All language subtitles for Love Scenery (2021) S1E3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,880 --> 00:02:24,880 Hey, 2 00:02:25,200 --> 00:02:26,400 what are you doing here? 3 00:02:30,480 --> 00:02:31,480 Professor Qin. 4 00:02:33,800 --> 00:02:35,360 -It's been a while. -Indeed. 5 00:02:35,440 --> 00:02:37,440 Why didn't you tell me you're coming back? 6 00:02:38,400 --> 00:02:39,280 Come on. 7 00:02:39,360 --> 00:02:40,560 Let's talk in my office. 8 00:02:42,080 --> 00:02:43,080 Okay. 9 00:02:52,640 --> 00:02:53,640 Here. 10 00:02:54,040 --> 00:02:54,960 Have a glass of water. 11 00:02:55,040 --> 00:02:56,040 Thank you, Professor Qin. 12 00:02:57,320 --> 00:02:58,920 How have you been? 13 00:02:59,040 --> 00:02:59,840 I'm doing great. 14 00:02:59,960 --> 00:03:02,720 It's just that I've got stuck on my composition recently. 15 00:03:02,840 --> 00:03:04,960 So I'm coming back here to look for some inspiration. 16 00:03:05,400 --> 00:03:07,840 Please tell me more. 17 00:03:08,960 --> 00:03:10,080 I think I... 18 00:03:10,800 --> 00:03:11,800 Liang. 19 00:03:12,120 --> 00:03:13,320 Hi. 20 00:03:15,440 --> 00:03:17,680 I'm Mr Luo, league secretary of the academy. 21 00:03:20,600 --> 00:03:22,000 Two Golden Cicada Awards this year. 22 00:03:22,080 --> 00:03:23,376 You're the pride of our university. 23 00:03:23,400 --> 00:03:24,680 -Yes, that's right. -Right? 24 00:03:25,560 --> 00:03:26,840 Hurry, take a photo of us. 25 00:03:26,920 --> 00:03:28,040 -Let's take a photo. -Okay. 26 00:03:28,960 --> 00:03:30,120 -Come on. -Okay. 27 00:03:31,320 --> 00:03:32,680 Liang's eyes 28 00:03:32,760 --> 00:03:34,640 are filled with devotion to her alma mater. 29 00:03:36,000 --> 00:03:37,280 We look close. 30 00:03:37,360 --> 00:03:39,120 Right, right. We must make good use of this. 31 00:03:39,200 --> 00:03:41,080 -We must make good use of this. -Yes, yes. 32 00:03:43,280 --> 00:03:44,680 [What time should we play tonight?] 33 00:03:45,960 --> 00:03:47,720 [Sorry, I have something to do today.] 34 00:03:47,800 --> 00:03:49,160 [Next time.] 35 00:03:49,920 --> 00:03:51,640 Why are you walking so fast? 36 00:03:51,720 --> 00:03:52,520 Let's turn back. 37 00:03:52,600 --> 00:03:53,816 Liang Chen is here in the music academy. 38 00:03:53,840 --> 00:03:55,320 -Hurry up. -Liang Chen is here! 39 00:03:55,400 --> 00:03:56,400 Where? 40 00:03:58,400 --> 00:03:59,200 Forget it. 41 00:03:59,280 --> 00:04:00,440 I'd rather go to the library. 42 00:04:02,920 --> 00:04:04,816 The library is that way. You're going to the wrong direction. 43 00:04:04,840 --> 00:04:07,040 I have long legs. I like to take the long way, can't I? 44 00:04:07,920 --> 00:04:09,760 Just admit you want to see Liang Chen. 45 00:04:10,640 --> 00:04:11,840 Wait up! Wait up! 46 00:04:21,520 --> 00:04:22,680 Boiling water coming through! 47 00:04:24,080 --> 00:04:25,280 Watch it, it's burning hot! 48 00:04:26,480 --> 00:04:27,960 This is neat. 49 00:04:29,200 --> 00:04:31,016 I heard that she looks better in person than in photos. 50 00:04:31,040 --> 00:04:32,040 Really? 51 00:04:32,760 --> 00:04:33,880 I'm so excited! 52 00:05:49,200 --> 00:05:51,160 Ms Liang, what were you looking at? 53 00:05:52,640 --> 00:05:53,640 Nothing. 