Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,175 --> 00:00:02,741
BOYD: Previously on From...
2
00:00:02,828 --> 00:00:04,308
This place is fucking
with your head
3
00:00:04,395 --> 00:00:06,223
because it knows
how much you miss your dad.
4
00:00:06,789 --> 00:00:09,096
I watched you have
two seizures in two days.
5
00:00:09,183 --> 00:00:11,141
You're only angry at me
right now
'cause you know I'm right.
6
00:00:11,228 --> 00:00:13,404
[EXHALES SHARPLY]
[FOREBODING MUSIC PLAYING]
7
00:00:13,535 --> 00:00:16,364
VICTOR: When I found Mom out
by The Bottle Tree, I saw him.
8
00:00:16,451 --> 00:00:18,279
[GASPS]
He was eating her.
9
00:00:19,062 --> 00:00:24,024
♪ We'll be leaving
On a jet plane ♪
10
00:00:24,111 --> 00:00:26,287
What's wrong with you?
11
00:00:26,374 --> 00:00:28,941
Show him what he did!
Okay, okay, okay.
12
00:00:29,638 --> 00:00:31,161
TABITHA: There's
something about those dolls.
13
00:00:31,770 --> 00:00:32,989
I think I've seen them before.
14
00:00:34,251 --> 00:00:36,210
[MUSIC INTENSIFIES]
[SCREAMS]
15
00:00:38,255 --> 00:00:40,083
[SCREAMS]
16
00:00:40,170 --> 00:00:41,084
[EMBERS SIZZLE]
17
00:00:41,171 --> 00:00:42,520
We have to--
TABITHA: Donna!
18
00:00:42,607 --> 00:00:43,695
Donna!
Donna!
19
00:00:45,958 --> 00:00:46,829
[CHOKES]
20
00:00:47,264 --> 00:00:48,309
[GRUNTS]
21
00:00:49,527 --> 00:00:50,441
[MUSIC FADES]
22
00:00:50,528 --> 00:00:51,616
DONNA: What just happened?
23
00:00:51,703 --> 00:00:53,575
I remembered.
[UNSETTLING MUSIC PLAYING]
24
00:00:53,662 --> 00:00:55,707
I remembered
how to hurt them.
25
00:00:55,794 --> 00:00:58,710
Boyd, I think
the mushrooms kicked in.
26
00:00:58,797 --> 00:01:00,016
[RETCHES]
27
00:01:00,103 --> 00:01:01,322
[GROANS]
28
00:01:01,409 --> 00:01:03,585
Show me what I used to know.
29
00:01:04,194 --> 00:01:06,414
It's me when I was 12 years old.
30
00:01:06,501 --> 00:01:09,721
[IN FRENCH] You have to
clear the way to see the path.
31
00:01:10,374 --> 00:01:11,419
[OBJECTS CLATTER]
32
00:01:14,987 --> 00:01:16,989
[IN ENGLISH] This is where
the children were sacrificed.
33
00:01:17,077 --> 00:01:19,427
Tell me how we save them
when we've already failed.
34
00:01:20,950 --> 00:01:22,125
Hi, Jade.
35
00:01:22,212 --> 00:01:23,518
No! No!
36
00:01:23,605 --> 00:01:24,867
[MUSIC RISES]
37
00:01:24,954 --> 00:01:25,998
Anghkooey.
38
00:01:26,086 --> 00:01:27,261
[SCREAMS]
39
00:01:27,348 --> 00:01:28,827
Jade! Jade! Hey, hey!
40
00:01:28,914 --> 00:01:30,394
How the fuck did we get here?
41
00:01:30,481 --> 00:01:32,396
Jade, you never left.
42
00:01:32,483 --> 00:01:34,181
I know what
we have to do to go home.
43
00:01:35,312 --> 00:01:36,835
I know how we can
save the children.
44
00:01:38,185 --> 00:01:39,403
[MUSIC CONCLUDES]
45
00:01:39,490 --> 00:01:40,883
You can't be serious.
46
00:01:40,970 --> 00:01:42,928
[SIGHS] I'm telling you,
it is the only way.
47
00:01:43,015 --> 00:01:44,930
To what?
To get everyone killed?
48
00:01:45,017 --> 00:01:46,323
You want to go
down in those tunnels
49
00:01:46,410 --> 00:01:47,629
where those things live
50
00:01:47,716 --> 00:01:49,370
because you think
the bones of those children
51
00:01:49,457 --> 00:01:50,371
are buried down there?
52
00:01:50,458 --> 00:01:51,502
Yes!
53
00:01:53,025 --> 00:01:54,984
It's getting late. All right?
54
00:01:55,071 --> 00:01:56,290
We should get some sleep.
55
00:01:56,377 --> 00:01:58,205
Listen, I understand
56
00:01:58,292 --> 00:02:00,337
that this all seems
a little shaky.
57
00:02:00,424 --> 00:02:01,730
BOYD: "A little shaky"?
58
00:02:01,817 --> 00:02:03,732
Is that how you'd describe this?
"A little shaky"?
59
00:02:03,819 --> 00:02:05,864
We knew going into this
it was an out-of-the-box swing.
