All language subtitles for Nashville.S01E17.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,016 --> 00:00:01,517 Previously on "Nashville"... 2 00:00:01,541 --> 00:00:04,028 - I'm Will. I just moved in upstairs. - Gunnar. Nice to meet you. 3 00:00:04,043 --> 00:00:05,678 - This is my girlfriend Scarlett. - Nice to meet you. 4 00:00:05,701 --> 00:00:08,908 - Mama had a "friend." - You mean like an affair? 5 00:00:08,962 --> 00:00:10,800 Call this guy for a roadie gig. 6 00:00:10,832 --> 00:00:13,475 We spend so much time trying to keep out the bad 7 00:00:13,482 --> 00:00:15,093 that we end up missing out on the good. 8 00:00:15,140 --> 00:00:16,856 Scarlett? You got yourself a record deal. 9 00:00:16,890 --> 00:00:18,941 Sign the damn contract, please. 10 00:00:18,976 --> 00:00:20,610 How do you think Teddy would feel 11 00:00:20,644 --> 00:00:22,061 if he knew it was you 12 00:00:22,112 --> 00:00:24,113 who leaked all those lies about Rayna? 13 00:00:24,148 --> 00:00:26,365 Here's to our new baseball stadium. 14 00:00:26,400 --> 00:00:27,817 Lamar? 15 00:00:27,851 --> 00:00:29,051 Lamar? 16 00:00:51,541 --> 00:00:54,177 Are you tired? 17 00:00:54,211 --> 00:00:55,544 Are you kidding me? 18 00:00:55,562 --> 00:00:57,180 Good. 19 00:00:59,016 --> 00:01:03,519 But we should probably talk about your mother. 20 00:01:03,553 --> 00:01:05,521 That's a mood killer. 21 00:01:07,524 --> 00:01:09,025 I'm sorry, but I crossed the line, 22 00:01:09,059 --> 00:01:10,226 and before I cross it again, 23 00:01:10,244 --> 00:01:13,395 I... I think we should think this through. 24 00:01:13,413 --> 00:01:15,898 Unless, of course, this is a one time thing. 25 00:01:18,285 --> 00:01:20,286 Well, do you want it to be? 26 00:01:20,337 --> 00:01:25,291 No. I thought you might. 27 00:01:25,325 --> 00:01:28,344 You've read too much of my bad press. 28 00:01:28,378 --> 00:01:32,965 I should probably resign as your mom's sober companion. 29 00:01:33,016 --> 00:01:35,184 She is so fragile. 30 00:01:35,219 --> 00:01:37,570 Maybe we should just keep 31 00:01:37,604 --> 00:01:40,139 whatever's going on between us quiet 32 00:01:40,190 --> 00:01:43,893 till she's a little stronger. 33 00:01:43,927 --> 00:01:46,145 Not the healthiest plan. 34 00:01:47,296 --> 00:01:49,115 You got a better idea? 35 00:01:51,485 --> 00:01:52,952 No. 36 00:01:52,986 --> 00:01:55,104 Well, then I guess we're done talking about my mama. 37 00:01:55,122 --> 00:01:56,622 Are we? 38 00:02:16,727 --> 00:02:19,262 - Hey. It's the middle of the night. - We got a family emergency. 39 00:02:19,296 --> 00:02:21,430 I gotta get my girls back to Nashville. 40 00:02:21,464 --> 00:02:24,500 - Are they okay? - They... they're fine. It's, um, their grandfather. 41 00:02:24,534 --> 00:02:26,869 - And I was just gonna ask you if I might... - My jet's at Teterboro. 42 00:02:26,818 --> 00:02:27,935 I'll just tell 'em you're on the way. 43 00:02:27,986 --> 00:02:29,136 Thanks. 44 00:02:29,171 --> 00:02:30,888 You're gonna be back for the show tonight, right? 45 00:02:30,922 --> 00:02:32,590 I don't know. I might have to cancel. 46 00:02:32,624 --> 00:02:34,058 A... a sold-out show in New York? 47 00:02:34,092 --> 00:02:37,895 I'll let you know. Thank you. Appreciate it. Thank you. 48 00:02:37,930 --> 00:02:40,314 All right. I'll see you in a bit. 49 00:02:41,283 --> 00:02:42,583 What? 50 00:02:42,634 --> 00:02:44,886 Lamar had a heart attack. 51 00:02:44,920 --> 00:02:46,787 Rayna's on her way back with the girls. 52 00:02:46,822 --> 00:02:49,140 I gotta meet 'em at the airport. 53 00:02:49,207 --> 00:02:50,858 Is it serious? 54 00:02:50,893 --> 00:02:52,727 You know, I don't know. He's in cardiac I.C.U. 55 00:02:52,761 --> 00:02:54,946 But the... the girls are really upset. 56 00:02:56,548 --> 00:02:58,783 They'll all be coming back. 57 00:02:58,817 --> 00:03:01,385 - Right. I... I'll get my things together. - Okay. 58 00:03:08,110 --> 00:03:10,645 Who was ringing the doorbell at the crack of dawn? 59 00:03:10,679 --> 00:03:14,131 Uh, that was a messenger picking up my contract 60 00:03:14,166 --> 00:03:16,334 at 9:40 A.M. 61 00:03:16,368 --> 00:03:18,603 Okay. 62 00:03:18,637 --> 00:03:21,305 Does that mean it is a done deal? 63 00:03:21,340 --> 00:03:23,274 You and Edgehill Records? 64 00:03:23,308 --> 00:03:25,676 I guess so. 65 00:03:25,710 --> 00:03:29,030 Good, because that means I do not have to waste... 66 00:03:29,081 --> 00:03:30,715 this. 67 00:03:30,749 --> 00:03:33,484 Oh, baby. If I start drinking now... 68 00:03:33,518 --> 00:03:35,186 - I'm not gonna get anything done. - Ah-ah! 69 00:03:35,220 --> 00:03:36,704 That attitude will not be tolerated. 70 00:03:36,738 --> 00:03:38,589 But you can go get me a couple glasses. 71 00:03:38,623 --> 00:03:41,642 This is gonna be a celebration day. 72 00:03:42,811 --> 00:03:44,111 Ahh. And by the way, 73 00:03:44,146 --> 00:03:46,230 this is step one of a two-step process. 74 00:03:46,265 --> 00:03:48,416 - Mm-hmm? - Step two involves... 75 00:03:48,450 --> 00:03:49,767 Well, it involves the bedroom. 76 00:03:49,801 --> 00:03:52,053 I'll tell you about that later on. 77 00:03:52,087 --> 00:03:54,605 But if I go back to bed, I think it's gonna just be to sleep, 78 00:03:54,639 --> 00:03:56,691 'cause you were thrashing around all last night. 79 00:03:56,725 --> 00:03:58,709 - I was? - Mm-hmm. 80 00:03:58,744 --> 00:04:00,361 You having bad dreams about Jason? 81 00:04:02,247 --> 00:04:03,564 You wanna talk about it? 82 00:04:03,598 --> 00:04:05,349 I do not wanna talk about what I can't remember. 83 00:04:05,383 --> 00:04:07,585 So, today is about you, 84 00:04:07,619 --> 00:04:09,770 and it's about celebrating your success. 85 00:04:09,805 --> 00:04:12,356 So I'm calling it the 24-hour Scarlett O'Connor party. 86 00:04:12,391 --> 00:04:14,325 Bottoms up. Oh, yeah. 87 00:04:16,128 --> 00:04:18,279 That's a good dog. 88 00:04:18,313 --> 00:04:19,880 I wish I could just go with you. 89 00:04:19,915 --> 00:04:21,198 Just take me with you. 90 00:04:21,249 --> 00:04:22,633 It's only a week. You'll be fine. 91 00:04:22,667 --> 00:04:24,819 - You'll live. - It's a week too long. 92 00:04:27,439 --> 00:04:28,739 - Oh, wait. I got something... - I gotta go. 93 00:04:28,757 --> 00:04:31,425 - Hold on. Wait, wait, wait. - Uh... 94 00:04:31,460 --> 00:04:33,411 What is that? You want me to water your plants? 95 00:04:33,445 --> 00:04:34,495 I don't have any plants. All right? 96 00:04:34,529 --> 00:04:36,480 I just want you to make yourself at home. 97 00:04:36,489 --> 00:04:37,889 Well, I have a home. 98 00:04:37,923 --> 00:04:40,291 Now you got a key to mine. 99 00:04:41,560 --> 00:04:42,711 Call me when you land, all right? 100 00:04:42,745 --> 00:04:44,296 - Hey. - Yeah. 101 00:04:52,271 --> 00:04:54,739 Avery? What are you doing here, man? 102 00:04:54,774 --> 00:04:57,525 Uh, I'm with the tour. 103 00:04:57,560 --> 00:04:59,544 - What, are you opening? - No, I'm a roadie. 104 00:04:59,578 --> 00:05:01,363 I thought you had a... a deal 105 00:05:01,397 --> 00:05:04,849 - and a song on the radio and everything? - Yeah, well, not anymore. 106 00:05:04,867 --> 00:05:06,751 Hey, kid. Whatever your name is. 107 00:05:06,786 --> 00:05:07,869 Name's Avery. 108 00:05:07,903 --> 00:05:09,220 Whatever. 109 00:05:09,255 --> 00:05:10,955 Hold up on that. Take that stuff back inside. 110 00:05:10,989 --> 00:05:12,257 Good chance tonight's show is canceled. 111 00:05:12,291 --> 00:05:14,225 Wait. Hold on. Wait, wait. Canceled? 