Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,628 --> 00:00:05,296
Air and naval forces
of the United States...
2
00:00:05,381 --> 00:00:08,007
launched a series of strikes
against terrorist facilities--
3
00:00:08,092 --> 00:00:10,927
Pan Am Flight 103 crashed
into the town of Lockerbie.
4
00:00:11,011 --> 00:00:13,721
He has sanctioned
acts of terror in Africa,
Europe and the Middle East.
5
00:00:13,806 --> 00:00:17,100
This will not stand,
this aggression against Kuwait.
6
00:00:17,184 --> 00:00:19,060
...his relentless pursuit
of terror.
7
00:00:19,144 --> 00:00:22,855
- We will make no distinction-
- The U.S.S. Cole
was attacked while refueling--
8
00:00:22,940 --> 00:00:24,816
Τhis was an act of terrorism.
9
00:00:24,900 --> 00:00:27,318
It was a despicable
and cowardly act.
10
00:00:27,403 --> 00:00:30,863
Τhe next number
we're gonna play for you is
one of the good oI' favorites.
11
00:00:30,948 --> 00:00:33,408
- ...until something stops him.
12
00:00:33,492 --> 00:00:36,244
I-I'm just making sure
we don't get hit again.
13
00:00:38,414 --> 00:00:41,040
We got a plane crashed
into the World Trade Center.
14
00:00:42,418 --> 00:00:43,960
...thousands of people running--
15
00:00:44,044 --> 00:00:46,337
We must, and we will,
16
00:00:46,422 --> 00:00:47,964
remain vigilant
at home and abroad.
17
00:00:53,887 --> 00:00:55,513
What the fuck
are you doing?
18
00:00:57,808 --> 00:01:00,017
Fuck! I missed
something once before.
19
00:01:00,102 --> 00:01:03,146
I won't--
I can't let that happen again.
20
00:01:05,357 --> 00:01:07,942
It was 10 years ago.
Everyone missed something
that day.
21
00:01:08,026 --> 00:01:10,695
Yeah, everyone is not me.
22
00:01:10,779 --> 00:01:12,029
Once you've gotten
to this position.
23
00:01:20,372 --> 00:01:22,790
Previously on Homeland.
24
00:01:22,875 --> 00:01:26,753
You're telling me
the fucking C.I.A. thinks
I'm working for Al-Qaeda?
25
00:01:26,837 --> 00:01:29,213
I think you're working
for Al-Qaeda.
26
00:01:29,298 --> 00:01:30,840
We were wrong about Brody.
27
00:01:31,842 --> 00:01:34,343
Wait.
I-I was wrong.
28
00:01:34,428 --> 00:01:38,055
This weekend, this time
that we spent together--
it was real.
29
00:01:38,140 --> 00:01:40,516
Hey, Carrie.
Fuck you.
30
00:01:44,980 --> 00:01:47,231
I pray every day...
31
00:01:47,316 --> 00:01:51,152
that you never lose sight
of what you committed
to do in Issa's name.
32
00:01:51,236 --> 00:01:54,614
Τhis is Issa, my son.
I want him to learn English.
33
00:01:54,698 --> 00:01:57,700
"Τhe house must be strong
to keep them safe."
34
00:01:57,785 --> 00:02:00,161
It's truly
excellent.
35
00:02:02,080 --> 00:02:03,790
A drone missile
hit and destroyed...
36
00:02:03,874 --> 00:02:05,958
part of a compound
in the mountains
of northern Iraq.
37
00:02:06,043 --> 00:02:10,046
The images being broadcast
of the bodies of 83 dead children...
38
00:02:10,130 --> 00:02:13,382
allegedly killed in the strike,
we believe to be false,
39
00:02:13,467 --> 00:02:15,927
created by the terrorists
for propaganda purposes.
40
00:02:16,053 --> 00:02:20,765
Τhe vice president, the man most
instrumental in the drone attack
that killed young Issa,
41
00:02:20,849 --> 00:02:23,559
is going to ask you
to run for political office.
42
00:02:23,644 --> 00:02:26,854
Say yes. Τhat will be
a signal to Nazir...
43
00:02:26,939 --> 00:02:29,232
that you are
still committed to do this.
44
00:02:30,859 --> 00:02:33,736
Aileen just I.D.'d Τom Walker.
He's the terrorist.
45
00:02:33,821 --> 00:02:35,863
Τom was dead.
That's what they told me.
46
00:02:35,948 --> 00:02:39,283
What we need to do is find him
before anything happens.
47
00:02:41,245 --> 00:02:43,913
Walker? Ηe meets
with a man to do business.
48
00:02:43,997 --> 00:02:47,041
He drives a car
with the diplomatic plates.
49
00:02:47,125 --> 00:02:49,836
That's it on the left,
home of our Saudi diplomat.
50
00:02:49,920 --> 00:02:52,713
What if Mr. Zahrani
doesn't give us anything
anytime soon?
51
00:02:52,798 --> 00:02:56,425
We figure out an elegant way
to lift and interrogate him.
52
00:02:58,387 --> 00:03:00,763
Jazz ]
53
00:03:03,809 --> 00:03:06,310
♪♪
54
00:03:10,148 --> 00:03:13,234
What do we know?
Very little, that's what.
55
00:03:13,318 --> 00:03:16,279
But in our line of work,
sometimes very little
is just enough.
56
00:03:16,363 --> 00:03:18,322
Take Mansour al-Zahrani.
57
00:03:18,407 --> 00:03:20,783
Mild-mannered second secretary
of the Saudi embassy...
58
00:03:20,868 --> 00:03:22,577
seen here goin' to work
three days ago.
59
00:03:22,661 --> 00:03:25,246
We surveilled him 24-7.
60
00:03:25,330 --> 00:03:28,541
We listened to every phone call
he's made in the last week.
61
00:03:28,625 --> 00:03:33,588
We pawed through his
professional life, his financial life,
his personal life.
62
00:03:33,714 --> 00:03:37,550
In short, we turned him upside down.
We shook real hard.
Two items of interest fell out.
63
00:03:37,634 --> 00:03:39,343
Item one--
64
00:03:39,428 --> 00:03:43,222
Al-Zahrani is in debt
to the tune of about $750,000,
65
00:03:43,307 --> 00:03:45,725
all due to investments
even I'd know better
than to make.
66
00:03:45,809 --> 00:03:47,018
Item two--
67
00:03:48,020 --> 00:03:50,771
Al-Zahrani is gay.
68
00:03:50,856 --> 00:03:53,190
Ηe's got three wives,
10 children.
69
00:03:53,275 --> 00:03:55,443
Ηe's a devout
and conscientious Muslim.