60
00:02:05,951 --> 00:02:07,388
If you're just
going to flatly reject
61
00:02:07,475 --> 00:02:09,390
everything I found
based on how I found it,
62
00:02:09,477 --> 00:02:11,174
then what the fuck
did I even do this for?
63
00:02:11,261 --> 00:02:12,306
BOYD: All right, all right.
64
00:02:12,393 --> 00:02:13,568
JADE: [SIGHS]
65
00:02:14,917 --> 00:02:16,223
All right.
66
00:02:16,527 --> 00:02:19,530
Let's just forget for a second
that you saw all this during
67
00:02:19,617 --> 00:02:21,837
a mushroom-infused fever dream.
68
00:02:21,924 --> 00:02:23,012
Let's just...
69
00:02:24,666 --> 00:02:26,842
Let's just put that
aside for a second.
70
00:02:28,931 --> 00:02:32,413
Even if you're right...
and the bones are down there...
71
00:02:34,719 --> 00:02:35,764
so what?
72
00:02:36,982 --> 00:02:39,463
How does finding bones
help us go home?
73
00:02:40,812 --> 00:02:42,553
I'm not entirely sure yet.
74
00:02:44,642 --> 00:02:45,687
Right.
75
00:02:53,129 --> 00:02:54,174
Bones.
76
00:02:55,000 --> 00:02:56,698
Okay, listen to me.
77
00:02:56,785 --> 00:02:59,091
There are countless examples
throughout history
78
00:02:59,918 --> 00:03:03,270
of cultures, of religions
that hold the remains...
79
00:03:04,271 --> 00:03:08,536
the remains of the deceased
in great reverence.
80
00:03:10,538 --> 00:03:13,367
What do you think the Egyptians
mummified their rulers for?
81
00:03:13,454 --> 00:03:15,673
This place,
this fucking nightmare
82
00:03:15,760 --> 00:03:17,806
that we are stuck in
was built...
83
00:03:20,461 --> 00:03:21,679
on a sacrifice.
84
00:03:25,466 --> 00:03:26,554
What if the bones
85
00:03:27,511 --> 00:03:29,861
are what anchor the spirits
of those children here?
86
00:03:30,558 --> 00:03:32,255
I mean, have you ever wondered
why those creatures
87
00:03:32,342 --> 00:03:33,822
never come out of the tunnels
during the day?
88
00:03:33,909 --> 00:03:36,259
What if they're down there
protecting the very thing
89
00:03:36,346 --> 00:03:38,000
that makes this place possible?
90
00:03:38,566 --> 00:03:41,438
Which brings me back to the part
where you get everyone killed.
91
00:03:42,178 --> 00:03:43,701
Not if we do it right.
92
00:03:44,311 --> 00:03:45,355
Oh, okay.
93
00:03:46,487 --> 00:03:49,359
Tell me what the right version
of this plan looks like. Just...
94
00:03:53,450 --> 00:03:56,497
Well, I mean, that's sort of
where you come in. [HESITATES]
95
00:03:57,062 --> 00:03:58,542
[SIGHS]
96
00:03:58,629 --> 00:04:00,152
Look, I realize
there are a lot of things
97
00:04:00,240 --> 00:04:01,241
in your head right now
98
00:04:01,371 --> 00:04:03,982
that may turn out
to be really important,
99
00:04:04,069 --> 00:04:06,637
but look at it
from where I'm standing.
100
00:04:07,812 --> 00:04:11,555
You want me to help
plan a suicide mission
101
00:04:11,642 --> 00:04:14,950
because of some things
that you saw in a mushroom trip.
102
00:04:15,559 --> 00:04:17,735
What do I have to do?
What do I have to do
103
00:04:17,822 --> 00:04:19,868
to prove to you this is real?
104
00:04:19,955 --> 00:04:20,999
BOYD: Yeah, I don't know.
105
00:04:21,086 --> 00:04:22,000
[SIGHS]
106
00:04:22,087 --> 00:04:23,263
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
107
00:04:23,350 --> 00:04:24,307
JADE: The door.
108
00:04:25,003 --> 00:04:26,048
What?
109
00:04:26,353 --> 00:04:29,007
You and I went into
the basement in Colony House.
110
00:04:29,094 --> 00:04:30,705
I already told you,
we didn't go anywhere.
111
00:04:30,792 --> 00:04:32,141
JADE: Yeah,
that's right. We didn't.
112
00:04:33,447 --> 00:04:35,362
And I've never been inside
the basement of Colony House,
113
00:04:35,449 --> 00:04:37,625
so I would have
no way of knowing
what it looks like down there.
114
00:04:38,452 --> 00:04:40,758
Jade, describing
the basement of Colony House
115
00:04:40,845 --> 00:04:43,195
isn't going to prove--
JADE: There was a hidden door.
116
00:04:45,372 --> 00:04:48,200
Do you remember seeing any doors
in the basement of Colony House?
117
00:04:50,159 --> 00:04:51,160
No.
118
00:04:52,596 --> 00:04:56,470
So if we go there,
and we find that door...
119
00:04:59,429 --> 00:05:00,996
would you at least consider
what I'm telling you
120
00:05:01,083 --> 00:05:02,693
about these bones is true?
