Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,880 --> 00:01:43,520
What are you holding
in your hands, Lu Jing?
2
00:01:50,240 --> 00:01:51,400
It's a toy.
3
00:01:53,920 --> 00:01:55,760
Is it for Liang Chen?
4
00:01:56,080 --> 00:01:58,360
[What? For me?]
5
00:02:01,080 --> 00:02:02,896
I wish to take a photo
with her while holding this.
6
00:02:02,920 --> 00:02:04,040
The box
7
00:02:04,640 --> 00:02:06,560
looks a lot like someone I know.
8
00:02:10,600 --> 00:02:13,080
Lu Jing, you're not wearing
enough. Don't you feel cold?
9
00:02:13,520 --> 00:02:14,520
No.
10
00:02:14,920 --> 00:02:15,920
After all,
11
00:02:17,600 --> 00:02:19,160
I'm healthy and strong.
12
00:02:24,360 --> 00:02:26,280
Joy dances in the song of youth.
13
00:02:26,480 --> 00:02:28,160
This beautiful voice once filled
14
00:02:28,240 --> 00:02:29,440
the halls of Nanze University.
15
00:02:29,680 --> 00:02:30,840
It's been six years.
16
00:02:30,920 --> 00:02:31,920
That beautiful voice
17
00:02:32,040 --> 00:02:33,920
has once again come back to us.
18
00:02:34,240 --> 00:02:37,000
Coming next, please welcome
Liang Chen performing her song,
19
00:02:37,120 --> 00:02:39,080
"When I was 18".
20
00:04:57,000 --> 00:04:58,000
Ms Liang.
21
00:04:58,480 --> 00:04:59,840
That was a great performance.
22
00:05:00,080 --> 00:05:01,080
This is for you. Thanks.
23
00:05:16,240 --> 00:05:18,800
Ms Liang, here you go.
24
00:05:20,070 --> 00:05:21,070
Thanks.
25
00:05:51,240 --> 00:05:54,400
Your... Your hands are hot.
26
00:05:59,040 --> 00:06:00,160
That's because
27
00:06:01,320 --> 00:06:02,640
my blood is boiling with passion.
28
00:06:31,120 --> 00:06:32,840
Such beautiful origami flowers.
29
00:06:33,000 --> 00:06:35,040
I wonder who that thoughtful person is.
30
00:06:35,200 --> 00:06:37,720
Maybe someone who knows
you're allergic to pollen.
31
00:06:40,000 --> 00:06:41,440
How was my performance?
32
00:06:41,760 --> 00:06:42,760
Incredible.
33
00:06:42,880 --> 00:06:45,200
The audience wouldn't stop clapping.
34
00:06:45,320 --> 00:06:47,640
And you looked really cute
35
00:06:47,760 --> 00:06:48,840
in that dress.
36
00:06:49,908 --> 00:06:50,908
I'm glad.
37
00:06:53,360 --> 00:06:54,576
But why did you drop the bouquet
38
00:06:54,600 --> 00:06:55,760
when it was presented to you?
39
00:07:00,017 --> 00:07:02,097
I... I need to go to the restroom.
40
00:07:03,720 --> 00:07:05,920
What's wrong? You keep
going to the restroom.
41
00:08:05,120 --> 00:08:06,120
Ms Liang.
42
00:08:13,720 --> 00:08:14,720
Ms Liang.
43
00:08:21,680 --> 00:08:23,160
Yes?
44
00:09:15,960 --> 00:09:18,520
The temperature drops dramatically
at night. Don't catch a cold.
45
00:09:22,092 --> 00:09:23,092
Thank you.
46
00:09:30,560 --> 00:09:32,360
I'll get going then.
47
00:09:49,520 --> 00:09:51,200
Did you bring a scarf when you leave home?
48
00:09:58,120 --> 00:10:01,480
Lu Jing, the song Liang
Chen sang just now was nice.
49
00:10:01,560 --> 00:10:02,560
Have you heard it before?
50
00:10:03,160 --> 00:10:04,160
I have.
51
00:10:19,040 --> 00:10:21,880
I regret I didn't find myself a
boyfriend when I was in the university.
