Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,800 --> 00:02:44,408
Lu Jing, come, come. Come over here.
2
00:02:44,488 --> 00:02:45,688
I wanted to ask you something.
3
00:02:49,408 --> 00:02:50,408
What is it?
4
00:02:51,560 --> 00:02:53,520
Can you do your buddy a favour?
5
00:02:54,448 --> 00:02:55,448
Fire away.
6
00:02:55,568 --> 00:02:58,335
Actually it's not a big deal.
7
00:02:58,448 --> 00:03:00,504
I just need you to guide my
friend with Beautiful Soul,
8
00:03:00,528 --> 00:03:01,328
it's only for a month.
9
00:03:01,488 --> 00:03:03,368
I'm going for Sadhana tomorrow.
10
00:03:04,440 --> 00:03:05,240
Who is that?
11
00:03:05,432 --> 00:03:06,630
My friend.
12
00:03:06,728 --> 00:03:07,728
A girl.
13
00:03:07,768 --> 00:03:10,168
She's very gentle, well-behaved
14
00:03:10,248 --> 00:03:11,888
-and really cute. -She's a noob?
15
00:03:12,928 --> 00:03:15,448
[Lu Jing, you have second sight now.]
16
00:03:17,328 --> 00:03:20,648
Newbies have to go through a stage
where they die in the game easily.
17
00:03:20,768 --> 00:03:23,088
But my friend can pick up really fast.
18
00:03:23,168 --> 00:03:24,168
I mean it.
19
00:03:27,088 --> 00:03:28,088
Reward?
20
00:03:28,166 --> 00:03:29,966
Iron Man limited edition garage kit figure.
21
00:03:37,981 --> 00:03:38,781
Deal.
22
00:03:38,901 --> 00:03:40,701
Great. I'll ask her to add you on WeChat.
23
00:03:41,901 --> 00:03:43,261
Don't you change your mind.
24
00:04:09,293 --> 00:04:10,469
I didn't know you'd call so soon.
25
00:04:10,493 --> 00:04:12,173
[Orange, I've set it up for you.
26
00:04:12,293 --> 00:04:14,253
[I'll recommend a friend to you on WeChat.]
27
00:04:14,359 --> 00:04:16,519
[My friend is amazing at the game.]
28
00:04:16,639 --> 00:04:17,999
[Rest assured and stick with him.]
29
00:04:18,510 --> 00:04:19,550
Alright, I got it.
30
00:04:26,345 --> 00:04:28,094
Happy Bootlicker, Lu Jing.
31
00:04:30,261 --> 00:04:32,381
I can totally tell he's not a decent guy.
32
00:04:57,972 --> 00:04:58,972
[Orange, ]
33
00:04:59,013 --> 00:05:00,453
have you added my friend?
34
00:05:00,654 --> 00:05:01,654
No.
35
00:05:01,701 --> 00:05:03,669
God knows what kind of
person you've introduced me to.
36
00:05:03,693 --> 00:05:04,893
[What kind of person?]
37
00:05:05,341 --> 00:05:06,381
Your friend.
38
00:05:06,461 --> 00:05:08,141
Happy Bootlicker?
39
00:05:08,221 --> 00:05:09,517
[Is he some sort of desperate guy?]
40
00:05:09,541 --> 00:05:11,501
What nonsense are you talking about?
41
00:05:11,581 --> 00:05:12,701
Hold on.
42
00:05:18,341 --> 00:05:20,027
Since when did he change it?
43
00:05:20,333 --> 00:05:21,933
This brat only causes me trouble.
44
00:05:22,871 --> 00:05:23,671
Orange,
45
00:05:23,816 --> 00:05:25,820
he's just an ordinary university student.
46
00:05:25,901 --> 00:05:26,957
[He's a good student and well-behaved, ]
47
00:05:26,981 --> 00:05:28,341
[just add him already.]
48
00:05:29,021 --> 00:05:30,021
Fine. Bye.
49
00:05:41,981 --> 00:05:43,781
Let's see what you're capable of.
50
00:05:45,200 --> 00:05:46,659
[Hi, I'm a friend of Taro.]
51
00:06:00,573 --> 00:06:02,093
My trick worked like magic, didn't it?
52
00:06:02,485 --> 00:06:04,365
No girls added you on WeChat, right?
53
00:06:09,221 --> 00:06:10,981
This girl must be a warrior.
54
00:06:11,141 --> 00:06:12,941
She had the guts to
add a 'Happy Bootlicker'?