121
00:05:07,785 --> 00:05:09,047
It'd be a start.
122
00:05:09,613 --> 00:05:10,788
[MUSIC CONCLUDES]
123
00:05:10,875 --> 00:05:12,094
[SLIDE CLICKS]
124
00:05:12,181 --> 00:05:14,836
BOYD: Come on.
Here we go. All right.
125
00:05:15,663 --> 00:05:18,100
Explain to me why this
was fun for your generation.
126
00:05:18,187 --> 00:05:20,450
We didn't have phones.
Interesting.
127
00:05:20,537 --> 00:05:22,452
It's like social media
from the Stone Age.
128
00:05:22,539 --> 00:05:25,150
This is it. This.
This is the basement I saw.
129
00:05:25,934 --> 00:05:27,283
It's a little more organized.
130
00:05:27,936 --> 00:05:29,329
Yeah, we're trying
to build a narrative
131
00:05:29,416 --> 00:05:31,113
for the people
that came before us.
132
00:05:31,200 --> 00:05:32,288
See if we missed anything.
133
00:05:32,375 --> 00:05:33,507
Boyd's just trying
to keep me busy
134
00:05:33,594 --> 00:05:35,770
because he knows
that I want to kill myself.
135
00:05:35,857 --> 00:05:37,380
JADE: Oh, How's that going?
136
00:05:37,467 --> 00:05:38,816
I haven't slit my wrists yet.
137
00:05:38,903 --> 00:05:40,470
So it's going well then.
138
00:05:40,557 --> 00:05:41,819
What do you need?
139
00:05:41,906 --> 00:05:43,647
I'm looking for
a secret door that I saw
140
00:05:43,734 --> 00:05:45,997
while I was on mushrooms
I found in the forest.
141
00:05:47,521 --> 00:05:49,131
People have
strange conversations here.
142
00:05:50,611 --> 00:05:52,134
[EERIE MUSIC PLAYING]
143
00:05:53,614 --> 00:05:54,745
Yahtzee!
144
00:06:01,404 --> 00:06:02,927
[PANTS]
145
00:06:03,014 --> 00:06:04,451
Come on! Give me a hand!
146
00:06:04,538 --> 00:06:05,539
BOYD: Okay.
147
00:06:06,061 --> 00:06:07,454
[OBJECTS CLATTER]
148
00:06:08,890 --> 00:06:10,413
Just give me a hand. Come on.
149
00:06:15,157 --> 00:06:16,245
[GRUNTS]
150
00:06:18,203 --> 00:06:19,379
[OBJECT CLATTERS]
151
00:06:20,902 --> 00:06:24,122
No, no, no. No, no, no.
It's supposed to be here.
152
00:06:24,209 --> 00:06:25,428
- Jade.
- JADE: It's supposed to be here.
153
00:06:25,515 --> 00:06:26,647
Everything else--
Everything else
154
00:06:26,734 --> 00:06:27,822
is exactly the same.
155
00:06:27,909 --> 00:06:28,953
All right.
156
00:06:29,737 --> 00:06:30,825
Jade.
157
00:06:30,912 --> 00:06:32,043
[MUSIC RISES]
158
00:06:32,130 --> 00:06:33,436
It's supposed to be here.
159
00:06:35,003 --> 00:06:35,917
[MUSIC FADES]
160
00:06:36,004 --> 00:06:37,745
["QUE SERA, SERA" PLAYING]
161
00:06:45,753 --> 00:06:50,192
♪ When I was just a little boy
162
00:06:50,714 --> 00:06:55,023
♪ I asked my father
What will I be? ♪
163
00:06:56,851 --> 00:07:00,855
♪ Will I be handsome?
Will I be rich? ♪
164
00:07:01,725 --> 00:07:04,685
♪ Here's what he said to me
165
00:07:05,816 --> 00:07:08,645
♪ Que sera, sera
166
00:07:09,733 --> 00:07:13,433
♪ Whatever will be, will be
167
00:07:14,825 --> 00:07:18,525
♪ The future's not ours to see
168
00:07:19,351 --> 00:07:22,137
♪ Que sera, sera
169
00:07:24,095 --> 00:07:26,446
♪ What will be, will be
170
00:07:36,412 --> 00:07:41,025
♪ Now I have
Children of my own ♪
171
00:07:41,112 --> 00:07:45,465
♪ They ask their father
What will I be? ♪
172
00:07:47,467 --> 00:07:51,601
♪ Will I be pretty?
Will I be rich? ♪
173
00:07:52,297 --> 00:07:55,518
♪ I tell them tenderly
174
00:07:56,388 --> 00:07:59,261
♪ Que sera, sera
175
00:08:00,480 --> 00:08:04,005
♪ Whatever will be, will be
176
00:08:05,310 --> 00:08:09,010
♪ The future's not ours to see
177
00:08:10,011 --> 00:08:12,492
♪ Que sera, sera
178
00:08:14,929 --> 00:08:17,714
♪ What will be, will be
179
00:08:19,716 --> 00:08:22,545
♪ Que sera, sera
180
00:08:34,035 --> 00:08:35,515
[SONG FADES]
181
00:08:39,562 --> 00:08:41,390
[GROANS, INHALES DEEPLY]
182
00:08:41,477 --> 00:08:42,522
[SIGHS]
183
00:08:43,044 --> 00:08:45,133
Maybe the door--
Maybe... [INHALES DEEPLY]
184
00:08:45,220 --> 00:08:46,830
Maybe it's just a metaphor.