112 00:05:14,260 --> 00:05:16,795 Rayna's dad's in the hospital. Guess it's pretty bad. 113 00:05:18,080 --> 00:05:20,431 I hate hospitals, ever since mom died. 114 00:05:20,449 --> 00:05:22,167 Please don't go there. 115 00:05:22,201 --> 00:05:24,152 Daddy's a fighter. He's gonna be fine. 116 00:05:24,186 --> 00:05:25,536 Nothing else. 117 00:05:25,554 --> 00:05:27,856 And, you know, mom just got taken away from us too soon. 118 00:05:27,890 --> 00:05:29,541 - Tandy. - Oh, hey. 119 00:05:29,575 --> 00:05:30,592 Um, you know what? 120 00:05:30,626 --> 00:05:31,726 Let me just talk to him really quick. 121 00:05:31,777 --> 00:05:33,345 Why don't you go in and start this? 122 00:05:33,379 --> 00:05:34,646 Okay. 123 00:05:36,165 --> 00:05:38,466 I wanna give him an update on the stadium deal. 124 00:05:38,501 --> 00:05:40,552 - Uh, but they said family only. - Albert. Albert. 125 00:05:40,586 --> 00:05:42,220 Do you really think I care about this right now? 126 00:05:42,238 --> 00:05:44,039 Please, let me just go with my sister. 127 00:05:44,073 --> 00:05:46,975 You're C.F.O. You should care about this. 128 00:05:47,009 --> 00:05:49,344 God knows your father would want you to. 129 00:05:56,886 --> 00:05:58,453 Hey. 130 00:05:58,487 --> 00:05:59,771 Where's Tandy? 131 00:05:59,805 --> 00:06:01,206 She's out talking to Albert. 132 00:06:03,542 --> 00:06:05,326 I thought you were on the road. 133 00:06:05,361 --> 00:06:07,362 I was. I had the girls with me, so... 134 00:06:07,396 --> 00:06:10,999 I must be in pretty bad shape for you to miss a show. 135 00:06:11,050 --> 00:06:14,119 Well, they were worried. 136 00:06:14,153 --> 00:06:16,071 So I was worried. 137 00:06:16,105 --> 00:06:18,623 But I can see that you're all full of piss and vinegar, 138 00:06:18,657 --> 00:06:20,191 so you must be feeling better. 139 00:06:20,226 --> 00:06:22,427 That's right. I am. 140 00:06:22,461 --> 00:06:26,431 There's no need for you to stop what you're doing. 141 00:06:26,465 --> 00:06:31,069 I mean, the show must go on, right? 142 00:06:31,103 --> 00:06:33,938 Yeah. 143 00:06:33,973 --> 00:06:37,592 I will let Tandy know that you would like to see her. 144 00:06:37,626 --> 00:06:39,060 You take care, daddy. 145 00:06:43,416 --> 00:06:44,949 Just because Rayna had to cancel 146 00:06:44,967 --> 00:06:46,384 does not mean that I should have to. 147 00:06:46,452 --> 00:06:47,519 This is the final night 148 00:06:47,553 --> 00:06:49,787 in the biggest country music market there is, 149 00:06:49,805 --> 00:06:51,122 and I was supposed to close. 150 00:06:51,157 --> 00:06:53,024 I thought we were having a therapy session. 151 00:06:53,058 --> 00:06:55,126 She's dealing with a career crisis here, okay? 152 00:06:55,177 --> 00:06:56,561 And mani-pedis help her think. 153 00:06:56,595 --> 00:06:57,795 You know, Marshall, you keep telling me 154 00:06:57,813 --> 00:06:59,514 that you have this roster full of talented people. 155 00:06:59,548 --> 00:07:01,799 Would you just find someone to sub? 156 00:07:01,817 --> 00:07:03,468 Wasn't this your solo tour to begin with? 157 00:07:03,502 --> 00:07:05,003 Seriously. 158 00:07:05,037 --> 00:07:06,554 I mean, it's bad enough that my fans 159 00:07:06,605 --> 00:07:08,373 have to sit through her show to get to mine. 160 00:07:08,407 --> 00:07:09,691 And I just checked. 161 00:07:09,725 --> 00:07:11,843 Your new single's had 50,000 downloads since midnight. 162 00:07:11,877 --> 00:07:13,528 I don't know why they can't just get a local act 163 00:07:13,579 --> 00:07:14,712 to open up for you. 164 00:07:14,746 --> 00:07:15,814 I would just expand my set. 165 00:07:15,848 --> 00:07:17,381 Dante, can I talk to you for a minute? 166 00:07:17,399 --> 00:07:19,033 I can put a few more songs in there. 167 00:07:19,084 --> 00:07:20,135 Talk to the audience about 'em, 168 00:07:20,169 --> 00:07:21,302 get 'em excited about the new album. 169 00:07:21,353 --> 00:07:23,221 Maybe even negotiate a little extra cash 170 00:07:23,239 --> 00:07:25,523 as the night's sole performer. 171 00:07:25,558 --> 00:07:27,325 You know, will you tell Deacon 172 00:07:27,343 --> 00:07:29,844 that he needs to get the band up to speed on the new stuff? 173 00:07:29,879 --> 00:07:31,796 - I got it. - What were you saying, mama? 174 00:07:31,830 --> 00:07:35,500 I took a bottle of vodka from the honor bar last night. 175 00:07:35,518 --> 00:07:36,885 Well, I didn't drink it, 176 00:07:36,936 --> 00:07:39,604 but I tried to call you, and you didn't answer. I... 177 00:07:39,638 --> 00:07:41,773 We need to focus on my therapy. 178 00:07:41,807 --> 00:07:45,810 And I think it's time that Dante and I go home. 179 00:07:49,349 --> 00:07:56,113 - synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 180 00:07:59,665 --> 00:08:01,132 Hey, it's Rayna. Leave me a message. 181 00:08:01,167 --> 00:08:02,967 I'll get right back to you. Thanks. 182 00:08:04,170 --> 00:08:05,553 Hey, it's me. 183 00:08:05,588 --> 00:08:09,174 Um, listen, I'm real sorry to hear about your dad. 184 00:08:09,208 --> 00:08:12,143 They say you might be canceling tonight, 185 00:08:12,178 --> 00:08:15,597 so that must mean it's pretty bad. 186 00:08:15,631 --> 00:08:18,183 I know this whole thing... 187 00:08:18,234 --> 00:08:23,137 has got to be pretty complex for you, to say the least. 188 00:08:23,155 --> 00:08:26,107 I just wanted to let you know I'm thinking about you. 189 00:08:26,141 --> 00:08:28,777 Uh, okay. Bye. 190 00:08:28,811 --> 00:08:30,912 Hey. We canceling or not? 191 00:08:30,946 --> 00:08:32,364 Not. Juliette's gonna go on. 192 00:08:32,415 --> 00:08:33,498 Of course she is. 193 00:08:33,532 --> 00:08:35,149 Juliette wants the band to have these ready 194 00:08:35,167 --> 00:08:36,451 by the time we go on tonight. 195 00:08:36,485 --> 00:08:37,786 What, ten new songs? 196 00:08:37,820 --> 00:08:38,787 She said they weren't new to you, 197 00:08:38,821 --> 00:08:40,488 and she's keeping it simple. 198 00:08:40,506 --> 00:08:42,957 New guy. We're missing a set of Juliette's ears. 199 00:08:42,991 --> 00:08:44,325 Check her hotel suite. If it's not there, 200 00:08:44,343 --> 00:08:45,844 check the venue. Her dressing room. 201 00:08:45,878 --> 00:08:47,011 Bathroom. Tour bus. 202 00:08:47,046 --> 00:08:48,496 - Anywhere you think to look. - Okay. 203 00:08:48,514 --> 00:08:50,098 Hey, you know, I thought I'd be more of a load-in guy. 204 00:08:50,132 --> 00:08:51,933 Well, right now, you're a do-what-you're-told guy. 205 00:08:51,967 --> 00:08:53,101 Find the ears. 206 00:08:53,135 --> 00:08:54,502 Yes, sir. 207 00:08:57,773 --> 00:08:58,857 Thanks, Bo. 208 00:08:58,891 --> 00:09:01,342 You really need to pick up the pace next time. 209 00:09:01,360 --> 00:09:02,477 Well? 210 00:09:02,511 --> 00:09:04,229 Well, I talked your mom off the ledge. 211 00:09:04,280 --> 00:09:05,864 She's in the greenroom journaling right now. 212 00:09:05,898 --> 00:09:07,532 I told her I'd circle back in a little while. 213 00:09:07,566 --> 00:09:08,850 Good. 214 00:09:08,868 --> 00:09:10,785 I'm gonna need you to come to rehearsal with me. 215 00:09:10,820 --> 00:09:11,953 Apparently, the band's not thrilled 216 00:09:11,987 --> 00:09:14,205 about adding the new songs. 217 00:09:14,240 --> 00:09:16,157 Too bad. You're the boss. 218 00:09:16,191 --> 00:09:17,992 That's right. 219 00:09:18,026 --> 00:09:20,078 I am the boss. 220 00:09:20,129 --> 00:09:21,963 Yes, you are. 221 00:09:25,367 --> 00:09:26,918 Damn, girl, you ever gonna get up? 222 00:09:26,969 --> 00:09:28,837 Probably not. What you razzing me for? 223 00:09:28,871 --> 00:09:30,922 You're the one who got me back in here. 224 00:09:30,973 --> 00:09:32,257 'Cause we were supposed to be celebratin'. 