All language subtitles for Seven Days Leave 1930

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,406 --> 00:01:32,637 Buy an extra paper! Buy a paper! Big advance... 2 00:01:54,737 --> 00:01:58,945 But I've told you! We have many many more women than we can possibly use! 3 00:01:59,305 --> 00:02:03,077 - I'd only be too glad to give you work - You can't make me believe, sir, 4 00:02:03,197 --> 00:02:08,135 that in a big war like this, you can't possibly find something for me to do? 5 00:02:08,255 --> 00:02:11,622 - You've tried the hospitals I suppose? - That I have, Mister. 6 00:02:11,742 --> 00:02:17,547 Hospitals, nursing, bandaging, munitions everything! 7 00:02:18,253 --> 00:02:21,900 They all say the same thing. You're too old! 8 00:02:22,819 --> 00:02:26,493 I'm not too old! As a charwoman, I can outscrub 9 00:02:26,613 --> 00:02:29,851 any lady of my profession in London! 10 00:02:31,017 --> 00:02:35,167 I'm not as old as you are, judging by appearances! 11 00:02:35,287 --> 00:02:37,905 You're working for your country! 12 00:02:38,562 --> 00:02:42,550 - You could knit for a soldier? - Everybody's knitting things! 13 00:02:42,977 --> 00:02:47,702 I want to do something different! Something more, more... 14 00:02:48,947 --> 00:02:52,128 Why, I could scrub floors here, 15 00:02:52,248 --> 00:02:57,499 and then you could spare another man to go to France, and I'd be doing my bit! 16 00:02:59,117 --> 00:03:01,964 It's a wonderful spirit you old ladies are showing! 17 00:03:03,185 --> 00:03:06,966 If there were more like you, the war would be over much sooner! 18 00:03:07,473 --> 00:03:12,071 You women, you mothers, do more than your share, 19 00:03:12,555 --> 00:03:14,964 when you give your sons to your country! 20 00:03:16,013 --> 00:03:20,219 But.... but I haven't got a son..... 21 00:03:21,314 --> 00:03:24,438 I haven't... anybody. 22 00:03:25,286 --> 00:03:29,170 It'll be all over in three months, the spirit our boys are showing! 23 00:03:29,290 --> 00:03:32,328 Well what about the women? They're doing their bit, ain't they? 24 00:03:32,448 --> 00:03:36,343 - And what about the nurses? - And the ambulance drivers too! 25 00:03:36,463 --> 00:03:39,294 - And what about us war mothers? - What about us? 26 00:03:39,414 --> 00:03:42,060 My son's at the front, what a fine boy he is! 27 00:03:42,180 --> 00:03:43,885 My boy is out there too! 28 00:04:03,898 --> 00:04:06,007 Any particular regiment you're looking for? 29 00:04:06,711 --> 00:04:09,419 - The Canadian Black Watch. - I'll take it! 30 00:04:10,621 --> 00:04:13,399 Give me this one, it has a better sparkle! 31 00:04:21,701 --> 00:04:23,614 I'll take a flag too! 32 00:05:08,746 --> 00:05:11,052 You're quite right, Mrs Twymley! 33 00:05:11,172 --> 00:05:14,594 Our troops' progress is quite progressive! 34 00:05:15,067 --> 00:05:18,318 It's more than that Mrs Mickelham, it's miraculous and astonishing! 35 00:05:18,779 --> 00:05:24,427 Look, here's where we was last May, and now they've gone right up past 'Wypers'! 36 00:05:25,816 --> 00:05:28,679 The French is 'Yee-pris'! 37 00:05:29,238 --> 00:05:32,512 The Belgian is 'Wypers'! But we won't argue! 38 00:05:33,319 --> 00:05:36,220 My son Percy writes me, 39 00:05:36,511 --> 00:05:41,248 the fuss he's making is blooming lively for the Huns! 40 00:05:41,858 --> 00:05:44,346 Yes, and my son Alfie informs me, 41 00:05:44,577 --> 00:05:48,104 that the Royal Horse Artillery ain't asleep, neither! 42 00:05:48,224 --> 00:05:52,396 We ought to be in Berlin by Christmas! - Oh, before Christmas, 43 00:05:52,684 --> 00:05:57,444 if my son's regiment, the Black Watch, has anything to do with it! 44 00:05:58,803 --> 00:06:03,333 Black Watch! There it goes again! 45 00:06:04,682 --> 00:06:08,543 Before you moved into our neighbourhood, Mrs Dowey, 46 00:06:08,663 --> 00:06:13,026 we was hardly aware the kilties were fighting in this war! 47 00:06:13,315 --> 00:06:16,151 But we'll take your word for it! 48 00:06:17,291 --> 00:06:23,469 I used to be a lily on the Sunday! 49 00:06:17,291 --> 00:06:23,469 50 00:06:23,987 --> 00:06:30,299 Now I'm nothing but a little faded flower! 51 00:06:42,796 --> 00:06:46,001 - Tired! - Me with.... 52 00:06:46,254 --> 00:06:48,721 Oh well, I'm thankful today's over! 53 00:06:48,841 --> 00:06:53,157 - I'd give something for a nice cup of tea! - I'm sure I would too! 54 00:06:53,277 --> 00:06:57,771 How about a dish with me, ladies? - I've heard of worse ideas, Mrs Dowey! 55 00:06:57,891 --> 00:07:00,469 - What do you say, Mrs Twymley? - Yes! 56 00:07:00,589 --> 00:07:05,060 I always say, no more than my poor husband would too if he was alive, 57 00:07:05,180 --> 00:07:10,259 that there's nothing better about 5 o'clock, than a nice cup of tea! 58 00:07:13,375 --> 00:07:16,512 Here all, here all, good wage in the East End! 59 00:07:16,632 --> 00:07:20,267 Meat! meat! eggs! meat! 60 00:07:21,390 --> 00:07:25,988 - Oh, here all! - Black water, black fine water, 3/2! 61 00:07:26,299 --> 00:07:28,132 Water, 3/2! 62 00:07:28,252 --> 00:07:30,118 We can now get watercress I see! 63 00:07:30,337 --> 00:07:32,735 - Oh, it'd be lovely! - Fine watercress! 64 00:07:32,855 --> 00:07:36,423 The pinch, the punch, tuppence a bunch and all three pound then lady, how many? 65 00:07:36,543 --> 00:07:38,663 - Half a can's worth? - Stop your chatting! 66 00:07:38,783 --> 00:07:43,031 Are they fresh? -Fresh lady,I got them this morning down Covent Garden market 67 00:07:49,392 --> 00:07:51,663 There's that Haggerty woman! 68 00:07:53,484 --> 00:07:57,265 Let's be a going before she smells the tea party! 69 00:07:57,385 --> 00:08:00,307 She smells a mile off with that long nose of hers! 70 00:08:00,791 --> 00:08:02,912 There'll be no getting rid of her then! 71 00:08:05,827 --> 00:08:09,874 - Hello, ladies! - Hello. - Hello! 72 00:08:14,785 --> 00:08:19,096 - Buying watercress I see - Ain't she observant? 73 00:08:19,627 --> 00:08:22,993 I've just had me fortune told by a weighing machine! 74 00:08:23,326 --> 00:08:27,579 It says I'm going on a long, long, journey, it says. 75 00:08:27,699 --> 00:08:30,845 - You don't say so? - That's the best of the news I've heard 76 00:08:30,965 --> 00:08:33,749 - since the spring advancement! - Come along, Mrs Dowey! 77 00:08:33,869 --> 00:08:37,115 - Watercresses, ladies? - Eh, not today, thank you! 78 00:08:43,782 --> 00:08:47,424 The idea! You'd think she'd know her place! 79 00:08:47,643 --> 00:08:51,424 - Working in a fish shop! - But she has a son at the front! 80 00:08:51,544 --> 00:08:56,417 She may have a son at the front, just the same she always smells like a bloater! 81 00:08:56,537 --> 00:09:00,903 I'd like to tell you what me son writes me from the war, ladies! 82 00:09:01,023 --> 00:09:04,904 - Won't that be nice? - It would be better if you told us inside! 83 00:09:05,024 --> 00:09:08,067 You know Mrs Dowey I ain't never set foot in your home, 84 00:09:08,187 --> 00:09:10,844 since you come to live in Friday street! 85 00:09:13,645 --> 00:09:15,512 Oh what a horrible smell! 86 00:09:15,632 --> 00:09:18,384 Oh it ain't me ladies, it's the apron! 87 00:09:18,903 --> 00:09:22,949 - The open air's the place for that! - Oh well I'll hang it on the railings! 88 00:09:28,157 --> 00:09:30,382 Make yourselves at home, ladies! 89 00:09:30,502 --> 00:09:33,655 - Shall I lay the table, Mrs Dowey? - Yes, do! 90 00:09:33,775 --> 00:09:37,533 - You'll find the things over there! - I'll fix the watercress! 91 00:09:37,653 --> 00:09:41,635 Thank you. You'll find a pot of raspberry jam there too! 92 00:09:43,280 --> 00:09:47,798 Oh I love raspberry jam, and a thick slice of bread! 93 00:09:58,029 --> 00:09:59,562 Sugar? 