185
00:08:48,049 --> 00:08:49,703
Maybe the bones are a metaphor.
186
00:08:50,617 --> 00:08:52,183
No! No! Listen.
187
00:08:53,402 --> 00:08:54,403
Look.
188
00:08:54,490 --> 00:08:56,710
I understand
that you have doubts.
189
00:08:56,797 --> 00:08:58,102
Okay, if the situation
were reversed,
190
00:08:58,189 --> 00:08:59,364
I'd have doubts too.
191
00:08:59,451 --> 00:09:00,670
And I realize
what I'm suggesting
192
00:09:00,757 --> 00:09:01,671
is incredibly risky.
193
00:09:01,758 --> 00:09:03,325
It's fucking suicide.
194
00:09:03,412 --> 00:09:04,892
Maybe-- Maybe for some, yeah.
195
00:09:04,979 --> 00:09:05,849
BOYD: Oh?
196
00:09:05,936 --> 00:09:07,372
You're okay with that?
197
00:09:07,459 --> 00:09:09,113
What, we lose
a couple of people?
198
00:09:09,200 --> 00:09:10,637
Maybe a dozen?
199
00:09:10,724 --> 00:09:11,986
How many's too many, Jade?
200
00:09:12,116 --> 00:09:13,901
How many people are gonna die
if you keep sitting
201
00:09:13,988 --> 00:09:15,337
on your goddamn hands
doing nothing?
202
00:09:15,424 --> 00:09:17,121
How many
have you already lost, huh?
203
00:09:17,208 --> 00:09:19,123
What the fuck did you say to me?
204
00:09:19,210 --> 00:09:20,429
Say it again.
205
00:09:21,169 --> 00:09:22,823
Go ahead, say it again.
Boyd...
206
00:09:22,910 --> 00:09:23,954
[TENSE MUSIC PLAYING]
207
00:09:24,041 --> 00:09:25,173
...there's only so long
208
00:09:25,260 --> 00:09:26,870
that you can hold
this place together
209
00:09:26,957 --> 00:09:28,872
with grit and good intentions.
210
00:09:30,439 --> 00:09:31,788
At some point,
something's gonna give,
211
00:09:31,875 --> 00:09:33,050
something's gonna change.
212
00:09:33,834 --> 00:09:35,270
You're gonna lose
this whole fucking town.
213
00:09:44,932 --> 00:09:47,587
Don't push me, Jade.
214
00:09:48,457 --> 00:09:50,328
This is our chance, Boyd.
215
00:09:51,547 --> 00:09:54,724
I went looking for answers,
and I found answers.
216
00:09:55,377 --> 00:09:56,726
This is our shot.
217
00:10:03,907 --> 00:10:05,126
[MUSIC FADES]
218
00:10:05,822 --> 00:10:07,694
KENNY: What was that about?
What?
219
00:10:09,696 --> 00:10:10,871
Let's go outside.
220
00:10:19,401 --> 00:10:21,490
So, Jade thinks
221
00:10:21,577 --> 00:10:23,057
that digging up
these bones is gonna...
222
00:10:23,710 --> 00:10:26,016
somehow help us get home.
223
00:10:26,626 --> 00:10:29,846
If the bones are even down there
in the first place, yeah.
224
00:10:30,412 --> 00:10:31,631
That's his theory.
225
00:10:32,327 --> 00:10:35,722
[SIGHS] And Jade and Tabitha
have these memories because...
226
00:10:36,984 --> 00:10:38,376
reincarnation.
Yeah.
227
00:10:39,856 --> 00:10:40,770
[SCOFFS]
228
00:10:40,857 --> 00:10:42,337
Boyd, what do you think?
229
00:10:44,295 --> 00:10:48,822
If you'd asked me
before I got worms under my skin
230
00:10:48,909 --> 00:10:51,563
or before I found
magic rocks in the forest
231
00:10:51,651 --> 00:10:53,740
that protect us
from monsters, what the...
232
00:10:53,827 --> 00:10:54,784
[SCOFFS]
233
00:10:55,524 --> 00:10:56,656
Oh, look, I wasn't...
234
00:10:56,873 --> 00:10:58,745
I wasn't trying
to keep any of this from you.
235
00:10:59,484 --> 00:11:00,703
I just...
I know, I know, I know.
236
00:11:00,790 --> 00:11:02,183
And I mean things
haven't exactly
237
00:11:02,270 --> 00:11:03,924
been quiet lately.
238
00:11:04,707 --> 00:11:05,795
They have not.
239
00:11:05,882 --> 00:11:07,188
[SIGHS]
240
00:11:08,102 --> 00:11:09,886
Remember the good old days
241
00:11:09,973 --> 00:11:13,585
when we used to count the nights
where nothing bad would happen?
242
00:11:13,673 --> 00:11:15,457
If you'd have told me
that was the good part...