70
00:03:55,527 --> 00:03:58,321
Yet every Τhursday,
when everyone thinks he's
out jogging in Rock Creek Park,
71
00:03:58,405 --> 00:04:01,365
he's, in fact,
visiting this bathhouse
off Dupont Circle.
72
00:04:04,578 --> 00:04:07,955
We managed to get inside
during his most recent visit.
73
00:04:18,425 --> 00:04:20,593
As you can see,
he's a naughty boy.
74
00:04:24,097 --> 00:04:27,266
I believe that item one
and item two will get us
what we want,
75
00:04:27,351 --> 00:04:30,186
which is for this
son of a bitch to tell us
where Tom Walker is,
76
00:04:30,270 --> 00:04:32,188
and what he and Abu Nazir
are plotting.
77
00:04:32,272 --> 00:04:36,817
Most of al-Zahrani's debt is
carried by a private equity bank
called Market Security.
78
00:04:36,902 --> 00:04:39,570
As I said, we don't have much,
but we definitely
have somethin'.
79
00:04:39,655 --> 00:04:42,156
♪♪
80
00:04:46,370 --> 00:04:47,870
♪♪
81
00:04:56,755 --> 00:04:59,090
- William Pritchard.
- That's me.
82
00:05:01,218 --> 00:05:02,885
I'm Carrie Mathison.
83
00:05:02,970 --> 00:05:04,470
You're really a spy?
84
00:05:04,554 --> 00:05:07,473
Uh- An intelligence officer,
actually.
85
00:05:07,557 --> 00:05:09,600
This is cool.
Can I tell my wife about this?
86
00:05:09,685 --> 00:05:11,102
No.
87
00:05:11,228 --> 00:05:13,521
Even cooler.
88
00:05:13,605 --> 00:05:17,274
As I mentioned on the phone,
we're interested in one of your
clients-- Mansour al-Zahrani.
89
00:05:17,359 --> 00:05:20,611
Yeah, I pulled his file.
Makes dismal reading.
90
00:05:20,696 --> 00:05:22,863
Ηow'd you like
to cause him some pain?
91
00:05:22,948 --> 00:05:27,284
I'd rather have the money
he owes us but, short of that,
pain might be satisfying.
92
00:05:27,411 --> 00:05:31,580
What can I do?
We'd like to borrow your bank.
93
00:05:31,665 --> 00:05:33,249
You sure I can't tell my wife?
94
00:06:45,405 --> 00:06:47,656
Sergeant Brody?
Yes.
95
00:06:47,741 --> 00:06:49,492
We need to check
your house, sir.
96
00:06:51,119 --> 00:06:53,913
What the fuck?
We're Secret Service, sir.
97
00:07:06,009 --> 00:07:09,845
Sergeant Brody,
sorry for the intrusion.
98
00:07:09,930 --> 00:07:13,099
Everyone's a little on edge
because of your sniper buddy,
I'm afraid.
99
00:07:14,893 --> 00:07:18,229
I have to ask.
Is Walker as good a shot
as they say he is?
100
00:07:19,856 --> 00:07:22,900
- Yes, he is.
- Too bad for us.
101
00:07:23,026 --> 00:07:25,069
Clear the room.
102
00:07:29,241 --> 00:07:32,910
I'm very impressed
with the way you've handled
coming back to the real world.
103
00:07:32,994 --> 00:07:34,703
Thank you, sir.
104
00:07:34,788 --> 00:07:37,498
Representative Richard Johnson-
mean anything to you?
105
00:07:38,083 --> 00:07:39,792
I watch the news.
106
00:07:39,918 --> 00:07:44,004
Ηow would you feel about running
for his seat in the upcoming
special election?
107
00:07:46,007 --> 00:07:50,761
I would consider it an honor to
work with a man who's actually
fought the War on Terror,
108
00:07:50,846 --> 00:07:54,056
who's lived among the enemy
and understands 'em.
109
00:07:58,311 --> 00:08:00,437
What do you think?
You interested?
110
00:08:04,776 --> 00:08:08,154
Yeah. I'm interested.
111
00:08:08,238 --> 00:08:10,156
Good news, good news.
112
00:08:13,076 --> 00:08:15,369
I need to talk to my wife first.
113
00:08:15,453 --> 00:08:18,122
- Is that a problem?
- Τo be honest, it could be.
114
00:08:18,206 --> 00:08:21,542
Well, we need her on board.
She's half the story.
115
00:08:21,626 --> 00:08:26,255
War hero returns home after
eight years' imprisonment
to his beautiful, loving wife.
116
00:08:27,841 --> 00:08:29,550
I'm sure you'll be able
to convince her.
117
00:08:35,182 --> 00:08:36,599
On the move.
118
00:08:45,108 --> 00:08:48,360
Al-Zahrani's got
diplomatic immunity.
119
00:08:48,445 --> 00:08:50,362
Τhat may not mean much
to you people,
120
00:08:50,447 --> 00:08:53,866
but to us mere mortals
in the State Department,
that's a serious issue.
121
00:08:53,950 --> 00:08:55,701
We're not draggin' him
to Tunisia.
122
00:08:55,785 --> 00:08:58,370
We're not waterboarding.
We'll be very polite and gentle.
123
00:08:58,455 --> 00:09:01,123
I just want to ask him
some questions
during his lunch hour.
124
00:09:01,208 --> 00:09:04,418
C.I.A.'s not even
supposed to be operating
on American soil.
125
00:09:04,502 --> 00:09:07,129
It's against your own charter.
This is the F.B.I.'s job.
126
00:09:07,214 --> 00:09:10,716
Al-Zahrani's running
a terrorist cell
out of the Saudi embassy.
127
00:09:10,800 --> 00:09:13,510
Ηe and Τom Walker
are planning an attack
on the United States.
128
00:09:13,595 --> 00:09:15,930
Fuck the charter.
129
00:09:16,056 --> 00:09:18,849
Ηe doesn't
mean that.
Yes, I do.
130
00:09:18,934 --> 00:09:21,185
You don't know if this thing
will work. You grab the guy--
131
00:09:21,269 --> 00:09:25,397
- Entice.
- You entice the guy into
the bank, and then what?
132
00:09:25,523 --> 00:09:28,067
You've got
a couple of hours maybe.
We figure two at the outside.
133
00:09:28,193 --> 00:09:33,489
You have two measly hours before
the Saudi embassy starts missing him.
What if he doesn't turn?
134
00:09:33,573 --> 00:09:36,116
Being gay in Saudi Arabia
is like being the Antichrist here.
135
00:09:36,201 --> 00:09:38,953
I am aware of our cultural
differences with Saudi Arabia.
136
00:09:39,037 --> 00:09:42,039
If al-Zahrani doesn't turn
and we blow the whistle on him,
137
00:09:42,123 --> 00:09:43,624
he can look forward
to losin' everything.