54 00:05:59,680 --> 00:06:01,480 Was that Liang Chen? 55 00:06:04,320 --> 00:06:05,920 She just locked eyes with me. 56 00:06:07,680 --> 00:06:08,680 That was me. 57 00:06:09,560 --> 00:06:10,360 Pretty much the same. 58 00:06:10,480 --> 00:06:11,720 I guess 59 00:06:12,000 --> 00:06:13,856 that was almost the same as she had talked to me. 60 00:06:13,880 --> 00:06:15,240 If you want to guess, 61 00:06:15,320 --> 00:06:17,160 it was me Liang Chen had talked to. 62 00:06:22,640 --> 00:06:23,640 Ke Ke, 63 00:06:24,160 --> 00:06:27,040 if someone sends you a lot of ones, 64 00:06:27,120 --> 00:06:28,120 what does he mean? 65 00:06:29,760 --> 00:06:31,440 How come you don't know this? 66 00:06:32,360 --> 00:06:34,080 I don't know how to explain this to you. 67 00:06:35,160 --> 00:06:36,360 The more ones he sends, 68 00:06:36,440 --> 00:06:37,800 the more he agrees with you. 69 00:06:38,000 --> 00:06:39,840 It means, "Sure, sure, I can't agree more." 70 00:06:40,760 --> 00:06:42,960 [He just didn't need to lead me in the game for today.] 71 00:06:43,600 --> 00:06:45,240 [Does he really need to be so excited?] 72 00:07:14,320 --> 00:07:15,320 Mr Sun. 73 00:07:15,760 --> 00:07:16,760 Yes? 74 00:07:16,800 --> 00:07:17,920 Hurry up. 75 00:07:18,040 --> 00:07:19,640 Director He is waiting to take bath too. 76 00:07:20,320 --> 00:07:21,320 I'm coming out. 77 00:07:25,880 --> 00:07:27,680 We've been taking cold showers during winter, 78 00:07:27,760 --> 00:07:28,600 how many more days do we need to do this? 79 00:07:28,720 --> 00:07:30,040 Probably a few days more. 80 00:07:32,400 --> 00:07:33,400 Careful. 81 00:07:40,040 --> 00:07:42,480 What kind of place is this? 82 00:07:44,480 --> 00:07:45,320 It's a great honour 83 00:07:45,400 --> 00:07:47,040 to have you here. 84 00:07:47,320 --> 00:07:48,560 Despite the poor condition here 85 00:07:48,600 --> 00:07:50,000 and our crew's limited budget, 86 00:07:50,080 --> 00:07:50,880 however, 87 00:07:50,960 --> 00:07:52,760 I have prepared a pot of meat for you. 88 00:07:54,200 --> 00:07:55,200 Sun. 89 00:07:55,480 --> 00:07:56,480 Sun, Sun. 90 00:07:59,480 --> 00:08:00,600 You just took a bath? 91 00:08:01,520 --> 00:08:02,440 Allow me to introduce. 92 00:08:02,520 --> 00:08:03,880 This is your partner in the movie. 93 00:08:03,920 --> 00:08:05,600 Ma Shan Shan, Ms Ma. 94 00:08:07,480 --> 00:08:08,480 Hello. 95 00:08:08,760 --> 00:08:09,760 And this is... 96 00:08:14,440 --> 00:08:16,080 I don't know what's wrong with him today. 97 00:08:16,280 --> 00:08:17,840 But don't worry. I... 98 00:08:18,240 --> 00:08:19,720 I can assure you he's a great actor. 99 00:08:25,760 --> 00:08:26,760 Let's go to eat. 100 00:08:27,000 --> 00:08:28,000 Lu Jing, let's go. 101 00:08:29,240 --> 00:08:30,736 My brain works less efficiently after eating. 102 00:08:30,760 --> 00:08:33,041 I'll go after I finish adjusting the movement parameters. 103 00:08:36,640 --> 00:08:39,280 What kind of big data research are you working on again? 104 00:08:39,480 --> 00:08:40,480 It looks so complicated. 105 00:08:40,600 --> 00:08:41,920 I'm writing Lu Lu Xiu. 106 00:08:42,160 --> 00:08:43,320 What is Lu Lu Xiu? 107 00:08:48,880 --> 00:08:50,200 We'll leave you then. 108 00:08:51,520 --> 00:08:53,360 Lu Jing, keep it up. 109 00:08:54,760 --> 00:08:56,080 Let's go. 110 00:09:33,560 --> 00:09:34,960 I have to calm down. 111 00:09:35,200 --> 00:09:37,040 Otherwise, I can't compose anything. 