243
00:11:15,544 --> 00:11:16,763
[LAUGHS]
244
00:11:16,850 --> 00:11:18,025
[CLICKS TONGUE]
245
00:11:18,155 --> 00:11:20,549
There is something else
we need to talk about.
246
00:11:20,636 --> 00:11:21,681
Look.
247
00:11:28,122 --> 00:11:30,428
WOMAN 1: [IN THE DISTANCE]
Oh, my God. What's he doing?
248
00:11:30,515 --> 00:11:31,516
[INDISTINCT CHATTERING]
249
00:11:31,647 --> 00:11:33,518
Hey, what's going on?
250
00:11:33,605 --> 00:11:34,694
Victor's on the roof.
251
00:11:34,781 --> 00:11:35,695
What?
252
00:11:38,480 --> 00:11:39,437
Shit.
253
00:11:39,524 --> 00:11:40,569
What the...
254
00:11:40,656 --> 00:11:42,310
[OVERLAPPING CHATTER]
255
00:11:42,397 --> 00:11:43,441
Goddammit.
256
00:11:46,096 --> 00:11:47,750
WOMAN 2: I don't know.
He might need some help.
257
00:11:47,837 --> 00:11:49,317
WOMAN 1: Is he listening?
WOMAN 2: Victor!
258
00:12:01,416 --> 00:12:02,678
Pretty nice view.
259
00:12:05,681 --> 00:12:07,117
What are you doing up here?
260
00:12:13,210 --> 00:12:16,561
When I was a boy,
a man jumped from here.
261
00:12:18,128 --> 00:12:20,043
He hated this place so much.
262
00:12:20,130 --> 00:12:21,479
[SOMBER MUSIC PLAYING]
263
00:12:21,566 --> 00:12:23,003
And he was
so scared all the time,
264
00:12:23,090 --> 00:12:24,439
so one day he jumped.
265
00:12:27,137 --> 00:12:29,400
It took days
for him to finally die.
266
00:12:33,970 --> 00:12:35,885
He was trying to fix things...
267
00:12:37,669 --> 00:12:39,497
but he just made them worse.
268
00:12:45,460 --> 00:12:48,419
Are you here
because of what I told my dad?
269
00:12:50,160 --> 00:12:51,161
Yeah.
270
00:12:55,644 --> 00:12:57,646
I shouldn't
have told him any of that.
271
00:12:59,300 --> 00:13:00,301
BOYD: Hey, Victor.
272
00:13:02,042 --> 00:13:02,999
The man in the suit...
273
00:13:04,218 --> 00:13:06,350
he came here
just like everybody else.
274
00:13:10,311 --> 00:13:12,313
Is there anything else
you can remember about him?
275
00:13:14,881 --> 00:13:16,839
Hey, hey, Victor.
276
00:13:24,804 --> 00:13:25,892
I can try.
277
00:13:27,589 --> 00:13:28,633
Okay.
278
00:13:30,592 --> 00:13:32,159
Why don't we go inside?
279
00:13:53,745 --> 00:13:55,138
[MUSIC CONCLUDES]
280
00:13:59,621 --> 00:14:00,622
Sara.
281
00:14:02,058 --> 00:14:03,016
Julie.
282
00:14:03,103 --> 00:14:04,147
Hi.
283
00:14:05,322 --> 00:14:06,323
Uh...
284
00:14:06,410 --> 00:14:07,803
What's the paint for?
285
00:14:07,890 --> 00:14:11,111
I wanted to do
something nice for Sophia,
286
00:14:11,633 --> 00:14:12,982
make her feel more at home.
287
00:14:13,896 --> 00:14:14,941
Nathan always used to say
288
00:14:15,071 --> 00:14:16,943
a fresh of paint
will fix all your woes.
289
00:14:17,030 --> 00:14:20,468
I... I don't know
what color's in the cans.
290
00:14:22,209 --> 00:14:26,387
Look, I just wanted
to say I'm sorry.
291
00:14:27,779 --> 00:14:30,826
I didn't really understand
what you went through.
292
00:14:32,132 --> 00:14:33,742
But I think I do now.
293
00:14:34,917 --> 00:14:35,875
Yeah.
294
00:14:36,397 --> 00:14:37,789
Just wanted to say sorry.
295
00:14:38,703 --> 00:14:40,140
Do you want to help?
296
00:14:42,490 --> 00:14:43,665
I have an extra brush.
297
00:14:44,535 --> 00:14:45,710
Come on inside.
298
00:14:47,451 --> 00:14:48,931
[LOCK CLICKS]
299
00:14:57,548 --> 00:14:58,854
This man in yellow...
300
00:15:00,464 --> 00:15:01,639
you told your dad
he came to town
301
00:15:01,726 --> 00:15:03,337
just like everybody else.
302
00:15:04,773 --> 00:15:06,383
I thought his suit was funny.
303
00:15:07,471 --> 00:15:09,386
He seemed like a nice man.
304
00:15:10,648 --> 00:15:12,912
Was he alone when he came here?
VICTOR: Yes.
305
00:15:14,087 --> 00:15:15,784
I think so.
I don't know. I'm not sure.
306
00:15:16,437 --> 00:15:18,700
Do you remember
what kind of car he came in?
