Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:50,250 --> 00:01:51,410
My cutiepie..
2
00:01:52,860 --> 00:01:54,750
Which watch you like here?
3
00:02:03,160 --> 00:02:05,080
I only liked your watch, Dad
4
00:02:20,540 --> 00:02:20,870
Look
5
00:02:23,620 --> 00:02:24,830
My lovely Dad
6
00:02:30,580 --> 00:02:33,040
I wished to show only Love to my daughter!
7
00:02:35,870 --> 00:02:37,370
I made a blunder, dad!
8
00:02:39,540 --> 00:02:43,040
Without knowing his true
color, I kept him at your stature!
9
00:02:59,410 --> 00:03:02,700
'Hearty welcome to everyone
who visited Velpuru Fair'
10
00:03:03,040 --> 00:03:05,580
'Along with the rooster fight,
The dice game..'
11
00:03:06,040 --> 00:03:08,870
'The Auto race competition,
like never before..'
12
00:03:09,040 --> 00:03:11,250
'to begin this festivities..'
13
00:03:11,580 --> 00:03:14,700
'Sincere thanks to
our beloved MLA Shri Y. Gold Reddy'
14
00:03:14,870 --> 00:03:16,040
'and to our elders..'
15
00:03:16,200 --> 00:03:18,410
'Importantly to our Cop uncles!'
16
00:03:18,580 --> 00:03:20,160
'Greetings, sir, thank you'
17
00:03:22,120 --> 00:03:23,250
Hey, how long, pull it!
18
00:03:23,290 --> 00:03:25,200
It'll be done, man
19
00:03:25,370 --> 00:03:27,750
We need to make that Raju defeat..
20
00:03:27,910 --> 00:03:30,870
and prove that Velpuru guys
about the rage of Relangi!
21
00:03:31,870 --> 00:03:33,370
WIll show them!
22
00:03:46,660 --> 00:03:48,450
Hey, where's Juvva?
-Brother?
23
00:03:49,160 --> 00:03:52,080
He's already on the stage,
sharp fellow.
24
00:03:52,450 --> 00:03:54,580
Can I go and cut his engine brakes?
25
00:03:55,750 --> 00:03:59,410
First check whether our auto have
or not, dear! He will remove them it seems!
26
00:04:07,620 --> 00:04:08,910
'Important notice to everyone'
27
00:04:09,540 --> 00:04:14,790
The winner of this auto race..
will receive a cash prize of 50,000'
28
00:04:14,950 --> 00:04:16,580
'Come on, pay attention
29
00:04:16,750 --> 00:04:20,750
Winner also get, CM Medal,
booze with boiled peanuts!
30
00:04:20,790 --> 00:04:21,540
Well done.. Well done..
31
00:04:21,830 --> 00:04:24,120
To make this competition more thrilling..
32
00:04:24,370 --> 00:04:26,290
we've made it tougher this time
33
00:04:26,870 --> 00:04:27,950
There will be three rounds in this race
34
00:04:28,330 --> 00:04:30,620
The first round is
through sand barriers
35
00:04:30,950 --> 00:04:32,910
The second round goes
through bundles of grass
36
00:04:33,120 --> 00:04:37,790
And the final round crosses
fields and ponds!
37
00:04:38,120 --> 00:04:41,790
Whoever clears all three rounds first
will be declared the winner
38
00:04:42,790 --> 00:04:45,910
Hello, drivers,
are you ready on your engines?
39
00:04:50,750 --> 00:04:51,120
Hit it
40
00:04:51,620 --> 00:04:52,870
Keep moving
41
00:04:52,910 --> 00:04:54,160
Hit the engine, faster
42
00:05:09,540 --> 00:05:10,750
Come on, keep going
-Are they coming?
43
00:05:12,330 --> 00:05:12,950
Hold still
44
00:05:14,500 --> 00:05:16,910
[overlaps]
45
00:05:20,620 --> 00:05:21,830
[overlaps]
Keep going!
46
00:05:22,000 --> 00:05:22,870
Come on, hit it!
-Hey, get down!
47
00:05:23,120 --> 00:05:25,950
I won't, man
-Don't you want CM medal, get down!
48
00:05:26,040 --> 00:05:30,500
I came for sake of that!
CM Medal! Keep pushing
49
00:05:30,660 --> 00:05:31,120
Hold on
50
00:05:38,750 --> 00:05:43,040
CM Medal!
Yes, hit the engine! Go on!
51
00:05:52,330 --> 00:05:53,830
Keep moving
52
00:05:57,790 --> 00:05:58,200
Hey..
53
00:06:01,250 --> 00:06:03,200
Keep moving!
54
00:06:03,580 --> 00:06:05,500
CM Medal is on line, keep moving
55
00:06:14,660 --> 00:06:15,910
Don't stop keep moving
56
00:06:16,080 --> 00:06:20,200
You buffalo, move aside!
Idiot, ruined it!
57
00:06:20,540 --> 00:06:21,450
Just miss, man
58
00:06:21,750 --> 00:06:22,660
Hey, is there a way out?
59
00:06:22,870 --> 00:06:25,120
-This is shortcut, keep going
60
00:06:26,120 --> 00:06:27,830
[overlaps]
61
00:06:29,250 --> 00:06:31,580
[overlaps]
62
00:06:31,870 --> 00:06:33,160
[overlaps]
63
00:06:33,160 --> 00:06:36,160
Hey, you said it's a shortcut way,
you're taking us into Godavari
64
00:06:44,080 --> 00:06:44,750
Brother..
65
00:06:46,200 --> 00:06:48,750
Listen up, the fresh news is..
66
00:06:48,910 --> 00:06:51,080
Sattibabu from Athilli,
is on third position!
67
00:06:55,700 --> 00:06:58,580
Robert from Relangi,
is on second position!
68
00:07:03,200 --> 00:07:06,660
And, our Raju from Velupuru
is on first position
69
00:07:11,250 --> 00:07:13,080
Stay tuned for more details
70
00:07:13,910 --> 00:07:17,620
Brother, we shouldn't make
our Relangi pride step down -Watch out!
71
00:07:17,660 --> 00:07:19,370
Hey, darn it!
72
00:07:19,660 --> 00:07:21,000
Useless wastrels!
73
00:07:21,120 --> 00:07:22,160
He stopped there
-Keep moving
74
00:07:22,410 --> 00:07:24,200
Why did you halted the engine?
75
00:07:24,290 --> 00:07:26,250
Pull the vehicle!
Come on, push!
76
00:07:28,540 --> 00:07:31,290
These are common in the race, hop in
77
00:07:31,830 --> 00:07:34,160
Keep moving
We shouldn't miss the medal
78
00:07:38,450 --> 00:07:42,000
Why's he slowing the vehicle down?
Don't make a fool of us!
79
00:07:43,000 --> 00:07:45,000
Go faster,
it's CM medal on the line!
80
00:07:49,000 --> 00:07:52,580
Do you think you're some kind
of Baba? To show mercy on him
81
00:08:01,750 --> 00:08:04,950
And against all expectations,
Sattibabu has won this year's race
82
00:08:05,120 --> 00:08:07,040
Congratulations Satti Babu
83
00:08:09,250 --> 00:08:14,450
Bro, it's winner winner chicken
dinner! -You lost it at last moment
84
00:08:16,120 --> 00:08:18,040
I won't bow down!
85
00:08:27,700 --> 00:08:31,000
MLA will handover t he Cheque for 50 grand!
Hold it!
86
00:08:32,750 --> 00:08:34,950
Collect that CM Medal too, man
87
00:08:35,080 --> 00:08:36,950
Hold it, properly
There's booze!
88
00:08:37,040 --> 00:08:37,870
Come on, brother!
89
00:08:37,870 --> 00:08:40,450
Hey, that's my booze
90
00:08:40,580 --> 00:08:41,410
Where are we going, brother?
91
00:08:41,450 --> 00:08:43,000
What's with him,
why did he took it?
92
00:08:43,080 --> 00:08:45,450
How do I know, brother?
-Are you shocked?
93
00:08:45,700 --> 00:08:47,160
[booing]
Oh my!
94
00:08:50,830 --> 00:08:53,000
Want some?
-No, I want only this
95
00:08:57,040 --> 00:08:59,040
We got another 'R' in our
OscaRRR gang, man!
96
00:08:59,250 --> 00:09:00,330
What say, Robert?
97
00:09:02,830 --> 00:09:06,830
[music]
98
00:09:10,750 --> 00:09:11,660
Get into business, man
99
00:09:14,330 --> 00:09:15,830
Wonder when I get married!
100
00:09:16,410 --> 00:09:17,080
You look so charming!
101
00:09:18,160 --> 00:09:19,450
It looks so tempting!
102
00:09:22,080 --> 00:09:25,330
Relangi, Athili, Manchili, Arivelu..
103
00:09:25,370 --> 00:09:28,200
the auto to Bhimavaram Engineering College
is here, hop on!
104
00:09:28,370 --> 00:09:32,370
This is my village…
my home, my world ♪
105
00:09:33,370 --> 00:09:37,370
A place filled
with beauty and joy ♪
106
00:09:38,870 --> 00:09:41,200
Mary's house is here
-I've to record the phone!
107
00:09:41,540 --> 00:09:44,830
Granny, here's some country
chicken biryani.. enjoy naughtily!
108
00:09:44,910 --> 00:09:50,700
How dare you call me like that,
without any respect for my age!
109
00:09:50,790 --> 00:09:53,250
This oldie don't know difference
between a joke and comment!
110
00:09:53,290 --> 00:09:54,160
The video's great,
have a look
111
00:09:54,870 --> 00:09:58,000
Every corner blooms with colours ♪
112
00:09:58,160 --> 00:09:59,370
Move aside, man!
113
00:10:00,040 --> 00:10:01,370
This soil holds
my roots deep within ♪
114
00:10:01,540 --> 00:10:03,700
Hey, it's tractor,
hit the break -One second!
115
00:10:04,450 --> 00:10:06,660
What, man,
did you booze in early morning itself?
116
00:10:07,040 --> 00:10:11,040
The breeze here speaks softly,
The skies here feel close ♪
117
00:10:12,250 --> 00:10:17,080
This soil holds my roots deep within,
And my heart belongs to it forever ♪
118
00:10:17,620 --> 00:10:22,540
Smiles bloom on every face,
Warmth lives in every heart
119
00:10:27,870 --> 00:10:29,250
Oh, Good lord,
the chicks!
120
00:10:31,330 --> 00:10:33,750
Wonder from where you
came all way here, bumblebee? ♪
121
00:10:33,910 --> 00:10:36,540
What made you come here, bumblebee? ♪
122
00:10:36,700 --> 00:10:41,830
Did flower sent aroma to you
or the honey got shined for you? ♪
123
00:10:42,200 --> 00:10:47,500
Aren't you able to find out
the purest, nicest, finest honey? ♪
124
00:10:47,870 --> 00:10:49,950
You, little bumblebee ♪
125
00:10:53,250 --> 00:10:54,040
Got any lemon juice?
126
00:10:55,450 --> 00:10:59,040
Hey, come on, cross the line
-Hit a 4 or 6, dude
127
00:10:59,080 --> 00:11:00,830
Get me some rasna, dude
128
00:11:06,330 --> 00:11:10,330
[vocalizing]
129
00:11:13,040 --> 00:11:17,040
[upbeat instrumental break]
130
00:11:19,500 --> 00:11:23,500
[vocalizing]
131
00:11:23,700 --> 00:11:28,370
♪
132
00:11:34,910 --> 00:11:37,540
Why are you heading back so early?
-I'm married, dude, I've to go!
133
00:11:37,700 --> 00:11:38,370
Keep going!
134
00:11:38,450 --> 00:11:41,330
I'm starving, as I've been roaming around
since morning, give me something to eat!
135
00:11:41,950 --> 00:11:44,120
Can't you see what I'm doing?
Go on, serve yourself
136
00:11:45,620 --> 00:11:50,540
I'll move along,
and I'll stick beside ♪
137
00:11:51,410 --> 00:11:56,500
Being happy with everyone and
sharing love to all ♪
138
00:11:56,700 --> 00:12:01,910
Helping others without expecting
are my constant wheels ♪
139
00:12:02,250 --> 00:12:07,370
Whatever may happen,
whatever may go, We care for you ♪
140
00:12:10,540 --> 00:12:14,540
This is my village…
my home, my world ♪
141
00:12:16,040 --> 00:12:20,040
A place filled
with beauty and joy ♪
142
00:12:20,830 --> 00:12:24,830
This soil holds
my roots deep within ♪
143
00:12:26,250 --> 00:12:30,250
The breeze here speaks softly,
The skies here feel close ♪
144
00:12:32,290 --> 00:12:33,830
What's up, Uncle?
Where are you off to?
145
00:12:33,950 --> 00:12:37,580
Do you think everyone's
as hardworking as your dad?
146
00:12:38,080 --> 00:12:39,000
Here, take these sugarcanes home
147
00:12:39,330 --> 00:12:41,000
Enough of pulling my leg,
keep moving, man
148
00:12:43,870 --> 00:12:47,660
This soil holds my roots deep within,
And my heart belongs to it forever ♪
149
00:12:53,950 --> 00:12:56,080
What's wrong with Rehaman,
can't he stop flirting with girls?
150
00:12:56,370 --> 00:12:57,870
You stop worrying about him
151
00:12:58,160 --> 00:12:59,500
and start chopping
these onions first
152
00:12:59,870 --> 00:13:00,540
Look at them, Dad..
153
00:13:00,750 --> 00:13:02,950
Mum and son are
making me do all the work!
154
00:13:03,200 --> 00:13:05,410
Whenever you need to work,
you'll go complain to your dad
155
00:13:16,330 --> 00:13:20,870
That's how Satyabhama's pride
faded before Rukmini's devotion
156
00:13:21,200 --> 00:13:23,870
I really wish you'd get
a wife like Satyabhama..
157
00:13:24,120 --> 00:13:26,500
so she can bash you every day!
158
00:13:28,250 --> 00:13:30,500
If you don't do any work,
159
00:13:30,750 --> 00:13:33,620
your husband will give you a proper whack!
160
00:13:34,330 --> 00:13:36,450
Hey, wait up, I'll see your end
-Hey.. Hey..
161
00:13:37,160 --> 00:13:38,250
Hey, hold up
162
00:13:38,330 --> 00:13:39,340
Ah, as if you said so!
163
00:13:59,050 --> 00:14:01,220
Bye, Dad!
-Take care, dear
164
00:14:04,500 --> 00:14:06,400
How are you, Lakshmi?
-I'm good, brother-in-law..
165
00:14:06,480 --> 00:14:08,640
and you?
Yeah, you'll be fine anyway
166
00:14:08,880 --> 00:14:10,960
How are you, son?
How's everything?
167
00:14:11,300 --> 00:14:12,170
I'm good..
168
00:14:12,720 --> 00:14:15,970
what about you? You're looking so
energetic, colouring your hair!
169
00:14:16,330 --> 00:14:17,370
Isn't your wife at home?
170
00:14:17,550 --> 00:14:19,960
She's gone to a
function in the next village
171
00:14:20,350 --> 00:14:21,760
She'll be back tonight
172
00:14:21,930 --> 00:14:23,510
So you'll be on fire the whole day, yeah?
173
00:14:23,680 --> 00:14:24,680
Get lost!
174
00:14:25,720 --> 00:14:27,930
What's with you, brother-in-law?
Why haven't you coming to my place?
175
00:14:28,350 --> 00:14:31,100
You should've come with
your parents the other day
176
00:14:31,260 --> 00:14:33,510
When they visited, they brought mangoes
177
00:14:33,800 --> 00:14:34,930
I've been eating them daily,
178
00:14:35,140 --> 00:14:36,430
do you know how good they taste?
179
00:14:36,640 --> 00:14:38,470
I gave flowers to your mum
180
00:14:38,930 --> 00:14:40,850
[yapping continously]
181
00:14:41,430 --> 00:14:43,010
Lakshmi, slow down a bit
182
00:14:43,300 --> 00:14:44,510
At least take a breath while talking
183
00:14:44,720 --> 00:14:46,550
I don't know, brother-in-law..
184
00:14:46,600 --> 00:14:49,720
when I see you, words
flood out of me like a river!
185
00:14:49,890 --> 00:14:52,390
I start yapping like an idiot..
186
00:14:53,220 --> 00:14:54,430
Ignore it.
187
00:14:54,800 --> 00:14:57,220
Why weren't there many
people in your auto today?
188
00:14:57,550 --> 00:14:58,930
Isn't business going well?
189
00:15:02,470 --> 00:15:04,760
He's my brother-in-law,
a really nice guy
190
00:15:04,850 --> 00:15:06,180
I wait for his auto every day
191
00:15:06,300 --> 00:15:07,140
It's always full
192
00:15:07,180 --> 00:15:08,800
I thought you didn't have..
193
00:15:08,890 --> 00:15:10,180
any business because yours was empty!
194
00:15:10,390 --> 00:15:13,180
I swear, brother-in-law,
I wasn't joking.
195
00:15:13,390 --> 00:15:14,220
Hey, hold on!
196
00:15:16,220 --> 00:15:16,720
Careful
197
00:15:17,050 --> 00:15:18,510
Bro.. bro..
-What is it?
198
00:15:18,930 --> 00:15:22,600
-Well, you go for today,
I've work to do
199
00:15:22,760 --> 00:15:24,640
What's that?
-Well.. Err..
200
00:15:25,720 --> 00:15:27,800
I'm going to the
movie with my girlfriend
201
00:15:27,930 --> 00:15:29,350
You said the same last time
202
00:15:29,350 --> 00:15:32,260
-Last time the theatre was packed
-Fine!
203
00:15:33,180 --> 00:15:34,300
Fine, go to that movie then!
204
00:15:34,850 --> 00:15:36,550
Why, won't anyone be there?
-Maybe the Producer will be!
205
00:15:36,640 --> 00:15:37,680
Thanks, brother
-Move aside!
206
00:15:37,720 --> 00:15:39,100
Raju brother, will
meet you tomorrow
207
00:15:39,220 --> 00:15:40,100
Keep going
208
00:15:40,180 --> 00:15:41,850
What, Mahalakshmi!
How are you?
209
00:15:41,930 --> 00:15:43,180
You've boarded my auto
after so many days
210
00:15:43,510 --> 00:15:45,140
I'm fine, boy!
211
00:15:45,180 --> 00:15:48,050
If you cover the whole seat,
where will my brother sit?
212
00:15:48,260 --> 00:15:49,890
Did I sit on your brother's lap or what?
213
00:15:49,970 --> 00:15:51,100
I sat on the other side, right?
214
00:15:51,140 --> 00:15:54,100
Look how uncomfortable he's driving
215
00:15:54,350 --> 00:15:55,390
Have some sense
216
00:15:55,890 --> 00:15:56,890
Hey, why did you let her in?
217
00:15:56,930 --> 00:15:58,260
She's killing my head
218
00:16:01,600 --> 00:16:02,800
Hi, brother-in-law..
219
00:16:02,850 --> 00:16:04,050
Convey my regards
to aunty and uncle
220
00:16:04,220 --> 00:16:05,050
Bye
-Bye
221
00:16:05,970 --> 00:16:07,470
Oh wait, I forgot..
222
00:16:07,640 --> 00:16:09,050
convey my regards
to your sister too
223
00:16:09,100 --> 00:16:10,600
Get lost
-You get lost
224
00:16:10,600 --> 00:16:11,890
You are ruining my brother-in-law mind!
225
00:16:11,930 --> 00:16:13,140
Why are you laughing?
226
00:16:13,430 --> 00:16:15,720
Ignore her,
she's a dumbo
227
00:16:15,930 --> 00:16:17,220
[burst of amused laughter]
228
00:16:17,390 --> 00:16:18,930
What's that stare?
is she some big collector or what?
229
00:16:20,600 --> 00:16:22,140
You look really good
230
00:16:22,220 --> 00:16:24,300
What does your dad do?
Where are you from?
231
00:16:25,470 --> 00:16:27,430
I lied to her..
but you really are good-looking!
232
00:16:27,640 --> 00:16:30,100
Anyone beside you
will be dominated by your charm
233
00:16:31,720 --> 00:16:33,050
You've ruined it
234
00:16:34,010 --> 00:16:35,300
Enough of staring, scram
235
00:16:36,600 --> 00:16:38,510
Stop your tantrums!
Remove your sunglasses and drive
236
00:16:39,300 --> 00:16:41,260
What happened, Uncle?
What's the issue?
237
00:16:42,260 --> 00:16:42,970
Well..
238
00:16:43,930 --> 00:16:46,100
he ran his vehicle over my hen
239
00:16:46,510 --> 00:16:47,760
Of course he paid 10k
240
00:16:48,260 --> 00:16:49,850
It looks like a rooster hen
241
00:16:50,050 --> 00:16:51,140
10k is cheap..
242
00:16:51,220 --> 00:16:53,300
in our village we'd get 25k for it
243
00:16:53,350 --> 00:16:53,800
Uncle..
244
00:16:53,930 --> 00:16:56,050
he apologised and he paid
245
00:16:56,510 --> 00:16:56,850
let him go.
246
00:16:57,140 --> 00:16:58,220
How can we leave it?
247
00:16:58,260 --> 00:17:00,260
Uncle pampered that hen..
248
00:17:00,550 --> 00:17:01,800
look how upset he is
249
00:17:02,970 --> 00:17:05,220
No one is moving from here
until this is sorted
250
00:17:05,510 --> 00:17:07,260
The money has to come
-Hey, shut the heck up!
251
00:17:07,470 --> 00:17:08,430
Stop making a scene..
252
00:17:08,600 --> 00:17:09,760
the whole road is blocked
253
00:17:09,970 --> 00:17:12,430
Why do you always cause trouble?
Move from here!
254
00:17:12,550 --> 00:17:14,010
Who are you to order me?
255
00:17:14,260 --> 00:17:16,260
Who the heck are you?
-What did you just say?
256
00:17:16,300 --> 00:17:18,930
I'll say it, I'm speaking
for Uncle's sake
257
00:17:19,180 --> 00:17:21,600
You yourself aware of
half context, keep moving
258
00:17:21,640 --> 00:17:23,300
I wont come anywhere
till this settlement comes to an end
259
00:17:23,350 --> 00:17:25,550
Are you mad?
-Yes, I am!
260
00:17:25,600 --> 00:17:26,550
I love Uncle..
261
00:17:26,720 --> 00:17:28,510
He's mad!
So what?
262
00:17:28,970 --> 00:17:30,930
Are you nuts?
Roads are blocked with traffic
263
00:17:30,970 --> 00:17:33,970
Uncle's hen deserves its full worth, period!
264
00:17:34,140 --> 00:17:36,180
Why are you haggling here
by halting the vehicles?
265
00:17:36,600 --> 00:17:38,760
Why are you making a fuss over a mere hen?
266
00:17:38,890 --> 00:17:41,600
I'll go bonkers, man!
I'm a animal lover, I say!
267
00:17:41,760 --> 00:17:43,390
I'll even stop Rocket till this get solved
268
00:17:43,550 --> 00:17:45,680
Are you freaking nuts or what?
Keep moving
269
00:17:45,720 --> 00:17:47,430
We ain't gonna move
from here till our hen get justice
270
00:17:47,680 --> 00:17:49,100
[slaps]
271
00:17:51,430 --> 00:17:52,470
Clear the traffic!
272
00:17:52,470 --> 00:17:53,300
She slapped tight
273
00:17:53,390 --> 00:17:54,760
It's getting late for college
274
00:18:05,640 --> 00:18:06,850
My Satyabhama…
275
00:18:07,850 --> 00:18:08,850
Well, my Mumtaz…
276
00:18:16,760 --> 00:18:17,430
Come on, come on,
keep moving
277
00:18:19,600 --> 00:18:20,720
Bro, our passengers gone!
278
00:18:20,800 --> 00:18:22,600
My girl is going,
hit the engine!
279
00:18:22,800 --> 00:18:23,760
Come on, move!
280
00:18:24,760 --> 00:18:28,760
[music]
281
00:18:43,680 --> 00:18:45,010
She's from our college, bro
282
00:18:45,140 --> 00:18:47,010
-She's eating the biryani I made!
283
00:18:47,850 --> 00:18:51,850
The instant her hand brushed mine ♪
284
00:18:52,470 --> 00:18:56,470
First love stirred
quietly within my chest ♪
285
00:18:56,550 --> 00:18:58,510
Hey, I need the blueprint of the college.
