESTS ON TABLE)
1235
00:54:26,444 --> 00:54:27,878
-Sure.
-Right?
1236
00:54:29,482 --> 00:54:30,815
EMMA: So, three o'clock, then?
1237
00:54:32,189 --> 00:54:33,086
-What?
-EMMA: For City Hall,
1238
00:54:33,188 --> 00:54:35,021
for the marriage license.
1239
00:54:35,123 --> 00:54:36,821
Oh, yeah. Um, yes.
1240
00:55:26,505 --> 00:55:27,844
-(BARKS)
-Oh, fuck. Sorry.
1241
00:55:27,946 --> 00:55:29,142
(LAUGHS) Sorry. Sorry.
1242
00:55:29,244 --> 00:55:30,546
-Jesus.
-ALICE: Um...
1243
00:55:30,648 --> 00:55:31,376
Hey.
1244
00:55:31,478 --> 00:55:32,910
Uh, have you talked to Rachel?
1245
00:55:33,951 --> 00:55:35,448
No, I have not.
1246
00:55:35,550 --> 00:55:37,382
Oh, um, would you mind
just nudging her?
1247
00:55:37,484 --> 00:55:38,883
I just haven't heard from her.
1248
00:55:40,787 --> 00:55:43,190
-(KNOCKING)
-CHARLIE: Misha, what is this?
1249
00:55:43,292 --> 00:55:44,559
Did you put this on my desk?
1250
00:55:45,060 --> 00:55:46,055
MISHA: No.
1251
00:55:46,931 --> 00:55:48,191
Do you know who did?
1252
00:55:48,294 --> 00:55:49,531
MISHA: No.
1253
00:55:50,629 --> 00:55:52,666
It didn't just come in the mail?
1254
00:55:53,805 --> 00:55:54,564
Are you okay?
1255
00:55:54,667 --> 00:55:56,472
Yeah. Sorry, what did you want?
1256
00:55:56,574 --> 00:55:59,376
Just an update. She's just,
like, not responding.
1257
00:56:00,841 --> 00:56:03,839
I think... I think she's just,
like, really busy.
1258
00:56:03,941 --> 00:56:05,313
ALICE: Doesn't need
to be right now.
1259
00:56:05,415 --> 00:56:07,316
Yeah.
But she's, like, always busy.
1260
00:56:07,418 --> 00:56:09,879
Like, juggling a million things.
(CHUCKLES)
1261
00:56:09,981 --> 00:56:12,416
What does that mean?
She's not gonna do it?
1262
00:56:12,518 --> 00:56:16,357
I mean... probably not.
1263
00:56:16,459 --> 00:56:18,824
(CHUCKLES)
But this was your idea.
1264
00:56:18,926 --> 00:56:21,959
Yeah, but she kind of talked me
into it, you know?
1265
00:56:22,061 --> 00:56:24,096
She's in marketing.
She's just very good at that.
1266
00:56:24,198 --> 00:56:26,167
(CHUCKLES) Yeah.
1267
00:56:26,269 --> 00:56:29,032
Okay. So, what should we do?
1268
00:56:31,405 --> 00:56:32,970
I mean, honestly, I think
1269
00:56:33,072 --> 00:56:36,139
we just, like, move on
with someone else, 'cause...
1270
00:56:36,842 --> 00:56:37,940
She's great.
Like, don't get me wrong.
1271
00:56:38,042 --> 00:56:40,549
It's just, she sucks
at time management.
1272
00:56:41,379 --> 00:56:42,350
Okay.
1273
00:56:42,452 --> 00:56:44,751
-Sorry.
-ALICE: She's your friend.
1274
00:57:17,647 --> 00:57:19,720
(BOTH KISSING)
1275
00:57:25,195 --> 00:57:27,156
(BOTH BREATHING HEAVILY)
1276
00:57:47,712 --> 00:57:49,717
Is... Is everything okay?
1277
00:57:51,055 --> 00:57:52,049
Yeah, I'm just...
1278
00:57:53,550 --> 00:57:54,722
What?
1279
00:57:56,192 --> 00:57:58,759
-Nothing.
-Okay.
1280
00:58:00,728 --> 00:58:03,427
Do you... Do you need
some help? Or...
1281
00:58:03,529 --> 00:58:04,996
No, just, like...
1282
00:58:07,399 --> 00:58:08,571
Okay.
1283
00:58:12,504 --> 00:58:14,071
(HAND RUBBING)
1284
00:58:17,244 --> 00:58:18,207
Hm...
1285
00:58:19,213 --> 00:58:21,210
(PANTING)
1286
00:58:26,824 --> 00:58:30,324
EMMA: Um, Charlie, we don't have
to do this if you don't want to.
1287
00:58:30,426 --> 00:58:33,062
No, I do. I do. I do. Just...
1288
00:58:33,164 --> 00:58:34,523
Just give me a second.
1289
00:58:34,625 --> 00:58:35,796
EMMA: Okay.
1290
00:58:40,772 --> 00:58:44,733
Okay. I feel like... You have
to stop thinking about it.
1291
00:58:44,835 --> 00:58:45,936
(CHUCKLING) Hey, come on.
1292
00:58:46,039 --> 00:58:47,341
You can't just say,
"Stop thinking about it."
1293
00:58:47,443 --> 00:58:48,441
So, you are thinking about it?
1294
00:58:48,543 --> 00:58:49,810
I'm not
thinking about it.
1295
00:58:52,078 --> 00:58:54,309
For fuck's sakes,
I am thinking about it now.
1296
00:58:55,051 --> 00:58:56,019
(SIGHS)
1297
00:58:56,121 --> 00:58:57,554
Let's just start over.
1298
00:58:58,588 --> 00:59:00,889
(INSIDE OUT
BY JESSE RAE PLAYING)
1299
00:59:00,991 --> 00:59:01,987
(SIGHS)
1300
00:59:14,803 --> 00:59:16,803
♪ When you're sitting on your own ♪
1301
00:59:16,905 --> 00:59:23,138
♪ And you feel the city life surround you ♪
1302
00:59:23,241 --> 00:59:26,081
♪ And she's always on the phone and... ♪
1303
00:59:26,183 --> 00:59:27,342
Is that seat taken?
1304
00:59:30,319 --> 00:59:31,588
Go ahead. (CHUCKLES)
1305
00:59:41,232 --> 00:59:42,665
Do you live around here?
1306
00:59:44,166 --> 00:59:45,697
What?
1307
00:59:45,799 --> 00:59:47,736
It's just
that you look familiar.
1308
00:59:49,700 --> 00:59:52,801
Um, yeah. I'm...
1309
00:59:52,903 --> 00:59:54,305
Yeah, I live near here.
1310
00:59:54,407 --> 00:59:55,612
Oh, cool.
1311
00:59:56,478 --> 00:59:57,779
I'm Emma, by the way.
1312
00:59:58,545 --> 00:59:59,748
What's your name?
1313
01:00:02,118 --> 01:00:04,753
-I don't think this is gonna...
-I'm sorry, what's your name?
1314
01:00:08,722 --> 01:00:11,089
-Charlie.
-EMMA: Charlie.
1315
01:00:12,327 --> 01:00:13,289
What's a...
1316
01:00:14,224 --> 01:00:16,897
sexy guy like you
doing out all alone?
1317
01:00:18,564 --> 01:00:19,667
Emma, look...
1318
01:00:19,770 --> 01:00:23,139
Do you have an accent?
What's that? Australian?
1319
01:00:23,241 --> 01:00:24,239
This isn't gonna work.
1320
01:00:24,341 --> 01:00:26,002
What's not gonna work?
1321
01:00:26,104 --> 01:00:27,639
CHARLIE: Look,
let's just not do this.
1322
01:00:27,741 --> 01:00:29,507
-Do what?
-Just stop. Stop.
1323
01:00:29,609 --> 01:00:30,578
This is stupid.
1324
01:00:30,680 --> 01:00:32,107
Like, I'm not
overthinking anything.
1325
01:00:32,209 --> 01:00:34,713
It's just been
a stressful week. I...
1326
01:00:34,815 --> 01:00:36,719
I don't even care
about it anymore.
1327
01:00:37,617 --> 01:00:39,183
-You don't?
-No.
1328
01:00:40,152 --> 01:00:41,685
Well, then, why'd you
throw out the mug?
1329
01:00:41,787 --> 01:00:43,226
-What mug?
-Your mug
1330
01:00:43,328 --> 01:00:45,294
with the fucking gun on it.
1331
01:00:45,396 --> 01:00:47,422
-I didn't.
-Yes, you did.
1332
01:00:47,524 --> 01:00:49,257
I don't know. Maybe it was
fucking broken or something.
1333
01:00:49,359 --> 01:00:50,659
Oh, my God.
Why are you lying about it?
1334
01:00:50,761 --> 01:00:51,898
Okay, I'm sorry.
1335
01:00:52,000 --> 01:00:53,466
I didn't realize the mug meant
so much to you.
1336
01:00:53,568 --> 01:00:54,703
I'm sorry I threw it away.
1337
01:00:54,805 --> 01:00:56,937
It's obviously not about
the fucking mug, Charlie.
1338
01:01:02,774 --> 01:01:04,140
-(THUDS)
-Ow! Fuck.
1339
01:01:04,242 --> 01:01:05,811
-Fuck. Sorry.
-Charlie, the fuck was that?
1340
01:01:05,913 --> 01:01:07,846
I'm so sorry.
I was just trying to do
1341
01:01:07,948 --> 01:01:09,377
-your stupid joke thing.
-Just stop.
1342
01:01:09,479 --> 01:01:11,149
-Are you all right?
-Yes, I'm fine. I'm just...
1343
01:01:12,784 --> 01:01:14,152
Fuck. It's Rachel.
1344
01:01:15,322 --> 01:01:16,290
Hey.
