Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,100 --> 00:00:22,660
♫ When I've chosen a path
There's no going back ♫
2
00:00:22,740 --> 00:00:25,140
♫ Just ignore the rumours
3
00:00:25,220 --> 00:00:28,420
♫ Even though there may be more
rain Than sunshine on this path ♫
4
00:00:30,180 --> 00:00:32,580
♫ I don't care if I'd be reduced to ashes ♫
5
00:00:32,660 --> 00:00:35,180
♫ All I want is to be on the stage ♫
6
00:00:35,260 --> 00:00:38,500
♫ The light shining from
my back Is full of hope ♫
7
00:00:40,780 --> 00:00:45,660
♫ Swim through the sea of mediocre
To reach a brand new future ♫
8
00:00:45,740 --> 00:00:49,660
♫ And once I held my breath ♫
9
00:00:50,540 --> 00:00:55,260
♫ Let our youth blossom On the
sea of conviction for our dreams ♫
10
00:01:00,540 --> 00:01:02,921
♫ I still stubbornly believe
in it At every moment ♫
11
00:01:03,001 --> 00:01:05,380
♫ Refusing to back down ♫
12
00:01:10,140 --> 00:01:12,740
♫ Never stop We don't need to ♫
13
00:01:12,820 --> 00:01:15,220
♫ Never stop Enjoy the solitude ♫
14
00:01:15,300 --> 00:01:17,940
♫ Never stop Till the sun sets ♫
15
00:01:18,020 --> 00:01:20,220
♫ I'll walk my own path ♫
16
00:01:20,300 --> 00:01:22,620
♫ Till the end of time ♫
17
00:01:22,700 --> 00:01:25,220
♫ On this path of dream ♫
18
00:01:29,400 --> 00:01:31,096
=Love Scenery= =Adapted
from Qiao Yao's Novel=
19
00:01:31,120 --> 00:01:33,206
= "It's Easy To Dodge a Gun,
But Hard To Prevent a Crush"=
20
00:01:33,230 --> 00:01:35,910
=Episode 25=
21
00:01:53,840 --> 00:01:55,640
The scenery is pretty nice today.
22
00:01:59,000 --> 00:02:01,400
Are you hungry, Ms Ma? You
didn't eat anything tonight.
23
00:02:07,313 --> 00:02:08,768
Ms Ma, let's go to eat hot pot.
24
00:02:08,848 --> 00:02:09,848
Ms Ma!
25
00:02:27,360 --> 00:02:28,440
Senior, do you have water?
26
00:02:29,120 --> 00:02:30,120
I'm thirsty.
27
00:02:33,218 --> 00:02:35,190
I'll boil some water for you.
28
00:03:05,280 --> 00:03:08,240
♫ You look at me like I'm crazy ♫
29
00:03:08,320 --> 00:03:11,080
♫ When I shut my feelings out ♫
30
00:03:11,160 --> 00:03:13,960
♫ Look at me like I'm different ♫
31
00:03:14,040 --> 00:03:16,840
♫ Still, you stay for something real ♫
32
00:03:16,920 --> 00:03:19,840
♫ I get so lost in my moment ♫
33
00:03:19,920 --> 00:03:23,160
♫ Doesn't mean I don't need you ♫
34
00:03:23,800 --> 00:03:28,400
♫I♫
35
00:03:28,480 --> 00:03:31,120
♫ Fell in love with the colors ♫
36
00:03:31,200 --> 00:03:34,161
♫ The kinda that tell
me what I'm thinking ♫
37
00:03:34,241 --> 00:03:37,520
♫ I fell in love with the way we are ♫
38
00:03:37,600 --> 00:03:39,840
♫ And the way we lose it ♫
39
00:03:39,920 --> 00:03:42,920
♫ There's something different about us ♫
40
00:03:43,000 --> 00:03:46,760
♫ And the reason why we stay ♫
41
00:03:46,840 --> 00:03:50,160
♫ Stay ♫
42
00:03:50,240 --> 00:03:52,920
♫ We fly around like paper planes ♫
43
00:03:53,000 --> 00:03:56,280
♫ They never know where we will fall ♫
44
00:03:56,360 --> 00:03:58,561
♫ Nobody can see us ♫
45
00:03:58,641 --> 00:04:01,760
♫ Still, they want to tear us apart ♫
46
00:04:01,840 --> 00:04:06,480
♫ There's something different
About the way we are ♫
47
00:04:07,260 --> 00:04:13,600
♫Are♫
48
00:04:22,760 --> 00:04:25,800
♫ There's something different about us ♫
49
00:04:34,440 --> 00:04:37,761
♫ There's something different about us ♫
50
00:04:37,841 --> 00:04:40,760
♫ We're pulling cup after cup After cup ♫
51
00:04:40,840 --> 00:04:43,600
♫ Yeah, it's just the way we do it ♫
52
00:04:45,601 --> 00:04:46,601
Senior.
53
00:04:49,924 --> 00:04:50,924
I want...
54
00:04:53,432 --> 00:04:54,432
What?
55
00:05:01,000 --> 00:05:03,880
♫ Even if what we're doing is bad ♫
56
00:05:03,960 --> 00:05:06,680
♫ I still want the emotions ♫
57
00:05:06,760 --> 00:05:09,960
♫ Sharing stories That we never had yet ♫
58
00:05:10,040 --> 00:05:12,440
♫ None is real ♫
59
00:05:12,520 --> 00:05:15,520
♫ I think we're searching for reasons ♫
60
00:05:16,911 --> 00:05:17,951
I can't today.
61
00:05:20,223 --> 00:05:21,223
What's wrong?
62
00:05:23,031 --> 00:05:25,400
I'm not feeling well.
63
00:05:25,480 --> 00:05:28,760
♫ They never know where we will fall ♫
64
00:05:28,840 --> 00:05:31,041
♫ Nobody can see us ♫
65
00:05:31,121 --> 00:05:34,240
♫ Still, they want to tear us apart ♫
66
00:05:34,320 --> 00:05:38,960
♫ There's something different
About the way we are ♫
67
00:05:39,620 --> 00:05:42,240
♫Are♫
68
00:05:43,020 --> 00:05:44,020
Go back.