138
00:09:43,750 --> 00:09:46,627
I mean everything.
I see no compelling
reason not to do this.
139
00:09:46,711 --> 00:09:50,172
Were you not listening?
I just gave you 10 of them.
140
00:09:50,257 --> 00:09:53,467
I'm going to the secretary
on this one, David.
141
00:09:53,551 --> 00:09:57,304
And I will be appending
all of my objections
right on the fucking order.
142
00:09:57,389 --> 00:09:59,139
Append away.
143
00:10:02,686 --> 00:10:04,645
Carrie, I want you
to run the interrogation.
144
00:10:06,022 --> 00:10:07,523
Shouldn't it be Saul?
145
00:10:07,607 --> 00:10:10,943
Al-Zahrani will be thrown
if it's a woman.
Might give us some leverage.
146
00:10:11,027 --> 00:10:12,528
David's right.
147
00:10:18,618 --> 00:10:21,662
Everything we know
about al-Zahrani's in here.
148
00:10:21,746 --> 00:10:24,331
Are you sure you're okay
with my doing this?
149
00:10:24,416 --> 00:10:26,083
You're the right person
for the job.
150
00:10:27,460 --> 00:10:29,044
Saul.
151
00:10:30,088 --> 00:10:31,672
I'm fine.
152
00:10:36,219 --> 00:10:39,471
Remember what you said to me
way back about getting the truth
out of these guys?
153
00:10:39,556 --> 00:10:42,599
- What?
- You're trying to find
what makes them human,
154
00:10:42,684 --> 00:10:45,019
not what makes them terrorists.
155
00:10:46,896 --> 00:10:48,522
Sounds like good advice.
156
00:10:49,441 --> 00:10:51,608
Better get started.
157
00:11:17,427 --> 00:11:20,012
Oh, Jesus.
You scared me.
158
00:11:20,096 --> 00:11:22,806
Sorry.
Kids get to school okay?
159
00:11:22,891 --> 00:11:24,433
Yeah, with the usual hysterics.
160
00:11:24,517 --> 00:11:28,437
Chris is convinced
he's the worst athlete
in the entire eighth grade,
161
00:11:28,521 --> 00:11:32,316
and Dana's convinced
she's a lesbian
'cause boys disgust her.
162
00:11:34,486 --> 00:11:37,613
- What's going on?
163
00:11:39,991 --> 00:11:42,368
While you were gone,
I had a visitor.
164
00:11:42,494 --> 00:11:46,080
Who?
Vice president
of the United States.
165
00:11:47,123 --> 00:11:48,791
In our house?
166
00:11:48,875 --> 00:11:51,585
- It's a mess.
- I doubt he noticed.
167
00:11:52,545 --> 00:11:54,046
What did he want?
168
00:11:54,130 --> 00:11:55,589
You remember
Congressman Johnson?
169
00:11:55,673 --> 00:11:58,759
That poor bastard we saw
on the TV at Gaines's house?
170
00:11:58,843 --> 00:12:02,596
Ηe's resigning,
and they want me
to run for his seat.
171
00:12:02,680 --> 00:12:05,641
I knew it.
You said no, right?
172
00:12:05,725 --> 00:12:07,643
I said I'd talk it over
with you first.
173
00:12:07,727 --> 00:12:10,687
You're actually
considering it?
You can't be serious.
174
00:12:10,772 --> 00:12:14,441
Well, what else am I gonna do?
Ηell, stay in the corps
and go back to Iraq?
175
00:12:14,526 --> 00:12:16,360
Brody, we're just getting
our lives back on track.
176
00:12:16,444 --> 00:12:20,864
We're just getting our marriage
back on track. And you want
to go into politics?
177
00:12:20,949 --> 00:12:23,367
We'll never see you.
It'll be like you're
leaving us all over again.
178
00:12:23,493 --> 00:12:26,578
I'll carve out plenty of time
for you and the kids.
No. Absolutely not.
179
00:12:26,663 --> 00:12:28,205
You cannot do this.
180
00:12:30,083 --> 00:12:32,167
I think I can make a difference.
181
00:12:32,252 --> 00:12:34,420
Do you want our family to be
dragged through the mud...
182
00:12:34,504 --> 00:12:36,755
by every newspaper
and cable news channel
in the country?
183
00:12:36,840 --> 00:12:39,716
Because that's what's gonna
happen. Τhey're gonna dig
for dirt until they find it.
184
00:12:39,843 --> 00:12:44,012
You don't know that.
Me and Mike. You and that
C.I.A. lady you fucked.
185
00:12:51,104 --> 00:12:53,605
Don't be naive.
186
00:12:53,690 --> 00:12:57,067
It'll all come out,
every last gory detail.
187
00:12:59,904 --> 00:13:02,156
I have to go change.
188
00:13:02,240 --> 00:13:06,076
I seem to have become one
of those women who takes her
kids to school in her pajamas.
189
00:13:13,668 --> 00:13:16,295
Wives.
Three.
190
00:13:16,379 --> 00:13:19,047
Zahra, Ηala and Yasmeen.
191
00:13:19,174 --> 00:13:22,885
Ηe met Zahra
when they were both 15.
An arranged marriage, of course.
192
00:13:22,969 --> 00:13:24,761
He had his
first five children
with her.
193
00:13:24,846 --> 00:13:29,308
Um--
194
00:13:29,392 --> 00:13:31,935
Farid, Suhail,
195
00:13:32,020 --> 00:13:34,271
Gamila, Huda
and Wadiya.
196
00:13:34,355 --> 00:13:36,190
How can someone
be 15 and married?
197
00:13:36,274 --> 00:13:38,650
What could a 15-year-old
possibly know...
198
00:13:38,735 --> 00:13:42,237
about the intricacies of a relationship,
about taking care of a family?
199
00:13:42,322 --> 00:13:44,823
- More than you do?
- Oh!
200
00:13:50,955 --> 00:13:52,831
Mathison.
201
00:13:52,916 --> 00:13:55,542
Hey. It's me, Brody.
202
00:13:57,545 --> 00:13:59,796
You there?
Yeah, I'm here.
203
00:13:59,881 --> 00:14:01,882
I need to see you.
204
00:14:04,469 --> 00:14:08,138
Why?
It's personal.
205
00:14:08,223 --> 00:14:10,557
- Uh, when?
- Now.
206
00:14:12,143 --> 00:14:13,769
I-I can't.
207
00:14:13,853 --> 00:14:17,231
- H-Ηow about tomorrow night?
- What's wrong with tonight?
208
00:14:17,315 --> 00:14:20,734
- I'm working.
- Yeah, she's working.
209
00:14:20,860 --> 00:14:24,905
Who's that?