112 00:10:24,000 --> 00:10:25,000 Yes. 113 00:10:44,200 --> 00:10:46,080 Happy Bootlicker isn't online? 114 00:10:50,280 --> 00:10:51,680 It's still early. 115 00:10:51,920 --> 00:10:53,560 I'll give it a try. 116 00:11:08,720 --> 00:11:09,720 Again. 117 00:11:17,720 --> 00:11:18,600 Sir, 118 00:11:18,680 --> 00:11:20,120 please don't do this to me. 119 00:11:20,200 --> 00:11:22,680 Let me sing Downwind for you. 120 00:11:22,800 --> 00:11:25,560 Go where the wind blows. 121 00:11:29,920 --> 00:11:30,960 What? 122 00:11:38,160 --> 00:11:39,880 You can't see me, you can't see me. 123 00:11:43,520 --> 00:11:44,800 What a stupid mission! 124 00:11:45,000 --> 00:11:46,280 I can't complete it every time. 125 00:11:47,680 --> 00:11:50,160 I'm so mad! So mad! 126 00:11:52,200 --> 00:11:53,360 I don't want to play anymore. 127 00:12:23,160 --> 00:12:24,800 It is quite easy, isn't it? 128 00:12:25,560 --> 00:12:26,880 Here we go. 129 00:12:29,720 --> 00:12:30,720 [Dear Box Spirits, ] 130 00:12:30,920 --> 00:12:32,136 [you thought you could get rid of the fate] 131 00:12:32,160 --> 00:12:33,856 [of letting others take away your supplies after reading this?] 132 00:12:33,880 --> 00:12:34,880 [Naive.] 133 00:12:34,960 --> 00:12:36,840 Darn it. 134 00:12:51,240 --> 00:12:54,440 [Even chicken that is pecking rice on keyboard can play better than me.] 135 00:13:00,200 --> 00:13:02,280 [Dedicate a Downwind for you.] 136 00:13:02,960 --> 00:13:05,600 You're making me want to blacklist you. 137 00:13:11,360 --> 00:13:14,080 [I found a high level backpack and suit today, ] 138 00:13:14,160 --> 00:13:17,200 [and a legendary AKB48.] 139 00:13:18,680 --> 00:13:20,400 [It's called AK47.] 140 00:13:24,600 --> 00:13:26,360 [Never mind the details.] 141 00:13:28,680 --> 00:13:30,360 [I thought I could complete the mission, ] 142 00:13:30,560 --> 00:13:33,240 [but the truth is I didn't make it for five minutes.] 143 00:13:38,240 --> 00:13:39,560 [Am I really that bad?] 144 00:13:43,080 --> 00:13:44,360 [Don't you know it yourself?] 145 00:14:00,680 --> 00:14:02,080 [I'll go online ten minutes later.] 146 00:14:02,120 --> 00:14:04,640 [I'll take you to experience the fun of setting off fireworks.] 147 00:14:06,480 --> 00:14:08,080 [You're in a good mood today.] 148 00:14:10,040 --> 00:14:11,040 [A little bit.] 149 00:14:47,920 --> 00:14:49,200 1264. 150 00:14:49,560 --> 00:14:51,200 1265. 151 00:14:51,440 --> 00:14:52,920 1266. 152 00:14:53,160 --> 00:14:54,760 1267. 153 00:14:54,923 --> 00:14:56,283 1228. 154 00:14:56,483 --> 00:14:57,843 1269. 155 00:14:58,320 --> 00:15:00,040 Hold on, I need a break. 156 00:15:00,120 --> 00:15:01,280 Just a short break. 157 00:15:03,880 --> 00:15:05,720 [Who are those two next to you?] 158 00:15:06,520 --> 00:15:08,400 My finger slipped. I clicked on the wrong mode. 159 00:15:08,600 --> 00:15:09,640 They are passerby players. 160 00:15:10,600 --> 00:15:11,600 [It's fine.] 161 00:15:11,680 --> 00:15:12,856 [Four players won't be an issue.] 162 00:15:12,880 --> 00:15:13,960 I'll assign tasks later, 163 00:15:14,120 --> 00:15:15,120 I'll team up with you. 164 00:15:15,640 --> 00:15:16,640 Okay. 165 00:15:19,720 --> 00:15:22,720 [Mission One. Please search for the entrance to the tomb.] 166 00:15:23,160 --> 00:15:24,240 Guys, are you there? 