286
00:18:59,970 --> 00:19:00,970
Damn it, get lost!
287
00:19:02,180 --> 00:19:04,010
Go that way!
-Bullsat!
288
00:19:05,050 --> 00:19:07,550
A curious sprite,
and mischief entwined ♪
289
00:19:08,220 --> 00:19:12,220
Before her beauty,
I melted into thin air ♪
290
00:19:12,890 --> 00:19:16,890
[upbeat instrumental break]
291
00:19:23,350 --> 00:19:27,350
Feel how my heart pounds
like a great drum echoing ♪
292
00:19:28,510 --> 00:19:32,510
Never before,
is this what they call love? ♪
293
00:19:39,970 --> 00:19:42,720
Knock it off, please
-Take him away from here!
294
00:19:43,760 --> 00:19:46,510
Thanks, man, otherwise that
devil would've eaten me alive.
295
00:19:46,930 --> 00:19:48,760
Damn it…
I see her everywhere.
296
00:19:50,300 --> 00:19:51,760
Hey, did you see her?
297
00:19:53,220 --> 00:19:56,220
You sent me to your sister's class
and now you saw her alone?
298
00:19:58,430 --> 00:19:59,640
Why the heck
you are laughing?
299
00:20:00,510 --> 00:20:04,510
Her laughter cracks like thunder ♪
300
00:20:05,470 --> 00:20:09,470
and suddenly the world
s himmers with light ♪
301
00:20:13,470 --> 00:20:17,470
When she stands before me ♪
302
00:20:18,600 --> 00:20:22,600
The fresh feeling that I got is precious! ♪
303
00:20:23,350 --> 00:20:27,350
I can't able to believe this
awestruck, which is unexpected ♪
304
00:20:28,600 --> 00:20:33,600
The love got etched so
strong in very first glance ♪
305
00:20:34,260 --> 00:20:38,260
Before her beauty,
I melted into thin air ♪
306
00:20:39,010 --> 00:20:43,010
[upbeat instrumental break]
307
00:20:46,100 --> 00:20:49,430
[vocalizing]
308
00:20:49,600 --> 00:20:53,600
Feel how my heart pounds
like a great drum echoing ♪
309
00:20:54,680 --> 00:20:59,640
Never before..
is this what they call love? ♪
310
00:21:01,010 --> 00:21:01,600
Hey, wait!
311
00:21:01,800 --> 00:21:03,050
My waist is aching even in my dreams.
312
00:21:05,470 --> 00:21:06,390
Time's up.
-Oh, Time's up.
313
00:21:25,930 --> 00:21:27,550
Oh God, guess she got suppressed.
314
00:21:28,550 --> 00:21:29,930
What, man?
315
00:21:29,970 --> 00:21:32,100
Aren't you supposed to leave now?
What are you still doing here?
316
00:21:33,680 --> 00:21:34,550
Tell her.
317
00:21:34,890 --> 00:21:36,510
Yeah, for your sake,
318
00:21:36,600 --> 00:21:39,760
since you come in different autos, right?
319
00:21:41,970 --> 00:21:43,600
It's true, tell her
320
00:21:44,890 --> 00:21:46,930
Samaikya, are you done writing the analog record?
321
00:21:46,970 --> 00:21:48,970
Almost got completed
322
00:21:49,050 --> 00:21:51,760
As she's looking somewhere else
she doesn't even remember us
323
00:21:51,930 --> 00:21:52,890
Is that so?
-Yes
324
00:21:53,720 --> 00:21:55,470
By the way,
Who is she?
325
00:21:56,180 --> 00:21:57,220
Raju, he's my brother.
326
00:21:57,800 --> 00:21:58,800
Yes, even a brother for you, too!
327
00:21:59,390 --> 00:22:00,890
Rehaman, my brother's friend
328
00:22:01,220 --> 00:22:02,350
Maaya, she's my close friend
329
00:22:02,600 --> 00:22:03,930
Hi, that is Rahman
330
00:22:06,510 --> 00:22:07,010
Hop in
331
00:22:10,720 --> 00:22:12,640
Why is your sister nagging her?
332
00:22:12,930 --> 00:22:13,640
[useless yapping]
333
00:22:13,760 --> 00:22:14,850
Hey, play some songs!
334
00:22:16,640 --> 00:22:20,640
[Naa Hrudayamlo Nidurinche Cheli, song
playing from movie, Aaradhana]
335
00:22:23,970 --> 00:22:25,350
Hey, she didn't even look at you
336
00:22:27,100 --> 00:22:29,180
Listen to my playlist now!
337
00:22:30,180 --> 00:22:34,180
[Pillaa Raa, song
playing from movie, RX100]
338
00:22:38,350 --> 00:22:39,760
You useless piece of crap!
339
00:22:39,970 --> 00:22:41,390
Love you, darling.
-Can't you able to drive properly?
340
00:22:41,970 --> 00:22:45,970
[Pillaa Raa, song
playing from movie, RX100]
341
00:22:53,390 --> 00:22:54,600
Idiot, knock it off!
342
00:23:03,470 --> 00:23:06,260
My heart belongs to this Mumtaz
343
00:23:06,970 --> 00:23:07,720
He deserved that
344
00:23:10,140 --> 00:23:11,050
Stop the music
345
00:23:11,970 --> 00:23:15,800
The moment that girl
with her softy hands..
346
00:23:16,050 --> 00:23:18,180
touched my rough cheeks…
347
00:23:18,890 --> 00:23:20,390
I felt it that very moment!
348
00:23:21,180 --> 00:23:23,010
I felt that touch, dude
349
00:23:27,720 --> 00:23:30,930
You guys won't understand
350
00:23:30,970 --> 00:23:32,260
-Useless feelings
351
00:23:32,300 --> 00:23:38,010
She touched my cheeks twice..
that means she loves me so much
352
00:23:38,300 --> 00:23:39,390
Where is she from?
353
00:23:40,390 --> 00:23:41,180
-Relangi
354
00:23:41,680 --> 00:23:42,800
Relangi's son-in-law, right here
355
00:23:42,970 --> 00:23:47,010
[pointless humming]
356
00:23:47,760 --> 00:23:52,010
Isn't she, Maaya, the daughter of
that security guard Sam Babu?
357
00:23:52,390 --> 00:23:52,930
Oh God..
358
00:23:53,260 --> 00:23:55,390
I'm scared,
save me!
359
00:23:56,050 --> 00:23:57,180
You idiot!
360
00:23:58,180 --> 00:23:59,720
He's just Sam Babu..
361
00:23:59,760 --> 00:24:02,220
why're you acting like as
if he's Jagapathi Babu?
362
00:24:02,510 --> 00:24:03,890
Indeed, he's right!
363
00:24:04,050 --> 00:24:05,720
Babu sir, I salute you
364
00:24:06,350 --> 00:24:08,600
You bought intoxicating Maaya
365
00:24:08,720 --> 00:24:10,100
sorry, you gave birth to Maaya
366
00:24:10,390 --> 00:24:12,140
Thank you from the bottom of my heart
367
00:24:12,260 --> 00:24:14,640
-Oh my, couldn't you find anyone else?
368
00:24:14,800 --> 00:24:16,600
Yeah…
-They're from our church
369
00:24:16,640 --> 00:24:18,800
Good to know!
-Her father is very strict
370
00:24:19,010 --> 00:24:20,680
Rehaman here, I say!
371
00:24:21,220 --> 00:24:23,300
Be chill
-You don't know about him
372
00:24:23,600 --> 00:24:25,140
Let me tell you, look there
373
00:24:26,800 --> 00:24:29,010
You have to hear this flashback, look!
374
00:24:30,180 --> 00:24:32,300
No, not from here, from there
375
00:24:35,930 --> 00:24:39,930
[humming]
376
00:24:56,390 --> 00:24:58,180
With that serious face..
377
00:24:58,850 --> 00:25:00,350
Riding his Splendor bike..
378
00:25:00,930 --> 00:25:03,470
Even people who were peeing would
freeze at the sound of his engine
379
00:25:03,720 --> 00:25:05,390
-Splendor engines don't
make that much sound, right?
380
00:25:05,930 --> 00:25:08,640
Shut your logic,
I'll shove the silencer in you!
381
00:25:08,680 --> 00:25:10,970
“Halted” means what,
will he hit them?
382
00:25:11,220 --> 00:25:13,350
No, bro
-Will he scold them?
383
00:25:13,760 --> 00:25:14,680
No, bro.
384
00:25:15,300 --> 00:25:18,850
Will he do black magic or what?
385
00:25:19,010 --> 00:25:20,010
What are you talking about then?
386
00:25:20,220 --> 00:25:23,350
Why would people stop peeing?
387
00:25:23,430 --> 00:25:24,640
They could pee peacefully, right?
388
00:25:25,470 --> 00:25:26,760
I'll explain it easier..
389
00:25:27,010 --> 00:25:29,680
In the film Hitler, Chiranjeevi
enters on a Bullet bike..
390
00:25:29,680 --> 00:25:33,300
Yeah, with Rambha on the
bike, with the song Nadaka Kalisina..
391
00:25:34,100 --> 00:25:36,550
Hey, why would Rambha
come on a Bullet?
392
00:25:36,640 --> 00:25:38,600
He enters with Rajendra Prasad!
393
00:25:38,800 --> 00:25:40,640
-Oh, that guy. -Why the hell
am I giving you story pitch now?
394
00:25:40,720 --> 00:25:41,760
Because you're mad
395
00:25:42,300 --> 00:25:43,100
So you've understood, right
396
00:25:43,220 --> 00:25:46,100
The whole village fears
Chiranjeevi entering on the bike
397
00:25:46,260 --> 00:25:46,890
-I didn't see the movie..
398
00:25:46,930 --> 00:25:49,300
Everyone gets scared when
he arrives on his Splendor
399
00:25:50,720 --> 00:25:51,720
I think I need to rewatch Hitler
400
00:25:52,140 --> 00:25:54,510
Give me her number once
401
00:25:54,760 --> 00:25:57,050
I'll trap her in an hour
402
00:25:57,180 --> 00:25:58,470
She doesn't use a mobile
403
00:25:58,970 --> 00:26:01,220
Good, then we can go home
404
00:26:01,260 --> 00:26:02,550
Are you freaking nuts?
405
00:26:03,050 --> 00:26:04,890
I beg you, leave me!
406
00:26:05,680 --> 00:26:05,890
Darn it
407
00:26:07,430 --> 00:26:08,890
Hey, Robert...
408
00:26:09,390 --> 00:26:11,510
The stuff, man
-The bottle
409
00:26:11,680 --> 00:26:13,350
Hey Karuna..
-Don't listen to him
410
00:26:13,510 --> 00:26:16,850
We must be at her house by morning
411
00:26:17,010 --> 00:26:19,640
And the girl must be in our
auto by the end of the day.
412
00:26:19,680 --> 00:26:21,600
That's fixed.
-Okay, brother
413
00:26:22,050 --> 00:26:26,390
Lit the firecrackers, man!
Everyone has to know about my love
414
00:26:31,930 --> 00:26:35,100
We will be on duty in five minutes,
do you really need it?
415
00:26:35,510 --> 00:26:39,100
-“Need it?”
On 5th August 2004..
416
00:26:39,510 --> 00:26:43,260
I begged our owner to
arrange this job for you
417
00:26:43,890 --> 00:26:45,890
Do you think I need that then?
418
00:26:46,390 --> 00:26:49,050
Who gave you the chance
to beg for a job for me?
419
00:26:49,220 --> 00:26:50,140
My daughter!
420
00:26:51,510 --> 00:26:53,390
I'm the one who begged
and got you this job..
421
00:26:53,850 --> 00:26:55,470
and you're saying it's
because of your daughter?
422
00:26:56,430 --> 00:26:58,430
Yes, you're right,
That's exactly why I need a drink now!
423
00:27:01,010 --> 00:27:02,720
He's been working for twenty years..
424
00:27:02,760 --> 00:27:05,760
why is he saying he got this
job because of his daughter?
425
00:27:07,010 --> 00:27:12,640
Ten years ago, he got a job with
ten thousand montly salary in Nellore
426
00:27:13,100 --> 00:27:16,300
The night before he was
meant to join that job..
427
00:27:16,890 --> 00:27:24,470
his daughter cried her
heart out, the whole night
428
00:27:24,550 --> 00:27:26,850
So sad
-Don't overthink about it
429
00:27:26,890 --> 00:27:29,550
She finally slept in the early morning
430
00:27:32,720 --> 00:27:37,970
The real shock was,
the news the next day
431
00:27:38,180 --> 00:27:38,930
-What happened?
432
00:27:39,100 --> 00:27:42,010
The train he was supposed
to catch that night derailed
433
00:27:42,300 --> 00:27:44,050
Many people died
434
00:27:44,130 --> 00:27:44,920
Heavens!
435
00:27:47,060 --> 00:27:48,220
From that day on, he believes..
436
00:27:48,390 --> 00:27:52,090
God came to him in the form
of his daughter and saved his life
437
00:27:55,680 --> 00:27:58,300
He believes that God's path
is the correct path
438
00:28:10,740 --> 00:28:13,490
What’s this, man?
We slept in the paddy fields..
439
00:28:13,610 --> 00:28:15,690
and why we ended up in a street?
440
00:28:16,040 --> 00:28:17,120
Are you still hungover?
441
00:28:17,760 --> 00:28:19,840
You said, 'felt the touch'
and 'go to Relangi', right?
442
00:28:20,370 --> 00:28:21,700
That’s her house,
Go on, woo her
443
00:28:22,290 --> 00:28:23,040
Relangi?
444
00:28:23,490 --> 00:28:25,990
We say all sorts of rubbish when
we’re drunk.. are we really doing it now?
445
00:28:26,200 --> 00:28:27,740
You said “just one soft touch”, right?
446
00:28:28,160 --> 00:28:34,120
Hey, when it comes to women
you know I change my mind instantly
447
00:28:34,330 --> 00:28:36,790
I’m all hyped because she slapped me
448
00:28:36,990 --> 00:28:39,120
You took it seriously
and dragged me to her village
449
00:28:40,450 --> 00:28:42,370
I brought you here so you can
give me ideas to woo your “sister”
450
00:28:42,580 --> 00:28:44,200
Oh, so now she’s my sister?
451
00:28:44,620 --> 00:28:46,410
Fine, get me a rakhi then.
452
00:28:46,620 --> 00:28:48,200
There’s time for all that..
453
00:28:48,370 --> 00:28:49,290
we’re out of time, go now
454
00:28:49,370 --> 00:28:50,950
Hey, wait!
455
00:28:55,040 --> 00:28:57,910
Looks like Maya hasn’t woken up yet,
give me a idea to wake her up
456
00:28:58,290 --> 00:29:00,660
-Will exchange old blankets for utensils!
457
00:29:06,620 --> 00:29:08,740
He asks for help, and when
we help, he ignores us.
458
00:29:20,370 --> 00:29:24,700
Bro, she looks hideous in that outfit
and you’re floating on cloud nine.
459
00:29:25,910 --> 00:29:27,330
Look through my eyes, man..
460
00:29:27,540 --> 00:29:30,540
Doesn’t she look like an actress from
Gautam Menon and Mani Ratnam films?
461
00:29:31,740 --> 00:29:33,740
She doesn’t look like Maya,
but like a maid
462
00:29:35,620 --> 00:29:36,790
Hey, where are you going?
463
00:29:39,200 --> 00:29:39,830
Hey!
464
00:29:45,040 --> 00:29:45,990
They look so beautiful
465
00:29:47,490 --> 00:29:51,450
Guess, slapping people is her
daily routine. -Prep up, time is ticking!
466
00:29:52,330 --> 00:29:53,540
Idiot, the chutney is all over me!
-Hey, pay up!
467
00:29:55,160 --> 00:29:56,790
I'm gonna dead because of you
468
00:29:59,040 --> 00:30:00,080
What, want to go in?
469
00:30:01,490 --> 00:30:02,740
She's going to bathe
470
00:30:03,160 --> 00:30:04,700
They’ll tie us to this tree and beat us
471
00:30:05,290 --> 00:30:07,370
Idiot doesn’t have any family values
472
00:30:12,950 --> 00:30:14,910
Is that HIM,
that Hitler Som babu?
473
00:30:21,950 --> 00:30:23,330
Dad, watch...
474
00:30:35,240 --> 00:30:37,410
“Hello madam , clean properly!”
475
00:30:37,700 --> 00:30:38,950
Going overboard!
476
00:30:39,580 --> 00:30:40,160
Dad!!
477
00:30:40,490 --> 00:30:42,490
Dad, Mum’s beating me!
478
00:30:42,830 --> 00:30:46,950
Hell with him -Because of
his pampering, she's going berserk
479
00:30:47,120 --> 00:30:48,620
My little chick!
480
00:30:52,740 --> 00:30:57,240
Ah, you're here!
It's moving aside! -Look
481
00:30:57,950 --> 00:30:59,540
I did what you asked for.
482
00:30:59,830 --> 00:31:01,160
Tea??
Yes
483
00:31:01,290 --> 00:31:03,240
We are out of Tea powder
Two minutes!
484
00:31:07,950 --> 00:31:09,370
Tea powder, please!
Not this one, that one!
485
00:31:17,620 --> 00:31:18,490
Is sugar sufficient?
486
00:31:19,040 --> 00:31:19,620
Super!
487
00:31:19,700 --> 00:31:22,410
What’s with you, why are you
stuck to the tree like beehive?
488
00:31:24,290 --> 00:31:25,740
They’re leaving, we should go too
489
00:31:26,580 --> 00:31:27,040
Come on!
490
00:31:27,620 --> 00:31:29,200
Not with them, I meant!
491
00:31:29,370 --> 00:31:31,660
Loving Believers of Jesus Christ..
492
00:31:32,160 --> 00:31:34,540
Hey, look, the pastor is
telling something, listen
493
00:31:34,700 --> 00:31:36,200
Don't cry, go to sleep
494
00:31:36,910 --> 00:31:37,410
'Ignoring the God's love..'
495
00:31:37,580 --> 00:31:39,330
'Roaming after boys
in the trance of love..'
496
00:31:39,490 --> 00:31:40,490
-Why the hell did you guys come?
497
00:31:41,120 --> 00:31:44,370
'and girls running after
boys for sake of love'
498
00:31:44,540 --> 00:31:46,080
To where?
-I'm going for my peace!
499
00:31:46,160 --> 00:31:48,200
Is it a leg piece?
Tell me about it
500
00:31:48,450 --> 00:31:51,450
'One should worry about
the love from the Heaven'
501
00:31:51,620 --> 00:31:53,120
Praise to Lord
502
00:31:55,540 --> 00:31:58,490
After seeing her…
and her world… up close..
503
00:31:59,080 --> 00:32:01,330
She went even deeper into my heart.
504
00:32:01,740 --> 00:32:02,870
I’ve decided..
505
00:32:03,200 --> 00:32:05,450
Maaya's my Satyabhama.
506
00:32:07,120 --> 00:32:08,830
He went deeper into love..
507
00:32:08,990 --> 00:32:10,910
and pushed me deep into
Relangi’s pothole roads
508
00:32:11,080 --> 00:32:12,740
Hey, light a firecracker!
509
00:32:12,830 --> 00:32:15,120
I’ve lost interest in life
Damn it
510
00:32:15,120 --> 00:32:18,330
Hope Shyambabu didn’t see
you staring at Maaya
511
00:32:20,080 --> 00:32:21,950
How innocently you ask!
-Thank you..
512
00:32:22,080 --> 00:32:23,330
HE was the one who spotted us first
513
00:32:23,450 --> 00:32:24,910
He asked who we had come for
514
00:32:24,910 --> 00:32:26,200
We said, Robert!
515
00:32:26,450 --> 00:32:26,830
Is it?
516
00:32:27,410 --> 00:32:29,080
Hey, hey, he'll kill me!
517
00:32:29,120 --> 00:32:30,790
Shyambabu won’t let me live
-Brother, brother..
518
00:32:30,870 --> 00:32:33,490
Let’s do one thing:
I’ll burst a cracker and you’ll go above
519
00:32:33,540 --> 00:32:34,990
Stop overacting!
520
00:32:35,330 --> 00:32:37,200
He looks innocent and calm
521
00:32:37,330 --> 00:32:38,790
Like a walking good human being
522
00:32:38,870 --> 00:32:41,830
We met him in church,
he’s fun with everyone
523
00:32:42,040 --> 00:32:44,370
Yeah, you saw him in church
but not in community meetings
524
00:32:44,700 --> 00:32:47,620
Don’t ruin his love at the beginning itself
525
00:32:48,200 --> 00:32:51,540
Let the girl accept his love first,
Then we’ll convince her father
526
00:32:51,700 --> 00:32:54,830
You’re 100% sure she’ll reject him, right?
527
00:32:56,240 --> 00:32:57,200
Is he mad or what?
528
00:32:57,950 --> 00:32:59,240
Yes, she’ll reject him
529
00:33:00,740 --> 00:33:02,700
Fine, do whatever you want
530
00:33:02,990 --> 00:33:05,790
Go to hell!
Anyway Shyambabu will surely kill me
531
00:33:05,950 --> 00:33:06,870
I'm on my way, Karuna
532
00:33:09,990 --> 00:33:13,330
Rehaman’s stupid bowling gave away 20 runs
533
00:33:13,580 --> 00:33:16,370
We have to score 21,
And you couldn’t score even 10!
534
00:33:16,990 --> 00:33:20,660
That betting money was from
my wife’s monthly interest scheme!
535
00:33:20,830 --> 00:33:21,790
She’ll skin me alive.
-Play carefully.
536
00:33:21,830 --> 00:33:23,950
I’ll silence the whole crowd..
537
00:33:27,040 --> 00:33:29,330
It’s a SIX!!!
538
00:33:29,580 --> 00:33:30,490
Bro, can I light a cracker?
539
00:33:30,660 --> 00:33:32,700
This is college, they'll whack us
down, keep them aside!
540
00:33:35,620 --> 00:33:37,040
It’s a FOUR!
541
00:33:41,450 --> 00:33:42,370
Your money is saved!
542
00:33:42,660 --> 00:33:44,660
2 balls, a run!
Our fellow will rock it
543
00:33:51,200 --> 00:33:52,120
Rehaman..
544
00:33:52,290 --> 00:33:54,540
That’s my wife’s money, idiot!
545
00:33:58,620 --> 00:33:59,740
Say that, she's mine!
546
00:34:00,450 --> 00:34:02,540
Just make a run,
if you fail to hit
547
00:34:03,120 --> 00:34:05,200
Look at him, come on!
548
00:34:06,450 --> 00:34:08,540
Just one run, please!
-Just one!
549
00:34:08,830 --> 00:34:10,200
Always ready for useless tantrums!
550
00:34:10,370 --> 00:34:11,830
Even I bought chewing gum with my money
551
00:34:12,040 --> 00:34:13,490
Look at his style while chewing
552
00:34:19,370 --> 00:34:23,120
It’s all interest money,
and they ruined it
553
00:34:23,160 --> 00:34:25,660
Hey, come on!
Come on! It's one run
554
00:34:25,660 --> 00:34:29,830
[overlaps]
555
00:34:30,120 --> 00:34:31,410
Keep the bat!
556
00:34:32,740 --> 00:34:33,790
Yay!
557
00:34:35,700 --> 00:34:36,790
We won the match!
558
00:34:37,370 --> 00:34:38,410
I dropped the bat inside the line!
559
00:34:38,620 --> 00:34:41,040
Seriously? -You hit the wicket
after I crossed the crease
560
00:34:41,120 --> 00:34:43,620
He's saying, He crossed
the line, it’s not out
561
00:34:43,830 --> 00:34:45,620
He's saying, He crossed the line
562
00:34:46,240 --> 00:34:48,200
Forget the line..
563
00:34:48,370 --> 00:34:51,080
He touched the wicket
with his hand, but not with the ball
564
00:34:51,120 --> 00:34:52,040
Dont lie..
565
00:34:52,450 --> 00:34:53,450
don’t cheat, pay the bet
566
00:34:53,490 --> 00:34:55,660
Fatty failed to run and you blame me?
567
00:34:55,700 --> 00:34:57,830
Who are you calling fatty?
-How dare you call me that?!
568
00:34:57,830 --> 00:35:01,620
[overlaps]
You're the one who cheated!
569
00:35:01,790 --> 00:35:03,990
Why did you walk out the other day?
570
00:35:04,450 --> 00:35:06,740
You were dreaming all night that day.