52
00:10:21,920 --> 00:10:24,280
Those two look good together.
53
00:10:26,786 --> 00:10:27,786
Let's go.
54
00:10:28,361 --> 00:10:29,161
Lu Jing.
55
00:10:29,320 --> 00:10:30,520
Can you teach me
56
00:10:30,600 --> 00:10:32,160
how to make the roses
57
00:10:32,240 --> 00:10:33,840
you gave Liang Chen?
58
00:10:38,202 --> 00:10:39,202
Lu Jing.
59
00:10:42,729 --> 00:10:44,169
What were you saying?
60
00:10:44,680 --> 00:10:47,120
I said, can you teach
me how to make the roses
61
00:10:47,240 --> 00:10:48,360
you gave Liang Chen?
62
00:10:50,400 --> 00:10:51,400
Sure.
63
00:10:52,920 --> 00:10:54,440
I'll send you the tutorial video.
64
00:10:54,560 --> 00:10:56,760
Given how smart you are,
you'll understand immediately.
65
00:11:00,840 --> 00:11:01,840
Lu Jing.
66
00:11:24,120 --> 00:11:25,160
Stop the car.
67
00:11:25,480 --> 00:11:26,480
What's wrong?
68
00:11:44,320 --> 00:11:45,360
Shan Shan.
69
00:11:46,960 --> 00:11:48,320
Why are you here alone?
70
00:15:47,120 --> 00:15:48,920
What should we do, Ms Liang?
71
00:15:49,280 --> 00:15:50,600
Take her home first.
72
00:15:50,920 --> 00:15:52,160
Shan Shan, where do you live?
73
00:15:54,641 --> 00:15:55,881
The Greenland Residential Area.
74
00:17:06,560 --> 00:17:07,560
I'm home.
75
00:17:08,597 --> 00:17:09,597
Thanks.
76
00:17:10,952 --> 00:17:11,952
No problem.
77
00:17:44,360 --> 00:17:45,160
Liang Chen.
78
00:17:45,360 --> 00:17:46,520
Are you joining or not?
79
00:17:46,800 --> 00:17:48,200
The show is going to start soon.
80
00:17:49,520 --> 00:17:50,800
Hurry up.
81
00:17:56,600 --> 00:17:58,600
Answer the call, Shan Shan.
82
00:17:59,840 --> 00:18:02,440
Please welcome Liang Chen and Ma Shan Shan
83
00:18:02,640 --> 00:18:05,600
with their song, "The
First Dance in Winter".
84
00:18:05,680 --> 00:18:07,880
[Hi, the number you have dialled]
85
00:18:08,080 --> 00:18:09,600
[is unreachable.]
86
00:18:09,680 --> 00:18:11,360
[Please try again later.]
87
00:18:13,200 --> 00:18:14,200
[Shan Shan.]
88
00:18:15,200 --> 00:18:16,640
[Do our dreams]
89
00:18:17,040 --> 00:18:20,040
[mean nothing to you?]
90
00:18:34,313 --> 00:18:37,273
She looks totally different on television.
91
00:18:42,377 --> 00:18:43,377
Let's go.
92
00:19:05,800 --> 00:19:06,800
Which one of you secretly
93
00:19:06,880 --> 00:19:09,200
asked for resources anonymously
on the university's forum?
94
00:19:09,280 --> 00:19:10,840
I got you.
95
00:19:11,200 --> 00:19:12,920
You didn't even hide your IP address.
96
00:19:13,000 --> 00:19:14,720
What resources? Show me.
97
00:19:25,840 --> 00:19:27,040
Well...
98
00:19:27,520 --> 00:19:30,480
I was just helping someone out.
99
00:19:31,760 --> 00:19:35,520
Baby Da Yan wants Liu Mao
Yan's memes and pictures?
100
00:19:36,360 --> 00:19:37,519
That isn't me.
101
00:19:37,600 --> 00:19:38,720
Not me for sure.
102
00:19:38,960 --> 00:19:41,240
Which lame guy shared this?
103
00:19:52,280 --> 00:19:53,280
Jing.
104
00:19:53,640 --> 00:19:55,800
Why did you ask for a man's picture?