167 00:15:24,400 --> 00:15:25,400 I'll assign the tasks. 168 00:15:28,440 --> 00:15:29,720 Oh my god. 169 00:15:29,800 --> 00:15:30,800 Herman! 170 00:15:31,240 --> 00:15:32,400 Are you Herman? 171 00:15:37,200 --> 00:15:38,736 I can't believe I got to be matched with Herman. 172 00:15:38,760 --> 00:15:40,176 Am I going to win this round without having to lift a finger? 173 00:15:40,200 --> 00:15:41,296 Please take a photo with us. 174 00:15:41,320 --> 00:15:42,760 Yes, yes. 175 00:15:53,203 --> 00:15:54,203 Herman? 176 00:15:55,160 --> 00:15:56,456 You didn't know I was Herman until now, 177 00:15:56,480 --> 00:15:57,480 did you? 178 00:15:58,000 --> 00:15:59,520 Of course not. 179 00:16:01,400 --> 00:16:02,400 What is Herman? 180 00:16:04,800 --> 00:16:07,120 What? You don't even know about Herman? 181 00:16:07,203 --> 00:16:08,843 Gaming streamer, Herman. 182 00:16:09,120 --> 00:16:10,240 You're kidding, right? 183 00:16:10,400 --> 00:16:11,760 You don't know Herman? 184 00:16:12,280 --> 00:16:13,560 The sniper god. 185 00:16:15,803 --> 00:16:16,603 Herman? 186 00:16:16,720 --> 00:16:18,200 Did you play the song Downwind? 187 00:16:18,320 --> 00:16:19,619 And then, that song became famous? 188 00:16:19,643 --> 00:16:20,643 It was me. 189 00:16:21,040 --> 00:16:22,720 You are a fan of Liang Chen? 190 00:16:24,160 --> 00:16:25,160 Any problem with that? 191 00:16:25,480 --> 00:16:26,520 No problem. 192 00:16:26,840 --> 00:16:27,840 No problem at all. 193 00:16:38,160 --> 00:16:39,880 We'll split into two teams to find clues. 194 00:16:39,960 --> 00:16:41,659 Guys, you're going to the direction of the camp. 195 00:16:41,683 --> 00:16:42,976 There are fewer robots over there. 196 00:16:43,000 --> 00:16:44,520 We're going to the opposite direction. 197 00:16:44,680 --> 00:16:45,779 Whoever finds the entrance to the tomb first 198 00:16:45,803 --> 00:16:46,803 will inform everyone. 199 00:16:46,843 --> 00:16:47,843 Any questions? 200 00:16:48,120 --> 00:16:49,883 No. 201 00:16:51,440 --> 00:16:52,440 No! 202 00:16:53,680 --> 00:16:54,960 Just shut up. 203 00:17:05,160 --> 00:17:06,400 Why do you like Liang Chen? 204 00:17:06,560 --> 00:17:08,640 Is it because she is exceptionally outstanding? 205 00:17:08,840 --> 00:17:09,920 Exceptionally beautiful? 206 00:17:10,080 --> 00:17:11,760 Exceptionally talented? 207 00:17:14,923 --> 00:17:15,923 Have you seen it? 208 00:17:16,400 --> 00:17:17,880 There are seven robots out there. 209 00:17:18,643 --> 00:17:19,643 So? 210 00:17:20,520 --> 00:17:22,320 So do you prefer to die by a robot's gun 211 00:17:22,440 --> 00:17:23,720 or mine? 212 00:17:31,200 --> 00:17:32,400 Let me ask one more question. 213 00:17:33,440 --> 00:17:34,640 One last question. 214 00:17:35,203 --> 00:17:37,443 What exactly is this mission of ours? 215 00:17:38,920 --> 00:17:40,496 We need to retrieve the rare energy stone 216 00:17:40,520 --> 00:17:42,600 left by the Mayans from the robots. 217 00:17:43,240 --> 00:17:44,560 What is the use of energy stone? 218 00:17:44,723 --> 00:17:45,723 It's no use for us, 219 00:17:45,880 --> 00:17:47,640 but it can stop the evil robots 220 00:17:47,760 --> 00:17:49,496 from making powerful weapons to threaten earth. 221 00:17:49,520 --> 00:17:50,640 Saving the planet. 