94 00:10:05,512 --> 00:10:09,050 One's my ration. Quite enough for anybody, these days! 95 00:10:09,957 --> 00:10:14,520 My son writes me, they have more sugar in the army than they could eat! 96 00:10:16,054 --> 00:10:20,030 My son Percy writes me quite a different story, 97 00:10:20,150 --> 00:10:23,349 and he's never told me a lie ever since I knowed him! 98 00:10:23,718 --> 00:10:27,208 What does your son Kenneth write to you on the subject, Mrs Dowey? 99 00:10:27,328 --> 00:10:32,812 Oh, my Kenneth... he doesn't concern himself with small things like that. 100 00:10:33,206 --> 00:10:36,122 The Black Watch have their problems above sugar! 101 00:10:36,514 --> 00:10:40,237 I say it is so, what my son Percy writes! 102 00:10:40,709 --> 00:10:43,590 I say it may be so. 103 00:10:44,478 --> 00:10:48,809 I suppose I ought to know. Neither has a son a prisoner in Germany! 104 00:10:49,099 --> 00:10:52,892 Being the only lady present that has that proud misfortune... 105 00:10:54,148 --> 00:10:56,838 My son is fighting in France! 106 00:10:57,530 --> 00:11:00,411 Mine wounded in two places! 107 00:11:00,531 --> 00:11:03,638 Mine's in 'Saloneiki'! 108 00:11:04,495 --> 00:11:10,593 Oh, you'll excuse me Mrs Haggerty, but the correct pronunciation of that, 109 00:11:10,847 --> 00:11:13,785 - is Saloniki! - I don't think so! 110 00:11:14,315 --> 00:11:18,454 And I speak as one who has War Savings Certificates. 111 00:11:19,595 --> 00:11:24,275 - We all have 'em! - It's a terrible war! 112 00:11:24,987 --> 00:11:26,520 It is! 113 00:11:26,889 --> 00:11:32,699 What I say is, the men is splendid, but I'm none so easy about the staff... 114 00:11:32,939 --> 00:11:35,268 That's your weak point, Mrs Mickelham. 115 00:11:35,388 --> 00:11:38,644 You may take it from me the staff's alright! 116 00:11:39,232 --> 00:11:42,021 Very relieved I am to hear you say it! 117 00:11:42,297 --> 00:11:46,089 I say that word is 'Salo-ne-iki'! 118 00:11:46,728 --> 00:11:52,749 Let's change the subject. Have you seen this week's fashions yet? - No! 119 00:11:54,914 --> 00:11:58,760 The gabardine with the accordion pleat is quite worn out! 120 00:11:59,133 --> 00:12:02,165 Mercy! I dare say so! 121 00:12:02,285 --> 00:12:07,737 Lady Dolly Cannister was seen conversing across the railings in a dainty blue 122 00:12:07,857 --> 00:12:11,194 She married Colonel The Honourable Chingford. 123 00:12:11,775 --> 00:12:13,746 Suds, they called him at Eton. 124 00:12:13,866 --> 00:12:19,115 Very likely, he will be sent to Salo-ne-iki too! 125 00:12:20,850 --> 00:12:24,964 Wherever he's sent to, she'll have the same tremors as us! 126 00:12:25,287 --> 00:12:29,805 She'll be just as keen to get them letters wrote with pencil, 127 00:12:30,069 --> 00:12:34,069 - as you or me. - Them pencil letters! 128 00:12:34,450 --> 00:12:40,093 And as women in enemy land, get their pencil letters too... 129 00:12:40,428 --> 00:12:44,370 And then... stop getting them, the same as ourselves... 130 00:12:44,647 --> 00:12:49,265 - Let's occasionally think of that! - I ask you! 131 00:12:49,764 --> 00:12:55,688 That's awful language Mrs Dowey! - Oh, kindly excuse... 132 00:12:55,808 --> 00:12:58,869 I swear to death, I'm not one of your pacifists! 133 00:13:00,739 --> 00:13:06,041 Freely granted. I've heard of females that having no menfolk in the war, 134 00:13:06,161 --> 00:13:09,285 it makes them say such things, I've heard of them! 135 00:13:09,405 --> 00:13:14,010 But I don't mix with them. - What should we have to say to the likes of them? 136 00:13:14,130 --> 00:13:16,350 It's not their war! 137 00:13:17,526 --> 00:13:22,050 They're to be pitied! - The place for them, Mrs Dowey, is 138 00:13:22,170 --> 00:13:25,329 within doors with the blinds down! 139 00:13:26,297 --> 00:13:28,209 That's the place for them! 140 00:13:28,329 --> 00:13:32,186 I had a letter from my son Percy yesterday... 141 00:13:33,016 --> 00:13:35,448 Alfie sent me his photo! 142 00:13:36,138 --> 00:13:40,992 Letters from Salo-ne-iki is that common! 143 00:13:41,798 --> 00:13:45,508 Kenneth writes to me every week! 144 00:13:54,234 --> 00:13:57,842 Look at these! All him. 145 00:13:58,730 --> 00:14:02,430 Alfie has little time for writing, being a bombardier! 146 00:14:08,792 --> 00:14:13,334 Do your letters begin, "Dear Mother"? 147 00:14:13,980 --> 00:14:17,035 - Generally - Invariable 148 00:14:17,155 --> 00:14:19,784 Every time! 149 00:14:20,496 --> 00:14:24,773 Kenneth's begin "Dearest mother"! 150 00:14:31,914 --> 00:14:34,807 A short man I should say, judging by yourself. 151 00:14:35,130 --> 00:14:37,979 He's six foot two and a half! 152 00:14:38,099 --> 00:14:41,711 - A kiltie, did you tell me? - Lord, ain't you heard that afore? 153 00:14:41,831 --> 00:14:45,602 - I thought all London knew that - Most certainly. 154 00:14:45,821 --> 00:14:48,105 He's in the famous black watch! 155 00:14:48,321 --> 00:14:51,445 - We can't all be kilties! - That's very true! 156 00:14:51,848 --> 00:14:57,474 Has your Kenneth got great hairy legs? 157 00:14:59,201 --> 00:15:01,472 Tremendous! 158 00:15:02,970 --> 00:15:07,303 Won't you read us some of his letters, Mrs Dowey? 159 00:15:07,879 --> 00:15:12,479 They're very private to me, Mrs Haggerty I'd rather not. 160 00:15:32,564 --> 00:15:36,218 I tell you sir some of these replacements are a disgrace to the regiment! 161 00:15:36,338 --> 00:15:38,995 It's almost certain that Dowey's wound was self-inflicted! 162 00:15:39,115 --> 00:15:42,730 - That's a very serious charge to bring against any soldier! -You know it's true 163 00:15:42,850 --> 00:15:44,624 His record in the army hasn't been good, 164 00:15:44,744 --> 00:15:47,413 and from all I can learn it was worse in civilian life! 165 00:15:47,828 --> 00:15:49,984 And he's too cagey to let us find him out! 166 00:15:50,104 --> 00:15:52,841 Still there must be something within the man! 167 00:15:53,221 --> 00:15:56,979 I've made up my mind that there's only one thing to try with him. 168 00:15:57,878 --> 00:15:59,150 Orderly! 169 00:16:00,061 --> 00:16:03,058 - Send in Private Dowey! - Yes sir! 170 00:16:09,557 --> 00:16:11,712 Private Dowey! 171 00:16:15,380 --> 00:16:17,235 Here, hold it. 172 00:16:17,355 --> 00:16:20,083 Say you already think you're going to get that leave, do you? 173 00:16:21,939 --> 00:16:23,668 Watch me! 174 00:16:24,059 --> 00:16:27,505 Can you imagine the nerve of that fellow Dowey asking for seven days leave? 175 00:16:27,625 --> 00:16:29,511 After what he's done? 176 00:16:29,631 --> 00:16:32,771 He'll be lucky if he doesn't get seven years in jail! 177 00:16:33,122 --> 00:16:36,016 That won't bother him, he's been there a couple of times before 178 00:16:36,136 --> 00:16:38,817 I know a fellow in Canada told me all about him. 179 00:16:41,287 --> 00:16:44,411 - So how's the wound? - Private Dowey! 180 00:16:45,817 --> 00:16:49,725 - As a wounded soldier you have applied for leave in London! - Yes, sir. 181 00:16:50,267 --> 00:16:52,699 You know of course that there has been 182 00:16:52,819 --> 00:16:55,672 some reason to believe your wound was self-inflicted! 183 00:16:56,594 --> 00:17:01,435 And you know that if this could be proven, you not only would get no leave, 184 00:17:01,884 --> 00:17:04,523 but you'd be severely disciplined! 185 00:17:05,353 --> 00:17:09,664 Well, in spite of this fact, and in spite of your record, 186 00:17:10,389 --> 00:17:14,977 I am going to have faith in you and grant you this leave. 187 00:17:16,993 --> 00:17:21,487 I know that in return you will prove yourself worthy of the regiment. 188 00:17:23,113 --> 00:17:24,969 Thank you sir. 189 00:17:36,558 --> 00:17:38,725 Lot of impression that'll have on him! 190 00:17:38,978 --> 00:17:42,160 I'll bet you a fiver he doesn't even come back! 191 00:17:43,290 --> 00:17:46,967 Seven days in Blighty! You lucky swine! 