225 00:09:32,308 --> 00:09:33,591 Come on! 226 00:09:33,642 --> 00:09:36,978 So... what do you wanna do the rest of the day, huh? 227 00:09:38,380 --> 00:09:40,231 This, please? 228 00:09:40,266 --> 00:09:42,600 Will you write with me? 229 00:09:42,651 --> 00:09:44,719 We haven't done it in ages. 230 00:09:44,737 --> 00:09:47,405 You know, I'm not really in the mood... 231 00:09:47,440 --> 00:09:49,274 if that's all right. And I call this work, 232 00:09:49,325 --> 00:09:51,109 and we're supposed to be partying anyway. 233 00:09:51,160 --> 00:09:53,695 So... 234 00:09:53,729 --> 00:09:56,114 How about we go listen to some music instead? 235 00:09:56,165 --> 00:09:57,999 - Okay. - Yeah? 236 00:09:58,033 --> 00:09:59,167 You wanna bring Will, too? 237 00:09:59,201 --> 00:10:01,202 You guys got on really well the other night. 238 00:10:01,236 --> 00:10:03,254 Yeah, sure. Whatever you want. Mm. 239 00:10:03,289 --> 00:10:05,039 What in the hell good is it 240 00:10:05,073 --> 00:10:07,509 to finance an entire hospital wing 241 00:10:07,543 --> 00:10:10,712 when I can't even get a damn milk shake when I want it? 242 00:10:10,746 --> 00:10:13,798 These people are not your employees. 243 00:10:16,452 --> 00:10:18,553 - You heard anything from the Governor? - Yes. 244 00:10:18,587 --> 00:10:21,840 He's gonna talk to Teddy about his plan for Subway Field. 245 00:10:21,874 --> 00:10:24,476 - Talk? - Yeah. 246 00:10:24,527 --> 00:10:26,611 He'd better tell Teddy there's only one location 247 00:10:26,645 --> 00:10:29,481 for that stadium, and it's on our land. 248 00:10:34,102 --> 00:10:35,153 Oh, no. 249 00:10:35,204 --> 00:10:36,504 No. No more business. 250 00:10:36,539 --> 00:10:37,972 You need to rest. 251 00:10:38,006 --> 00:10:40,041 This is ridiculous. I don't belong in here. 252 00:10:40,075 --> 00:10:41,493 - Okay, daddy, daddy... - And I damn sure 253 00:10:41,527 --> 00:10:42,877 - don't need you treating me like I'm a child. - Okay. 254 00:10:42,912 --> 00:10:45,112 Back in this bed right now. 255 00:10:46,265 --> 00:10:47,949 You had a heart attack. 256 00:10:47,983 --> 00:10:50,134 And if you do not stay in this bed, 257 00:10:50,186 --> 00:10:51,436 I'm gonna call someone in here with a sedative so fast, 258 00:10:51,470 --> 00:10:54,639 that your head's gonna spin. 259 00:10:54,690 --> 00:10:58,893 ♪ 'cause we are water, we flow and flow ♪ 260 00:10:58,927 --> 00:11:01,779 ♪ I feel you pouring through ♪ 261 00:11:01,814 --> 00:11:04,816 ♪ every inch of my soul ♪ 262 00:11:04,867 --> 00:11:07,869 ♪ and I really must tell you this ♪ 263 00:11:07,903 --> 00:11:10,488 ♪ before you go ♪ 264 00:11:10,539 --> 00:11:12,874 ♪ we are water ♪ 265 00:11:12,908 --> 00:11:15,326 ♪ we flow and... ♪ 266 00:11:19,248 --> 00:11:21,883 Stop. Stop, stop, stop. Stop, stop, where are my ears? 267 00:11:21,917 --> 00:11:23,935 This is crazy. 268 00:11:23,969 --> 00:11:25,320 And my... my front monitors are buzzing. 269 00:11:25,354 --> 00:11:27,889 Why? Why are they buzzing? I can't hear myself. 270 00:11:27,907 --> 00:11:29,490 - And what I can hear sucks. - Come on. Get the other earphones. 271 00:11:29,525 --> 00:11:31,025 Guys, I know that y'all don't know the songs yet, 272 00:11:31,060 --> 00:11:32,861 but it's ten songs. Ten. That's it. 273 00:11:32,895 --> 00:11:34,596 - Okay? It's not that hard. It's not that hard. - All right, you know what? 274 00:11:34,630 --> 00:11:36,447 Let's take a quick break here, guys. 275 00:11:36,482 --> 00:11:37,398 Uh, we have a show in five hours. 276 00:11:37,432 --> 00:11:39,183 We do not have time to take a break. 277 00:11:39,218 --> 00:11:40,234 I know when the show is, all right? 278 00:11:40,252 --> 00:11:42,403 - I just wanna talk to you a second. - Yes. 279 00:11:42,438 --> 00:11:43,655 You're asking an awful lot 280 00:11:43,689 --> 00:11:45,089 out of all these people here, you know? 281 00:11:45,124 --> 00:11:46,808 - I'm asking for one day. - Yeah, well, I just don't... 282 00:11:46,842 --> 00:11:49,260 - One day. That's not a lot... not now. - I don't understand. 283 00:11:49,295 --> 00:11:50,678 Why didn't you just have another act come in, huh? 284 00:11:50,713 --> 00:11:52,530 Or just cancel the damn thing like anybody else would. 285 00:11:52,565 --> 00:11:54,515 Why should I have to cancel? 286 00:11:54,533 --> 00:11:55,733 Because what you're doing, expanding your set this much, 287 00:11:55,768 --> 00:11:57,502 this close to showtime, is crazy. 288 00:11:57,536 --> 00:11:59,454 It's not crazy. I don't think it's crazy. 289 00:11:59,488 --> 00:12:01,306 - I do. - Dante doesn't think it's crazy. 290 00:12:01,340 --> 00:12:03,758 Dante? What, your mother's sober companion Dante? 291 00:12:03,792 --> 00:12:05,360 That Dante? Well, hell, 292 00:12:05,394 --> 00:12:06,427 why don't we see what your, uh, cable guy thinks? 293 00:12:06,462 --> 00:12:08,096 Why don't we let him weigh in, you know? 294 00:12:08,130 --> 00:12:09,731 - You're hilarious. Hilarious. - No, I'm serious. Why does he have any say 295 00:12:09,765 --> 00:12:10,648 - about what's going on out here? - Because I asked him to. 296 00:12:10,683 --> 00:12:12,667 Why did you ask him? 297 00:12:12,685 --> 00:12:13,868 Because he's helping me! How is he helping you? By being your yes-man? 298 00:12:13,903 --> 00:12:15,336 Saying "yeah" to any idea you've got in your head? 299 00:12:15,370 --> 00:12:17,405 By helping me get an endorsement deal 300 00:12:17,439 --> 00:12:18,472 - that's gonna help my album... - An endorsement deal. 301 00:12:18,490 --> 00:12:19,440 Skyrocket to the top of the charts? 302 00:12:19,474 --> 00:12:21,459 By renegotiating my deal 303 00:12:21,493 --> 00:12:23,861 - so I can get paid as a solo headliner? - What does any of this have to do with music 304 00:12:23,896 --> 00:12:25,196 or what we're doing up here, Juliette?! 305 00:12:25,247 --> 00:12:27,181 By having my back because he's obviously 306 00:12:27,216 --> 00:12:30,385 the only person around here who does! 307 00:12:31,586 --> 00:12:32,604 Really? 308 00:12:32,638 --> 00:12:34,555 Yeah. 309 00:12:34,634 --> 00:12:36,953 I'm sorry you feel that way. 310 00:12:37,037 --> 00:12:38,404 Let's get back to work, guys. 311 00:12:38,422 --> 00:12:40,089 We got 10 songs to learn in 20 minutes. 312 00:12:40,124 --> 00:12:43,176 You know what? Y'all let me know when you got it together. 313 00:12:43,210 --> 00:12:45,261 - I'll be in my bus. - Yes, ma'am. 314 00:12:49,400 --> 00:12:50,633 Hi. 315 00:12:50,644 --> 00:12:52,545 - Hey. - Hey, Ray. 316 00:12:52,563 --> 00:12:54,230 - You are so sweet. - Aw. 317 00:12:54,264 --> 00:12:56,716 I got your sweet message. Thanks for coming. 318 00:12:56,734 --> 00:12:58,784 Yeah, well, I thought you might need somebody 319 00:12:58,802 --> 00:13:01,754 to lend an ear or a shoulder. I got both. 320 00:13:01,788 --> 00:13:02,972 Mm, I don't want you worrying about me. 321 00:13:03,007 --> 00:13:04,574 Well, he's no spring chicken. 322 00:13:04,608 --> 00:13:06,909 You know, a heart attack's pretty serious. 323 00:13:06,944 --> 00:13:08,995 - Yeah, well, true... - This is ridiculous! 324 00:13:09,029 --> 00:13:10,730 - But this is daddy we're talking about. - I don't belong here! 325 00:13:10,764 --> 00:13:12,031 Also true. 326 00:13:12,049 --> 00:13:13,966 That sounds like him right now. 327 00:13:13,984 --> 00:13:15,868 That's all right. I don't need your help. 328 00:13:15,902 --> 00:13:17,170 I can leave of my own accord. 