222 00:17:50,960 --> 00:17:52,720 I like this mission. 223 00:18:14,243 --> 00:18:15,243 Get in the car. 224 00:18:16,640 --> 00:18:17,640 Coming. 225 00:18:31,960 --> 00:18:33,560 Here's your chance. 226 00:18:33,763 --> 00:18:34,843 Give me a hand. 227 00:18:40,560 --> 00:18:43,960 Don't miss this once-in-a-lifetime opportunity. 228 00:18:44,080 --> 00:18:47,200 Or you will regret it. 229 00:18:50,120 --> 00:18:51,120 Wait. 230 00:18:51,560 --> 00:18:53,360 I'm your idol! 231 00:18:54,960 --> 00:18:57,240 Sir, wait for me! 232 00:18:57,520 --> 00:18:59,360 Drive slower! 233 00:18:59,640 --> 00:19:00,840 Sir! 234 00:19:46,360 --> 00:19:47,800 Why did you pick up so many things? 235 00:19:48,360 --> 00:19:49,240 Based on your capability, 236 00:19:49,360 --> 00:19:50,960 the best you can do is running after me. 237 00:19:51,360 --> 00:19:52,720 I picked them up for you. 238 00:19:53,200 --> 00:19:54,200 They're not for me. 239 00:19:55,280 --> 00:19:56,320 For me? 240 00:19:58,760 --> 00:19:59,760 I read a guide before. 241 00:19:59,840 --> 00:20:01,480 It said that this is particularly useful. 242 00:20:03,840 --> 00:20:05,560 You're being favoured by god indeed. 243 00:20:05,760 --> 00:20:07,960 You actually found an airdrop gun. 244 00:20:08,520 --> 00:20:10,000 Is this gun that powerful? 245 00:20:11,320 --> 00:20:12,456 It gives longest period of continuous fire 246 00:20:12,480 --> 00:20:13,640 with highest accuracy rate. 247 00:20:14,320 --> 00:20:16,040 It's usually available in airdrop box only. 248 00:20:17,520 --> 00:20:18,760 Use it then. 249 00:20:18,960 --> 00:20:21,240 I have a lot of other things for you in my bag. 250 00:20:21,800 --> 00:20:22,800 You see. 251 00:20:23,120 --> 00:20:24,120 Bullets. 252 00:20:24,680 --> 00:20:26,560 And cartridges. 253 00:20:26,683 --> 00:20:27,803 I'm your human backpack now. 254 00:20:27,840 --> 00:20:29,480 Just tell me if you need anything. 255 00:20:30,720 --> 00:20:31,720 You 256 00:20:31,840 --> 00:20:33,040 trust me that much? 257 00:20:33,240 --> 00:20:34,160 Of course. 258 00:20:34,240 --> 00:20:35,920 You are much stronger than 259 00:20:36,083 --> 00:20:37,403 those players in video tutorials. 260 00:20:40,920 --> 00:20:42,280 Since you trust me so much, 261 00:20:42,360 --> 00:20:44,280 -I'll take you for a ride then. -Okay. 262 00:20:44,360 --> 00:20:46,920 I'll show you my drift skill in the jungle. 263 00:20:47,043 --> 00:20:48,043 Okay. 264 00:21:01,680 --> 00:21:03,400 Lu Jing, drive slower. I'm scared. 265 00:21:13,800 --> 00:21:15,440 Lu Jing, slower. 266 00:21:33,440 --> 00:21:34,440 There is a slope ahead! 267 00:21:34,960 --> 00:21:35,760 Don't be afraid. 268 00:21:35,920 --> 00:21:37,040 I'm taking you flying. 269 00:21:51,000 --> 00:21:51,840 Keep showing off. 270 00:21:52,000 --> 00:21:53,320 You've crashed, haven't you? 271 00:21:55,320 --> 00:21:56,600 You called this a crash? 272 00:21:57,040 --> 00:21:59,120 I call this a skilful brake. 273 00:22:02,960 --> 00:22:04,400 Who are you talking to? 274 00:22:04,640 --> 00:22:05,640 My son. 275 00:22:08,520 --> 00:22:09,520 You insolent son, 276 00:22:09,600 --> 00:22:11,160 is this how you talk to your father? 277 00:22:18,880 --> 00:22:20,120 Seriously? 278 00:22:24,440 --> 00:22:25,680 What makes you think 279 00:22:25,760 --> 00:22:27,560 you can pick on me? 280 00:22:29,400 --> 00:22:30,400 Don't fight. 