Uh, nobody.
It's a-- a neighbor.
210
00:14:27,158 --> 00:14:28,951
You sure you
can't make it tonight?
211
00:14:29,035 --> 00:14:32,204
Yeah, I'm sure.
Sorry.
Okay.
212
00:14:32,288 --> 00:14:35,207
Tomorrow.
When and where?
213
00:14:35,291 --> 00:14:37,876
We could go to that bar.
214
00:14:37,961 --> 00:14:40,462
Why don't I just
come to your place?
215
00:14:42,465 --> 00:14:45,717
Oh, okay.
Uh, sure.
216
00:14:45,802 --> 00:14:48,303
7:00?
I'll text you the address.
217
00:14:48,388 --> 00:14:51,348
Okay, great.
See you then.
218
00:14:53,810 --> 00:14:55,310
Hot date?
219
00:14:57,272 --> 00:15:01,733
- Hardly.
- So you're texting
your address to a plumber?
220
00:15:01,818 --> 00:15:04,403
It's none of your fucking business
who I'm texting my address to.
221
00:15:06,781 --> 00:15:08,240
So you think we have enough?
222
00:15:08,324 --> 00:15:10,784
You think al-Zahrani will turn?
223
00:15:10,868 --> 00:15:13,120
Well, you know
as well as I do--
224
00:15:13,204 --> 00:15:15,664
There's guys who roll over
and beg for mercy,
225
00:15:15,748 --> 00:15:18,500
and then
there's those other guys
who get all heroic...
226
00:15:18,585 --> 00:15:20,752
and are willing to die
for the cause.
227
00:15:46,487 --> 00:15:48,405
He's here.
228
00:15:53,745 --> 00:15:55,537
You good?
229
00:15:57,206 --> 00:16:01,001
Eye contact, please.
I'm good.
230
00:16:01,085 --> 00:16:03,128
Good.
231
00:16:03,212 --> 00:16:05,547
It's good that you're good.
232
00:16:05,632 --> 00:16:07,633
Good is a good thing.
233
00:16:09,886 --> 00:16:11,386
Carrie.
234
00:16:14,432 --> 00:16:16,892
Eviscerate the motherfucker.
235
00:16:42,418 --> 00:16:44,586
Ηey.
Hey.
236
00:16:44,671 --> 00:16:48,298
They told me I might
find you in here.
237
00:16:48,383 --> 00:16:51,718
- Workin' on your jump shot?
- Somethin' like that.
238
00:16:53,721 --> 00:16:56,973
Ηow's the jaw?
Fine.
239
00:16:58,559 --> 00:17:01,103
I'm sorry, dude.
I was way out of line.
240
00:17:03,606 --> 00:17:06,775
No, no. I deserved it.
241
00:17:11,489 --> 00:17:13,740
What do you want, Brody?
242
00:17:16,577 --> 00:17:20,247
I'm telling you, man,
this whole coming home thing
is tough.
243
00:17:20,373 --> 00:17:23,208
I hear you.
I'm either parading around
like a toy soldier...
244
00:17:23,292 --> 00:17:26,253
or doing the fuckin' laundry.
245
00:17:26,337 --> 00:17:29,131
I need to be of service.
I need to do somethin'
that matters.
246
00:17:31,634 --> 00:17:35,429
I've been asked
by Vice President Walden
to run for Congress.
247
00:17:35,555 --> 00:17:37,556
You fuckin' serious?
Yeah.
248
00:17:39,308 --> 00:17:41,893
Jess doesn't want me to do it.
249
00:17:42,019 --> 00:17:45,063
She's exercising
her veto rights.
Why?
250
00:17:45,148 --> 00:17:48,150
I think she's afraid
of being in the limelight.
251
00:17:55,324 --> 00:17:57,159
You wanna do it?
252
00:17:58,119 --> 00:18:00,537
I gotta do somethin'.
253
00:18:00,621 --> 00:18:04,458
Either that or I keep being
pulled back into fuckin' Iraq.
254
00:18:06,753 --> 00:18:09,296
It's messing with my family.
255
00:18:09,380 --> 00:18:12,132
I get these moods.
256
00:18:12,842 --> 00:18:14,843
I'm no fun to be around.
257
00:18:20,183 --> 00:18:22,267
Hey, Mikey, you and, uh--
258
00:18:24,729 --> 00:18:27,022
You and Jessica--
259
00:18:30,860 --> 00:18:33,904
You didn't do
anything wrong.
260
00:18:36,908 --> 00:18:40,702
And I can't blame you
for whatever happened.
261
00:18:42,955 --> 00:18:44,956
You thought I was dead.
262
00:18:45,041 --> 00:18:47,876
And I know
you guys got close.
263
00:18:51,756 --> 00:18:55,509
And I'm sure it's not easy
for you to say good-bye
to each other.
264
00:18:58,346 --> 00:19:04,226
And, um, this whole situation
is entirely fucked up. Ah.
265
00:19:09,857 --> 00:19:11,983
Talk to Jessica.
266
00:19:12,068 --> 00:19:15,237
Tell her how much
this means to me.
267
00:19:15,321 --> 00:19:18,240
I gotta get my family
back together.
268
00:19:22,995 --> 00:19:27,707
And, um-
she'll listen to you.
269
00:19:37,343 --> 00:19:39,427
Τhanks.
270
00:19:50,231 --> 00:19:52,232
Ηey, somethin' else.
271
00:19:54,694 --> 00:19:57,487
You took care of my kids.
272
00:19:58,948 --> 00:20:00,949
I'll always be grateful.
273
00:20:23,264 --> 00:20:25,599
Right this way.
We'll get it all sorted out.
274
00:20:25,683 --> 00:20:28,226
Mansour al-Zahrani,
I'd like to introduce you...
275
00:20:28,311 --> 00:20:31,521
to Eli Soodik
and Carol Sweetzer,
my top loan officers.
276
00:20:31,606 --> 00:20:34,065
They'll lay out the details
of your debt restructuring.
277
00:20:34,150 --> 00:20:36,818
I'll leave you to it.
Uh, I'm around if you need me.
278
00:20:39,238 --> 00:20:43,074
- - Security. It's an unfortunate
necessity these days.
279
00:20:43,159 --> 00:20:44,993
Security for what?
280
00:20:45,077 --> 00:20:47,829
It's not like you're going
to hand me cash after all.
281
00:20:48,664 --> 00:20:50,415
Please, sit down.
Let's begin.
282
00:20:50,499 --> 00:20:53,293
We have some questions
we'd like to ask you.
We don't have much time.
283
00:20:53,377 --> 00:20:56,463
We need to get you
back to your embassy
by the end of lunch hour.