55
00:06:16,461 --> 00:06:17,501
Don't worry.
56
00:06:17,661 --> 00:06:19,421
We can change it.
57
00:06:19,901 --> 00:06:22,725
Let's change it to Royal Mad Man,
58
00:06:22,806 --> 00:06:23,806
how about that?
59
00:06:26,621 --> 00:06:28,301
The Dream of 1.3 Billion Girls.
60
00:06:30,701 --> 00:06:31,701
Not good enough.
61
00:06:33,661 --> 00:06:35,301
[Hi, I'm a friend of Taro.]
62
00:06:35,381 --> 00:06:37,101
[Please teach me when you have time.]
63
00:06:37,221 --> 00:06:38,221
[Thank you.]
64
00:06:43,181 --> 00:06:44,181
[Don't worry about it.]
65
00:06:44,261 --> 00:06:45,381
[What's your ID?]
66
00:06:45,701 --> 00:06:46,701
[I'll add you tonight.]
67
00:07:04,581 --> 00:07:05,581
Scroll it back.
68
00:07:05,981 --> 00:07:07,141
Play the first video clip.
69
00:07:08,061 --> 00:07:09,061
Why?
70
00:07:19,061 --> 00:07:20,061
So adorable.
71
00:07:20,141 --> 00:07:21,421
She's indeed the girl I like.
72
00:07:21,541 --> 00:07:23,941
You could tell from her laughter?
73
00:07:24,181 --> 00:07:25,237
I can recognise Liang Chen's voice
74
00:07:25,261 --> 00:07:26,741
no matter what it turns into.
75
00:07:45,206 --> 00:07:46,606
That should be a coincidence.
76
00:07:46,861 --> 00:07:48,021
[YY room number is]
77
00:07:48,093 --> 00:07:50,733
[1352687505.]
78
00:07:51,086 --> 00:07:52,086
[Come on in.]
79
00:07:57,253 --> 00:07:59,893
What is YY?
80
00:08:01,015 --> 00:08:02,335
Do I have to download it?
81
00:08:16,214 --> 00:08:17,214
Jing,
82
00:08:17,381 --> 00:08:18,421
the food delivery is here.
83
00:08:22,167 --> 00:08:23,167
Thanks.
84
00:08:42,693 --> 00:08:45,106
Don't touch my Liang
Chen with your nasty hands.
85
00:08:46,061 --> 00:08:47,621
Yours?
86
00:08:48,021 --> 00:08:49,101
Does she even know you?
87
00:08:49,181 --> 00:08:50,941
Does she even know your name?
88
00:08:51,101 --> 00:08:52,661
Your Liang Chen?
89
00:09:03,941 --> 00:09:05,101
Good evening,
90
00:09:05,301 --> 00:09:06,541
my babies.
91
00:09:15,813 --> 00:09:17,133
You didn't even leave one for me.
92
00:09:17,181 --> 00:09:18,581
You're so mean!
93
00:09:20,550 --> 00:09:21,990
Please throw it away.
94
00:09:36,661 --> 00:09:37,461
I'm setting off fireworks.
95
00:09:37,541 --> 00:09:38,861
Lu Jing, care to join?
96
00:09:38,981 --> 00:09:39,981
No.
97
00:09:40,586 --> 00:09:41,586
What are you doing?
98
00:09:41,621 --> 00:09:42,621
Guiding a girl.
99
00:09:45,813 --> 00:09:47,428
You're guiding a girl?
100
00:09:55,599 --> 00:09:56,599
[Are you not done yet?]
101
00:09:57,251 --> 00:09:58,101
[Soon.]
102
00:09:58,181 --> 00:09:59,421
[I am registering an account.]
103
00:10:11,421 --> 00:10:12,421
[Hi, nice to meet you.]
104
00:10:12,693 --> 00:10:14,373
[She doesn't even have a YY account.]
105
00:10:14,453 --> 00:10:17,213
[Could I have met a deep-rooted noob?]
106
00:10:18,661 --> 00:10:21,421
Lu Jing, I didn't know that
you'd also end up like this.
107
00:10:21,701 --> 00:10:23,701
I guess he won't be able
to maintain his record.
108
00:10:27,149 --> 00:10:28,669
What the heck were they talking about?
109
00:10:31,103 --> 00:10:34,463
But they do make sense.
110
00:10:35,733 --> 00:10:37,533
But I have my ego too.