192 00:17:47,438 --> 00:17:50,157 Say, you might bring us a couple of blondes when you come back! 193 00:17:51,022 --> 00:17:54,872 Yes, I might. Don't hold your breath waiting for me to come back! 194 00:17:58,127 --> 00:17:59,695 Hey! 195 00:18:04,006 --> 00:18:06,934 Well, that goes right out... 196 00:18:07,985 --> 00:18:11,766 You don't understand properly trench warfare. 197 00:18:12,158 --> 00:18:15,017 Now, if I had a map... 198 00:18:15,824 --> 00:18:19,903 - That's the river 'Somm-ay'! - If we had barrages here, 199 00:18:20,023 --> 00:18:23,595 Pretty soon you'll be invalided. Where's your supports, my lady? 200 00:18:23,715 --> 00:18:28,506 What none of you seems to grasp is, this is artillery war! 201 00:18:28,626 --> 00:18:31,126 And over there in Salo-ne-iki! 202 00:18:31,933 --> 00:18:34,801 I thought we'd closed that subject days ago! 203 00:18:36,093 --> 00:18:40,842 - Oh Mrs Dowey! You have a visitor! - I wonder who it could be! 204 00:18:43,072 --> 00:18:44,570 It's the Reverend 205 00:18:44,904 --> 00:18:49,077 - Mr Willings? Oh! - I'd say he's had his boots cleaned! 206 00:18:54,258 --> 00:18:58,961 - Won't you have some tea? - No, I thank you friend. I have news! 207 00:18:59,081 --> 00:19:00,636 - News? - From the front? 208 00:19:00,756 --> 00:19:03,126 - My Alfie, sir? - I'll tell you at once, 209 00:19:03,246 --> 00:19:08,253 that all is well. My news is for Mrs Dowey. 210 00:19:08,755 --> 00:19:11,798 News? For me? 211 00:19:12,028 --> 00:19:16,111 Your son, Mrs Dowey, is on leave, in London! - Who? 212 00:19:16,764 --> 00:19:17,790 Son! 213 00:19:19,576 --> 00:19:24,187 - You're....sure? - Quite sure. He has arrived! 214 00:19:26,433 --> 00:19:29,903 He's... in London? 215 00:19:30,359 --> 00:19:32,411 I have spoken to him! 216 00:19:33,345 --> 00:19:37,633 It.. it was quite a romance, ladies. I was in the... 217 00:19:38,451 --> 00:19:43,222 church army choir, when suddenly my eyes, I'd had a cold, 218 00:19:43,342 --> 00:19:46,934 but suddenly, my eyes alighted upon... a Highlander! 219 00:19:47,054 --> 00:19:50,626 - A big man? - Oh, a great brawny fellow 220 00:19:51,162 --> 00:19:52,257 Name? 221 00:19:54,117 --> 00:19:55,074 Dowey! 222 00:19:55,715 --> 00:20:00,222 Then, I placed my hand on his shoulder as it might be, there. 223 00:20:01,317 --> 00:20:03,808 No, it was the other shoulder. 224 00:20:04,416 --> 00:20:08,313 Kenneth Dowey, I said, I know your mother! 225 00:20:10,334 --> 00:20:15,948 - What... did he say to that? - Oh, he seemed incredulous! 226 00:20:16,442 --> 00:20:19,704 In fact he seemed to think that I was ... barmy! 227 00:20:20,579 --> 00:20:22,827 Then I offered to bring him here! 228 00:20:24,590 --> 00:20:26,861 Bring him... here? 229 00:20:26,981 --> 00:20:29,511 I'd wonder he needed to be brought! 230 00:20:30,133 --> 00:20:33,799 Oh, he had only just arrived and he was bewildered by the great city! 231 00:20:34,039 --> 00:20:36,414 Is he coming? 232 00:20:37,682 --> 00:20:40,345 Oh, he has come. He is up there! 233 00:20:42,822 --> 00:20:46,176 I told him that I thought I had better come and break the joyful news! 234 00:20:48,380 --> 00:20:52,254 Kindly get them to go away! 235 00:20:53,983 --> 00:20:57,948 Ladies, I think this happy occasion scarcely requires you! 236 00:20:58,535 --> 00:21:00,737 I also am going instantly. 237 00:21:02,028 --> 00:21:05,496 I'd thank none for their company if my Alfie was at the door! 238 00:21:07,698 --> 00:21:11,721 A good son, Mrs Dowey, to have written to you so often! 239 00:21:25,068 --> 00:21:31,155 There she is, Dowey my friend, waiting for you, with your letters in her hand! 240 00:21:43,318 --> 00:21:46,557 Don't you recognise your loving son, Mrs? 241 00:21:48,114 --> 00:21:51,410 I'm pleased I wrote so often. Let's see those! 242 00:22:01,639 --> 00:22:03,391 Nothing but blank paper! 243 00:22:06,117 --> 00:22:08,665 Is this your writing in pencil on the envelope? 244 00:22:10,694 --> 00:22:12,227 Where'd you get em? 245 00:22:12,803 --> 00:22:18,295 I'm a charwoman. I picked the envelopes out a wastepaper basket, 246 00:22:18,957 --> 00:22:20,894 and changed the addresses. 247 00:22:26,832 --> 00:22:31,016 - Don't you burn them letters, Mister! - They're not real letters! 248 00:22:31,593 --> 00:22:33,391 They're all I have 249 00:22:34,911 --> 00:22:36,883 I thought you had a son! 250 00:22:37,793 --> 00:22:41,574 I never had a son, nor a husband... 251 00:22:42,256 --> 00:22:44,020 nor anything. 252 00:22:44,354 --> 00:22:48,158 I just call myself Mrs, to give me a standing. 253 00:22:49,126 --> 00:22:50,636 Well! 254 00:22:52,168 --> 00:22:54,185 You're past my seeing-through! 255 00:22:57,713 --> 00:22:59,707 What made you do it? 256 00:22:59,947 --> 00:23:06,009 It was everybody's war, except mine. I wanted it to be my war, too. 257 00:23:06,551 --> 00:23:09,916 You'll need to be plainer. Yet I'm blamed if I care to listen 258 00:23:10,036 --> 00:23:13,927 - to you, you lying old trickster! - You're not going, already! 259 00:23:14,284 --> 00:23:17,680 Yes. I just came to give you an ugly piece of my mind! 260 00:23:17,994 --> 00:23:21,868 - But you haven't given it to me yet! - You have a cheek! 261 00:23:22,744 --> 00:23:26,073 - You wouldn't drink some tea? - Me? 262 00:23:28,057 --> 00:23:31,699 I tell you I came here for the one purpose of blazing away at you! 263 00:23:32,500 --> 00:23:36,212 You could drink some tea while you were blazing away! 264 00:23:45,932 --> 00:23:48,860 Now then out with it! Sit down! 265 00:23:52,415 --> 00:23:54,513 Go on, you old sinner! 266 00:23:54,767 --> 00:23:58,918 - It's true that my name is Dowey! - Enough to make me change mine! 267 00:23:59,038 --> 00:24:03,319 I've been charring and charring as far back as I can mind! 268 00:24:03,596 --> 00:24:05,773 I've been in London these 20 years! 269 00:24:06,361 --> 00:24:08,355 - Well, skip your early days! - And then.... 270 00:24:08,805 --> 00:24:11,894 When I was old, the war broke out. 271 00:24:13,322 --> 00:24:16,077 - How could that affect you? - That's it mister! 272 00:24:16,584 --> 00:24:20,700 It didn't affect me! It affected everybody but me! 273 00:24:21,564 --> 00:24:23,893 The neighbours looked down on me. 274 00:24:24,013 --> 00:24:28,583 Even the poster on the wall, of the mother saying, "Go, my boy!", 275 00:24:29,101 --> 00:24:30,715 leered at me.... 276 00:24:31,188 --> 00:24:34,344 Sometimes I cried to myself in the dark! 277 00:24:36,431 --> 00:24:38,921 - You wouldn't have a cup of tea? - No! 278 00:24:39,751 --> 00:24:45,814 Sudden-like, the idea came to me, to pretend I had a son! 279 00:24:46,539 --> 00:24:48,810 Why you old criminal! 280 00:24:49,765 --> 00:24:53,765 What in the name of Old Nick, made you choose me out of the whole British Army? 281 00:24:56,670 --> 00:25:00,393 Maybe... it was because I liked you the best! 282 00:25:00,946 --> 00:25:02,710 Now, now, woman! 283 00:25:03,573 --> 00:25:09,279 One day, I read in the newspaper, look what it says here! 284 00:25:19,763 --> 00:25:23,733 In which he was assisted, by Private K. Dowey, 285 00:25:24,015 --> 00:25:26,978 42nd Highlanders, Black Watch. 286 00:25:30,759 --> 00:25:35,370 Well... I expect that's the only time I was ever in the papers! 287 00:25:36,523 --> 00:25:40,872 I didn't choose you for that alone. I read a history of the Black Watch first, 288 00:25:41,133 --> 00:25:44,706 to make sure it was the best regiment in the world. 289 00:25:46,159 --> 00:25:48,211 Anybody could have told you that! 290 00:25:52,211 --> 00:25:54,471 I like the Scotch voice on you, woman! 291 00:25:54,860 --> 00:26:00,094 Frozen water runs by where I was born. Maybe you'd teach me to speak, Mister? 292 00:26:16,240 --> 00:26:19,906 How did you guess the K in my name stood for Kenneth? - Does it? 293 00:26:23,362 --> 00:26:26,969 An angel must have whispered it to me, in my sleep! 294 00:26:27,730 --> 00:26:31,153 Well, that's the only angel in this whole black business! 