Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:02,687 --> 00:01:03,604
Drop the gun.
4
00:01:03,605 --> 00:01:04,647
Listen to her, Jen.
5
00:01:08,151 --> 00:01:09,235
Lower your weapons.
6
00:01:11,488 --> 00:01:13,489
You're not getting
away. I'm a good shot.
7
00:01:13,490 --> 00:01:15,199
I could hit you in
the eye from here.
8
00:01:15,200 --> 00:01:16,201
Just take the shot.
9
00:01:20,371 --> 00:01:22,624
We know who you are,
Jennifer Sullivan.
10
00:01:24,167 --> 00:01:26,126
That's my mom's name.
11
00:01:26,127 --> 00:01:27,252
No!
12
00:01:53,488 --> 00:01:54,572
Sit down.
13
00:01:56,866 --> 00:01:58,368
Can we go see the clown?
14
00:02:03,081 --> 00:02:05,332
What is it with
you and clowns?
15
00:02:05,333 --> 00:02:06,793
No, we gotta go to the store.
16
00:02:23,143 --> 00:02:26,271
Come on, get in there.
17
00:02:33,862 --> 00:02:35,779
And a pack of-
18
00:02:35,780 --> 00:02:36,947
The usual?
19
00:02:36,948 --> 00:02:37,823
Yes.
20
00:02:37,824 --> 00:02:38,992
Thanks, Robert.
21
00:02:40,326 --> 00:02:45,038
Say, Robert, are you
ever gonna do anything
22
00:02:45,039 --> 00:02:47,332
about that drab out front?
23
00:02:47,333 --> 00:02:48,375
Oh, Bill?
24
00:02:48,376 --> 00:02:49,877
Nah.
25
00:02:49,878 --> 00:02:51,670
He could ruin your business.
26
00:02:51,671 --> 00:02:54,799
Not when I'm the only business
within a full square block.
27
00:02:59,888 --> 00:03:01,221
Ah, thanks Bob.
28
00:03:01,222 --> 00:03:02,848
- Yep. See you next time.
- Mm-hmm.
29
00:03:02,849 --> 00:03:03,849
You too, sweetheart.
30
00:03:03,850 --> 00:03:05,058
Oh, what do you say?
31
00:03:05,059 --> 00:03:06,226
Thank you.
32
00:03:06,227 --> 00:03:07,312
Anytime, darling,
33
00:03:09,439 --> 00:03:11,065
Come along, dear.
34
00:03:14,152 --> 00:03:15,236
Mom, can we help him?
35
00:03:16,362 --> 00:03:18,906
Get in the car, Jen, now.
36
00:03:18,907 --> 00:03:21,618
Don't make me get out the
wooden spoon when we get home.
37
00:03:32,170 --> 00:03:33,796
Okay, come on.
38
00:03:52,482 --> 00:03:53,899
Yes?
39
00:03:53,900 --> 00:03:56,443
Did anyone get the extra
credit question right?
40
00:03:56,444 --> 00:03:58,237
Just one of you.
41
00:03:58,238 --> 00:03:59,196
Who was it?
42
00:03:59,197 --> 00:04:01,616
That would be Ms. Sullivan.
43
00:04:07,247 --> 00:04:08,497
Brainiac.
44
00:04:19,634 --> 00:04:21,134
Wow.
45
00:04:21,135 --> 00:04:23,679
Some amazing artwork, Jen.
46
00:04:23,680 --> 00:04:24,597
Thanks.
47
00:04:28,643 --> 00:04:31,145
Tell me about it. How
does it make you feel?
48
00:04:34,565 --> 00:04:35,483
Happy,
49
00:04:49,539 --> 00:04:50,372
Howdy.
50
00:04:50,373 --> 00:04:51,373
Well, howdy to you.
51
00:04:51,374 --> 00:04:52,916
You're Jethro, aren't you?
52
00:04:52,917 --> 00:04:53,960
Oh, yes ma'am.
53
00:04:54,836 --> 00:04:55,711
You hear any music?
54
00:04:56,587 --> 00:04:58,171
- No, should I?
- Yeah.
55
00:04:58,172 --> 00:05:00,173
I should too, but
I don't, darn it.
56
00:05:00,174 --> 00:05:03,427
If you'll wait,
I'll hum something for you.
57
00:05:04,512 --> 00:05:05,680
What
do you say, chief?
58
00:05:07,056 --> 00:05:07,931
Oh, Jethro.
59
00:05:07,932 --> 00:05:09,266
Nice to see you.
60
00:05:09,267 --> 00:05:11,685
- Hi, miss Jake.
- How's the science coming?
61
00:05:11,686 --> 00:05:13,228
I'm working on it.
62
00:05:13,229 --> 00:05:14,521
Look, mom, I'm the only one
63
00:05:14,522 --> 00:05:16,106
who got the extra
credit question right.
64
00:05:16,107 --> 00:05:19,277
Oh, that's great.
I'm so happy for you.
65
00:05:20,361 --> 00:05:23,196
My little prodigy.
66
00:05:23,197 --> 00:05:26,742
Someday you're gonna
be rich and famous.
67
00:05:26,743 --> 00:05:30,454
You're gonna have everything
you've ever wanted.
68
00:05:30,455 --> 00:05:32,040
You're gonna be somebody.
69
00:05:33,791 --> 00:05:35,542
Now go get ready for dinner.
70
00:05:35,543 --> 00:05:36,544
Okay, mama.
71
00:05:37,628 --> 00:05:39,505
This is going on
the refrigerator.
72
00:05:42,050 --> 00:05:45,218
"This is going on
the refrigerator."
73
00:05:45,219 --> 00:05:46,345
Stop.
74
00:05:46,346 --> 00:05:47,263
Make me, bitch.
75
00:06:12,413 --> 00:06:14,248
Jen, what the hell?
76
00:06:15,750 --> 00:06:17,626
I didn't let you have
a TV in your room
77
00:06:17,627 --> 00:06:20,295
so you could watch this trash
78
00:06:20,296 --> 00:06:23,925
or stay up past your
bedtime.
79
00:06:25,176 --> 00:06:26,719
This better not happen again.
80
00:06:58,793 --> 00:07:00,001
Jen.
81
00:07:00,002 --> 00:07:03,172
Oh, she must have
gotten into the makeup.
82
00:07:04,298 --> 00:07:05,424
It's fine.
83
00:07:05,425 --> 00:07:06,216
Don't, don't, don't
worry about it.
84
00:07:06,217 --> 00:07:07,050
We can get it.
85
00:07:07,051 --> 00:07:07,884
We got it.
86
00:07:07,885 --> 00:07:08,803
Hey, hey, Nicole.
87
00:07:51,596 --> 00:07:52,847
What are you doing up?
88
00:07:55,183 --> 00:07:56,559
I asked you a question,
89
00:07:57,435 --> 00:07:58,352
Mom.
90
00:07:59,395 --> 00:08:01,147
I think I started my period.
91
00:08:03,191 --> 00:08:06,694
Well, now
you can get pregnant.
92
00:08:16,579 --> 00:08:18,288
What do you want?
93
00:08:18,289 --> 00:08:20,373
I think I got my, my period
94
00:08:20,374 --> 00:08:22,042
and I don't know what to do.
95
00:08:22,043 --> 00:08:24,879
Just go get a tampon
out of the bathroom.
96
00:08:26,881 --> 00:08:27,798
Okay.
97
00:08:43,064 --> 00:08:45,066
Mom, who's John Wayne Gacy?
98
00:08:47,485 --> 00:08:48,985
I don't know, dear.
99
00:08:48,986 --> 00:08:50,612
Is he a clown?
100
00:08:50,613 --> 00:08:52,156
I said, I don't know.
101
00:08:53,407 --> 00:08:55,993
John Wayne was a
famous actor, though.
102
00:09:06,462 --> 00:09:09,130
PFW Bank has
been serving this community
103
00:09:09,131 --> 00:09:10,674
for over 20 years
104
00:09:10,675 --> 00:09:12,592
and taking care of all
your savings needs.