1345
01:01:16,392 --> 01:01:17,218
(CLEARS THROAT)
1346
01:01:17,320 --> 01:01:19,595
Well, Rachel,
you're the maid of honor,
1347
01:01:19,697 --> 01:01:21,224
and if you call in the middle
of the night
1348
01:01:21,326 --> 01:01:24,060
and say you're not coming
to the wedding, I mean,
1349
01:01:24,162 --> 01:01:25,861
that's not an aggressive move
to you?
1350
01:01:25,963 --> 01:01:27,765
It was barely past 10:00.
1351
01:01:27,867 --> 01:01:30,034
Still. (SIGHS) She's devastated.
1352
01:01:30,136 --> 01:01:31,970
Well, did she tell you
that she had Alice
1353
01:01:32,072 --> 01:01:34,572
fire me off that project
she, like, begged me
1354
01:01:34,674 --> 01:01:36,037
to help her with?
1355
01:01:36,139 --> 01:01:37,707
No, no. Why would she do that?
1356
01:01:37,809 --> 01:01:38,907
Because she's crazy.
1357
01:01:39,009 --> 01:01:40,108
Stop... stop saying that.
1358
01:01:40,210 --> 01:01:41,811
Well, how can you
even trust her?
1359
01:01:41,913 --> 01:01:43,552
I mean, 'cause unlike you,
1360
01:01:43,654 --> 01:01:45,079
she didn't actually
do anything, so...
1361
01:01:45,182 --> 01:01:47,449
Me? What are you talking about?
1362
01:01:47,551 --> 01:01:51,153
Yes. You locked a mentally
disabled child in a closet.
1363
01:01:51,255 --> 01:01:52,793
-Okay, let's not...
-I never said
1364
01:01:52,895 --> 01:01:54,124
-he was mentally disabled.
-Yes, you did.
1365
01:01:54,227 --> 01:01:56,497
You said he was slow.
You said he was slow.
1366
01:01:56,599 --> 01:01:58,567
Please let's not fight, guys.
1367
01:01:58,669 --> 01:02:00,534
You're being
incredibly hypocritical.
1368
01:02:00,636 --> 01:02:02,538
It was an impulse, Charlie.
1369
01:02:02,640 --> 01:02:04,767
I didn't plan
a cold-blooded murder.
1370
01:02:04,869 --> 01:02:05,803
(CHARLIE SIGHS)
1371
01:02:05,905 --> 01:02:08,503
Well, she didn't, like... She...
1372
01:02:09,709 --> 01:02:11,108
(INDISTINCT CHATTER)
1373
01:02:11,211 --> 01:02:14,311
She didn't, like, come up
with it on her own.
1374
01:02:15,111 --> 01:02:16,413
RACHEL: What do you mean?
1375
01:02:16,515 --> 01:02:19,618
'Cause it's like a whole thing
in this country, isn't it?
1376
01:02:19,720 --> 01:02:21,153
I mean, think about it.
1377
01:02:21,255 --> 01:02:23,354
If there's a shooting
practically every single day,
1378
01:02:23,456 --> 01:02:27,158
then imagine how many people must have thought about it.
1379
01:02:27,260 --> 01:02:30,892
Or, like, planned one. Or even got close to it,
1380
01:02:30,994 --> 01:02:32,064
but backed out
1381
01:02:32,166 --> 01:02:33,902
or changed their minds for whatever reason.
1382
01:02:34,004 --> 01:02:37,138
I'm sure there's thousands of people like that.
1383
01:02:37,240 --> 01:02:40,303
We just wouldn't know 'cause they would never tell anyone.
1384
01:02:40,405 --> 01:02:43,505
They're just out there, living normal lives.
1385
01:02:44,745 --> 01:02:46,946
Really could be anyone.
1386
01:02:47,049 --> 01:02:49,946
Oh. Here we go.
So it's America's fault now?
1387
01:02:50,048 --> 01:02:51,014
I don't know. I think it's...
1388
01:02:51,116 --> 01:02:52,315
I do think
it's a cultural thing.
1389
01:02:52,417 --> 01:02:54,489
Oh, please. Look at Mike,
he grew up around guns,
1390
01:02:54,591 --> 01:02:55,820
and he's terrified of them.
1391
01:02:55,922 --> 01:02:57,552
I didn't grow up around guns.
1392
01:02:58,761 --> 01:02:59,825
I thought you said you had
an uncle
1393
01:02:59,927 --> 01:03:01,397
that owned, like,
a bunch of guns.
1394
01:03:01,499 --> 01:03:02,557
Yeah, because he was a cop.
1395
01:03:02,659 --> 01:03:04,666
I'm not terrified of them.
Why would you even say that?
1396
01:03:04,768 --> 01:03:05,766
RACHEL: What,
so you like guns now?
1397
01:03:05,868 --> 01:03:09,200
Look. Can I just
be completely honest?
1398
01:03:09,302 --> 01:03:11,568
I was shocked, of course.
Just as much as you guys.
1399
01:03:11,671 --> 01:03:12,875
Like, I...
1400
01:03:13,606 --> 01:03:14,811
But...
1401
01:03:15,512 --> 01:03:16,879
then we talked, and...
1402
01:03:16,981 --> 01:03:21,544
and, uh, she shared some stuff
from her past that...
1403
01:03:21,646 --> 01:03:24,986
I don't know. It just really
put it into perspective for me.
1404
01:03:25,421 --> 01:03:26,416
Like what?
1405
01:03:32,359 --> 01:03:34,559
Shout out to Sally,
you're gonna fucking die first.
1406
01:03:34,661 --> 01:03:35,832
It's just...
1407
01:03:37,333 --> 01:03:38,161
Uh...
1408
01:03:38,263 --> 01:03:41,101
Her friend died
when she was young.
1409
01:03:41,468 --> 01:03:42,365
Who?
1410
01:03:42,467 --> 01:03:46,772
Her neighbor,
who she was extremely close to.
1411
01:03:46,874 --> 01:03:51,240
And she died in a car crash.
1412
01:03:51,342 --> 01:03:56,484
Um, and, basically, Emma had
to witness
1413
01:03:56,586 --> 01:03:58,580
her best friend getting...
1414
01:04:02,554 --> 01:04:05,761
WOMAN 1: Oh, my God!
WOMAN 2: No! Call 911 somebody!
1415
01:04:05,863 --> 01:04:07,996
MAN: Somebody help!
Get her out of there!
1416
01:04:10,328 --> 01:04:12,594
I mean, that's kind of
a big deal.
1417
01:04:17,041 --> 01:04:20,536
Well, I'm sorry she had
to go through that, obviously.
1418
01:04:21,305 --> 01:04:22,676
No, and it really fucked her up
1419
01:04:22,778 --> 01:04:24,075
and no one ever offered her
1420
01:04:24,177 --> 01:04:27,849
any therapy
or counseling or anything,
1421
01:04:27,951 --> 01:04:31,052
and she just had to carry that for years.
1422
01:04:35,991 --> 01:04:39,823
And it's kind of interesting,
in a way.
1423
01:04:39,925 --> 01:04:41,425
What's interesting?
1424
01:04:43,499 --> 01:04:44,527
Just that...
1425
01:04:45,899 --> 01:04:48,003
It's so unexpected. And...
1426
01:04:49,001 --> 01:04:50,098
I don't know. I think
1427
01:04:50,200 --> 01:04:51,301
it kind of makes her
1428
01:04:51,404 --> 01:04:53,201
a little more interesting to me, I guess.
1429
01:04:53,304 --> 01:04:54,902
-RACHEL: Interesting?
-Yeah.
1430
01:04:55,004 --> 01:04:56,242
Really?
1431
01:04:56,344 --> 01:04:57,779
-I think what he's trying...
-I wasn't talking to you.
1432
01:04:57,881 --> 01:05:00,208
Just that it's so not who
she is now.
1433
01:05:00,310 --> 01:05:02,211
It's not interesting, Charlie,
1434
01:05:02,313 --> 01:05:03,881
-it's awful.
-Hey, sorry, sorry.
1435
01:05:03,983 --> 01:05:05,017
Rachel, um, they're asking
1436
01:05:05,119 --> 01:05:06,720
if you can come approve
that Oatly deck?
1437
01:05:06,823 --> 01:05:08,388
Well, just tell them it's fine.
1438
01:05:08,490 --> 01:05:12,689
Um, no. But they said they need
to hear it from you directly.
1439
01:05:12,791 --> 01:05:15,864
RACHEL: (SIGHS) Yeah, of course.
I'm sorry. I'll be right there.
1440
01:05:15,966 --> 01:05:18,165
-(VEHICLES PASSING)
-(INDISTINCT CHATTER)
1441
01:05:19,900 --> 01:05:22,334
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1442
01:05:36,449 --> 01:05:37,752
RACHEL: We're gonna have to wrap this up,
1443
01:05:37,854 --> 01:05:39,620
I have a lunch. I'm meeting Sam.
1444
01:05:39,722 --> 01:05:41,090
You're meeting her now?
1445
01:05:41,192 --> 01:05:43,090
Yes, I had to make sure that
she's okay with all of this.
1446
01:05:43,192 --> 01:05:45,057
That she's okay with you coming
to our wedding?
1447
01:05:45,159 --> 01:05:47,227
Yeah. Obviously,
I don't wanna betray her.
1448
01:05:53,798 --> 01:05:54,971
Sam?
1449
01:05:55,602 --> 01:05:57,000
Sam?
1450
01:05:57,102 --> 01:05:58,436
-Sorry.
-SAM: Yeah?
1451
01:05:59,971 --> 01:06:01,177
Rachel's cousin?
1452
01:06:01,279 --> 01:06:02,272
Yeah.
1453
01:06:02,374 --> 01:06:05,080
I'm friends
with Rachel and Mike.
1454
01:06:05,547 --> 01:06:06,442
Oh, cool.
1455
01:06:06,545 --> 01:06:09,750
And I'm... That's a great
jacket, by the way.
1456
01:06:09,852 --> 01:06:11,687
Thank you. It's just Uniqlo.
1457
01:06:11,789 --> 01:06:14,387
So, you guys are,
uh, really close?
1458
01:06:14,856 --> 01:06:16,085
I mean, she's family.