105
00:19:59,506 --> 00:20:00,506
I...
106
00:20:02,320 --> 00:20:04,480
Can't I enjoy seeing a handsome man?
107
00:20:07,080 --> 00:20:08,440
Look at me then.
108
00:20:09,480 --> 00:20:10,480
Move.
109
00:20:12,920 --> 00:20:13,920
Aren't I handsome?
110
00:20:17,160 --> 00:20:20,560
Beautiful Soul charity stream on Wednesday.
111
00:20:22,000 --> 00:20:23,920
It's streaming next week?
112
00:20:25,320 --> 00:20:26,840
But what have I been doing?
113
00:20:31,967 --> 00:20:33,160
[Do you want a go tonight?]
114
00:20:40,240 --> 00:20:41,560
[I still can't play.]
115
00:20:48,080 --> 00:20:50,320
[Looks like you're severely wounded.]
116
00:20:56,440 --> 00:20:58,480
[Let's play together again
after you've recovered.]
117
00:21:02,480 --> 00:21:03,880
He's using his meme?
118
00:21:05,936 --> 00:21:08,016
Could he have learnt who I am?
119
00:21:14,480 --> 00:21:15,560
Whatever.
120
00:21:22,040 --> 00:21:23,360
I need to save myself.
121
00:21:23,640 --> 00:21:24,640
Yeah.
122
00:21:38,760 --> 00:21:40,760
Secondary account registration successful.
123
00:21:41,512 --> 00:21:43,752
Playing alone is not that hard.
124
00:21:44,089 --> 00:21:46,060
After learning from Lu Jing for so long,
125
00:21:46,680 --> 00:21:48,200
I can do it if I try.
126
00:22:06,185 --> 00:22:07,705
What a coincidence, Ding.
127
00:22:07,880 --> 00:22:09,240
Don't you think so?
128
00:22:09,400 --> 00:22:11,880
I actually ran into Zhu
Guang who is picking you up.
129
00:22:12,400 --> 00:22:13,280
If you need it,
130
00:22:13,360 --> 00:22:15,160
I can pick you up at the airport.
131
00:22:15,760 --> 00:22:18,000
I'd feel bad about that.
132
00:22:18,160 --> 00:22:19,560
You won't charge me, will you?
133
00:22:19,760 --> 00:22:20,560
Sun,
134
00:22:20,720 --> 00:22:23,200
I don't think there's anyone
who is capable of making you pay.
135
00:22:23,480 --> 00:22:26,000
Hey, how could you be so honest?
136
00:22:26,120 --> 00:22:28,080
It's not that I'm stingy.
137
00:22:28,280 --> 00:22:29,680
I'm just poor.
138
00:22:29,920 --> 00:22:30,920
You're not stingy.
139
00:22:31,000 --> 00:22:32,336
You helped me set off fireworks before.
140
00:22:32,360 --> 00:22:33,920
He helped me set off fireworks before.
141
00:22:35,280 --> 00:22:37,280
Because of what you've just said,
142
00:22:37,760 --> 00:22:39,200
I'll share with you two
143
00:22:39,280 --> 00:22:41,000
the local specialities I brought home.
144
00:22:51,720 --> 00:22:52,840
What a coincidence, Lu Jing.
145
00:22:52,960 --> 00:22:54,600
-You're back. -Just a while ago.
146
00:22:54,840 --> 00:22:56,320
Do you miss me?
147
00:23:13,640 --> 00:23:15,920
Let's hang out together
if you're free tonight.
148
00:23:17,600 --> 00:23:19,240
I'm not free. I need to study.
149
00:23:19,865 --> 00:23:22,505
What a poser, you little kid.
150
00:23:27,985 --> 00:23:28,985
Bye.
151
00:23:31,720 --> 00:23:32,960
Childish.
152
00:23:33,520 --> 00:23:34,520
Come.
153
00:23:48,040 --> 00:23:49,640
Come. Have a seat.
154
00:23:59,520 --> 00:24:01,560
Was that boy your friend?
155
00:24:02,040 --> 00:24:03,200
He's my neighbour.