105
00:09:12,593 --> 00:09:15,595
- Oh, Jen, it's on.
- The Majestic Savings Plan
106
00:09:15,596 --> 00:09:18,098
to take care of you and yours.
107
00:09:18,099 --> 00:09:20,350
But don't just take
our word for it.
108
00:09:20,351 --> 00:09:22,519
With the Majestic Savings
Plan, someday I'll be able
109
00:09:22,520 --> 00:09:24,897
to retire without being
a burden to my family.
110
00:09:28,067 --> 00:09:30,277
With the Majestic Savings
Plan, I can go to college
111
00:09:30,278 --> 00:09:32,029
and make all my
dreams come true.
112
00:09:32,947 --> 00:09:35,032
My little superstar.
113
00:10:01,726 --> 00:10:03,352
Girls, time for dinner.
114
00:10:06,522 --> 00:10:07,773
Jen, come on.
115
00:10:09,317 --> 00:10:10,818
Where's your sister?
116
00:10:24,999 --> 00:10:27,042
Where is your sister?
117
00:10:27,043 --> 00:10:28,001
I don't know.
118
00:10:28,002 --> 00:10:29,836
She was on the bus ride home.
119
00:10:29,837 --> 00:10:32,589
Last I saw her, she was
tying her shoe out front.
120
00:11:28,270 --> 00:11:30,731
You are in big
trouble, young lady.
121
00:11:44,120 --> 00:11:46,038
Brittany, go upstairs.
122
00:13:26,096 --> 00:13:28,264
Now, put your left hand here.
123
00:13:28,265 --> 00:13:32,519
Take off your hat.
Raise your right hand.
124
00:13:32,520 --> 00:13:34,188
Will you get rid of that hat?
125
00:13:36,190 --> 00:13:37,525
Raise your right hand.
126
00:13:40,361 --> 00:13:41,903
Raise your right hand.
127
00:13:41,904 --> 00:13:43,321
Do you solemnly swear to-
128
00:13:45,241 --> 00:13:46,699
Huh?
129
00:13:46,700 --> 00:13:49,452
Do you solemnly
swear truth?
130
00:13:49,453 --> 00:13:51,996
Are you trying to
give me the double talk?
131
00:13:51,997 --> 00:13:53,289
Do you solemnly swear
132
00:13:53,290 --> 00:13:54,249
to tell the truth,
the whole truth,
133
00:13:54,250 --> 00:13:56,084
and nothing but the truth?
134
00:13:56,085 --> 00:13:57,627
Why don't
you answer him?
135
00:14:57,771 --> 00:14:59,607
- Boo!
- Jesus Christ.
136
00:15:01,442 --> 00:15:04,110
You know, you
really can't do that
137
00:15:04,111 --> 00:15:05,695
to your subordinates.
138
00:15:05,696 --> 00:15:08,615
I'm like 20 years away
from retirement, you know?
139
00:15:08,616 --> 00:15:12,786
Well, never said I was
a good boss.
140
00:15:16,457 --> 00:15:17,957
Cartoon section for you.
141
00:15:17,958 --> 00:15:19,500
Yes.
142
00:15:19,501 --> 00:15:21,085
What you got?
143
00:15:21,086 --> 00:15:23,087
There's that assault
case over at the university.
144
00:15:23,088 --> 00:15:23,963
Ah, yeah.
145
00:15:23,964 --> 00:15:24,840
Yes.
146
00:15:26,508 --> 00:15:28,801
Oh, and Halloween's
in a couple weeks.
147
00:15:28,802 --> 00:15:31,137
Always fun.
148
00:15:31,138 --> 00:15:32,972
Where do you think
it'll be this year?
149
00:15:32,973 --> 00:15:34,558
Burning Pumpkins.
150
00:15:36,602 --> 00:15:38,061
Burning pumpkins?
151
00:15:38,062 --> 00:15:39,646
Yeah, like filled
with gasoline,
152
00:15:39,647 --> 00:15:41,565
on fire in the
middle of the street.
153
00:15:42,691 --> 00:15:43,609
Why...
154
00:15:44,860 --> 00:15:45,903
I hope that's all.
155
00:15:47,571 --> 00:15:49,822
You did that as a
kid, didn't you?
156
00:15:49,823 --> 00:15:51,200
I'm pleading the fifth.
157
00:15:52,368 --> 00:15:53,285
Hey.
158
00:15:54,912 --> 00:15:57,539
I'll tell you what,
that's all that happens,
159
00:15:58,582 --> 00:15:59,541
dinner's on me.
160
00:16:00,501 --> 00:16:02,502
You've got yourself a deal.
161
00:16:46,797 --> 00:16:48,715
Take this off.
162
00:16:48,716 --> 00:16:49,925
Take this off.
163
00:16:51,260 --> 00:16:53,136
Now take it easy.
164
00:16:53,137 --> 00:16:55,013
We'll have you all
fixed up in a minute.
165
00:16:56,223 --> 00:16:59,767
Oh, happy birthday.
166
00:16:59,768 --> 00:17:00,686
Hold this.
167
00:17:49,318 --> 00:17:50,944
You still at GCI?
168
00:17:55,491 --> 00:17:56,408
Yeah.
169
00:17:57,451 --> 00:17:59,495
How much are you
pulling in again?
170
00:18:00,662 --> 00:18:04,123
Well, my last paycheck
was a little over 900.
171
00:18:04,124 --> 00:18:05,334
Ah, for a week?
172
00:18:06,710 --> 00:18:07,628
No, two.
173
00:18:08,837 --> 00:18:12,673
What a joke.
174
00:18:12,674 --> 00:18:14,343
What is it you do there?
175
00:18:15,135 --> 00:18:18,847
You you punch forms all day.
176
00:18:21,266 --> 00:18:22,475
Yeah.
177
00:18:22,476 --> 00:18:23,560
Yeah, that's sad.
178
00:18:25,646 --> 00:18:28,148
I do my clowning almost
every day after work,
179
00:18:28,941 --> 00:18:30,525
on the weekends too.
180
00:18:30,526 --> 00:18:32,777
I'm sure that's lucrative.
181
00:18:32,778 --> 00:18:34,988
What's that bring in,
a couple dollars a day?
182
00:18:36,323 --> 00:18:38,450
Make sure you remember to
report that on your taxes.
183
00:18:39,618 --> 00:18:42,578
I don't know how to
be rich and famous, Mom.
184
00:18:42,579 --> 00:18:44,455
And bringing smiles
to those kids' faces
185
00:18:44,456 --> 00:18:46,624
is the only thing
that makes me happy.
186
00:18:46,625 --> 00:18:47,501
Hmm.
187
00:18:48,836 --> 00:18:53,172
Well, if you'd had gotten
your head out of your ass
188
00:18:53,173 --> 00:18:55,341
and followed your brain
instead of your heart,
189
00:18:55,342 --> 00:18:57,386
you'd be much happier.
190
00:19:00,264 --> 00:19:03,432
Valedictorian of
your high school.
191
00:19:03,433 --> 00:19:05,560
You could've gone
to any college.
192
00:19:05,561 --> 00:19:07,020
But instead you stayed here.
193
00:19:08,188 --> 00:19:09,106
For what?
194
00:19:10,649 --> 00:19:12,650
A philosophy degree.
195
00:19:12,651 --> 00:19:13,527
Mm.
196
00:19:14,862 --> 00:19:16,070
Probably should
have gotten a degree
197
00:19:16,071 --> 00:19:19,158
in order flipping.
198
00:19:20,617 --> 00:19:24,996
You could have been an engineer,
a doctor, like your sister,
199
00:19:24,997 --> 00:19:27,791
an actor, an actuary, anything,
200
00:19:29,543 --> 00:19:34,590
but instead, low paying
job after low paying job.
201
00:19:37,426 --> 00:19:39,635
Didn't even marry well.
202
00:19:39,636 --> 00:19:41,220
He was a lawyer
when we got married.
203
00:19:41,221 --> 00:19:42,597
Hmm, yeah.
204
00:19:42,598 --> 00:19:45,350
And then he got disbarred
for soliciting a minor.