307
00:15:20,441 --> 00:15:21,877
It was big and it was...
308
00:15:22,530 --> 00:15:24,053
it was brown.
309
00:15:26,273 --> 00:15:27,187
Big and brown.
310
00:15:27,665 --> 00:15:29,363
Is that one of the cars
you took out to the woods?
311
00:15:29,450 --> 00:15:31,060
I didn't want to see it.
312
00:15:31,147 --> 00:15:32,496
Okay.
313
00:15:33,845 --> 00:15:36,587
Hey, you think
you could go out there with us
314
00:15:36,674 --> 00:15:38,459
and show us which one it is?
315
00:15:42,724 --> 00:15:44,334
Victor. Hey, hey, Victor.
316
00:15:44,900 --> 00:15:46,336
I'm not going to
make you do anything
317
00:15:46,423 --> 00:15:47,903
that you don't want to do, okay?
318
00:15:47,990 --> 00:15:51,472
We just need to get
as much information as we can.
319
00:15:52,690 --> 00:15:56,259
We need to find out if this guy,
this man, whatever he is,
320
00:15:56,346 --> 00:15:58,435
if it's something
that we've gotta worry about.
321
00:15:59,654 --> 00:16:01,264
Just trying
to keep everybody safe.
322
00:16:02,483 --> 00:16:03,527
Will you help me do that?
323
00:16:03,614 --> 00:16:04,702
[KNOCKING ON DOOR]
324
00:16:04,789 --> 00:16:06,530
Hey, it's-- Okay.
VICTOR: Okay.
325
00:16:07,227 --> 00:16:09,098
DONNA: Boyd? You in there?
326
00:16:09,838 --> 00:16:10,882
What...
327
00:16:13,320 --> 00:16:15,496
Hey, what are you doing
back so soon?
328
00:16:15,583 --> 00:16:17,977
Uh... you need to
come down to the shed.
329
00:16:20,675 --> 00:16:21,893
Come on.
330
00:16:21,981 --> 00:16:22,938
Um...
331
00:16:27,899 --> 00:16:29,336
Hey, you doing okay?
332
00:16:29,423 --> 00:16:31,816
ETHAN: Have you seen Victor?
Yeah. He's up in his room.
333
00:16:36,517 --> 00:16:38,388
Where's Ellis?
He's fine.
334
00:16:38,475 --> 00:16:40,086
He went inside
to check on Fatima.
335
00:16:40,651 --> 00:16:43,219
Patty's down at the clinic.
She got pretty banged up.
336
00:16:43,306 --> 00:16:44,351
How?
337
00:16:46,092 --> 00:16:47,658
Let's, uh, go inside.
338
00:16:51,749 --> 00:16:53,490
[DOOR CREAKS]
339
00:16:58,191 --> 00:17:00,019
The fuck, Donna? Who is that?
340
00:17:01,020 --> 00:17:02,543
It was Roger.
341
00:17:05,372 --> 00:17:06,808
I don't know
how else to say this,
342
00:17:06,895 --> 00:17:08,114
so I'm just gonna say it.
343
00:17:10,594 --> 00:17:13,423
We were attacked
by giant dolls...
344
00:17:14,294 --> 00:17:16,122
that came out of the lake.
345
00:17:18,080 --> 00:17:19,255
And these?
346
00:17:20,343 --> 00:17:21,779
Not just decorative.
347
00:17:22,911 --> 00:17:26,697
Tabitha used it
to kill one of the dolls.
348
00:17:27,524 --> 00:17:28,960
Drove it
right through the fucker.
349
00:17:29,526 --> 00:17:30,919
The rest just walked away.
350
00:17:33,356 --> 00:17:34,488
Sadly...
351
00:17:36,403 --> 00:17:39,797
that was after
they got ahold of Roger.
352
00:17:43,323 --> 00:17:45,064
We found his body this morning.
353
00:17:45,934 --> 00:17:47,936
[UNEASY MUSIC PLAYING]
354
00:17:48,023 --> 00:17:50,112
Oh, Jesus.
355
00:17:51,853 --> 00:17:53,159
[MUSIC FADES]
356
00:17:53,246 --> 00:17:55,770
We left some food
back up at the settlement
357
00:17:55,857 --> 00:17:57,815
so we could
bring back the totems.
358
00:17:58,947 --> 00:18:02,690
We figured they'd be worth more
than a few bags of turnips.
359
00:18:06,868 --> 00:18:08,522
Anybody need a drink?
360
00:18:09,479 --> 00:18:10,480
Because I need a drink.
361
00:18:15,572 --> 00:18:16,834
Say something.
362
00:18:16,921 --> 00:18:18,227
It's just a lot to take in.
363
00:18:20,490 --> 00:18:21,622
I'm not crazy.
364
00:18:21,709 --> 00:18:22,666
No, I...
365
00:18:23,232 --> 00:18:24,146
No, I know.
366
00:18:24,233 --> 00:18:25,843
I know. That's not...
367
00:18:27,280 --> 00:18:29,717
After everything that
this place has done to you,
368
00:18:29,804 --> 00:18:31,066
with everything that this place
369
00:18:31,153 --> 00:18:32,676
is still doing to you,
370
00:18:32,763 --> 00:18:35,114
I just don't understand
what's happening.