156
00:24:03,720 --> 00:24:05,040
An expert in computer science.
157
00:24:06,040 --> 00:24:06,840
By the way,
158
00:24:06,960 --> 00:24:08,720
he is Liang Chen's coach
159
00:24:08,840 --> 00:24:09,840
on Beautiful Soul.
160
00:24:10,080 --> 00:24:12,640
But he'd be surprised to
know who his student is.
161
00:24:18,600 --> 00:24:19,600
Jia Yun.
162
00:24:19,920 --> 00:24:21,080
Don't you have a job today?
163
00:24:21,200 --> 00:24:22,480
My job has been cancelled.
164
00:24:23,440 --> 00:24:25,400
I'm here to get the
clothes I left at your place.
165
00:24:27,360 --> 00:24:29,440
You're playing Beautiful Soul with someone?
166
00:24:31,320 --> 00:24:32,320
Carry on.
167
00:24:37,120 --> 00:24:38,160
Why are you spacing out?
168
00:24:39,160 --> 00:24:40,160
Nothing.
169
00:24:41,160 --> 00:24:42,280
Let me show you.
170
00:24:43,240 --> 00:24:47,240
This is the treasure of my home town.
171
00:24:47,440 --> 00:24:49,920
I had to exchange it
with my bewitching face.
172
00:24:55,240 --> 00:24:57,960
I heard that it's a very nourishing
173
00:24:58,080 --> 00:24:59,640
organic food.
174
00:25:03,594 --> 00:25:05,634
Forget it. Save it for yourself.
175
00:25:06,120 --> 00:25:07,280
How ignorant.
176
00:25:09,560 --> 00:25:11,920
What does that boy do?
177
00:25:12,280 --> 00:25:13,280
You mean Lu Jing?
178
00:25:13,960 --> 00:25:15,040
He's a university student.
179
00:25:15,240 --> 00:25:17,120
Why? Did he catch your attention?
180
00:25:18,600 --> 00:25:20,760
The world sure is running on pretty faces.
181
00:25:21,265 --> 00:25:22,705
He's a university student.
182
00:25:23,040 --> 00:25:24,240
Is there a problem?
183
00:25:26,376 --> 00:25:27,376
No.
184
00:25:29,360 --> 00:25:30,680
He is back, right?
185
00:25:31,280 --> 00:25:32,920
Let's have a welcome party for you.
186
00:25:33,120 --> 00:25:34,120
What do you want to eat?
187
00:25:35,400 --> 00:25:37,400
Will you bring me whatever food I want?
188
00:25:37,480 --> 00:25:38,640
Of course.
189
00:25:40,360 --> 00:25:42,200
I want to eat the braised fish
190
00:25:42,280 --> 00:25:43,920
and the beef stew with potatoes you make.
191
00:25:44,282 --> 00:25:45,282
Okay.
192
00:25:45,320 --> 00:25:47,240
Let's invite our friends.
193
00:25:47,321 --> 00:25:48,321
Sure.
194
00:25:48,480 --> 00:25:51,120
You, me, Orange, He,
195
00:25:51,200 --> 00:25:52,200
and
196
00:25:52,320 --> 00:25:53,120
Ma Shan Shan.
197
00:25:53,200 --> 00:25:54,640
Okay. No problem.
198
00:25:56,196 --> 00:25:57,196
I'll keep it.
199
00:25:59,400 --> 00:26:00,720
Are you sure you don't want some?
200
00:26:01,081 --> 00:26:02,081
Yes.
201
00:26:16,080 --> 00:26:17,840
Looks like Lu Jing is offline.
202
00:26:18,280 --> 00:26:22,320
My cleverness can't save
my uncoordinated hands.
203
00:26:27,080 --> 00:26:28,600
What might he be doing?
204
00:26:41,360 --> 00:26:45,920
He's good-looking, smart,
205
00:26:46,560 --> 00:26:47,840
and his hands work perfectly.
206
00:26:54,080 --> 00:26:55,080
Maybe
207
00:26:56,160 --> 00:26:58,040
I should continue to team up with him.
208
00:26:59,776 --> 00:27:01,056
It's for my job.