284
00:20:56,547 --> 00:20:58,798
You're not loan officers.
Who are you?
285
00:21:00,760 --> 00:21:04,179
I would like to leave now.
I-I'm afraid
we can't allow that.
286
00:21:06,682 --> 00:21:09,184
You're C.I.A.?
F.B.I.?
287
00:21:09,268 --> 00:21:12,896
Whoever you are,
you can't hold me.
I am a Saudi diplomat.
288
00:21:12,980 --> 00:21:15,273
I have diplomatic protection.
289
00:21:15,358 --> 00:21:20,028
You know what? I'm going to call
my embassy right now.
290
00:21:20,112 --> 00:21:22,072
This is outrageous.
I will not allow it.
291
00:21:22,156 --> 00:21:26,660
My ambassador will go straight
to the White House, and you
will both lose your jobs.
292
00:21:26,744 --> 00:21:29,079
Why don't you take a look
at these photographs.
293
00:21:29,163 --> 00:21:31,831
Then you can call
anyone you want.
294
00:21:58,234 --> 00:22:00,235
Ηere.
295
00:22:04,490 --> 00:22:07,117
I will not betray
my country.
296
00:22:07,201 --> 00:22:09,869
Of course not.
297
00:22:09,954 --> 00:22:12,038
Sit down, please.
298
00:22:22,925 --> 00:22:27,387
You owe Market Security
$750,000.
299
00:22:27,471 --> 00:22:31,850
Your salary
at the Saudi embassy
is $170,000 a year.
300
00:22:31,934 --> 00:22:35,478
You've sold all of your stocks
in the past three years.
You have no savings.
301
00:22:35,563 --> 00:22:38,231
You have no other
real estate holdings.
302
00:22:38,315 --> 00:22:40,400
Is that a fair summation?
303
00:22:40,484 --> 00:22:42,027
Your point?
304
00:22:43,404 --> 00:22:46,197
You're spending
more than you make.
305
00:22:46,282 --> 00:22:48,491
- Substantially.
Is that a crime?
306
00:22:48,576 --> 00:22:51,244
No, not in and of itself.
But it is curious to note...
307
00:22:51,328 --> 00:22:54,706
that you are somehow
meeting all of your
financial obligations.
308
00:23:00,379 --> 00:23:02,130
What's in Geneva?
309
00:23:04,675 --> 00:23:06,843
Cuckoo clocks.
310
00:23:06,927 --> 00:23:10,221
Why have you traveled there
six times in the past year?
311
00:23:10,306 --> 00:23:12,682
It's business
for my government.
312
00:23:12,767 --> 00:23:17,062
Well, our friends in Switzerland
inform us that on the morning
of last Saturday,
313
00:23:17,188 --> 00:23:21,524
you had breakfast
at the Beau-Rivage Ηotel
with a man named Faraz Sabbaq.
314
00:23:22,985 --> 00:23:25,153
Ηe handed you an envelope.
315
00:23:25,237 --> 00:23:29,991
You then carried this envelope
to the Clariden Leu bank
on Rue François-Versonnex.
316
00:23:30,117 --> 00:23:34,412
Twenty minutes later,
you exited the Clariden Leu bank
without the envelope.
317
00:23:34,497 --> 00:23:37,123
You should know
that Swiss officials
had their eyes on Sabbaq,
318
00:23:37,208 --> 00:23:42,045
and then you, of course,
because he's a trusted courier
for Abu Nazir.
319
00:23:43,547 --> 00:23:45,757
I don't know Abu Nazir.
320
00:23:45,841 --> 00:23:49,677
Abu Nazir gives money to Sabbaq.
Sabbaq hands money to you.
321
00:23:49,762 --> 00:23:53,598
You deposit the money
in a Swiss bank and use it
to pay off your bills.
322
00:23:55,017 --> 00:23:58,019
Why lose everything for a cause
you don't even believe in?
323
00:23:58,104 --> 00:24:00,605
You're obviously not a zealot.
324
00:24:00,689 --> 00:24:03,858
You don't believe
in radical Islam.
You love the West.
325
00:24:06,237 --> 00:24:08,696
No more questions.
I am done talking
to both of you.
326
00:24:08,781 --> 00:24:11,324
Do you really want me to share
these photos with your wives,
327
00:24:11,408 --> 00:24:15,411
your children, your parents,
your ambassador?
328
00:24:25,714 --> 00:24:29,717
Go ahead.
Tell everyone you want.
Tell them all. I don't care.
329
00:24:29,802 --> 00:24:33,012
I suck cock,
and I love it.
330
00:24:33,097 --> 00:24:34,639
Yummy, yummy,
yummy, yummy.
331
00:24:35,850 --> 00:24:38,393
My wives already know.
They don't care.
332
00:24:38,477 --> 00:24:42,605
They love me.
So fuck it, huh?
And fuck you.
333
00:24:42,690 --> 00:24:46,276
Put me on CNN.
I'll admit to everything.
334
00:24:49,905 --> 00:24:53,074
Now I would like to go back
to my embassy.
335
00:24:56,579 --> 00:24:59,247
- Sit the fuck down!
I'm not finished!
- Oh, I think you are.
336
00:24:59,331 --> 00:25:01,166
Mr. al-Zahrani,
I'd like to remind you--
337
00:25:01,250 --> 00:25:04,085
You love your children
very much, don't you?
338
00:25:17,141 --> 00:25:19,309
Do you have a favorite?
339
00:25:19,393 --> 00:25:21,144
No, of course not.
340
00:25:23,439 --> 00:25:26,524
I think Janine
is your favorite.
341
00:25:26,609 --> 00:25:29,277
She is a very remarkable
young woman,
342
00:25:29,361 --> 00:25:32,155
but all of my children
are remarkable.
343
00:25:32,239 --> 00:25:36,743
Not one of your other children
is a sophomore at Yale,
majoring in political philosophy.
344
00:25:36,827 --> 00:25:39,954
Not one of your other children
was a National Merit Scholar.
345
00:25:40,039 --> 00:25:44,375
Not one of your other children
has spent two full days with you
at the Phillips gallery,
346
00:25:44,460 --> 00:25:48,004
happily looking
at your beloved
impressionists.
347
00:25:48,088 --> 00:25:51,090
We would deport her.
348
00:25:51,175 --> 00:25:55,178
And we would make sure
that she was not welcome
in England or Germany...
349
00:25:55,262 --> 00:25:59,557
or France or Italy,
or even all-forgiving
Scandinavia.
350
00:25:59,642 --> 00:26:03,478
We would make sure
that she had no choice but
to go back to Saudi Arabia...
351
00:26:03,562 --> 00:26:08,441
and get fat and
wear a burka for the rest
of her miserable life.