205
00:19:47,895 --> 00:19:49,020
Hmm.
206
00:19:49,021 --> 00:19:51,314
What is wrong with you
207
00:19:51,315 --> 00:19:54,735
that he has to try to take
pictures of a 16-year-old girl?
208
00:19:56,904 --> 00:19:57,988
He doesn't want me.
209
00:20:00,407 --> 00:20:01,283
Who would?
210
00:20:04,745 --> 00:20:05,787
Some namesake.
211
00:20:37,527 --> 00:20:39,029
Hey, come here.
212
00:20:42,616 --> 00:20:44,409
What were your
numbers last month?
213
00:20:45,285 --> 00:20:46,285
1100.
214
00:20:46,286 --> 00:20:47,204
Wow.
215
00:20:48,205 --> 00:20:49,622
Not gonna be enough for them.
216
00:20:49,623 --> 00:20:53,292
No, but I don't
even care anymore.
217
00:20:53,293 --> 00:20:54,669
Right?
218
00:20:54,670 --> 00:20:56,671
Fuck this place.
219
00:20:56,672 --> 00:20:58,965
Yeah, we need
to get outta here.
220
00:20:58,966 --> 00:21:00,049
Want to?
221
00:21:02,010 --> 00:21:03,844
Have you seen that
new series on Dahmer?
222
00:21:03,845 --> 00:21:06,723
Oh, I have seen it, twice.
223
00:21:07,641 --> 00:21:08,474
Yeah?
224
00:21:08,475 --> 00:21:09,934
It's pretty good so far.
225
00:21:09,935 --> 00:21:11,102
I don't wanna
spoil it for you,
226
00:21:11,103 --> 00:21:13,020
but I think he kills
someone though.
227
00:21:13,021 --> 00:21:15,147
Girl, I'm about
228
00:21:15,148 --> 00:21:16,357
to start killing people here,
229
00:21:16,358 --> 00:21:18,067
starting with our
work lead over there.
230
00:21:18,068 --> 00:21:19,986
Oh yeah. That's a
murder I'd like in on.
231
00:21:19,987 --> 00:21:21,612
- Yeah?
- Mm-hmm.
232
00:21:21,613 --> 00:21:22,863
Okay.
233
00:21:22,864 --> 00:21:24,156
When do you wanna do
it? How do we do it?
234
00:21:24,157 --> 00:21:25,616
I mean, no time like
the present, right?
235
00:21:25,617 --> 00:21:26,867
You know?
236
00:21:26,868 --> 00:21:28,494
Ice pick.
237
00:21:28,495 --> 00:21:29,996
Ooh.
238
00:21:29,997 --> 00:21:31,289
Ooh, brutal.
- Yeah?
239
00:21:31,290 --> 00:21:32,749
- Yeah.
- Tonight.
240
00:22:17,711 --> 00:22:22,799
If you please, Doctor.
241
00:22:23,550 --> 00:22:24,426
Doctor.
242
00:22:29,056 --> 00:22:30,182
Here.
243
00:22:31,141 --> 00:22:32,391
Say, I
forgot to tell you
244
00:22:32,392 --> 00:22:33,517
when the afternoon
papers come out,
245
00:22:33,518 --> 00:22:34,393
you're gonna be famous.
246
00:22:34,394 --> 00:22:35,561
How come?
247
00:26:44,603 --> 00:26:47,354
Please omit the
rest of the entertainment.
248
00:28:50,270 --> 00:28:52,438
Do you mind if I sit here?
249
00:28:52,439 --> 00:28:53,356
Not at all.
250
00:28:58,987 --> 00:29:02,740
PB and J, lunch of champions.
251
00:29:02,741 --> 00:29:04,116
Right?
252
00:29:04,117 --> 00:29:07,035
Or those of us unfortunate
enough to work here.
253
00:29:14,502 --> 00:29:19,048
Okay, so standard
conversation starter.
254
00:29:20,049 --> 00:29:22,385
What are your three
favorite movies?
255
00:29:23,303 --> 00:29:24,470
You like movies, right?
256
00:29:24,471 --> 00:29:26,180
- I love movies.
- Great.
257
00:29:26,181 --> 00:29:28,599
So what are your favorites?
258
00:29:28,600 --> 00:29:29,433
Hmm.
259
00:29:29,434 --> 00:29:30,684
You tell me yours first.
260
00:29:30,685 --> 00:29:31,936
Oh, okay.
261
00:29:35,148 --> 00:29:36,482
Yeah.
262
00:29:36,483 --> 00:29:40,612
So I'm gonna go with
"Back to the Future,"
263
00:29:41,780 --> 00:29:46,576
"Sideways," and "No
Country for Old Men."
264
00:29:48,745 --> 00:29:49,954
What are yours?
265
00:29:50,997 --> 00:29:51,831
So hard.
266
00:29:53,166 --> 00:29:54,501
Gun to my head?
- BB Gun.
267
00:29:56,628 --> 00:29:57,504
Okay.
268
00:30:00,882 --> 00:30:03,509
Well I love black
and white horror,
269
00:30:03,510 --> 00:30:05,636
classic movie monsters.
270
00:30:05,637 --> 00:30:06,887
"Frankenstein."
271
00:30:06,888 --> 00:30:08,305
Actually, "Bride of
Frankenstein" is better.
272
00:30:08,306 --> 00:30:10,892
What about modern favorites?
273
00:30:11,768 --> 00:30:14,813
"Starry Eyes,"
"Monster Squad."
274
00:30:15,647 --> 00:30:19,525
And any version of "Dracula,"
275
00:30:19,526 --> 00:30:20,818
though Coppola's is my favorite.
276
00:30:20,819 --> 00:30:22,237
What is it about Dracula?
277
00:30:23,696 --> 00:30:28,785
The idea of acquiring
power through consumption,
278
00:30:31,955 --> 00:30:35,500
even if it means taking
it from what you love.
279
00:30:37,043 --> 00:30:40,171
"Monster Squad"
sounds familiar.
280
00:30:41,130 --> 00:30:43,298
It's basically "The Goonies"
281
00:30:43,299 --> 00:30:45,092
fighting the classic
movie monsters.
282
00:30:45,093 --> 00:30:49,596
What
was the last one?
283
00:30:49,597 --> 00:30:51,223
"Starry Eyes."
284
00:30:51,224 --> 00:30:54,226
Yeah. Never heard of it.
285
00:30:54,227 --> 00:30:55,561
Oh, so meta.
286
00:30:55,562 --> 00:30:57,230
Has my favorite acting
performance of all time.
287
00:30:59,107 --> 00:30:59,983
What's it about?
288
00:31:01,442 --> 00:31:04,778
Realizing your
dreams at all costs,
289
00:31:04,779 --> 00:31:08,365
even if it means selling
your soul to the devil.
290
00:31:08,366 --> 00:31:09,701
Sorta like "Faust."
291
00:31:14,414 --> 00:31:17,959
So what are your dreams?
292
00:31:20,253 --> 00:31:22,004
Well, fortune and
glory, of course.
293
00:31:25,884 --> 00:31:29,094
Okay, so based on
your movie choices,
294
00:31:29,095 --> 00:31:31,096
I'm gonna go out on a limb
295
00:31:31,097 --> 00:31:33,640
and guess that Halloween
is your favorite holiday.
296
00:31:33,641 --> 00:31:35,059
Oh, you wouldn't be wrong.
297
00:31:36,185 --> 00:31:37,811
Well, if you're free,
298
00:31:37,812 --> 00:31:41,899
I'm having a Halloween
party on Saturday.
299
00:31:41,900 --> 00:31:43,525
If you wanna come.
300
00:31:43,526 --> 00:31:46,403
You're married, aren't you?
301
00:31:46,404 --> 00:31:48,239
Your husband is welcome too.
302
00:31:51,326 --> 00:31:52,285
Not anymore.
303
00:31:53,620 --> 00:31:55,037
I'm free.
304
00:31:55,038 --> 00:31:56,122
I'll try to make it.
305
00:31:59,792 --> 00:32:02,128
Cool.