1459
01:06:16,187 --> 01:06:17,155
-CHARLIE: Yeah.
-So...
1460
01:06:17,257 --> 01:06:19,523
I mean, what does
that mean exactly?
1461
01:06:20,960 --> 01:06:22,290
That she's family.
1462
01:06:22,392 --> 01:06:24,096
Yeah. Well, I mean, it's just...
1463
01:06:24,198 --> 01:06:25,361
She hadn't really
mentioned you before,
1464
01:06:25,463 --> 01:06:26,801
so I was just, you know,
just wondering.
1465
01:06:26,903 --> 01:06:29,004
Did she tell you
I was coming or...
1466
01:06:29,106 --> 01:06:31,070
Yeah, I was just with her
and, um... I don't know.
1467
01:06:31,172 --> 01:06:32,872
She's just...
There's some drama.
1468
01:06:32,974 --> 01:06:34,439
And you know how Rachel is.
1469
01:06:36,009 --> 01:06:38,080
Okay. What was your name?
1470
01:06:39,483 --> 01:06:40,244
Uh, Charlie.
1471
01:06:40,346 --> 01:06:42,650
Right. Great
to meet you, Charlie.
1472
01:06:42,752 --> 01:06:44,449
-Just... Hey.
-Uh...
1473
01:06:45,116 --> 01:06:47,518
I just... Um... I...
1474
01:06:49,989 --> 01:06:51,226
I just think...
1475
01:06:51,428 --> 01:06:52,661
Um...
1476
01:06:52,763 --> 01:06:53,788
I think you would love Emma.
1477
01:06:53,890 --> 01:06:57,231
Okay. Um... You know,
I'm actually kind of late, so...
1478
01:06:59,003 --> 01:07:01,597
"Emma, true love is sacrificing yourself,
1479
01:07:01,699 --> 01:07:04,906
"humiliating yourself. True love is egoless.
1480
01:07:05,008 --> 01:07:06,273
"It's being ready to do anything.
1481
01:07:06,375 --> 01:07:08,371
"True love is complicated. True love is acceptance.
1482
01:07:08,473 --> 01:07:10,308
"True love is radical acceptance.
1483
01:07:10,410 --> 01:07:12,211
"Emma, I know worse people than you."
1484
01:07:12,314 --> 01:07:15,216
Jesus, not that.
What the fuck am I... (SNIFFLES)
1485
01:07:27,060 --> 01:07:29,263
(SOMBER MUSIC PLAYING)
1486
01:07:57,956 --> 01:07:59,128
Misha.
1487
01:07:59,694 --> 01:08:00,857
Mm-hm?
1488
01:08:01,693 --> 01:08:03,495
What's, like, the worst thing
you've ever done?
1489
01:08:05,431 --> 01:08:07,128
What's the worst thing
I've ever done?
1490
01:08:07,230 --> 01:08:08,434
CHARLIE: Mm...
1491
01:08:09,033 --> 01:08:10,001
Really?
1492
01:08:10,103 --> 01:08:11,668
-(CHUCKLES)
-Mm...
1493
01:08:13,136 --> 01:08:14,643
Cheated.
1494
01:08:14,745 --> 01:08:17,241
Yeah? Like, recently or...
1495
01:08:17,343 --> 01:08:19,544
MISHA: No,
like, a few years ago.
1496
01:08:20,913 --> 01:08:24,612
What made it so bad? Were you
in a serious relationship or...
1497
01:08:24,714 --> 01:08:27,220
You don't think cheating
is bad enough?
1498
01:08:27,323 --> 01:08:29,652
No, it's, like, bad.
But, like, what happened?
1499
01:08:29,754 --> 01:08:33,596
Um, well, I was dating this guy,
who was very nice.
1500
01:08:33,698 --> 01:08:36,031
Like, genuinely kind.
1501
01:08:36,134 --> 01:08:39,768
And we lived together
for, like, two years.
1502
01:08:39,871 --> 01:08:44,300
And I just could
not bring myself
1503
01:08:44,402 --> 01:08:46,070
to have sex with him anymore.
1504
01:08:46,172 --> 01:08:48,708
'Cause he was too nice?
1505
01:08:48,810 --> 01:08:50,311
Maybe, yeah.
1506
01:08:50,413 --> 01:08:55,180
And then I started sleeping with
his older married friend,
1507
01:08:55,282 --> 01:08:58,119
um, who treated me
like shit, so...
1508
01:08:58,222 --> 01:09:02,218
And did you like that he treated
you like shit?
1509
01:09:02,320 --> 01:09:05,056
Not necessarily, but...
1510
01:09:05,158 --> 01:09:07,892
we had better sex, yeah.
1511
01:09:07,994 --> 01:09:09,198
And then...
1512
01:09:10,133 --> 01:09:11,228
then everybody
found out about it,
1513
01:09:11,330 --> 01:09:12,861
and it was a whole fucking mess.
1514
01:09:13,196 --> 01:09:14,300
Oh...
1515
01:09:14,403 --> 01:09:16,535
Well, what's the worst thing
you've ever done?
1516
01:09:17,302 --> 01:09:19,039
I don't know. I just...
1517
01:09:19,141 --> 01:09:21,139
I wouldn't even know
how to pick.
1518
01:09:21,241 --> 01:09:22,937
Because there's just too many?
1519
01:09:24,647 --> 01:09:25,579
Yeah.
1520
01:09:25,681 --> 01:09:27,282
(LAUGHS)
1521
01:09:28,014 --> 01:09:29,218
All right.
1522
01:09:30,648 --> 01:09:33,249
And what would you do
if you found out
1523
01:09:33,351 --> 01:09:37,357
that your boyfriend, um...
1524
01:09:37,459 --> 01:09:40,724
had, like, planned
a school shooting? (CHUCKLES)
1525
01:09:41,862 --> 01:09:43,161
Oh. Uh...
1526
01:09:43,263 --> 01:09:46,001
Like... Like, if Blake did that?
1527
01:09:46,103 --> 01:09:48,968
Yeah. But he didn't
actually do it.
1528
01:09:49,070 --> 01:09:52,040
He... He almost did it.
1529
01:09:52,142 --> 01:09:53,938
Like, he had a weapon
and everything,
1530
01:09:54,040 --> 01:09:56,273
but he didn't.
1531
01:09:56,375 --> 01:09:57,508
This is, like, in high school.
1532
01:09:57,611 --> 01:10:01,811
Uh well, I mean,
that would scare me obviously.
1533
01:10:01,913 --> 01:10:05,050
Yeah, but, like, would it change
how you felt about him?
1534
01:10:05,152 --> 01:10:06,948
Well, why didn't he do it?
1535
01:10:10,287 --> 01:10:11,491
I don't know.
1536
01:10:12,157 --> 01:10:13,361
Like, he...
1537
01:10:14,159 --> 01:10:15,924
His... (SIGHS)
1538
01:10:16,026 --> 01:10:22,537
His, uh, car broke down
and he just decided not to.
1539
01:10:22,639 --> 01:10:25,972
Okay. But otherwise, he would
have just gone through with it,
1540
01:10:26,074 --> 01:10:27,276
that's what you're saying?
1541
01:10:27,378 --> 01:10:30,472
I don't know. The point is,
he didn't, so... (SIGHS)
1542
01:10:30,574 --> 01:10:32,446
All right, he didn't do it.
1543
01:10:33,445 --> 01:10:36,318
I don't know. I guess I'd...
1544
01:10:38,315 --> 01:10:39,246
call the police.
1545
01:10:39,349 --> 01:10:41,016
(CHUCKLES)
1546
01:10:41,485 --> 01:10:44,257
MISHA: (CHUCKLES) What?
1547
01:10:44,359 --> 01:10:46,795
Okay. So, you'd call
the police, yeah?
1548
01:10:46,897 --> 01:10:49,264
I think so, yeah. Right?
1549
01:10:49,366 --> 01:10:51,661
He's obviously not the same
person now, though.
1550
01:10:51,764 --> 01:10:54,166
I mean, but the fact
that he ever was, is...
1551
01:10:54,268 --> 01:10:56,502
Yeah. But you love him, yeah?
1552
01:10:56,604 --> 01:10:59,506
Yeah. I love the person
that I thought he was.
1553
01:10:59,608 --> 01:11:01,507
All right, what? So,
you're gonna call the police,
1554
01:11:01,609 --> 01:11:05,412
and what? And have him arrested?
Like, for what?
1555
01:11:05,514 --> 01:11:06,708
I don't know. Isn't that
what you're supposed to do
1556
01:11:06,810 --> 01:11:08,049
if you think
that someone's a threat?
1557
01:11:08,151 --> 01:11:10,214
-He was 15.
-Yeah, but come on.
1558
01:11:10,316 --> 01:11:11,813
That's a huge red flag.
1559
01:11:11,915 --> 01:11:13,984
Even after you've dated him
for two years?
1560
01:11:14,086 --> 01:11:15,291
Three.
1561
01:11:16,292 --> 01:11:17,825
-Three years.
-Yeah, but come on,
1562
01:11:17,927 --> 01:11:18,953
you've seen Blake.
1563
01:11:19,055 --> 01:11:21,958
I mean, he would murder me in,
like, two seconds.
1564
01:11:22,060 --> 01:11:28,565
Okay. Even if he was completely
open and honest with you?
1565
01:11:28,667 --> 01:11:31,738
And he told you
he regretted everything?
1566
01:11:31,840 --> 01:11:32,869
Mm-hm...
1567
01:11:32,971 --> 01:11:36,345
CHARLIE: And that he made you
believe, beyond a doubt,
1568
01:11:36,979 --> 01:11:38,039
that he's changed?
1569
01:11:41,683 --> 01:11:45,019
I mean, isn't that exactly
what a psychopath would do?
1570
01:11:45,121 --> 01:11:46,685
-(CLATTERS)
-(MISHA GASPS)
1571
01:11:48,090 --> 01:11:50,920
(ORCHESTRAL MUSIC PLAYING)
1572
01:11:57,530 --> 01:11:59,797
(MUSIC PLAYBACK STUTTERS
AND STOPS)
1573
01:12:03,403 --> 01:12:05,005
WOMAN: At the bridal table...