371
00:18:35,897 --> 00:18:37,116
Okay? And I just--
372
00:18:37,203 --> 00:18:39,248
I feel like there is
just so much more
373
00:18:39,335 --> 00:18:41,337
that I should be doing to help.
374
00:18:41,424 --> 00:18:42,730
And I feel like
375
00:18:42,817 --> 00:18:44,471
I am the one
that's failing here.
376
00:18:44,558 --> 00:18:46,908
No, babe--
ELLIS: No, I know.
And I'm not just--
377
00:18:46,995 --> 00:18:48,388
I'm not just saying that
378
00:18:48,475 --> 00:18:49,824
so that you'll...
379
00:18:52,043 --> 00:18:53,132
Look, just...
380
00:18:56,831 --> 00:18:58,354
Just help me understand.
381
00:18:59,181 --> 00:19:00,139
[SIGHS]
382
00:19:00,661 --> 00:19:01,966
Um...
383
00:19:04,186 --> 00:19:06,275
Growing up,
there were a lot of times
384
00:19:06,362 --> 00:19:07,494
when I was afraid.
385
00:19:08,712 --> 00:19:11,237
A lot of times
when I felt powerless.
386
00:19:11,324 --> 00:19:15,197
But those stories
about the Jinn,
387
00:19:15,284 --> 00:19:18,722
Vishnu and Krishna,
the Golem of Prague...
388
00:19:18,809 --> 00:19:20,333
[SOFT MUSIC PLAYING]
389
00:19:21,334 --> 00:19:22,465
I understand now
390
00:19:22,552 --> 00:19:24,380
why my father
told me those stories.
391
00:19:25,947 --> 00:19:28,471
The world was so fucking scary.
392
00:19:29,168 --> 00:19:32,214
But if I could believe
in magical things, then...
393
00:19:34,347 --> 00:19:36,305
that was something
no one could ever take away.
394
00:19:38,046 --> 00:19:40,875
Look, we have seen
so much darkness.
395
00:19:41,615 --> 00:19:43,965
We live with so much fear.
396
00:19:44,661 --> 00:19:47,360
I need to believe
in magical things.
397
00:19:49,840 --> 00:19:51,015
[MUSIC FADES]
[SIGHS]
398
00:19:51,102 --> 00:19:52,278
VICTOR: [GRUNTS]
399
00:19:54,367 --> 00:19:55,368
Victor?
400
00:19:57,935 --> 00:19:58,980
Hi.
401
00:20:00,024 --> 00:20:01,287
What are you doing?
402
00:20:02,070 --> 00:20:06,422
I'm trying
to remember stuff. Bad stuff.
403
00:20:08,424 --> 00:20:10,992
Is this about the suit
we found in the forest?
404
00:20:14,691 --> 00:20:16,345
Why did you get so scared?
405
00:20:18,652 --> 00:20:20,393
I don't want to tell you that.
406
00:20:20,480 --> 00:20:21,916
Why not?
407
00:20:22,003 --> 00:20:26,355
Because I told my dad,
he got... he got really upset.
408
00:20:26,442 --> 00:20:27,704
Why?
409
00:20:27,791 --> 00:20:30,838
I just told you
I don't want to tell you that.
410
00:20:34,363 --> 00:20:35,408
Well, then,
411
00:20:35,495 --> 00:20:36,757
I guess I'm not
going to tell you
412
00:20:36,844 --> 00:20:38,237
what happened at the settlement.
413
00:20:41,196 --> 00:20:42,197
Fine.
414
00:20:45,766 --> 00:20:46,984
Can I draw with you?
415
00:20:52,686 --> 00:20:53,730
Yes.
416
00:21:20,801 --> 00:21:22,498
The lake had monsters in it.
417
00:21:24,892 --> 00:21:26,589
What kind of monsters?
418
00:21:26,676 --> 00:21:28,069
Giant dolls.
419
00:21:30,332 --> 00:21:31,290
Really?
420
00:21:36,991 --> 00:21:38,819
What did your mom do?
421
00:21:38,906 --> 00:21:40,647
My mom killed one.
422
00:21:43,127 --> 00:21:46,130
Your mom's pretty tough.
423
00:21:49,003 --> 00:21:50,134
Yeah.
424
00:21:50,221 --> 00:21:53,877
Well, my mom
was pretty tough, too.
425
00:21:54,922 --> 00:21:56,227
You know, she was always...
426
00:21:56,315 --> 00:21:59,100
She always smiled
even if she was scared.
427
00:22:00,275 --> 00:22:02,321
Because she knew that
we would be scared
428
00:22:02,408 --> 00:22:03,322
if she didn't.
429
00:22:07,238 --> 00:22:09,371
I don't think
my dad's that strong.
430
00:22:15,290 --> 00:22:17,510
[BIRDS SINGING]
431
00:22:32,873 --> 00:22:35,658
Excuse me.
Have you seen the sheriff?
432
00:22:36,398 --> 00:22:37,878
No. He...
433
00:22:38,661 --> 00:22:41,185
Try up at Colony House, maybe.
434
00:22:41,272 --> 00:22:42,361
Thanks.