-Me?!
571
00:35:06,950 --> 00:35:07,330
Yes, you!
572
00:35:08,910 --> 00:35:11,240
Look at those idiots,
behaving like..
573
00:35:11,290 --> 00:35:14,160
Hey, it’s my brother, come quick!
574
00:35:14,200 --> 00:35:16,660
If we get married..
-Where’s that fat idiot?
575
00:35:16,740 --> 00:35:20,830
[overlaps]
-Move aside!
576
00:35:23,040 --> 00:35:25,040
[indistinct chatters]
577
00:35:25,490 --> 00:35:26,740
Hey..
578
00:35:33,370 --> 00:35:35,040
Do you have any sense?
579
00:35:37,040 --> 00:35:37,990
I’m sorry, Maaya.
580
00:35:38,450 --> 00:35:40,080
[indistinct chatters]
581
00:35:40,120 --> 00:35:42,040
[indistinct chatters]
582
00:35:42,790 --> 00:35:45,120
[indistinct chatters]
583
00:35:46,580 --> 00:35:47,700
Maaya, are you fine?
584
00:35:49,660 --> 00:35:52,080
Dude, why did you slap Shyambabu’s daughter?
585
00:35:55,660 --> 00:35:56,830
My brother is a good guy.
586
00:35:56,950 --> 00:35:58,410
He did it unintentionally.
587
00:35:58,450 --> 00:35:59,950
I’m sorry on his behalf.
588
00:36:13,540 --> 00:36:17,540
[music]
589
00:36:21,740 --> 00:36:26,660
The instant his
hand brushed mine ♪
590
00:36:26,910 --> 00:36:31,580
First love stirred
quietly within me ♪
591
00:36:31,740 --> 00:36:36,870
In this heart where
feelings rise like waves ♪
592
00:36:36,950 --> 00:36:42,160
They crash, they swell,
or drift into River Godavari ♪
593
00:36:42,620 --> 00:36:46,950
As though the whole sea
has turned to love and found me ♪
594
00:36:47,410 --> 00:36:51,410
[soothing instrumental break]
595
00:36:57,740 --> 00:37:02,580
Look around,
this tide of love pulls me under ♪
596
00:37:03,040 --> 00:37:08,080
And all at once, the
world blooms into colour ♪
597
00:37:36,490 --> 00:37:37,790
Mum, is Dad home?
598
00:37:38,370 --> 00:37:39,490
He went to the market.
599
00:37:40,790 --> 00:37:41,290
What is it?
600
00:37:43,120 --> 00:37:46,370
What happened?
-Mom, please, don't tell dad
601
00:37:46,700 --> 00:37:48,950
He’ll feel bad if he sees the bruise.
602
00:37:53,870 --> 00:37:56,200
Don’t pack lunch,
I’ll eat in the canteen.
603
00:37:56,870 --> 00:37:59,290
Wait for two minutes..
604
00:37:59,660 --> 00:38:01,450
-Bye, mom!
I’m getting late for the lab.
605
00:38:01,790 --> 00:38:02,790
Say to dad, I went to college!
606
00:38:03,040 --> 00:38:07,950
A quiet peace followed,
love wrapped round me like heaven ♪
607
00:38:08,240 --> 00:38:13,490
I can neither hide it,
nor dare to confess ♪
608
00:38:13,870 --> 00:38:18,540
As though the whole sea has
turned to love and found me ♪
609
00:38:18,990 --> 00:38:22,990
[upbeat instrumental beat]
610
00:38:29,080 --> 00:38:34,040
Look around,
this tide of love pulls me under ♪
611
00:38:34,290 --> 00:38:39,290
And all at once, the
world blooms into colour ♪
612
00:38:40,120 --> 00:38:41,700
Bro, did you really keep the
bat inside the line yesterday?
613
00:38:42,120 --> 00:38:42,830
I did!
614
00:38:42,990 --> 00:38:45,240
You’re asking, as if it’s the Pakistan border
615
00:38:45,370 --> 00:38:46,410
I’m asking normally
616
00:38:46,580 --> 00:38:49,240
Stop questioning and put the things in the boot
617
00:38:49,290 --> 00:38:51,120
I will, it’s routine for me
618
00:38:51,410 --> 00:38:52,870
Oh my! She'll drink my blood
619
00:38:53,200 --> 00:38:54,790
You keep going,
Hey juvva! you remove those
620
00:38:55,330 --> 00:38:58,620
Hey hey, what happened?
-Let’s take another auto
621
00:39:02,490 --> 00:39:05,040
Sorry
-No worries
622
00:39:05,410 --> 00:39:06,740
You didn’t do it intentionally, right?
623
00:39:07,870 --> 00:39:10,290
I didn’t think you’d forgive me this easily
624
00:39:10,660 --> 00:39:12,160
Did you?
So I won’t
625
00:39:16,200 --> 00:39:18,490
Hold on, hold on!
-What you've done now?
626
00:39:20,200 --> 00:39:22,240
Bro.. bro!
-Dude, what are you doing?
627
00:39:22,660 --> 00:39:24,040
Since you both came in one auto
628
00:39:24,080 --> 00:39:26,490
I thought atleast you’d
get minimum of ten slaps
629
00:39:27,580 --> 00:39:29,540
Her expression says it all..
-Nothing like that
630
00:39:30,120 --> 00:39:32,330
I said sorry to her,
She didn’t forgive me.
631
00:39:32,580 --> 00:39:34,330
Give me an idea.
632
00:39:34,540 --> 00:39:36,370
[teaching]
633
00:39:55,240 --> 00:39:58,330
If you ask ideas from married guys,
you’ll get expired ones
634
00:39:58,450 --> 00:39:59,160
Look there!
635
00:40:01,790 --> 00:40:02,620
Go to hell!
636
00:40:02,740 --> 00:40:03,290
Bro..
637
00:40:18,080 --> 00:40:19,040
I’ll be back in a minute
638
00:40:23,540 --> 00:40:25,120
What have you written?
-Don’t know
639
00:40:29,290 --> 00:40:30,580
What’s the spelling of “sorry”?
640
00:40:32,990 --> 00:40:33,950
-Sorry, man
641
00:40:38,700 --> 00:40:40,870
If you can’t read, what can I do?
642
00:40:40,910 --> 00:40:43,160
If you give me one
more idea, I’ll kill you
643
00:40:43,290 --> 00:40:44,990
Hey, hey, if you want
to hit me, go on
644
00:40:45,080 --> 00:40:47,200
I can’t run.
Damn it, I’m tired!
645
00:40:47,540 --> 00:40:49,700
You don’t know spellings
but you’re ready to give ideas?
646
00:40:50,740 --> 00:40:51,950
Heavenly Lord..
647
00:40:52,450 --> 00:40:54,620
if I change one zero
the spelling changes!
648
00:40:54,740 --> 00:40:55,990
It’s not zero, it’s O
649
00:40:56,370 --> 00:40:59,580
Same thing, it is! Draw a circle,
can you tell the difference?
650
00:41:01,200 --> 00:41:02,580
What rubbish are you talking?
651
00:41:02,990 --> 00:41:05,040
“Sorry” is
spelled S-O-R-R-Y
652
00:41:05,330 --> 00:41:06,700
That sounds like
“Sorrrii”, doesn’t it?
653
00:41:06,700 --> 00:41:08,160
Idiot.
-Do whatever you want.
654
00:41:08,370 --> 00:41:10,120
Since you know everything,
you deal it out
655
00:41:11,120 --> 00:41:11,790
Raju brother..
656
00:41:12,160 --> 00:41:14,290
To make a girl fall for you, you need music
657
00:41:14,580 --> 00:41:15,450
Naughty tunes?
658
00:41:15,540 --> 00:41:16,990
Hey..
-Sorry!
659
00:41:17,450 --> 00:41:18,160
Tell me, Juvva
660
00:41:18,330 --> 00:41:20,040
-If you follow MY idea..
661
00:41:20,160 --> 00:41:22,660
her anger will fly away
662
00:41:22,700 --> 00:41:23,240
With whom?
663
00:41:24,370 --> 00:41:26,330
Do whatever you want..
664
00:41:26,580 --> 00:41:28,370
believe his ideas if you want
665
00:41:28,660 --> 00:41:30,120
he’s a dumbo.
-Alright, keep going.
666
00:41:30,910 --> 00:41:36,660
[I''m Very Sorry, song playing from movie]
667
00:41:42,620 --> 00:41:45,200
If you continue this way, I’ll take
another auto. -Oh my, sorry!
668
00:41:46,620 --> 00:41:46,950
Hop in!
669
00:41:48,330 --> 00:41:51,200
Bro.. bro!
Is everything okay? -Shucks!
670
00:41:52,160 --> 00:41:53,790
It seems, he gonna screw me up
671
00:41:54,540 --> 00:41:55,620
None of this..
672
00:41:56,040 --> 00:41:58,620
I have an idea that will
make you forgive me
673
00:42:02,660 --> 00:42:03,870
Take this, and forgive me
674
00:42:04,370 --> 00:42:05,740
Do you think I’m a school girl?
675
00:42:10,700 --> 00:42:11,410
What are you doing?
676
00:42:11,990 --> 00:42:12,660
Why are you driving so fast?
677
00:42:15,290 --> 00:42:17,790
Gate, there’s a gate!
678
00:42:19,490 --> 00:42:21,660
Raju, slow down!
679
00:42:23,910 --> 00:42:25,370
Listen to me, Raju
680
00:42:53,450 --> 00:42:54,580
No one comes this way
681
00:42:57,540 --> 00:42:59,830
No one will know if I do anything here
682
00:43:09,450 --> 00:43:11,040
What are you doing, Raju?
683
00:43:27,660 --> 00:43:29,990
I’ve never raised my hand on a girl..
684
00:43:31,160 --> 00:43:33,790
And I hit you by accident
685
00:43:34,370 --> 00:43:36,330
Take these, and forgive me
686
00:43:36,910 --> 00:43:37,830
Forgive me, I say
687
00:43:38,870 --> 00:43:40,950
We can’t stand seeing you angry
688
00:43:44,200 --> 00:43:45,830
Thank God, you laughed
689
00:43:46,740 --> 00:43:47,580
I’m not convinced yet
690
00:43:51,240 --> 00:43:52,870
But I’m impressed..
691
00:43:57,290 --> 00:43:58,320
with this place!
692
00:44:39,430 --> 00:44:43,140
Last prayer time, for the offering,
you bought bananas, right?
693
00:44:43,510 --> 00:44:45,220
We spent 830 rupees..
694
00:44:45,340 --> 00:44:47,050
but the shopkeeper didn’t give a bill
695
00:44:51,180 --> 00:44:53,220
Don’t forget the bill next time.
-Okay.
696
00:44:53,680 --> 00:44:56,180
Mr. Shyambabu, my daughter’s
wedding is this coming Friday.
697
00:44:56,590 --> 00:44:58,970
You must come.
-What does the groom do?
698
00:44:59,390 --> 00:45:01,340
He works at the medical
shop in our centre.
699
00:45:02,720 --> 00:45:06,140
So you worked there,
and now your son-in-law works there
700
00:45:06,550 --> 00:45:08,340
Will their child also end up working there?
701
00:45:08,390 --> 00:45:09,680
They’re in love.
702
00:45:10,430 --> 00:45:12,010
And he’s from our caste as well.
703
00:45:12,800 --> 00:45:13,930
They’ll stay close to us.
704
00:45:14,680 --> 00:45:15,930
It’s never about caste.
705
00:45:16,590 --> 00:45:18,390
If we marry her to a man
who’s earning mere bucks..
706
00:45:18,760 --> 00:45:20,140
our daughters will suffer later
707
00:45:24,260 --> 00:45:25,140
Alright, I’ll come for the wedding.
708
00:45:25,220 --> 00:45:26,260
I’ll get going.
709
00:45:26,970 --> 00:45:27,720
Hi, Dad.
710
00:45:28,050 --> 00:45:30,390
-Hi, my little chick!
Giving a lecture to David uncle?
711
00:45:30,470 --> 00:45:33,510
How do they give their daughters away so
easily to some guy with no income?
712
00:45:34,930 --> 00:45:37,050
Anyway, Grandma called
and asked you to visit.
713
00:45:37,090 --> 00:45:40,220
Will you go and stay at her place
a few days for the holidays?
714
00:45:41,050 --> 00:45:44,340
I'll take her somePutharekulu this time. -Okay
715
00:45:45,680 --> 00:45:49,720
They said there’s a strike tomorrow,
so take some rest.
716
00:45:50,680 --> 00:45:51,430
How's it now?
717
00:45:55,970 --> 00:45:59,260
Nothing to worry about, Dad,
it’s just a small bruise, it’ll fade.
718
00:46:11,590 --> 00:46:13,590
Seems many students are
taking the trains because of strike
719
00:46:15,010 --> 00:46:16,180
There aren’t many around here, right?
720
00:46:16,970 --> 00:46:18,550
Fine, you’ll go safely, right?
721
00:46:19,050 --> 00:46:21,890
Don’t act as if you drop me every day
722
00:46:25,090 --> 00:46:26,590
It is crowded, right?
723
00:46:27,430 --> 00:46:29,890
and you’re still a kid,
how will you manage?
724
00:46:30,550 --> 00:46:31,300
Let’s do one thing..
725
00:46:31,970 --> 00:46:33,300
I’ll drop you today
726
00:46:33,470 --> 00:46:34,890
Hey, where are you coming?
727
00:46:37,430 --> 00:46:39,090
As a brother, I do have some duties
728
00:46:39,760 --> 00:46:41,800
-Brother? Duties?
729
00:46:47,890 --> 00:46:49,470
What, whom are you looking for?
730
00:46:49,680 --> 00:46:51,550
I’m used to looking out for passengers..
731
00:46:52,090 --> 00:46:53,220
I’m doing the same here
732
00:46:59,510 --> 00:47:00,180
You’re right though!
733
00:47:00,590 --> 00:47:02,390
As you said, there's not much crowd.
734
00:47:02,890 --> 00:47:04,180
You go, I’ll head off from here.
735
00:47:23,470 --> 00:47:25,760
She's already in,
you can leave her hand now
736
00:47:31,680 --> 00:47:33,260
Hi, Maaya.
-Why didn’t you come yesterday?
737
00:47:33,470 --> 00:47:34,590
I caught a cold
738
00:47:37,390 --> 00:47:39,840
What? You said you were going
739
00:47:40,090 --> 00:47:43,680
The train moved, right,
I'll get down at the next station
740
00:47:44,430 --> 00:47:45,680
You know him, right?
He’s my brother
741
00:47:47,220 --> 00:47:50,390
How could I forget him?
-Hey, say sorry to her
742
00:47:50,930 --> 00:47:53,300
She’s been acting strange
ever since you slapped her
743
00:47:53,930 --> 00:47:55,300
Is everything alright?
744
00:47:56,510 --> 00:47:57,390
Sorry, ma'am
745
00:48:00,300 --> 00:48:01,550
Forgive him this once
746
00:48:01,800 --> 00:48:03,470
You’re backing him because
he’s your brother, aren’t you?
747
00:48:03,510 --> 00:48:05,090
Fine, tell me what you want me to do?
748
00:48:06,390 --> 00:48:08,800
Setting off fireworks and
writing “sorry” on a plate
749
00:48:08,840 --> 00:48:10,090
Or playing, I'm Very Sorry
from Telugu film Nuvve Nuvve?
750
00:48:10,140 --> 00:48:11,930
Giving chocolates or
diving into the river..
751
00:48:13,680 --> 00:48:15,050
Shall I get some flowers or what?
752
00:48:17,260 --> 00:48:19,220
Why he's blabbering about flowers?
753
00:48:20,390 --> 00:48:22,510
No need for all that,
sorry is enough!
754
00:48:28,720 --> 00:48:30,300
Attili stop is here, get down
755
00:48:30,470 --> 00:48:31,550
We’ll go
756
00:48:31,760 --> 00:48:33,180
Brother-in-law?
-Lakshmi?
757
00:48:33,550 --> 00:48:34,470
How are you?
758
00:48:34,640 --> 00:48:37,050
What are you doing on this train?
Oh, you got in because of the strike?
759
00:48:37,220 --> 00:48:39,470
You don’t study anyway, right..
Then where are you going in this train?
760
00:48:39,640 --> 00:48:41,010
Hop onto train first..
761
00:48:41,140 --> 00:48:43,550
we’ll talk later. -We’re matching
today like planned outfits, beau!
762
00:48:43,840 --> 00:48:45,970
Oh, were you dropping your sister off?
763
00:48:46,180 --> 00:48:46,970
How are you, Samaikya?
764
00:48:47,090 --> 00:48:47,510
Careful
765
00:48:49,140 --> 00:48:51,220
Sorry, beau,
Don't take it wrong
766
00:48:51,760 --> 00:48:53,890
She’s my uncle’s daughter, Lakshmi
767
00:48:54,390 --> 00:48:56,050
Maaya, she's my close friend
768
00:48:56,340 --> 00:48:58,680
If she’s your close friend,
she’s my friend too
769
00:48:58,840 --> 00:49:00,050
Nice to meet you
770
00:49:00,220 --> 00:49:01,680
My full name is Kanaka Mahalakshmi
771
00:49:01,800 --> 00:49:03,550
You can call me Mahalakshmi
772
00:49:03,800 --> 00:49:07,760
My beau lovingly calls me Lakshmi
773
00:49:08,180 --> 00:49:09,760
Oh my, I forgot to ask...
774
00:49:09,930 --> 00:49:11,300
[yapping continues]
775
00:49:11,340 --> 00:49:12,930
[yapping continues]
776
00:49:13,010 --> 00:49:15,260
[yapping continues]
777
00:49:15,340 --> 00:49:16,640
[yapping continues]
778
00:49:16,720 --> 00:49:17,720
what’s yours?
779
00:49:18,140 --> 00:49:20,590
Please stop, you’re talking
faster than the train
780
00:49:20,720 --> 00:49:22,680
Look, Bhimavaram station is here, come on!
781
00:49:22,800 --> 00:49:25,260
I lose track of time when I talk to you
782
00:49:25,390 --> 00:49:27,720
Your cheeks are so soft
Bye!
783
00:49:28,050 --> 00:49:28,840
Bye, Samaikya
784
00:49:29,550 --> 00:49:31,720
Bye, beau
Take care!
785
00:49:32,930 --> 00:49:35,050
Hey Reenu, wait, I’m coming!
786
00:49:36,050 --> 00:49:38,220
You came here for sake of your
sister-in-law, and boasting as duties!
787
00:49:38,470 --> 00:49:38,800
Come on
788
00:49:47,510 --> 00:49:48,430
There’s a strike today..
789
00:49:49,140 --> 00:49:50,680
most people won’t come
to college anyway
790
00:49:51,140 --> 00:49:52,720
Varsham got re-released,
shall we go to the movie?
791
00:49:53,010 --> 00:49:54,680
What, they re-released Varsham?
-Yeah.
792
00:49:55,510 --> 00:49:58,090
We can go
But Maaya doesn’t watch films
793
00:49:58,220 --> 00:49:59,220
What's wrong with you?
794
00:49:59,260 --> 00:50:01,220
It’s a Prabhas film,
and it’s Varsham (rain)
795
00:50:01,340 --> 00:50:02,340
you’ve got to get drenched!
796
00:50:03,340 --> 00:50:05,760
I mean, you’ve got to watch it
797
00:50:06,430 --> 00:50:07,300
I don’t like movies
798
00:50:07,720 --> 00:50:10,470
You’ll know once you’ve
actually seen it, won’t you?
799
00:50:10,800 --> 00:50:14,800
[Manmadhudu, movie hymn plays]
800
00:50:15,510 --> 00:50:16,430
Oh my!
801
00:50:16,930 --> 00:50:18,590
you’re going overboard now
802
00:50:18,590 --> 00:50:20,180
It’s a dialogue from
a film called Manmadhudu!
803
00:50:20,640 --> 00:50:21,930
Come only if you like it
804
00:50:22,220 --> 00:50:24,090
It’s a Prabhas film,
and it’s Varsham..
805
00:50:24,640 --> 00:50:25,550
It’d be great if you came
806
00:50:26,800 --> 00:50:28,220
But trust me on this..
807
00:50:28,390 --> 00:50:31,090
if you feel that vibe once,
808
00:50:31,760 --> 00:50:34,890
you’ll never forget it.
809
00:50:48,890 --> 00:50:50,260
Why did he shifted the seats?
810
00:50:52,760 --> 00:50:53,800
[cheering in theatre]
811
00:50:58,720 --> 00:50:59,510
Come on..
812
00:50:59,680 --> 00:51:02,050
throw the confetti!
Go on!
813
00:51:07,800 --> 00:51:09,470
Hail Prabhas!
814
00:51:10,550 --> 00:51:12,840
[movie playing]
815
00:51:18,220 --> 00:51:20,760
Why are you acting overly
infront of your sister in train?
816
00:51:20,890 --> 00:51:22,220
Even you're playing along right!
817
00:51:28,300 --> 00:51:29,340
What's wrong with her?
818
00:51:30,180 --> 00:51:30,640
Have it.
819
00:51:31,720 --> 00:51:32,640
Yeah, I mean, one for each
820
00:51:33,180 --> 00:51:34,760
Dude, I just got relieved from cold
821
00:51:34,930 --> 00:51:35,640
Eat it anyway
822
00:51:38,180 --> 00:51:42,180
[music]
823
00:51:47,300 --> 00:51:53,180
O Golden doll,
My lovely maiden ♪
824
00:51:54,300 --> 00:51:56,050
You forced me to eat the ice cream
825
00:51:56,300 --> 00:51:57,640
You're laughing!
Say sorry!
826
00:51:58,340 --> 00:51:59,430
Fine, sorry!
Go now!
827
00:52:05,050 --> 00:52:07,930
They’re saying tomorrow is also a strike
828
00:52:09,840 --> 00:52:11,140
What have you planned for tomorrow?
829
00:52:12,300 --> 00:52:20,300
My heart leaps to hear you ♪
830
00:52:20,640 --> 00:52:28,510
My soul soars at the
sound of your voice ♪
831
00:52:29,840 --> 00:52:32,140
The dreams which are..
832
00:52:32,300 --> 00:52:34,220
Where’s your sister?
-She’s feeling cold
833
00:52:37,340 --> 00:52:44,680
O Golden doll,
My lovely maiden ♪
834
00:53:06,140 --> 00:53:07,050
Cheers
-Cheers
835
00:53:21,010 --> 00:53:23,180
Your sister-in-law looks nice,
why don’t you just marry her?
836
00:53:23,510 --> 00:53:24,970
I agree with you
837
00:53:29,430 --> 00:53:30,930
Why do you care?
838
00:53:31,550 --> 00:53:32,340
Just asking casually..
839
00:53:32,430 --> 00:53:34,300
-Please, tell me..
840
00:53:39,300 --> 00:53:40,050
Pack these
841
00:53:44,050 --> 00:53:52,390
With you beside me,
no path feels barred ♪
842
00:53:57,680 --> 00:53:58,640
Is PhonePe available, kid?
843
00:54:01,180 --> 00:54:02,590
Did you kept this note
as a remembrance of mine?
844
00:54:06,970 --> 00:54:09,050
Don’t live in dreams,
I’m here with you
845
00:54:09,340 --> 00:54:11,220
Why do you need it?
Idiot.
846
00:54:11,800 --> 00:54:12,510
Is your dad strict?
847
00:54:13,010 --> 00:54:13,840
Why are you asking that?
848
00:54:14,340 --> 00:54:15,550
Because you don’t use a phone
849
00:54:15,840 --> 00:54:16,970
I thought your parents must be strict
850
00:54:17,300 --> 00:54:19,090
There’s no link between
my dad and me using phone
851
00:54:19,390 --> 00:54:20,840
He gives me whatever I ask for
852
00:54:21,430 --> 00:54:21,970
He’s my favourite
853
00:54:22,930 --> 00:54:23,550
I just don’t like phones
854
00:54:25,930 --> 00:54:31,720
O Golden doll,
My beautiful damsel ♪
855
00:54:32,010 --> 00:54:33,180
You’ve been with me all morning
856
00:54:33,300 --> 00:54:34,220
when did you buy this?
857
00:54:34,720 --> 00:54:36,970
Maaya works magic
858
00:54:38,470 --> 00:54:39,590
You really did magic
859
00:54:44,390 --> 00:54:45,430
What do you like in me?