1574
01:12:05,107 --> 01:12:07,101
(TECHNO MUSIC PLAYING)
1575
01:12:10,112 --> 01:12:12,678
(MUSIC BECOMES MUFFLED)
1576
01:12:14,449 --> 01:12:16,579
-Hey.
-Where were you? I texted you.
1577
01:12:16,681 --> 01:12:19,355
-I was doing a work thing.
-Okay.
1578
01:12:25,655 --> 01:12:28,089
-She seems fine.
-Yeah.
1579
01:12:30,366 --> 01:12:32,994
Do you want me
to talk to her or...
1580
01:12:33,096 --> 01:12:35,734
No, no, no. Let's just...
Let's do it together.
1581
01:12:36,201 --> 01:12:37,373
Okay.
1582
01:12:51,384 --> 01:12:52,553
What the fuck was that?
1583
01:12:53,917 --> 01:12:56,285
(SIGHS)
It's nothing. It's just...
1584
01:12:56,387 --> 01:12:57,955
MISHA: You okay?
1585
01:12:58,057 --> 01:13:02,431
Yeah. I'm just, like, stressed
about the wedding and stuff.
1586
01:13:03,131 --> 01:13:05,964
Like... I'm sorry.
1587
01:13:06,066 --> 01:13:08,063
(SOBBING)
1588
01:13:10,536 --> 01:13:12,270
CHARLIE: So, it's all good?
1589
01:13:12,372 --> 01:13:13,340
Yeah. It's all set up.
1590
01:13:13,442 --> 01:13:14,905
I just need to replace
some cables.
1591
01:13:16,241 --> 01:13:17,413
Um...
1592
01:13:18,746 --> 01:13:21,247
What was that track
you were playing in there?
1593
01:13:21,349 --> 01:13:22,845
Oh, it's one of mine actually.
1594
01:13:22,948 --> 01:13:25,549
CHARLIE: Really?
PAULINE: Yeah, from forever ago.
1595
01:13:25,651 --> 01:13:26,649
No way.
That's... That's so cool.
1596
01:13:26,751 --> 01:13:29,056
Do you...
Do you still make music?
1597
01:13:29,158 --> 01:13:31,024
PAULINE: No, not really.
1598
01:13:31,126 --> 01:13:32,789
Oh, why... Why not?
1599
01:13:32,891 --> 01:13:37,193
Um, just life had
different plans, I guess.
1600
01:13:37,295 --> 01:13:38,632
(SOBS)
1601
01:13:44,340 --> 01:13:45,473
-Are you okay?
-Yeah. I'm sorry.
1602
01:13:45,575 --> 01:13:47,741
-What's going on?
-It's just... She's just, um...
1603
01:13:48,311 --> 01:13:49,405
You're really...
You're talented.
1604
01:13:49,507 --> 01:13:50,875
She's talented.
1605
01:13:52,175 --> 01:13:53,642
Anyway. Yeah,
there was just, um, something
1606
01:13:53,745 --> 01:13:55,145
we wanted to talk to you about.
1607
01:13:55,247 --> 01:13:57,011
Okay.
1608
01:13:57,114 --> 01:14:01,350
Uh, so, we saw you the other day
on the street.
1609
01:14:01,452 --> 01:14:03,090
(SOBBING LOUDLY)
1610
01:14:03,192 --> 01:14:04,757
Hey, it's gonna be fine.
1611
01:14:06,229 --> 01:14:08,726
CHARLIE: I'm sorry. I'm sorry.
1612
01:14:08,828 --> 01:14:11,665
-Take a deep breath.
-(CONTINUES SOBBING)
1613
01:14:13,262 --> 01:14:15,069
CHARLIE: I'm sorry.
MISHA: It's okay. It's okay.
1614
01:14:15,171 --> 01:14:16,571
It's okay. It's okay.
1615
01:14:21,845 --> 01:14:22,638
Whoa...
1616
01:14:22,740 --> 01:14:24,811
Heroin. You were smoking heroin.
1617
01:14:24,913 --> 01:14:25,943
No.
1618
01:14:27,148 --> 01:14:28,110
I don't do that.
1619
01:14:29,587 --> 01:14:31,914
Uh, you can be honest,
we're not gonna tell anyone.
1620
01:14:32,016 --> 01:14:33,819
PAULINE: Yeah, but I didn't
fucking do it.
1621
01:14:34,687 --> 01:14:36,888
(KISSING AND BREATHING HEAVILY)
1622
01:14:49,535 --> 01:14:51,837
Jesus fucking Christ.
1623
01:15:00,884 --> 01:15:01,880
Um...
1624
01:15:04,452 --> 01:15:05,384
I don't know why I did that.
1625
01:15:05,486 --> 01:15:06,687
-I'm sorry.
-It's okay.
1626
01:15:12,929 --> 01:15:13,925
Um...
1627
01:15:15,565 --> 01:15:16,991
Can you just not tell anyone
about this?
1628
01:15:17,093 --> 01:15:18,299
EMMA: Admit it,
and we can move on.
1629
01:15:18,401 --> 01:15:19,632
-You're not in trouble.
-I think
1630
01:15:19,734 --> 01:15:21,030
-we've made our point here.
-EMMA: No. No.
1631
01:15:21,132 --> 01:15:24,366
We saw you. You were
on Arlington, by the park.
1632
01:15:24,468 --> 01:15:25,640
Right?
1633
01:15:26,870 --> 01:15:28,506
-Oh, maybe...
-EMMA: What?
1634
01:15:28,608 --> 01:15:29,905
I mean, it was, like, dark.
1635
01:15:30,007 --> 01:15:31,138
EMMA: Why are you
questioning it now?
1636
01:15:31,240 --> 01:15:32,647
-It's like...
-PAULINE: Can I be honest?
1637
01:15:32,749 --> 01:15:34,512
Yes, please. That's literally
all we want from you.
1638
01:15:34,614 --> 01:15:36,112
You're being a fucking cunt.
1639
01:15:37,321 --> 01:15:38,317
EMMA: Excuse me?
PAULINE: Yeah.
1640
01:15:38,419 --> 01:15:39,883
Wow. Okay, you're fired.
1641
01:15:39,985 --> 01:15:41,687
Please take your things
and fucking leave.
1642
01:15:41,789 --> 01:15:43,619
-Are you serious?
-Yes, I'm very serious.
1643
01:15:43,721 --> 01:15:44,960
-Please.
-I'm all set up.
1644
01:15:45,062 --> 01:15:45,955
Take your shit.
1645
01:15:46,058 --> 01:15:47,493
PAULINE: That was a fucking
waste of my time.
1646
01:15:47,595 --> 01:15:49,791
-EMMA: Thank you.
-You're a bitch.
1647
01:15:49,893 --> 01:15:51,633
And you're a fucking pussy.
1648
01:15:51,735 --> 01:15:54,097
Can't believe you just ripped
my shirt off. (CHUCKLES)
1649
01:16:08,482 --> 01:16:10,685
(UNNERVING MUSIC PLAYING)
1650
01:16:29,867 --> 01:16:32,069
(PEOPLE APPLAUDING AND CHEERING)
1651
01:16:40,176 --> 01:16:42,376
All right, let's bring in
Mom and Dad.
1652
01:16:44,184 --> 01:16:46,018
Yes.
1653
01:16:46,120 --> 01:16:48,657
-Everyone, scooch in. Get close.
-(CAMERA SHUTTER CLICKING)
1654
01:16:54,763 --> 01:16:58,161
Just breathe, smile.
It's a beautiful day.
1655
01:16:59,061 --> 01:17:01,202
Charlie, stay with me here.
1656
01:17:01,304 --> 01:17:03,702
Yes, beautiful. Happiness.
1657
01:17:03,804 --> 01:17:06,934
Just relax.
And real, natural smiles.
1658
01:17:07,036 --> 01:17:08,510
Back to me, Charlie and Emma,
1659
01:17:08,612 --> 01:17:11,507
with those big,
beautiful smiles. Nice.
1660
01:17:11,609 --> 01:17:12,780
(GLASS CLINKING)
1661
01:17:14,249 --> 01:17:15,475
Hello. Hi.
1662
01:17:15,577 --> 01:17:19,784
Um, just wanted to welcome
everyone, and thank you all
1663
01:17:19,886 --> 01:17:22,587
for being here
on this special day.
1664
01:17:22,690 --> 01:17:24,723
And I think we should start off
1665
01:17:24,825 --> 01:17:27,861
with a toast
to the bride and groom.
1666
01:17:29,265 --> 01:17:30,225
To Emma and Charlie.
1667
01:17:30,327 --> 01:17:33,594
-ALL: To Emma and Charlie.
-(INDISTINCT CHATTERING)
1668
01:17:33,696 --> 01:17:34,694
Jesus.
1669
01:17:34,797 --> 01:17:37,002
(APPLAUSE)
1670
01:17:41,275 --> 01:17:42,238
Um...
1671
01:17:44,580 --> 01:17:46,242
-CHARLIE: Be right back.
-Okay.
1672
01:17:50,351 --> 01:17:51,312
MIKE: Hey.
1673
01:17:51,414 --> 01:17:53,650
-Hey. You the groom?
-No, I'm Mike. He's the...
1674
01:17:53,752 --> 01:17:56,321
Hey. Charlie. Hey. (SIGHS)
1675
01:17:56,423 --> 01:17:57,924
Fuck her, man.
1676
01:17:59,725 --> 01:18:01,796
-The other DJ.
-Oh...
1677
01:18:01,898 --> 01:18:03,662
IVAN: It's unbelievable.
What's the most important part
1678
01:18:03,764 --> 01:18:05,430
of being a DJ?
What do you think?
1679
01:18:05,532 --> 01:18:06,531
(CHARLIE SIGHS)
1680
01:18:06,633 --> 01:18:07,835
'Cause it's not the music.