281 00:22:30,520 --> 00:22:31,760 Let go of me, let go. 282 00:22:31,880 --> 00:22:33,560 I'm going to fight him in real life today. 283 00:22:34,587 --> 00:22:35,827 We'll see about that. 284 00:22:35,920 --> 00:22:36,760 Come on. 285 00:22:36,800 --> 00:22:38,080 He challenged me! 286 00:22:38,160 --> 00:22:40,320 He... he challenged me! 287 00:22:58,363 --> 00:22:59,923 You promised to take me flying, 288 00:23:00,440 --> 00:23:02,560 but we crashed before we even flew higher. 289 00:23:12,680 --> 00:23:13,760 Wait up. 290 00:23:21,203 --> 00:23:22,203 We found the tomb. 291 00:23:22,280 --> 00:23:23,280 Come here now. 292 00:23:23,480 --> 00:23:24,560 We found the tomb? 293 00:23:26,000 --> 00:23:27,000 You see. I told you, 294 00:23:27,840 --> 00:23:29,560 you would find the exit if you follow me. 295 00:23:30,963 --> 00:23:33,139 The luck of a rookie like you who always dies in the beginning of the game 296 00:23:33,163 --> 00:23:34,363 is usually good. 297 00:23:34,520 --> 00:23:36,240 Can't you just compliment me? 298 00:23:36,400 --> 00:23:37,400 No. 299 00:23:37,843 --> 00:23:38,843 I... 300 00:23:48,363 --> 00:23:49,363 You're welcome... 301 00:23:55,280 --> 00:23:56,800 Not even a thank you. 302 00:23:58,603 --> 00:23:59,723 [Mission One completed.] 303 00:23:59,843 --> 00:24:01,243 [Data has been saved.] 304 00:24:01,403 --> 00:24:04,043 [Next, please get the Mayan Energy Stone.] 305 00:24:04,203 --> 00:24:05,403 -Herman. -Herman. 306 00:24:06,400 --> 00:24:07,400 Let's hurry up. 307 00:24:07,440 --> 00:24:08,240 Once the door is open, 308 00:24:08,320 --> 00:24:09,600 the robots should be here soon. 309 00:24:09,760 --> 00:24:11,179 You guys go in first to find the energy stone. 310 00:24:11,203 --> 00:24:12,403 I'll stay here and block them. 311 00:24:14,840 --> 00:24:15,840 You too, go in first. 312 00:24:16,443 --> 00:24:17,579 Are you sure you can do this alone? 313 00:24:17,603 --> 00:24:19,043 Let me stay and help. 314 00:24:20,400 --> 00:24:21,400 Go in. 315 00:24:23,800 --> 00:24:24,800 Stay safe. 316 00:24:53,840 --> 00:24:56,000 [He's stopping the robots all by himself.] 317 00:24:56,120 --> 00:24:57,120 [It's so dangerous.] 318 00:25:14,243 --> 00:25:15,243 Lu Jing. 319 00:25:22,560 --> 00:25:23,400 What are you doing back? 320 00:25:23,480 --> 00:25:25,720 I'm giving you the bullets, in case you run out of them. 321 00:25:32,043 --> 00:25:33,043 Here. 322 00:25:41,283 --> 00:25:42,283 Smoke bomb. 323 00:25:44,680 --> 00:25:45,680 Here. 324 00:25:46,520 --> 00:25:47,656 Are you trying to blind the enemy 325 00:25:47,680 --> 00:25:49,160 with flash grenade? 326 00:25:50,280 --> 00:25:51,280 Sorry, a mistake. 327 00:25:54,153 --> 00:25:55,153 Here. 328 00:26:01,643 --> 00:26:02,643 Let's go. 329 00:26:21,560 --> 00:26:23,080 It's so foggy. 330 00:26:23,480 --> 00:26:24,760 How are you going to shoot? 331 00:26:35,200 --> 00:26:36,200 See how I did it? 332 00:26:36,600 --> 00:26:37,960 Whenever I shoot, watch and learn. 333 00:26:41,920 --> 00:26:43,760 I'll try next time. 334 00:26:48,000 --> 00:26:49,760 How do you tell their positions 335 00:26:49,880 --> 00:26:51,320 in this situation? 336 00:26:52,920 --> 00:26:53,936 Before I threw the grenades, 337 00:26:53,960 --> 00:26:55,560 I had already confirmed their positions. 