69
00:05:44,850 --> 00:05:46,661
Do your revision and stop overthinking.
70
00:05:47,264 --> 00:05:48,903
Can't I stay with you?
71
00:05:49,972 --> 00:05:50,972
You can't.
72
00:06:05,431 --> 00:06:06,431
Goodnight.
73
00:06:07,750 --> 00:06:08,750
Goodnight.
74
00:06:30,791 --> 00:06:33,090
You came back.
75
00:06:33,170 --> 00:06:35,690
We thought you were
not coming back tonight.
76
00:06:37,154 --> 00:06:38,217
It's exam week.
77
00:06:38,297 --> 00:06:39,651
Don't you guys do revisions?
78
00:06:41,504 --> 00:06:43,721
Have a sit.
79
00:06:46,311 --> 00:06:49,008
Jing, can you do us a favour?
80
00:06:50,932 --> 00:06:53,791
-Say it. -Can you teach us?
81
00:06:56,552 --> 00:06:57,552
Teach what?
82
00:06:58,191 --> 00:07:00,711
I've liked Di Li Re Ba for so long.
83
00:07:00,791 --> 00:07:02,391
Can you teach me how I can pursue her?
84
00:07:02,471 --> 00:07:05,719
Jing, actually, I've
liked Jia Ling for so long.
85
00:07:10,191 --> 00:07:11,831
Jing...
86
00:07:13,323 --> 00:07:16,511
I already have a girlfriend,
but my brother likes Yang Mi.
87
00:07:16,591 --> 00:07:19,391
Can you help them?
88
00:07:26,368 --> 00:07:27,390
Fellow students,
89
00:07:27,470 --> 00:07:29,791
work hard and make yourself a better man.
90
00:07:29,871 --> 00:07:32,391
You have to fight for a happy life.
91
00:07:33,229 --> 00:07:34,229
Keep it up.
92
00:07:35,104 --> 00:07:36,104
You...
93
00:07:36,177 --> 00:07:37,191
What?
94
00:07:37,271 --> 00:07:38,271
What does he mean?
95
00:07:47,956 --> 00:07:49,199
Lin Qi?
96
00:07:51,671 --> 00:07:53,231
Why is it always him?
97
00:08:07,520 --> 00:08:08,704
Hello, what's wrong?
98
00:08:08,784 --> 00:08:11,871
Hello, Orange. I just
came back from dinner.
99
00:08:12,948 --> 00:08:13,948
Then,
100
00:08:14,191 --> 00:08:15,391
why did you call me?
101
00:08:15,897 --> 00:08:17,589
What's with you?
102
00:08:18,233 --> 00:08:20,081
I just want to have a talk.
103
00:08:21,231 --> 00:08:23,471
Okay, you have 10 minutes.
Tell me, what's going on?
104
00:08:23,551 --> 00:08:25,431
Okay, calm down.
105
00:08:25,511 --> 00:08:27,191
I just want to ask you...
106
00:08:27,271 --> 00:08:29,471
about Ma Shan Shan and her ex-boyfriend.
107
00:08:30,071 --> 00:08:31,285
What happened with them?
108
00:08:31,365 --> 00:08:33,031
Why? Do you like her?
109
00:08:33,111 --> 00:08:34,141
I...
110
00:08:35,541 --> 00:08:37,141
We are good friends.
111
00:08:38,191 --> 00:08:41,391
I saw her drunk before.
112
00:08:41,471 --> 00:08:43,440
I'm a bit worried.
113
00:08:43,520 --> 00:08:44,520
Just checking up on her.
114
00:08:48,311 --> 00:08:51,512
It's nothing. Just that, they broke
up after a few years being together.
115
00:08:51,592 --> 00:08:52,592
Nothing special.
116
00:08:58,951 --> 00:09:00,111
What about you and Lu Jing?
117
00:09:01,991 --> 00:09:02,991
Pretty good.
118
00:09:03,488 --> 00:09:04,488
All right then.
119
00:09:05,032 --> 00:09:06,032
Get some rest.
120
00:09:18,816 --> 00:09:20,776
I'm doomed.
121
00:09:22,008 --> 00:09:23,088
What's wrong?
122
00:09:23,168 --> 00:09:24,791
Lu Jing, I have a question.
123
00:09:24,871 --> 00:09:26,471
I hope you could kindly answer me.
124
00:09:27,128 --> 00:09:28,471
Was the exam difficult?
125
00:09:29,778 --> 00:09:31,479
Be kind, be kind.
126
00:09:36,304 --> 00:09:37,704
Moderate?
127
00:09:39,143 --> 00:09:41,775
Was the difficulty of
the earlier exam moderate?
128
00:09:41,855 --> 00:09:43,815
Please be humane.
129
00:09:54,264 --> 00:09:55,264
Lu Jing,
130
00:09:55,905 --> 00:09:56,917
can I have a word?
131
00:10:02,267 --> 00:10:03,267
Hold this.
132
00:10:07,071 --> 00:10:09,191
Let's go.
133
00:10:11,513 --> 00:10:14,760
Brother, when you help
others, help them till the end.
134
00:10:14,840 --> 00:10:17,311
-Why? -I can't do it any longer.
135
00:10:17,391 --> 00:10:19,167
Qi Qi wants me to help
her with missions everyday.
136
00:10:19,191 --> 00:10:20,606
I'll get caught soon.
137
00:10:20,686 --> 00:10:21,591
So?
138
00:10:21,671 --> 00:10:23,391
Play two rounds for me tomorrow night.
139
00:10:24,565 --> 00:10:25,565
No.
140
00:10:26,136 --> 00:10:27,268
Why?
141
00:10:27,991 --> 00:10:29,190
I don't help other girls.
142
00:10:29,631 --> 00:10:31,018
My girlfriend will be upset.