306
00:32:08,259 --> 00:32:09,343
Hi, mom.
307
00:32:09,344 --> 00:32:10,802
Hi, hun.
308
00:32:10,803 --> 00:32:12,847
You coming over for
Halloween to pass out candy?
309
00:32:13,973 --> 00:32:15,140
I don't think so.
310
00:32:15,141 --> 00:32:17,143
Actually, I just got
invited to a party.
311
00:32:18,144 --> 00:32:20,395
Whose party?
312
00:32:20,396 --> 00:32:22,189
Some coworkers.
313
00:32:22,190 --> 00:32:24,483
Oh, so some coworkers
314
00:32:24,484 --> 00:32:28,153
are more important than
your own flesh and blood.
315
00:32:28,154 --> 00:32:29,112
Thanks a lot.
316
00:32:29,113 --> 00:32:30,989
Can't Brittany do it?
317
00:32:30,990 --> 00:32:34,326
And miss taking your
niece trick or treating?
318
00:32:34,327 --> 00:32:35,994
I don't think so.
319
00:32:35,995 --> 00:32:38,747
You know, Jen, I really
have a hard time with you.
320
00:32:38,748 --> 00:32:40,499
You're always so disappointing.
321
00:32:40,500 --> 00:32:42,668
I mean like the
simplest little thing.
322
00:32:42,669 --> 00:32:46,004
Why can't you cooperate
like a family and do-
323
00:32:46,005 --> 00:32:47,924
- Okay.
- Okay, what?
324
00:32:49,509 --> 00:32:50,968
Okay, I'll be there.
325
00:32:50,969 --> 00:32:53,428
Thank you for blessing
us with your presence.
326
00:32:53,429 --> 00:32:55,098
Don't forget to bring the candy.
327
00:33:29,340 --> 00:33:30,799
Can I help you?
328
00:33:30,800 --> 00:33:32,050
Oh, yeah.
329
00:33:32,051 --> 00:33:33,970
I was kinda actually
looking for a gun.
330
00:33:35,096 --> 00:33:37,597
Okay, what kind of
gun are you looking for?
331
00:33:37,598 --> 00:33:39,224
I'm not really sure.
332
00:33:39,225 --> 00:33:41,727
Okay, let me put
it to you this way.
333
00:33:41,728 --> 00:33:43,228
What will you be
using the gun for?
334
00:33:43,229 --> 00:33:44,855
Target practice?
335
00:33:44,856 --> 00:33:47,858
Oh, no, protection.
336
00:33:47,859 --> 00:33:49,736
Like something I
can keep in my bag.
337
00:33:51,070 --> 00:33:52,822
I've got just
the thing for you.
338
00:33:59,912 --> 00:34:02,581
Oh, that's
beautiful. I like it.
339
00:34:02,582 --> 00:34:04,499
Now don't let
its size fool you.
340
00:34:04,500 --> 00:34:06,168
It may be small, but
it packs a wallop,
341
00:34:06,169 --> 00:34:09,588
and it is compact enough it
can fit in your backpack.
342
00:34:09,589 --> 00:34:11,758
You can even put it in
your pocket if you want.
343
00:34:18,389 --> 00:34:19,265
I'll take it.
344
00:34:20,558 --> 00:34:21,892
Okay.
345
00:34:21,893 --> 00:34:23,226
I just need to see your ID
346
00:34:23,227 --> 00:34:24,854
so I can do a background check.
347
00:34:32,820 --> 00:34:34,614
Okay, this will
just take a moment.
348
00:34:43,623 --> 00:34:45,916
Okay, you are good to go.
349
00:34:45,917 --> 00:34:48,628
I just need you to
fill out a form.
350
00:34:49,629 --> 00:34:52,005
Can I buy some
bullets for it too?
351
00:34:52,006 --> 00:34:54,007
You sure can. How
much do you want?
352
00:34:54,008 --> 00:34:55,802
Oh, one box maybe.
353
00:34:59,597 --> 00:35:04,227
Okay, so that comes
out to 175 even.
354
00:35:07,647 --> 00:35:10,817
Say, do you think you could
show me how to use the thing?
355
00:35:11,734 --> 00:35:13,319
I've never owned a gun before.
356
00:35:16,572 --> 00:35:21,201
Okay, so you flip
this lever here to check
357
00:35:21,202 --> 00:35:24,412
and see if it's loaded, and
always assume that it is.
358
00:35:24,413 --> 00:35:27,332
Then you just take two bullets,
359
00:35:27,333 --> 00:35:31,169
put it in the two
barrels here, reset,
360
00:35:31,170 --> 00:35:33,464
flip the lever, and
you're ready to go.
361
00:35:34,715 --> 00:35:36,508
Now the safety on this
gun is that it won't fire
362
00:35:36,509 --> 00:35:39,554
unless you cock the
hammer back, like so.
363
00:35:40,638 --> 00:35:42,597
And then you just
pull the trigger.
364
00:35:42,598 --> 00:35:43,891
That seems easy enough.
365
00:35:45,351 --> 00:35:48,145
Ma'am, I would
highly recommend
366
00:35:48,146 --> 00:35:51,898
you take a firearm
safety course.
367
00:35:51,899 --> 00:35:53,276
Promise me you'll do that.
368
00:35:54,527 --> 00:35:55,403
I will.
369
00:37:04,472 --> 00:37:07,098
♪ Jeffrey was a boy
370
00:37:07,099 --> 00:37:08,350
♪ He didn't like his toys
371
00:37:18,277 --> 00:37:19,861
♪ Jeffrey was a boy
372
00:37:45,263 --> 00:37:48,057
Well, aren't you going
to say trick or treat?
373
00:37:50,434 --> 00:37:51,851
Come on in.
374
00:37:51,852 --> 00:37:53,813
Can't believe you
wore that in public.
375
00:37:55,273 --> 00:37:56,398
Will you please
take that stuff off?
376
00:37:56,399 --> 00:37:58,650
You know, I told
you I don't like it
377
00:37:58,651 --> 00:37:59,985
when you wear that over here.
378
00:37:59,986 --> 00:38:01,404
You're 30 years old.
379
00:38:02,321 --> 00:38:03,655
Would you just talk?
380
00:38:03,656 --> 00:38:06,908
Cut the act. I'm your mother.
381
00:38:06,909 --> 00:38:08,410
Well, clowns talk.
382
00:38:08,411 --> 00:38:13,124
I mean, think of Bozo or
Krusty the clown, huh?
383
00:38:15,668 --> 00:38:16,544
Ugh.
384
00:38:18,546 --> 00:38:19,463
Uh...
385
00:38:24,093 --> 00:38:26,219
"There's a long history
386
00:38:26,220 --> 00:38:29,973
of silent clowns dating back
387
00:38:29,974 --> 00:38:34,937
to 19th century traveling
shows in Europe."
388
00:38:37,648 --> 00:38:38,983
Is this the 1800s?
389
00:38:39,900 --> 00:38:40,984
Oh, come on.
390
00:38:40,985 --> 00:38:43,903
We can pass out candy together.
391
00:38:43,904 --> 00:38:45,072
You brought it right?
392
00:38:46,866 --> 00:38:48,950
I swear.
393
00:38:48,951 --> 00:38:51,286
Once a loser, always a loser,
394
00:38:51,287 --> 00:38:52,747
just like your dad.
395
00:39:12,308 --> 00:39:15,643
That gun looks a little
small to shoot out a banner
396
00:39:15,644 --> 00:39:19,523
that says I'm pathetic
on it.
397
00:39:21,108 --> 00:39:23,360
I am going to be somebody.
398
00:41:02,293 --> 00:41:04,253
Trick or treat.
399
00:41:20,936 --> 00:41:22,021
Oxycodone?
400
00:41:32,406 --> 00:41:33,491
Hmm?
401
00:41:58,516 --> 00:42:01,227
Watch where
you're going, bozo.
402
00:42:29,338 --> 00:42:30,422
Police department.
403
00:42:33,092 --> 00:42:33,968
Okay.