860
00:54:51,930 --> 00:54:53,050
You should've also opt for studying, right
861
00:54:53,840 --> 00:54:54,800
Why aren't you going?
862
00:54:55,220 --> 00:54:56,590
If one person in the
family wants to study..
863
00:54:56,930 --> 00:54:59,550
the whole family has to struggle with them
864
00:55:00,090 --> 00:55:03,680
And they need real passion to study
865
00:55:04,720 --> 00:55:06,430
which I don’t have
866
00:55:06,510 --> 00:55:08,470
So…
867
00:55:12,180 --> 00:55:13,090
If we had phones..
868
00:55:13,340 --> 00:55:15,890
we wouldn’t get to spend time like this
869
00:55:17,680 --> 00:55:18,760
You always put things nicely
870
00:55:20,050 --> 00:55:23,680
I’ve got a long list of reasons
for what I like about you
871
00:55:25,390 --> 00:55:28,590
A long list?
-Shut up and get into the train
872
00:55:29,220 --> 00:55:30,680
Tell me just one
873
00:55:30,890 --> 00:55:31,470
Please
874
00:55:31,840 --> 00:55:33,010
One tight slap,
that’s what you’ll get.
875
00:55:36,010 --> 00:55:40,010
[vocalizing]
876
00:55:49,760 --> 00:55:51,470
Why are you so late, dear?
877
00:55:54,180 --> 00:55:56,260
I lost track of time while
shopping in Bhimavaram
878
00:55:56,300 --> 00:55:57,890
I missed the five o’clock train
879
00:55:57,970 --> 00:55:59,300
-So, came on the seven o’clock, isn't it?
880
00:56:00,140 --> 00:56:01,140
You’re too clever, Dad
-Isn't it?
881
00:56:02,340 --> 00:56:04,050
Oh God, it’s eight o’clock
882
00:56:04,390 --> 00:56:05,590
You didn’t go to work?
883
00:56:05,680 --> 00:56:07,220
I'm waiting for you, little girl
884
00:56:07,590 --> 00:56:08,760
Go and eat
885
00:56:10,010 --> 00:56:10,640
Sorry, dear
886
00:56:11,050 --> 00:56:11,760
First time..
887
00:56:12,220 --> 00:56:13,300
It’s alright, Dad
888
00:56:13,640 --> 00:56:14,760
Go have your dinner, then sleep
889
00:56:14,890 --> 00:56:16,220
I’m not hungry, Dad
890
00:56:16,430 --> 00:56:18,050
I had loads while shopping
891
00:56:18,840 --> 00:56:20,890
You ate bajjis, punugulu and all?
892
00:56:21,010 --> 00:56:23,390
You really know me, Dad
-Because, you're my daughter, dear
893
00:56:23,840 --> 00:56:27,090
Look how angrily Mum’s
staring at me, Dad
894
00:56:28,010 --> 00:56:30,840
Hey, what now she won’t eat for today
895
00:56:30,890 --> 00:56:31,930
she’ll just drink buttermilk
and go to bed
896
00:56:32,140 --> 00:56:33,340
You go, dear
897
00:56:34,180 --> 00:56:37,430
My loving Dad
-Go to sleep, love
898
00:56:48,260 --> 00:56:50,180
Her timings are changing
899
00:56:51,590 --> 00:56:52,890
And the distance is increasing
900
00:56:55,300 --> 00:56:56,390
What’s going on?
901
00:57:08,390 --> 00:57:11,680
If the laddle falls,
only we will know about it
902
00:57:12,720 --> 00:57:14,220
but if our daughter crosses a line..
903
00:57:15,260 --> 00:57:16,800
whole village will get to know!
904
00:57:17,980 --> 00:57:19,930
I don't want my daughter
to bear the wrong mark!
905
00:57:22,180 --> 00:57:23,370
Don't let it happen!
906
00:57:25,350 --> 00:57:27,010
[humming]
907
00:57:28,280 --> 00:57:31,310
Could you drop me at Manchili Center?
908
00:57:31,650 --> 00:57:33,080
I'm not gonna make till that route
909
00:57:33,560 --> 00:57:35,190
Brother..
That driver will do the ride!
910
00:57:56,310 --> 00:57:56,730
Hey..
911
00:57:59,020 --> 00:57:59,810
Hop in, ma'am
912
00:58:00,230 --> 00:58:01,060
Yeah, yeah!
913
00:58:04,560 --> 00:58:06,310
Is your sister still down with a cold?
914
00:58:09,190 --> 00:58:09,650
Raju..
915
00:58:10,520 --> 00:58:10,980
No, yes..
916
00:58:11,190 --> 00:58:12,560
Yeah, she’s fine
917
00:58:23,060 --> 00:58:24,980
Hey, do you know Gelon Musk?
918
00:58:25,270 --> 00:58:27,560
You mean that girl who sells
masks at the end of our street?
919
00:58:27,900 --> 00:58:29,940
Yeah, I know her
-Yeah, obviously how will you know!
920
00:58:31,730 --> 00:58:32,190
Hey, hey..
921
00:58:32,440 --> 00:58:34,020
Sorry, man, don’t take it the wrong way
922
00:58:34,400 --> 00:58:35,520
No, you idiot
923
00:58:36,730 --> 00:58:39,310
No bro, he fooled you this time
924
00:58:45,730 --> 00:58:46,520
Have anything to say?
925
00:58:47,850 --> 00:58:49,480
You look beautiful today
926
00:58:49,560 --> 00:58:50,560
So every other day I look average, is it?
927
00:58:51,400 --> 00:58:52,600
Ofcourse, you look beautiful all the time!
928
00:58:52,690 --> 00:58:54,520
You look extra special today
929
00:58:56,230 --> 00:58:57,480
Which film dialogue is that from?
930
00:58:57,560 --> 00:59:00,230
Oh my God,
this is my real feeling!
931
00:59:00,770 --> 00:59:03,560
Well, maybe it exists in some film too
932
00:59:03,730 --> 00:59:05,100
But you really do look beautiful today
933
00:59:06,270 --> 00:59:07,690
What, am I really more
beautiful than your sister-in-law?
934
00:59:08,230 --> 00:59:11,810
Compared to Lakshmi, you..
935
00:59:12,400 --> 00:59:15,310
Am I not allowed to look
special on my birthday?
936
00:59:18,600 --> 00:59:21,100
Wait, hold on, birthday?
937
00:59:25,690 --> 00:59:27,600
Don’t go to class yet,
give me two minutes
938
00:59:27,980 --> 00:59:28,730
I’ll be back
939
00:59:44,230 --> 00:59:45,190
Happy birthday
940
00:59:45,520 --> 00:59:46,850
What, bindis?
941
00:59:47,100 --> 00:59:49,770
You look even prettier with a bindi
942
00:59:50,480 --> 00:59:51,440
Come on, just try it once
943
00:59:51,940 --> 00:59:53,650
We have to save you,
you’ll look ravishing
944
00:59:55,190 --> 00:59:57,060
There’s an annual day function in my college
945
00:59:57,440 --> 00:59:57,850
Come there.
946
00:59:58,350 --> 01:00:00,730
How on earth can I come
to your college function?
947
01:00:01,400 --> 01:00:04,230
The same way you play cricket
with my college students
948
01:00:06,690 --> 01:00:08,560
I’ll come.
Surely, I'll come!
949
01:00:18,270 --> 01:00:19,770
You should’ve given her a lipstick too, right!
950
01:00:22,270 --> 01:00:23,770
Sorry, man..
951
01:00:23,810 --> 01:00:25,150
it’s Maaya’s birthday
952
01:00:25,940 --> 01:00:27,690
Don’t cover your mistakes
by saying sorry to me
953
01:00:27,810 --> 01:00:29,810
This is the first time I paid my own fare
954
01:00:29,900 --> 01:00:31,350
I paid it
-Shut up
955
01:00:31,600 --> 01:00:32,770
Even Robert ditched me
956
01:00:33,060 --> 01:00:34,560
I’ve got two auto drivers as pals,
what’s the use?
957
01:00:35,690 --> 01:00:38,100
Don’t feel bad..
and dont get tensed!
958
01:00:38,400 --> 01:00:40,770
I’ll give you a proper treat this evening
959
01:00:41,480 --> 01:00:42,980
Hey, keep these in the canteen
960
01:00:43,060 --> 01:00:46,150
Brother, how can I carry
these all by myself? Bro..
961
01:00:46,270 --> 01:00:48,190
[song playing]
962
01:00:54,020 --> 01:00:55,980
People are dancing like drunk monkeys!
963
01:00:56,020 --> 01:00:57,270
You said party and got me here
964
01:00:59,940 --> 01:01:01,440
Hey, that auto girl..
965
01:01:02,980 --> 01:01:05,730
Hey, who's that, how dare he
to lay hand on my music system?
966
01:01:07,560 --> 01:01:09,440
Look at him, hey..
-Okay, brother!
967
01:01:09,520 --> 01:01:15,730
Maaya is going to perform
to a song from Varsham
968
01:01:15,730 --> 01:01:17,850
Let’s welcome her!
-Brother…
969
01:01:19,650 --> 01:01:20,980
This is why he called us here
970
01:01:23,940 --> 01:01:25,690
Bro, she’s wearing the bindi I gave her
971
01:01:26,440 --> 01:01:28,440
Gosh, look at his hype
for his mere bindi sticker!
972
01:01:33,650 --> 01:01:37,650
[Nuvvasthanante, song playing
from film, Varsham]
973
01:01:40,730 --> 01:01:41,810
Look at her, dude!
974
01:01:46,060 --> 01:01:48,600
Hey, it's getting late, let's go
975
01:02:00,310 --> 01:02:01,730
Look at her
She’s killing it on stage.
976
01:02:20,190 --> 01:02:22,150
If he sees a girl,
he will go behind her
977
01:02:22,190 --> 01:02:24,480
Huh, yeah, look who's saying that!
978
01:02:33,650 --> 01:02:34,230
How did I perform?
979
01:02:35,480 --> 01:02:37,150
You have other side of you, too?
-What?
980
01:02:38,020 --> 01:02:41,190
Heavens!
You literally matched Trisha!
981
01:02:44,190 --> 01:02:47,190
Thanks, Raju.
This is the first time I danced on stage
982
01:02:47,520 --> 01:02:48,940
I was scared whether you’d like it or not
983
01:02:50,350 --> 01:02:51,650
You look so beautiful, Maaya
984
01:02:58,400 --> 01:02:59,560
Congratulations, Maaya..
985
01:02:59,600 --> 01:03:02,190
you smashed it.
-Come on!
986
01:03:03,520 --> 01:03:05,190
I’ll just pack my things
and we’ll leave
987
01:03:14,600 --> 01:03:17,850
Raju… you took me once
through that paddy-fields road, right?
988
01:03:18,940 --> 01:03:19,940
Take me on that same road again
989
01:03:21,850 --> 01:03:22,480
Now? At this time?
990
01:03:22,980 --> 01:03:24,020
Please, Raju..
991
01:03:24,560 --> 01:03:26,150
Let’s go once and then we’ll leave
992
01:04:57,400 --> 01:05:00,690
Raju, this place looks even
more beautiful at night than in the day
993
01:05:05,350 --> 01:05:07,350
Why are you staring at me?
Keep moving!
994
01:05:07,850 --> 01:05:08,520
Get me the lotus!
995
01:05:47,100 --> 01:05:47,810
Come inside
996
01:05:57,020 --> 01:05:58,350
How did you know today is my birthday?
997
01:06:01,520 --> 01:06:06,060
I’m so happy your birthday
comes right after mine, Raju
998
01:06:14,560 --> 01:06:16,310
I didn't liked it yesterday, but..
999
01:06:16,850 --> 01:06:18,020
this looks so good now
1000
01:06:18,350 --> 01:06:21,650
That’s why you should never
underestimate a girl’s choice
1001
01:06:22,980 --> 01:06:24,270
Hey, it’s 12am
1002
01:06:24,690 --> 01:06:25,560
Happy birthday, Raju
1003
01:06:26,100 --> 01:06:28,900
Cut the cake.
Don’t blow the candle, please
1004
01:07:50,150 --> 01:07:51,560
Hey, shall we try this?
1005
01:07:51,770 --> 01:07:52,440
Okay
1006
01:08:04,980 --> 01:08:05,980
Bye!
1007
01:08:12,400 --> 01:08:15,480
Sorry, Maaya, It's just a watch
-Let’s go from here
1008
01:08:26,440 --> 01:08:27,060
Keep going!
1009
01:08:29,440 --> 01:08:31,150
Brother, take her safely
1010
01:08:33,520 --> 01:08:34,650
What’s this, Sam babu?
1011
01:08:35,230 --> 01:08:38,520
The weather is cool, but,
you’re sweating so much?
1012
01:08:41,480 --> 01:08:44,100
Maaya hasn’t been coming
home on time these days
1013
01:08:44,600 --> 01:08:46,150
She's not even eating properly
1014
01:08:46,230 --> 01:08:47,520
I’m worried
1015
01:08:47,650 --> 01:08:50,270
She’s a college student..
1016
01:08:50,400 --> 01:08:52,560
why are you worrying so much?
1017
01:08:52,810 --> 01:08:54,600
Hey.. hey.. hey!
1018
01:08:55,020 --> 01:08:58,100
Can’t you see the board
saying “Don’t urinate on the wall”?
1019
01:08:59,150 --> 01:09:00,770
Stand like a security guard,
and do your job!
1020
01:09:01,810 --> 01:09:06,980
How dare you talk about my job like that?
1021
01:09:07,310 --> 01:09:11,350
[indistinct chatters]
1022
01:09:11,560 --> 01:09:14,100
Get lost!
-Why he's teaching about my job?
1023
01:09:16,020 --> 01:09:16,480
What happened?
1024
01:09:16,600 --> 01:09:20,150
Roaming with girls till night,
and peeing on walls..
1025
01:09:20,810 --> 01:09:21,650
Security, huh!
1026
01:09:21,980 --> 01:09:22,980
Why are you so angry?
1027
01:09:25,400 --> 01:09:26,060
What happened?
1028
01:09:32,230 --> 01:09:33,690
As your holidays start tomorrow..
1029
01:09:34,690 --> 01:09:35,900
When will we meet again?
1030
01:09:38,190 --> 01:09:38,600
Maaya?
1031
01:09:44,350 --> 01:09:44,980
Maaya, wait!
1032
01:09:45,600 --> 01:09:46,560
Maaya, thank you so much, Maaya
-Leave me!
1033
01:09:46,850 --> 01:09:49,190
Maaya, please, Maaya,
I did it accidentally
1034
01:09:49,440 --> 01:09:50,150
Listen to me
-What are you doing?
1035
01:09:51,810 --> 01:09:52,900
Can’t you understand
when I say “leave me”?
1036
01:09:55,940 --> 01:09:56,940
You’re joking, right?
1037
01:10:12,360 --> 01:10:13,670
Don’t you dare meet me again
1038
01:10:44,180 --> 01:10:45,580
No, dear.
1039
01:10:46,040 --> 01:10:48,030
I already told you.
1040
01:10:49,040 --> 01:10:51,370
Oh my Lord…
Sleep properly. -Sorry, babu.
1041
01:11:03,120 --> 01:11:04,490
Hey, hey..
1042
01:11:04,700 --> 01:11:07,580
get up, boys!
-What’s with you, ruining our sleep?
1043
01:11:07,790 --> 01:11:12,120
We ate that cake as a
snack with our booze, dude!
1044
01:11:12,660 --> 01:11:15,870
Hey, you said you’d call someone.
Whon did you call?
1045
01:11:16,910 --> 01:11:17,620
Last night?
1046
01:11:18,040 --> 01:11:21,120
Raju, our boys were
waiting for you at our spot.
1047
01:11:21,160 --> 01:11:22,240
Where are you?
-What's up, Rehaman?
1048
01:11:22,450 --> 01:11:23,620
Why’s the voice different?
-You called me after so long
1049
01:11:23,950 --> 01:11:24,370
Hey…
1050
01:11:25,330 --> 01:11:29,540
I misdialled, I rang Razi
from Razole instead of Raju.
1051
01:11:29,740 --> 01:11:31,450
Hey, Rajeswari!
1052
01:11:31,830 --> 01:11:33,370
You remember me after so long?
1053
01:11:34,910 --> 01:11:37,620
You turn into a dog the
moment there’s a girl nearby.
1054
01:11:37,790 --> 01:11:38,290
Hold up, boys.
1055
01:11:42,290 --> 01:11:43,240
Happy birthday, man.
1056
01:11:44,700 --> 01:11:45,540
There’s nothing happy.
1057
01:11:45,950 --> 01:11:48,490
I’ve lost it, man.
-What happened?
1058
01:11:50,830 --> 01:11:53,490
When I was dropping Maaya
home after the function.
1059
01:11:54,790 --> 01:11:56,790
something happened..
1060
01:11:57,910 --> 01:11:59,080
a mistake, man!
1061
01:11:59,200 --> 01:12:01,080
A mistake?
-Already?
1062
01:12:03,040 --> 01:12:06,080
God… a firecracker went
into the President’s house, bro.
1063
01:12:06,370 --> 01:12:07,620
Go to sleep!
1064
01:12:08,620 --> 01:12:10,080
Raju brother, when did you come?
1065
01:12:10,540 --> 01:12:11,740
Wait, I’ll burst a cracker.
1066
01:12:13,160 --> 01:12:14,830
-Happy birthday, brother!
1067
01:12:16,740 --> 01:12:17,740
Tell us what happened.
1068
01:12:18,120 --> 01:12:19,990
Well, since it was my birthday..
1069
01:12:20,990 --> 01:12:24,080
Maaya surprised me at midnight.
1070
01:12:25,790 --> 01:12:26,990
And then..
1071
01:12:27,620 --> 01:12:28,950
What happened next?
1072
01:12:29,790 --> 01:12:30,830
She kissed me, man.
1073
01:12:32,410 --> 01:12:37,700
So you “did it” in the
auto last night, yeah?
1074
01:12:40,580 --> 01:12:43,540
Look at our Juvva’s underwear,
he’s arranged it like a wedding display.
1075
01:12:44,740 --> 01:12:46,450
Do you need all that now?
1076
01:12:47,790 --> 01:12:49,040
I don’t know what came over her..
1077
01:12:49,870 --> 01:12:51,830
And when I dropped her home,
she slapped me.
1078
01:12:52,450 --> 01:12:53,290
That’s women for you.
1079
01:12:53,830 --> 01:12:56,240
Their minds change like
power supply, on and off.
1080
01:12:56,490 --> 01:12:58,080
It’s their nature. What can we do?
1081
01:12:58,740 --> 01:13:00,910
Even a married woman wouldn’t marry him.
1082
01:13:02,120 --> 01:13:04,580
Listen to me,
and talk to her.
1083
01:13:04,990 --> 01:13:07,870
Find out what her problem is.
Then find a solution.
1084
01:13:08,370 --> 01:13:09,990
I knew it..
1085
01:13:10,240 --> 01:13:13,080
you lot will make me the scapegoat.
1086
01:13:13,370 --> 01:13:14,580
I’m not coming to Relangi.
1087
01:13:14,790 --> 01:13:16,580
Thank God,
just stand on it!
1088
01:13:16,580 --> 01:13:17,870
Come on, let’s get out of here.
Juvva, wait, I’m coming.
1089
01:13:18,120 --> 01:13:21,870
If Sam Babu finds out about the kissing scene,
he’ll chop us into pieces.
1090
01:13:22,290 --> 01:13:25,490
Hey, this isn't time for celebrations!
Do you know what he did?
1091
01:13:25,540 --> 01:13:26,290
-What happened, brother?
1092
01:13:26,370 --> 01:13:28,910
He kissed!
-Oh my, he kissed?
1093
01:13:36,620 --> 01:13:39,160
Why he's going to loo
at mid-day?
1094
01:13:40,620 --> 01:13:43,290
He’s humming that song
just to finish his toilet business.
1095
01:13:43,580 --> 01:13:45,790
It’s disgusting when you
connect everything to everything.
1096
01:13:59,290 --> 01:14:00,450
Dude, Maaya’s scarf..
1097
01:14:02,790 --> 01:14:04,950
Heavens sake, it’s curtain, man!
1098
01:14:05,120 --> 01:14:07,620
Eat up, dear.
-My lovely dear, yeah?
1099
01:14:08,240 --> 01:14:08,950
Look there..
1100
01:14:11,700 --> 01:14:13,290
She's here to observe us!
1101
01:14:14,700 --> 01:14:15,370
Where are you?
1102
01:14:15,580 --> 01:14:17,620
Coming home.
Did my baby boy had food or not?
1103
01:14:18,160 --> 01:14:20,040
Shall I pack things?
1104
01:14:20,290 --> 01:14:23,540
Idiot, why are you talking about
packing when I asked if he ate?
1105
01:14:23,950 --> 01:14:28,620
Your boys have been hanging
around Sam Babu’s house.
1106
01:14:29,790 --> 01:14:34,330
At Sam Babu's home since morning?
Hang up now!
1107
01:14:41,290 --> 01:14:41,620
Hey..
1108
01:14:42,080 --> 01:14:43,370
What the hell are you doing?
1109
01:14:43,370 --> 01:14:44,830
Don’t you know Maaya
went to another village?
1110
01:14:45,120 --> 01:14:45,790
When did that happen?
1111
01:14:46,120 --> 01:14:46,870
What do you mean?
1112
01:14:46,910 --> 01:14:49,540
I saw Sam Babu dropping her off this morning.
1113
01:14:49,790 --> 01:14:51,740
I assumed you lot knew,
since you were there.
1114
01:14:52,330 --> 01:14:53,490
What do you mean by assuming?
1115
01:14:54,240 --> 01:14:55,410
What’s his situation now!
1116
01:15:02,240 --> 01:15:05,540
Hey, he didn’t score
a century, he was out!
1117
01:15:05,870 --> 01:15:09,580
Look at him, coming like a retired batsman!
1118
01:15:09,790 --> 01:15:10,330
Come on!
1119
01:15:11,330 --> 01:15:12,330
What happened to that
“wedding match”?
1120
01:15:13,160 --> 01:15:14,120
I liked that girl a lot..
1121
01:15:14,870 --> 01:15:16,120
but she didn’t like my age.
1122
01:15:16,700 --> 01:15:17,990
Good lord, the girl got saved.
1123
01:15:18,290 --> 01:15:19,370
Look at the way he’s walking.
1124
01:15:19,790 --> 01:15:22,990
I told him she wouldn’t fall for him,
and now look at him
1125
01:15:23,200 --> 01:15:24,290
He never listens.
1126
01:15:24,660 --> 01:15:26,240
Why’s he walking like that?
1127
01:15:26,450 --> 01:15:27,870
Forget it, man
1128
01:15:28,080 --> 01:15:30,830
I’ll find a better girl than her.
Forget her.
1129
01:15:32,240 --> 01:15:34,790
Were you running a company,
talking like “cool girl” and all?
1130
01:15:34,870 --> 01:15:36,660
Just say “a girl”, man.
1131
01:15:37,160 --> 01:15:39,160
He doesn’t even have one
and he’s acting like he’ll get one.
1132
01:15:39,200 --> 01:15:39,950
How atricious!
1133
01:15:40,120 --> 01:15:43,040
Love is about the heart, not looks.
1134
01:15:43,370 --> 01:15:45,540
Show your cutting skills in your barber shop
1135
01:15:45,740 --> 01:15:47,490
If you try them here and I’ll cut you down.
1136
01:15:48,830 --> 01:15:51,620
What did she say about that note?
1137
01:15:51,910 --> 01:15:53,620
She said, “Don’t live in a dream..
1138
01:15:53,790 --> 01:15:55,700
That’s not “damsel”,
she’s a witch.
1139
01:15:55,830 --> 01:15:57,330
I've to stuff Biryani in her
1140
01:15:59,080 --> 01:16:00,540
Brother..
1141
01:16:01,160 --> 01:16:04,160
Do you need to lecture him now?
He’s already heartbroken.
1142
01:16:04,290 --> 01:16:05,370
What, we shouldn’t feel bad for him?
1143
01:16:06,660 --> 01:16:09,120
We’re trying to pull him out of it.
1144
01:16:09,450 --> 01:16:11,040
We arranged this match for his sake.
1145
01:16:13,410 --> 01:16:15,490
And it’s my fault too.
1146
01:16:16,540 --> 01:16:18,870
If I’d wooed Maaya first, he’d be safe.
1147
01:16:23,240 --> 01:16:24,740
I sacrificed for him.