143
00:10:36,549 --> 00:10:37,631
Okay.
144
00:10:37,711 --> 00:10:40,496
I, Gu Fei Ming, swear that
I will never tell anyone.
145
00:10:40,576 --> 00:10:41,856
Your girlfriend will never know.
146
00:10:41,917 --> 00:10:42,917
Okay?
147
00:10:43,271 --> 00:10:44,111
Boring.
148
00:10:44,191 --> 00:10:45,534
Why don't you cheat then?
149
00:10:47,151 --> 00:10:49,111
This is a good way.
150
00:10:53,631 --> 00:10:55,111
Are you really not going to tell her?
151
00:10:55,938 --> 00:10:57,071
How could I tell her?
152
00:10:57,151 --> 00:10:58,591
This is not a big deal.
153
00:10:58,671 --> 00:11:01,351
But I've lied a lot to keep this lie.
154
00:11:01,431 --> 00:11:04,071
If I told her, I'll have a terrible death.
155
00:11:07,431 --> 00:11:08,726
So you promise me?
156
00:11:08,806 --> 00:11:09,720
No.
157
00:11:09,800 --> 00:11:10,800
Then what is it?
158
00:11:11,791 --> 00:11:15,034
I'm afraid I would punch you
if this conversation continues.
159
00:11:18,431 --> 00:11:19,487
Listen to my advise.
160
00:11:19,896 --> 00:11:21,870
Admit your mistake sooner. Just confess.
161
00:11:30,046 --> 00:11:31,046
After all that,
162
00:11:31,591 --> 00:11:32,815
only one word is helpful.
163
00:11:35,914 --> 00:11:37,909
It's more reliable to be a cheater.
164
00:11:44,191 --> 00:11:46,120
Gu Fei Ming came to Lu Jing again.
165
00:11:46,200 --> 00:11:48,031
What do you think they talked about?
166
00:11:48,111 --> 00:11:51,602
Does Gu Fei Ming think that Lu
Jing's girlfriend is better than his...
167
00:11:51,682 --> 00:11:52,682
and feels regretful?
168
00:11:52,751 --> 00:11:54,031
What are you thinking about?
169
00:11:54,111 --> 00:11:59,431
You made us think that Lu Jing
was with Gu Fei Ming back then.
170
00:12:00,344 --> 00:12:02,384
It appears that you're toxic.
171
00:12:03,471 --> 00:12:05,471
I wasn't in my right mind,
172
00:12:05,551 --> 00:12:07,511
so I thought Gu Fei Ming was Box Spirit.
173
00:12:08,369 --> 00:12:10,463
It became my reflex as time went by.
174
00:12:10,543 --> 00:12:12,040
My mind is still stuck on that idea.
175
00:12:12,120 --> 00:12:13,720
Why are you two making that face?
176
00:12:16,081 --> 00:12:18,881
What do you mean you thought
Gu Fei Ming was Box Spirit?
177
00:12:20,186 --> 00:12:22,471
It's a misunderstanding,
definitely a misunderstanding.
178
00:12:22,551 --> 00:12:24,311
You two are merely friends.
179
00:12:24,871 --> 00:12:26,560
The simplest of friendships.
180
00:12:26,640 --> 00:12:28,671
You will explain
everything to me right now.
181
00:12:33,946 --> 00:12:35,993
That's just how it is.
182
00:12:37,024 --> 00:12:38,511
About this matter,
183
00:12:38,591 --> 00:12:40,151
you have to reflect on your actions.
184
00:12:49,751 --> 00:12:50,671
Lu Jing,
185
00:12:50,751 --> 00:12:53,312
you force us to keep
early hours everyday...
186
00:12:53,392 --> 00:12:55,184
to get up and exercise before daybreak.
187
00:12:55,264 --> 00:12:56,584
We have had enough!
188
00:12:57,431 --> 00:13:00,391
You want us to have four
hours of self-study everyday...
189
00:13:00,471 --> 00:13:01,871
and have unscheduled quizzes.
190
00:13:01,951 --> 00:13:03,711
We are more tired than
being in senior year.
191
00:13:04,311 --> 00:13:07,231
You don't allow us to play
mobile for over an hour in a day.
192
00:13:07,311 --> 00:13:08,631
You're even stricter than my mum!
193
00:13:10,401 --> 00:13:12,641
We've had enough of your repression.
194
00:13:12,721 --> 00:13:14,840
We are going to fight you today!
195
00:13:14,920 --> 00:13:16,713
Do you guys like to be degraded?
196
00:13:16,793 --> 00:13:18,753
Stop lecturing us with
your authoritarian speech.
197
00:13:19,337 --> 00:13:21,417
We have leverage on you.
198
00:13:21,849 --> 00:13:22,849
It's impossible.
199
00:13:23,911 --> 00:13:25,551
Zhou Zhou, go!
200
00:13:32,503 --> 00:13:34,703
Lu Jing. Lu Jing!
201
00:13:36,800 --> 00:13:37,800
Look here.
202
00:13:38,316 --> 00:13:39,351
See what this is.
203
00:13:40,488 --> 00:13:41,888
What is this?
204
00:13:44,097 --> 00:13:46,377
If you dare to do that to us again,
205
00:13:46,791 --> 00:13:50,071
we'll expose your photo with Liang Chen.
206
00:13:50,643 --> 00:13:51,683
How is it?
207
00:14:08,589 --> 00:14:09,589
Why are you here?
208
00:14:12,738 --> 00:14:13,738
Senior,
209
00:14:14,111 --> 00:14:15,311
you have to help me.
210
00:14:17,784 --> 00:14:18,902
What's wrong?
211
00:14:24,794 --> 00:14:26,300
What is this? It's really smelly.
212
00:14:29,915 --> 00:14:32,230
No, it won't do. Take
your roommates' socks away.
213
00:14:32,631 --> 00:14:35,392
Senior, I really can't hand wash them.
Can you lend me your washing machine?
214
00:14:35,416 --> 00:14:37,183
No, the washing machine will be broken.