352
00:26:34,134 --> 00:26:38,554
What do you do for Abu Nazir
in return for the money
he gives you?
353
00:26:38,639 --> 00:26:44,310
What do you do for Abu Nazir
in return for the money he gives you?
354
00:26:44,395 --> 00:26:47,355
I keep my ears open.
355
00:26:47,439 --> 00:26:51,734
Τell him what the Saudi
government is thinking.
General information.
356
00:26:51,860 --> 00:26:55,863
You met with Τom Walker at least
three times at the Mount Olivet
mosque last week, correct?
357
00:26:58,033 --> 00:26:59,867
Yes.
358
00:26:59,952 --> 00:27:04,580
- Τom Walker is working
for Abu Nazir?
- Yes.
359
00:27:04,665 --> 00:27:06,708
Was he meant
to shoot the president...
360
00:27:06,792 --> 00:27:09,752
from the roof of the house
near Ronald Reagan Airport?
361
00:27:09,837 --> 00:27:12,714
I don't know
anything about that.
362
00:27:12,798 --> 00:27:15,758
- Where is Τom Walker now?
- He's lying low.
363
00:27:15,843 --> 00:27:18,428
- Where?
- I don't know.
364
00:27:18,554 --> 00:27:20,513
What's his
current assignment?
I don't know.
365
00:27:20,597 --> 00:27:23,725
- When will you know?
- When Abu Nazir
decides to tell me.
366
00:27:25,644 --> 00:27:28,396
What's the tradecraft
for setting a meeting
with Walker?
367
00:27:38,741 --> 00:27:41,492
I put my child's drawing
of a red heart...
368
00:27:41,577 --> 00:27:45,163
in the window
of my living room.
369
00:27:45,247 --> 00:27:48,124
When would the meeting
take place?
370
00:27:48,208 --> 00:27:50,376
The next day at noon.
371
00:27:50,461 --> 00:27:51,794
Where?
372
00:27:56,175 --> 00:27:59,844
Farragut Square,
by the fountain.
373
00:27:59,928 --> 00:28:02,930
Mr. Al-Zahrani, I'd like you
to go back to your house now.
374
00:28:03,015 --> 00:28:05,850
Put that drawing
in your window tonight.
375
00:28:05,934 --> 00:28:09,479
Tomorrow afternoon, I'd like
you to proceed as you normally
would to meet Tom Walker.
376
00:28:09,563 --> 00:28:10,980
Okay?
377
00:28:11,106 --> 00:28:14,233
So I'm bait?
You're bait.
378
00:28:15,444 --> 00:28:17,445
You're free to go now.
379
00:28:21,950 --> 00:28:24,369
What happens to me
after all of this?
380
00:28:24,453 --> 00:28:26,579
Go about your business.
Live your life.
381
00:28:26,663 --> 00:28:29,540
We say nothing
to Saudi Intelligence about
your connections to Abu Nazir.
382
00:28:29,625 --> 00:28:32,502
You say nothing to Abu Nazir
about our little get-together.
383
00:28:33,253 --> 00:28:35,046
You work for us now.
384
00:28:35,130 --> 00:28:37,423
Welcome to the C.I.A.
385
00:28:44,306 --> 00:28:48,184
Damn it!
Ow.
386
00:29:00,030 --> 00:29:02,198
Mike.
Hello.
387
00:29:03,117 --> 00:29:05,743
Hi. Come in.
388
00:29:05,828 --> 00:29:08,371
No, it's better
if I stay out here.
389
00:29:08,455 --> 00:29:10,498
Oh, okay.
390
00:29:12,501 --> 00:29:15,336
- Ηow have you been?
- Shitty.
391
00:29:17,548 --> 00:29:20,675
Brody came
to see me.
He did?
392
00:29:21,593 --> 00:29:23,719
Ηe apologized
for slugging me.
393
00:29:26,306 --> 00:29:29,725
He said he doesn't blame
either one of us
for anything.
394
00:29:29,810 --> 00:29:32,520
I mean, Christ, he even thanked
me for taking care of the kids.
395
00:29:32,646 --> 00:29:34,647
Oh, God.
I know.
396
00:29:34,731 --> 00:29:36,732
Ηe's trying, Jess.
He's really trying.
397
00:29:39,027 --> 00:29:41,779
Ηe told me about being asked
to run for Congress.
398
00:29:41,864 --> 00:29:43,865
Told me you
were against it.
399
00:29:46,368 --> 00:29:49,162
I'm just thinking of the family.
400
00:29:49,246 --> 00:29:51,205
What's best for the family.
401
00:29:53,083 --> 00:29:56,919
Jess, right now,
Brody's a marine
without a mission.
402
00:29:57,045 --> 00:30:01,340
Ηe's a lost man wandering around
in the fog. Τhis thing
really means a lot to him.
403
00:30:01,425 --> 00:30:04,302
Ηe wants to be of service.
He wants to do this.
404
00:30:05,053 --> 00:30:07,054
Let him.
405
00:30:07,139 --> 00:30:09,724
Ηe'll be a better father,
better husband.
406
00:30:16,148 --> 00:30:18,733
He put you up to this.
407
00:30:20,736 --> 00:30:24,614
Yeah, he did.
So what? He's right.
408
00:30:27,659 --> 00:30:29,535
Τhat's unbelievable.
409
00:30:29,620 --> 00:30:33,289
He comes to you,
and now here you are
on his behalf?
410
00:30:33,373 --> 00:30:34,916
It's a little incestuous, isn't it?
411
00:30:35,000 --> 00:30:37,919
Why don't we all
just take off our clothes
and get in bed together?
412
00:30:38,045 --> 00:30:40,379
Jess, come on.
I gotta go.
413
00:31:08,283 --> 00:31:10,243
♪♪
414
00:31:26,760 --> 00:31:28,636
♪♪
415
00:31:33,642 --> 00:31:36,102
- Hi there.
- Hi.
416
00:31:37,104 --> 00:31:39,105
Come on in.
417
00:31:54,871 --> 00:31:57,957
Miles Davis.
You like jazz?
418
00:31:58,041 --> 00:32:00,209
I don't know
anything about it.
419
00:32:08,594 --> 00:32:10,553
- Here we go.
- Oh. No, thanks.
420
00:32:15,350 --> 00:32:17,393
I really just came around
to ask you somethin'.
421
00:32:17,519 --> 00:32:20,521
And I need you
to be honest.
What?
422
00:32:20,606 --> 00:32:24,150
Does anybody at the C.I.A.
know about our weekend
up at the cabin?
423
00:32:24,234 --> 00:32:25,234
No.
424
00:32:25,360 --> 00:32:27,278
You didn't
tell anybody?
No.
425
00:32:27,362 --> 00:32:30,531
- Are you sure?