1148
01:16:30,120 --> 01:16:30,660
Tell me.
1149
01:16:30,740 --> 01:16:32,410
Come fast to Manchili
-What happened?
1150
01:16:32,580 --> 01:16:34,740
Won't you come till I tell you
the reason? Shut up and come over!
1151
01:16:36,080 --> 01:16:36,910
Okay, I’m coming.
1152
01:16:40,740 --> 01:16:41,950
That lady’s name is Mary.
1153
01:16:43,830 --> 01:16:46,620
And her granddaughter,
is your Maaya. She’s at home.
1154
01:16:47,080 --> 01:16:47,910
Oho!
1155
01:16:49,410 --> 01:16:51,790
You’re brilliant, man
-Dude, control!
1156
01:16:52,330 --> 01:16:55,740
Hey, before you go,
you need to know that granny.
1157
01:16:57,120 --> 01:16:59,290
Did you see that,
that long stick!
1158
01:16:59,580 --> 01:17:03,200
With that stick she'll..
-She smacks everyone with it.
1159
01:17:03,490 --> 01:17:06,450
Your cracker will end up in your bum, got it?
1160
01:17:10,160 --> 01:17:10,950
Dude..
1161
01:17:12,080 --> 01:17:14,910
Didn’t you get it yet?
Let the granny go inside first..
1162
01:17:15,080 --> 01:17:17,950
or she’ll beat you with that stick.
1163
01:17:18,120 --> 01:17:20,200
Watch this video, you’ll understand.
1164
01:17:20,290 --> 01:17:22,450
Come on, look at this
-Oh my God.
1165
01:17:23,160 --> 01:17:25,450
I'll whip your face, man!
1166
01:17:29,870 --> 01:17:33,120
You’ve been roaming around
her college, then Relangi..
1167
01:17:33,410 --> 01:17:35,160
and now you’ve come to my village.
1168
01:17:35,580 --> 01:17:38,580
They should give you an award
for “Best Waiting”
1169
01:17:38,700 --> 01:17:40,660
no doubt in that!
What say?
1170
01:17:40,660 --> 01:17:41,080
True that!
1171
01:17:41,990 --> 01:17:43,540
Hey, let that oldie get in!
1172
01:17:43,790 --> 01:17:45,410
Hey.. hey!
-Let him go!
1173
01:17:53,330 --> 01:17:55,910
Hey, why did she grab
his hand like that?
1174
01:17:56,160 --> 01:17:57,830
That’s love! Guess mad love, brother.
1175
01:18:10,200 --> 01:18:11,330
I told you not to meet me again, didn’t I?
1176
01:18:11,870 --> 01:18:12,870
Why did you come here again?
1177
01:18:13,040 --> 01:18:17,040
-Don’t do these touchy things..
holding hands and all.
1178
01:18:18,410 --> 01:18:20,910
Just thinking about what happened makes me sick.
1179
01:18:21,080 --> 01:18:22,620
You were the one who kissed me, right, Maaya?
1180
01:18:22,790 --> 01:18:25,160
You kissed me, slapped me, then walked away.
1181
01:18:25,330 --> 01:18:27,040
Do you think I won’t feel anything?
1182
01:18:33,080 --> 01:18:35,580
Alright, sorry, let's leave that topic!
1183
01:18:35,950 --> 01:18:37,040
Tell me, what’s your problem?
1184
01:18:37,330 --> 01:18:38,990
You’re my problem.
The problem is you.
1185
01:18:40,580 --> 01:18:43,740
Me? I’m your problem?
-What about your religion and mine?
1186
01:18:44,490 --> 01:18:46,330
You’re an auto driver.
I’m an engineering student.
1187
01:18:46,700 --> 01:18:48,450
Do our lifestyles match anywhere?
1188
01:18:48,700 --> 01:18:51,740
I can look after you with my auto earnings.
1189
01:18:52,450 --> 01:18:55,330
And religion, these days, it’s not even an issue.
1190
01:18:56,370 --> 01:18:58,990
I’ll talk to everyone in your family.
-How will you convince them?
1191
01:19:00,240 --> 01:19:03,200
If I marry an auto driver
from another religion..
1192
01:19:03,620 --> 01:19:05,490
how will my father hold his head up?
1193
01:19:06,540 --> 01:19:10,080
What happens to his image?
My dad will feel shattered.
1194
01:19:11,990 --> 01:19:13,790
I won’t do anything that hurts him.
1195
01:19:15,240 --> 01:19:18,910
My dad gave me more freedom
than I even asked for, as he trust me.
1196
01:19:19,620 --> 01:19:21,120
I don’t want to break that.
1197
01:19:26,540 --> 01:19:30,200
My life revolves around
my Dad, college, and church.
1198
01:19:30,580 --> 01:19:32,120
Nothing else.
1199
01:19:33,120 --> 01:19:34,580
And now look what you’ve done to me.
1200
01:19:35,870 --> 01:19:37,620
I’m changing without even realising.
1201
01:19:38,870 --> 01:19:41,740
If this continues, I’m scared
I’ll drift away from my dad..
1202
01:19:42,450 --> 01:19:44,700
and lose his trust.
1203
01:19:45,080 --> 01:19:46,950
What have you been doing all this time?
1204
01:19:49,080 --> 01:19:50,240
-This won’t work for us.
1205
01:19:55,160 --> 01:19:56,740
Don’t ever come here to meet me again.
1206
01:19:59,080 --> 01:20:00,450
Uncle! Uncle!
Don't take him wrong!
1207
01:20:02,700 --> 01:20:03,910
-Oh God, he’s lost it.
1208
01:20:04,080 --> 01:20:08,080
[music]
1209
01:20:25,080 --> 01:20:29,540
This is how
maidens seem to be ♪
1210
01:20:29,740 --> 01:20:33,620
Fair as angels,
sly as devils in beauty ♪
1211
01:20:37,040 --> 01:20:40,620
They tangle hearts with silent art ♪
1212
01:20:40,790 --> 01:20:44,620
Enigmas no scholar could truly study ♪
1213
01:20:44,790 --> 01:20:48,080
Soft in form, yet fierce in play ♪
1214
01:20:48,160 --> 01:20:51,580
They steal one’s peace,
then drift away ♪
1215
01:20:52,490 --> 01:20:55,790
They propose us,
and then they do a preview.. ♪
1216
01:20:55,870 --> 01:20:58,910
They say, it's just a waste of time! ♪
1217
01:20:59,580 --> 01:21:06,290
How long must this theatre run?
Their love, a show for everyone ♪
1218
01:21:06,660 --> 01:21:10,490
Oh heavens,
behold these ladies bright ♪
1219
01:21:10,660 --> 01:21:14,160
they say “right” when
we insist it’s “left” ♪
1220
01:21:14,330 --> 01:21:21,290
Poor men, caught in the race,
treated as though they’re nothing at all ♪
1221
01:21:35,740 --> 01:21:39,370
How are we to deal with them, Lord?
-How, how? ♪
1222
01:21:39,870 --> 01:21:43,040
Is there such a thing as justice?
-How, how? ♪
1223
01:21:43,580 --> 01:21:47,160
So many faiths in the world,
yet love is just one ♪
1224
01:21:47,330 --> 01:21:50,330
Two hearts involved, yet still..
-How, how? ♪
1225
01:21:50,490 --> 01:21:54,490
You place them in the front
row while you stay behind ♪
1226
01:21:54,660 --> 01:21:58,450
What's this, God,
this is very sad! ♪
1227
01:22:01,080 --> 01:22:05,580
If they fancy us,
they’ll show a little kindness ♪
1228
01:22:05,740 --> 01:22:09,080
If not, they’ll leave
without a second thought ♪
1229
01:22:09,240 --> 01:22:09,740
-Oh dear!
1230
01:22:12,540 --> 01:22:16,490
They show affection
through fleeting smiles ♪
1231
01:22:16,830 --> 01:22:19,790
Yet scold us the moment they’re cross ♪
1232
01:22:19,950 --> 01:22:20,790
-Indeed!
1233
01:22:20,950 --> 01:22:24,160
They call it a lie when
we speak the truth ♪
1234
01:22:24,450 --> 01:22:27,620
And grow upset
for no clear reason ♪
1235
01:22:28,160 --> 01:22:31,540
They’ll believe our fibs.. ♪
1236
01:22:31,580 --> 01:22:34,950
Then tie the Rakhi! ♪
1237
01:22:35,580 --> 01:22:39,080
She’s a dad's little princess,
yet bold beside me.. ♪
1238
01:22:39,240 --> 01:22:42,790
And somehow,
I’ve lost track of time! ♪
1239
01:22:42,950 --> 01:22:46,490
Oh heavens,
look how swiftly they move! ♪
1240
01:22:46,620 --> 01:22:49,990
Setting trends,
then vanishing just as fast ♪
1241
01:22:50,330 --> 01:22:53,830
And if we try to
understand their minds.. ♪
1242
01:22:53,990 --> 01:22:57,990
they say even
Minimum Degree won’t suffice ♪
1243
01:22:59,410 --> 01:23:03,410
[music]
1244
01:23:24,290 --> 01:23:25,660
Do you want me to speak to her?
1245
01:23:25,740 --> 01:23:27,080
She’s not a child, is she?
1246
01:23:32,910 --> 01:23:33,620
Open for a fare?
1247
01:23:36,740 --> 01:23:39,950
Your lipstick tastes so good.
-You don't have any shame
1248
01:23:40,450 --> 01:23:42,080
Why should I feel shame with you?
1249
01:23:44,990 --> 01:23:50,540
[TV playing]
1250
01:23:57,040 --> 01:23:59,330
Put the news on, why
are you changing channels?
1251
01:23:59,490 --> 01:24:02,580
Why do we need news these days, Granny?
You’re being a nerd.
1252
01:24:03,540 --> 01:24:04,700
Nothing like that, dear.
1253
01:24:04,790 --> 01:24:10,790
Your grandad used to watch the 9pm
news every day, no matter what.
1254
01:24:10,990 --> 01:24:16,080
I feel like he’s still with me,
if I watch these news!
1255
01:24:18,240 --> 01:24:19,660
Did grandad take good care of you?
1256
01:24:19,990 --> 01:24:27,290
Even though he did daily labour,
he took care of me and your dad.
1257
01:24:29,660 --> 01:24:33,330
Maaya.. Maaya..
What happened?
1258
01:24:35,870 --> 01:24:37,790
After marriage, you’ll love your husband..
1259
01:24:37,990 --> 01:24:42,160
then you’ll understand.
1260
01:24:46,240 --> 01:24:47,620
Look at your father.
1261
01:24:48,080 --> 01:24:51,790
Since you were born,
he’s been doing that watchman job,
1262
01:24:51,950 --> 01:24:57,660
just to protect you from anything.
1263
01:25:04,080 --> 01:25:06,080
Hey, old man, who is Raju here?
1264
01:25:07,990 --> 01:25:08,790
That one, sir.
1265
01:25:09,290 --> 01:25:11,290
Son, are you Raju?
1266
01:25:11,990 --> 01:25:13,370
Yes, sir.
-Come to the station.
1267
01:25:13,870 --> 01:25:14,370
What happened, sir?
1268
01:25:14,660 --> 01:25:17,990
So after trying to rape a girl,
you’re still driving around?
1269
01:25:17,990 --> 01:25:19,290
What are you talking about, sir?
1270
01:25:19,870 --> 01:25:21,830
Come on!
1271
01:25:22,160 --> 01:25:24,540
Sir, this boy is very decent
1272
01:25:24,620 --> 01:25:27,950
Old man, if you’ve got anything
to say, say it at the station.
1273
01:25:28,040 --> 01:25:30,120
Her father filed a complaint.
Come to the police station.
1274
01:25:32,040 --> 01:25:33,490
There are only two kinds of people here, sir.
1275
01:25:34,080 --> 01:25:35,450
One will kill you with hospitality.
1276
01:25:36,120 --> 01:25:37,540
The other will kill you in
the name of hospitality.
1277
01:25:38,580 --> 01:25:40,660
I’m satisfied with the job, sir..
1278
01:25:41,160 --> 01:25:42,620
but it’s bad for my health.
1279
01:25:42,660 --> 01:25:44,660
Please transfer me.
1280
01:25:45,160 --> 01:25:50,370
[indistinct voices] Sir, I’ll call you
again. There’s a vagabond here.
1281
01:25:52,950 --> 01:25:53,410
Fold your hands.
1282
01:25:53,870 --> 01:25:54,330
What?
1283
01:25:55,040 --> 01:25:58,830
You tried to rape Rekha yesterday?
1284
01:25:59,370 --> 01:26:01,660
Sir? I don’t even know who Rekha is.
1285
01:26:02,370 --> 01:26:03,830
Last night at 8:30pm
1286
01:26:04,200 --> 01:26:06,910
You went from Velpuri
to Athili on a trip, right?
1287
01:26:09,120 --> 01:26:10,410
You don't have any shame
1288
01:26:11,200 --> 01:26:12,870
Why would I feel shame when it's you!
1289
01:26:13,160 --> 01:26:14,740
I’m scared..
1290
01:26:15,040 --> 01:26:18,950
If Dad hears this, he’ll tear us apart.
We need to cook up a story and cover it.
1291
01:26:19,040 --> 01:26:21,160
Fine, then, lets meet and deal it!
1292
01:26:25,790 --> 01:26:26,490
Pull over
1293
01:26:31,450 --> 01:26:35,660
What, brother, you remember her now?
That girl is Rekha!
1294
01:26:36,330 --> 01:26:39,990
Throw this skinny guy in and
beat him till his bones crack.
1295
01:26:40,080 --> 01:26:40,870
Come on, move inside.
1296
01:26:40,950 --> 01:26:47,240
He should wet himself
just thinking about women.
1297
01:26:48,450 --> 01:26:49,870
I can’t stand his screams, hit him harder.
1298
01:26:50,450 --> 01:26:53,080
Speak out!
You did it, right!
1299
01:26:53,450 --> 01:26:57,290
Come on, guys!
We need to face the police.
1300
01:26:57,870 --> 01:27:01,370
Come on! Surround the station!
Open the doors!
1301
01:27:02,120 --> 01:27:06,120
Hey, Open the gates!
[indisitinct voices]
1302
01:27:06,620 --> 01:27:08,540
Open the gates!
1303
01:27:08,620 --> 01:27:11,910
If you don’t, we’ll burn this station down!
1304
01:27:11,990 --> 01:27:13,490
Hey, the media is here.
1305
01:27:13,580 --> 01:27:14,870
They’ve come at the right time.
1306
01:27:15,120 --> 01:27:18,370
Our Raju is an innocent man.
They filed a fake rape case and threw him in jail.
1307
01:27:18,450 --> 01:27:20,240
If the girl filed the case,
she should be here, right?
1308
01:27:20,330 --> 01:27:24,580
Where is she?
[overlaps]
1309
01:27:24,620 --> 01:27:27,040
Idiot, they won't file FIR on him!
1310
01:27:27,080 --> 01:27:29,160
Sir, let me in!
1311
01:27:29,330 --> 01:27:32,160
[sloganeering]
1312
01:27:32,580 --> 01:27:34,120
Speak out, man!
1313
01:27:34,950 --> 01:27:39,870
What, Raju.. So women are a
joke to you auto drivers, are they?
1314
01:27:40,160 --> 01:27:43,290
You take them to the outskirts,
rape them, record it..
1315
01:27:43,450 --> 01:27:47,400
then blackmail them with
the videos, you scoundrel!
1316
01:27:47,520 --> 01:27:48,520
Sir..
1317
01:27:49,540 --> 01:27:53,540
Wastrels like you should
be killed on the road itself.
1318
01:28:00,330 --> 01:28:01,360
I can't do this!
1319
01:28:01,620 --> 01:28:02,750
-What needs to be done, huh?
-One minute, sir.
1320
01:28:02,870 --> 01:28:04,240
-Do you know what?
-I'll call SI sir.
1321
01:28:04,330 --> 01:28:06,330
I'll crush your bones, you scoundrel!
1322
01:28:06,740 --> 01:28:07,700
Sir..
1323
01:28:08,080 --> 01:28:10,060
WHAT?
-Rekha's dad is on the call
1324
01:28:10,220 --> 01:28:10,930
Ask him why?
1325
01:28:11,050 --> 01:28:12,460
He wants to talk with you, sir
1326
01:28:16,450 --> 01:28:18,730
Here, sir
-Tell me, sir
1327
01:28:22,870 --> 01:28:24,830
Your daughter is now became
headlines in the news, right
1328
01:28:25,160 --> 01:28:28,080
Pride matters more than justice.
1329
01:28:30,410 --> 01:28:33,580
Wastrels like him, were being
carefree because of you useless.
1330
01:28:34,370 --> 01:28:35,990
Hang up, sir
Hang now.
1331
01:28:37,070 --> 01:28:38,070
Leave him
-Sir?
1332
01:28:38,510 --> 01:28:39,790
Leave him
-Okay, sir.
1333
01:28:41,700 --> 01:28:44,410
Go and happily, wait!
Straighten his shirt.
1334
01:28:44,700 --> 01:28:45,910
Straighten his shirt.
1335
01:28:45,990 --> 01:28:47,010
And tidy his hair too.
1336
01:28:47,450 --> 01:28:49,740
Sir has fans outside, go, sir.
1337
01:28:50,540 --> 01:28:53,660
Now they talk about pride.
These people don’t even understand pride.
1338
01:28:54,160 --> 01:28:55,820
And I'm sidekick among these..
1339
01:29:00,990 --> 01:29:01,910
-Sit down.
-Yes, sir.
1340
01:29:02,120 --> 01:29:03,130
-Sit NOW!
-Alright, sir!
1341
01:29:03,860 --> 01:29:05,860
-Stop!
-Hey, it's Raju!
1342
01:29:08,160 --> 01:29:12,000
Velpuru auto driver Raju accused
of molesting a college student.
1343
01:29:12,420 --> 01:29:15,410
Velpuru police have
taken him into custody.
1344
01:29:15,520 --> 01:29:18,790
-Please stop, all of you.
-I'm fine. Send everyone back.
1345
01:29:19,020 --> 01:29:23,740
However, fellow drivers and
friends insist Raju is innocent.
1346
01:29:25,910 --> 01:29:26,720
Look now!
1347
01:29:26,890 --> 01:29:29,350
Ignore about her nonsense,
what happened to her pop?
1348
01:29:29,520 --> 01:29:31,480
Every idiot is ready to mock auto drivers
1349
01:29:31,650 --> 01:29:33,890
Hey, come with me,
let's file a reverse case
1350
01:29:34,130 --> 01:29:34,700
Dude...
1351
01:29:34,730 --> 01:29:37,520
Ignore it, her father
came and apologised, right
1352
01:29:37,640 --> 01:29:39,980
They are projecting him as rapist,
how we can ignore it?
1353
01:29:40,160 --> 01:29:41,160
Hey..
1354
01:29:41,680 --> 01:29:45,730
Everyone will forget about the
incident that happened to a guy in a week
1355
01:29:46,640 --> 01:29:48,600
If a girl gets a mark..
1356
01:29:49,020 --> 01:29:51,190
she have to carry
that till her end of life
1357
01:29:51,890 --> 01:29:54,890
Everyone will look at her
as if she's a criminal
1358
01:29:55,640 --> 01:29:56,480
Including you!
1359
01:29:56,730 --> 01:29:58,230
You said it right, uncle
1360
01:30:00,100 --> 01:30:03,140
Come on! Feeling as if you
are Swami Vivekananda's lineage!
1361
01:30:04,640 --> 01:30:05,350
Well said, dude
1362
01:30:06,270 --> 01:30:07,640
They are relatives of Vivekananda
1363
01:30:08,430 --> 01:30:09,890
Father-in-law..
-Why did you get them?
1364
01:30:10,730 --> 01:30:12,430
When did you came?
How are you doing?
1365
01:30:12,600 --> 01:30:14,310
Did you just came?
Please come in
1366
01:30:14,480 --> 01:30:16,890
Keep your bag there,
brother-in-law, move aside
1367
01:30:17,180 --> 01:30:19,240
Sit here, please.
I'll apply this to brother-in-law
1368
01:30:19,520 --> 01:30:20,430
How's your father doing?
1369
01:30:20,560 --> 01:30:22,140
Yes, good!
1370
01:30:24,140 --> 01:30:25,100
Hey, what she's doing here?
1371
01:30:25,130 --> 01:30:27,540
-She came to my home and
asked me to bring here!
1372
01:30:27,850 --> 01:30:29,680
I think girl got melted!
1373
01:30:30,270 --> 01:30:32,430
Maya, what's with you so suddenly here?
1374
01:30:32,730 --> 01:30:34,770
Mom, dad, come here
1375
01:30:34,770 --> 01:30:36,430
I'll introduce a special friend to you
1376
01:30:37,430 --> 01:30:38,890
Who is that?
-Maaya, mom
1377
01:30:39,310 --> 01:30:42,770
She's my close friend
-What dear, how are you?
1378
01:30:43,230 --> 01:30:44,930
When did you came?
Sit down!
1379
01:30:46,560 --> 01:30:48,810
Samaikya, did you gave her water?
1380
01:30:49,100 --> 01:30:51,930
Learn doing some hospitality
A girl have to..
1381
01:30:53,060 --> 01:30:55,180
Fine, go now
-She always give tasks to me
1382
01:30:55,890 --> 01:30:59,270
What, dear, are you parents doing good?
What your dad do?
1383
01:30:59,560 --> 01:31:01,350
Greetings, uncle
-Dear..
1384
01:31:01,600 --> 01:31:03,640
She's Maaya,
our Samaikya's friend
1385
01:31:04,810 --> 01:31:07,390
Is everyone at home doing good, dear?
-Yes, uncle
1386
01:31:08,060 --> 01:31:09,390
Look after her
-Okay
1387
01:31:09,480 --> 01:31:11,770
I will go to paddy fields!
1388
01:31:11,890 --> 01:31:12,430
Sit down, dear
1389
01:31:15,060 --> 01:31:16,180
Take it
1390
01:31:17,060 --> 01:31:19,600
Do you need anything else, Maaya?
1391
01:31:20,280 --> 01:31:20,980
No
1392
01:31:25,180 --> 01:31:26,270
-Nothing to worry!
1393
01:31:28,180 --> 01:31:30,730
They were minor bruises only,
will be fine in 2 days
1394
01:31:31,060 --> 01:31:33,730
He get severe bruises than these
while playing cricket
1395
01:31:33,850 --> 01:31:36,520
These were normal to us, don't bother
-Dinner's ready!
1396
01:31:38,520 --> 01:31:40,560
Come on, Maaya,
lets have food together
1397
01:31:43,020 --> 01:31:44,600
No, aunt, I'll get going
1398
01:31:44,730 --> 01:31:47,140
You came to our home for
first time, and leaving without eating?
1399
01:31:47,350 --> 01:31:48,180
Samaikya..
-Mom?
1400
01:31:48,230 --> 01:31:49,310
Get her the plate
1401
01:31:50,660 --> 01:31:52,980
She come near to food
just like a dog!
1402
01:31:53,730 --> 01:31:54,430
Nothing!
1403
01:31:56,390 --> 01:31:57,140
Here it is, mom!
1404
01:31:57,470 --> 01:31:57,850
Here
1405
01:31:58,930 --> 01:32:00,480
Why did you bought
only 2 plates?
1406
01:32:00,850 --> 01:32:01,770
Let's all eat together
1407
01:32:01,930 --> 01:32:04,350
In our home, we all will
eat once after my mom's done eating
1408
01:32:04,730 --> 01:32:08,180
For today, as you're our guest,
you are special
1409
01:32:09,770 --> 01:32:12,890
Mother is major reason
for a home prosperity, right, Maaya
1410
01:32:13,020 --> 01:32:15,980
From dawn to dusk..
-Enough serving.
1411
01:32:16,020 --> 01:32:18,430
she toils hard and look
the happiness in her child
1412
01:32:18,770 --> 01:32:21,390
One day of her leave
is enough to ruin our day
1413
01:32:21,730 --> 01:32:24,600
We believe Mother is keenly
essential in prosperity of home
1414
01:32:25,020 --> 01:32:26,430
That's why, our Mother will eat first
1415
01:32:26,730 --> 01:32:27,520
And then rest of us
1416
01:32:30,310 --> 01:32:33,520
Hold on! Hold on!