295 00:26:31,694 --> 00:26:33,619 You didn't thought I would turn up! 296 00:26:35,936 --> 00:26:37,089 Well did you? 297 00:26:38,011 --> 00:26:41,089 I was beginning to weary for a sight of ye... 298 00:26:42,484 --> 00:26:43,452 Kenneth... 299 00:26:44,028 --> 00:26:45,848 What word was that? 300 00:26:56,100 --> 00:26:59,973 - I hope you're pleased with me now you see me! - I'm very pleased! 301 00:27:07,152 --> 00:27:10,518 - Do your folk live in England? - Canada. 302 00:27:11,128 --> 00:27:13,250 - Both living? - Aye. 303 00:27:13,964 --> 00:27:18,104 - Is your mother terrible proud of ye? - Naturally. 304 00:27:19,392 --> 00:27:21,747 Where did you come to stay in London? 305 00:27:23,033 --> 00:27:25,431 I don't see that that's any affair of yours! 306 00:27:25,880 --> 00:27:28,278 So... she's in London! 307 00:27:29,874 --> 00:27:32,617 - Who? - Your young lady! 308 00:27:34,105 --> 00:27:37,021 - Are you jealous? - No 309 00:27:37,897 --> 00:27:41,071 You needn't be. She's a young thing. 310 00:27:41,434 --> 00:27:44,962 Wouldn't surprise me. A beauty no doubt. 311 00:27:45,285 --> 00:27:48,086 You may be sure. She's a titled person. 312 00:27:49,445 --> 00:27:53,237 She's equally popular as maid, wife, and munition worker 313 00:27:53,784 --> 00:27:55,582 Tell me more about her, man. 314 00:27:57,552 --> 00:27:59,904 She sends me a lot of things, especially cake! 315 00:28:00,630 --> 00:28:03,143 And a 'Worcester's Waisted' with a loving message on the... 316 00:28:03,927 --> 00:28:05,368 317 00:28:03,927 --> 00:28:05,368 enclosed card! 318 00:28:05,947 --> 00:28:08,586 You'll try one of my cakes! 319 00:28:09,079 --> 00:28:10,278 Not for me. 320 00:28:11,441 --> 00:28:15,210 - They're all my own making! - No, I thank you. 321 00:28:29,365 --> 00:28:32,259 That's exactly the kind of cakes Her Ladyship sends me! 322 00:28:32,996 --> 00:28:37,238 Was the waistcoat right? I hope the Black Watch colours pleased you.... 323 00:28:37,815 --> 00:28:39,946 What? Was it you> 324 00:28:40,066 --> 00:28:42,554 I daren't give you my own name, you see, 325 00:28:42,674 --> 00:28:45,748 and I was always reading hers in the papers 326 00:28:46,289 --> 00:28:50,566 Woman... is there no getting rid of you? 327 00:28:57,238 --> 00:28:59,543 Are you angry? 328 00:29:03,186 --> 00:29:04,592 Give me some tea! 329 00:29:11,395 --> 00:29:12,813 What? 330 00:29:22,673 --> 00:29:26,085 Don't be thinking Mrs for one minute that you have got me! 331 00:29:28,618 --> 00:29:31,281 No, no! 332 00:29:31,695 --> 00:29:33,528 I have an appointment. Tonight. 333 00:29:34,508 --> 00:29:36,810 How long is your leave, Kenneth? 334 00:29:39,807 --> 00:29:41,167 Oh, couple of weeks. 335 00:29:44,176 --> 00:29:47,382 Kenneth, this is a queer first meeting! 336 00:29:49,304 --> 00:29:51,667 It is woman. Oh, it is! 337 00:29:53,454 --> 00:29:55,708 And it's also a last meeting! 338 00:29:56,366 --> 00:29:58,832 Yes. Yes 339 00:30:05,026 --> 00:30:07,493 - What was your trade? - Me? 340 00:30:10,479 --> 00:30:12,081 I was a farmer. 341 00:30:12,565 --> 00:30:15,712 A farmer? Planting and growing things... 342 00:30:19,664 --> 00:30:23,480 - You're a proper man to look at! - I'm generally admired. 343 00:30:28,010 --> 00:30:29,774 She's an enviable woman... 344 00:30:30,673 --> 00:30:33,313 - Who? - Your mother! 345 00:30:35,309 --> 00:30:37,798 Well, that was just protecting myself from you. 346 00:30:38,675 --> 00:30:42,006 I have neither father, nor mother, nor wife, nor grandmother. 347 00:30:42,455 --> 00:30:44,957 - Is that true? - Gospel! 348 00:30:45,485 --> 00:30:49,589 - Heaven be praised! - See that? None of that! 349 00:30:50,580 --> 00:30:54,071 I was a fool to tell you but don't think you can take advantage of it! 350 00:30:55,720 --> 00:30:56,861 Pass the cake. 351 00:31:10,081 --> 00:31:12,029 Kenneth? 352 00:31:12,327 --> 00:31:15,658 I dare say, it's true we'll never meet again, 353 00:31:15,993 --> 00:31:18,748 but, if we do, 354 00:31:19,393 --> 00:31:21,145 well, I wonder where it'll be? 355 00:31:21,448 --> 00:31:24,491 God, if I ever get to Berlin I believe I'll find you there waiting for me! 356 00:31:24,779 --> 00:31:27,361 With a cup of tea for you, in my hand! 357 00:31:27,717 --> 00:31:30,184 Aye, and very good tea too! 358 00:31:30,553 --> 00:31:32,616 We could come back by Paris 359 00:31:35,330 --> 00:31:37,508 All the ladies like to go to Paris! 360 00:31:37,773 --> 00:31:41,785 Oh Kenneth, I wish just once before I die, 361 00:31:42,165 --> 00:31:46,952 I could be fitted for a Paris gown, with a dreamy corsage! 362 00:31:48,688 --> 00:31:51,754 You're all alike, old woman. We have a song about it! 363 00:31:55,372 --> 00:31:58,957 Mrs Gill is very ill and nothing can improve her, 364 00:31:59,077 --> 00:32:02,575 but to see the Tuileries and waddle through the Louvre! 365 00:32:03,128 --> 00:32:05,872 Oh Kenneth you must learn me that! 366 00:32:06,769 --> 00:32:12,395 - Mrs Dowey's very ill, nothing can improve her... - Stop! 367 00:32:14,203 --> 00:32:18,374 But dressed up in a Paris gown and waddle through the Louvre! 368 00:32:22,271 --> 00:32:23,862 Hairy legs! 369 00:32:25,319 --> 00:32:27,186 Mind your manners! 370 00:32:30,719 --> 00:32:33,901 Well... I must be gone. 371 00:32:34,719 --> 00:32:36,080 Thank you for the tea! 372 00:32:37,915 --> 00:32:39,656 Where are you living? 373 00:32:40,117 --> 00:32:43,022 No place just this minute, but I have an idea! 374 00:32:44,256 --> 00:32:48,129 I'll tell you this. London's no place to be in without a friend, or... 375 00:32:49,186 --> 00:32:50,453 a connection! 376 00:32:50,891 --> 00:32:53,646 That's my quandary too Kenneth! 377 00:32:54,268 --> 00:32:58,187 I feel sorry for you, you poor old lady. But I see no way out for either of us! 378 00:32:59,120 --> 00:33:00,687 Do you mean that? 379 00:33:02,163 --> 00:33:03,903 Are you at it again? 380 00:33:05,010 --> 00:33:10,001 Kenneth, I've heard, that the one thing a man on leave longs for, 381 00:33:10,253 --> 00:33:14,553 more than anything else, is a bed with sheets, and a bath! 382 00:33:15,279 --> 00:33:17,170 You never heard anything truer! 383 00:33:17,290 --> 00:33:20,952 Go into that pantry Kenneth Dowey, and lift the dresser top, 384 00:33:21,072 --> 00:33:22,983 and tell me what you see! 385 00:33:42,402 --> 00:33:45,998 - It's a kind of a bath! - You could do yourself there pretty! 386 00:33:46,448 --> 00:33:47,716 Me? 387 00:33:51,818 --> 00:33:54,757 - How? - Half at a time! 388 00:33:55,990 --> 00:34:00,035 There's a woman through the wall, who'd very gladly give me a shakedown 389 00:34:00,155 --> 00:34:01,844 until your leave is up! 390 00:34:02,421 --> 00:34:03,839 Oh, is there? 391 00:34:04,490 --> 00:34:06,461 Kenneth, look! 392 00:34:19,779 --> 00:34:21,079 My word! 393 00:34:21,411 --> 00:34:22,877 That's the dodge we need in the trenches! 394 00:34:23,125 --> 00:34:26,334 - That's your bed now! - Mine? 395 00:34:36,505 --> 00:34:37,584 Let's see how it works! 396 00:34:45,579 --> 00:34:46,916 You queer old duck! 397 00:34:47,340 --> 00:34:50,411 Would you think it routine to want to be burdened, burdened by a lump like me! 398 00:34:52,732 --> 00:34:56,264 I've been a kickabout all my life, and I'm no great shakes at the war either! 399 00:34:56,955 --> 00:35:00,505 How can you say that, and you with a wound, child? 400 00:35:01,501 --> 00:35:04,867 Suppose that makes me a hero? - Yes, it does! 401 00:35:05,706 --> 00:35:07,827 How many have you killed? 402 00:35:08,951 --> 00:35:12,243 Just two for certain. There was no glory in it. 403 00:35:12,695 --> 00:35:14,882 It was just cause they wanted my shirt. 404 00:35:15,341 --> 00:35:19,924 Oh Kenneth. You're just a wonderful soldier. 405 00:35:21,168 --> 00:35:22,883 You're easily pleased. 