111
00:10:37,686 --> 00:10:38,486
Lu Jing,
112
00:10:38,596 --> 00:10:40,549
as a person who went
through this, I'm telling you
113
00:10:40,573 --> 00:10:43,173
this girl will definitely
be your nightmare.
114
00:10:43,261 --> 00:10:44,061
What do you mean?
115
00:10:44,218 --> 00:10:45,381
You have no idea.
116
00:10:45,462 --> 00:10:46,820
Last time, I guided a junior,
117
00:10:46,901 --> 00:10:49,301
then my data dropped like flies.
118
00:10:49,381 --> 00:10:50,637
That's because you're bad at guiding.
119
00:10:50,661 --> 00:10:52,381
Exactly. You were terrible at guiding.
120
00:10:52,501 --> 00:10:53,678
How could you blame that girl?
121
00:10:53,702 --> 00:10:55,222
You're humiliating me.
122
00:10:55,941 --> 00:10:58,261
If you were to guide a female rookie,
123
00:10:58,381 --> 00:11:00,181
your data might fall
124
00:11:00,261 --> 00:11:01,301
just like a meteor.
125
00:11:01,421 --> 00:11:03,981
Even if I'm guiding a real noob,
126
00:11:04,221 --> 00:11:05,621
I still won't be affected.
127
00:11:05,750 --> 00:11:07,910
Fine. Let's bet.
128
00:11:08,301 --> 00:11:09,661
If you lose today,
129
00:11:09,741 --> 00:11:11,221
you have to promise us something.
130
00:11:11,901 --> 00:11:13,741
I won't do anything illegal.
131
00:11:16,781 --> 00:11:17,781
Don't worry.
132
00:11:17,861 --> 00:11:21,901
We will abide by the code
of conduct for undergraduates.
133
00:11:22,101 --> 00:11:23,101
So what will it be?
134
00:11:23,261 --> 00:11:24,261
Will you take the bet?
135
00:11:25,101 --> 00:11:26,101
Fine.
136
00:11:26,661 --> 00:11:28,101
I won't lose anyway.
137
00:11:30,925 --> 00:11:36,914
What to do if I'm
terrible at Beautiful Soul?
138
00:11:43,333 --> 00:11:45,213
[Uninstall it right
away for a better world.]
139
00:11:45,301 --> 00:11:46,301
No way, no way.
140
00:11:47,135 --> 00:11:48,855
I'm not someone who gives up easily.
141
00:11:51,133 --> 00:11:53,317
[Tell yourself that you're a
robot, you're just too good.]
142
00:11:53,341 --> 00:11:55,141
That's nonsense.
143
00:11:56,844 --> 00:11:58,446
[People can't recognise you anyway.]
144
00:11:58,534 --> 00:12:00,021
[Check out YY voice changer.]
145
00:12:00,141 --> 00:12:01,181
Sounds like a good idea.
146
00:12:01,820 --> 00:12:02,820
Voice changer?
147
00:12:03,021 --> 00:12:05,741
If I'm terrible at it,
148
00:12:06,453 --> 00:12:08,053
they won't know who I am.
149
00:12:14,093 --> 00:12:15,853
Cute female voice,
150
00:12:16,461 --> 00:12:18,141
gentle female voice,
151
00:12:18,741 --> 00:12:19,941
domineering female voice,
152
00:12:20,141 --> 00:12:21,261
prince charming voice?
153
00:12:22,093 --> 00:12:23,533
There are so many to choose from.
154
00:12:29,781 --> 00:12:30,781
She's entered the room.
155
00:12:31,389 --> 00:12:33,429
Lu Jing hardly guides any girl.
156
00:12:33,621 --> 00:12:35,261
I wonder if she has a cute voice.
157
00:12:35,941 --> 00:12:37,661
[Hello, I've entered the room.]
158
00:12:43,693 --> 00:12:46,697
Jing, will you date me?
159
00:12:46,781 --> 00:12:48,101
I have a Lolita's voice.
160
00:12:48,381 --> 00:12:49,501
So do I.
161
00:12:50,101 --> 00:12:51,341
Bad guy.
162
00:13:01,541 --> 00:13:02,541
Hello?
163
00:13:03,213 --> 00:13:04,213
Can you hear me?
164
00:13:04,702 --> 00:13:05,702
[Yes, I can.]
165
00:13:05,861 --> 00:13:08,581
This person has a pretty good voice.
166
00:13:09,101 --> 00:13:10,781
I can see you. I'll get you in there.