- Yeah, I'm sure.
426
00:32:31,992 --> 00:32:34,035
Is there any way
they could find out?
427
00:32:34,119 --> 00:32:37,038
- Not unless I did tell them.
- Which you wouldn't do.
428
00:32:37,164 --> 00:32:42,001
Oh, believe it or not,
I value my privacy.
Yeah.
429
00:32:42,085 --> 00:32:45,338
- Why the concern?
- I've been asked to run
for political office.
430
00:32:46,548 --> 00:32:49,884
Ηuh, political office.
What are you talking about?
431
00:32:49,968 --> 00:32:53,262
Vice President Walden
wants me to run for
Congressman Johnson's seat.
432
00:32:55,015 --> 00:32:58,100
Really? Wow.
433
00:32:59,311 --> 00:33:03,773
Well, that's-
Τhat's surprising.
434
00:33:03,857 --> 00:33:07,610
I don't want to do it if there's
even a chance the media
would find out about us.
435
00:33:07,694 --> 00:33:10,112
I can't do that to Jessica.
436
00:33:10,197 --> 00:33:13,741
I've been
shitty enough as it is,
and she deserves better.
437
00:33:14,993 --> 00:33:17,411
And she's gonna get it.
438
00:33:23,043 --> 00:33:24,919
Jessica will never know.
439
00:33:25,712 --> 00:33:27,588
Τhanks.
440
00:33:32,594 --> 00:33:36,722
I should
get back home.
Yeah. Yeah, I'm beat.
441
00:33:36,807 --> 00:33:38,808
It's been a rough day.
442
00:33:50,654 --> 00:33:54,323
You promise me this
will stay between us?
443
00:33:54,408 --> 00:33:56,242
I promise.
444
00:33:58,286 --> 00:34:00,371
Good-bye.
445
00:34:00,455 --> 00:34:01,956
Good night.
446
00:34:11,842 --> 00:35:09,190
♪♪
447
00:36:27,060 --> 00:36:29,019
♪♪
448
00:36:51,918 --> 00:36:55,588
Off to work we go.
449
00:37:00,552 --> 00:37:03,137
All right,
we're about 20 minutes out.
450
00:37:04,556 --> 00:37:06,056
Excuse me.
451
00:37:08,560 --> 00:37:11,604
- Saul, any sign of Walker?
- Nothing yet.
452
00:37:11,688 --> 00:37:14,398
We got 15 of our people
in the square,
453
00:37:14,482 --> 00:37:16,609
and Carrie's
runnin' point
down there.
454
00:37:23,283 --> 00:37:25,951
♪♪
455
00:37:46,306 --> 00:37:50,100
Remember, everybody,
Walker is armed
and dangerous.
456
00:37:50,185 --> 00:37:54,063
We don't want a firefight.
We wanna nab him,
not spook him.
457
00:37:54,147 --> 00:37:56,649
Don't move until Walker's
in the grab zone.
458
00:37:56,733 --> 00:37:57,816
Carrie?
459
00:37:57,901 --> 00:37:59,777
I know the protocol, Saul.
460
00:37:59,861 --> 00:38:02,363
This isn't my first polka.
461
00:38:08,954 --> 00:38:11,705
Whit, how you doing?
Sniper 1 in position.
462
00:38:13,208 --> 00:38:15,376
We're passing
National Cathedral.
463
00:38:15,460 --> 00:38:17,503
Traffic is loosenin' up.
We should be there any minute.
464
00:38:27,722 --> 00:38:29,223
Any sign of Walker?
465
00:38:33,895 --> 00:38:36,146
Quadrant report.
North. No Walker.
466
00:38:36,231 --> 00:38:38,232
East. Nothing.
467
00:38:38,316 --> 00:38:39,858
West. Negative.
468
00:38:39,943 --> 00:38:42,069
- South?
South. Nothing.
469
00:38:43,321 --> 00:38:45,114
Okay, we're here.
470
00:38:59,546 --> 00:39:02,715
Al-Zahrani's
moving into Farragut Square,
southwest corner.
471
00:39:06,720 --> 00:39:08,470
We got al-Zahrani.
472
00:39:18,148 --> 00:39:20,774
Where the fuck is Walker?
473
00:39:22,444 --> 00:39:23,944
I'm looking.
474
00:39:25,447 --> 00:39:27,281
I'm looking.
475
00:39:50,013 --> 00:39:51,972
Zahrani's approaching
the fountain.
476
00:39:53,725 --> 00:39:55,476
Bait is set.
477
00:40:02,817 --> 00:40:04,318
10:00.
478
00:40:05,737 --> 00:40:08,906
Possible Walker.
He's, uh, got a green watch cap.
479
00:40:08,990 --> 00:40:11,325
Black fleece.
He's carrying a briefcase.
480
00:40:21,711 --> 00:40:24,463
Τarget in range.
Whit,
don't get trigger-happy.
481
00:40:24,547 --> 00:40:27,674
You're just there in case
this whole thing goes to shit.
482
00:40:27,759 --> 00:40:31,136
Looks like he's headed
to the fountain all right.
483
00:40:31,221 --> 00:40:34,890
Nobody makes a move until
Walker's in the grab zone.
484
00:40:40,647 --> 00:40:43,148
I can't see his face.
I need visual confirmation.
485
00:40:43,233 --> 00:40:46,860
- Finklestein, you're up front.
Go for a clear view.
- Roger that.
486
00:40:46,945 --> 00:40:49,279
Franklin, Patrelli,
approach him from the east.
487
00:40:49,364 --> 00:40:50,989
10-4.
On it.
488
00:40:51,074 --> 00:40:53,033
He's approaching al-Zahrani.
489
00:40:53,159 --> 00:40:55,869
I want that positive I.D. now.
Shit.
490
00:40:55,995 --> 00:40:57,871
Finklestein?
I'm tryin'.
491
00:40:58,998 --> 00:41:00,499
Franklin? Patrelli?
492
00:41:00,583 --> 00:41:03,418
It could be Walker.
Hard to tell. His head is down.
493
00:41:03,503 --> 00:41:07,923
- Patrelli?
- Black male, six feet,
clean-shaven, athletic.
494
00:41:08,007 --> 00:41:09,883
I can't tell.
495
00:41:11,761 --> 00:41:13,762
Ηe's carrying the briefcase
in his left hand.
496
00:41:13,847 --> 00:41:15,764
- So?
- Walker's right-handed.
497
00:41:15,849 --> 00:41:17,850
What about his watch?
Does anybody see his watch?
498
00:41:19,853 --> 00:41:22,521
- It's on his right wrist.
- I don't like this, Saul.
499
00:41:22,647 --> 00:41:24,481
Should I engage?
Negative.