406 00:35:30,403 --> 00:35:33,897 Listen old lady, if you really want me I'll stay. 407 00:35:37,115 --> 00:35:40,171 Mind you, I don't accept you as a relation. 408 00:35:41,218 --> 00:35:44,233 For your own personal glory you can go on pretending to the neighbours! 409 00:35:44,796 --> 00:35:47,474 The best I can say for you is you're on probation! 410 00:35:48,563 --> 00:35:52,251 - I'm a cautious character, I'm waiting to see how you turn out! - Yes, Kenneth 411 00:35:53,325 --> 00:35:57,059 Now, I think that's that. I have an appointment later. 412 00:35:58,710 --> 00:36:00,942 You'll be sure and come back? 413 00:36:01,411 --> 00:36:02,241 Yes. 414 00:36:03,135 --> 00:36:06,142 - Here's my gift and pledge - Oh, Kenneth... 415 00:36:06,601 --> 00:36:08,446 don't liquor up too freely! 416 00:36:12,439 --> 00:36:14,994 You're the first to care whether I do or not! 417 00:36:15,510 --> 00:36:19,079 I promise. I'm damned looking forward to being waked up 418 00:36:19,199 --> 00:36:21,946 in the morning by you saying "Get up, you lazy swine!" 419 00:36:25,532 --> 00:36:27,856 I kind of... envied men that had 420 00:36:28,105 --> 00:36:30,254 womenfolk with the right to say that! 421 00:36:38,055 --> 00:36:39,466 What is it Kenneth? 422 00:36:40,820 --> 00:36:42,277 The theatre! 423 00:36:43,181 --> 00:36:45,642 It would be showier if I took a lady! 424 00:36:49,017 --> 00:36:52,355 Tell me this instant, what do you mean? 425 00:36:58,613 --> 00:37:00,983 Nope. Couldn't be done. 426 00:37:01,287 --> 00:37:03,150 Don't keep me on the jump! 427 00:37:04,173 --> 00:37:05,149 Was it... 428 00:37:05,629 --> 00:37:07,602 me you were thinking of? 429 00:37:08,110 --> 00:37:10,950 - For the moment, but you had no style. - Not in this! 430 00:37:11,070 --> 00:37:13,367 But you should see me in my merino 431 00:37:13,487 --> 00:37:16,110 It laces up the back and it's the very latest... 432 00:37:28,083 --> 00:37:29,392 433 00:37:28,083 --> 00:37:29,392 That's none so bad! 434 00:37:29,724 --> 00:37:31,744 be a bit of chiffon for the neck, 435 00:37:31,964 --> 00:37:35,219 It's not bombs, nor Kaisers, nor Tipperary that men in the trenches 436 00:37:35,339 --> 00:37:36,353 think about! 437 00:37:36,473 --> 00:37:37,414 Chiffon! 438 00:37:37,755 --> 00:37:40,513 I swear I have, and I have a bangle! 439 00:37:40,880 --> 00:37:43,453 and a muff, and gloves! 440 00:37:43,573 --> 00:37:45,177 A'ight, A'ight. 441 00:37:48,459 --> 00:37:50,885 You think you could give your face less of a homey look? 442 00:37:53,189 --> 00:37:54,922 I'm sure I could! 443 00:37:56,093 --> 00:37:58,407 Alright, then you can have a try! 444 00:37:59,699 --> 00:38:00,805 But mind you! 445 00:38:01,579 --> 00:38:04,106 I promise nothing, it all will depend upon the effects. 446 00:38:40,089 --> 00:38:44,985 Oh Mrs Dowey's very ill, and nothing can improve her, 447 00:38:45,695 --> 00:38:51,260 But to see the Tuileries and waddle through the Louvre! 448 00:38:51,882 --> 00:38:56,817 Oh Mrs Dowey's very ill and nothing can improve her! 449 00:38:56,937 --> 00:39:02,790 - But dressed up in a Paris gown... - And waddle through the Louvre! 450 00:39:24,433 --> 00:39:25,585 Hey! 451 00:39:26,627 --> 00:39:27,983 Let's see em! 452 00:39:40,806 --> 00:39:43,176 - Name? - Lilac! 453 00:39:44,750 --> 00:39:46,197 C'mon! 454 00:39:54,822 --> 00:39:56,030 Who's that? 455 00:39:56,546 --> 00:39:58,262 She out with the bag lady? 456 00:39:58,990 --> 00:40:00,217 Alright! 457 00:40:08,481 --> 00:40:10,049 This way, Kenneth! 458 00:40:18,484 --> 00:40:22,688 - Good day to you, Mrs Dowey! - Good day to you, Mrs Upson! 459 00:40:31,062 --> 00:40:33,515 Amelia! Amelia! 460 00:40:34,906 --> 00:40:36,843 Ain't he a whopper! 461 00:40:40,388 --> 00:40:42,647 He'd fix the door alright! 462 00:40:53,059 --> 00:40:54,064 Gorgeous! 463 00:40:55,926 --> 00:40:58,121 464 00:41:23,703 --> 00:41:25,866 What do we do between now and the theatre? 465 00:41:26,414 --> 00:41:29,166 Well, we could go to the zoo! 466 00:41:29,899 --> 00:41:31,826 Perhaps that's too far. 467 00:41:32,942 --> 00:41:36,911 We could go to Lyons' restaurant first, and eat! 468 00:41:39,147 --> 00:41:41,241 Or we could go to the waxworks! 469 00:41:41,765 --> 00:41:44,246 But perhaps it would be better, to go first 470 00:41:44,366 --> 00:41:47,503 to Sam Isaacs' Fish and Chip Emporium, and eat... 471 00:41:50,571 --> 00:41:53,109 Or we could go to the skating rink, 472 00:41:53,604 --> 00:41:57,874 and if you don't like that, we could go somewhere and... eat. 473 00:41:58,905 --> 00:42:00,943 Alright! The 'eats' have it! 474 00:42:01,063 --> 00:42:03,948 And then after the theatre, if you like we could go on to... 475 00:42:04,160 --> 00:42:06,381 Whoops, hold your horses old lady! 476 00:42:06,501 --> 00:42:10,211 The YMCA told me to beware of conniving females! You're on probation! 477 00:42:10,661 --> 00:42:13,658 Very well, Kenneth, just as you say. 478 00:42:18,714 --> 00:42:24,293 I. M. Shelley and his Union Jack monsters, songsters! 479 00:42:25,180 --> 00:42:29,901 Every soldier over there, 480 00:42:30,124 --> 00:42:34,769 every airship in the air, 481 00:42:34,889 --> 00:42:39,102 shows a lonely, some boy there... 482 00:42:41,919 --> 00:42:43,844 Where are your bags? One song... 483 00:42:45,053 --> 00:42:47,635 Kenneth, this is the shilling side! 484 00:42:47,889 --> 00:42:50,356 The gallery only costs sixpence! 485 00:42:50,476 --> 00:42:53,294 Let's forget that you're Scotch. We're going in the fifth! 486 00:42:53,414 --> 00:42:55,288 Violets! Sweet violets! 487 00:42:55,408 --> 00:42:57,964 Here you are ladies, sweet-scented violets! 488 00:42:58,084 --> 00:42:59,879 Only threepence a bunch! 489 00:42:59,999 --> 00:43:02,173 Oh, don't they smell lovely? 490 00:43:02,796 --> 00:43:04,548 I love violets! 491 00:43:05,032 --> 00:43:08,697 Don't you Kenneth? - I hope we haven't missed the acrobats! 492 00:43:09,435 --> 00:43:14,426 Smell them lady. Ain't they gorgeous? And only threepence a bunch! 493 00:43:15,095 --> 00:43:18,723 They'd go well with my marino, don't you think? 494 00:43:18,843 --> 00:43:21,179 And only threepence a bunch! 495 00:43:26,999 --> 00:43:30,849 496 00:43:26,999 --> 00:43:30,849 Oh, in your dear, braw, bunnet... 497 00:43:46,641 --> 00:43:49,511 There you are, they're all hot! All hot and meaty! 498 00:43:49,631 --> 00:43:52,846 Who says a hot potato? Only a penny! - Darn! 499 00:43:53,756 --> 00:43:56,523 Why do I have to make it... 500 00:44:01,797 --> 00:44:04,033 You know, I think I had mine last time I saw them... 501 00:44:01,797 --> 00:44:04,033 502 00:44:04,423 --> 00:44:07,200 - It was a good show - The acrobats! 503 00:44:07,939 --> 00:44:10,521 Who's with that tall man in his... 504 00:44:10,810 --> 00:44:13,196 Mother, you are the greatest of all mothers... 505 00:44:25,337 --> 00:44:27,356 Everything is over now... 506 00:44:30,547 --> 00:44:31,873 Finished! 507 00:44:37,372 --> 00:44:39,332 A wonderful work of art, sir! 508 00:44:44,001 --> 00:44:47,885 So, Lady. We haven't done half the things you wanted to do yet! 509 00:44:48,126 --> 00:44:51,273 Oh, but Kenneth, it's getting so late! 510 00:44:51,654 --> 00:44:55,204 - Well, none of that now! - We can go to some more tomorrow! 511 00:44:55,964 --> 00:44:58,534 Huh? Not on your life? We're going to the skating rink! 512 00:44:58,654 --> 00:45:03,706 - Oh, Kenneth, really, I have forgotten how to skate! - You suggested it! 513 00:45:04,727 --> 00:45:08,681 - I guess you're getting tired already! - Indeed I'm not, Kenneth Dowey 514 00:45:23,019 --> 00:45:26,811 Well, alright, you really don't want to skate! 515 00:45:26,931 --> 00:45:29,612 I'd say we've got all evening, if.. 516 00:45:35,802 --> 00:45:37,036 Hey! 517 00:45:37,693 --> 00:45:41,645 - Where you going? - To see that you get safe in bed, Kenneth! 518 00:45:42,568 --> 00:45:46,187 - Oh no you don't. I... - Oh, don't talk nonsense! 