167
00:13:11,383 --> 00:13:12,383
[Click confirm.]
168
00:15:48,621 --> 00:15:49,821
Is this how you got here?
169
00:15:50,901 --> 00:15:52,941
Bullets have no eyes. I
was afraid of getting hurt.
170
00:16:01,221 --> 00:16:02,229
Put on the bulletproof vest.
171
00:16:02,253 --> 00:16:03,253
It's safer that way.
172
00:16:07,046 --> 00:16:08,326
This is hideous.
173
00:16:08,781 --> 00:16:09,781
I won't wear it.
174
00:16:10,061 --> 00:16:11,701
I want to look pretty even if I die.
175
00:16:14,421 --> 00:16:15,741
Come on in, come on in.
176
00:16:15,821 --> 00:16:16,821
Hurry up.
177
00:16:18,901 --> 00:16:19,901
What is wrong with you?
178
00:16:20,061 --> 00:16:21,261
There's a robot. I'm afraid.
179
00:16:21,741 --> 00:16:22,541
There's nothing to be afraid of.
180
00:16:22,622 --> 00:16:24,141
No, no! When there are many robots,
181
00:16:24,213 --> 00:16:25,493
I'd die easily.
182
00:16:26,341 --> 00:16:27,341
How quickly?
183
00:16:28,870 --> 00:16:31,190
I restarted the game six
times within half an hour.
184
00:16:32,461 --> 00:16:34,181
So you're quite persistent, huh?
185
00:16:35,073 --> 00:16:36,741
What should we do now?
186
00:16:37,741 --> 00:16:38,861
Our mission this time
187
00:16:38,981 --> 00:16:41,021
is to find the robot's
plan for invading the earth.
188
00:16:41,520 --> 00:16:43,080
I will storm out later. Just follow me.
189
00:16:47,470 --> 00:16:48,470
Okay.
190
00:16:48,840 --> 00:16:49,920
Don't let me die.
191
00:16:49,999 --> 00:16:50,999
Please.
192
00:16:51,687 --> 00:16:52,687
Let's go.
193
00:17:30,590 --> 00:17:32,070
[First mission accomplished.]
194
00:17:32,350 --> 00:17:33,750
[Data has been received.]
195
00:17:34,016 --> 00:17:35,976
[Next, please go to the attic]
196
00:17:36,070 --> 00:17:38,310
[to continue searching
for confidential documents.]
197
00:17:44,838 --> 00:17:46,238
There's a robot behind the cabinet.
198
00:18:03,518 --> 00:18:04,518
Sorry.
199
00:18:04,565 --> 00:18:05,565
Another one by the door.
200
00:18:23,158 --> 00:18:24,918
What... What is going on?
201
00:18:25,558 --> 00:18:27,038
Many robots will appear downstairs.
202
00:18:33,643 --> 00:18:34,643
Watch closely.
203
00:18:41,182 --> 00:18:42,398
Did you get a good look?
204
00:19:13,878 --> 00:19:15,158
Did you get it?
205
00:19:15,558 --> 00:19:17,238
Do you want to know my true feelings?
206
00:19:17,678 --> 00:19:18,678
Fill me in.
207
00:19:19,038 --> 00:19:20,159
I think
208
00:19:20,598 --> 00:19:21,758
I'm blind.
209
00:19:21,958 --> 00:19:23,918
Do you also think that you're deaf?
210
00:19:24,238 --> 00:19:25,478
Blind and deaf.
211
00:19:29,191 --> 00:19:30,951
How did you determine it?
212
00:19:31,758 --> 00:19:33,198
Just listen to the sound.
213
00:19:38,638 --> 00:19:39,638
You're amazing.
214
00:19:59,695 --> 00:20:01,049
This is so ugly. Nope.
215
00:20:02,663 --> 00:20:03,823
This gun is huge.
216
00:20:03,904 --> 00:20:04,918
It might come in handy.
217
00:20:09,558 --> 00:20:10,718
What is this?
218
00:20:13,478 --> 00:20:14,638
Lu Jing, help!
219
00:20:14,718 --> 00:20:16,118
[Lu Jing, help!]
220
00:20:18,718 --> 00:20:19,838
How did you die?
221
00:20:20,310 --> 00:20:22,359
Somehow I bumped into a robot.
222
00:20:27,438 --> 00:20:29,678
I lost all the props that I found!
223
00:20:29,750 --> 00:20:31,150
[They're all gone!]