Rahman's special Mutton curry is here
1417
01:32:33,770 --> 01:32:34,730
Hell with him
-Enough
1418
01:32:38,390 --> 01:32:40,030
Mom, feed me
1419
01:32:40,230 --> 01:32:41,390
Mother-in-law, for me?
1420
01:32:43,230 --> 01:32:45,270
You're dead, now!
1421
01:32:45,310 --> 01:32:46,180
Won't you go back to home?
1422
01:32:46,350 --> 01:32:49,560
Karuna, it's just 8pm, right!
I'm on the way!
1423
01:32:49,850 --> 01:32:52,230
As don't have pieces to wear,
don't make me an idiot!
1424
01:32:52,430 --> 01:32:53,890
Say to him that I left already
1425
01:32:54,020 --> 01:32:55,120
Go, now
1426
01:32:55,140 --> 01:32:56,270
Don't forget the blouse pieces!
1427
01:32:56,310 --> 01:32:56,710
Idiot
1428
01:32:59,520 --> 01:33:01,980
How times do I need to tell you
that, not to promote betting?
1429
01:33:03,020 --> 01:33:04,850
You love our Raju, right?
1430
01:33:07,480 --> 01:33:10,390
Fine, you can tell me
when you are ready to confess
1431
01:33:10,810 --> 01:33:11,180
Aunt..
1432
01:33:12,850 --> 01:33:13,480
What, dear?
1433
01:33:14,430 --> 01:33:16,060
I can't able to understand
1434
01:33:17,020 --> 01:33:18,180
You are living in harmony
1435
01:33:18,560 --> 01:33:19,770
And showering tons of love on me
1436
01:33:21,350 --> 01:33:24,390
Wonder, whether you're aware or not,
we believe in Christianity!
1437
01:33:27,060 --> 01:33:30,680
I, I seriously can't able to understand
what to do!
1438
01:33:31,430 --> 01:33:34,140
Dumbo! Were you lost
about this mere thing?
1439
01:33:36,060 --> 01:33:37,680
Do you think, we believe in Hinduism, right?
1440
01:33:39,430 --> 01:33:41,770
I'm not a Hindu,
I'm a Muslim
1441
01:33:42,640 --> 01:33:44,640
My name is Zubeda,
Zubeda Begum
1442
01:33:46,430 --> 01:33:48,520
I mean it,
Uncle follows Hinduism
1443
01:33:49,230 --> 01:33:51,680
And I'm Muslim,
we did love marriage
1444
01:33:53,680 --> 01:33:55,350
In our whole marriage..
1445
01:33:55,930 --> 01:33:58,980
we never fought or had a
chaos over religion..
1446
01:33:59,600 --> 01:33:59,980
Do you know that?
1447
01:34:03,270 --> 01:34:04,390
After our marriage..
1448
01:34:04,890 --> 01:34:06,100
not just only our lives..
1449
01:34:06,930 --> 01:34:08,390
we even shared our religion beliefs, too!
1450
01:34:09,810 --> 01:34:12,560
Dear, this is papaya
from our plants
1451
01:34:12,680 --> 01:34:14,180
This tastes soo good,
have it
1452
01:34:15,060 --> 01:34:17,520
Come
-Did you feed the cow?
1453
01:34:17,680 --> 01:34:20,770
How can I forget that? If I do so,
will you and her let me live?
1454
01:34:20,850 --> 01:34:22,640
Won't you both kill me
-Enough, move over
1455
01:34:25,890 --> 01:34:26,600
Muslim?
1456
01:34:29,680 --> 01:34:30,730
Zubeda Begum?
1457
01:34:34,310 --> 01:34:34,770
Enough, sister!
1458
01:34:36,350 --> 01:34:37,640
Why left,
get in with Right leg!
1459
01:34:40,350 --> 01:34:41,680
Samaikya Begum!
1460
01:34:42,930 --> 01:34:44,020
Hey, where did you gone?
1461
01:34:44,890 --> 01:34:45,680
Go and get some curry
1462
01:34:47,060 --> 01:34:48,770
Why do you need this,
get that Rasam
1463
01:34:48,770 --> 01:34:49,980
Have more
-Enough
1464
01:34:50,600 --> 01:34:51,100
Curry
1465
01:34:52,560 --> 01:34:54,020
She's killing me with her glances
1466
01:34:54,230 --> 01:34:55,600
Do you want me to say
it special? Go and get plate
1467
01:34:57,350 --> 01:34:59,980
What are you doing,
yapping with my aunt? Get in!
1468
01:35:00,020 --> 01:35:02,720
Take it -Brother, won't be
at peace until get scolded!
1469
01:35:02,850 --> 01:35:03,140
Have it
1470
01:35:03,770 --> 01:35:04,390
Serve more!
1471
01:35:06,600 --> 01:35:07,180
Hey, I don't want
1472
01:35:07,850 --> 01:35:09,060
I only want that!
-Hey?
1473
01:35:09,930 --> 01:35:11,230
-Well, I need only that dish!
1474
01:35:13,180 --> 01:35:17,980
Hey, don't know why, but, I want
to get married -Yeah, you'll
1475
01:35:18,020 --> 01:35:20,100
How the hell did you alive
till now, without getting married?
1476
01:35:20,480 --> 01:35:22,850
Darn it
-Useless idiot
1477
01:35:23,180 --> 01:35:26,600
He can't able to find a bride,
but, ready to give crap on my marriage
1478
01:35:27,680 --> 01:35:30,190
What else he gonna do,
if everyone turning him down!
1479
01:35:30,270 --> 01:35:32,390
Uncle, did you have your sugar tablets?
1480
01:35:32,480 --> 01:35:35,230
I'm not diabetic,
will have one, once I'm diabetic
1481
01:35:35,560 --> 01:35:37,230
Idiot
-Oh my, you're not diabetic?
1482
01:35:37,560 --> 01:35:40,930
It's too late.
Juvva, ask for some curry
1483
01:35:43,520 --> 01:35:45,060
Sister, brother is asking for curry
1484
01:35:45,810 --> 01:35:49,060
Idiot, why are you making
us brother and sister!
1485
01:35:49,310 --> 01:35:50,480
Have it till the end
1486
01:35:51,640 --> 01:35:55,430
Rehaman with Samaikya!
I need to name our kid as, Rekha
1487
01:35:56,890 --> 01:35:58,180
Careful
1488
01:35:58,210 --> 01:35:58,780
Bye aunty!
1489
01:35:58,810 --> 01:36:00,600
Bye, Maaya
-Bye
1490
01:36:00,930 --> 01:36:03,890
What, won't you guys come?
-Yeah, come
1491
01:36:04,350 --> 01:36:05,560
Can't you able to hear?
Get lost
1492
01:36:05,890 --> 01:36:07,500
Can't you able to hear?
Get lost -You leave!
1493
01:36:14,430 --> 01:36:15,140
Sorry
1494
01:36:16,430 --> 01:36:18,140
Girls do have mood swings
1495
01:36:18,810 --> 01:36:20,980
We don't even know
what we will yap at those times
1496
01:36:21,520 --> 01:36:23,430
I yapped like hell at that time
1497
01:36:24,560 --> 01:36:26,770
Sorry, dear
I came back to you by myself, right
1498
01:36:27,180 --> 01:36:30,850
Till how long, you will have that
serious face, come on smile for me!
1499
01:36:32,600 --> 01:36:35,560
Please?
Please.. Please..!
1500
01:36:35,980 --> 01:36:38,310
For sake of me,
just give a smile
1501
01:36:38,560 --> 01:36:41,060
Please? Why, aren't we
supposed to have mood swings?
1502
01:36:41,770 --> 01:36:44,180
Oh, you've also got mood swings, ay?
1503
01:36:44,930 --> 01:36:46,430
I'll set your mood then
1504
01:36:48,520 --> 01:36:49,640
Take this and get convinced
1505
01:36:52,600 --> 01:36:56,890
Fine, do you want me to
get into pond and get some flowers?
1506
01:36:57,460 --> 01:36:58,870
Will you get convinced then, sir?
1507
01:37:06,600 --> 01:37:08,060
Even we know how to act
1508
01:37:09,350 --> 01:37:10,020
Idiot
1509
01:37:11,310 --> 01:37:12,810
Sorry, sorry, I've forgotten this
1510
01:37:18,100 --> 01:37:22,180
You are so great, Raju
You took the blame without your mistake
1511
01:37:23,020 --> 01:37:24,930
One need many guts to do that
1512
01:37:26,600 --> 01:37:29,930
None will dare to do what you
have done today in a girl issue!
1513
01:37:30,770 --> 01:37:32,180
I know you don't do anything wrong
1514
01:37:32,730 --> 01:37:34,270
That's why, I came to you immediately
1515
01:37:35,020 --> 01:37:36,980
By seeing you with those bruises at your home
1516
01:37:37,850 --> 01:37:41,350
I.. I got tears
1517
01:37:42,980 --> 01:37:45,180
Maaya, why are you even crying now?
1518
01:37:45,810 --> 01:37:46,850
Nothing happened to me, right
1519
01:37:47,770 --> 01:37:49,350
Look, how easily I'm doing my work here
1520
01:37:50,980 --> 01:37:53,270
Don't ruin my auto
with your tears
1521
01:37:53,680 --> 01:37:54,980
I have to die cleaning it
1522
01:37:58,230 --> 01:38:01,810
I always wonder how the hell
you think always in positive way, dude
1523
01:38:02,640 --> 01:38:03,180
Dude?
1524
01:38:03,600 --> 01:38:05,600
I'll even call you as, Douche, too!
Any problem?
1525
01:38:08,480 --> 01:38:10,480
I understood it by seeing your family
1526
01:38:11,390 --> 01:38:13,020
That how greatly they nurtured you
1527
01:38:13,890 --> 01:38:16,310
You are great, Raaju!
1528
01:38:18,970 --> 01:38:19,400
Okay!
1529
01:38:19,930 --> 01:38:22,730
Ignore about you,
your dad wont like me, I guess
1530
01:38:22,930 --> 01:38:25,890
If I like you,
my dad will surely like you
1531
01:38:26,430 --> 01:38:27,140
So, what now?
1532
01:38:33,350 --> 01:38:35,430
Are you for real?
or were you planning any twist again?
1533
01:38:37,480 --> 01:38:38,350
Tell me this
1534
01:38:39,270 --> 01:38:41,310
Who's more beautiful,
me or your sister-in-law?
1535
01:38:41,810 --> 01:38:43,020
Lakshmi, obviously
1536
01:38:44,140 --> 01:38:46,730
but, I feel, beautiful when I'm with you
1537
01:38:46,770 --> 01:38:47,640
Movie dialogues, again?
1538
01:38:47,640 --> 01:38:52,140
I swear, this is my own dialogue!
1539
01:39:12,140 --> 01:39:13,430
Hi dad!
-Hi, my cutiepie
1540
01:39:14,160 --> 01:39:15,040
What's up, dear?
1541
01:39:16,530 --> 01:39:18,450
-My friend Samaikya is getting married.
1542
01:39:23,480 --> 01:39:23,810
Hi!
1543
01:39:24,350 --> 01:39:25,930
Uncle, why won’t you
attend the wedding?
1544
01:39:25,980 --> 01:39:27,930
No, dear, you all go ahead.
1545
01:39:28,350 --> 01:39:28,890
Take care, Dad.
1546
01:39:29,520 --> 01:39:32,680
What more could we
possibly ask for than this? ♪
1547
01:39:37,100 --> 01:39:43,060
You for me, and I for you,
Love lives between the two of us ♪
1548
01:39:43,680 --> 01:39:46,810
What more could we
possibly ask for than this? ♪
1549
01:39:47,660 --> 01:39:48,200
Who's that?
1550
01:39:50,140 --> 01:39:51,000
Yes, our relatives!
1551
01:39:52,140 --> 01:39:57,730
Every reality feels like a dream..
1552
01:39:57,770 --> 01:40:02,730
In the sky filled with celebration
We are like birds flying freely ♪
1553
01:40:04,850 --> 01:40:06,320
What's going on?
1554
01:40:11,930 --> 01:40:12,770
Come with me!
1555
01:40:13,540 --> 01:40:15,850
What happened?
-I’m in love with your sister!
1556
01:40:17,440 --> 01:40:19,310
When did this was started?
1557
01:40:19,530 --> 01:40:21,350
-Moment when I find out your mom’s muslim
1558
01:40:21,510 --> 01:40:21,790
What?
1559
01:40:22,310 --> 01:40:26,110
You’re not just Raju, it’s
Shaik Kill Bill Mohammad Raju
1560
01:40:26,350 --> 01:40:28,200
Get lost
-Believe me, man
1561
01:40:28,900 --> 01:40:31,410
Imagine what’ll happen if she finds out.
1562
01:40:31,440 --> 01:40:34,570
How dare you?
What's with your stare!
1563
01:40:35,500 --> 01:40:38,560
You’ll move on to ten
other girls before her
1564
01:40:38,740 --> 01:40:40,240
I have changed
1565
01:40:42,740 --> 01:40:46,240
Grandpa, does anyone know black
magic here? -You look like one!
1566
01:40:46,600 --> 01:40:47,400
Don't roam in village
1567
01:40:48,900 --> 01:40:50,930
Daughter of Shyam Babu..
Semester, topper!
1568
01:40:53,360 --> 01:40:57,360
You and I in love..
1569
01:40:58,770 --> 01:41:03,440
What more could
we possibly ask for than this? ♪
1570
01:41:06,530 --> 01:41:07,940
On one side, she’s doing well in studies..
1571
01:41:09,150 --> 01:41:11,150
and on the other, she’s
exploring so many new things.
1572
01:41:12,230 --> 01:41:13,320
I don’t understand her anymore.
1573
01:41:13,920 --> 01:41:16,600
Don’t overthink it and stress yourself out.
1574
01:41:17,480 --> 01:41:19,280
They’re still kids.
1575
01:41:19,900 --> 01:41:23,190
We should support them
and guide them properly.
1576
01:41:24,530 --> 01:41:27,030
Alright, then ask her
if she’s seeing someone.
1577
01:41:27,070 --> 01:41:29,820
That way we’ll know what to do.
Don’t rush into conclusions.
1578
01:41:38,850 --> 01:41:40,970
Brother-in-law, how is my dress?
1579
01:41:41,000 --> 01:41:41,750
Miss Maya?
1580
01:41:45,920 --> 01:41:47,400
Your sari is very nice.
1581
01:41:50,010 --> 01:41:53,220
So you’ve finally agreed
I’m prettier than your sister-in-law.
1582
01:41:53,920 --> 01:41:56,750
Me?
-But your eyes gave you away, Mr Raju.
1583
01:41:59,690 --> 01:42:01,270
Try these shades
1584
01:42:01,690 --> 01:42:02,900
Go on, she’s reading your mind.
1585
01:42:04,730 --> 01:42:06,850
Oh my, look at him blushing!
1586
01:42:06,990 --> 01:42:08,760
[booing]
1587
01:42:10,530 --> 01:42:13,070
Hey, why are you like that?
they gave you the catering contract right?
1588
01:42:13,280 --> 01:42:14,860
they gave only the contract
not their girl right?
1589
01:42:15,150 --> 01:42:17,940
They’re marrying her to him for her good future.
1590
01:42:19,230 --> 01:42:20,570
That’s how you ended up
with a witch for a wife.
1591
01:42:20,570 --> 01:42:22,220
Yeah, wait for Mumtaz Begum
for you then!
1592
01:42:22,440 --> 01:42:24,110
Mark my words, I’ll marry Mumtaz.
1593
01:42:24,400 --> 01:42:25,820
You’ll all die of jealousy.
1594
01:42:33,610 --> 01:42:34,780
Wow!
1595
01:42:35,530 --> 01:42:37,160
Mumtaz...
1596
01:42:37,190 --> 01:42:42,940
This sacred thread,
is the very reason of life ♪
1597
01:42:43,230 --> 01:42:48,860
I'm tying around your neck,
may you live a century autumns with me ♪
1598
01:43:05,690 --> 01:43:08,940
The scene.. has brightened
a thousand times over ♪
1599
01:43:14,190 --> 01:43:15,480
You could’ve worn a nicer shirt, right
1600
01:43:16,680 --> 01:43:17,930
I lost my taste long ago
1601
01:43:18,030 --> 01:43:19,190
I’ll burst crackers once the wedding’s done.
1602
01:43:20,530 --> 01:43:22,980
Hey, it’s time to serve food, come on.
1603
01:43:23,780 --> 01:43:25,940
I’ll be back in a bit.
-Come on!
1604
01:43:28,400 --> 01:43:32,530
Without even the tiniest trace of darkness ♪
1605
01:43:33,980 --> 01:43:36,900
I remain with you in complete trust ♪
1606
01:43:39,980 --> 01:43:42,480
From now on, every step you take.. ♪
1607
01:43:47,290 --> 01:43:50,540
Show her the star properly.
From tomorrow, you’ll see real stars.
1608
01:43:51,030 --> 01:43:55,860
Beloved, the heart is like a lotus..
-Is it a burden too heavy to hold? ♪
1609
01:43:56,190 --> 01:44:02,190
How great is the glory of love!
-My life itself exists for your love ♪
1610
01:44:02,320 --> 01:44:06,110
I’ve told you my name so many times,
but you still haven’t told me yours.
1611
01:44:08,200 --> 01:44:08,970
Masooda, I say!
1612
01:44:11,480 --> 01:44:12,780
Oh my, she's a Masooda!
1613
01:44:15,480 --> 01:44:17,980
[indistinct voices]
1614
01:44:19,570 --> 01:44:20,280
Do you know?
1615
01:44:20,440 --> 01:44:23,280
How badly I loved that girl,
and she dumped me!
1616
01:44:23,650 --> 01:44:26,160
All the one whom I loved..
1617
01:44:26,410 --> 01:44:28,250
Mahalakshmi, get me some sambar
1618
01:44:32,900 --> 01:44:34,190
What is that?
-Sambar.
1619
01:44:34,230 --> 01:44:34,820
Get me rasam.
1620
01:44:36,900 --> 01:44:38,690
HEY!
Get me sambar!
1621
01:44:40,010 --> 01:44:41,850
Do you care more about that shop than me?
1622
01:44:42,310 --> 01:44:43,070
Hell with him!
1623
01:44:48,610 --> 01:44:51,030
Idiots are using Golden
locker to dump the trash!
1624
01:44:51,360 --> 01:44:55,190
You look beautiful eating
a banana without saying a word.
1625
01:44:56,070 --> 01:44:57,320
Well, I look..
-Stop it!
1626
01:44:57,400 --> 01:45:00,150
You’re irritating me with all this talking.
All my feelings will disappear.
1627
01:45:00,860 --> 01:45:05,320
If you promise you won’t talk anymore, let’s
get married and start our family right away.
1628
01:45:05,610 --> 01:45:08,110
Actually, they say I was destined to
be my brother-in-law’s wife from birth.
1629
01:45:08,690 --> 01:45:11,900
How many more he'll marry?
He’s already roaming around with Maaya.
1630
01:45:11,940 --> 01:45:12,940
What’ll you do then?
1631
01:45:13,110 --> 01:45:13,900
I know, boy!
1632
01:45:14,230 --> 01:45:14,690
That is why.
1633
01:45:14,900 --> 01:45:16,650
I’ll marry someone from America.
1634
01:45:17,130 --> 01:45:18,980
Yeah, do that.
He’ll dump you once you land there.
1635
01:45:19,000 --> 01:45:20,840
Then you can sell
Lekhya Pickles on the streets.
1636
01:45:20,900 --> 01:45:22,820
No one will care how loudly you shout.
1637
01:45:22,940 --> 01:45:24,820
Why are you blabbering like this?
1638
01:45:26,400 --> 01:45:28,280
What, me blabbering like hell?
1639
01:45:28,610 --> 01:45:31,730
Dad, I’m going to the Antarvedi Temple
with Samaikya tomorrow.
1640
01:45:32,110 --> 01:45:35,360
Can I go there?
-Go, dear, do you need my permission?
1641
01:46:20,940 --> 01:46:22,150
Father is a Hindu.
1642
01:46:22,150 --> 01:46:23,030
Mother is a Muslim.
1643
01:46:23,570 --> 01:46:24,360
Daughter-in-law is a Christian.
1644
01:46:24,940 --> 01:46:27,150
What a remarkable family
for the whole nation, man.
1645
01:46:27,860 --> 01:46:29,110
He's a lucky man
1646
01:46:29,820 --> 01:46:33,400
He got a sicklore family
as I sacrificed Maaya for him
1647
01:46:35,400 --> 01:46:38,440
What's with that stare?
You won't get married even Juvva sacrifices!
1648
01:46:39,780 --> 01:46:44,820
The union of hearts
Is the most beautiful bond ♪
1649
01:46:45,360 --> 01:46:49,980
What do religion or caste differences
Have to do with love? ♪
1650
01:46:50,070 --> 01:46:50,690
-This is Sangamam, a confluence.
1651
01:46:51,470 --> 01:46:53,420
This is where Godavari merge with Ocean
1652
01:46:53,840 --> 01:46:55,430
Nature is so strange, isn't it?
1653
01:46:56,000 --> 01:46:58,580
Fresh water and
salt water are different..
1654
01:46:58,910 --> 01:47:00,280
yet they flow together
without walls or barriers!
1655
01:47:01,240 --> 01:47:04,240
If humans are united as
one without any differences..
1656
01:47:04,810 --> 01:47:06,350
there will be no religious
differences, right?
1657
01:47:07,020 --> 01:47:09,020
That’s what I love about you, dear.
1658
01:47:09,740 --> 01:47:12,240
You see everyone and everything as equal.
1659
01:47:13,660 --> 01:47:18,780
The truest and purest light
-Shines only because of love ♪
1660
01:47:18,870 --> 01:47:21,580
That light should
become the steps of a couple.. ♪
1661
01:47:21,740 --> 01:47:24,780
Moving forward together with every step ♪
1662
01:47:30,620 --> 01:47:36,160
You for me, and I for you,
Love lives between the two of us ♪
1663
01:47:36,720 --> 01:47:39,680
What more could
we possibly ask for than this? ♪
1664
01:47:45,170 --> 01:47:47,930
Dad, I want to tell you something
1665
01:47:49,800 --> 01:47:51,250
-Even, I want to tell you something
1666
01:47:51,390 --> 01:47:52,510
-Then you do the honors
1667
01:47:52,710 --> 01:47:54,210
Jhansi, get me the phone
1668
01:47:58,670 --> 01:47:59,460
How he's looking dear?
1669
01:48:01,330 --> 01:48:02,080
He is Varun, dear
1670
01:48:02,920 --> 01:48:05,000
My colleague Das's son
1671
01:48:06,000 --> 01:48:07,420
He studied really well
1672
01:48:08,210 --> 01:48:09,290
Job in Railways
1673
01:48:09,580 --> 01:48:12,670
A good salary,
a good match for us, dear
1674
01:48:14,040 --> 01:48:16,380
If you say so,
we can talk about it
1675
01:48:20,210 --> 01:48:22,250
-I'm in love with a guy, dad
1676
01:48:31,330 --> 01:48:35,880
Well, dear -Hey, what the
heck you are talking? -Hold on!
1677
01:48:36,130 --> 01:48:37,670
Jhansi, go and get some water
1678
01:48:38,210 --> 01:48:38,460
Go!
1679
01:48:43,000 --> 01:48:44,710
Come, here, sit down
1680
01:48:50,960 --> 01:48:51,420
Have it, dear
1681
01:48:53,210 --> 01:48:53,710
Come on, have some
1682
01:48:58,420 --> 01:48:59,460
What's his name, dear?
1683
01:49:02,330 --> 01:49:03,000
Tell to daddy, dear
1684
01:49:05,500 --> 01:49:09,540
-He's Raju! You dropped me at
Velpuru for my friend's engagement, right
1685
01:49:10,000 --> 01:49:14,170
-That's his home!
I want to marry Raju, dad
1686
01:49:14,960 --> 01:49:16,040
-That too only with your approval
1687
01:49:18,540 --> 01:49:19,540
What he do for living?
1688
01:49:20,500 --> 01:49:21,500
-Auto driver, dad
1689
01:49:21,880 --> 01:49:24,380
-For sake of mere auto driver,
you wastrel.. -Hey..
1690
01:49:24,460 --> 01:49:26,630
Hold on, Jhansi!
I'm talking with her, right!
1691
01:49:34,540 --> 01:49:35,500
What did he studied?
1692
01:49:37,080 --> 01:49:38,960
-He halted his education
after his class X
1693
01:49:41,330 --> 01:49:42,880
For a class X, guy?