1681
01:18:08,769 --> 01:18:10,065
-Showing up.
-(CHARLIE CHUCKLES)
1682
01:18:10,167 --> 01:18:12,233
Can't DJ
if you don't show up, right?
1683
01:18:12,336 --> 01:18:13,870
Did she have COVID?
Did she mention anything?
1684
01:18:13,972 --> 01:18:15,576
I... She didn't
actually mention.
1685
01:18:15,678 --> 01:18:16,973
IVAN: 'Cause,
you know, that's legit.
1686
01:18:17,075 --> 01:18:18,872
Death in the family,
that's also legit.
1687
01:18:18,974 --> 01:18:19,941
Hey. Congrats, man.
1688
01:18:20,043 --> 01:18:22,883
I'm Blake, Misha's boyfriend.
1689
01:18:23,814 --> 01:18:25,047
Yes. Yes, of course.
1690
01:18:25,149 --> 01:18:27,247
-Yes. Thanks for coming.
-BLAKE: Yeah,
1691
01:18:27,349 --> 01:18:29,486
well, I tried to say
hi earlier, but...
1692
01:18:29,588 --> 01:18:30,753
Just a busy day.
1693
01:18:30,855 --> 01:18:32,493
Yeah? Well, enjoy, man.
1694
01:18:32,595 --> 01:18:33,624
-Cool. Yeah, thank you.
-Yeah.
1695
01:18:33,726 --> 01:18:34,794
You know, I don't know
1696
01:18:34,897 --> 01:18:36,364
if she already told you,
but I've actually worked
1697
01:18:36,466 --> 01:18:38,566
with one of your servers before.
1698
01:18:38,668 --> 01:18:40,769
-Oh, really?
-Isn't that so funny?
1699
01:18:41,903 --> 01:18:43,502
I actually think
that's a really good omen.
1700
01:18:43,604 --> 01:18:45,233
So, where do I set up?
1701
01:18:45,335 --> 01:18:46,900
-Mike, can you do the thing?
-MIKE: Yeah.
1702
01:18:47,002 --> 01:18:48,744
CHARLIE: Yeah, cool.
1703
01:18:49,840 --> 01:18:51,274
You a gearhead?
1704
01:18:52,482 --> 01:18:53,982
-DJ gear?
-IVAN: Yeah. I ask
1705
01:18:54,084 --> 01:18:57,244
because I brought with me today
an EV Esense 8 with a Senny kit,
1706
01:18:57,346 --> 01:19:00,555
and I have a Bluetti down
below for power.
1707
01:19:00,657 --> 01:19:01,788
It's funny.
If you know about gear,
1708
01:19:01,890 --> 01:19:04,056
-it's a rather unusual setup.
-Yeah. Okay.
1709
01:19:04,855 --> 01:19:07,026
(INDISTINCT CHATTER)
1710
01:19:09,893 --> 01:19:12,097
(INDISTINCT CHATTER)
1711
01:19:14,665 --> 01:19:15,837
Yeah.
1712
01:19:28,517 --> 01:19:31,446
(SPOON TAPPING GLASS)
1713
01:19:31,548 --> 01:19:34,950
Everybody, uh, it is now time
to hear a few words
1714
01:19:35,052 --> 01:19:36,554
from the father of the bride.
1715
01:19:36,656 --> 01:19:38,519
Oh, boy. Thank you.
1716
01:19:43,826 --> 01:19:45,295
Uh...
1717
01:19:45,397 --> 01:19:50,165
Emma, my girl. You look
absolutely stunning today.
1718
01:19:50,267 --> 01:19:53,201
Time has flown by
way too fast, hasn't it?
1719
01:19:53,303 --> 01:19:55,135
Feels like you moved out
three days ago,
1720
01:19:55,238 --> 01:19:56,810
and here you are
getting married.
1721
01:19:56,912 --> 01:19:58,446
-(LAUGHTER)
-ROGER: You have always been
1722
01:19:58,549 --> 01:20:01,275
a creative and passionate girl.
1723
01:20:01,377 --> 01:20:03,379
And I don't know
if you remember this,
1724
01:20:03,481 --> 01:20:06,717
but when you were young,
you had all these characters
1725
01:20:06,819 --> 01:20:09,019
you would come up with.
1726
01:20:09,121 --> 01:20:10,687
And you used to have
these little shows
1727
01:20:10,789 --> 01:20:11,923
for your mom and me,
1728
01:20:12,025 --> 01:20:15,061
using the living room
as a stage.
1729
01:20:16,129 --> 01:20:21,336
I think my favorite
was the blind farmer.
1730
01:20:21,438 --> 01:20:23,232
She would stumble around,
1731
01:20:23,334 --> 01:20:26,433
bumping into
all this furniture, yelling,
1732
01:20:26,536 --> 01:20:30,709
-"Has anyone seen a brown cow?"
-(LAUGHTER)
1733
01:20:30,811 --> 01:20:31,910
ROGER: But in middle school,
1734
01:20:32,012 --> 01:20:34,174
you had a brief affair
with theater,
1735
01:20:34,277 --> 01:20:36,510
and you were really into drama.
1736
01:20:36,612 --> 01:20:40,482
But no more blind farmers.
It had to be serious.
1737
01:20:41,150 --> 01:20:42,858
Preferably life or death.
1738
01:20:43,860 --> 01:20:46,355
But as a teenager,
you became an activist.
1739
01:20:46,457 --> 01:20:50,492
And you developed a strong
passion for gun control,
1740
01:20:51,760 --> 01:20:53,627
which you got so serious about,
I had to pick you up
1741
01:20:53,729 --> 01:20:57,234
from the police one time
for egging Walmart employees
1742
01:20:57,336 --> 01:21:00,139
-for selling weapons.
-(RACHEL LAUGHS LOUDLY)
1743
01:21:00,706 --> 01:21:02,075
ROGER: Uh...
1744
01:21:02,674 --> 01:21:03,503
Hm...
1745
01:21:03,605 --> 01:21:07,443
It was obvious it came
from your big heart,
1746
01:21:07,545 --> 01:21:09,781
but I have to admit,
I think part of it was about you
1747
01:21:09,883 --> 01:21:11,247
rebelling against your dad, too.
1748
01:21:11,350 --> 01:21:13,653
You know, the dad who works
in the military
1749
01:21:13,755 --> 01:21:15,187
and happens to own a rifle.
1750
01:21:16,355 --> 01:21:18,822
The same rifle
which mysteriously disappeared
1751
01:21:18,924 --> 01:21:20,254
right around that time.
1752
01:21:20,356 --> 01:21:21,826
-You remember that?
-(ALL LAUGH)
1753
01:21:21,929 --> 01:21:24,059
Wasn't that a wild coincidence?
1754
01:21:24,161 --> 01:21:25,932
-(LOUD BANG)
-(ALL GASP)
1755
01:21:26,035 --> 01:21:28,167
-IVAN: Sorry. Sorry.
-(ELECTRICAL CRACKLING)
1756
01:21:29,339 --> 01:21:30,167
Sorry, everyone.
1757
01:21:30,269 --> 01:21:32,800
Uh, these are not the cables
I asked for.
1758
01:21:32,902 --> 01:21:34,501
Yeah...
1759
01:21:34,603 --> 01:21:36,607
ROGER: That was not planned,
by the way.
1760
01:21:36,709 --> 01:21:38,243
(CROWD LAUGHS)
1761
01:21:38,975 --> 01:21:40,410
All right. Um...
1762
01:21:42,678 --> 01:21:46,683
You know, I kinda lost my train
of thought, so...
1763
01:21:46,785 --> 01:21:48,022
(GUESTS LAUGH)
1764
01:21:48,124 --> 01:21:52,224
Emma, Charlie, may your love
grow deeper every day.
1765
01:21:53,090 --> 01:21:54,791
-Cheers.
-GUESTS: Cheers.
1766
01:21:54,893 --> 01:21:57,031
(GUESTS APPLAUDING)
1767
01:22:02,638 --> 01:22:03,571
So you always just, like,
1768
01:22:03,673 --> 01:22:05,668
kept weapons around the house?
1769
01:22:05,770 --> 01:22:06,975
What?
1770
01:22:08,004 --> 01:22:09,235
No, I was...
1771
01:22:09,337 --> 01:22:10,875
No, it was a great speech.
1772
01:22:10,977 --> 01:22:12,376
-It was beautiful.
-Okay.
1773
01:22:14,384 --> 01:22:15,346
Right here.
1774
01:22:17,519 --> 01:22:18,580
Really good.
1775
01:22:18,682 --> 01:22:24,058
-(INDISTINCT CHATTER)
-(PLAYFUL INSTRUMENTAL PLAYING)
1776
01:22:33,232 --> 01:22:34,297
MIKE: Maybe
get some water and...
1777
01:22:34,399 --> 01:22:35,736
RACHEL: No, my turn.
I wanna do my speech.
1778
01:22:35,838 --> 01:22:36,799
MIKE: No, I know.
I'm just saying.
1779
01:22:36,901 --> 01:22:37,871
I wanna do it.
1780
01:22:37,973 --> 01:22:39,105
MIKE: Lower your voice,
all right?
1781
01:22:39,207 --> 01:22:40,837
We're at a wedding, okay?
Just get it together.
1782
01:22:40,939 --> 01:22:42,703
Goddamn it. Fuck.
1783
01:22:44,581 --> 01:22:45,740
Hi, everybody, again.
1784
01:22:46,376 --> 01:22:50,511
Uh, yeah.
So, now it is time for...
1785
01:22:50,613 --> 01:22:54,016
to hear some words
from the maid of honor,
1786
01:22:54,118 --> 01:22:56,321
-Rachel.
-(APPLAUSE)
1787
01:22:58,690 --> 01:23:03,592
RACHEL: Hello. It's so nice
to see everyone here today.
1788
01:23:05,034 --> 01:23:09,134
So, I met Charlie
through my husband, Mike,
1789
01:23:09,237 --> 01:23:12,632
and a few years later,
we all got to know Emma.