215
00:14:37,263 --> 00:14:39,003
It's either the washing machine or me.
216
00:14:39,083 --> 00:14:40,083
No.
217
00:14:40,705 --> 00:14:41,705
Senior!
218
00:14:42,208 --> 00:14:43,208
Chen Chen!
219
00:14:44,690 --> 00:14:45,690
Chen Chen.
220
00:14:45,738 --> 00:14:46,751
Your pleas won't work.
221
00:14:48,032 --> 00:14:49,072
Senior.
222
00:14:53,737 --> 00:14:55,449
How many are there left to wash?
223
00:14:56,199 --> 00:14:57,307
Sister, you are the best.
224
00:15:13,917 --> 00:15:14,917
Ke Ke.
225
00:15:15,420 --> 00:15:16,420
Hi.
226
00:15:16,660 --> 00:15:17,591
You're here.
227
00:15:17,671 --> 00:15:19,581
Ms Liang asked me to
wait here for you guys.
228
00:15:19,661 --> 00:15:21,301
Who is this lady?
229
00:15:22,183 --> 00:15:24,424
My name is Yuan Ke Ke,
I'm Liang Chen's assistant.
230
00:15:25,946 --> 00:15:28,976
Miss assistant, you're great.
231
00:15:29,056 --> 00:15:30,680
I've heard so much about you.
232
00:15:30,760 --> 00:15:31,844
Pleasure to meet you.
233
00:15:32,791 --> 00:15:34,111
We met on the airplane before.
234
00:15:37,617 --> 00:15:38,617
Follow me.
235
00:15:41,928 --> 00:15:43,008
Take a sit here.
236
00:15:49,231 --> 00:15:50,711
It's such a nice seat.
237
00:15:51,528 --> 00:15:53,479
It's simply facing the singer.
238
00:15:53,559 --> 00:15:55,265
Perhaps we could shake hands with them.
239
00:15:55,345 --> 00:15:58,165
If this was a concert, the ticket
price would be thousands of dollars.
240
00:16:01,012 --> 00:16:03,508
Long live the friendship!
241
00:16:12,271 --> 00:16:14,871
Wash a half-year's worth of our socks.
242
00:16:15,532 --> 00:16:16,532
Hold on.
243
00:16:19,657 --> 00:16:20,657
And these.
244
00:16:23,760 --> 00:16:26,271
And we want to watch Liang
Chen's live competition.
245
00:16:26,351 --> 00:16:27,751
I want her autograph as well.
246
00:16:46,151 --> 00:16:48,031
I'll go back to Ms Liang first.
247
00:16:53,151 --> 00:16:54,711
Don't act like a caveman.
248
00:16:54,791 --> 00:16:56,312
We represent Lu Jing.
249
00:16:56,392 --> 00:16:57,473
Do not embarrass him.
250
00:16:57,553 --> 00:16:58,753
I got it.
251
00:16:59,329 --> 00:17:00,552
You too.
252
00:17:00,632 --> 00:17:01,632
I got it.
253
00:17:14,469 --> 00:17:15,469
Done.
254
00:17:15,703 --> 00:17:16,703
Thank you.
255
00:17:22,734 --> 00:17:23,734
Are they here?
256
00:17:24,112 --> 00:17:25,952
Rest assured, everything is arranged.
257
00:17:26,904 --> 00:17:30,344
Ms Liang, those little boys are so cute.
258
00:17:30,993 --> 00:17:33,231
-Why? -They are so naive.
259
00:17:33,311 --> 00:17:35,351
Their thoughts are
written all over their face.
260
00:17:35,431 --> 00:17:37,737
They're already excited by just seeing me.
261
00:17:37,817 --> 00:17:40,680
They will freeze for
sure if they see you later.
262
00:17:41,672 --> 00:17:43,352
Ke Ke, come closer.
263
00:17:44,098 --> 00:17:45,297
I want to tell you a secret.
264
00:18:02,196 --> 00:18:04,311
Stop acting. Come, let's take photo.
265
00:18:05,351 --> 00:18:06,431
Lu Jing!
266
00:18:06,511 --> 00:18:07,952
-Hurry up! -Stop acting.
267
00:18:08,032 --> 00:18:09,040
Come, ready.
268
00:18:09,120 --> 00:18:12,360
One, two, three, cheese!
269
00:18:12,991 --> 00:18:13,871
Let's see how it is.
270
00:18:13,951 --> 00:18:15,111
That's it.
271
00:18:15,191 --> 00:18:16,271
It's not bad.
272
00:18:17,719 --> 00:18:18,719
Look.
273
00:18:23,176 --> 00:18:25,192
Ke Ke, you're here again.
274
00:18:25,272 --> 00:18:27,833
Is it because Liang Chen
has something to tell us?
275
00:18:29,463 --> 00:18:31,223
Lu Jing,
276
00:18:32,825 --> 00:18:34,172
are you Herman?
277
00:18:36,328 --> 00:18:37,328
Yes, I am.
278
00:18:39,592 --> 00:18:42,232
Hello, Herman.
279
00:18:43,753 --> 00:18:45,048
I've liked you for so long.
280
00:18:45,128 --> 00:18:46,151
I'm a big fan.
281
00:18:46,231 --> 00:18:48,311
Can I have your autograph?
282
00:18:53,132 --> 00:18:54,132
No problem.
283
00:19:00,495 --> 00:19:02,112
Do you need me to write good luck messages?
284
00:19:02,136 --> 00:19:03,136
Sure.
285
00:19:04,792 --> 00:19:06,593
You are really nice.
286
00:19:06,673 --> 00:19:08,393
Ms Liang is really lucky.
287
00:19:08,473 --> 00:19:10,376
How did she get you?
288
00:19:10,456 --> 00:19:12,336
I really envy her.
289
00:19:14,515 --> 00:19:15,515
Done.
290
00:19:20,111 --> 00:19:21,751
Then I'll go back first.
291
00:19:25,991 --> 00:19:27,031
Ms. Ke Ke.