519 00:45:46,307 --> 00:45:49,095 I've waited too long to tuck my boy in bed, 520 00:45:49,215 --> 00:45:52,081 you needn't think I'm going to give up the chance now! 521 00:46:03,366 --> 00:46:05,636 Get in there and undress yourself! 522 00:46:12,873 --> 00:46:14,902 Hurry up, now! 523 00:46:25,367 --> 00:46:27,315 Getting your bed ready! 524 00:46:35,898 --> 00:46:38,998 Throw out your things, as you take them off... 525 00:46:39,264 --> 00:46:40,843 I'll hang them up! 526 00:46:55,697 --> 00:46:58,233 This reminds me of old times... 527 00:46:58,970 --> 00:47:00,469 What old times? 528 00:47:00,826 --> 00:47:04,250 The times... when I used to pretend 529 00:47:04,596 --> 00:47:07,997 I was putting my son Kenneth to bed. 530 00:47:09,229 --> 00:47:11,903 - Old lady, you're daft! - Daft? 531 00:47:13,540 --> 00:47:16,470 Many's the time I spanked him for saying less than that! 532 00:47:25,128 --> 00:47:26,753 Shut your eyes! 533 00:47:30,050 --> 00:47:31,825 Turn around! 534 00:47:39,453 --> 00:47:40,974 Now I'm in bed! 535 00:47:43,469 --> 00:47:47,380 Oh! What bonny big feet you have, Kenneth! 536 00:48:01,458 --> 00:48:03,706 - Sleep well! - I will! 537 00:48:12,236 --> 00:48:14,679 Hey! Where are you going with my boots! 538 00:48:14,799 --> 00:48:18,184 - I'm going to clean them! - Oh no you don't! You bring them right back here! 539 00:48:18,304 --> 00:48:21,769 Kenneth Dowey, I have a perfect right to clean my son's boots! 540 00:48:22,060 --> 00:48:25,426 - You come right back here I tell you! - Good night dear Kenneth! 541 00:48:46,475 --> 00:48:48,365 Here's luck, old gal! 542 00:48:53,713 --> 00:48:57,508 Between you and me Amelia, the spoiling of her! 543 00:48:57,804 --> 00:49:00,719 Have you seen her new Astrakhan jacket? 544 00:49:00,984 --> 00:49:03,820 - He bought it for her! - No! - Yes! 545 00:49:04,200 --> 00:49:07,785 It has Venus sleeves, and a muff to match! 546 00:49:10,873 --> 00:49:14,124 Look, here comes that submarine! 547 00:49:16,555 --> 00:49:18,975 - Hello Ladies! - Hello! 548 00:49:19,287 --> 00:49:22,457 - Oh, ello - I suppose you ladies, 549 00:49:22,848 --> 00:49:25,141 working like you do inside offices, 550 00:49:25,407 --> 00:49:29,211 ain't got the same opportunity of observing things like I have! 551 00:49:29,331 --> 00:49:34,985 - What things? - Things that happen on Friday St and inside places of purchase! 552 00:49:35,393 --> 00:49:37,860 Meaning just what, Mrs Haggerty? 553 00:49:46,803 --> 00:49:50,342 If it concerns us personal... - As mothers, 554 00:49:50,462 --> 00:49:54,179 who have sons in the service, it touches us all! 555 00:49:54,823 --> 00:49:57,809 Then we have a right to know, Mrs Haggerty! 556 00:49:58,535 --> 00:50:00,794 I haven't quite made up my mind! 557 00:50:01,601 --> 00:50:06,758 - Mrs Haggerty, you've been a-drinking! - No I ain't, I swear! 558 00:50:07,663 --> 00:50:10,545 Not that I ain't thirsty! 559 00:50:19,243 --> 00:50:20,718 Here they come! 560 00:50:21,917 --> 00:50:26,758 Look at her!She struts about with him as though the two of them made a procession 561 00:50:33,765 --> 00:50:37,084 Oh look Kenneth! We have friends here! 562 00:50:37,350 --> 00:50:43,095 Well you told us to meet here, didn't you? To see the new coat he bought you! 563 00:50:44,611 --> 00:50:46,766 And have a drink or two? 564 00:50:47,710 --> 00:50:48,921 Alright! 565 00:50:50,535 --> 00:50:53,509 - What will you have to drink, ladies? - Mine's gin! 566 00:50:53,629 --> 00:50:57,888 - Mine's beer, half and half! - I'll have a small pot! 567 00:50:58,255 --> 00:51:01,610 - What are you going to have, Kenneth? - Scotch! 568 00:51:02,589 --> 00:51:04,837 I'll take the same. 569 00:51:05,204 --> 00:51:07,544 The best you have! 570 00:51:09,469 --> 00:51:12,773 - And where away tonight, Mrs Dowey? - Well I really don't know... 571 00:51:12,893 --> 00:51:15,081 We've been most every place! 572 00:51:15,201 --> 00:51:18,793 I suppose you'll be telling us next you're going to dine at the Imperial! 573 00:51:18,913 --> 00:51:21,274 Only swells eat at the Imperial! 574 00:51:21,394 --> 00:51:27,084 Kenneth wants to take me there! But I've done my best to discourage the idea... 575 00:51:27,315 --> 00:51:30,770 Then we're going to Buckingham Palace,and dine with the King and Queen! 576 00:51:33,308 --> 00:51:34,978 Here's to you ladies! 577 00:51:35,098 --> 00:51:37,802 - Your health! - Looking at you! 578 00:51:43,200 --> 00:51:47,533 It must be time you were thinking of going back to the trenches, eh Mr... 579 00:51:47,653 --> 00:51:53,101 - What an indelicate question! -Kenneth has several more days leave yet! 580 00:51:54,279 --> 00:51:59,420 - I was just sort of wondering if he was going back! - Well I never! 581 00:52:00,699 --> 00:52:04,711 Mrs Haggerty, I have to ask you to explain that last remark! 582 00:52:04,831 --> 00:52:08,294 - We all ask you! - Yes, that's what I asked myself, 583 00:52:08,628 --> 00:52:12,098 when I saw him in a shop looking at civilian clothes! 584 00:52:12,218 --> 00:52:15,497 - Well! Your eyesight must be getting bad! - Mrs Haggerty! 585 00:52:15,617 --> 00:52:19,225 - You'll apologise for them traitor's words! - Hold on, old lady! 586 00:52:19,345 --> 00:52:23,382 - Did you hear what she said, Kenneth? - Yes, I heard what she said. 587 00:52:23,793 --> 00:52:25,395 But she was mistaken! 588 00:52:26,110 --> 00:52:29,565 - Weren't you, Mrs Haggerty? - I ain't one to admit... 589 00:52:29,797 --> 00:52:33,913 - You'll admit you was wrong! - Come, come, ladies, stop it! 590 00:52:34,939 --> 00:52:39,595 - Or I'll have to kiss the whole lot of you! - Ha ha, vain sod, you! 591 00:52:39,715 --> 00:52:42,684 - You kilties is the word! - Well, here's health! 592 00:52:47,563 --> 00:52:50,283 Finish your drink and I'll get you something special! 593 00:52:53,050 --> 00:52:55,943 I tell you they do! No. 594 00:52:56,378 --> 00:53:00,701 No sir! A Scotchman don't wear pants under his kilt! 595 00:53:01,116 --> 00:53:05,830 - Oh, what do they do on a windy day? - I don't know what they do! 596 00:53:06,187 --> 00:53:09,092 I know its army regulations! 597 00:53:10,463 --> 00:53:14,985 - I'll bet you a bob he don't! - I'll bet you a bob he does! 598 00:53:15,273 --> 00:53:18,304 - I'll prove it. Come along! - Righto! 599 00:53:30,261 --> 00:53:31,633 You're right! 600 00:53:34,317 --> 00:53:37,856 Now, now matey don't get excited. No offense meant! 601 00:53:38,317 --> 00:53:42,940 - What's the big idea? - Wait a minute now... - You want to give us a go? 602 00:53:47,998 --> 00:53:50,407 It's your Kenneth! 603 00:53:50,880 --> 00:53:52,644 There, there! 604 00:53:58,659 --> 00:54:01,564 Kenneth? I don't see him! 605 00:54:02,647 --> 00:54:06,348 Kick him Kenneth! Kick him! Go on! Bash him! 606 00:54:17,146 --> 00:54:19,268 Give him a punch in the gob! 607 00:54:47,723 --> 00:54:49,971 Where do you think you're going? 608 00:54:50,091 --> 00:54:52,034 That's my business! 609 00:54:53,429 --> 00:54:56,622 - Cause he started it! - Oh you did, did you? 610 00:54:56,742 --> 00:55:00,356 -Well I've a good mind to shove you in the lockup!-Better than being in the army 611 00:55:00,476 --> 00:55:02,964 What's that? You're a disgrace to this uniform! 612 00:55:03,084 --> 00:55:05,696 - Uniform? You can have the uniform! - What? 613 00:55:05,973 --> 00:55:08,993 You heard me, I'm sick of it! You can take it back any time you want! 614 00:55:09,113 --> 00:55:11,585 You better come along with me! 615 00:55:11,705 --> 00:55:14,064 Hey what's the idea? 616 00:55:21,987 --> 00:55:24,604 It's a terrible war! 617 00:55:27,828 --> 00:55:32,188 Oh wait a minute Kenneth, you need to cool yourself off a bit! 618 00:55:32,898 --> 00:55:36,909 - You're not hurt are you? - No, but I wish I'd broken his neck! 619 00:55:39,284 --> 00:55:41,785 Kenneth! You're not... 620 00:55:42,118 --> 00:55:45,807 You're not angry with me, are you? 621 00:55:46,430 --> 00:55:49,300 - No, not with you, with those MPs! - I know! 622 00:55:49,852 --> 00:55:53,977 You didn't mean those other things you said, did you? 623 00:55:54,715 --> 00:55:57,377 - What other things? - Why about... 