1790
01:23:12,735 --> 01:23:16,511
So when Emma asked me
to be her maid of honor,
1791
01:23:16,613 --> 01:23:19,377
I was a bit surprised.
1792
01:23:19,479 --> 01:23:22,344
I remember thinking,
"Don't you have real friends?"
1793
01:23:22,446 --> 01:23:25,484
-(LAUGHTER)
-RACHEL: Kidding! (LAUGHS)
1794
01:23:25,586 --> 01:23:27,085
Kidding.
1795
01:23:27,187 --> 01:23:31,191
But seriously,
getting to know Emma,
1796
01:23:31,293 --> 01:23:36,557
I have come to see how layered
and complex she is.
1797
01:23:36,660 --> 01:23:39,664
Full of surprises,
like you wouldn't believe.
1798
01:23:39,766 --> 01:23:41,202
Charlie, too!
1799
01:23:41,637 --> 01:23:43,398
Which is why I think
1800
01:23:43,500 --> 01:23:47,042
they will find happiness
in this marriage.
1801
01:23:48,511 --> 01:23:50,210
Because, Emma,
1802
01:23:50,312 --> 01:23:54,808
you have found a very
open-minded partner in Charlie.
1803
01:23:56,083 --> 01:23:58,581
A real cheerleader, am I right?
1804
01:23:59,281 --> 01:24:01,915
(SCATTERED APPLAUSE)
1805
01:24:02,485 --> 01:24:04,924
Oh! Mike's giving me that look.
1806
01:24:05,026 --> 01:24:07,257
We're on a tight schedule,
I see.
1807
01:24:07,359 --> 01:24:09,095
-(MIKE CHUCKLES)
-RACHEL: But, yeah.
1808
01:24:09,198 --> 01:24:12,193
Um, I think you guys
are great for each other.
1809
01:24:12,295 --> 01:24:14,564
I wish you all the best.
1810
01:24:15,805 --> 01:24:18,968
To the happy, carefree couple.
1811
01:24:19,070 --> 01:24:21,142
(GUESTS APPLAUDING)
1812
01:24:28,213 --> 01:24:30,450
(GUESTS CHATTERING INDISTINCTLY)
1813
01:24:30,553 --> 01:24:31,713
(MOUTHING)
1814
01:24:35,188 --> 01:24:38,018
(TENSE, UNSETTLING
MUSIC PLAYING)
1815
01:24:38,120 --> 01:24:39,292
(EXHALES)
1816
01:24:51,733 --> 01:24:53,036
MISHA: (MUFFLED) ...hypothetical
questions
1817
01:24:53,138 --> 01:24:54,139
about a school shooter.
1818
01:24:54,241 --> 01:24:56,743
He was, like,
asking for a friend,
1819
01:24:56,845 --> 01:24:57,871
you know what I mean?
1820
01:24:57,973 --> 01:25:00,681
Like, she maybe thought about
doing a school shooting.
1821
01:25:00,783 --> 01:25:01,776
EMMA: (WHISPERING) Oh, no.
1822
01:25:02,377 --> 01:25:04,581
(BREATHING HEAVILY)
1823
01:25:07,656 --> 01:25:08,589
(MISHA CHUCKLES)
1824
01:25:08,691 --> 01:25:09,850
I know, like...
1825
01:25:11,992 --> 01:25:14,087
-Hi!
-Oh. Hi, Emma.
1826
01:25:14,189 --> 01:25:16,796
-EMMA: Sorry, did I scare you?
-The bride. You look beautiful.
1827
01:25:16,898 --> 01:25:18,133
-(LAUGHS)
-Thank you.
1828
01:25:19,131 --> 01:25:20,264
-Um...
-MISHA: Um...
1829
01:25:20,366 --> 01:25:21,867
Were you just talking
to someone?
1830
01:25:21,969 --> 01:25:23,198
-Just now?
-EMMA: Yeah.
1831
01:25:23,300 --> 01:25:25,833
-Um, yeah. Yeah.
-Who?
1832
01:25:26,069 --> 01:25:27,267
Um...
1833
01:25:27,369 --> 01:25:29,510
-Susan.
-Susan?
1834
01:25:29,612 --> 01:25:30,939
-Hm...
-Oh.
1835
01:25:31,041 --> 01:25:32,010
Hm...
1836
01:25:32,112 --> 01:25:33,309
What were you talking about?
1837
01:25:33,411 --> 01:25:34,847
-Uh, nothing.
-EMMA: Nothing?
1838
01:25:34,949 --> 01:25:36,314
-Nothing. Hm...
-Oh...
1839
01:25:36,416 --> 01:25:38,285
Just thought I, like,
overheard something.
1840
01:25:39,319 --> 01:25:41,648
(CHUCKLES) Well,
do you mind if I just...
1841
01:25:41,750 --> 01:25:43,385
-Oh, sorry. Yeah.
-MISHA: Can I just...
1842
01:25:43,487 --> 01:25:44,453
-(CHUCKLES)
-MISHA: Thank you.
1843
01:25:44,555 --> 01:25:49,758
(MUSIC INTENSIFIES,
GROWS OMINOUS)
1844
01:25:58,738 --> 01:25:59,673
Ah!
1845
01:25:59,775 --> 01:26:01,770
(INDISTINCT CHATTER)
1846
01:26:10,416 --> 01:26:11,818
Can I talk with you
for a second?
1847
01:26:11,920 --> 01:26:13,782
Sorry. Sorry. (CHUCKLES)
1848
01:26:20,824 --> 01:26:23,693
(SIGHS) Fuck.
Can you close the door, please?
1849
01:26:26,262 --> 01:26:27,230
What's going on?
1850
01:26:27,332 --> 01:26:29,204
Rachel was fucking talking.
1851
01:26:31,368 --> 01:26:32,569
What makes you think that?
1852
01:26:32,671 --> 01:26:34,808
Because I overheard Misha
and she said something.
1853
01:26:34,910 --> 01:26:36,406
What... What did she say?
1854
01:26:36,508 --> 01:26:38,112
I don't know,
but she definitely said,
1855
01:26:38,214 --> 01:26:40,377
"School shooting,"
and, "Don't tell anyone."
1856
01:26:40,479 --> 01:26:42,611
And what,
you think Rachel told her?
1857
01:26:42,714 --> 01:26:44,412
I don't know, Charlie.
I don't fucking know.
1858
01:26:44,514 --> 01:26:46,185
If she knows, if Misha knows,
1859
01:26:46,287 --> 01:26:47,853
then who the hell else
fucking knows?
1860
01:26:47,955 --> 01:26:49,823
What, my parents?
1861
01:26:49,925 --> 01:26:51,418
Oh, my God, your parents.
1862
01:26:51,520 --> 01:26:52,454
Oh, my God, this cannot...
1863
01:26:52,556 --> 01:26:54,022
this cannot be
fucking happening.
1864
01:26:54,124 --> 01:26:55,228
What?
1865
01:26:55,331 --> 01:26:56,764
It doesn't fucking matter.
It doesn't matter.
1866
01:26:56,866 --> 01:26:57,998
It's gonna be okay. Okay?
1867
01:26:58,100 --> 01:26:59,968
-It's gonna be fine.
-Okay. Okay.
1868
01:27:00,070 --> 01:27:01,763
You promise
you didn't say anything?
1869
01:27:01,865 --> 01:27:04,535
Yeah. Like, she was probably
talking about the...
1870
01:27:04,637 --> 01:27:06,601
Like, there was
another one, like, a week ago.
1871
01:27:06,703 --> 01:27:08,007
She was probably
talking about that.
1872
01:27:08,109 --> 01:27:10,704
Okay. Well, will you go get her?
1873
01:27:10,806 --> 01:27:12,975
-Get who?
-Misha, so I can talk to her.
1874
01:27:13,077 --> 01:27:14,046
Uh...
1875
01:27:14,148 --> 01:27:15,444
I don't know. I just don't think
1876
01:27:15,546 --> 01:27:16,779
we should make a big deal
about it.
1877
01:27:16,881 --> 01:27:20,750
No. No. I need to figure out
who told her. Please.
1878
01:27:21,717 --> 01:27:23,858
-Okay, I'll go get her.
-Ah...
1879
01:27:23,960 --> 01:27:27,361
Emma. Emma. Fuck me. Jesus.
1880
01:27:30,193 --> 01:27:31,398
(SIGHS)
1881
01:27:47,881 --> 01:27:49,883
(PANTING)
1882
01:27:49,985 --> 01:27:51,617
Can I just say, um...
1883
01:27:51,952 --> 01:27:53,080
he kissed me,
1884
01:27:53,182 --> 01:27:56,923
and we stopped immediately,
and it truly meant nothing.
1885
01:27:57,025 --> 01:27:58,326
Wait, what? What are...
1886
01:27:58,428 --> 01:27:59,819
What is she talking...
What are you talking about?
1887
01:27:59,921 --> 01:28:02,291
I don't know, like,
he wasn't himself.
1888
01:28:02,393 --> 01:28:04,098
He was sort of disturbed,
1889
01:28:04,200 --> 01:28:05,865
and he was crying,
and I was just...
1890
01:28:05,967 --> 01:28:07,329
Why was he crying?
1891
01:28:07,431 --> 01:28:09,969
I don't know. He asked me
1892
01:28:10,071 --> 01:28:12,437
what I would do if I...
1893
01:28:12,539 --> 01:28:14,669
I just hit a wall.
I was very emotional.
1894
01:28:14,771 --> 01:28:16,774
Shut the fuck up.
What were you saying?
1895
01:28:16,876 --> 01:28:21,546
He asked me what I would do
if Blake did a school shooting.
1896
01:28:21,648 --> 01:28:23,951
CHARLIE: I said, "planned."
MISHA: Okay, yeah.
1897
01:28:24,053 --> 01:28:25,178
-He said, "planned."
-Yeah.
1898
01:28:25,280 --> 01:28:27,914
MISHA: And then he got really
upset, and he started crying,
1899
01:28:28,017 --> 01:28:30,422
and I was just trying
to make him feel better,
1900
01:28:30,524 --> 01:28:33,459
and he very clearly misread
the signals.