209
00:27:02,000 --> 00:27:03,760
I'm too bad a player.
210
00:27:06,720 --> 00:27:08,080
It's not because of him.
211
00:27:09,160 --> 00:27:11,040
It's not that I want to
play the game with him.
212
00:27:12,000 --> 00:27:13,280
I'm doing this for my job.
213
00:27:15,640 --> 00:27:17,080
How dedicated I am.
214
00:27:44,200 --> 00:27:46,360
He got mad because I didn't
go online for a few days?
215
00:27:47,840 --> 00:27:48,960
That is impossible.
216
00:27:49,880 --> 00:27:52,240
How can such a good-looking boy
217
00:27:52,800 --> 00:27:54,120
get angry?
218
00:28:16,800 --> 00:28:17,960
[Are you there, master?]
219
00:28:19,280 --> 00:28:21,400
What is it? I was taking a bath.
220
00:28:33,680 --> 00:28:34,720
[I need you to guide me.]
221
00:28:47,320 --> 00:28:49,560
Is your hand fine now?
222
00:28:56,800 --> 00:28:57,800
[Yes.]
223
00:29:00,120 --> 00:29:01,120
Two minutes.
224
00:29:10,080 --> 00:29:11,080
Robots.
225
00:29:14,840 --> 00:29:17,200
Maybe you should get out first.
I'll collect the equipment.
226
00:29:36,080 --> 00:29:37,080
Quiet.
227
00:29:53,920 --> 00:29:55,080
How can you get distracted
228
00:29:55,960 --> 00:29:57,360
when you're facing strong enemies?
229
00:30:00,360 --> 00:30:02,480
There aren't any robots around.
230
00:30:17,160 --> 00:30:19,360
My shooting skills still depend on luck.
231
00:30:19,880 --> 00:30:20,880
What can I do?
232
00:30:22,160 --> 00:30:24,040
It's okay. I have an idea.
233
00:30:25,384 --> 00:30:26,384
What is it?
234
00:30:28,160 --> 00:30:29,720
I'll teach you slowly, step by step.
235
00:30:30,240 --> 00:30:31,320
You'll get the hang of it.
236
00:31:00,889 --> 00:31:02,129
Why do I feel like
237
00:31:02,752 --> 00:31:04,792
someone is spying on us.
238
00:31:08,320 --> 00:31:09,680
I feel that too.
239
00:31:12,640 --> 00:31:14,160
What are you two doing here?
240
00:31:16,720 --> 00:31:17,880
You're back?
241
00:31:18,000 --> 00:31:19,000
What did you expect?
242
00:31:23,560 --> 00:31:24,640
I'm busy. I need to go now.
243
00:31:24,960 --> 00:31:26,080
Glad to see you. Bye.
244
00:31:27,890 --> 00:31:28,890
You...
245
00:31:30,577 --> 00:31:31,777
You two...
246
00:31:52,800 --> 00:31:53,800
Grandma.
247
00:31:54,080 --> 00:31:55,520
-Open the door. -Coming.
248
00:31:58,920 --> 00:32:01,120
Don't open the door,
Grandma. That's a salesman.
249
00:32:01,360 --> 00:32:02,360
A salesman?
250
00:32:02,897 --> 00:32:04,377
We must call the management.
251
00:32:04,560 --> 00:32:07,000
How can they let a salesperson enter?
252
00:32:07,400 --> 00:32:09,320
Ignore him. I think he'll leave in a while.
253
00:32:09,840 --> 00:32:12,120
Lu Jing, don't try to hide.
254
00:32:12,200 --> 00:32:13,480
I know you're home.
255
00:32:13,560 --> 00:32:14,736
You dare to flirt with a woman
256
00:32:14,760 --> 00:32:16,080
but dare not open the door?
257
00:32:16,160 --> 00:32:17,240
Open the door.
258
00:32:17,360 --> 00:32:18,480
I know you're home.
259
00:32:18,920 --> 00:32:19,920
Jing.
260
00:32:19,960 --> 00:32:23,360
He sounds like Sun, our neighbour.
261
00:32:23,800 --> 00:32:26,720
What did he say? You were flirting what?