329 00:13:17,204 --> 00:13:19,772 Daddy, are you trying to kill yourself? 330 00:13:19,807 --> 00:13:21,424 - Oh, sir, please. - Do you realize 331 00:13:21,458 --> 00:13:22,892 I can pull my funding and have you fired like that? 332 00:13:22,926 --> 00:13:24,260 - All right, get him... - Yes, I know. 333 00:13:24,311 --> 00:13:26,312 Daddy, what is going on? You need to sit down right now. 334 00:13:26,346 --> 00:13:29,732 - I fell asleep for five minutes, and he just runs away. - What in the hell is he doing here? 335 00:13:29,767 --> 00:13:32,168 I didn't come to upset you, Lamar. 336 00:13:32,219 --> 00:13:34,387 You get the hell out of here now! 337 00:13:34,421 --> 00:13:35,655 - Hey. - Sir, please sit down. 338 00:13:35,689 --> 00:13:37,607 - I'm sorry. I'm gonna go. - Now! 339 00:13:37,658 --> 00:13:39,492 - All right, down. - Sit down. Please sit down! 340 00:13:39,526 --> 00:13:41,961 - Good heavens. - All right, that's good. Just... 341 00:14:24,330 --> 00:14:25,414 Thank you. 342 00:14:25,448 --> 00:14:26,598 You're welcome. 343 00:14:26,649 --> 00:14:28,066 But why am I the only one drinking? 344 00:14:28,101 --> 00:14:29,568 I had a beer. 345 00:14:29,602 --> 00:14:31,203 How about you, Mr. soda pop? 346 00:14:31,254 --> 00:14:33,055 I like to live vicariously, I guess. 347 00:14:33,089 --> 00:14:35,057 I think he stays sober to pick up the ladies. 348 00:14:35,091 --> 00:14:36,842 Oh, you know how many numbers he's got 349 00:14:36,876 --> 00:14:38,627 - in his little black book? - There's a black book? 350 00:14:38,645 --> 00:14:40,579 Oh, yeah. There's 2,000 numbers. 351 00:14:40,630 --> 00:14:42,564 No, no, he exaggerates. 352 00:14:42,599 --> 00:14:43,532 It's 1,900. 353 00:14:44,801 --> 00:14:46,401 That's actually kinda icky. 354 00:14:46,435 --> 00:14:47,619 I'm not saying I call 'em all. 355 00:14:47,670 --> 00:14:49,872 Just, uh, consider it more a hobby. 356 00:14:49,906 --> 00:14:51,924 He says he can pick up a girl three minutes flat. 357 00:14:51,958 --> 00:14:54,075 Three minutes flat? 358 00:14:54,093 --> 00:14:56,261 I have to see. Go do your magic now, please. 359 00:14:56,296 --> 00:14:58,480 - I want to see it. - All right. 360 00:14:58,514 --> 00:14:59,932 Go. 361 00:14:59,983 --> 00:15:01,667 Let's see, uh, 362 00:15:01,701 --> 00:15:03,352 watch and learn, Junior. 363 00:15:03,386 --> 00:15:05,754 Redhead, 2:00. 364 00:15:05,788 --> 00:15:07,906 Oh, my God. He's crazy. 365 00:15:07,941 --> 00:15:09,024 Yeah, but I kinda like him. 366 00:15:09,042 --> 00:15:10,959 Excuse me, miss. Did I follow your band? 367 00:15:10,994 --> 00:15:13,178 But is he a good influence on you? 368 00:15:13,212 --> 00:15:15,464 Hey, you don't have to worry about me, 369 00:15:15,498 --> 00:15:17,349 'cause I am taken. 370 00:15:21,254 --> 00:15:23,088 - What the hell's he doing? - I don't know. 371 00:15:23,122 --> 00:15:24,639 Hey, y'all. How you doin'? Uh... 372 00:15:24,657 --> 00:15:27,242 my name's Will, and I'm here tonight celebratin' 373 00:15:27,277 --> 00:15:30,279 my friend's new record deal 374 00:15:30,313 --> 00:15:32,481 with none other than Ms. Rayna Jaymes. 375 00:15:32,515 --> 00:15:34,216 All right! 376 00:15:34,250 --> 00:15:36,969 That's right! Now my friend Scarlett O'Connor... 377 00:15:37,003 --> 00:15:40,522 right back there... she's, uh, she's a little bit shy, but, uh, 378 00:15:40,556 --> 00:15:41,857 heck, I think we should hear her sing 379 00:15:41,891 --> 00:15:43,525 while it's still free of charge. What do y'all say? 380 00:15:43,543 --> 00:15:45,827 Yeah? All right. 381 00:15:45,861 --> 00:15:47,713 Come on now. Keep it going for Scarlett! 382 00:15:47,747 --> 00:15:49,681 Come on. Bring her up here. Bring her up here. 383 00:15:49,716 --> 00:15:51,617 Yeah! 384 00:15:51,651 --> 00:15:53,602 All right! 385 00:15:53,636 --> 00:15:56,321 Hello. My very handsome writing partner 386 00:15:56,372 --> 00:15:57,806 is sitting right over there. 387 00:15:57,840 --> 00:15:59,725 - Gunnar, will you come up with me? - I'm good. You take it away. 388 00:15:59,759 --> 00:16:01,009 Uh, um... 389 00:16:01,044 --> 00:16:02,077 You know that, uh, 390 00:16:02,095 --> 00:16:04,012 Ashley Monroe/Vince Gill song, right? 391 00:16:04,047 --> 00:16:05,314 Yeah. 392 00:16:05,348 --> 00:16:06,698 - Yeah. Okay. - All right. 393 00:16:06,733 --> 00:16:08,583 - Y'all know that? - Thanks, guys. 394 00:16:08,618 --> 00:16:09,635 Hold that for me. 395 00:16:11,521 --> 00:16:13,789 Now y'all might have heard this one. 396 00:16:16,826 --> 00:16:18,493 There it is! 397 00:16:28,888 --> 00:16:32,540 ♪ You ain't Dolly ♪ 398 00:16:32,558 --> 00:16:34,593 ♪ and you ain't Porter ♪ 399 00:16:35,895 --> 00:16:39,147 ♪ she's a little bit fuller ♪ 400 00:16:39,182 --> 00:16:43,435 ♪ yeah, well, you're a whole lot shorter ♪ 401 00:16:43,486 --> 00:16:45,437 ♪ let's dance all night ♪ 402 00:16:45,488 --> 00:16:51,493 ♪ and fill the jukebox full of quarters ♪ 403 00:16:51,527 --> 00:16:54,329 ♪ 'cause you ain't Dolly ♪ 404 00:16:54,364 --> 00:16:57,582 ♪ no, and you ain't Porter ♪ 405 00:16:59,952 --> 00:17:03,271 ♪ I noticed you right off the bat ♪ 406 00:17:03,306 --> 00:17:07,175 ♪ in them cowboy boots ♪ 407 00:17:07,210 --> 00:17:10,846 ♪ who couldn't help but see you ♪ 408 00:17:10,880 --> 00:17:13,715 ♪ in that rhinestone suit? ♪ 409 00:17:13,749 --> 00:17:17,352 ♪ Well, that's 'cause I'm the reigning queen ♪ 410 00:17:17,387 --> 00:17:20,422 ♪ of karaoke night whoo! ♪ ♪ Ah, yeah! ♪ 411 00:17:22,225 --> 00:17:26,061 ♪ Well, if I get drunk enough to sing ♪ 412 00:17:26,095 --> 00:17:29,197 ♪ hell, I just might ♪ 413 00:17:29,232 --> 00:17:33,235 ♪ well, hey now, don't you worry, cowboy ♪ 414 00:17:33,269 --> 00:17:35,487 ♪ 'cause I'll get you through ♪ 415 00:17:37,740 --> 00:17:40,292 ♪ we'll sing a cheatin' song ♪ 416 00:17:40,326 --> 00:17:43,712 ♪ just like they used to do ♪ 417 00:17:43,746 --> 00:17:45,547 Excuse me, Miss Barnes. 418 00:17:45,581 --> 00:17:47,165 - Uh, I found your ear monitors. - Thanks. Where were they? 419 00:17:47,216 --> 00:17:48,550 Wardrobe rack. 420 00:17:48,584 --> 00:17:49,885 Are you new? 421 00:17:49,919 --> 00:17:51,086 First day. 422 00:17:51,120 --> 00:17:54,840 Where do I know you from? You look familiar. 423 00:17:54,891 --> 00:17:58,193 I don't know. Nashville's a small place. 424 00:17:59,195 --> 00:18:01,113 It'll come to me. 425 00:18:03,866 --> 00:18:05,100 You coming? 426 00:18:05,134 --> 00:18:06,168 Yeah, I'll be right there. Hey. 427 00:18:06,202 --> 00:18:08,854 Don't you think you should knock 428 00:18:08,888 --> 00:18:10,505 before you barge onto your boss' tour bus? 429 00:18:10,573 --> 00:18:11,973 I'm really sorry about that. 430 00:18:12,008 --> 00:18:14,376 I'm sorry, but that's not gonna be good enough. 431 00:18:14,410 --> 00:18:16,278 We're gonna have to let you go. Excuse me? 432 00:18:16,312 --> 00:18:17,479 You're fired. 433 00:18:19,482 --> 00:18:21,283 Hey. 434 00:18:22,952 --> 00:18:25,137 I... am so sorry. 435 00:18:25,171 --> 00:18:27,906 I have no idea what that was all about. 436 00:18:27,940 --> 00:18:30,275 I think he might be a little delirious or something 437 00:18:30,309 --> 00:18:31,409 'cause of the meds. 438 00:18:31,444 --> 00:18:32,660 - Yeah. - And all of it. 439 00:18:33,696 --> 00:18:35,680 What? 440 00:18:37,150 --> 00:18:39,568 Your mother was an incredible woman, 441 00:18:39,602 --> 00:18:42,888 but she wasn't easy on the men in her life. 442 00:18:42,922 --> 00:18:45,774 Your mother and I were together. 