338 00:26:57,160 --> 00:26:58,160 Also, 339 00:26:58,200 --> 00:26:59,440 when you are unable to tell, 340 00:27:00,600 --> 00:27:01,600 just listen. 341 00:27:03,480 --> 00:27:04,280 Expert, 342 00:27:04,480 --> 00:27:05,720 may I have your autograph? 343 00:27:09,280 --> 00:27:11,480 That was such a brilliant performance, 344 00:27:11,600 --> 00:27:14,080 but why aren't your two fans reacting? 345 00:27:15,960 --> 00:27:17,920 For the sake of your return to give me bullets, 346 00:27:18,080 --> 00:27:19,120 it was a private tutoring. 347 00:27:19,200 --> 00:27:20,440 I didn't press the talk button. 348 00:27:20,520 --> 00:27:21,520 They couldn't hear me. 349 00:27:23,200 --> 00:27:24,200 [Why are you laughing?] 350 00:27:26,360 --> 00:27:28,000 You heard it? 351 00:27:28,560 --> 00:27:29,800 Because I have good hearing. 352 00:27:31,640 --> 00:27:32,520 I just got a feeling like I'm 353 00:27:32,600 --> 00:27:34,256 a person who got only 20 points in mathematics, 354 00:27:34,280 --> 00:27:37,320 and I suddenly received a tutor by Hua Luo Geng. 355 00:27:37,403 --> 00:27:38,403 So 356 00:27:38,920 --> 00:27:40,400 You got only 20 points in maths exam? 357 00:27:40,480 --> 00:27:41,280 No. 358 00:27:41,360 --> 00:27:43,320 I don't need to take maths for my major. 359 00:27:54,883 --> 00:27:55,883 Let's go. 360 00:27:56,149 --> 00:27:57,149 Coming. 361 00:28:40,800 --> 00:28:42,280 What are they looking for? 362 00:28:44,080 --> 00:28:45,440 The mechanism to the treasure. 363 00:28:45,763 --> 00:28:46,923 Let's go look for it too. 364 00:28:49,040 --> 00:28:50,240 Just now, 365 00:28:50,440 --> 00:28:53,360 why did you call your roommate, your son? 366 00:28:55,123 --> 00:28:56,843 We might look like roommates, 367 00:28:57,400 --> 00:28:58,400 but actually, 368 00:28:58,520 --> 00:29:00,040 we all want to be each other's father. 369 00:29:01,160 --> 00:29:04,880 Is this how college students interact with each other nowadays? 370 00:29:05,003 --> 00:29:05,803 You're not a student? 371 00:29:05,923 --> 00:29:07,523 I graduated many years ago. 372 00:29:09,400 --> 00:29:10,802 Did you think 373 00:29:10,880 --> 00:29:12,320 I'm a student? 374 00:29:17,160 --> 00:29:18,642 I can't believe 375 00:29:18,720 --> 00:29:21,280 someone would still think I'm a student. 376 00:29:22,920 --> 00:29:24,179 Based on your gaming capability, 377 00:29:24,203 --> 00:29:25,576 you're probably just an elementary student. 378 00:29:25,600 --> 00:29:26,680 Can't be older than that. 379 00:29:41,003 --> 00:29:42,003 What's the matter? 380 00:29:50,680 --> 00:29:52,480 It seems that every tone is different. 381 00:30:06,280 --> 00:30:08,480 It's a pentatonic scale. Do, Re, Mi, Sol and La. 382 00:30:11,880 --> 00:30:12,880 I found a stone tablet. 383 00:30:13,000 --> 00:30:14,000 How do we use this? 384 00:30:18,200 --> 00:30:19,560 Looks like it's a music formation. 385 00:30:20,560 --> 00:30:21,440 The five large bells 386 00:30:21,520 --> 00:30:22,840 represent the pentatonic scale. 387 00:30:23,120 --> 00:30:24,819 We should use the musical score on the stone tablet 388 00:30:24,843 --> 00:30:26,096 to ring the corresponding bells. 