1901
01:28:33,561 --> 01:28:36,623
I... It didn't mean any...
It was just an accident.
1902
01:28:36,726 --> 01:28:38,665
It was an accident. I didn't...
1903
01:28:38,767 --> 01:28:40,063
Fuck.
1904
01:28:40,165 --> 01:28:41,663
(SIGHS) Okay.
1905
01:28:41,765 --> 01:28:42,966
CHARLIE: I tell you,
it was nothing.
1906
01:28:43,068 --> 01:28:44,064
(EXHALES)
1907
01:28:48,140 --> 01:28:49,372
I'm confused.
1908
01:28:49,474 --> 01:28:51,742
Is the shooting thing real?
1909
01:29:08,423 --> 01:29:09,661
(SIGHS)
1910
01:29:12,427 --> 01:29:13,632
I'm fine.
1911
01:29:14,530 --> 01:29:15,799
You all right, dear?
1912
01:29:17,135 --> 01:29:18,365
Yeah.
1913
01:29:18,467 --> 01:29:20,639
(GLASS CLINKING)
1914
01:29:22,911 --> 01:29:23,705
Dear guests,
1915
01:29:23,807 --> 01:29:25,947
it is now time
to hear a few words
1916
01:29:26,049 --> 01:29:27,340
from the bride to the groom.
1917
01:29:27,443 --> 01:29:29,648
(APPLAUSE)
1918
01:29:30,950 --> 01:29:31,947
No?
1919
01:29:33,650 --> 01:29:36,420
Uh, sorry. Actually, the groom
1920
01:29:36,522 --> 01:29:38,223
is going to speak first.
Pardon me.
1921
01:29:38,325 --> 01:29:40,527
(GUESTS APPLAUDING AND CHEERING)
1922
01:29:52,368 --> 01:29:53,540
Okay.
1923
01:29:54,238 --> 01:29:55,410
Um...
1924
01:29:56,373 --> 01:29:58,776
Emma, I, uh...
1925
01:29:59,874 --> 01:30:02,714
Um, I had a speech, but, um...
1926
01:30:04,980 --> 01:30:08,522
I've forgotten everything.
Like...
1927
01:30:09,456 --> 01:30:12,087
What I was gonna say was, um...
1928
01:30:12,189 --> 01:30:16,458
when I first met Emma, it was
kind of like out of a movie,
1929
01:30:16,560 --> 01:30:17,628
you know, like, uh...
1930
01:30:17,730 --> 01:30:21,469
The meet-cute
at the coffee shop, and...
1931
01:30:22,101 --> 01:30:23,097
Um...
1932
01:30:24,205 --> 01:30:25,572
she was reading this book.
1933
01:30:27,439 --> 01:30:28,839
What was it called again?
1934
01:30:29,607 --> 01:30:32,277
It doesn't matter. But, um...
1935
01:30:32,379 --> 01:30:34,277
Yeah, I hadn't read the book,
1936
01:30:34,379 --> 01:30:36,075
but I pretended to
1937
01:30:36,178 --> 01:30:40,419
-so I could talk to her, and...
-(LAUGHTER)
1938
01:30:40,521 --> 01:30:41,814
She couldn't hear anything
'cause of...
1939
01:30:41,916 --> 01:30:45,592
'cause of the ear, and, um...
1940
01:30:46,756 --> 01:30:48,157
I thought it was really sexy.
1941
01:30:48,260 --> 01:30:49,055
(CHUCKLES)
1942
01:30:49,157 --> 01:30:53,160
And, um, sweet in this weird
kind of way.
1943
01:30:53,262 --> 01:30:56,637
And then she had this laugh,
which is really specific,
1944
01:30:56,739 --> 01:31:00,439
and I wanted to say something
about how it's, um, repulsive,
1945
01:31:00,541 --> 01:31:03,570
but in a funny way,
like, it's very...
1946
01:31:03,672 --> 01:31:04,772
It's very cute,
1947
01:31:04,874 --> 01:31:07,108
and it's the best laugh,
and, um...
1948
01:31:08,213 --> 01:31:09,242
Uh...
1949
01:31:09,344 --> 01:31:12,682
I fell in love with her
just on the spot right then,
1950
01:31:12,784 --> 01:31:16,221
and it's been growing
ever since.
1951
01:31:16,323 --> 01:31:19,487
And you're my best friend,
1952
01:31:19,589 --> 01:31:21,996
and we have, like,
1953
01:31:22,098 --> 01:31:23,825
amazing, amazing sex.
1954
01:31:23,927 --> 01:31:25,794
-And, like, I mean...
-(GUESTS GASP)
1955
01:31:25,896 --> 01:31:27,434
-(GUESTS MURMURING)
-WOMAN: Whoa.
1956
01:31:27,536 --> 01:31:29,197
Excuse me.
Sorry, I'm fucking this all up.
1957
01:31:29,299 --> 01:31:32,033
I didn't... Just forget it.
Forget about the fucking speech.
1958
01:31:32,135 --> 01:31:35,835
(STUTTERING) I don't wanna
embarrass you, Emma.
1959
01:31:35,938 --> 01:31:38,579
I can't... I don't deserve you.
1960
01:31:39,581 --> 01:31:41,913
And I can't believe
the level of stupidity
1961
01:31:42,015 --> 01:31:45,478
-that I've subjected you to.
-(GUESTS CONTINUE MURMURING)
1962
01:31:45,580 --> 01:31:46,651
Oh...
1963
01:31:46,753 --> 01:31:48,355
Can you just please, like...
(VOICE BREAKING)
1964
01:31:48,457 --> 01:31:50,684
Can you just stop gossiping,
all right?
1965
01:31:50,786 --> 01:31:52,285
It's just our wedding.
1966
01:31:53,922 --> 01:31:56,696
She didn't do anything, okay?
1967
01:31:57,661 --> 01:31:59,061
She didn't do anything.
1968
01:32:01,938 --> 01:32:03,799
(HESITATES)
1969
01:32:03,901 --> 01:32:06,000
Emma, you're the love
of my life.
1970
01:32:06,102 --> 01:32:07,938
I can't understand
why I would have done
1971
01:32:08,040 --> 01:32:10,375
anything to hurt you, especially
not with fucking Misha.
1972
01:32:10,477 --> 01:32:11,774
Jesus fucking Christ, like...
1973
01:32:11,876 --> 01:32:13,548
-What the fuck does that mean?
-Nothing.
1974
01:32:14,550 --> 01:32:16,043
-Did you fuck him?
-No, I didn't fuck him.
1975
01:32:16,146 --> 01:32:18,146
-I don't even care.
-No, he tried to fuck me.
1976
01:32:18,248 --> 01:32:20,984
I wouldn't even care.
Even if you had killed someone,
1977
01:32:21,086 --> 01:32:23,916
I wouldn't even care.
It wouldn't change anything
1978
01:32:24,019 --> 01:32:25,620
about the way I feel about you.
1979
01:32:25,722 --> 01:32:26,924
MISHA: Yeah, I said stop.
1980
01:32:27,026 --> 01:32:28,362
I love you more than anything
in the world, and...
1981
01:32:28,464 --> 01:32:29,529
MISHA: Like,
please, fucking stop.
1982
01:32:29,631 --> 01:32:30,793
BLAKE: I never fucking
knew about this...
1983
01:32:30,895 --> 01:32:32,429
-MISHA: I know, I just...
-Jesus Christ,
1984
01:32:32,531 --> 01:32:34,195
can you shut the fuck up?
1985
01:32:34,297 --> 01:32:37,701
-(CHAIR THUDS LOUDLY)
-Blake! Calm down, calm down.
1986
01:32:37,803 --> 01:32:40,168
MIKE: Whoa. Hey. Hey, hey.
MISHA: Hey.
1987
01:32:47,983 --> 01:32:48,979
Emma?
1988
01:32:58,588 --> 01:33:01,095
(RAIN PATTERING)
1989
01:33:01,197 --> 01:33:03,158
(DISTANT SIREN WAILS)
1990
01:33:10,902 --> 01:33:13,674
-(SHOE SQUEAKING)
-(GRUNTING SOFTLY)
1991
01:33:16,838 --> 01:33:18,943
(CELLPHONE VIBRATES)
1992
01:33:23,745 --> 01:33:24,916
Hello? (SIGHS)
1993
01:33:25,917 --> 01:33:28,117
No, she's not.
She's not here either.
1994
01:33:30,052 --> 01:33:31,554
I think she's with her parents.
1995
01:33:31,656 --> 01:33:33,353
Her dad texted me, but...
1996
01:33:34,729 --> 01:33:36,389
No, no one's answering
their phones, so...
1997
01:33:41,069 --> 01:33:42,197
(SCOFFS)
1998
01:33:46,976 --> 01:33:48,071
(EXHALES)
1999
01:33:49,275 --> 01:33:50,341
(SIGHS)
2000
01:33:50,443 --> 01:33:51,646
(WATER RUNNING)
2001
01:33:53,977 --> 01:33:55,243
-Ugh! Fuck.
-(VOICEMAIL BEEPS)
2002
01:33:55,345 --> 01:33:57,850
Hey, Emma, I know you don't want to talk to me,
2003
01:33:57,952 --> 01:34:01,722
but, um, can you just let me know if you're okay?
2004
01:34:03,788 --> 01:34:05,693
I mean... Yeah, just text me.
2005
01:34:09,329 --> 01:34:10,698
I love you.
2006
01:34:19,004 --> 01:34:20,433
BLAKE: Did you sexually harass Misha?
2007
01:34:22,377 --> 01:34:24,808
-What?
-Yes or no.
2008
01:34:24,910 --> 01:34:27,742
(HESITATING)
Um, I didn't harass her.
2009
01:34:27,844 --> 01:34:29,149
-(GRUNTS)
-(ALL EXCLAIM)
2010
01:34:29,251 --> 01:34:30,751
(SOFTLY) Jesus!