443 00:18:45,808 --> 00:18:48,126 You were the musician? 444 00:18:48,161 --> 00:18:51,379 I think I've gotta sit down. 445 00:18:53,566 --> 00:18:55,400 Look... 446 00:18:55,434 --> 00:18:56,851 Is that why you helped me? 447 00:18:56,869 --> 00:19:00,722 No, no, no, no. That was 'cause of your talent. 448 00:19:00,756 --> 00:19:02,090 You need to hear this. 449 00:19:02,125 --> 00:19:05,760 He loved your mother. We both did. 450 00:19:05,795 --> 00:19:09,364 She was... young and impulsive and... 451 00:19:09,398 --> 00:19:11,016 beautiful. 452 00:19:11,050 --> 00:19:12,651 But trying to hold on to her 453 00:19:12,685 --> 00:19:15,387 was like trying to hold on to a butterfly. 454 00:19:15,421 --> 00:19:17,622 And he knew it. 455 00:19:17,657 --> 00:19:19,007 That didn't stop him from trying, 456 00:19:19,041 --> 00:19:20,275 but he knew it. 457 00:19:21,677 --> 00:19:23,211 And... 458 00:19:23,246 --> 00:19:26,648 the night she crashed that car... 459 00:19:26,682 --> 00:19:29,518 her bags were packed. 460 00:19:29,552 --> 00:19:32,754 Rayna, she was desperate to break free. 461 00:19:37,643 --> 00:19:40,295 I'm actually really worried about him. 462 00:19:40,329 --> 00:19:44,599 He doesn't sleep. He doesn't write music anymore. 463 00:19:44,633 --> 00:19:46,418 He hasn't really written anything since his brother died. 464 00:19:46,452 --> 00:19:48,436 I mean, not like what you guys 465 00:19:48,470 --> 00:19:49,688 were writing in the backyard that time. It's different. 466 00:19:49,722 --> 00:19:51,039 His music is... 467 00:19:52,592 --> 00:19:54,125 I'm just glad you guys are friends. 468 00:19:54,177 --> 00:19:55,427 I don't know what's gonna happen 469 00:19:55,461 --> 00:19:56,862 if I have to go on the road or something with this... 470 00:19:56,896 --> 00:19:58,380 with this Edgehill thing. 471 00:19:58,414 --> 00:20:00,749 You gonna be a big star, that's what's gonna happen. 472 00:20:00,783 --> 00:20:02,234 Yeah, you are. 473 00:20:02,285 --> 00:20:05,020 Here. Come on. Let's, uh, let's take a quick photo. 474 00:20:05,054 --> 00:20:06,304 What? 475 00:20:06,339 --> 00:20:07,856 This way, I can say I knew you when. 476 00:20:07,890 --> 00:20:08,940 Oh, you're funny. 477 00:20:08,975 --> 00:20:11,076 - Fries are up. - Oh, God. Thank you. 478 00:20:11,110 --> 00:20:13,028 Will you take a photo of all three of us? 479 00:20:13,062 --> 00:20:14,212 You have long arms. 480 00:20:14,247 --> 00:20:15,413 Yeah, sure. 481 00:20:15,464 --> 00:20:17,532 Get in here. 482 00:20:18,801 --> 00:20:20,268 Looks like you got a voice mail from Bucky Dawes. 483 00:20:20,302 --> 00:20:21,620 Who's that? 484 00:20:21,671 --> 00:20:23,438 He is Rayna Jaymes' manager. 485 00:20:23,472 --> 00:20:24,706 Sorry. 486 00:20:24,740 --> 00:20:27,025 Now that's a number I wouldn't mind getting. 487 00:20:27,059 --> 00:20:30,011 Oh, my God. 488 00:20:30,046 --> 00:20:33,348 Rayna just got into town. She wants to meet me tomorrow. 489 00:20:36,502 --> 00:20:38,186 Well, I think we might have to get you home. 490 00:20:38,237 --> 00:20:40,272 Will you carry me? 491 00:20:40,306 --> 00:20:41,740 I will try. 492 00:20:41,774 --> 00:20:43,541 - Oh, my God. - Come on. Give me your hand. 493 00:20:43,576 --> 00:20:46,194 Floor's moving. 494 00:20:46,229 --> 00:20:47,679 That way? 495 00:20:47,713 --> 00:20:49,080 Okay. 496 00:20:53,869 --> 00:20:55,287 Hey. 497 00:20:55,321 --> 00:20:57,005 Hey. 498 00:20:57,039 --> 00:20:59,374 He hasn't made a single move since you left. 499 00:20:59,408 --> 00:21:03,061 He's probably just embarrassed by all this. 500 00:21:04,363 --> 00:21:06,615 He's a proud man. 501 00:21:08,384 --> 00:21:10,652 I wanna talk to you about something. 502 00:21:10,686 --> 00:21:12,671 - I need some help in here. - What? 503 00:21:12,722 --> 00:21:14,472 He's in v-fib. Get the crash cart. 504 00:21:14,507 --> 00:21:15,790 - What? Is he okay? - Somebody grab those leads. 505 00:21:15,808 --> 00:21:16,975 Step out of the way, please. 506 00:21:17,026 --> 00:21:18,143 Your father's having a cardiac arrest. 507 00:21:20,329 --> 00:21:22,097 - I think he's having another heart attack. -Can we stay? 508 00:21:22,131 --> 00:21:23,315 I'm sorry. Can I get you to step out of the room? 509 00:21:23,349 --> 00:21:24,482 We'll take care of him. 510 00:21:24,517 --> 00:21:25,784 Keep the chest compressions going. 511 00:21:25,835 --> 00:21:27,669 Oh, you had enough already? 512 00:21:27,687 --> 00:21:29,437 Nah, man. I got the boot. 513 00:21:29,472 --> 00:21:30,989 For what? 514 00:21:33,042 --> 00:21:34,109 Nothing. 515 00:21:34,143 --> 00:21:35,943 Must've done something. 516 00:21:35,962 --> 00:21:37,345 All I did was see something. 517 00:21:37,380 --> 00:21:40,548 Juliette and that guy she hangs around with. 518 00:21:40,583 --> 00:21:42,500 - Dante? - Yeah. 519 00:21:42,551 --> 00:21:44,519 I saw 'em in a... compromising position, 520 00:21:44,553 --> 00:21:46,287 and then he saw me. 521 00:21:48,557 --> 00:21:50,175 Put your gear back on the bus. I'll handle him. 522 00:21:50,226 --> 00:21:51,309 What? 523 00:21:51,360 --> 00:21:52,794 Get back to work. 524 00:21:54,697 --> 00:21:58,199 What are you doing? Hmm? 525 00:21:58,234 --> 00:22:01,169 Who gave you the authority to fire roadies? 526 00:22:01,203 --> 00:22:03,688 I don't see how that's any of your concern. 527 00:22:03,739 --> 00:22:05,073 Well, how the hell is it yours, man? 528 00:22:05,091 --> 00:22:06,391 Avery's on the stage crew here. 529 00:22:06,442 --> 00:22:08,259 As far as I can tell, he hasn't done a damn thing wrong. 530 00:22:08,294 --> 00:22:10,245 That's not your call to make, okay? You're the bandleader. 531 00:22:10,279 --> 00:22:11,446 Yeah, and you're supposed to be 532 00:22:11,480 --> 00:22:13,514 the damn sober companion to Juliette's mother. 533 00:22:13,566 --> 00:22:14,766 I don't remember the part of the program 534 00:22:14,800 --> 00:22:16,184 where you screw around with your client's daughter, 535 00:22:16,218 --> 00:22:18,503 but to me, it's just wrong on so many levels. 536 00:22:18,537 --> 00:22:19,704 Yeah, well, unlike you, what I'm doing 537 00:22:19,755 --> 00:22:21,489 is looking out for Juliette's best interests. 538 00:22:21,524 --> 00:22:22,724 Oh, that's a good euphemism for it. 539 00:22:22,742 --> 00:22:24,592 Pot calling the kettle, isn't it? 540 00:22:24,627 --> 00:22:25,977 - What are you talking about? - I just find it ironic 541 00:22:26,012 --> 00:22:27,095 that a guy who slept with her 542 00:22:27,129 --> 00:22:28,730 when she was at her most vulnerable 543 00:22:28,764 --> 00:22:30,849 and then takes a $50,000 guitar from her 544 00:22:30,900 --> 00:22:32,633 is lecturing me about ethics. 545 00:22:32,651 --> 00:22:33,852 Are you kidding me? 546 00:22:33,903 --> 00:22:35,320 She tell you all that? 547 00:22:35,354 --> 00:22:38,640 Yeah. She trusts me. 548 00:22:42,078 --> 00:22:43,378 I don't. 549 00:22:43,412 --> 00:22:44,946 Till it comes down from Juliette, 550 00:22:44,980 --> 00:22:47,115 that kid Avery... he's back on this tour. 551 00:22:47,149 --> 00:22:49,817 You don't touch him. You don't talk to him. 552 00:22:58,230 --> 00:23:00,281 Hey. 553 00:23:00,316 --> 00:23:02,283 How you doing? 554 00:23:02,318 --> 00:23:05,070 I'm not doing too good. I'm climbing the walls in here, 555 00:23:05,104 --> 00:23:06,821 and you said you were gonna be right back. 556 00:23:06,856 --> 00:23:08,523 I'm right here. 557 00:23:08,557 --> 00:23:10,341 Dante, I wanna go home... 558 00:23:10,376 --> 00:23:12,026 tomorrow or as soon as possible. 