262
00:32:27,320 --> 00:32:28,400
Don't mind that, Grandma.
263
00:32:28,520 --> 00:32:29,520
I guess...
264
00:32:29,560 --> 00:32:31,280
I guess he's rehearsing for his new drama.
265
00:32:32,600 --> 00:32:33,960
Rehearsing?
266
00:32:37,800 --> 00:32:38,800
Grandma Lu.
267
00:32:39,200 --> 00:32:40,960
-Hi, Grandma Lu. -Hi.
268
00:32:41,040 --> 00:32:42,400
-Hi, Grandpa Lu. -Hi, Sun.
269
00:32:42,480 --> 00:32:44,840
- Have a drink.
- Why didn't you let me know you're coming?
270
00:32:44,920 --> 00:32:45,920
See you later.
271
00:32:46,000 --> 00:32:47,640
Okay. Have tea in my room.
272
00:32:53,120 --> 00:32:54,039
What do you want?
273
00:32:54,120 --> 00:32:56,000
What's going on between you two?
274
00:32:58,360 --> 00:33:00,520
What do you mean?
275
00:33:03,920 --> 00:33:04,720
Yeah,
276
00:33:04,920 --> 00:33:05,960
carry on with your show.
277
00:33:06,120 --> 00:33:07,680
Do you think you can beat me with that?
278
00:33:08,800 --> 00:33:09,976
I'm just guiding her in the game.
279
00:33:10,000 --> 00:33:11,440
Guiding her?
280
00:33:11,809 --> 00:33:14,009
Is this how you guide her?
281
00:33:15,153 --> 00:33:16,953
How should I do it otherwise?
282
00:33:18,080 --> 00:33:20,800
You said you'll teach her step by step.
283
00:33:20,880 --> 00:33:22,960
That's not you, Lu Jing.
284
00:33:23,297 --> 00:33:24,577
What's my style then?
285
00:33:25,480 --> 00:33:26,350
When I started,
286
00:33:26,431 --> 00:33:28,096
you abandoned me when I
wasn't paying attention
287
00:33:28,120 --> 00:33:30,560
because my bad skills
were holding you back.
288
00:33:30,680 --> 00:33:31,760
Did you forget that?
289
00:33:33,000 --> 00:33:34,000
Yes, I did.
290
00:33:34,720 --> 00:33:36,200
You...
291
00:33:36,280 --> 00:33:37,720
Look at you.
292
00:33:38,160 --> 00:33:39,040
You gave up your sense of shame
293
00:33:39,120 --> 00:33:40,920
just to flirt with a girl?
294
00:33:41,720 --> 00:33:42,520
You're being different
295
00:33:42,600 --> 00:33:44,160
because she's a girl, aren't you?
296
00:33:44,840 --> 00:33:47,320
Come to your senses, Lu Jing.
297
00:33:50,520 --> 00:33:51,520
She's even
298
00:33:51,560 --> 00:33:53,520
a much worse player than I was.
299
00:33:53,681 --> 00:33:55,121
But what did you tell her?
300
00:33:55,760 --> 00:33:58,240
You'll teach her slowly step by step.
301
00:33:58,520 --> 00:33:59,520
Is that so?
302
00:34:02,200 --> 00:34:03,200
Are you done?
303
00:34:03,440 --> 00:34:05,160
If you are, I need to study.
304
00:34:07,360 --> 00:34:10,150
You... How heartless you are now.
305
00:34:10,560 --> 00:34:11,880
So, you've grown up enough
306
00:34:12,080 --> 00:34:13,630
to know how to flirt now?
307
00:34:19,520 --> 00:34:20,600
Do you hear that?
308
00:34:20,960 --> 00:34:22,670
They're quarrelling,
309
00:34:22,840 --> 00:34:23,920
hammer and tongs.
310
00:34:24,800 --> 00:34:26,080
What's the problem?
311
00:34:26,280 --> 00:34:29,040
It's only normal for boys to fight.
312
00:34:29,190 --> 00:34:30,630
It'd be strange if they don't.
313
00:34:31,360 --> 00:34:33,560
What's wrong with
314
00:34:33,641 --> 00:34:34,641
youngsters nowadays?