224
00:20:32,432 --> 00:20:33,432
Downwind.
225
00:20:33,927 --> 00:20:34,727
Play it.
226
00:20:34,878 --> 00:20:36,078
We'll present a song
227
00:20:36,158 --> 00:20:38,198
for God Jing's lousy teammate.
228
00:20:53,598 --> 00:20:55,318
[When I composed this song, ]
229
00:20:55,558 --> 00:20:58,078
[I really didn't know that
it'd be presented to me.]
230
00:21:02,438 --> 00:21:03,438
It's okay.
231
00:21:03,958 --> 00:21:04,958
Just get up
232
00:21:05,118 --> 00:21:06,151
from where you fall.
233
00:21:07,182 --> 00:21:08,198
Let's try it again.
234
00:21:08,918 --> 00:21:10,118
This time, just stick with me.
235
00:21:11,910 --> 00:21:14,230
I think this round will
end within three minutes.
236
00:21:14,558 --> 00:21:15,558
Two minutes.
237
00:21:15,758 --> 00:21:16,758
Thirty seconds.
238
00:21:17,238 --> 00:21:18,478
You've gone overboard.
239
00:21:32,230 --> 00:21:33,470
[Second mission accomplished.]
240
00:21:33,550 --> 00:21:35,030
[Data has been sent.]
241
00:21:35,192 --> 00:21:37,472
[Next, please escape from the pursuit.]
242
00:21:45,635 --> 00:21:46,635
Let's jump.
243
00:21:47,558 --> 00:21:48,678
Are we Superman?
244
00:21:51,238 --> 00:21:52,254
Will you do it or I'll do it?
245
00:21:52,278 --> 00:21:53,838
Will I die? If I land with my face,
246
00:21:53,918 --> 00:21:54,958
won't I look horrible?
247
00:22:32,278 --> 00:22:33,878
Don't hit me! I don't want to die!
248
00:22:41,438 --> 00:22:43,278
This is amazing. We're still alive.
249
00:22:43,878 --> 00:22:44,678
We wouldn't die.
250
00:22:44,838 --> 00:22:46,078
I checked before jumping.
251
00:22:47,393 --> 00:22:48,393
The suitcase is here too.
252
00:22:49,278 --> 00:22:50,278
Let's go!
253
00:22:54,078 --> 00:22:55,958
When can we get rid of these robots?
254
00:22:57,358 --> 00:22:58,638
Soon. We'll storm out soon.
255
00:22:59,478 --> 00:23:00,655
Take out the smoke bomb in your bag
256
00:23:00,679 --> 00:23:02,599
- and throw it out.
- Okay. Disrupt their vision.
257
00:23:05,398 --> 00:23:06,198
Is this the one?
258
00:23:06,405 --> 00:23:07,405
Don't throw it!
259
00:23:20,118 --> 00:23:20,918
Jing,
260
00:23:20,998 --> 00:23:22,198
you're so cool.
261
00:23:22,318 --> 00:23:24,638
Your own teammate blew you up!
262
00:23:26,478 --> 00:23:28,198
We feel terribly sorry for you.
263
00:23:34,958 --> 00:23:35,958
I'm sorry.
264
00:23:38,598 --> 00:23:39,598
It's okay.
265
00:23:40,064 --> 00:23:41,424
[It's just a mission.]
266
00:23:43,781 --> 00:23:45,861
Are you giving up on me?
267
00:23:49,678 --> 00:23:50,678
Hello?
268
00:23:50,960 --> 00:23:51,960
Where did he go?
269
00:23:58,678 --> 00:23:59,678
Did it break down?
270
00:24:21,690 --> 00:24:22,930
[My internet was disconnected.]
271
00:24:25,198 --> 00:24:27,118
Luckily he didn't run away
272
00:24:27,190 --> 00:24:28,590
because of my terrible performance.
273
00:24:32,910 --> 00:24:34,190
[Since I've promised Taro, ]
274
00:24:34,750 --> 00:24:37,150
[I won't leave you before he gets back.]
275
00:24:48,518 --> 00:24:50,198
Lu Jing,
276
00:24:50,398 --> 00:24:52,158
who was the girl that you guided today?
277
00:24:54,591 --> 00:24:56,431
She's a friend of my
friend. I don't know her.
278
00:24:56,678 --> 00:24:57,678
Is she pretty?
279
00:24:57,798 --> 00:24:58,878
It's not that I've met her.