559 00:23:12,061 --> 00:23:13,495 I... I wanna go home with you. 560 00:23:13,529 --> 00:23:16,431 Jolene, this isn't about going home or drugs or alcohol. 561 00:23:16,465 --> 00:23:18,399 This is about Juliette, and we both know it. 562 00:23:18,451 --> 00:23:19,884 You're jealous that I've been spending time with her 563 00:23:19,919 --> 00:23:21,486 and helping her with her career, 564 00:23:21,537 --> 00:23:22,720 and... and you need to work through that. 565 00:23:22,755 --> 00:23:25,156 You can't just run away from it. 566 00:23:25,207 --> 00:23:28,393 When was the last time that we had a therapy session? 567 00:23:28,427 --> 00:23:31,529 Yeah, well, Juliette doesn't wanna help me, 568 00:23:31,580 --> 00:23:33,714 - and clearly, neither do you. - Now, Jolene, that's... 569 00:23:33,732 --> 00:23:35,834 That's not true. I care about you. 570 00:23:35,885 --> 00:23:37,402 - You do? - Of course I do. 571 00:23:37,453 --> 00:23:39,120 You're... you're important to me. 572 00:23:39,138 --> 00:23:41,156 Then why don't you show me then? 573 00:23:41,190 --> 00:23:43,024 I want... 574 00:23:44,760 --> 00:23:45,894 What? 575 00:23:45,928 --> 00:23:47,328 You are disgusting. 576 00:23:47,363 --> 00:23:49,047 Juliette. 577 00:23:49,098 --> 00:23:50,799 - Baby, I'm... - Juliette. 578 00:23:50,833 --> 00:23:52,250 Don't touch me! 579 00:23:52,284 --> 00:23:53,651 Baby, I have feelings for him. I'm sorry. 580 00:23:53,686 --> 00:23:55,553 - And I think he has feelings for me, too. I... - No... 581 00:23:55,604 --> 00:23:57,856 You are unbelievable. 582 00:23:57,907 --> 00:24:00,125 Okay, I did not bring Dante here to be your plaything. 583 00:24:00,159 --> 00:24:01,709 Okay, I brought him here to help you. 584 00:24:01,744 --> 00:24:04,229 You brought him here to help me, 585 00:24:04,263 --> 00:24:05,630 and you've stolen him from me. 586 00:24:05,664 --> 00:24:07,582 He was never yours. 587 00:24:07,600 --> 00:24:08,817 Look, I think we need to go back in the room 588 00:24:08,851 --> 00:24:10,652 - before this escalates, okay? - Oh, my God. 589 00:24:10,686 --> 00:24:13,104 You're sleeping with him. 590 00:24:13,139 --> 00:24:15,290 And you call me disgusting? 591 00:24:22,798 --> 00:24:25,233 She is passed out cold. 592 00:24:29,019 --> 00:24:31,087 The night's still young. 593 00:24:31,121 --> 00:24:32,889 Feel like making some music? 594 00:24:32,907 --> 00:24:35,892 Uh... No. Not really, man. 595 00:24:35,910 --> 00:24:37,861 I'm... I haven't felt like it since... 596 00:24:37,895 --> 00:24:38,961 my brother died. 597 00:24:38,979 --> 00:24:40,229 Yeah. 598 00:24:40,247 --> 00:24:41,514 I don't know. I think I'm just tired. 599 00:24:41,549 --> 00:24:43,249 I haven't been sleeping too good. 600 00:24:43,284 --> 00:24:46,086 Look, I... I don't know what it's like 601 00:24:46,137 --> 00:24:48,755 to lose a brother. 602 00:24:48,789 --> 00:24:50,356 But I do know 603 00:24:50,391 --> 00:24:52,308 what it feels like to lose family. 604 00:24:52,343 --> 00:24:54,511 Yeah, then you know that 605 00:24:54,545 --> 00:24:56,946 I'm not feeling much of anything right now. 606 00:24:56,981 --> 00:25:02,268 Just kinda... empty, I guess, about everything. 607 00:25:02,303 --> 00:25:03,653 Not Scarlett. 608 00:25:03,687 --> 00:25:05,972 Nope. 609 00:25:06,023 --> 00:25:07,874 No, not her. 610 00:25:07,958 --> 00:25:11,661 Pretty much everything else, though, man, music included. 611 00:25:11,695 --> 00:25:12,929 I tell you what. 612 00:25:12,963 --> 00:25:15,064 Scarlett may have had enough fun for one night, 613 00:25:15,082 --> 00:25:16,883 but you... 614 00:25:16,934 --> 00:25:19,936 - But y... you sure as hell have not. - No. 615 00:25:19,970 --> 00:25:22,021 All right? 616 00:25:22,072 --> 00:25:23,089 Looks good on you. Come on, cowboy. 617 00:25:23,124 --> 00:25:24,340 Hey, look. 618 00:25:24,375 --> 00:25:26,042 I'm not interested in chasing skirts. 619 00:25:26,076 --> 00:25:28,561 That's not what I had in mind. 620 00:25:28,596 --> 00:25:30,663 I think these will make your pawpaw feel better. 621 00:25:30,698 --> 00:25:32,365 When can we see him? 622 00:25:32,399 --> 00:25:33,800 You know, I'm not sure. 623 00:25:33,834 --> 00:25:36,052 Your mom said she'll call when, uh, when it's time. 624 00:25:42,209 --> 00:25:43,693 - Hi. - Hi. 625 00:25:43,727 --> 00:25:45,328 I'm sorry to call you at home. 626 00:25:45,362 --> 00:25:46,896 I know you're with the girls. 627 00:25:46,914 --> 00:25:49,732 - No, it's okay. Something wrong? You sound upset. - I just... 628 00:25:49,766 --> 00:25:53,536 I wanted you to know that I am here for you in this. 629 00:25:53,571 --> 00:25:57,273 I just care about you so much, and it's important to me that... 630 00:25:57,308 --> 00:26:00,276 that you know that, Teddy. 631 00:26:00,311 --> 00:26:02,278 I love you. 632 00:26:02,313 --> 00:26:05,715 Yeah, well, I... I feel the same. 633 00:26:05,749 --> 00:26:07,267 I do. 634 00:26:07,301 --> 00:26:09,151 Good. 635 00:26:09,170 --> 00:26:10,920 Well, I know you have your hands full. 636 00:26:10,938 --> 00:26:12,255 I... I'll let you go. 637 00:26:12,289 --> 00:26:14,891 No, o... okay. Yeah. I'll... I'll, um, 638 00:26:14,925 --> 00:26:16,543 - I'll talk to you later. - Bye. 639 00:26:16,577 --> 00:26:18,344 Yeah, bye. 640 00:26:21,849 --> 00:26:24,767 Oh, hey. How is he? 641 00:26:24,802 --> 00:26:25,935 The bypass surgery went well. 642 00:26:25,970 --> 00:26:27,803 But there were some complications. 643 00:26:27,821 --> 00:26:28,922 Meaning what? 644 00:26:28,956 --> 00:26:30,690 He had some severe hemorrhaging. 645 00:26:30,741 --> 00:26:32,542 We'll watch him closely for the next 24 hours. 646 00:26:32,576 --> 00:26:34,310 How long before we get to see him? 647 00:26:34,328 --> 00:26:35,762 He won't be conscious for some time. 648 00:26:35,796 --> 00:26:38,648 You should both go home and get some rest. 649 00:26:38,682 --> 00:26:39,816 Thank you. 650 00:26:39,850 --> 00:26:42,085 No problem. 651 00:26:42,119 --> 00:26:43,970 Why don't I stay with him for when he wakes up, 652 00:26:44,004 --> 00:26:45,538 and you go home and be with the girls? 653 00:26:45,589 --> 00:26:47,106 No, the girls are already asleep. 654 00:26:47,141 --> 00:26:49,642 - Why don't I stay? You know, you go home. - Yeah? 655 00:26:49,677 --> 00:26:51,477 I'll take it off your hands for a change. 656 00:26:51,529 --> 00:26:53,479 You know, I really could use a shower. 657 00:26:53,514 --> 00:26:55,348 Okay. 658 00:26:59,536 --> 00:27:02,355 Hey, did you know it was Watty? 659 00:27:04,692 --> 00:27:06,943 Why didn't you tell me when you told me about the affair? 660 00:27:09,396 --> 00:27:12,015 I didn't know how to tell you something like that. 661 00:27:12,049 --> 00:27:15,518 What do you remember about mom? 662 00:27:15,553 --> 00:27:17,870 She was a lot like you. 663 00:27:17,905 --> 00:27:21,791 And that's why daddy never said anything about it. 664 00:27:21,825 --> 00:27:23,660 No matter how much it hurt him 665 00:27:23,694 --> 00:27:26,112 and now matter how much it changed him, 666 00:27:26,146 --> 00:27:29,415 he worshiped her. 667 00:27:29,450 --> 00:27:33,803 You know, if you ever wonder why he was so screwed up... 668 00:27:36,306 --> 00:27:38,725 You should go get your shower. 669 00:27:38,759 --> 00:27:41,060 Okay. 670 00:27:45,899 --> 00:27:47,817 I love you. 671 00:27:56,160 --> 00:27:58,160 This is Deacon. Leave a message. 