1694
01:49:43,830 --> 01:49:45,830
-But he's capable of surviving in world, dad
1695
01:49:46,250 --> 01:49:47,880
He dont have any bad habit!
1696
01:49:48,250 --> 01:49:49,630
He's a hardworker
1697
01:49:49,830 --> 01:49:52,330
He will take care of
his loved ones!
1698
01:49:54,750 --> 01:49:56,330
What does his parents do?
1699
01:49:56,790 --> 01:49:58,580
His dad is a farmer
for someone's land
1700
01:49:59,080 --> 01:50:01,330
His mother is also.. like mom..
1701
01:50:02,080 --> 01:50:04,580
I can see a good future
with the guy that I opted for
1702
01:50:06,210 --> 01:50:07,460
Varun's good in earning
1703
01:50:08,830 --> 01:50:11,420
And Varun will take care of you
1704
01:50:12,830 --> 01:50:14,210
And coming to Raju..
1705
01:50:15,080 --> 01:50:17,580
I can see a way of potholes
1706
01:50:19,540 --> 01:50:22,750
You studied so well,
and how you will adjust yourself there?
1707
01:50:25,460 --> 01:50:27,250
-They say, falling in love
will make lose everything
1708
01:50:27,960 --> 01:50:30,130
-But thanks to Raju, that,
I'm more focusing on my studies
1709
01:50:30,580 --> 01:50:32,040
I'm being more responsible, now
1710
01:50:33,830 --> 01:50:36,630
Infact, I feel,
Raju and You, are same
1711
01:50:37,710 --> 01:50:39,830
The way how you love
without any polluted thought..
1712
01:50:40,420 --> 01:50:42,040
Even Raju does the same
1713
01:50:42,880 --> 01:50:45,920
I strongly believing that my future
will be good if I stay with him, dad
1714
01:50:46,290 --> 01:50:49,080
For mysake, just talk to Raju once
1715
01:50:50,290 --> 01:50:52,170
Your opinion will also be changed
1716
01:50:52,920 --> 01:50:55,250
If you still say no to Raju..
1717
01:50:56,080 --> 01:50:58,380
I'll agree for your decision
1718
01:51:03,460 --> 01:51:05,960
Fine, dear,
I'll agree to meet him
1719
01:51:08,880 --> 01:51:10,290
Ask him to meet me
1720
01:51:12,170 --> 01:51:14,290
Love you, dad
-My little girl
1721
01:51:16,170 --> 01:51:16,830
Calm down, dear
1722
01:51:21,210 --> 01:51:23,040
Look how red your face
turned with your crying!
1723
01:51:23,460 --> 01:51:24,710
And your cheeks got crushed
1724
01:51:25,040 --> 01:51:27,580
Have food and go to sleep peacefully
1725
01:51:27,670 --> 01:51:28,380
Go
-Okay, dad
1726
01:51:28,710 --> 01:51:30,750
Jhansi, serve her food
1727
01:51:32,040 --> 01:51:32,330
Go, dear
1728
01:51:34,130 --> 01:51:35,330
I didn't done any mistake, mom
1729
01:51:39,210 --> 01:51:41,500
Go and freshen up,
I'll serve the food!
1730
01:51:55,830 --> 01:51:56,380
Hop in!
1731
01:51:56,420 --> 01:51:58,170
What, dear, Isn't brother-in-law here?
1732
01:51:58,790 --> 01:52:01,330
Tell him
He'll be on cloud nine!
1733
01:52:02,460 --> 01:52:05,040
What are you staring at,
scram, now! -You scram first!
1734
01:52:05,580 --> 01:52:06,960
Guess brother-in-law,
gonna come now
1735
01:52:16,420 --> 01:52:17,960
I told about us to my dad
1736
01:52:18,460 --> 01:52:19,540
He said he will meet you
1737
01:52:20,040 --> 01:52:21,830
I scared that he wont agree for us
1738
01:52:22,540 --> 01:52:24,750
I said, you are not educated
1739
01:52:25,040 --> 01:52:25,920
And mere auto driver
1740
01:52:26,130 --> 01:52:27,000
And he's agreed for that too
1741
01:52:27,580 --> 01:52:30,580
Talk to my dad properly
and make him agree for our marriage
1742
01:52:33,250 --> 01:52:34,250
-Wait a minute!
1743
01:52:35,830 --> 01:52:37,540
-Not educated and mere auto driver?
1744
01:52:39,080 --> 01:52:40,000
Clarify this
1745
01:52:41,380 --> 01:52:43,250
Asking me to talk with your dad, is fine
1746
01:52:44,880 --> 01:52:46,130
What if he rejects me?
1747
01:52:46,630 --> 01:52:48,630
No matter what,
My dad won't reject you
1748
01:52:49,000 --> 01:52:50,080
I believe in that!
1749
01:52:51,130 --> 01:52:53,290
Will you come with me,
if your dad rejects me?
1750
01:52:59,710 --> 01:53:00,290
Got it
1751
01:53:01,420 --> 01:53:03,880
If your dad agrees, you will marry me
or else, you wont!
1752
01:53:04,380 --> 01:53:06,670
So, there is no value
here for me or for my love!
1753
01:53:06,920 --> 01:53:08,460
Why are you talking like that, dear?
1754
01:53:09,130 --> 01:53:11,880
I valued your love
and said the same to my dad, right
1755
01:53:12,420 --> 01:53:16,080
As I know everything about you,
that's why, I talked with dad, right?
1756
01:53:16,330 --> 01:53:17,750
Even, I'm saying the same, dear!
1757
01:53:18,250 --> 01:53:19,960
You will kiss me, and slap me
1758
01:53:20,210 --> 01:53:22,210
You will hold my hand
and dump me again
1759
01:53:22,580 --> 01:53:24,630
You are saying that you will
marry me after your dad's approval
1760
01:53:24,710 --> 01:53:27,290
Good Lord!
I can't take this anymore!
1761
01:53:27,460 --> 01:53:29,580
We are girls,
we have mood swings!
1762
01:53:30,000 --> 01:53:32,830
If you dare to say that mood swings
crap, I'll beat you blue and black!
1763
01:53:33,460 --> 01:53:35,080
Why, Lakshmi isn't a girl or what?
1764
01:53:35,580 --> 01:53:38,460
Did she ever belittled me
as I'm not educated or an auto driver?
1765
01:53:39,170 --> 01:53:42,830
She always toots about me
like she's possessed, why?
1766
01:53:43,830 --> 01:53:46,210
Because, she don't have conditions like you
1767
01:53:46,500 --> 01:53:48,460
-What do you mean?
So, you prefer Lakshmi than me?
1768
01:53:49,880 --> 01:53:53,460
You talk about Lakshmi,
out of context, right
1769
01:53:54,710 --> 01:53:56,080
Now, listen to me clearly..
1770
01:53:57,080 --> 01:53:59,630
My Mahalakshmi looks more
beautiful than you!
1771
01:54:01,960 --> 01:54:03,460
Her heart is so pure
1772
01:54:03,710 --> 01:54:06,580
Her thoughts were on so point
not a confused book like yours
1773
01:54:07,080 --> 01:54:09,460
She won't go berserk
like something wrong happened
1774
01:54:13,130 --> 01:54:14,540
-Conversation is going
away into off topic, dear
1775
01:54:15,130 --> 01:54:17,080
Will you come down
and meet my father or not?
1776
01:54:17,460 --> 01:54:18,830
-What do you want
me to talk with him?
1777
01:54:19,960 --> 01:54:22,290
Uncle, make Maaya marry to me..
1778
01:54:22,580 --> 01:54:24,290
I'll take care of her more than you
1779
01:54:24,670 --> 01:54:27,290
I won't let her walk,
I'll make roam in my auto
1780
01:54:27,330 --> 01:54:30,170
My auto sitting is so comfortable
and have a good music system?
1781
01:54:30,960 --> 01:54:32,880
And your dad will like me
for sake of this demo
1782
01:54:32,960 --> 01:54:36,960
And pass a certificate that
he got a good son-in-law like me?
1783
01:54:38,210 --> 01:54:39,540
Afterall, a mere security guard
1784
01:54:40,630 --> 01:54:41,920
Why the hell, I need
to talk with him?
1785
01:54:43,420 --> 01:54:45,130
-Watch your words
while talking about my dad
1786
01:54:48,750 --> 01:54:51,290
I feel so disgusted
even touching you!
1787
01:54:53,460 --> 01:54:55,040
None is ready to
bare your tantrums
1788
01:55:31,750 --> 01:55:33,380
Dad.. dad..
-Dear?
1789
01:55:33,420 --> 01:55:34,750
Why are you crying?
1790
01:55:35,790 --> 01:55:36,670
What happened, dear?
1791
01:55:37,500 --> 01:55:38,630
I made a mistake, dad
1792
01:55:40,210 --> 01:55:43,460
Without knowing his true color,
I made a huge blunder!
1793
01:55:44,630 --> 01:55:47,330
From today, it's all your wish, dad
1794
01:55:51,080 --> 01:55:52,710
Look at me..
-[weeping]
1795
01:55:53,580 --> 01:55:56,250
If you cry, daddy will also
cry with you! Dont cry!
1796
01:55:57,080 --> 01:55:58,540
My littlegirl, right!
1797
01:55:58,710 --> 01:56:00,580
Jhansi, get me the towel
1798
01:56:10,040 --> 01:56:11,750
Son, who's Raju here?
1799
01:56:12,750 --> 01:56:14,380
Hey, Raju?
Over there
1800
01:56:19,290 --> 01:56:20,460
I'll cut to the chase, Raju
1801
01:56:21,380 --> 01:56:23,790
I agreed for the things
which my daughter likes!
1802
01:56:24,880 --> 01:56:27,290
Because, we both like same things
1803
01:56:29,500 --> 01:56:31,080
But, in case of you..
1804
01:56:52,170 --> 01:56:55,920
I really want to make marriage
of Maaya with someone who's more than me!
1805
01:56:57,540 --> 01:56:59,630
I took care of my daughter
with my earnings!
1806
01:57:01,040 --> 01:57:03,080
Thank God, that she
only have few little desires
1807
01:57:03,630 --> 01:57:05,000
and never expected a white elephant!
1808
01:57:05,460 --> 01:57:08,290
And I'm scared about it that,
she might ask me one day!
1809
01:57:11,630 --> 01:57:14,630
And even her husband also needs
to scare for that point, how I can?
1810
01:57:15,790 --> 01:57:19,500
I don't want to feel bad, that,
Why I make Raju marry to Maaya!
1811
01:57:36,170 --> 01:57:39,460
I don't even care about
the things like, caste, religion..
1812
01:57:40,080 --> 01:57:41,710
and comments from the society
1813
01:57:42,500 --> 01:57:46,210
and all other points!
Infact, none needs them!
1814
01:57:49,380 --> 01:57:51,670
Till now, all things that I've done to her
nothing turned out as a disaster
1815
01:57:54,750 --> 01:57:55,630
I won't let it happen, too!
1816
01:58:03,420 --> 01:58:06,080
I want to show my love to Maaya till the end
1817
01:58:08,670 --> 01:58:10,580
Don't make me,
to push my anger border
1818
01:58:40,540 --> 01:58:42,380
Maaya has to know about
the true color of Sam Babu
1819
01:58:42,880 --> 01:58:44,170
Who the hell he is to decline you?
1820
01:58:44,380 --> 01:58:45,880
I'm seeing him since my childhood
1821
01:58:46,080 --> 01:58:47,040
He's like a chamelion
1822
01:58:47,380 --> 01:58:49,040
He's acting like Gentleman
infront of his daughter
1823
01:58:49,330 --> 01:58:51,380
Listen to me,
Let's go and expose him to Maaya
1824
01:58:51,630 --> 01:58:52,710
What's with you, man?
1825
01:58:54,170 --> 01:58:57,670
You said, you are seeing him
since childhood, what you have understood?
1826
01:58:59,000 --> 01:59:02,330
Sam Babu is a night security guard!
Which mean..
1827
01:59:02,880 --> 01:59:06,170
He has to leave his wife
and daughter all alone in home whole night!
1828
01:59:06,790 --> 01:59:09,380
As his daughter to be protected,
and none has to look at his home
1829
01:59:10,210 --> 01:59:12,080
He made that border as his protection
1830
01:59:13,880 --> 01:59:16,540
That's the mask where
he covered himself for sake of his kid
1831
01:59:18,630 --> 01:59:19,380
What did you said?
1832
01:59:20,420 --> 01:59:22,170
Maaya has to know about his true color?
1833
01:59:23,460 --> 01:59:27,080
Maaya is the one who's seeing his
real true color, and to us, he's acting
1834
01:59:28,580 --> 01:59:33,380
He's not a security guard for
that factory, but to his family!
1835
01:59:37,290 --> 01:59:40,500
As you think like, this deep,
why did you blame Maaya?
1836
01:59:40,790 --> 01:59:42,420
-Because I loved her deeply..
1837
01:59:43,130 --> 01:59:46,710
So, I made her cry!
Or else, she won't forget me
1838
01:59:50,170 --> 01:59:53,880
On the day when she filed a rape
case against me, she came back to my home
1839
01:59:54,980 --> 01:59:56,650
It's not about whether I did it or not
1840
01:59:57,720 --> 01:59:59,180
She came to look after me
1841
01:59:59,960 --> 02:00:01,500
As she loves me like hell..
1842
02:00:01,900 --> 02:00:06,410
She used to panic that I won't say
her name, when she brings Lakshmi topic
1843
02:00:08,330 --> 02:00:10,210
Everytime she asks about her..
1844
02:00:11,670 --> 02:00:13,880
I felt, she's indirectly proposing me
1845
02:00:17,410 --> 02:00:20,450
After her dad, she ever loved someone means..
1846
02:00:23,460 --> 02:00:24,000
that's me!
1847
02:00:27,010 --> 02:00:30,250
Hey, calm down, man
-We are here for you!
1848
02:00:31,790 --> 02:00:33,130
Calm down, man!
1849
02:00:40,930 --> 02:00:42,280
What's wrong with you, bro?
1850
02:00:49,880 --> 02:00:53,290
In this little story.. ♪
1851
02:00:54,130 --> 02:00:57,540
At every following pace ♪
1852
02:00:57,880 --> 02:01:04,380
Every bruise occured because of love ♪
1853
02:01:07,000 --> 02:01:14,750
In this little story,
Midst the teary eyes.. ♪
1854
02:01:15,000 --> 02:01:21,540
You are the breeze
that lives within my soul ♪
1855
02:01:24,420 --> 02:01:29,750
There's no mistake,
or right in this sacrifices ♪
1856
02:01:30,040 --> 02:01:32,500
Hey, what are you thinking about?
It's morning already, come on!
1857
02:01:35,130 --> 02:01:37,080
I'm gonna beat you!
1858
02:01:41,580 --> 02:01:45,330
To make a love success..
1859
02:01:46,420 --> 02:01:49,330
N for Nanna..
R for Raju!
1860
02:01:49,500 --> 02:01:54,670
Look at this unfair fate ♪
1861
02:02:02,170 --> 02:02:05,460
I've to blame you love.. ♪
1862
02:02:05,710 --> 02:02:09,830
O love, you deserved to be punished ♪
1863
02:02:10,210 --> 02:02:15,960
Why this responsibility has to be a burden? ♪
1864
02:02:16,630 --> 02:02:19,130
Why do we need to marry her this fastly?
1865
02:02:20,040 --> 02:02:22,380
Lets give her some time, she'll settle up
1866
02:02:23,750 --> 02:02:25,630
I dont want to do any mistake in her case
1867
02:02:26,540 --> 02:02:28,210
Things will be settled after marriage
1868
02:02:51,780 --> 02:02:53,250
Dear..
Varun is on the call!
1869
02:03:01,630 --> 02:03:02,830
What does groom do?
1870
02:03:03,790 --> 02:03:04,580
Shyambabu, sir?
1871
02:03:05,790 --> 02:03:07,170
A love between dad and daughter..
1872
02:03:07,540 --> 02:03:11,210
being a girl, I can't able
to understand more than him
1873
02:03:11,250 --> 02:03:14,330
Wonder which path this love is going ♪
1874
02:03:15,540 --> 02:03:19,380
The unknown silence
to find the way ♪
1875
02:03:19,830 --> 02:03:27,540
The doubt that can even make heart stop,
is now killing me badly ♪
1876
02:03:29,380 --> 02:03:29,830
Brother-in-law..
1877
02:03:30,160 --> 02:03:33,380
As today's festival, right,
wear these new clothes
1878
02:03:34,130 --> 02:03:37,040
Hi, Samaikya -Idiot's having Rukmini
here, yet drooling over Satyabhama!
1879
02:03:38,190 --> 02:03:39,540
Jhansi, get me tea
1880
02:03:42,960 --> 02:03:43,540
Dad..
1881
02:03:44,880 --> 02:03:52,920
The truth is visible,
and reason behind pain is these three ♪
1882
02:03:53,500 --> 02:03:56,790
Everyone's taking their own decision ♪
1883
02:04:01,670 --> 02:04:06,960
The situation is can't able to leave,
despite walking away ♪
1884
02:04:08,000 --> 02:04:09,130
Rings were ready, it seems
1885
02:04:10,290 --> 02:04:11,130
I will go and collect them
1886
02:04:12,290 --> 02:04:13,130
Take care of Maaya
1887
02:04:14,160 --> 02:04:15,870
Are you scared that,
Raju will come here?
1888
02:04:17,130 --> 02:04:17,790
He won't come
1889
02:04:19,630 --> 02:04:23,130
He's the one who left
the girl just by your word
1890
02:04:23,920 --> 02:04:26,210
and how are you thinking
that he will stop this marriage?
1891
02:04:27,420 --> 02:04:30,000
He's not just loving your daughter
1892
02:04:30,380 --> 02:04:32,250
but also your love on your daughter too!
1893
02:04:33,250 --> 02:04:36,380
Mom..
-Coming, dear
1894
02:04:39,750 --> 02:04:43,950
Since childhood, everything you
have done turned out as good for Maaya
1895
02:04:44,540 --> 02:04:46,710
Including the decision you’ve made now!
1896
02:04:47,000 --> 02:04:50,580
I'm believing that it wont
harm her future
1897
02:04:51,560 --> 02:04:54,010
That's why, I'm staying silent
even in a situation like this
1898
02:04:56,000 --> 02:04:56,750
Keep going
1899
02:04:57,630 --> 02:05:05,290
I've to blame you love.. ♪
O love, you deserved to be punished ♪
1900
02:05:05,380 --> 02:05:11,080
Why this responsibility
has to be a burden? ♪
1901
02:05:14,820 --> 02:05:22,420
I've to blame you love.. ♪
O love, you deserved to be punished ♪
1902
02:05:22,540 --> 02:05:28,670
Why does this pair
has to carry the burden? ♪
1903
02:05:30,750 --> 02:05:32,580
Brother-in-law, could you drop me at home?
1904
02:05:33,000 --> 02:05:35,250
Driving auto in this attire
is a like laughing stock
1905
02:05:35,380 --> 02:05:38,130
Samaikya, get your husband's bike keys
1906
02:05:38,210 --> 02:05:39,330
Hey.. Hey..
1907
02:05:40,080 --> 02:05:41,110
She's your Rukmini
1908
02:05:48,750 --> 02:05:50,990
You look so good in this attire
1909
02:05:53,130 --> 02:05:55,330
Talk something, brother-in-law
1910
02:05:58,270 --> 02:05:59,360
That watch belongs to my kid
1911
02:06:00,730 --> 02:06:01,360
We got him now
1912
02:06:01,510 --> 02:06:03,170
Speak out now!
1913
02:06:03,340 --> 02:06:06,540
You bashed me like as
if I'm peed on you!
1914
02:06:06,760 --> 02:06:09,020
Come on, bash me now!
1915
02:06:09,060 --> 02:06:10,100
The watch!
1916
02:06:10,240 --> 02:06:12,740
He fell down for our mere blows
1917
02:06:12,930 --> 02:06:14,800
And he calls himself as a security guard?
1918
02:06:15,000 --> 02:06:18,040
It will be like this if
you bash me all alone!
1919
02:06:28,050 --> 02:06:28,580
Dude!
1920
02:06:28,690 --> 02:06:29,190
Hey..
1921
02:06:35,330 --> 02:06:36,290
Come this way!
1922
02:06:40,840 --> 02:06:41,510
Hey..
1923
02:06:41,650 --> 02:06:43,730
Are you okay, uncle?
-I'm okay!
1924
02:07:00,670 --> 02:07:01,510
Brother-in-law..
1925
02:07:02,170 --> 02:07:03,050
He's my Brother-in-law.
1926
02:07:03,130 --> 02:07:03,980
Raju!
1927
02:07:04,190 --> 02:07:07,150
Oh my, I forgot it!
My name is Kanaka Mahalakshmi
1928
02:07:07,510 --> 02:07:09,320
You can call me as Mahalakshmi, uncle
1929
02:07:14,110 --> 02:07:15,150
Stay back, uncle
1930
02:07:19,090 --> 02:07:21,300
Brother-in-law..
Brother-in-law.. hit with this
1931
02:07:40,510 --> 02:07:41,840
Hit with this!
1932
02:07:57,420 --> 02:07:58,700
What's up, Raju
1933
02:07:59,260 --> 02:08:00,690
Where's the one who ran?
1934
02:08:01,340 --> 02:08:04,670
If you admit the truth
by yourself, it will be good for you
1935
02:08:06,130 --> 02:08:07,140
Or else..
1936
02:08:07,830 --> 02:08:11,040
I'll pay my last time
quota bashes this time!
1937
02:08:11,840 --> 02:08:13,760
-Do you want me to align on it?
-Pal...
1938
02:08:15,080 --> 02:08:17,370
Nothing happened to you, right
-I lost my watch
1939
02:08:18,470 --> 02:08:19,470
And that boy..
1940
02:08:20,330 --> 02:08:21,970
Greetings
-What's up, sir?
1941
02:08:22,360 --> 02:08:23,840
Is he your friend?
-Yes, sir
1942
02:08:25,420 --> 02:08:28,210
Look, you asked me to leave
for sake of your respect
1943
02:08:28,410 --> 02:08:29,930
And he's mocking out everyone now
1944
02:08:30,440 --> 02:08:32,400
If you don't withdraw the case that day
1945
02:08:32,650 --> 02:08:34,650
And your friend wouldn't end up like this
1946
02:08:37,550 --> 02:08:39,340
This man?
He's the one who..
1947
02:08:43,130 --> 02:08:45,480
I can't able to remember,
he's the one!
1948
02:08:50,390 --> 02:08:51,710
He wont' do any mistake, sir
1949
02:08:54,180 --> 02:08:54,890
Careful!
1950
02:08:54,990 --> 02:08:57,070
What's this, sir?
-Bow to their feet.
1951
02:09:00,880 --> 02:09:02,530
A big blunder happened, sir
1952
02:09:04,180 --> 02:09:06,450
I pampered her too much
as she lost her mother
1953
02:09:07,710 --> 02:09:10,210
She roamed with some idiot
in name of love, sir
1954
02:09:11,180 --> 02:09:13,230
Yesterday she roamed
with him till late night
1955
02:09:13,770 --> 02:09:15,340
As I asked why did you came lately
1956
02:09:15,880 --> 02:09:18,550
She gave a false statement
on your innocent son
1957
02:09:18,990 --> 02:09:21,590
Just by believing her blindly,
without even thinking
1958
02:09:21,810 --> 02:09:23,920
I've raised a complaint in police station
1959
02:09:24,590 --> 02:09:27,340
After so much chaos happened,
she si scared..
1960
02:09:27,680 --> 02:09:29,590
and she's now saying
that your boy is innocent.
1961
02:09:32,880 --> 02:09:35,340
Did every ruckus, and
now look at her crocodile tears
1962
02:09:38,260 --> 02:09:41,710
She will be able to see
only your anger now.