624 00:55:58,080 --> 00:56:01,227 About the... the bonny uniform... 625 00:56:01,861 --> 00:56:05,107 Didn't I? You bet I did! 626 00:56:05,520 --> 00:56:09,023 I'm sick of the uniform, and the mud in the trenches, and the fighting! 627 00:56:09,143 --> 00:56:13,034 - And everything about it! - No, you don't mean it Kenny! 628 00:56:13,830 --> 00:56:17,428 Don't I? You bet I mean it! I'm fed up with it! 629 00:56:18,140 --> 00:56:20,780 I have had enough of the whole rotten business! 630 00:56:32,383 --> 00:56:33,466 Kenny! 631 00:56:39,356 --> 00:56:40,716 What's the matter? 632 00:56:41,119 --> 00:56:44,852 To hear you talk like that... - What? 633 00:56:46,962 --> 00:56:50,523 - What's this old lady? - You're a kiltie, Kenny! 634 00:56:50,643 --> 00:56:55,203 I was so proud of you. So proud of my boy! 635 00:56:56,125 --> 00:57:02,215 Oh, so that's it is it? I told you I was no great shakes at the war, didn't I? 636 00:57:02,746 --> 00:57:06,135 My boy... in his uniform... 637 00:57:06,723 --> 00:57:08,821 I was so proud of him. 638 00:57:10,344 --> 00:57:12,961 Come come, it can't mean that much to you! 639 00:57:13,081 --> 00:57:15,405 Oh, it means everything to me Kenny! 640 00:57:15,681 --> 00:57:22,055 Didn't I pick you out to be my boy, because I read how fine, brave you were! 641 00:57:22,999 --> 00:57:24,994 Here, here I was only fooling! 642 00:57:25,420 --> 00:57:26,623 I didn't mean it! 643 00:57:27,107 --> 00:57:30,599 Did you hear what I said? I didn't mean it! 644 00:57:31,660 --> 00:57:35,314 I'm thinking, maybe Mrs Haggerty was right, 645 00:57:35,556 --> 00:57:38,961 about you buying the civilian clothes! 646 00:57:45,742 --> 00:57:47,932 Here, you don't believe that! 647 00:57:50,330 --> 00:57:52,958 Why, what would I be wanting with civilian clothes anyway? 648 00:57:53,223 --> 00:57:55,471 - Run away with? - Oh, Kenny! 649 00:57:56,944 --> 00:57:59,077 Here, here. 650 00:58:00,160 --> 00:58:03,296 If that's all that's worrying you forget it. 651 00:58:04,794 --> 00:58:07,376 You got to act better than this, you know! 652 00:58:07,786 --> 00:58:09,918 You're still on probation! 653 00:58:11,555 --> 00:58:13,941 You're a fine one, spoiling our whole evening! 654 00:58:14,562 --> 00:58:16,994 Just when we're going out to have a lot of fun! 655 00:58:17,767 --> 00:58:20,741 Just when we're going out to the Imperial, too! 656 00:58:22,849 --> 00:58:24,982 Don't you want to go to the Imperial? 657 00:58:26,423 --> 00:58:32,302 Oh come on. We'll.. we'll have... we'll have champagne! You like that! 658 00:58:33,027 --> 00:58:34,226 Won't you? 659 00:58:37,063 --> 00:58:40,636 And after that we'll... we'll keep our appointment with the King and Queen! 660 00:58:41,385 --> 00:58:43,091 Oh, now, let's sing! 661 00:58:43,553 --> 00:58:48,747 Mrs Dowey's very ill, and nothing can improve her... c'mon, sing! 662 00:58:49,258 --> 00:58:54,455 But dressed up in a Paris gown, to waddle through the Louvre! C'mon! 663 00:58:58,498 --> 00:58:59,997 It's all in French! 664 00:59:00,746 --> 00:59:02,395 Eh... Garcon, dis donc... 665 00:59:03,882 --> 00:59:07,017 - Par.. parlez-vous Francais, oui? - Yes, sir! 666 00:59:08,849 --> 00:59:10,013 OK 667 00:59:10,762 --> 00:59:15,119 Ehh, avez-vous pour le... Madame and eh... me, 668 00:59:16,341 --> 00:59:18,910 ehh, n'est-ce pas? la? 669 00:59:19,775 --> 00:59:21,504 - Soup? - Soup. 670 00:59:22,461 --> 00:59:25,850 - Soup. - You couldn't have said a thing like that unless you meant it! 671 00:59:26,079 --> 00:59:30,471 - Two soups. And, ehh, champagne! - Champagne with soup, sir? 672 00:59:30,990 --> 00:59:32,818 - Yes! - What kind? 673 00:59:33,144 --> 00:59:35,380 - The best - Very good, sir. 674 00:59:36,971 --> 00:59:38,873 How does that suit Your Ladyship? 675 00:59:38,993 --> 00:59:42,239 - Kenneth, I heard you saying... - Eh? No, no, no 676 00:59:42,530 --> 00:59:45,654 You're going to have more than that to eat. There's, um.... 677 00:59:46,496 --> 00:59:49,316 Poulet. That's the French for chicken. 678 00:59:49,791 --> 00:59:53,376 Poulet. Chicken. Funny, isn't it? 679 00:59:57,225 --> 00:59:59,830 - Where's the champagne? - Uh, coming, sir. 680 01:00:02,012 --> 01:00:03,787 Listen to the music 681 01:00:04,709 --> 01:00:06,531 Doesn't that make you want to sing? 682 01:00:06,921 --> 01:00:08,790 I'm sure it's very nice. 683 01:00:09,526 --> 01:00:13,687 Very nice? Well, I should hope so. This is the Imperial. 684 01:00:14,965 --> 01:00:16,500 Better pop! 685 01:00:28,330 --> 01:00:31,293 Well, old lady... here's to you! 686 01:00:32,791 --> 01:00:34,832 You could give me one smile! 687 01:00:37,412 --> 01:00:39,118 Drink the champagne! 688 01:00:41,009 --> 01:00:44,259 Here. Take a sip of mine. We'll make a loving couple. 689 01:00:47,820 --> 01:00:50,956 - Kenneth, how could you say...? - Take it! 690 01:00:54,019 --> 01:00:55,921 - But my Kenneth... - All of it! 691 01:00:56,041 --> 01:00:58,676 - Talk like that? - All of it! All of it! 692 01:01:06,327 --> 01:01:08,218 I told you I wouldn't want to... 693 01:01:08,587 --> 01:01:09,693 hurt you. 694 01:01:10,187 --> 01:01:14,466 But when you talk like that about a soldier, you hurt me terrible, Kenneth. 695 01:01:15,064 --> 01:01:18,614 The uniform. Oh, I love you in it. 696 01:01:18,879 --> 01:01:22,536 It means so much to me, and people like me. 697 01:01:22,882 --> 01:01:27,793 It means that men like you are going to war, to keep the war from coming to us! 698 01:01:29,163 --> 01:01:32,874 If it means that much to you, I'm sure I didn't mean it! 699 01:01:34,327 --> 01:01:38,638 I do believe you are fooling me all the time! 700 01:01:44,116 --> 01:01:45,534 Put here. 701 01:01:48,347 --> 01:01:50,249 Do you like the smell of that? 702 01:01:51,160 --> 01:01:52,992 Don't it make your mouth water? 703 01:01:54,603 --> 01:01:57,093 That's not beer you're drinking. 704 01:01:58,799 --> 01:02:01,415 I'll bet you wish you were having your fish and chips. 705 01:02:04,475 --> 01:02:09,639 Oh Kenneth, look how it bubbles! It sparkles like diamonds! 706 01:02:12,256 --> 01:02:13,985 You uh... 707 01:02:14,250 --> 01:02:16,274 care to waltz, with a soldier? 708 01:02:16,623 --> 01:02:19,574 I could die waltzing with a soldier! 709 01:02:20,393 --> 01:02:22,952 Let me escort you, Mrs Dowey! 710 01:02:57,038 --> 01:02:59,920 Oh Kenny! I'm flying! 711 01:03:00,356 --> 01:03:03,630 - I'm flying! - haha, no... 712 01:03:19,397 --> 01:03:22,405 Don't forget to wake me up, Kenneth 713 01:03:23,281 --> 01:03:26,025 So that I can tuck you in bed. 714 01:05:42,830 --> 01:05:44,951 How are you, Mrs Haggerty? 715 01:05:45,071 --> 01:05:49,249 Horrible. Me head's opening and shutting 716 01:05:49,369 --> 01:05:53,707 I haven't had so much in since the Coronation! 717 01:05:59,123 --> 01:06:03,319 - Hello, Mrs Dowey! - Good morning, ladies! 718 01:06:03,439 --> 01:06:06,351 Did your Kenneth get hurt last night? - Hurt? 719 01:06:06,570 --> 01:06:09,843 Him? No, he knocked them all over! 720 01:06:09,963 --> 01:06:13,566 And then we got hungry, so we went to the Imperial. 721 01:06:13,819 --> 01:06:17,226 - The imperial? - And we had a sit-down supper! 722 01:06:17,495 --> 01:06:20,146 I swear we had Champagney wine! 723 01:06:20,446 --> 01:06:23,351 Champagney wine! 724 01:06:24,087 --> 01:06:28,364 And to anyone who doubts my word, there's the cork! 725 01:06:32,086 --> 01:06:35,358 I suppose you'll be telling us that you're going for another taxi ride 726 01:06:35,478 --> 01:06:37,191 this morning! 