280
00:24:58,998 --> 00:25:00,718
There should be photos on her Moments,
281
00:25:01,718 --> 00:25:02,718
I've never seen it.
282
00:25:03,758 --> 00:25:04,758
Speaking of that,
283
00:25:05,078 --> 00:25:06,518
why would she use the voice changer?
284
00:25:08,198 --> 00:25:08,998
I know it now.
285
00:25:09,198 --> 00:25:10,238
What else do you know?
286
00:25:12,158 --> 00:25:13,958
Could she be a man?
287
00:25:14,310 --> 00:25:17,110
A man weighing over a hundred kilograms.
288
00:25:17,958 --> 00:25:18,758
Lu Jing,
289
00:25:18,878 --> 00:25:21,478
you might've flirted with a man today.
290
00:25:23,438 --> 00:25:24,598
Shut up.
291
00:26:46,519 --> 00:26:47,519
[Lu Jing, ]
292
00:26:47,838 --> 00:26:49,311
who was the girl that you guided today?
293
00:26:49,335 --> 00:26:50,455
She's a friend of my friend.
294
00:26:50,558 --> 00:26:51,358
I don't know her.
295
00:26:51,398 --> 00:26:52,958
Could she be a man?
296
00:26:53,030 --> 00:26:55,750
A man weighing over a hundred kilograms.
297
00:27:07,638 --> 00:27:09,238
She doesn't even have any Moments.
298
00:27:11,670 --> 00:27:13,910
Could she really be a
man with Lolita voice?
299
00:27:37,518 --> 00:27:38,598
[She's such a rookie.]
300
00:27:40,110 --> 00:27:42,430
[She's a sister who's not related to me.]
301
00:27:42,910 --> 00:27:44,230
[Guide her properly.]
302
00:27:44,311 --> 00:27:45,671
[This game means a lot to her.]
303
00:27:51,558 --> 00:27:53,278
What kind of place is this?
304
00:27:53,368 --> 00:27:55,048
It doesn't even have any signal.
305
00:28:01,359 --> 00:28:02,559
No signal is better.
306
00:28:03,095 --> 00:28:04,575
No signal is better.
307
00:28:17,678 --> 00:28:18,678
We're here.
308
00:28:21,068 --> 00:28:22,150
Come. Change it.
309
00:28:22,230 --> 00:28:23,230
Change it. Hurry up.
310
00:28:26,014 --> 00:28:27,014
Light.
311
00:28:27,430 --> 00:28:28,430
Set up the light here.
312
00:28:28,758 --> 00:28:29,798
Thank you.
313
00:28:30,638 --> 00:28:31,638
Hurry up.
314
00:28:35,230 --> 00:28:36,360
Actors and assistant director!
315
00:28:36,384 --> 00:28:37,704
Rush the actors to put on makeup.
316
00:28:38,344 --> 00:28:39,344
Hurry up.
317
00:29:28,798 --> 00:29:29,598
[Guys, ]
318
00:29:29,758 --> 00:29:31,918
[I'm practising Sadhana in a mountain.]
319
00:29:32,238 --> 00:29:33,598
[In the coming month, ]
320
00:29:33,838 --> 00:29:35,998
[just assume that I'm dead.]
321
00:29:55,438 --> 00:29:56,438
Lu Jing.
322
00:29:57,998 --> 00:29:59,078
You are...
323
00:29:59,878 --> 00:30:01,038
My name is Qi Qi.
324
00:30:01,198 --> 00:30:02,854
I am a third year student from
Foreign Languages Department.
325
00:30:02,878 --> 00:30:03,958
Last year, we joined
326
00:30:04,038 --> 00:30:05,478
the exchange students reception.
327
00:30:11,878 --> 00:30:14,518
Does a Foreign Language
major take this course too?
328
00:30:41,078 --> 00:30:42,078
Lu Jing.
329
00:30:47,918 --> 00:30:48,718
What's the matter?
330
00:30:48,798 --> 00:30:49,798
We're here to study.
331
00:30:51,598 --> 00:30:53,838
Do you know that if you
keep imitating Lu Jing,
332
00:30:53,918 --> 00:30:56,278
everyone will think that you
have a crush on him, not me?
333
00:31:00,238 --> 00:31:01,038
Nonsense.
334
00:31:01,198 --> 00:31:02,678
I'm obviously in love with you.
335
00:31:18,198 --> 00:31:20,558
Why does this class
336
00:31:20,638 --> 00:31:21,918
always have a good attendance?