292
00:19:31,836 --> 00:19:34,351
They want senior's autograph.
293
00:19:34,431 --> 00:19:35,991
Can you help them?
294
00:19:36,071 --> 00:19:38,312
No problem. Autograph, right?
295
00:19:38,392 --> 00:19:39,513
As much as you want!
296
00:19:39,593 --> 00:19:40,633
I'll tell Ms Liang.
297
00:19:42,092 --> 00:19:43,092
What else do you want?
298
00:19:43,608 --> 00:19:45,537
Do you want a photo with her?
299
00:19:45,617 --> 00:19:46,544
Sure.
300
00:19:46,624 --> 00:19:47,624
Yes, we do.
301
00:19:48,536 --> 00:19:49,696
Thank you, Ms Ke Ke!
302
00:19:50,351 --> 00:19:51,351
You're welcome.
303
00:19:51,391 --> 00:19:52,952
We are family from now on.
304
00:19:53,032 --> 00:19:54,305
I should do that.
305
00:19:54,385 --> 00:19:57,570
Why don't we add each other on WeChat?
306
00:19:57,650 --> 00:19:59,494
Sure. We should add you.
307
00:19:59,574 --> 00:20:01,085
Come on.
308
00:20:01,165 --> 00:20:02,165
The phone, phone!
309
00:20:02,236 --> 00:20:03,162
What about I add you?
310
00:20:03,242 --> 00:20:04,282
I'll add you.
311
00:20:06,671 --> 00:20:08,729
Why?
312
00:20:08,809 --> 00:20:10,089
My sister-in-law sang very well.
313
00:20:10,151 --> 00:20:11,697
Why couldn't she get the first place?
314
00:20:11,777 --> 00:20:13,952
It's a conspiracy for sure.
315
00:20:14,032 --> 00:20:15,257
Calm down.
316
00:20:15,337 --> 00:20:17,063
There are a few more episodes to go.
317
00:20:17,143 --> 00:20:18,903
Liang Chen can't win every battle, right?
318
00:20:19,816 --> 00:20:22,216
This is so-called laying low
in wait for the right moment...
319
00:20:22,265 --> 00:20:23,572
and to win the champion at last.
320
00:20:25,551 --> 00:20:26,591
Makes sense.
321
00:20:27,017 --> 00:20:28,111
I see.
322
00:20:28,191 --> 00:20:29,471
Jing is smart.
323
00:20:37,383 --> 00:20:38,383
You guys,
324
00:20:38,951 --> 00:20:39,951
get in the car.
325
00:20:46,026 --> 00:20:47,543
Why isn't my sister-in-law here?
326
00:20:47,623 --> 00:20:48,932
She doesn't ride with us.
327
00:20:49,012 --> 00:20:51,901
She is afraid of being blocked
by her fans and left early.
328
00:20:51,981 --> 00:20:53,141
Then where are we going?
329
00:20:54,025 --> 00:20:56,305
Taking you guys to get
the autograph and the photo.
330
00:20:59,111 --> 00:21:00,111
Let's go!
331
00:21:04,151 --> 00:21:05,151
Hurry up!
332
00:21:07,657 --> 00:21:08,657
This way, please.
333
00:21:10,681 --> 00:21:12,242
You're here. Take a sit.
334
00:21:12,322 --> 00:21:13,322
Have a sit, please.
335
00:21:18,384 --> 00:21:19,272
What are you doing?
336
00:21:19,352 --> 00:21:21,099
-Come on over. -Sit down.
337
00:21:22,126 --> 00:21:23,126
Let's sit.
338
00:21:26,511 --> 00:21:27,511
Let me help you.
339
00:21:39,087 --> 00:21:40,087
Have some water.
340
00:21:44,576 --> 00:21:47,187
Thank you for coming to my competition.
341
00:21:47,267 --> 00:21:48,951
I heard that you guys want my autograph.
342
00:21:56,712 --> 00:21:57,831
What are you doing?
343
00:22:01,511 --> 00:22:03,304
Please sign on my shirt
344
00:22:03,384 --> 00:22:05,548
and write "Zhou Zhou is
the most handsome man."
345
00:22:06,225 --> 00:22:08,220
Zhou Zhou, aren't you ashamed?
346
00:22:08,624 --> 00:22:09,624
Okay.
347
00:22:10,696 --> 00:22:11,993
I want it too.
348
00:22:12,073 --> 00:22:14,205
Write "I'm more handsome
than Zhou Zhou" for me.
349
00:22:15,071 --> 00:22:16,231
For me,
350
00:22:16,311 --> 00:22:18,511
I'm more handsome than
Liu'er and Zhou Zhou.
351
00:22:19,951 --> 00:22:21,311
Don't force me.
352
00:22:24,151 --> 00:22:25,710
Who is the most handsome man?
353
00:22:25,790 --> 00:22:26,790
Figure it out yourself.
354
00:22:30,221 --> 00:22:31,527
Cheers! Cheers! (Zhou
Zhou's the most handsome.)
355
00:22:31,551 --> 00:22:32,751
Senior, here. (Liang Chen)
356
00:22:34,091 --> 00:22:37,271
(More handsome than Zhou Zhou. Liang Chen)
357
00:22:37,351 --> 00:22:38,431
Let's continue to eat.
358
00:22:38,511 --> 00:22:39,951
Here, Ke Ke. Eat some vegetables.
359
00:22:40,031 --> 00:22:43,901
([Even more handsome than
Liu'er and Zhou Zhou. Liang Chen)
360
00:22:45,881 --> 00:22:47,736
(The most handsome of all. Liang Chen)
361
00:22:47,816 --> 00:22:49,296
Ke Ke, eat some meat.
362
00:22:52,443 --> 00:22:53,471
Are you guys cold?
363
00:22:53,551 --> 00:22:55,391
Do you want to turn up the air conditioner?
364
00:22:55,471 --> 00:22:56,471
We're not cold.
365
00:22:56,751 --> 00:22:58,311
We're not cold!
366
00:23:05,031 --> 00:23:06,191
It's mine! It's mine!