389 00:30:26,120 --> 00:30:27,120 Let me try it. 390 00:31:19,400 --> 00:31:20,880 Go and hit the bell. I'll cover you. 391 00:31:50,080 --> 00:31:51,080 Wait! 392 00:31:51,920 --> 00:31:53,960 Hold on. 393 00:32:02,280 --> 00:32:03,280 Music. 394 00:33:27,440 --> 00:33:29,040 Charge! 395 00:33:38,283 --> 00:33:39,283 What are you doing? 396 00:33:41,760 --> 00:33:42,760 How many bells are left? 397 00:33:45,403 --> 00:33:46,403 One. 398 00:34:36,640 --> 00:34:37,640 Hit the bell! 399 00:35:04,800 --> 00:35:06,200 [Mission Two completed.] 400 00:35:06,480 --> 00:35:07,880 [Data has been saved.] 401 00:35:08,200 --> 00:35:11,360 [Next, please return the Mayan Energy Stone.] 402 00:35:26,803 --> 00:35:28,043 What is this place? 403 00:35:52,680 --> 00:35:53,800 It's so beautiful. 404 00:35:56,680 --> 00:35:58,320 The energy stone belongs to the universe. 405 00:35:58,723 --> 00:35:59,523 After we returned it, 406 00:35:59,720 --> 00:36:01,640 the system will rain down meteors automatically. 407 00:37:55,600 --> 00:37:56,600 What happened? 408 00:37:56,880 --> 00:37:57,960 Is the system having a bug? 409 00:37:58,280 --> 00:37:59,800 Did I set off fireworks? 410 00:38:01,123 --> 00:38:02,123 What else could it be? 411 00:38:02,920 --> 00:38:04,960 Oh my god! I actually set off fireworks! 412 00:38:05,040 --> 00:38:06,640 I actually saw the fireworks! 413 00:38:06,760 --> 00:38:08,680 [This is awesome!] 414 00:38:08,880 --> 00:38:09,720 No way. 415 00:38:09,800 --> 00:38:12,040 I have to take a photo and share it on my social media. 416 00:38:12,200 --> 00:38:14,480 I have to record this historic moment. 417 00:38:21,240 --> 00:38:22,600 [The future sniper goddess.] 418 00:38:26,560 --> 00:38:27,680 Impressive, impressive. 419 00:38:27,840 --> 00:38:30,000 The future sniper goddess who has zero achievement. 420 00:38:32,120 --> 00:38:34,280 Even Orange has set off fireworks. 421 00:38:34,640 --> 00:38:36,360 It made me feel like playing too. 422 00:38:38,240 --> 00:38:39,320 Let me watch a live stream. 423 00:38:45,603 --> 00:38:46,603 What... 424 00:38:49,080 --> 00:38:51,000 What's with the poor network connection? 425 00:38:51,400 --> 00:38:53,040 I can't even watch a live stream. 426 00:38:58,080 --> 00:39:00,640 Will such day ever end? 427 00:39:05,683 --> 00:39:06,683 Director. 428 00:39:07,000 --> 00:39:08,400 Shan Shan has got her make-up done. 429 00:39:08,880 --> 00:39:09,880 Ms Ma. 430 00:39:12,480 --> 00:39:14,360 -It's good, it's good. -It's not bad. 431 00:39:14,440 --> 00:39:16,920 Finally something to look forward to for the rest of the days. 432 00:39:17,000 --> 00:39:19,120 Rest assured. It's safe, absolutely safe. 433 00:39:32,176 --> 00:39:34,145 Hey, you're really a pro. 434 00:39:34,240 --> 00:39:35,520 That was impressive. Just so so. 435 00:39:36,669 --> 00:39:37,669 [You] 436 00:39:37,760 --> 00:39:39,880 are indeed Liang Chen's fans. 437 00:39:41,840 --> 00:39:42,720 Rest early, 438 00:39:42,840 --> 00:39:43,840 Little Box. 439 00:39:45,080 --> 00:39:46,296 Who are you calling a little box? 440 00:39:46,320 --> 00:39:47,360 Definitely not myself. 441 00:39:49,680 --> 00:39:50,680 Goodbye. 442 00:40:01,200 --> 00:40:03,040 I wonder what he was thinking. 443 00:40:03,240 --> 00:40:04,640 He is obviously an expert player, 444 00:40:04,803 --> 00:40:07,363 why would he use such creepy nickname? 28686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.