672 00:27:58,178 --> 00:28:00,013 Hey. 673 00:28:00,047 --> 00:28:02,582 Oh, you're probably in the middle of a show right now. 674 00:28:10,107 --> 00:28:11,374 What are we doing? 675 00:28:11,408 --> 00:28:13,393 The only true way to get over death... 676 00:28:15,813 --> 00:28:18,665 is to tempt it a little. 677 00:28:20,934 --> 00:28:23,819 Yeah, very funny, Will. 678 00:28:23,837 --> 00:28:24,887 Slow down. 679 00:28:26,340 --> 00:28:27,890 Will, stop the damn car. 680 00:28:30,094 --> 00:28:31,761 What are you doing?! 681 00:28:40,971 --> 00:28:42,655 You crazy son of a bitch! 682 00:28:44,358 --> 00:28:46,475 That was the stupidest thing I've ever seen! 683 00:28:46,493 --> 00:28:48,945 We could be dead! We should be dead right now! 684 00:28:48,979 --> 00:28:51,080 But we're not! 685 00:28:51,115 --> 00:28:52,949 No. 686 00:28:54,501 --> 00:28:56,969 You wanna go again? 687 00:29:00,887 --> 00:29:03,656 Thank you, Brooklyn! 688 00:29:03,690 --> 00:29:06,842 And thank you so much to all the Rayna fans out there. 689 00:29:06,877 --> 00:29:08,110 I'm sorry she couldn't be here tonight, 690 00:29:08,128 --> 00:29:09,711 but we're gonna make it up to y'all. 691 00:29:09,729 --> 00:29:12,832 We've got some great new songs, and this is one of 'em. 692 00:29:23,827 --> 00:29:25,711 ♪ whatcha hidin'? ♪ 693 00:29:25,745 --> 00:29:27,329 ♪ Where you runnin'? ♪ 694 00:29:27,363 --> 00:29:29,748 ♪ Baby, you've been ♪ 695 00:29:29,800 --> 00:29:31,500 ♪ up to something ♪ 696 00:29:31,534 --> 00:29:35,871 ♪ don't you tell me it's not what it looks like ♪ 697 00:29:39,893 --> 00:29:43,679 ♪ you had my heart but you tore right through it ♪ 698 00:29:43,713 --> 00:29:47,883 ♪ had your chance but you went and blew it ♪ 699 00:29:47,901 --> 00:29:50,019 ♪ I might have been naive ♪ 700 00:29:50,053 --> 00:29:52,488 ♪ but I'm not blind ♪ 701 00:29:55,325 --> 00:29:56,725 ♪ you done me in ♪ 702 00:29:56,743 --> 00:30:00,246 ♪ oh, you done me wrong ♪ 703 00:30:03,233 --> 00:30:09,171 ♪ got me good, baby, good as gone ♪ 704 00:30:09,206 --> 00:30:12,925 ♪ don't you know you should know better than this ♪ 705 00:30:12,959 --> 00:30:17,513 ♪ than to cover up the truth with a poison kiss? ♪ 706 00:30:17,547 --> 00:30:21,250 ♪ I'm not falling for it this time ♪ 707 00:30:21,268 --> 00:30:24,937 ♪ try and try, too little, too late ♪ 708 00:30:24,971 --> 00:30:29,608 ♪ better open up your mouth, you got something to say ♪ 709 00:30:29,643 --> 00:30:31,727 ♪ don't keep me waiting ♪ 710 00:30:31,761 --> 00:30:34,763 ♪ don't keep me hanging on the lie ♪ 711 00:30:36,509 --> 00:30:40,128 Oh, you're probably in a show right now. 712 00:30:40,146 --> 00:30:41,646 Well, my dad just got out of surgery, 713 00:30:41,697 --> 00:30:45,333 and I'm sitting here, waiting for him to wake up. 714 00:30:45,368 --> 00:30:48,119 It's been a pretty strange day today. 715 00:30:48,154 --> 00:30:50,155 I'm just hopin' I'm gonna get a chance 716 00:30:50,189 --> 00:30:52,073 to have another conversation with him. 717 00:30:52,107 --> 00:30:54,359 Anyway, I just wanted to call you 718 00:30:54,393 --> 00:30:58,630 to thank you for calling me, and, um, I... I'll talk to you. 719 00:31:01,651 --> 00:31:03,251 What the hell was that? 720 00:31:03,286 --> 00:31:04,652 Look, if there's issues between us, 721 00:31:04,670 --> 00:31:06,171 you talk to me about 'em. 722 00:31:06,205 --> 00:31:08,173 I don't need your boy toy shrink knowing all my damn business. 723 00:31:08,207 --> 00:31:10,191 Wait. So you ignore me during my show... 724 00:31:10,225 --> 00:31:12,060 - I didn't ignore you. - Because I shared during a therapy session? 725 00:31:12,094 --> 00:31:14,529 Or is it because you're not my go-to guy anymore? 726 00:31:14,547 --> 00:31:15,697 Hey, trust me, I don't want to be your go-to guy. 727 00:31:15,731 --> 00:31:17,716 At this point, I barely wanna be your friend. 728 00:31:17,750 --> 00:31:19,167 Oh, when was the last time you were my friend? 729 00:31:19,185 --> 00:31:20,735 You got this guy running around firing people 730 00:31:20,770 --> 00:31:21,970 for no damn reason. 731 00:31:22,038 --> 00:31:24,005 You're getting the guys to learn songs on the fly, 732 00:31:24,040 --> 00:31:26,074 you're playing shows that should be canceled. 733 00:31:26,108 --> 00:31:27,876 - I don't know what's... - Why should I have to cancel my show?! 734 00:31:27,910 --> 00:31:30,729 Because that's what you do when there's a family emergency! 735 00:31:30,763 --> 00:31:32,380 You know what? Rayna is not my family. 736 00:31:32,398 --> 00:31:35,249 And let me tell you something. She ain't yours, either. 737 00:31:40,640 --> 00:31:42,257 Yes, she is. 738 00:31:58,708 --> 00:32:00,609 What time did you get in? 739 00:32:00,643 --> 00:32:02,193 Mm. Around midnight. 740 00:32:02,228 --> 00:32:05,347 What time did I get in? 741 00:32:05,381 --> 00:32:07,048 Mm, around 8:30. 742 00:32:09,251 --> 00:32:10,185 Yeah. 743 00:32:10,219 --> 00:32:12,187 Thank you for putting me to bed. 744 00:32:12,221 --> 00:32:13,355 That's all right. 745 00:32:13,389 --> 00:32:15,540 Come here. 746 00:32:17,043 --> 00:32:18,310 I had this terrible dream 747 00:32:18,344 --> 00:32:21,413 that I was supposed to meet with Rayna Jaymes today. 748 00:32:21,464 --> 00:32:24,182 Will you please tell me that was a dream? 749 00:32:24,216 --> 00:32:27,168 It wasn't a dream. 750 00:32:27,203 --> 00:32:28,420 Oh, my God. 751 00:32:28,471 --> 00:32:29,671 I don't know what I'm gonna do... 752 00:32:29,705 --> 00:32:32,657 If I'm gonna throw up or pass out 753 00:32:32,692 --> 00:32:34,125 or both at the same time. 754 00:32:36,612 --> 00:32:39,364 That's... that's really pretty. Did you write that this morning? 755 00:32:39,415 --> 00:32:42,434 Oh, I'm just playing around with something, yeah. 756 00:32:42,485 --> 00:32:43,935 Good. 757 00:32:47,773 --> 00:32:49,257 - Keep going. - Okay. 758 00:32:49,275 --> 00:32:51,326 'Kay. 759 00:32:52,912 --> 00:32:55,580 And what were you doing out till midnight? 760 00:32:55,631 --> 00:32:59,084 Uh, just... you know, hanging out with Will. 761 00:32:59,118 --> 00:33:00,819 Just talking and stuff. 762 00:33:00,853 --> 00:33:04,155 Now you're playing again. 763 00:33:04,206 --> 00:33:06,174 Maybe he's not such a bad influence after all. 764 00:33:11,931 --> 00:33:13,298 Can I come in? 765 00:33:19,088 --> 00:33:21,556 Your mother isn't talking to me. 766 00:33:21,574 --> 00:33:23,508 Well, I'm not talking to her, either. 767 00:33:23,542 --> 00:33:24,576 I understand how you feel, Juliette. 768 00:33:24,627 --> 00:33:26,344 Do you understand? 769 00:33:26,395 --> 00:33:29,347 Because that makes one of us. 770 00:33:29,382 --> 00:33:32,717 I never meant to drive a wedge between you and your mom. 771 00:33:32,752 --> 00:33:35,136 You didn't. 772 00:33:35,171 --> 00:33:37,989 It was already there, trust me. 773 00:33:38,074 --> 00:33:40,642 I don't know. I just... 774 00:33:40,676 --> 00:33:43,945 maybe it's 'cause we both are looking for the same thing. 775 00:33:43,979 --> 00:33:46,831 I'm not the first guy that she's tried this with, am I? 776 00:33:46,866 --> 00:33:49,634 No. 777 00:33:49,668 --> 00:33:52,036 But you're gonna be the last. 778 00:33:52,071 --> 00:33:53,655 How's he doing? 779 00:33:53,689 --> 00:33:55,090 Rayna's with him. 780 00:33:55,124 --> 00:33:56,975 Gives me a little time to go over everything, 781 00:33:57,009 --> 00:33:58,309 just in case. 782 00:33:58,344 --> 00:34:01,746 We both know your dad's one stubborn son of a bitch. 