337
00:31:27,438 --> 00:31:29,718
Okay. Let's start our class.
338
00:31:31,158 --> 00:31:32,229
Let's recap
339
00:31:32,310 --> 00:31:33,990
what we learned last time.
340
00:31:55,374 --> 00:31:56,374
How was it?
341
00:31:57,438 --> 00:31:58,238
Among these four demos,
342
00:31:58,278 --> 00:32:00,118
two of them were composed
by famous producers,
343
00:32:00,158 --> 00:32:01,718
another two were composed by newcomers.
344
00:32:01,918 --> 00:32:03,238
They're all special on their own.
345
00:32:05,238 --> 00:32:06,238
What's the matter?
346
00:32:06,319 --> 00:32:07,439
Still not happy with it?
347
00:32:08,894 --> 00:32:10,174
They're special on their own indeed,
348
00:32:10,198 --> 00:32:12,158
but I can't decide yet now.
349
00:32:14,238 --> 00:32:15,238
This time,
350
00:32:15,318 --> 00:32:17,038
we really spared no effort
351
00:32:17,119 --> 00:32:18,639
to find good songs for you.
352
00:32:18,790 --> 00:32:19,974
But now, it's extremely difficult
353
00:32:19,998 --> 00:32:21,518
to find a good song.
354
00:32:22,918 --> 00:32:24,638
I know. Mr Zhou, thanks for your hard work.
355
00:32:24,838 --> 00:32:26,398
Then, I'll listen to them again.
356
00:32:26,678 --> 00:32:28,318
If you have something to do, go ahead.
357
00:32:28,862 --> 00:32:29,662
Sure.
358
00:32:29,743 --> 00:32:30,823
Listen to them first.
359
00:32:35,038 --> 00:32:36,198
I really think
360
00:32:36,287 --> 00:32:39,127
that these songs are really good.
361
00:32:39,560 --> 00:32:40,640
Think it over.
362
00:32:57,134 --> 00:32:58,134
How did it go?
363
00:32:58,798 --> 00:33:00,358
Anything suitable for the album?
364
00:33:02,623 --> 00:33:03,623
They're not bad,
365
00:33:04,175 --> 00:33:05,695
but I just don't feel anything.
366
00:33:11,030 --> 00:33:12,390
What happened?
367
00:33:13,950 --> 00:33:15,790
Will it get better if
you give it another try?
368
00:33:17,310 --> 00:33:18,430
I'm not sure either.
369
00:33:22,095 --> 00:33:23,255
What is going on?
370
00:33:24,390 --> 00:33:25,854
If you keep staying in your comfort zone,
371
00:33:25,878 --> 00:33:26,958
of course it's boring.
372
00:33:27,558 --> 00:33:28,678
If you want a breakthrough,
373
00:33:28,878 --> 00:33:30,118
you have to take the challenge.
374
00:33:31,198 --> 00:33:32,198
Amazing.
375
00:33:32,406 --> 00:33:33,566
As expected from our top student.
376
00:33:33,590 --> 00:33:36,134
This is not something that an
ordinary people like me can understand.
377
00:33:36,158 --> 00:33:38,278
This contest only accepts teams.
378
00:33:38,438 --> 00:33:39,438
You know, don't you?
379
00:33:39,950 --> 00:33:40,750
So?
380
00:33:40,838 --> 00:33:42,118
I've signed you up too.
381
00:33:42,798 --> 00:33:43,918
What?
382
00:33:44,078 --> 00:33:46,838
You signed me up for Big Data Contest?
383
00:33:47,278 --> 00:33:49,358
Why do you have confidence in me?
384
00:33:50,758 --> 00:33:52,318
I have confidence in myself.
385
00:33:53,198 --> 00:33:54,438
If you stick with me,
386
00:33:54,678 --> 00:33:56,038
you're bound to make progress.
387
00:34:06,191 --> 00:34:07,191
Where's Lu Jing?
388
00:34:12,206 --> 00:34:13,446
Follow me.
389
00:34:23,718 --> 00:34:25,118
[What time are we meeting tonight?]
390
00:34:27,669 --> 00:34:28,469
[Teachers, ]
391
00:34:28,558 --> 00:34:30,614
[propagate the doctrine, impart
knowledge and resolve doubts.]
392
00:34:30,638 --> 00:34:31,838
[Today, we've invited]
393
00:34:31,958 --> 00:34:34,254
[Professor Chen Bei from the artificial
intelligence at Nanze University]
394
00:34:34,278 --> 00:34:36,958
[to explain the current
cutting-edge results.]