2011
01:34:34,322 --> 01:34:35,481
Goddamn it, Blake!
2012
01:34:35,583 --> 01:34:37,419
-Can you use your fucking words?
-(SPEAKING INDISTINCTLY)
2013
01:34:37,521 --> 01:34:38,625
Jesus!
2014
01:34:38,728 --> 01:34:40,420
MAN: Have another drink!
WOMAN: I fucking will!
2015
01:34:44,763 --> 01:34:46,965
-(PANTING)
-(RAIN FALLING)
2016
01:34:54,703 --> 01:34:56,172
(SOBS)
2017
01:34:58,414 --> 01:35:00,007
-Stop screaming!
-Fuck you!
2018
01:35:00,109 --> 01:35:02,374
-(GUESTS CLAMORING)
-MIKE: Easy!
2019
01:35:02,477 --> 01:35:04,414
-I'll fucking kill you!
-Shut up! Shut up...
2020
01:35:04,516 --> 01:35:05,819
Where is she?
2021
01:35:06,319 --> 01:35:07,081
Fuck you!
2022
01:35:07,183 --> 01:35:08,987
-Where's Emma?
-Uh, she's... She's...
2023
01:35:29,240 --> 01:35:31,405
(INSIDE OUT BY JESSE RAE
PLAYING OVER SPEAKERS)
2024
01:35:45,728 --> 01:35:47,728
♪ When you're sitting on your own ♪
2025
01:35:47,830 --> 01:35:51,898
♪ And you feel the city life surround you ♪
2026
01:35:53,801 --> 01:35:55,495
♪ And he's always on the phone ♪
2027
01:35:55,597 --> 01:35:59,338
♪ And you just don't think that you can fight it ♪
2028
01:35:59,440 --> 01:36:00,232
♪ Don't give up ♪
2029
01:36:00,334 --> 01:36:02,674
♪ Don't give up, don't give up ♪
2030
01:36:02,776 --> 01:36:04,370
♪ Don't give up, don't give up ♪
2031
01:36:04,472 --> 01:36:08,112
♪ Don't give up, darling What we dream ♪
2032
01:36:10,017 --> 01:36:11,950
♪ 'Cause like the words here in this song ♪
2033
01:36:12,052 --> 01:36:15,616
♪ We'll go on and on and on with our love ♪
2034
01:36:15,719 --> 01:36:17,688
♪ Yeah ♪
2035
01:36:17,790 --> 01:36:19,558
-(WHOOPS)
-♪ I wanna be ♪
2036
01:36:19,660 --> 01:36:24,195
♪ Inside out, oh, darling ♪
2037
01:36:24,297 --> 01:36:27,828
♪ I've got to be so deep that you'll be needing me ♪
2038
01:36:27,930 --> 01:36:28,998
♪ Inside out ♪
2039
01:36:29,100 --> 01:36:33,071
♪ Over and over and over again ♪
2040
01:36:34,335 --> 01:36:36,172
♪ As you're lying in his bed ♪
2041
01:36:36,274 --> 01:36:40,507
♪ And you're in his arms instead of my love ♪
2042
01:36:42,279 --> 01:36:44,214
♪ As you feel his tightening grip ♪
2043
01:36:44,316 --> 01:36:48,154
♪ Like a genie, I will slip from your heart ♪
2044
01:36:48,257 --> 01:36:52,223
♪ Don't give up, don't give up Don't give up, don't give up ♪
2045
01:36:52,325 --> 01:36:54,625
-♪ Don't give up ♪ -♪ Don't give up, darling ♪
2046
01:36:54,727 --> 01:36:56,523
♪ What you dream ♪
2047
01:36:58,461 --> 01:37:00,764
♪ 'Cause like the notes here in this song ♪
2048
01:37:00,867 --> 01:37:02,900
♪ We'll go on and on and on ♪
2049
01:37:03,002 --> 01:37:05,331
-♪ With our love ♪
-(RETCHES)
2050
01:37:05,433 --> 01:37:08,639
-(INDISTINCT CHATTER)
-(LAUGHTER)
2051
01:37:08,741 --> 01:37:09,975
WOMAN: No, not for me.
2052
01:37:10,077 --> 01:37:12,275
(CLASSIC POP SONG
PLAYING FAINTLY OVER SPEAKERS)
2053
01:37:25,453 --> 01:37:28,725
WOMAN: You okay, hon?
CHARLIE: Yeah.
2054
01:37:28,827 --> 01:37:30,293
What can I get for you?
2055
01:37:31,195 --> 01:37:33,868
Cheeseburger
and a Diet Coke, please.
2056
01:37:39,336 --> 01:37:41,502
(INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER
CONTINUES)
2057
01:38:10,131 --> 01:38:12,599
(ENGINE RUMBLING)
2058
01:38:15,642 --> 01:38:17,472
(MUFFLED BUZZING)
2059
01:38:20,647 --> 01:38:24,050
(MUFFLED BUZZING)
2060
01:38:28,223 --> 01:38:29,220
Hey.
2061
01:38:32,326 --> 01:38:35,523
(CLASSIC POP SONG CONTINUES
PLAYING FAINTLY OVER SPEAKERS)
2062
01:38:56,615 --> 01:38:57,611
EMMA: Hi.
2063
01:38:59,782 --> 01:39:00,988
Hey.
2064
01:39:02,017 --> 01:39:03,221
EMMA: Can I sit?
2065
01:39:06,692 --> 01:39:08,127
Yeah, of course.
2066
01:39:23,973 --> 01:39:25,872
(SOBBING SOFTLY)
2067
01:39:25,975 --> 01:39:27,377
I'm sorry.
2068
01:39:31,950 --> 01:39:33,647
I'm really sorry, Emma.
2069
01:39:40,728 --> 01:39:42,293
Do you live around here?
2070
01:39:43,093 --> 01:39:44,262
What? (STOPS SOBBING)
2071
01:39:48,168 --> 01:39:49,397
(CHOKED UP)
I come here sometimes, too,
2072
01:39:49,499 --> 01:39:52,006
and I feel like
I've seen you here before.
2073
01:39:53,774 --> 01:39:56,703
(TENDER BALLAD PLAYING)
2074
01:39:58,647 --> 01:40:00,146
I'm Emma, by the way.
2075
01:40:02,980 --> 01:40:04,414
What's your name?
2076
01:40:07,423 --> 01:40:08,616
I'm Charlie.
2077
01:40:09,991 --> 01:40:11,619
I live, like,
two blocks from here.
2078
01:40:12,828 --> 01:40:15,623
Um, what happened to your face?
2079
01:40:17,163 --> 01:40:19,594
I just got into this fight.
Um...
2080
01:40:21,364 --> 01:40:23,803
There was a woman being robbed,
2081
01:40:23,905 --> 01:40:26,370
and I tried to save her
just now.
2082
01:40:29,872 --> 01:40:34,875
Yeah, this guy stole her baby
from her stroller, actually,
2083
01:40:34,978 --> 01:40:36,182
and, uh...
2084
01:40:37,386 --> 01:40:38,382
(SIGHS)
2085
01:40:39,514 --> 01:40:41,451
...he said he was gonna eat it.
2086
01:40:42,318 --> 01:40:45,158
-Oh.
-So I had to stop him.
2087
01:40:47,196 --> 01:40:49,327
She was walking her baby
in the middle of the night?
2088
01:40:49,429 --> 01:40:51,958
Yeah, I kind of thought that was
a bit strange, as well.
2089
01:40:52,061 --> 01:40:53,496
(CHUCKLES)
2090
01:40:59,973 --> 01:41:01,570
That was very brave of you.
2091
01:41:03,676 --> 01:41:04,672
Thanks.
2092
01:41:18,292 --> 01:41:20,721
(EXHALES SOFTLY)
It's nice to meet you, Charlie.
2093
01:41:31,198 --> 01:41:32,469
(EXHALES)
2094
01:41:38,110 --> 01:41:39,806
Uh, it's nice to meet you, Emma.
2095
01:41:59,865 --> 01:42:01,828
(BALLAD ENDS)
2096
01:42:08,911 --> 01:42:10,870
(UPBEAT CLASSIC POP SONG
PLAYING)
2097
01:42:14,277 --> 01:42:17,282
♪ Do your thing! ♪
2098
01:42:17,384 --> 01:42:22,684
♪ Be fancy-free to call the tune you sing ♪
2099
01:42:25,926 --> 01:42:28,788
♪ Don't give up! ♪
2100
01:42:28,890 --> 01:42:34,201
♪ That's not the way to win a loving-cup ♪
2101
01:42:37,706 --> 01:42:40,502
♪ Do your best ♪
2102
01:42:40,604 --> 01:42:45,806
♪ And Opportunity will do the rest ♪
2103
01:42:49,180 --> 01:42:52,184
♪ Don't give in! ♪
2104
01:42:52,286 --> 01:42:57,587
♪ Capitulation is the greatest sin ♪
2105
01:43:00,895 --> 01:43:03,858
♪ Do what's right ♪
2106
01:43:03,960 --> 01:43:09,269
♪ What's right for you, to do with all your might ♪
2107
01:43:12,433 --> 01:43:15,474
♪ Don't regret! ♪
2108
01:43:15,576 --> 01:43:20,709
♪ What might have been, you might as well forget ♪
2109
01:43:35,864 --> 01:43:38,595
♪ Stand your ground ♪
2110
01:43:38,697 --> 01:43:43,996
♪ And while you'restanding there, be duty-bound ♪
2111
01:43:47,271 --> 01:43:50,342
♪ Make your mark! ♪
2112
01:43:50,444 --> 01:43:55,612
♪ If need be, even make it in the dark ♪
2113
01:43:59,019 --> 01:44:01,914
♪ Mum's the word! ♪
2114
01:44:02,016 --> 01:44:07,360
♪ My sage advice, pretend you haven't heard ♪
2115
01:44:32,853 --> 01:44:33,819
(SONG ENDS)
2116
01:44:33,921 --> 01:44:35,883
(MUFFLED BUZZING)
144357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.