315
00:34:34,760 --> 00:34:36,440
They get mad with each other so easily.
316
00:34:36,600 --> 00:34:38,480
In the past,
317
00:34:38,584 --> 00:34:40,864
Jing often visited Sun's house.
318
00:34:41,520 --> 00:34:45,190
I heard them talking about a girl.
319
00:34:47,280 --> 00:34:48,280
You mean,
320
00:34:48,480 --> 00:34:51,560
both of them fell in
love with the same girl?
321
00:34:52,600 --> 00:34:53,920
How could Sun do this?
322
00:34:54,040 --> 00:34:56,920
He's too old to fight with
a young man over a girl.
323
00:34:57,280 --> 00:34:59,160
No way. I have to back our grandson up.
324
00:35:00,240 --> 00:35:02,320
Let them handle it themselves.
325
00:35:02,400 --> 00:35:03,200
But...
326
00:35:03,280 --> 00:35:04,440
Come on.
327
00:35:32,200 --> 00:35:33,200
Wait a minute.
328
00:35:34,160 --> 00:35:36,040
Don't tell me you found out who she is.
329
00:35:38,400 --> 00:35:40,720
Yet you have the nerve to flirt with her?
330
00:35:40,920 --> 00:35:42,760
Such a footsie player.
331
00:35:45,120 --> 00:35:46,760
Footsie player?
332
00:35:47,520 --> 00:35:48,520
What does that mean?
333
00:35:48,600 --> 00:35:50,240
That means you're really flirty.
334
00:35:51,440 --> 00:35:53,040
Who did you learn that from?
335
00:35:53,160 --> 00:35:54,960
That punk, Director He, of course.
336
00:35:55,120 --> 00:35:56,840
Wait, don't change the topic.
337
00:35:57,440 --> 00:35:59,600
What were you two doing just now?
338
00:35:59,760 --> 00:36:01,080
Nothing.
339
00:36:01,600 --> 00:36:03,360
Do you think I'm blind?
340
00:36:04,640 --> 00:36:05,640
By the way,
341
00:36:05,880 --> 00:36:07,960
don't tell her I've learnt who she is.
342
00:36:10,480 --> 00:36:12,680
I don't think she'd be
happy to be found out now.
343
00:36:14,185 --> 00:36:14,985
Okay.
344
00:36:15,160 --> 00:36:17,200
Our conversation ends
here. I need to study.
345
00:36:18,360 --> 00:36:19,360
Bye.
346
00:36:44,600 --> 00:36:46,480
What's with that look?
347
00:36:46,824 --> 00:36:47,904
Can't you tell?
348
00:36:49,040 --> 00:36:50,880
This is a curious look.
349
00:36:51,400 --> 00:36:53,280
What's going on between you and my buddy?
350
00:36:55,480 --> 00:36:57,200
What do you mean?
351
00:36:58,320 --> 00:36:59,960
Exactly the same reply.
352
00:37:00,480 --> 00:37:01,760
You want to brush me off?
353
00:37:01,920 --> 00:37:03,000
Not a chance.
354
00:37:03,600 --> 00:37:05,480
I just got online
355
00:37:05,561 --> 00:37:07,441
when I heard you being lovey-dovey.
356
00:37:07,600 --> 00:37:09,440
Stop pretending.
357
00:37:11,081 --> 00:37:12,081
It's true.
358
00:37:12,145 --> 00:37:13,785
He doesn't even know who I am.
359
00:37:16,040 --> 00:37:17,440
Aren't you awesome.
360
00:37:26,920 --> 00:37:28,440
How did you know him?
361
00:37:29,440 --> 00:37:30,440
We're neighbours.
362
00:37:30,480 --> 00:37:32,080
His parents are staying abroad.
363
00:37:32,169 --> 00:37:34,409
He'll visit his grandparents'
place during the weekends.
364
00:37:35,040 --> 00:37:38,000
What is his hobby?
365
00:37:38,280 --> 00:37:39,280
Doing exercise.
366
00:37:43,240 --> 00:37:44,880
Why do you care about him?
367
00:37:47,640 --> 00:37:48,840
I do not.