1963
02:09:42,600 --> 02:09:46,170
But, she isn't able to see
the love behind it
1964
02:09:46,670 --> 02:09:48,090
And you are responsible for that
1965
02:09:50,050 --> 02:09:56,380
Be it anything, our kids have to
love us to express anything openly
1966
02:09:58,340 --> 02:10:00,590
Look, how she scared by seeing you
1967
02:10:01,170 --> 02:10:03,130
If she able to see your love
1968
02:10:03,760 --> 02:10:06,510
she wouldn't say a blunder
lie like that
1969
02:10:07,510 --> 02:10:11,010
Your love and her fear
are on same level of emotion
1970
02:10:11,710 --> 02:10:15,420
She made a mistake unknowingly
1971
02:10:17,130 --> 02:10:21,630
We, parents has to nurture them back
and say it with love is our duty
1972
02:10:24,260 --> 02:10:26,340
I know about my son, sir
1973
02:10:26,960 --> 02:10:30,670
As he stood calm, though
he's getting bashed in station
1974
02:10:31,260 --> 02:10:33,880
It's because he thought
about that girl's future
1975
02:10:45,590 --> 02:10:47,760
You're elder to me, sir
-I salute to you
1976
02:10:48,920 --> 02:10:50,260
and your upbringing, son!
1977
02:10:55,130 --> 02:10:57,550
I bow down for your nurturing, sir
1978
02:11:02,340 --> 02:11:03,840
I got to know the truth that day
1979
02:11:04,300 --> 02:11:06,840
As I dont want to make my daughter
stand among the society as culprit
1980
02:11:07,460 --> 02:11:08,960
I withdrawn my case, sir
1981
02:11:10,960 --> 02:11:12,090
He wouldn't do any mistake, sir
1982
02:11:13,070 --> 02:11:13,860
Because..
1983
02:11:14,710 --> 02:11:17,270
His parents raised him
like a Gentleman, sir
1984
02:11:18,880 --> 02:11:21,840
It's not just your mistake, sir
It includes us, too
1985
02:11:22,460 --> 02:11:24,090
Belittling auto drivers
1986
02:11:24,920 --> 02:11:27,010
and we got used to look
them as some lowlives!
1987
02:11:31,210 --> 02:11:31,880
Give me the keys
1988
02:11:37,210 --> 02:11:40,340
Raju, if possible, forgive me
1989
02:11:52,960 --> 02:11:56,920
Raju..
If possible, kindly forgive me, too
1990
02:11:57,090 --> 02:11:59,760
As I mocked your family
-It's okay, sir
1991
02:12:06,050 --> 02:12:11,630
Are you aware of Raju?
-Yeah, Maaya loved him
1992
02:12:13,260 --> 02:12:14,420
Then how did you turned him down?
1993
02:12:18,760 --> 02:12:22,130
I agree with you that,
he's a gem and his family too
1994
02:12:22,630 --> 02:12:24,340
But for survival, that wont help, right
1995
02:12:27,590 --> 02:12:29,550
Hey, in these 20 years,
did your daughter..
1996
02:12:30,170 --> 02:12:32,170
ever complained that
'Dad, you're not taking care of me..
1997
02:12:32,380 --> 02:12:35,210
or, Dad, I'm not happy with you?
1998
02:12:35,590 --> 02:12:36,170
No, right
1999
02:12:36,880 --> 02:12:41,050
Which means, she's happy with you, right
In the same way..
2000
02:12:42,130 --> 02:12:44,300
she will be happy in his home, too, right
2001
02:12:46,170 --> 02:12:49,300
You trashed a guy as
he pissed on the wall
2002
02:12:49,510 --> 02:12:51,090
He came back and bashed you
2003
02:12:51,840 --> 02:12:55,210
But, Raju.. despite you took
his love from him
2004
02:12:57,010 --> 02:12:58,550
he came himself and saved you
2005
02:13:08,260 --> 02:13:09,090
Ignore all this
2006
02:13:10,510 --> 02:13:12,630
In this marriage you are doing
for sake of your daughter's happiness
2007
02:13:14,050 --> 02:13:15,800
is she really happy?
2008
02:13:19,960 --> 02:13:22,170
or, were you atleast happy?
2009
02:13:27,760 --> 02:13:29,380
You used to get scared all the time, right
2010
02:13:30,380 --> 02:13:34,130
that to give something
beyond her expectations
2011
02:13:34,550 --> 02:13:37,800
Luckily, she chose a great one
and bought him to you
2012
02:13:38,960 --> 02:13:40,170
What's your problem,
to give her?
2013
02:13:50,260 --> 02:13:52,710
Brother-in-law, brother took the bike
2014
02:13:57,880 --> 02:14:01,090
Sir, sir, you forgot this, sir
2015
02:14:07,050 --> 02:14:11,130
[indistinct voices]
2016
02:14:11,260 --> 02:14:11,800
Dad..
2017
02:14:21,880 --> 02:14:22,590
What happened, dad?
2018
02:14:22,920 --> 02:14:24,880
Is he the one who hit you?
2019
02:14:25,210 --> 02:14:26,210
Why did you hit my dad?
2020
02:14:26,800 --> 02:14:28,340
I'll agree you, if don't bother about me..
2021
02:14:28,360 --> 02:14:32,000
How dare you to mess with my dad?
Tell me, why did you hit him?
2022
02:14:32,880 --> 02:14:36,590
Do you know what happened there?
When me and brother.. -Tell them
2023
02:14:37,060 --> 02:14:37,270
Darn it!
2024
02:14:37,800 --> 02:14:40,130
[yapping continously]
2025
02:14:40,210 --> 02:14:41,880
I'll kill you, if you mess with my dad
2026
02:14:42,420 --> 02:14:42,920
Dear.. dear..
2027
02:14:44,550 --> 02:14:45,510
I'll talk with him
2028
02:14:48,420 --> 02:14:52,090
Look, Mr. Raju, the moment
when you said no to her
2029
02:14:53,010 --> 02:14:55,010
You dont know how hard
she's facing the pain
2030
02:14:58,840 --> 02:15:05,510
As she can't decline me or decline
the wedding match, she's into hell
2031
02:15:06,390 --> 02:15:08,250
Don't you freaking dare
to say a word!
2032
02:15:08,280 --> 02:15:08,770
-What's that?
2033
02:15:09,550 --> 02:15:13,380
Yet, how you can decline my daughter?
2034
02:15:16,380 --> 02:15:19,260
Dad.. he belittled you..
-Dear?
2035
02:15:19,420 --> 02:15:22,090
and declined my love,
then why are you begging him?
2036
02:15:22,110 --> 02:15:24,360
It's a mistake, dear!
-Did you see that?
2037
02:15:25,210 --> 02:15:26,460
How Gentleman is my dad?
2038
02:15:27,010 --> 02:15:29,960
Despite marriage, he came
to you and requesting you
2039
02:15:30,170 --> 02:15:33,170
And he doesn't know your value..
-Dear..
2040
02:15:33,510 --> 02:15:37,050
He did it in anger
-Sir.. -Shut up
2041
02:15:38,260 --> 02:15:40,420
Behave like outsiders
this is our family issue
2042
02:15:40,550 --> 02:15:41,880
Will leave now
-Scram
2043
02:15:42,510 --> 02:15:44,340
Not you, dear!
Come to me!
2044
02:15:45,420 --> 02:15:48,460
With your sweet heart,
become together
2045
02:15:48,800 --> 02:15:50,590
My dear loving kids, right
2046
02:15:51,710 --> 02:15:53,130
Dad, don't beg him
2047
02:15:53,590 --> 02:15:55,300
I'll marry the guy
whom you selected
2048
02:15:55,510 --> 02:15:56,210
Let's go now
2049
02:15:56,300 --> 02:15:58,880
Dear.. -Maaya let me
speak -What you will?
2050
02:15:59,550 --> 02:16:02,460
You said, you won't talk when I ask,
and you want me to talk with you?
2051
02:16:02,510 --> 02:16:05,090
You dont even have right
to talk with my dad -Dear
2052
02:16:06,130 --> 02:16:08,920
It seems he want to talk
something, right, let him talk
2053
02:16:09,630 --> 02:16:11,460
I dont like, you talking with him, dad
2054
02:16:12,170 --> 02:16:14,800
My loving girl, right,
listen to me, dear
2055
02:16:15,710 --> 02:16:18,420
I'll talk with him,
you go!
2056
02:16:19,010 --> 02:16:20,670
You come with me
2057
02:16:21,010 --> 02:16:24,090
[yapping continously]
2058
02:16:26,370 --> 02:16:28,020
What a double-play, man!
2059
02:16:29,760 --> 02:16:32,090
Look, head straight to Durga Bar, first
2060
02:16:32,380 --> 02:16:33,210
-Keep going, keep going
2061
02:16:37,510 --> 02:16:40,550
Tell me now!
-What's with your character shifting?
2062
02:16:40,840 --> 02:16:43,460
I've decided you as my son-in-law
2063
02:16:44,170 --> 02:16:48,010
I didn't get it!
-I'm giving you my daughter, man
2064
02:16:49,460 --> 02:16:50,510
You said it opposite way, that day
2065
02:16:51,920 --> 02:16:54,260
Why all the parents of
girls do behave like this?
2066
02:16:55,300 --> 02:16:58,380
Because, we are selfish
2067
02:16:59,710 --> 02:17:02,710
My pride is stopping me to say this, but..
2068
02:17:02,800 --> 02:17:03,260
will say it
2069
02:17:04,420 --> 02:17:05,460
On my daughter
2070
02:17:06,800 --> 02:17:09,550
none is more selfish than me
2071
02:17:10,880 --> 02:17:14,630
But, I never made my daughter
feel bad because of my selfishness
2072
02:17:14,760 --> 02:17:20,550
Because, even in my selfishness
love is filled up!
2073
02:17:20,960 --> 02:17:23,170
In this marriage, for prosperity
of my daughter's marriage
2074
02:17:23,920 --> 02:17:27,050
She can able to see my selfishness
but not my love
2075
02:17:27,300 --> 02:17:30,210
I can understand in her eyes
2076
02:17:33,130 --> 02:17:37,460
I failed to understand about this
till Prakash and my wife said about it
2077
02:17:39,090 --> 02:17:41,260
You sacrificed your love as I said so, right
2078
02:17:41,840 --> 02:17:46,920
Your unconditional love
crossed my conditional love with it
2079
02:17:49,880 --> 02:17:54,300
Why did these rings didn't turned up till today
which are supposed to before 2 days?
2080
02:17:55,630 --> 02:17:58,380
Why some fellow has to
bash me at the time when I leave?
2081
02:17:58,670 --> 02:18:00,090
Why you only saved me?
2082
02:18:00,460 --> 02:18:03,960
And why did Prakash
has to say truth about you?
2083
02:18:04,630 --> 02:18:06,170
This isn't just coincidence
2084
02:18:08,880 --> 02:18:09,960
It's the Deity's decision
2085
02:18:12,380 --> 02:18:14,590
That's why, Raju,
I look at you as my son-in-law
2086
02:18:14,880 --> 02:18:16,880
Go and convince Maaya
2087
02:18:17,300 --> 02:18:19,210
Why are you asking me to convince?
2088
02:18:19,380 --> 02:18:22,710
She will get convinced if you say the
same what you said to me, right
2089
02:18:22,760 --> 02:18:24,420
-Oh my, how it will work?
2090
02:18:24,630 --> 02:18:26,800
If I need to convince her
by saying what happened here
2091
02:18:27,050 --> 02:18:29,420
She need to know
the whole backstory, right
2092
02:18:29,840 --> 02:18:32,130
And I will end up as
bad man in her vision, right
2093
02:18:32,210 --> 02:18:35,210
It wont be nicer, if a good man
turn into a bad man, suddenly!
2094
02:18:35,840 --> 02:18:39,050
So, kindly avoid this one
topic with my daughter, son-in-law
2095
02:18:39,090 --> 02:18:40,880
My lovely son-in-law, right?
2096
02:18:41,960 --> 02:18:45,340
So, you aren't supposed to
project as bad man infront of your girl
2097
02:18:48,630 --> 02:18:49,880
I have to convince?
-Yes!
2098
02:18:53,420 --> 02:18:54,840
Good
-It'll be good!
2099
02:18:56,880 --> 02:18:57,890
I have this doubt
2100
02:18:59,010 --> 02:19:03,170
I'm asking these with the shocks
you and your daughter gave to me
2101
02:19:03,300 --> 02:19:03,590
Go on!
2102
02:19:03,960 --> 02:19:05,920
Hope you wont give another
more blows before the film ends?
2103
02:19:06,590 --> 02:19:10,210
Why are you doubting me still,
I'm calling you son-in-law, go and ask!
2104
02:19:11,300 --> 02:19:11,590
Good!
2105
02:19:13,420 --> 02:19:14,880
What sort of family is this!
2106
02:19:15,380 --> 02:19:18,210
As I scolded you in second half..
2107
02:19:18,800 --> 02:19:20,840
you guys planned a good revenge on me
2108
02:19:25,340 --> 02:19:29,710
[hymn playing]
2109
02:19:59,210 --> 02:20:06,170
Hallelujah.. Hallelujah.. ♪
2110
02:20:07,800 --> 02:20:15,710
[hymn playing]
2111
02:20:23,420 --> 02:20:24,380
Bloody hell!
2112
02:20:27,170 --> 02:20:30,840
I need to tell you something
important, could you please come inside?
2113
02:20:31,670 --> 02:20:34,050
Please, Maaya,
Please, please!
2114
02:20:39,880 --> 02:20:41,050
A small help, sir
2115
02:20:42,730 --> 02:20:46,560
Could you please ask everyone
in the station to scram from here?
2116
02:20:46,960 --> 02:20:47,420
With a girl?
2117
02:20:50,130 --> 02:20:51,590
Oh my, not for the deed, sir
2118
02:20:52,600 --> 02:20:54,310
To convince her
2119
02:20:54,340 --> 02:20:55,540
Convince?
-Yes, sir
2120
02:20:58,590 --> 02:21:00,130
And also the criminals from the jail..
2121
02:21:00,800 --> 02:21:03,170
They are criminals, man
-Ofcourse the cops..
2122
02:21:03,800 --> 02:21:05,840
So you want me to
vacate this police station?
2123
02:21:06,180 --> 02:21:07,150
Sir, please, please!
2124
02:21:09,800 --> 02:21:10,170
Leave now!
2125
02:21:11,630 --> 02:21:12,050
Raju..
2126
02:21:20,010 --> 02:21:21,960
Hey, what are you looking at?
Keep moving
2127
02:21:23,170 --> 02:21:23,590
Raju..
2128
02:21:42,420 --> 02:21:43,090
Maaya, well
2129
02:21:44,260 --> 02:21:45,800
-Dad agreed for our marriage, love
2130
02:21:46,850 --> 02:21:49,340
Hold on for a minute
2131
02:21:51,340 --> 02:21:53,170
What, dear, what is happening?
2132
02:21:54,340 --> 02:21:56,460
I badmouthed you like hell, right
-Not a problem!
2133
02:21:57,550 --> 02:22:01,810
Your pop.. I mean, I said many damaging words
about your dad, right I remember all of them!
2134
02:22:02,550 --> 02:22:03,670
-You forgave all of them?
2135
02:22:06,500 --> 02:22:07,240
Goodness Heavens..
2136
02:22:07,880 --> 02:22:10,920
I can't able to understand anything here!
-Idiot..
2137
02:22:11,050 --> 02:22:13,340
I know everything
-How?
2138
02:22:17,880 --> 02:22:20,260
What are you doing here?
-Hold on for a minute
2139
02:22:20,800 --> 02:22:21,380
Give it to me
2140
02:22:23,050 --> 02:22:24,550
Not the cracker,
give the phone!
2141
02:22:27,960 --> 02:22:32,340
He's not a mere security guard
for factory but to his family
2142
02:22:34,260 --> 02:22:36,130
My sacrifice shouldn't go into vain
2143
02:22:36,340 --> 02:22:37,920
Think about it
-Jhansi, get me tea
2144
02:22:41,340 --> 02:22:44,630
So, you know about your dad already..
2145
02:22:45,460 --> 02:22:46,670
and you acted like this?
2146
02:22:48,800 --> 02:22:51,670
My dad shouldn't know that
I'm aware of him, right, dear?
2147
02:22:52,380 --> 02:22:54,630
That's why, you keep this one thing..
2148
02:22:55,420 --> 02:22:57,670
hid from the books!
Please!
2149
02:22:58,210 --> 02:23:00,130
He says, dont mention it to daughter
2150
02:23:00,380 --> 02:23:02,460
and you say, don't tell to dad
2151
02:23:02,920 --> 02:23:06,510
What an actors you both are,
so, what now?
2152
02:23:07,090 --> 02:23:09,840
You both dont know anything,
you are such innocents
2153
02:23:10,440 --> 02:23:14,260
I need to act like, you won't
torture people!
2154
02:23:14,840 --> 02:23:18,050
Won't you?
-Never
2155
02:23:19,050 --> 02:23:22,840
Hey, come on!
-Guess she might have slapped
2156
02:23:23,420 --> 02:23:24,380
he's used to it!
2157
02:23:31,340 --> 02:23:34,460
If we leave them,
they will settle in there!
2158
02:23:35,340 --> 02:23:37,960
Well said, brother
-No mansion, sir
2159
02:23:38,300 --> 02:23:40,130
In the same station,
they met for first time
2160
02:23:40,340 --> 02:23:42,550
has to be same station
they have to be locked up till the end
2161
02:23:43,090 --> 02:23:43,980
What say?
2162
02:23:44,340 --> 02:23:45,730
I mean, what if, we conduct the marriage?
2163
02:23:53,960 --> 02:23:55,210
What say, Raju brother?
2164
02:24:19,140 --> 02:24:21,730
So, in the end, you dragged
our whole family into your trap.
2165
02:24:22,770 --> 02:24:25,530
What now? Am I really supposed
to call you my sister-in-law?
2166
02:24:29,270 --> 02:24:31,310
Jhansi…
-One minute.
2167
02:24:32,380 --> 02:24:33,490
Give this to the children.
2168
02:24:34,460 --> 02:24:38,130
Whatever you do for her, it will end
up as a fortune for your daughter
2169
02:24:38,480 --> 02:24:39,620
What’s that magic behind?
2170
02:24:52,340 --> 02:24:53,200
You don’t understand anything.
2171
02:24:53,320 --> 02:24:54,910
Arrange those flowers here
2172
02:24:55,000 --> 02:24:56,870
Girl, watch out
2173
02:24:57,200 --> 02:24:59,660
What do you mean?
I'm still angry on you!
2174
02:24:59,690 --> 02:25:02,150
I already apologised to
your brother-in-law, didn’t I?
2175
02:25:02,210 --> 02:25:03,920
Who cares about apologies?
You beat him up badly that day.
2176
02:25:04,020 --> 02:25:05,310
Will those bruises just disappear?
2177
02:25:05,350 --> 02:25:07,350
[unclear speech]
2178
02:25:07,570 --> 02:25:09,900
Ask your brother-in-law to hit me again.
2179
02:25:10,050 --> 02:25:11,630
Oh God, that’ll turn into another case.
2180
02:25:12,440 --> 02:25:14,320
Hey, get up!
2181
02:25:14,640 --> 02:25:16,830
What are you all doing?
Still haven’t got her ready?
2182
02:25:16,890 --> 02:25:19,220
[unclear speech]
2183
02:25:19,440 --> 02:25:23,110
If, by any chance, Raju marries her,
he’ll be completely ruined.
2184
02:25:23,290 --> 02:25:24,910
What,
do you think he’ll be happy marrying her?
2185
02:25:25,140 --> 02:25:26,150
She's too dangerous!
2186
02:25:26,800 --> 02:25:28,880
That decision rests entirely with Sam
Babu. We can’t do anything about it.
2187
02:25:29,050 --> 02:25:31,590
[sloganeering]
2188
02:25:31,720 --> 02:25:33,470
Hey, he’s come here again!
Come on! Come on!
2189
02:25:33,830 --> 02:25:37,040
If anything happens to our boy,
this entire station will go up in flames!
2190
02:25:37,110 --> 02:25:38,460
[sloganeering]
2191
02:25:38,660 --> 02:25:39,490
What's happening inside?
2192
02:25:39,620 --> 02:25:42,530
-Raju is getting married inside.
-Marriage is nothing but, bashing!
2193
02:25:42,640 --> 02:25:47,690
[sloganeering]
2194
02:25:48,910 --> 02:25:51,530
Raju and my Maaya and
getting married inside
2195
02:25:51,890 --> 02:25:55,420
Just like that day too. You turned a
small issue into a state-wide mess.
2196
02:25:55,570 --> 02:25:57,850
He turned a tiny story
into a national issue.
2197
02:25:57,980 --> 02:26:00,390
I’ll handle this from now on.
You go.
2198
02:26:00,500 --> 02:26:02,340
Stop yapping,
get lost from here
2199
02:26:02,510 --> 02:26:05,720
Uncle, get me the flowers.
Hey, keep moving.
2200
02:26:05,850 --> 02:26:07,220
Hit the cracker
-Yes, let me ask him
2201
02:26:07,310 --> 02:26:09,350
Karuna, come down
to Tanuku Police Station.
2202
02:26:09,440 --> 02:26:11,230
What have you done now
to end up at the station?
2203
02:26:11,360 --> 02:26:14,110
Maaya and Raju are getting married.
2204
02:26:39,520 --> 02:26:41,470
He made our Oscarrrrr Gang name proud!
2205
02:26:41,970 --> 02:26:44,250
Hey, why are you crying over his wedding?
2206
02:26:44,640 --> 02:26:47,020
Sam Babu took credit
that actually belongs to my brother.
2207
02:26:47,330 --> 02:26:49,330
Walk properly,
or else wall will fall down!
2208
02:26:49,430 --> 02:26:50,470
Bro!
2209
02:26:50,980 --> 02:26:54,450
He isn't just a guard to
factory, but to his family!
2210
02:26:56,400 --> 02:27:00,610
Brother., it's hurting!
Jhansi, bring me some tea.
2211
02:27:00,940 --> 02:27:03,980
Because of my brother's sacrifice,
Raju got Maaya
2212
02:27:04,160 --> 02:27:06,410
After all our hard work,
2213
02:27:06,790 --> 02:27:09,060
Sam Babu finally got a great son-in-law.
2214
02:27:09,880 --> 02:27:13,130
A good son-in-law indeed, sir.
2215
02:27:13,230 --> 02:27:15,810
[humming]
2216
02:27:17,200 --> 02:27:19,790
A real marriage?
-Yes, it’s happening.
2217
02:27:20,000 --> 02:27:21,840
What, is it with Sam Babu’s daughter?!
2218
02:27:23,560 --> 02:27:26,520
I thought he’d end up just like you.
2219
02:27:26,630 --> 02:27:27,630
Sir, greetings.
2220
02:27:27,920 --> 02:27:29,310
Siddipet Sher Sudha!
2221
02:27:29,390 --> 02:27:29,730
Sir?
2222
02:27:29,770 --> 02:27:33,070
I've transferred you, to your home
place, Siddipet, happy now!
2223
02:27:33,590 --> 02:27:36,540
Sir, is it possible to cancel that?
2224
02:27:36,600 --> 02:27:38,300
What's that, you boasted
about nativity, right?
2225
02:27:38,680 --> 02:27:40,140
When people’s emotions are involved,
2226
02:27:40,940 --> 02:27:42,520
there’s nothing like nativity, sir.
2227
02:27:43,030 --> 02:27:45,820
Sir, I want to stay here only.
2228
02:27:45,900 --> 02:27:47,300
Fine, okay, man!
I'll do something!
2229
02:27:47,460 --> 02:27:48,900
Thank you, sir.
Thank you.
2230
02:27:48,960 --> 02:27:51,230
Leave it now... Huh?
2231
02:27:51,880 --> 02:27:53,430
Who's this girl,
she's damn incredible
2232
02:27:53,650 --> 02:27:57,780
A lady criminal who killed
her husband for sake of lover
2233
02:28:00,110 --> 02:28:05,280
Hey, Mahalakshmi, get me a coconut
with two straws, for me and to her!
2234
02:28:06,080 --> 02:28:06,760
Darn it!
2235
02:28:07,080 --> 02:28:09,120
Hey, you will end up, dying!
2236
02:28:10,630 --> 02:28:12,080
I'll submit happily, uncle!
2237
02:28:12,410 --> 02:28:16,160
As she killed her husband for sake
of her lover, won't she kill her love for me?
2238
02:28:19,450 --> 02:28:21,070
Here
-Get lost
2239
02:28:21,750 --> 02:28:23,750
Darn it, he won't change!
2240
02:28:24,160 --> 02:28:26,890
Hey, want some blood?
sorry, want some coconut?
2241
02:28:29,910 --> 02:28:32,190
Seeing your beauty,
I feel like saying something.
2242
02:28:33,350 --> 02:28:39,720
Every bud would get dipped in dreams,
Every leaf would turn into a rose petal!
169799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.