404
00:42:35,094 --> 00:42:35,970
Yeah.
405
00:42:37,429 --> 00:42:39,557
And how long have you
been in contact with him?
406
00:42:41,684 --> 00:42:43,142
Okay.
407
00:42:43,143 --> 00:42:45,688
And when was the last time
you heard from your son?
408
00:42:49,400 --> 00:42:54,446
Steven Friend, 743
Evergreen Terrace.
409
00:43:00,494 --> 00:43:01,412
And your name?
410
00:43:03,956 --> 00:43:06,875
Okay, we will do a well check
and we'll call you back.
411
00:43:08,627 --> 00:43:09,461
Yes.
412
00:43:10,588 --> 00:43:11,380
Yes, ma'am.
413
00:43:14,133 --> 00:43:15,300
We are doing a well check?
414
00:43:15,301 --> 00:43:17,302
Send a patrol officer.
415
00:43:17,303 --> 00:43:18,595
I know you're
on your computer,
416
00:43:18,596 --> 00:43:23,100
but I mean, can you say
that you're not bored?
417
00:43:27,896 --> 00:43:29,147
Touche.
418
00:43:29,148 --> 00:43:32,483
So, what do you say?
419
00:43:32,484 --> 00:43:34,736
It's your call. It's up to you.
420
00:43:34,737 --> 00:43:35,738
- Let's go.
- Yes.
421
00:43:52,755 --> 00:43:54,840
Jen, you made it.
422
00:43:57,134 --> 00:43:58,135
Come on in.
423
00:44:09,188 --> 00:44:13,150
Hey everybody, this
is Jen from my work.
424
00:44:14,193 --> 00:44:17,196
Our work, our horrible work.
425
00:44:19,865 --> 00:44:21,866
Oh, I'm sorry.
426
00:44:21,867 --> 00:44:23,577
This is Jenn-O the Clown.
427
00:44:25,037 --> 00:44:28,040
I think you know Emma from our
mutual workplace of misery.
428
00:44:35,130 --> 00:44:36,715
Jenn-O doesn't talk, does she?
429
00:44:37,841 --> 00:44:38,717
Hmm.
430
00:44:40,511 --> 00:44:42,721
Well this ought to be fun.
431
00:44:45,015 --> 00:44:45,973
I mean it.
432
00:44:45,974 --> 00:44:46,892
You do you, Jen.
433
00:44:47,685 --> 00:44:49,895
I mean, Jenn-O.
434
00:44:51,230 --> 00:44:53,481
Come on.
435
00:45:00,280 --> 00:45:01,198
This is it.
436
00:45:02,741 --> 00:45:06,412
Steve Friend and Jennifer
Sullivan, married in five years.
437
00:45:07,413 --> 00:45:08,580
Good for them.
438
00:45:15,546 --> 00:45:17,004
I freaking hate clowns.
439
00:45:17,005 --> 00:45:18,090
Oh, you wimp.
440
00:45:19,091 --> 00:45:20,466
The unflappable
Lauren Marshall
441
00:45:20,467 --> 00:45:21,759
isn't afraid of anything?
442
00:45:21,760 --> 00:45:23,177
Nope.
443
00:45:23,178 --> 00:45:24,096
Horses?
444
00:45:26,432 --> 00:45:27,974
You shut up about horses.
445
00:45:27,975 --> 00:45:29,225
Okay.
446
00:45:29,226 --> 00:45:30,017
I am not
playing with you.
447
00:45:30,018 --> 00:45:30,936
Uh huh.
448
00:45:34,440 --> 00:45:35,815
This is the police.
449
00:45:35,816 --> 00:45:37,942
Steve or Jennifer,
are you inside?
450
00:45:37,943 --> 00:45:39,610
If there is a
horse head in there,
451
00:45:39,611 --> 00:45:41,904
I'm gonna kick your ass.
452
00:45:41,905 --> 00:45:45,199
I will go full Sonny Corleone.
453
00:45:45,200 --> 00:45:47,118
Jake, where's a trash can?
454
00:45:47,119 --> 00:45:48,536
I'm gonna kick your
with a trash can.
455
00:45:48,537 --> 00:45:50,080
Okay, game face, you.
456
00:45:55,210 --> 00:45:56,335
I'll check around back.
457
00:45:56,336 --> 00:45:57,504
You stay here.
458
00:46:00,382 --> 00:46:01,300
Police.
459
00:46:07,431 --> 00:46:08,599
Mr. Sullivan.
460
00:46:26,742 --> 00:46:28,785
Barnes, come around back.
461
00:46:28,786 --> 00:46:29,828
Mr. Friend is dead.
462
00:46:37,085 --> 00:46:40,088
So, you really
don't talk at all?
463
00:46:40,839 --> 00:46:42,298
Really?
464
00:46:42,299 --> 00:46:44,927
Like I bet I could do
something to make you talk.
465
00:46:48,305 --> 00:46:51,224
You have the blackest
eyes I've ever seen.
466
00:46:51,225 --> 00:46:52,975
They're gorgeous.
467
00:46:52,976 --> 00:46:54,143
I love her hair.
468
00:46:54,144 --> 00:46:55,061
Look at that.
469
00:46:55,062 --> 00:46:57,021
It's such a beautiful shade.
470
00:46:57,022 --> 00:46:57,940
It's so soft.
471
00:46:58,941 --> 00:47:00,775
♪ You probably want
a type of guy ♪
472
00:47:00,776 --> 00:47:03,319
♪ You probably wanna see him
473
00:47:03,320 --> 00:47:04,279
Oh, okay.
474
00:47:09,368 --> 00:47:10,285
Cheers.
475
00:47:12,704 --> 00:47:13,871
♪ You better come again
476
00:47:13,872 --> 00:47:15,540
♪ A lot of people
changed on me ♪
477
00:47:15,541 --> 00:47:17,959
♪ I took that on the chin ♪
They said I'd never change ♪
478
00:47:17,960 --> 00:47:20,127
♪ Now you want me till the end
479
00:47:25,384 --> 00:47:27,718
Still no word on the Mrs?
480
00:47:27,719 --> 00:47:30,471
Yeah, I just keep getting
the same stupid voicemail.
481
00:47:30,472 --> 00:47:31,681
You have reached
482
00:47:31,682 --> 00:47:34,183
Jenn-O the Clown's
answering service.
483
00:47:34,184 --> 00:47:36,519
Have an APB out on her car.
484
00:47:36,520 --> 00:47:38,771
Just see if she's
got any family in town.
485
00:47:38,772 --> 00:47:39,690
Already on it.
486
00:48:26,236 --> 00:48:28,404
Hey, can't reach her mom,
487
00:48:28,405 --> 00:48:31,157
but she's got a
sister, Brittany Evans.
488
00:48:31,158 --> 00:48:32,283
She's not with
her sister though?
489
00:48:32,284 --> 00:48:33,659
No.
490
00:48:33,660 --> 00:48:35,286
And her sister doesn't
know where she is?
491
00:48:35,287 --> 00:48:36,204
Nope.
492
00:48:41,043 --> 00:48:42,627
Call her back.
493
00:48:42,628 --> 00:48:44,462
Tell her to meet me
at their mom's house.
494
00:48:44,463 --> 00:48:45,547
All right.
495
00:48:49,635 --> 00:48:51,678
Where is Ryan and Jen?
496
00:48:53,138 --> 00:48:54,014
Oh.
497
00:48:57,476 --> 00:48:58,602
I think so.
498
00:49:22,334 --> 00:49:24,002
Okay, okay.
499
00:50:41,038 --> 00:50:46,084
♪ Am I good enough
500
00:50:47,919 --> 00:50:53,008
♪ For you
501
00:50:56,136 --> 00:51:01,099
♪ Am I good enough
502
00:51:02,726 --> 00:51:07,146
♪ For you
503
00:51:07,147 --> 00:51:09,066
♪ Am I
504
00:51:17,491 --> 00:51:21,952
♪ For you
505
00:51:21,953 --> 00:51:23,955
♪ Am I
506
00:51:32,297 --> 00:51:34,508
♪ For you
507
00:51:41,056 --> 00:51:42,932
Your sister's car is there?