727 01:06:41,766 --> 01:06:44,913 I don't think that's for us! 728 01:06:46,088 --> 01:06:48,578 Whom might you be waiting for, sir? 729 01:06:48,698 --> 01:06:51,748 I'm waiting for an idle soldier who's going back to the front! 730 01:06:52,212 --> 01:06:54,691 He told me to whistle for him a half hour! 731 01:06:54,921 --> 01:06:57,446 Time's almost up now! 732 01:07:06,701 --> 01:07:07,600 Kenneth! 733 01:07:08,571 --> 01:07:10,784 Where are you going? 734 01:07:12,029 --> 01:07:13,424 Back. 735 01:07:14,023 --> 01:07:17,966 - But I thought you had more leave. You told me... - I just made all that up. 736 01:07:19,036 --> 01:07:20,834 I didn't want you to be thinking about it. 737 01:07:24,166 --> 01:07:26,079 Is it time? 738 01:07:26,517 --> 01:07:30,102 No, no. The taxi driver's going to whistle for me. 739 01:07:35,781 --> 01:07:37,718 All is ended. 740 01:07:38,640 --> 01:07:40,093 Now then. 741 01:07:41,373 --> 01:07:44,704 The last time we talked together, you promised to be gay. 742 01:07:44,981 --> 01:07:46,860 We were going to help one another! 743 01:07:47,471 --> 01:07:48,888 Yes, Kenneth 744 01:07:49,396 --> 01:07:51,563 It's bad for me 745 01:07:51,931 --> 01:07:53,660 But it's worse for you. 746 01:07:53,780 --> 01:07:58,893 - The men have medals to win, you see - The women have their medals, too. 747 01:08:02,915 --> 01:08:05,059 Come here. 748 01:08:05,348 --> 01:08:08,518 No! I'll come to you. 749 01:08:15,179 --> 01:08:19,617 - Have you noticed you've never called me son? - Have I noticed it? 750 01:08:20,390 --> 01:08:23,260 You see, I was feared, Kenneth 751 01:08:23,664 --> 01:08:26,321 You said I was on probation. 752 01:08:26,798 --> 01:08:29,899 So you were. Well... 753 01:08:30,418 --> 01:08:31,962 Probation's ended. 754 01:08:33,739 --> 01:08:37,866 I'm not much to have, but if you really want me you can have me. 755 01:08:37,986 --> 01:08:40,828 Oh Kenneth, will I do? 756 01:08:41,543 --> 01:08:44,250 Woman, don't be so forward! 757 01:08:44,781 --> 01:08:47,663 - You must wait till I have proposed! - Proposed? 758 01:08:48,838 --> 01:08:51,562 - For a mother? - And why not? 759 01:08:56,583 --> 01:08:59,200 Mrs Dowey, you sweet thing! 760 01:09:00,120 --> 01:09:03,141 Have I your permission to ask the most important question... 761 01:09:03,694 --> 01:09:06,449 that a neglected orphan could ask of an old lady? 762 01:09:07,024 --> 01:09:08,880 None of your sauce, Kenneth! 763 01:09:09,399 --> 01:09:12,292 For a long time Mrs Dowey, you cannot have been unaware 764 01:09:12,412 --> 01:09:14,736 of my sonnish feelings for you! 765 01:09:15,834 --> 01:09:17,702 Wait till I get my mop to you! 766 01:09:18,209 --> 01:09:22,405 And if you're not willing to be my mother, I swear I shall ask no other! 767 01:09:28,660 --> 01:09:32,960 - Was I a well-behaved infant, mother? - Not you, sonny! 768 01:09:33,317 --> 01:09:36,107 You were a rampaging rogue! 769 01:09:36,227 --> 01:09:38,297 Was I slow in learning to walk? 770 01:09:39,089 --> 01:09:41,740 The quickest in our street! 771 01:09:49,643 --> 01:09:52,455 Is that.. the whistle? 772 01:09:59,990 --> 01:10:01,627 No. 773 01:10:10,321 --> 01:10:12,788 See here! You've taken me over, 774 01:10:12,908 --> 01:10:15,785 you have in a manner of speaking joined the kilties! 775 01:10:17,524 --> 01:10:20,533 I like to think that, Kenneth. 776 01:10:27,865 --> 01:10:31,347 Then you must be brave so that the ghost piper will be proud of you! 777 01:10:32,084 --> 01:10:33,318 Attention! 778 01:10:34,113 --> 01:10:37,675 That's the style! Now listen! 779 01:10:38,411 --> 01:10:41,650 I've turned in your name as being my next of kin. 780 01:10:41,914 --> 01:10:44,715 And your allowance will be coming to you weekly in the usual way. 781 01:10:44,835 --> 01:10:47,954 But... isn't that... wicked, Kenneth? 782 01:10:48,074 --> 01:10:49,963 No, no, old lady. 783 01:10:50,083 --> 01:10:53,214 You're as much responsible as any mother ever was for sending a man to war! 784 01:10:53,491 --> 01:10:55,335 and maybe more so than you know! 785 01:10:56,246 --> 01:10:59,404 And besides you have a right to be safeguarded, in case anything happens! 786 01:10:59,524 --> 01:11:01,560 - Kenneth! - Attention! 787 01:11:02,908 --> 01:11:06,689 I'll be coming back, all covered in mud and medals! 788 01:11:07,760 --> 01:11:10,561 And be sure you have that cup of tea waiting for me! 789 01:11:13,432 --> 01:11:16,233 Won't it be a lot of fun writing to one another? 790 01:11:16,902 --> 01:11:20,037 - Real letters this time! - Yes Kenny! 791 01:11:21,373 --> 01:11:25,039 I think it'd be a good plan if you began the first letter as soon as I'd gone! 792 01:11:25,159 --> 01:11:26,894 I will. 793 01:11:28,370 --> 01:11:31,489 I hope Lady Dolly goes on sending me cake! 794 01:11:32,933 --> 01:11:35,585 You may be sure. 795 01:11:36,276 --> 01:11:38,420 I've got something for you. 796 01:11:46,813 --> 01:11:50,913 I'll bet you were a pretty thing when you were young! - Away with ye! 797 01:11:53,059 --> 01:11:54,938 The scarf sets you off well! 798 01:11:55,238 --> 01:11:57,948 Blue was always my colour! 799 01:12:22,211 --> 01:12:23,617 Old lady. 800 01:13:08,572 --> 01:13:10,969 - Hey, the mail! - Oh, the mail! 801 01:13:11,361 --> 01:13:13,033 Is there anything for me? 802 01:13:13,153 --> 01:13:14,992 - Your mail, George - Nothing for you, Scotty. 803 01:13:18,717 --> 01:13:21,023 Parcel for Dowie. 804 01:13:21,143 --> 01:13:23,271 Is it one of Her Ladyship's cakes? 805 01:13:24,619 --> 01:13:26,798 - Must be something for me - Two for you... 806 01:13:27,303 --> 01:13:28,825 One for you 807 01:13:30,151 --> 01:13:32,295 - Nothing for me? - Come on boys 808 01:14:33,302 --> 01:14:34,513 Say, 809 01:14:35,341 --> 01:14:38,292 how would a guy like me go about to learn to be a farmer? 810 01:14:38,984 --> 01:14:42,580 What's the matter? You're not thinking of turning honest, are you? 811 01:14:46,856 --> 01:14:48,032 What were you thinking of? 812 01:14:50,878 --> 01:14:52,215 Oh nothing 813 01:14:54,070 --> 01:14:55,949 It wouldn't be any use anyhow 814 01:14:56,433 --> 01:14:58,784 I know what he's thinking about. He's thinking of her! 815 01:14:59,094 --> 01:15:01,544 Was it nice to see her on leave? 816 01:15:01,768 --> 01:15:03,647 - Yes - Is she pretty? 817 01:15:04,270 --> 01:15:06,886 - To me, yes - Do you love her? 818 01:15:07,693 --> 01:15:10,838 Who wouldn't love a woman, what makes a cake like that? 819 01:15:11,449 --> 01:15:13,098 Well, what about it? 820 01:15:13,882 --> 01:15:15,957 Well, what about cutting the cake? 821 01:15:17,654 --> 01:15:20,870 - Sorry to break up the party,boys - Why, what's up? 822 01:15:20,990 --> 01:15:23,936 Jerry's got a couple of new machine guns, here below this place. 823 01:15:24,190 --> 01:15:27,417 - Take Dowie, he's good at it! - How about it, Dowie? 824 01:15:27,914 --> 01:15:31,338 -Alright with me. - Alright, you, you, you and you.C'mon! 825 01:15:39,989 --> 01:15:41,834 I'll mind the cake for you Dowie! 826 01:15:41,954 --> 01:15:44,416 I'm going to put it where the rats won't get it! 827 01:15:46,975 --> 01:15:49,027 No rats are going to eat that cake! 828 01:15:49,348 --> 01:15:52,057 No, and listen you little worm, if you touch 829 01:15:52,177 --> 01:15:54,697 that cake before i get back I'll split you on this bayonet! 830 01:15:58,369 --> 01:16:01,619 But if you don't come back, can I have it? 831 01:17:53,934 --> 01:17:58,902 I love violets. Don't you, Kenneth? 832 01:18:21,319 --> 01:18:23,624 Blue was always my colour! 833 01:18:49,246 --> 01:18:54,031 Oh Kenny, I'm flying! I'm... 834 01:20:16,263 --> 01:20:18,834 Good morning, ladies. 835 01:20:35,929 --> 01:20:37,957 So long, ladies! 836 01:20:38,077 --> 01:20:41,243 - Oh, so long - So long! 67399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.