783 00:34:01,781 --> 00:34:03,765 Death's gonna have to deal him a better hand than this 784 00:34:03,799 --> 00:34:05,767 to take him out of the game. 785 00:34:05,801 --> 00:34:07,736 Well, I don't disagree. 786 00:34:07,770 --> 00:34:10,321 But having said that, I need to know about every aspect 787 00:34:10,356 --> 00:34:11,990 of my father's life. 788 00:34:12,041 --> 00:34:13,758 Far as I can tell, you already do. 789 00:34:13,793 --> 00:34:16,444 Really? 790 00:34:16,478 --> 00:34:18,663 Then why is he getting phone calls from Peggy Kenter? 791 00:34:52,287 --> 00:34:54,639 Strangely, it feels like 792 00:34:54,673 --> 00:34:56,307 I know my mother better today 793 00:34:56,341 --> 00:34:58,509 and like I didn't know my father at all. 794 00:34:58,544 --> 00:35:01,445 Yeah, well, it's all through a different lens now, you know? 795 00:35:01,480 --> 00:35:02,713 Mm. 796 00:35:02,748 --> 00:35:05,299 Which makes sense. You were only 12 when your mom died. 797 00:35:05,334 --> 00:35:07,702 Things look different through the eyes of a 12 year old. 798 00:35:07,736 --> 00:35:10,071 Yeah. 799 00:35:10,105 --> 00:35:11,822 What are the odds of a 16 year old 800 00:35:11,857 --> 00:35:13,791 getting kicked out of the house? 801 00:35:13,825 --> 00:35:15,693 I remember that. 802 00:35:18,280 --> 00:35:21,215 That's when Watty brought you your first paying gig. 803 00:35:21,250 --> 00:35:24,318 That's right. 804 00:35:24,353 --> 00:35:27,154 No wonder my father got so furious at me. 805 00:35:27,189 --> 00:35:29,773 That was the biggest fight we had ever had. 806 00:35:29,791 --> 00:35:32,393 Kicked me out of the house. 807 00:35:32,427 --> 00:35:33,694 Way I remember it, he said that you were allowed 808 00:35:33,745 --> 00:35:37,315 to stay in his house but that you had to live by his rules. 809 00:35:37,349 --> 00:35:40,268 Well, that wasn't gonna happen. 810 00:35:40,302 --> 00:35:43,170 No. So you left. 811 00:35:43,205 --> 00:35:45,640 Guess I got that from my mom. 812 00:35:47,276 --> 00:35:49,043 I did have a mouth on me. 813 00:35:49,077 --> 00:35:50,928 Some things never change, I guess. 814 00:35:50,963 --> 00:35:53,397 Shut up. 815 00:35:55,851 --> 00:35:57,602 Thank you for coming. 816 00:35:57,636 --> 00:36:00,004 I just heard somethin', you know, in your voice 817 00:36:00,038 --> 00:36:01,656 in that message. You just... 818 00:36:01,690 --> 00:36:07,061 s... sounded like you needed... me. 819 00:36:09,364 --> 00:36:11,549 I should go. 820 00:36:14,386 --> 00:36:16,554 Say hi to Stacey for me. 821 00:36:18,390 --> 00:36:19,857 You take care, Ray. 822 00:36:27,449 --> 00:36:29,266 Rayna offers her apologies. 823 00:36:29,284 --> 00:36:32,570 Oh, no. I... I heard what happened to Ms. Jaymes' father. 824 00:36:32,604 --> 00:36:34,071 I truly hope he's all right. 825 00:36:34,089 --> 00:36:35,589 I'll pass that along. 826 00:36:35,624 --> 00:36:37,341 The label is so excited about having you 827 00:36:37,376 --> 00:36:38,759 as part of the fold. 828 00:36:38,810 --> 00:36:40,745 They've already started talking producers and tours. 829 00:36:40,779 --> 00:36:42,897 - Really? - Mm-hmm. 830 00:36:42,948 --> 00:36:44,515 Come on. 831 00:36:47,185 --> 00:36:48,919 Oh, my goodness. 832 00:36:48,954 --> 00:36:51,689 Everyone grab a glass of champagne. 833 00:36:51,723 --> 00:36:53,107 Scarlett, Bucky. 834 00:36:54,526 --> 00:36:56,326 Thank you. 835 00:36:56,345 --> 00:36:58,496 I would like to toast Scarlett O'Connor, 836 00:36:58,530 --> 00:37:00,815 a soon-to-be star, 837 00:37:00,899 --> 00:37:02,950 and the first artist to sign to Rayna's label. 838 00:37:02,984 --> 00:37:05,102 - Hear, hear. - Thank you so much. It's... 839 00:37:05,136 --> 00:37:06,470 it's such a pleasure to be here. 840 00:37:14,246 --> 00:37:17,531 ♪ I know you're tired ♪ 841 00:37:19,034 --> 00:37:23,788 ♪ I see your eyes cry ♪ 842 00:37:23,822 --> 00:37:25,155 ♪ again ♪ 843 00:37:31,596 --> 00:37:34,498 ♪ I see you fall ♪ 844 00:37:36,685 --> 00:37:41,055 ♪ and I will fall down ♪ 845 00:37:41,106 --> 00:37:44,191 ♪ with you ♪ 846 00:37:44,226 --> 00:37:46,844 ♪ hold on ♪ 847 00:37:48,346 --> 00:37:53,534 ♪ shine like the rivers that sent you ♪ 848 00:37:53,568 --> 00:37:59,573 ♪ baby, we'll run so far away from here ♪ 849 00:37:59,624 --> 00:38:02,827 ♪ I've loved you so long ♪ 850 00:38:02,861 --> 00:38:07,581 ♪ that I can't hardly remember ♪ 851 00:38:07,632 --> 00:38:10,334 ♪ what it was like ♪ 852 00:38:10,368 --> 00:38:13,421 ♪ without you here ♪ 853 00:38:14,639 --> 00:38:17,758 It's nice to see you back. 854 00:38:17,809 --> 00:38:19,677 That sounds promising. 855 00:38:19,711 --> 00:38:21,095 Thanks, Jeanne. 856 00:38:27,152 --> 00:38:30,321 ♪ Your heart breaks down ♪ 857 00:38:33,224 --> 00:38:40,448 ♪ when no one is around to see ♪ 858 00:38:40,499 --> 00:38:42,065 ♪ oh, no ♪ 859 00:38:45,086 --> 00:38:48,572 ♪ life let you down ♪ 860 00:38:50,375 --> 00:38:55,012 ♪ that don't seem fair at all ♪ 861 00:38:55,046 --> 00:38:57,965 ♪ to me ♪ 862 00:38:58,016 --> 00:39:01,602 ♪ my love ♪ 863 00:39:09,260 --> 00:39:11,028 Daddy? 864 00:39:12,380 --> 00:39:13,931 I just wanted to say that 865 00:39:13,949 --> 00:39:17,051 I wish you'd have told me about all this... 866 00:39:20,489 --> 00:39:24,107 instead of just being so angry with me all these years. 867 00:39:26,645 --> 00:39:28,212 'Cause that's what it felt like. 868 00:39:28,246 --> 00:39:29,663 It just felt like you were mad at me all the time, 869 00:39:29,714 --> 00:39:34,251 and I realize that you were probably just mad at mom. 870 00:39:35,787 --> 00:39:37,788 And I don't blame you for that. 871 00:39:37,806 --> 00:39:40,090 I just feel like we missed our life together, and... 872 00:39:44,980 --> 00:39:46,647 Daddy? 873 00:39:59,194 --> 00:40:02,129 Hey. What are you doing here? 874 00:40:02,163 --> 00:40:04,648 Uh, well, we had a travel day. 875 00:40:04,666 --> 00:40:06,834 And you missed me. 876 00:40:08,152 --> 00:40:10,004 Yeah, I did. 877 00:40:14,509 --> 00:40:17,211 You know, boundaries have always been our problem, 878 00:40:17,262 --> 00:40:20,330 so I think we need to be clear about them 879 00:40:20,348 --> 00:40:22,883 and figure out what works best for both of us. 880 00:40:22,934 --> 00:40:26,971 So Emily's gonna take you back to Nashville like you wanted. 881 00:40:27,005 --> 00:40:29,890 Find you a nice apartment, a new sober companion... 882 00:40:29,941 --> 00:40:31,308 female, this time. 883 00:40:31,342 --> 00:40:33,727 And then, uh, after shows, I'll travel home 884 00:40:33,778 --> 00:40:34,979 and see you then. 885 00:40:35,013 --> 00:40:36,730 What, so Dante's not coming? You fired him? 886 00:40:36,781 --> 00:40:39,349 As your sober companion, yes. 887 00:40:39,367 --> 00:40:42,820 But I hired him as my manager. 888 00:40:44,789 --> 00:40:46,757 Come on in. 889 00:40:46,791 --> 00:40:48,576 So is everything okay? 890 00:40:48,610 --> 00:40:50,711 How's Lamar? 891 00:40:50,745 --> 00:40:54,048 I didn't come here to talk about him. 892 00:40:54,099 --> 00:40:56,500 I came here to talk about you. 893 00:41:00,672 --> 00:41:02,139 What's this? 894 00:41:02,173 --> 00:41:04,642 Phone records between Peggy Kenter 895 00:41:04,676 --> 00:41:09,280 and the reporter who broke the story on your divorce. 896 00:41:09,314 --> 00:41:12,032 She was the leak, Teddy. 897 00:41:13,652 --> 00:41:15,519 Your girlfriend. 898 00:41:22,628 --> 00:41:30,730 - synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 65377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.