508
00:51:42,933 --> 00:51:44,767
No, no, do not go inside.
509
00:51:44,768 --> 00:51:46,227
I'm almost there.
510
00:52:23,640 --> 00:52:25,224
Do you have a key?
511
00:52:25,225 --> 00:52:26,225
Yeah.
512
00:52:26,226 --> 00:52:27,852
Can I have it please?
513
00:52:27,853 --> 00:52:30,354
Why? I'm not going inside?
514
00:52:30,355 --> 00:52:31,231
No.
515
00:52:32,065 --> 00:52:32,983
Why?
516
00:52:34,985 --> 00:52:36,902
Because your
brother-in-law is dead
517
00:52:36,903 --> 00:52:39,029
and we may have a
crime scene here.
518
00:52:39,030 --> 00:52:40,365
What, Steve?
519
00:52:42,701 --> 00:52:44,494
Key, please.
520
00:52:46,580 --> 00:52:49,082
You wait over by
your car, Mrs. Evans.
521
00:53:15,066 --> 00:53:16,234
Mrs. Sullivan?
522
00:54:21,299 --> 00:54:22,634
Barnes?
- Yeah.
523
00:54:23,802 --> 00:54:25,594
The forensic unit
almost done over there?
524
00:54:25,595 --> 00:54:26,512
Yeah.
525
00:54:26,513 --> 00:54:28,347
Yeah, have them get over here
526
00:54:28,348 --> 00:54:30,599
to the elder Sullivan's house.
527
00:54:30,600 --> 00:54:32,059
She's been murdered also.
528
00:54:32,060 --> 00:54:34,144
All right, I'll send them.
529
00:54:34,145 --> 00:54:35,271
We got a report of a hit
530
00:54:35,272 --> 00:54:38,149
and run over on
Connister, one fatality.
531
00:54:39,317 --> 00:54:40,693
Goddammit.
532
00:54:40,694 --> 00:54:42,194
We're being stretched thin.
533
00:54:42,195 --> 00:54:44,446
Call Sam with Douglas County.
534
00:54:44,447 --> 00:54:46,699
Tell them, tell
them we need help.
535
00:54:46,700 --> 00:54:48,826
- Where do you want me?
- Her clown car is here.
536
00:54:48,827 --> 00:54:50,828
It's got blood on the front.
537
00:54:50,829 --> 00:54:52,371
You go to the hit and run.
538
00:54:52,372 --> 00:54:53,290
Got it.
539
00:54:54,457 --> 00:54:55,333
Shit.
540
00:55:03,300 --> 00:55:06,511
Mrs. Evans, your
mother is gone.
541
00:55:13,059 --> 00:55:17,897
What was your sister's
relationship with
your mother like?
542
00:55:19,774 --> 00:55:21,108
Strained.
543
00:55:21,109 --> 00:55:22,360
And with her husband?
544
00:55:24,487 --> 00:55:25,989
She hated that pig.
545
00:55:27,490 --> 00:55:30,284
Wait, you think she did this?
546
00:55:30,285 --> 00:55:31,660
Victims almost
always know they're-
547
00:55:31,661 --> 00:55:34,831
Jen is a lot of things.
She is not a killer.
548
00:55:35,707 --> 00:55:38,042
She would never do this.
549
00:55:38,043 --> 00:55:41,087
Well, regardless, we need to
find her as soon as possible.
550
00:55:42,547 --> 00:55:47,635
If she didn't do this,
she could be in danger.
551
00:55:48,053 --> 00:55:48,720
Right?
552
00:55:50,055 --> 00:55:50,930
Right.
553
00:55:53,391 --> 00:55:54,893
She's a homebody.
554
00:55:56,978 --> 00:55:59,480
About the only place she
ever goes is Penguin Park
555
00:55:59,481 --> 00:56:00,732
to do her clowning.
556
00:56:04,069 --> 00:56:04,944
Penguin Park?
557
00:56:15,080 --> 00:56:17,749
Have they been up there
fucking for an hour?
558
00:56:19,417 --> 00:56:20,959
Up there?
559
00:56:20,960 --> 00:56:21,794
Hmm?
560
00:56:21,795 --> 00:56:22,712
Yeah.
561
00:56:24,839 --> 00:56:25,757
Hold on.
562
00:56:28,426 --> 00:56:33,097
♪ Favorite song
playing on the radio ♪
563
00:56:40,939 --> 00:56:42,649
Hey, fuck buddies.
564
00:56:44,109 --> 00:56:46,235
You know it's rude to
keep fucking all night,
565
00:56:46,236 --> 00:56:48,071
ignoring everyone.
566
00:56:49,572 --> 00:56:50,448
Hello?
567
00:56:53,660 --> 00:56:54,952
All right.
568
00:56:54,953 --> 00:56:57,037
If you're not coming
out, I'm coming in,
569
00:56:57,038 --> 00:57:01,626
so get ready for a three-way,
you sexy motherfuckers.
570
00:57:29,821 --> 00:57:31,530
Two of you, huh?
571
00:57:31,531 --> 00:57:33,616
Excuse me, can I help you?
572
00:57:38,288 --> 00:57:40,414
"I am Jenn-O the Clown."
573
00:57:40,415 --> 00:57:42,499
That's great.
574
00:57:42,500 --> 00:57:44,126
You see there's a line, right?
575
00:57:44,127 --> 00:57:46,253
Sorry folks, just one second.
576
00:57:46,254 --> 00:57:47,671
"How long does it take?"
577
00:57:47,672 --> 00:57:49,381
Should take you
about a half an hour
578
00:57:49,382 --> 00:57:50,382
to get through the whole thing.
579
00:57:50,383 --> 00:57:51,843
Do you have a ticket?
580
00:57:55,930 --> 00:57:58,807
Well, a private tour
is gonna cost extra.
581
00:57:58,808 --> 00:58:00,685
Do you have any
money for a ticket?
582
00:58:02,103 --> 00:58:03,020
Yeah.
583
00:58:03,021 --> 00:58:03,812
No, that's not gonna work.
584
00:58:03,813 --> 00:58:04,981
You need real money.
585
00:58:06,191 --> 00:58:08,692
Oh, no, I'm sorry.
I can't do that.
586
00:58:08,693 --> 00:58:09,860
It's time for you to go now.
587
00:58:09,861 --> 00:58:11,028
Thank you.
588
00:58:11,029 --> 00:58:13,865
Okay, folks. QR
code's out, phones up.
589
00:58:20,872 --> 00:58:21,956
Are you serious?
590
00:58:25,293 --> 00:58:26,418
All right, folks.
591
00:58:26,419 --> 00:58:29,713
We're having a
maintenance issue.
592
00:58:29,714 --> 00:58:31,340
Give us five, 10 minutes.
593
00:58:31,341 --> 00:58:33,008
Come on in, girly, come on up.
594
00:58:33,009 --> 00:58:34,427
If it takes any longer...
595
00:58:45,897 --> 00:58:47,147
All
agents, please respond
596
00:58:47,148 --> 00:58:50,692
to 8736 North Charlotte
for potential homicide.
597
00:58:50,693 --> 00:58:51,569
Fuck.
598
00:58:56,366 --> 00:58:57,282
Barnes.
599
00:58:57,283 --> 00:58:58,492
You want me to meet you there?
600
00:58:58,493 --> 00:58:59,409
No, you know what?
601
00:58:59,410 --> 00:59:00,827
Let's just set this one out.
602
00:59:00,828 --> 00:59:01,746
Yes!
603
00:59:10,672 --> 00:59:12,214
Oh.
604
00:59:14,175 --> 00:59:16,843
Folks, our maintenance
issue's actually gonna take
605
00:59:16,844 --> 00:59:18,554
about 30 minutes.
606
00:59:18,555 --> 00:59:20,764
We'll get back to
you very, very soon.
607
00:59:20,765 --> 00:59:22,558
We appreciate your patience.
608
00:59:22,559 --> 00:59:24,935
Have your phones out and ready.