367
00:23:07,521 --> 00:23:08,521
Don't steal it from me!
368
00:23:19,248 --> 00:23:20,511
Leave some for us!
369
00:23:23,334 --> 00:23:24,401
Senior, what else do you want to eat?
370
00:23:24,425 --> 00:23:25,472
Let me cook it for you.
371
00:23:25,552 --> 00:23:27,240
Actually I can't eat this much.
372
00:23:27,320 --> 00:23:29,441
I usually don't eat meat.
373
00:23:29,521 --> 00:23:30,721
I mostly eat vegetables.
374
00:23:33,232 --> 00:23:35,512
Ms Liang, are you serious?
375
00:23:35,927 --> 00:23:37,991
Just eat, speak less.
376
00:23:38,071 --> 00:23:40,591
- But you usually...
- Why don't we take a photo?
377
00:23:41,072 --> 00:23:42,352
Sure, a photo!
378
00:23:43,097 --> 00:23:44,420
Take the phone out! Go go go!
379
00:23:45,519 --> 00:23:46,431
Can I take a photo with you first?
380
00:23:46,511 --> 00:23:47,711
Save me a nice place.
381
00:23:49,256 --> 00:23:51,111
- You don't have to.
- Help us take the photo.
382
00:23:52,671 --> 00:23:53,671
Get closer.
383
00:23:57,952 --> 00:24:01,112
Three, two, one.
384
00:24:25,513 --> 00:24:28,040
Ms. Ma, it's my fault.
385
00:24:28,120 --> 00:24:29,514
Don't ignore me, okay?
386
00:24:40,751 --> 00:24:42,389
Hello, your delivery is here.
387
00:24:42,469 --> 00:24:43,469
Thank you.
388
00:24:44,827 --> 00:24:46,668
Hold on! It's me, Ms. Ma.
389
00:24:46,748 --> 00:24:47,748
It's me.
390
00:24:49,560 --> 00:24:50,560
What do you want?
391
00:24:52,520 --> 00:24:54,641
Stage play is not a good job these days.
392
00:24:54,721 --> 00:24:57,761
So I work as a part-time delivery man.
393
00:25:11,801 --> 00:25:14,321
It really isn't easy to
work as a delivery man.
394
00:25:14,913 --> 00:25:16,593
I'm freezing and starving.
395
00:25:17,360 --> 00:25:19,840
And couldn't even get a glass
of warm water from the customer.
396
00:25:37,664 --> 00:25:39,529
What did you do to the delivery man?
397
00:25:41,512 --> 00:25:43,000
You have no idea...
398
00:25:43,080 --> 00:25:46,121
how hard I tried just to
get the uniform off of him.
399
00:25:48,950 --> 00:25:51,057
You eat this much by yourself?
400
00:25:51,137 --> 00:25:52,171
Isn't it too much?
401
00:25:52,251 --> 00:25:53,251
I can finish them.
402
00:25:53,657 --> 00:25:55,057
Really?
403
00:25:58,825 --> 00:26:00,123
What else do you want to eat?
404
00:26:03,673 --> 00:26:05,913
There's a bun shop at the
entrance to the neighbourhood.
405
00:26:08,842 --> 00:26:10,337
You can't have meant
the one that has many...
406
00:26:10,361 --> 00:26:11,361
That's the one.
407
00:26:16,711 --> 00:26:17,991
How many would you like to eat?
408
00:26:18,071 --> 00:26:19,071
Six.
409
00:26:30,111 --> 00:26:31,231
I'll go buy them for you.
410
00:26:43,986 --> 00:26:45,046
He finally left.
411
00:26:47,464 --> 00:26:49,241
Mate, what is this?
412
00:26:49,321 --> 00:26:50,761
It's International Data Competition.
413
00:26:54,169 --> 00:26:56,979
"Everest Big Data
International Competition."
414
00:26:57,711 --> 00:26:59,969
Many geniuses of computer
science will be there.
415
00:27:00,049 --> 00:27:01,391
Should I sign up too?
416
00:27:02,337 --> 00:27:03,753
This is a world-class competition.
417
00:27:03,833 --> 00:27:05,111
You're just an undergraduate.
418
00:27:05,191 --> 00:27:06,191
Stop kidding.
419
00:27:06,744 --> 00:27:08,191
I'm an undergraduate, so what?
420
00:27:08,271 --> 00:27:09,312
It is rightly said,
421
00:27:09,392 --> 00:27:11,797
nothing in the world is difficult
for one who sets his mind to it.
422
00:27:11,821 --> 00:27:13,861
Right, you're quite optimistic.
423
00:27:16,963 --> 00:27:17,963
I already signed up.
424
00:27:18,720 --> 00:27:19,720
That fast?
425
00:27:20,871 --> 00:27:21,871
I want to give it a try.
426
00:27:22,952 --> 00:27:24,871
You are indeed a genius.
427
00:27:24,951 --> 00:27:28,208
An international competition like
Everest is beyond our capabilities.
428
00:27:29,784 --> 00:27:32,185
Jing even dared to pursue Liang Chen.
429
00:27:32,265 --> 00:27:33,665
What else is there to be afraid of?
430
00:27:34,271 --> 00:27:35,711
Jing, keep it up.
431
00:27:36,136 --> 00:27:38,128
Challenge yourself, win
honour for the country.
432
00:27:38,208 --> 00:27:39,408
You've got this.
433
00:27:40,991 --> 00:27:42,471
I signed you up as well...
434
00:27:43,194 --> 00:27:44,357
when I registered just now.
435
00:27:48,545 --> 00:27:49,685
Here you go again.
436
00:27:51,232 --> 00:27:53,552
I think you never give up
until you face the grim reality.
437
00:27:59,271 --> 00:28:00,178
Stop looking.
438
00:28:00,258 --> 00:28:02,018
I already reformatted your photo album.
439
00:28:05,739 --> 00:28:06,739
No back up?
440
00:28:07,396 --> 00:28:08,560
I forgot.