368
00:37:48,920 --> 00:37:50,880
I was just asking.
369
00:37:51,040 --> 00:37:52,400
Why do I have a feeling
370
00:37:52,480 --> 00:37:54,560
that you're not just asking?
371
00:37:57,280 --> 00:37:59,280
Your secret is revealing.
372
00:38:28,440 --> 00:38:29,440
Hello, Shan Shan.
373
00:38:30,920 --> 00:38:33,480
Are you... at home?
374
00:38:33,680 --> 00:38:35,560
Yes. What is it?
375
00:38:35,680 --> 00:38:39,880
I think I accidentally
left my earphone in your car.
376
00:38:40,696 --> 00:38:43,016
Yeah. I actually planned to
take it to you when I'm free.
377
00:38:43,144 --> 00:38:44,984
Can I go and take it now?
378
00:38:45,136 --> 00:38:46,816
Sure. Just come.
379
00:38:47,094 --> 00:38:48,094
Okay.
380
00:38:53,600 --> 00:38:55,000
My friend is coming. You may leave.
381
00:38:55,120 --> 00:38:57,120
Who is coming? Which Shan Shan is that?
382
00:38:57,311 --> 00:38:59,471
Ma Shan Shan, my university mate.
383
00:39:00,160 --> 00:39:01,160
What a coincidence.
384
00:39:01,233 --> 00:39:02,319
I haven't told you this.
385
00:39:02,400 --> 00:39:03,400
I worked with her
386
00:39:03,480 --> 00:39:04,880
in the previous film.
387
00:39:05,840 --> 00:39:06,640
Awesome.
388
00:39:06,720 --> 00:39:07,760
It's true.
389
00:39:08,200 --> 00:39:09,600
What are you doing? That's awesome.
390
00:39:10,680 --> 00:39:13,240
Leave them alone. You don't like skewers.
391
00:39:13,360 --> 00:39:15,120
Don't waste them.
392
00:39:15,400 --> 00:39:17,360
Then bring them home.
393
00:39:17,441 --> 00:39:19,441
Swallow them down. Get out.
394
00:39:19,600 --> 00:39:21,480
-I'll leave after I finish them. -Hurry up.
395
00:39:22,560 --> 00:39:24,640
Not so fast, Orange.
396
00:39:24,800 --> 00:39:26,680
-Move it. -It is a weekend.
397
00:39:28,040 --> 00:39:30,200
It's difficult to get a car.
398
00:39:30,376 --> 00:39:32,256
See. No one is taking my order.
399
00:39:35,920 --> 00:39:37,640
Mr Hou will be here in one minute.
400
00:39:39,400 --> 00:39:41,320
Okay. I'll hold it for
you. Put on your shoes.
401
00:39:41,800 --> 00:39:43,400
I... I'm leaving then.
402
00:39:43,481 --> 00:39:44,481
Bye.
403
00:39:50,632 --> 00:39:51,632
By the way,
404
00:39:51,720 --> 00:39:53,400
come and have dinner at my house tomorrow.
405
00:39:53,600 --> 00:39:55,040
I invited some friends
406
00:39:55,169 --> 00:39:56,169
to welcome me back.
407
00:39:56,265 --> 00:39:58,680
Enough. Stop wasting time.
408
00:39:58,840 --> 00:39:59,760
Hurry up.
409
00:39:59,857 --> 00:40:01,297
Leave already. Bye.
410
00:40:02,720 --> 00:40:05,440
Don't come empty-handed tomorrow night.
411
00:40:05,520 --> 00:40:06,520
Fine.
412
00:40:12,937 --> 00:40:14,417
What a coincidence, Ms Ma.
413
00:40:16,634 --> 00:40:18,188
Shan Shan, come on in.
414
00:40:18,289 --> 00:40:19,409
Yeah, get in.
415
00:40:19,490 --> 00:40:20,490
Hi.
416
00:40:25,024 --> 00:40:26,024
Miss...
417
00:40:28,080 --> 00:40:30,960
Ms Ma, did you catch your foot in the door?
418
00:40:32,640 --> 00:40:33,800
Come and have a seat.
26886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.