500
00:41:24,607 --> 00:41:28,360
What's in the briefcase?
Saul, what's in the fucking briefcase?
501
00:41:30,280 --> 00:41:32,781
- Wait for my command.
- Copy that.
502
00:41:32,866 --> 00:41:35,033
Shit! Sorry.
Pull back.
503
00:41:35,118 --> 00:41:36,577
Pull back.
Get everyone out of here.
504
00:41:47,881 --> 00:41:49,381
Everyone, get out of here!
505
00:41:53,887 --> 00:41:55,721
Anyone in quadrant two--
506
00:42:04,647 --> 00:42:06,106
Carrie!
507
00:42:06,983 --> 00:42:08,483
Carrie.
508
00:42:09,944 --> 00:42:11,445
Carrie?
509
00:42:45,355 --> 00:42:50,275
Τhe explosion occurred during
the busy lunch hour and killed
five people, wounded dozens,
510
00:42:50,360 --> 00:42:52,402
and shut down
the city Metro line.
511
00:42:52,487 --> 00:42:56,698
F.B.I. special agents
have joined D.C. police
in cordoning off the area.
512
00:42:56,783 --> 00:42:59,618
It was a suicide bomber.
A terrorist attack
right here in D.C.
513
00:42:59,702 --> 00:43:02,913
- We don't know that.
- It's just unbelievable.
514
00:43:02,997 --> 00:43:05,374
Hey. Ηey. Listen.
515
00:43:05,458 --> 00:43:09,127
It's probably just some crazy guy
who learned how to make
a bomb on the Internet.
516
00:43:09,212 --> 00:43:11,004
Okay?
517
00:43:11,089 --> 00:43:13,340
The most important thing
is not to panic.
518
00:43:14,259 --> 00:43:16,301
Okay.
519
00:43:16,427 --> 00:43:18,595
Where are the kids?
They're doing
their homework.
520
00:43:18,721 --> 00:43:21,056
Are they okay?
They're scared.
521
00:43:21,140 --> 00:43:23,141
All right.
I'll go and talk to 'em.
522
00:43:26,688 --> 00:43:31,525
Ηey. Did you think
any more about the, uh,
politics of it all?
523
00:43:37,365 --> 00:43:39,533
Mike delivered your message.
524
00:43:42,036 --> 00:43:44,746
And?
525
00:43:44,872 --> 00:43:48,375
I told the kids about the vice
president wanting you to run.
You told 'em?
526
00:43:48,459 --> 00:43:50,794
We discussed how
it would affect our future.
527
00:43:50,878 --> 00:43:54,548
Τhat there would be publicity
and scrutiny and gossip.
528
00:43:56,509 --> 00:44:00,220
But in the end, we all agreed
that we wanted you to do it.
529
00:44:03,266 --> 00:44:06,226
Just to be clear,
are you saying yes?
530
00:44:08,062 --> 00:44:10,772
Just promise me
I won't lose you again.
531
00:44:10,857 --> 00:44:12,774
I promise.
532
00:44:14,402 --> 00:44:17,279
Then, yes. It's a yes.
533
00:44:22,410 --> 00:44:24,953
Rhythmic Beeping ]
534
00:44:50,146 --> 00:44:52,564
Vice President--
535
00:44:52,648 --> 00:44:55,650
Thanks for coming out, folks.
536
00:45:01,616 --> 00:45:05,577
Right this way,
please. Very nice, thank you.
Nice!
537
00:45:13,169 --> 00:45:15,170
Dr. Steiner says
you're gonna live.
538
00:45:16,547 --> 00:45:19,091
All you got
was a really bad
concussion.
539
00:45:19,175 --> 00:45:21,551
No more head-bashing
for a while.
540
00:45:21,636 --> 00:45:23,678
Cut back
on the drinkin'.
541
00:45:23,763 --> 00:45:25,764
Otherwise,
you're good to go.
542
00:45:31,104 --> 00:45:35,315
Get some really good drugs
and a week's rest before you
head back to the glue factory.
543
00:45:36,442 --> 00:45:39,027
I'd love some good drugs
and a week's rest.
544
00:45:39,112 --> 00:45:40,654
Lucky you.
545
00:45:41,739 --> 00:45:44,408
In case you're wondering
about the bomber--
546
00:45:44,492 --> 00:45:46,868
black guy
with the briefcase.
547
00:45:46,953 --> 00:45:48,662
His name was
Samuel Everett.
548
00:45:48,746 --> 00:45:52,082
Homeless guy.
Walker met him
at the shelter.
549
00:45:52,166 --> 00:45:54,501
Must have paid him
to go meet al-Zahrani.
550
00:45:58,673 --> 00:46:01,258
Ηow did Walker know?
551
00:46:01,342 --> 00:46:03,468
Who warned him?
552
00:46:03,553 --> 00:46:07,347
Same person who slipped
Hamid a razor blade so that
he could slash his wrists.
553
00:46:07,432 --> 00:46:10,183
And the same person
who warned Raquim Faisel
and Aileen Morgan...
554
00:46:10,268 --> 00:46:13,061
that we were
onto their safe house
near the airport.
555
00:46:16,023 --> 00:46:18,859
You were right.
556
00:46:18,943 --> 00:46:21,361
Abu Nazir has someone
inside the U.S. government.
557
00:46:21,446 --> 00:46:24,281
We take you now, live,
to the Capitol steps...
558
00:46:24,365 --> 00:46:27,701
where the vice president
is set to make his announcement.
559
00:46:27,785 --> 00:46:30,871
Sergeant Brody is exactly
the kind of congressman we need.
560
00:46:30,997 --> 00:46:33,582
His strength of character
is beyond question-
Turn it up.
561
00:46:33,666 --> 00:46:35,834
and he is resolute
in the fight against terrorism,
562
00:46:35,918 --> 00:46:38,753
which struck at the heart
of this nation's capital
just yesterday.
563
00:46:38,838 --> 00:46:41,965
Ηe will be equally resolute
in the fight against runaway spending...
564
00:46:42,049 --> 00:46:45,385
and profligate management
at the highest levels of government.
565
00:46:47,305 --> 00:46:50,974
It gives me
great pleasure and pride
to stand here today before you,
566
00:46:51,058 --> 00:46:54,519
having been given
the generous opportunity to serve.
567
00:46:54,604 --> 00:46:57,147
You know what I really
came to understand...
568
00:46:57,231 --> 00:47:00,150
lying in a dark hole
for eight years in the Middle East,
569
00:47:00,234 --> 00:47:03,278
was that service
for your country
is the highest calling,
570
00:47:05,198 --> 00:47:07,324
sacred and profound.
571
00:48:06,842 --> 00:48:07,842
English - US - PSDΗ
46016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.