441
00:28:09,473 --> 00:28:10,713
Are you dumb?
442
00:28:12,495 --> 00:28:13,895
You didn't have a back up for this?
443
00:28:14,096 --> 00:28:15,365
Are you a fool?
444
00:28:17,327 --> 00:28:20,727
From this day on, let's work hard together.
445
00:28:50,120 --> 00:28:50,991
Hello.
446
00:28:51,071 --> 00:28:55,031
Hello, do you want meat bun or shrimp bun?
447
00:28:57,696 --> 00:28:59,616
Hello, say something.
448
00:29:00,391 --> 00:29:02,991
Which do you want, meat bun or shrimp bun?
449
00:29:05,497 --> 00:29:06,497
Meat bun.
450
00:29:07,568 --> 00:29:08,568
Okay.
451
00:29:09,584 --> 00:29:10,755
Six meat buns, please.
452
00:29:32,168 --> 00:29:33,929
Are these buns that delicious?
453
00:29:34,009 --> 00:29:35,329
There are so many people in line.
454
00:29:38,519 --> 00:29:40,439
Why are you just standing there? Take it.
455
00:30:01,482 --> 00:30:03,152
How is it? Is it delicious?
456
00:30:07,496 --> 00:30:10,400
Are you getting close to
me just to know my story?
457
00:30:12,128 --> 00:30:13,264
I know drama actors...
458
00:30:13,344 --> 00:30:15,304
like to obtain materials
around them for a story.
459
00:30:23,073 --> 00:30:24,073
No.
460
00:30:27,919 --> 00:30:30,231
I know all of your story.
461
00:30:33,091 --> 00:30:35,872
From now on, don't talk
to me, just ignore me.
462
00:30:36,304 --> 00:30:37,504
I'm very mad.
463
00:30:39,257 --> 00:30:41,593
I truly regret taking you to this concert.
464
00:30:41,673 --> 00:30:43,831
It's such an elegant art,
but you slept through it.
465
00:30:44,431 --> 00:30:45,807
It was so boring.
466
00:30:45,887 --> 00:30:47,591
It's not my cup of tea.
467
00:30:47,671 --> 00:30:49,431
You even smacked your lips while sleeping.
468
00:30:50,791 --> 00:30:52,791
I was thinking of eating
hot pot with you later.
469
00:30:52,871 --> 00:30:54,391
Let me search for a nice hot pot shop.
470
00:30:57,680 --> 00:30:59,002
I think I left my phone on the seat.
471
00:30:59,026 --> 00:31:00,251
I'll go find it. Wait for me.
472
00:31:01,711 --> 00:31:02,591
Search carefully.
473
00:31:02,671 --> 00:31:04,511
The seat with drool is yours.
474
00:32:08,911 --> 00:32:12,312
♫ The sight of love is you ♫
475
00:32:12,392 --> 00:32:15,992
♫ My decisions are all for you ♫
476
00:32:16,751 --> 00:32:22,471
♫ No more doubts The
only certainty is you ♫
477
00:32:23,831 --> 00:32:27,631
♫ You're my love ♫
478
00:32:27,711 --> 00:32:31,951
♫ I want to keep searching ♫
479
00:32:32,031 --> 00:32:34,671
♫ I want you to believe ♫
480
00:32:34,751 --> 00:32:39,951
♫ The world is in my hands ♫
481
00:32:48,191 --> 00:32:50,241
Last night, famous musician, Lin Qi,
482
00:32:50,321 --> 00:32:52,871
posted his wedding photo with
his fiance on the Internet,
483
00:32:52,951 --> 00:32:55,129
and announced that their
wedding will be held soon.
484
00:32:55,209 --> 00:32:56,423
Lin Qi?
485
00:32:56,503 --> 00:32:58,103
Sir, your coffee is done.
486
00:32:59,003 --> 00:33:00,003
Thank you.
487
00:33:03,841 --> 00:33:04,851
(Ma Shan Shan)
488
00:33:05,497 --> 00:33:06,634
Hello, Ms Ma.
489
00:33:06,714 --> 00:33:09,481
Hello, sir. The owner
of this phone is drunk.
490
00:33:09,561 --> 00:33:11,873
Can you come over to pick
her up? The address is...
491
00:33:11,953 --> 00:33:12,953
Sir!
492
00:33:18,034 --> 00:33:19,034
Cheers!
493
00:33:25,503 --> 00:33:26,503
The eldest,
494
00:33:29,362 --> 00:33:30,362
be happy.
495
00:33:33,391 --> 00:33:34,391
The second eldest,
496
00:33:37,698 --> 00:33:39,111
laugh often.
497
00:33:42,447 --> 00:33:43,557
The third eldest...
498
00:33:51,112 --> 00:33:52,191
Miss Ma!
499
00:33:52,271 --> 00:33:53,711
Stop drinking!
500
00:33:54,751 --> 00:33:55,831
Stop drinking, Ms Ma!
501
00:33:57,231 --> 00:33:58,705
Why are you drinking so much?
502
00:33:58,785 --> 00:33:59,785
You have to stop!
503
00:34:00,377 --> 00:34:02,712
-Cheers. -Take a sip.
504
00:34:02,792 --> 00:34:04,832
-Let's go. Let's go home. -Have a sip.
505
00:34:04,912 --> 00:34:06,231
Who are you?
506
00:34:06,311 --> 00:34:07,471
I'm...
507
00:34:07,551 --> 00:34:09,701
Stand up! Stand up!
508
00:34:11,911 --> 00:34:12,911
Step back.
509
00:34:16,559 --> 00:34:17,559
What are you doing?
510
00:34:18,653 --> 00:34:19,653
Smile.
511
00:34:19,991 --> 00:34:21,071
Stop messing around, Ms Ma.
512
00:34:21,141 --> 00:34:22,141
Smile!
513
00:34:26,860 --> 00:34:27,911
Have you guys seen it?
514
00:34:28,871 --> 00:34:29,925
He can smile.
515
00:34:31,117 --> 00:34:33,287
Do you see his smile?