609
00:59:24,936 --> 00:59:26,603
We'll let you know, all right?
610
00:59:26,604 --> 00:59:29,022
Hey, what about that
clown that just went in?
611
00:59:29,023 --> 00:59:30,274
Yeah.
612
00:59:30,275 --> 00:59:31,441
She works here.
613
00:59:31,442 --> 00:59:32,734
She's actually our
maintenance lady.
614
00:59:32,735 --> 00:59:34,903
As soon as we hear from
her, I'll let you know.
615
00:59:34,904 --> 00:59:35,780
All right?
616
00:59:50,086 --> 00:59:52,922
Girl who found the body
is puking her guts out.
617
00:59:53,798 --> 00:59:54,881
The others?
618
00:59:54,882 --> 00:59:56,216
It's her.
619
00:59:56,217 --> 00:59:57,384
Wearing a clown costume.
620
00:59:57,385 --> 00:59:59,136
We found it under the bed.
621
00:59:59,137 --> 01:00:01,430
She and the decedent were
coworkers apparently.
622
01:00:01,431 --> 01:00:02,764
You talk to the others here?
623
01:00:02,765 --> 01:00:04,099
See if they know
she might've went?
624
01:00:04,100 --> 01:00:05,643
They didn't see her leave.
625
01:00:06,561 --> 01:00:07,478
Stoners.
626
01:01:00,657 --> 01:01:01,616
Thank you.
627
01:01:02,700 --> 01:01:04,034
They don't know
where she went.
628
01:01:04,035 --> 01:01:06,120
We need to find her.
She's not gonna stop.
629
01:01:07,330 --> 01:01:09,415
- We're missing something.
- Of course.
630
01:01:11,459 --> 01:01:12,459
Why are we just standing here?
631
01:01:12,460 --> 01:01:13,752
Let's get out and find her.
632
01:01:13,753 --> 01:01:16,214
She might be on foot
for all we fucking know.
633
01:01:58,172 --> 01:01:59,090
Huh?
634
01:02:27,368 --> 01:02:30,580
Nothing like looking
for a clown on Halloween.
635
01:02:35,960 --> 01:02:37,879
Get the hell out of
the way, hammerhead.
636
01:02:38,796 --> 01:02:39,672
Jesus.
637
01:02:41,466 --> 01:02:42,341
Hammerhead?
638
01:02:43,259 --> 01:02:44,217
What?
639
01:02:44,218 --> 01:02:45,470
I just watched "Dirty Harry."
640
01:02:50,016 --> 01:02:53,435
Oh, you're stupid.
641
01:02:53,436 --> 01:02:55,771
Is that why you put
in for a model 29?
642
01:02:55,772 --> 01:02:58,857
Okay, it's not like we
actually use our guns.
643
01:03:00,234 --> 01:03:01,651
That thing will be more useful
644
01:03:01,652 --> 01:03:03,945
from an intimidation standpoint.
645
01:03:03,946 --> 01:03:07,950
Oh, my, that's a big one.
646
01:03:09,285 --> 01:03:10,410
Whatever.
647
01:03:10,411 --> 01:03:12,078
It's not like you carry an M9.
648
01:03:12,079 --> 01:03:14,665
Hey, do not say
that piece of shit's name.
649
01:03:15,792 --> 01:03:17,125
Okay.
650
01:03:17,126 --> 01:03:18,211
"Lethal Weapon."
651
01:03:20,671 --> 01:03:22,340
You know, that
was my dad's gun.
652
01:03:23,424 --> 01:03:24,425
And "Die Hard."
653
01:03:26,677 --> 01:03:30,263
Let's try the house
again. Patrol cops
can roam the streets.
654
01:03:30,264 --> 01:03:31,182
Got it.
655
01:03:49,492 --> 01:03:54,539
God, what are
you doing? Are you okay?
656
01:03:55,373 --> 01:03:57,207
Ow.
657
01:03:57,208 --> 01:03:59,501
What the hell is wrong with you?
658
01:03:59,502 --> 01:04:02,003
Why would you do that?
659
01:04:02,004 --> 01:04:03,046
What?
660
01:04:29,740 --> 01:04:32,117
Well, she's gotta
be far enough along.
661
01:04:32,118 --> 01:04:33,411
One second, folks.
662
01:04:39,500 --> 01:04:41,459
He can't even get in.
663
01:04:41,460 --> 01:04:43,838
Be right there.
664
01:04:44,630 --> 01:04:45,839
Come on.
665
01:04:50,720 --> 01:04:52,596
- Bingo.
- What?
666
01:04:52,597 --> 01:04:54,265
Got a costume picture of her?
667
01:04:55,349 --> 01:04:57,143
She's got a dozen
costumes, dingus.
668
01:05:01,939 --> 01:05:05,275
Hey, hey, hey. What
about, what about this?
669
01:05:05,276 --> 01:05:06,860
What about it?
670
01:05:06,861 --> 01:05:09,321
You think she could be there?
671
01:05:09,322 --> 01:05:10,615
She could be anywhere.
672
01:05:11,449 --> 01:05:12,866
Well, I'm done here.
673
01:05:12,867 --> 01:05:13,950
Wanna go check it out?
674
01:05:13,951 --> 01:05:15,452
Sure.
675
01:07:39,013 --> 01:07:40,764
And you
guys are supposed
676
01:07:40,765 --> 01:07:42,557
to be the best one in town?
677
01:07:42,558 --> 01:07:45,894
Sorry, folks. We're
having a A bit of an issue.
678
01:07:45,895 --> 01:07:47,604
Yeah. No shit.
679
01:07:47,605 --> 01:07:49,105
Don't fuck with me.
680
01:09:19,446 --> 01:09:21,365
What is it, my dear?
681
01:09:36,714 --> 01:09:37,756
You are sad.
682
01:09:42,636 --> 01:09:47,266
Afraid that it's
so easy to tell.
683
01:09:58,277 --> 01:09:59,612
I can help you.
684
01:10:01,530 --> 01:10:02,740
How, my child?
685
01:10:36,941 --> 01:10:40,693
Yes, this is Chris over
at the Haunted Cinema.
686
01:10:40,694 --> 01:10:42,737
Well, I'm not sure if
it's an emergency or not,
687
01:10:42,738 --> 01:10:46,783
but this crazy woman, she
was dressed as a clown,
688
01:10:46,784 --> 01:10:48,326
but she paid extra for...
689
01:10:48,327 --> 01:10:49,661
Guys.
690
01:10:49,662 --> 01:10:50,954
Oh.
691
01:10:50,955 --> 01:10:52,747
Dispatch to 4152.
692
01:10:52,748 --> 01:10:54,332
We're here.
693
01:10:54,333 --> 01:10:57,126
- Just got a call from-
- Haunted Cinema?
694
01:10:57,127 --> 01:10:58,086
10-4.
695
01:10:58,087 --> 01:10:59,379
Potential female suspect,
696
01:10:59,380 --> 01:11:00,880
dressed as a clown,
requested a private tour
697
01:11:00,881 --> 01:11:02,632
then barricaded herself inside.
698
01:11:02,633 --> 01:11:04,634
Send all available units.
We're already on our way.
699
01:11:04,635 --> 01:11:06,804
- Address is 43-
- We know where it is.
700
01:11:08,806 --> 01:11:10,975
Floor it. Go, go, go, go.
701
01:11:30,327 --> 01:11:31,245
Oh shit.
702
01:14:45,314 --> 01:14:47,315
Well, it's about goddamn time.
703
01:14:47,316 --> 01:14:48,692
Is this the only way in?
704
01:14:49,526 --> 01:14:50,693
There's a back door,
705
01:14:50,694 --> 01:14:51,694
but you're not
getting in that way.
706
01:14:51,695 --> 01:14:53,362
It's exit only.
707
01:14:53,363 --> 01:14:55,239
Let's go break through.
708
01:14:55,240 --> 01:14:56,200
Excuse me?
709
01:14:58,535 --> 01:14:59,869
Hey, those doors are expensive.
710
01:14:59,870 --> 01:15:01,287
Come on.