395
00:34:40,678 --> 00:34:41,998
Liu, take me to Nanze University.
396
00:34:42,598 --> 00:34:43,598
Okay.
397
00:34:44,718 --> 00:34:46,878
Chen, why do you want
to go to Nanze University?
398
00:34:48,158 --> 00:34:49,478
To find inspiration.
399
00:35:03,798 --> 00:35:04,798
What are you doing?
400
00:35:05,078 --> 00:35:07,558
Do you remember losing your bet last time?
401
00:35:07,918 --> 00:35:10,278
Now it is time for you to pay the price.
402
00:35:10,366 --> 00:35:11,366
Go!
403
00:35:15,518 --> 00:35:17,398
There is never an end of taking revenge.
404
00:35:17,838 --> 00:35:20,598
If you're a man, learn to let go.
405
00:35:20,918 --> 00:35:21,918
No way.
406
00:35:21,988 --> 00:35:22,988
Dream on it.
407
00:35:23,318 --> 00:35:24,318
You wish.
408
00:35:25,198 --> 00:35:26,238
Follow me.
409
00:35:26,791 --> 00:35:28,111
-Let's go. -Let's go.
410
00:35:28,192 --> 00:35:29,192
Come on.
411
00:35:53,678 --> 00:35:55,158
Where on earth are you taking me to?
412
00:35:55,398 --> 00:35:56,398
It's definitely
413
00:35:56,428 --> 00:35:57,988
the Faculty of Music.
414
00:35:58,878 --> 00:36:00,558
Let's go, let's go.
415
00:36:48,238 --> 00:36:50,278
Chen, where exactly are you going?
416
00:36:50,478 --> 00:36:51,478
It's right ahead of us,
417
00:36:51,518 --> 00:36:52,518
the Faculty of Music.
418
00:36:55,278 --> 00:36:57,118
Chen, there are so many people here.
419
00:36:58,038 --> 00:36:59,358
Don't worry. Just be careful.
420
00:36:59,438 --> 00:37:00,438
No one will notice us.
421
00:37:02,638 --> 00:37:04,358
I remember that when I was still a student,
422
00:37:04,510 --> 00:37:05,934
I often felt the magic of music
423
00:37:06,015 --> 00:37:08,158
brought by nature here.
424
00:37:08,318 --> 00:37:09,118
Back then,
425
00:37:09,198 --> 00:37:10,558
all my worries would disappear.
426
00:37:11,117 --> 00:37:11,917
Chen,
427
00:37:11,998 --> 00:37:13,198
you don't have
428
00:37:13,279 --> 00:37:15,599
to make skipping class sound
so novel and sophisticated.
429
00:37:19,398 --> 00:37:22,478
Nature and music are just so magical.
430
00:37:22,598 --> 00:37:24,678
I feel like all the troubles
431
00:37:24,750 --> 00:37:26,310
have gone away now.
432
00:37:38,478 --> 00:37:39,478
Hello.
433
00:37:42,278 --> 00:37:43,278
Hello, hello.
434
00:37:43,638 --> 00:37:44,798
Hello, everyone.
435
00:37:44,879 --> 00:37:47,959
We're the Fantastic Four
from Computing Science.
436
00:37:48,158 --> 00:37:49,421
The guy standing beside us
437
00:37:49,518 --> 00:37:51,878
is a top student from
Computing Science, Lu Jing.
438
00:37:52,398 --> 00:37:54,718
All of you must be tired from practising.
439
00:37:55,398 --> 00:37:56,198
Next,
440
00:37:56,278 --> 00:37:57,878
let us enjoy
441
00:37:57,959 --> 00:37:59,438
his wonderful solo performance!
442
00:37:59,558 --> 00:38:01,078
A round of applause!
443
00:38:47,848 --> 00:38:48,848
Zhou Zhou,
444
00:38:50,552 --> 00:38:52,232
didn't you say he's tone-deaf?
445
00:38:55,680 --> 00:38:57,360
This melody is so familiar.
446
00:38:58,070 --> 00:38:59,398
Symphony No. 35 in D major.
447
00:38:59,607 --> 00:39:01,887
When I was composing 'You Have Me',
448
00:39:02,055 --> 00:39:04,495
it was my inspiration.
449
00:39:05,278 --> 00:39:06,598
It sounds really nice.
450
00:39:07,352 --> 00:39:09,043
Chen, it's this way.
29158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.