516
00:34:35,951 --> 00:34:37,786
I really envy you for being able to smile.
517
00:34:39,527 --> 00:34:41,297
I envy you that you can smile.
518
00:34:42,951 --> 00:34:45,031
Why can't I do that?
519
00:34:49,150 --> 00:34:50,961
I've tried so hard.
520
00:34:51,041 --> 00:34:54,041
Did you know? I've tried so hard.
521
00:34:56,769 --> 00:35:02,097
Do you know how long
those sleepless nights were?
522
00:35:04,529 --> 00:35:06,754
Do you know why I have cats as pets?
523
00:35:07,697 --> 00:35:11,457
Do...? Do you have any idea
how many diaries I've written?
524
00:35:12,801 --> 00:35:15,921
Do you know why I do comedy?
525
00:35:17,480 --> 00:35:18,720
Do you guys know?
526
00:35:22,386 --> 00:35:26,551
I wish to laugh out loud
when I listen to jokes...
527
00:35:27,120 --> 00:35:28,762
like you guys do.
528
00:35:29,649 --> 00:35:32,914
I wish I could clap when I watch the skit.
529
00:35:35,008 --> 00:35:36,271
I'm clearly doing comedy...
530
00:35:36,351 --> 00:35:39,231
that follows the script
which can make everyone laugh.
531
00:35:39,311 --> 00:35:43,471
I can make everyone laugh!
532
00:35:44,602 --> 00:35:45,871
But my heart...
533
00:35:47,624 --> 00:35:49,425
My heart still feels numb.
534
00:35:49,505 --> 00:35:52,706
I have no feelings.
535
00:35:53,841 --> 00:35:55,426
I can't smile.
536
00:35:55,506 --> 00:35:57,186
I still can't smile.
537
00:36:02,475 --> 00:36:05,289
I've tried really hard.
538
00:36:10,305 --> 00:36:13,665
I even lived my life like a joke.
539
00:36:16,015 --> 00:36:18,095
I lost my dream.
540
00:36:18,881 --> 00:36:22,522
I even... I even lost...
541
00:36:22,602 --> 00:36:24,742
my best friend!
542
00:36:28,679 --> 00:36:30,959
I know everyone is making fun of me.
543
00:36:31,993 --> 00:36:33,313
Everyone is laughing...
544
00:36:35,640 --> 00:36:37,440
Laughing...
545
00:36:38,540 --> 00:36:40,880
Laughing...
546
00:36:42,391 --> 00:36:43,391
And you...
547
00:36:45,831 --> 00:36:47,351
You want to laugh at me too, right?
548
00:36:48,954 --> 00:36:50,160
Just laugh.
549
00:36:51,400 --> 00:36:52,791
Do as you wish.
550
00:36:53,809 --> 00:36:54,977
Am I not funny?
551
00:36:56,391 --> 00:37:00,002
Laugh, just laugh!
552
00:37:00,082 --> 00:37:03,461
Just laugh! Just laugh! Just laugh!
553
00:37:03,541 --> 00:37:05,200
Laugh at me!
554
00:37:08,729 --> 00:37:09,729
Ms Ma,
555
00:37:12,603 --> 00:37:13,604
let's go home.
556
00:37:16,875 --> 00:37:18,854
Come on, let's go home.
557
00:37:24,135 --> 00:37:25,135
Let's go.
558
00:37:32,589 --> 00:37:36,391
Do you think I'm a joke too?
559
00:37:51,628 --> 00:37:52,798
You know everything?
560
00:37:56,097 --> 00:37:57,448
What do you know?
561
00:37:59,831 --> 00:38:01,391
And you believed it?
562
00:38:01,471 --> 00:38:03,031
No, I was just kidding.
563
00:38:05,351 --> 00:38:07,367
I had lined up for over
two hours to buy these buns.
564
00:38:07,391 --> 00:38:08,391
Why don't you eat them?
565
00:38:08,439 --> 00:38:09,519
Eat more.
566
00:38:16,628 --> 00:38:20,073
From now on, just call me
if you want to eat anything.
567
00:38:20,153 --> 00:38:21,266
Stop ordering delivery.
568
00:38:21,346 --> 00:38:22,745
I'm more reliable than delivery.
569
00:38:22,825 --> 00:38:25,602
And the most important thing
is, I'm at your beck and call.
570
00:38:25,682 --> 00:38:27,123
Ms. Ma, consider it.
571
00:38:27,203 --> 00:38:28,203
You should leave.
572
00:38:37,664 --> 00:38:40,304
All right, you're ditching me.
573
00:38:42,248 --> 00:38:43,968
This is what women do.
574
00:38:50,871 --> 00:38:52,363
Stop ignoring my calls.
575
00:38:53,831 --> 00:38:54,831
Stop ignoring me.
576
00:39:13,871 --> 00:39:15,168
Why are you here so late?
577
00:39:15,248 --> 00:39:16,571
I'm here to give you warmth.
578
00:39:17,146 --> 00:39:18,204
Give me warmth?
579
00:39:22,457 --> 00:39:25,297
Drink it while it's still warm.
It's nutritious and healthy.
580
00:39:30,774 --> 00:39:31,774
Thank you.
581
00:39:41,271 --> 00:39:45,471
Senior, did you think that...?
582
00:39:47,422 --> 00:39:48,422
What?
583
00:39:49,890 --> 00:39:50,962
What did you thought of?
584
00:39:53,767 --> 00:39:54,767
Nothing.
585
00:39:58,551 --> 00:40:00,951
I'm here to report my following schedule.
586
00:40:02,509 --> 00:40:03,509
Tell me.
587
00:40:04,136 --> 00:40:06,456
I'm going to prepare for a
Big Data competition next week.
588
00:40:06,671 --> 00:40:09,104
I might not able to see you frequently.
589
00:40:09,184 --> 00:40:11,064
So you have to bear with
it for the time being.
590
00:40:11,584 --> 00:40:12,591
Don't miss me too much.
39291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.