- I'll reimburse you.
711
01:15:01,288 --> 01:15:03,581
How am I supposed
to lock up tonight?
712
01:15:08,378 --> 01:15:10,087
What was she wearing?
713
01:15:10,088 --> 01:15:11,380
I don't know.
714
01:15:11,381 --> 01:15:13,841
She looked like, like
a punk rock clown.
715
01:15:13,842 --> 01:15:16,427
And this back door, she
can get out from the inside.
716
01:15:16,428 --> 01:15:17,553
Yes, of course.
717
01:15:17,554 --> 01:15:18,596
She could have
already left then.
718
01:15:18,597 --> 01:15:20,139
No, I don't think so.
719
01:15:20,140 --> 01:15:22,141
I get an alert on my phone
anytime that back door opens.
720
01:15:22,142 --> 01:15:23,768
She's still in there.
721
01:15:23,769 --> 01:15:25,311
I'm gonna go run back.
722
01:15:25,312 --> 01:15:28,231
I'm telling you, you're
not gonna find your way back.
723
01:15:28,232 --> 01:15:31,777
Can you please go stand
over there somewhere, please.
724
01:15:32,694 --> 01:15:33,695
Thank you so much.
725
01:15:35,864 --> 01:15:38,658
If I can't find a way
in, you flush her out.
726
01:15:38,659 --> 01:15:39,992
I'll take care of her.
727
01:15:39,993 --> 01:15:40,911
Pleasure.
728
01:15:41,703 --> 01:15:42,663
We got her.
729
01:16:15,612 --> 01:16:17,614
Hey, police, open up!
730
01:16:45,100 --> 01:16:47,310
Jen, you have no way out.
731
01:16:47,311 --> 01:16:48,353
Give up, it's over.
732
01:17:14,254 --> 01:17:15,505
Drop the gun,
733
01:17:16,548 --> 01:17:19,259
Jen, you don't
have to do this.
734
01:17:22,804 --> 01:17:24,097
Lower your weapons.
735
01:17:25,724 --> 01:17:27,224
You're not getting away.
736
01:17:27,225 --> 01:17:30,019
I'm a good shot. I could hit
you in the eye from here.
737
01:17:30,020 --> 01:17:31,229
Just take the shot.
738
01:17:40,364 --> 01:17:43,574
We know who you are,
Jennifer Sullivan.
739
01:17:43,575 --> 01:17:45,868
That's my mom's name!
740
01:17:45,869 --> 01:17:46,994
No!
741
01:18:48,640 --> 01:18:50,307
No makeup.
742
01:18:50,308 --> 01:18:51,226
You can talk.
743
01:18:54,271 --> 01:18:55,272
What's your name?
744
01:18:56,732 --> 01:18:58,066
I'm Detective Marshall.
745
01:19:05,282 --> 01:19:09,161
How's your partner?
746
01:19:12,873 --> 01:19:14,958
Oh, good.
747
01:19:16,334 --> 01:19:18,586
So is your mother,
your husband,
748
01:19:18,587 --> 01:19:21,797
your coworker, that
old man you ran over,
749
01:19:21,798 --> 01:19:24,176
and eight haunted
house employees.
750
01:19:29,389 --> 01:19:30,307
Only eight?
751
01:19:35,479 --> 01:19:37,731
The guy playing the
mummy is still alive.
752
01:19:38,982 --> 01:19:42,735
He's got third degree
burns over 95% of his body
753
01:19:42,736 --> 01:19:44,196
and he wishes he were dead.
754
01:19:46,156 --> 01:19:51,161
No, his penis burned
to a crisp, fell off.
755
01:19:55,332 --> 01:19:56,999
You should probably
ask 'em what pronouns
756
01:19:57,000 --> 01:19:59,586
they wanna go by.
757
01:20:01,004 --> 01:20:02,047
Fuck you.
758
01:20:04,299 --> 01:20:05,674
It's okay.
759
01:20:05,675 --> 01:20:06,885
13's a good number.
760
01:20:08,303 --> 01:20:12,432
Yeah, networks are already
requesting interviews from you.
761
01:20:14,392 --> 01:20:15,352
It's disgusting.
762
01:20:16,436 --> 01:20:17,895
It's glorious.
763
01:20:17,896 --> 01:20:19,856
I'm finally famous.
764
01:20:21,066 --> 01:20:22,608
Do you know what?
765
01:20:22,609 --> 01:20:25,027
I thought that I would go on
a few interviews of my own,
766
01:20:25,028 --> 01:20:26,279
maybe take your sister.
767
01:20:27,697 --> 01:20:32,494
We could tell the whole world
what a big loser you are.
768
01:20:33,328 --> 01:20:35,329
How you, how'd she phrase it?
769
01:20:35,330 --> 01:20:37,290
Pissed away all your potential.
770
01:20:39,042 --> 01:20:42,045
It's boring, average.
771
01:20:43,046 --> 01:20:44,798
Jennifer Sullivan,
772
01:20:48,552 --> 01:20:50,511
just like your mother.
773
01:20:56,226 --> 01:20:57,060
Nice try.
774
01:20:58,270 --> 01:21:00,647
And it's Jennifer
Renee Sullivan now.
775
01:21:01,523 --> 01:21:02,731
Wouldn't wanna confuse me
776
01:21:02,732 --> 01:21:04,400
with all the other
Jennifer Sullivans
777
01:21:04,401 --> 01:21:06,068
in the world now, would we?
778
01:21:06,069 --> 01:21:07,987
The boring ones.
779
01:21:07,988 --> 01:21:11,575
You know I missed
your subclavian artery
by half an inch,
780
01:21:14,536 --> 01:21:16,121
so I delayed the paramedics
781
01:21:17,247 --> 01:21:20,750
because I wanted to
watch you bleed out.
782
01:21:25,922 --> 01:21:28,757
You, you are one stubborn prick.
783
01:21:28,758 --> 01:21:30,635
You're grittier than you look.
784
01:21:32,262 --> 01:21:34,763
You'll get put down for this.
785
01:21:34,764 --> 01:21:37,266
Death always went
with the territory,
786
01:21:37,267 --> 01:21:40,270
and death can't kill
fame.
787
01:21:43,315 --> 01:21:44,441
Lethal injection.
788
01:21:45,734 --> 01:21:47,861
It's too humane for
someone like you.
789
01:21:49,112 --> 01:21:50,446
Lethal injection.
790
01:21:50,447 --> 01:21:52,239
That's for chumps.
791
01:21:52,240 --> 01:21:53,533
It's gotta be Old Sparky.
792
01:22:01,249 --> 01:22:02,042
I'll be there.
793
01:22:04,669 --> 01:22:05,462
We'll see.
794
01:24:09,586 --> 01:24:12,880
♪ Do your job
795
01:24:12,881 --> 01:24:16,550
♪ When you leave
796
01:24:16,551 --> 01:24:20,220
♪ Turning away
797
01:24:20,221 --> 01:24:23,724
♪ This time
798
01:24:23,725 --> 01:24:28,772
♪ The line that runs
away from here ♪
799
01:24:30,732 --> 01:24:35,779
♪ Another one left behind
800
01:24:36,946 --> 01:24:41,450
♪ These doors are wrong
801
01:24:41,451 --> 01:24:46,539
♪ I can't tell
802
01:24:47,415 --> 01:24:51,961
♪ That magic charm of yours
803
01:24:54,464 --> 01:24:59,552
♪ I lay the memory
804
01:25:01,471 --> 01:25:06,559
♪ Better than shadows
805
01:25:07,644 --> 01:25:12,147
♪ That life, the long spite
806
01:25:12,148 --> 01:25:16,276
♪ The other girl
807
01:25:16,277 --> 01:25:21,324
♪ Everyone
808
01:25:22,617 --> 01:25:26,411
♪ Is it worth this long
809
01:25:26,412 --> 01:25:30,207
♪ Tomorrow
810
01:25:30,208 --> 01:25:34,711
♪ And it never ends
811
01:25:34,712 --> 01:25:36,506
♪ Ah
49426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.