435
00:22:44,885 --> 00:22:46,495
[UNNERVING MUSIC PLAYING]
436
00:22:46,582 --> 00:22:47,931
Your name is Henry, right?
437
00:22:48,628 --> 00:22:49,716
That's right.
438
00:22:51,021 --> 00:22:52,762
You look troubled, Henry.
439
00:22:54,068 --> 00:22:57,419
Well, it's been a bit of a day.
440
00:22:58,377 --> 00:22:59,508
Excuse me.
441
00:23:07,908 --> 00:23:09,431
[EXHALES DEEPLY]
442
00:23:09,518 --> 00:23:10,650
[MUSIC FADES]
443
00:23:17,439 --> 00:23:18,658
You again, huh?
444
00:23:21,356 --> 00:23:24,794
Why is there a bar
inside of a gas station?
445
00:23:25,795 --> 00:23:28,363
Better question is,
why is there a gas station
446
00:23:28,450 --> 00:23:30,409
in a town
where no one can leave?
447
00:23:31,061 --> 00:23:32,498
That's a good point.
448
00:23:34,761 --> 00:23:36,023
[LIQUID POURING]
449
00:23:36,110 --> 00:23:37,590
Who makes the alcohol?
450
00:23:38,808 --> 00:23:40,419
It's my understanding
451
00:23:40,506 --> 00:23:43,204
there used to be
a bartender here.
452
00:23:44,118 --> 00:23:45,859
He's dead now, of course.
453
00:23:48,165 --> 00:23:49,776
Do you mind if I join you?
454
00:23:51,647 --> 00:23:52,692
[EXHALES]
455
00:23:52,779 --> 00:23:54,302
Uh... [LAUGHS]
456
00:23:54,389 --> 00:23:57,087
I'm sorry.
I didn't mean to bother you.
457
00:23:57,174 --> 00:24:00,917
No, sit, please.
I didn't mean to be rude.
458
00:24:02,528 --> 00:24:03,572
[SIGHS]
459
00:24:05,748 --> 00:24:07,794
SOPHIA: I get it. Trust me.
460
00:24:07,881 --> 00:24:11,058
It's kind of amazing
that anyone here
461
00:24:11,145 --> 00:24:13,582
has the capacity
to do anything even remotely...
462
00:24:13,669 --> 00:24:17,412
Here's to the resiliency
of the human spirit.
463
00:24:18,674 --> 00:24:20,459
Let's be resilient together.
464
00:24:21,024 --> 00:24:22,069
I'd like that.
465
00:24:23,897 --> 00:24:25,289
How old are you?
466
00:24:26,552 --> 00:24:28,510
Old enough
to have buried my dad.
467
00:24:29,424 --> 00:24:30,860
Old enough to grieve.
468
00:24:31,818 --> 00:24:32,906
Touché.
469
00:24:42,611 --> 00:24:43,656
BOYD: All right.
470
00:24:44,308 --> 00:24:46,180
So you're saying
that those things
471
00:24:46,267 --> 00:24:47,747
that attacked you, right,
472
00:24:47,834 --> 00:24:48,878
you're say--
473
00:24:49,052 --> 00:24:51,446
I'm sorry. I'm sorry.
What are you saying?
474
00:24:51,533 --> 00:24:52,578
[SIGHS]
475
00:24:52,708 --> 00:24:55,624
They were my dolls.
I was a little girl.
476
00:24:55,711 --> 00:24:57,757
The man who took them from me
was afraid of them.
477
00:24:57,844 --> 00:25:00,107
He said
they gave him nightmares.
478
00:25:00,673 --> 00:25:01,848
So he threw them in the lake.
479
00:25:02,326 --> 00:25:03,893
But then when the man died...
480
00:25:05,547 --> 00:25:06,896
somehow they came to life.
481
00:25:08,332 --> 00:25:10,073
KENNY: Our fears become
part of the forest.
482
00:25:11,466 --> 00:25:12,641
What?
483
00:25:13,424 --> 00:25:15,644
When the cicadas
were all over town,
484
00:25:15,731 --> 00:25:16,819
Sara told me Nathan
485
00:25:16,906 --> 00:25:18,517
had always
been terrified of them.
486
00:25:19,735 --> 00:25:21,171
She thought that
maybe the people
487
00:25:21,258 --> 00:25:23,478
who die here, that their fears,
488
00:25:23,565 --> 00:25:26,263
their nightmares
become part of the forest.
489
00:25:30,746 --> 00:25:32,008
I think she was right.
490
00:25:32,095 --> 00:25:33,183
Goddammit.
491
00:25:33,967 --> 00:25:35,142
[GLASS THUDS]
492
00:25:35,229 --> 00:25:36,186
Donna--
493
00:25:36,273 --> 00:25:37,710
How are we gonna tell people?
494
00:25:38,580 --> 00:25:41,714
How are we gonna tell them
that they not only have to worry
495
00:25:41,801 --> 00:25:43,846
about those smiling
pieces of shit
496
00:25:43,933 --> 00:25:44,891
that come out at night,
497
00:25:45,065 --> 00:25:49,417
but now we have
literal fucking nightmares
498
00:25:49,504 --> 00:25:51,375
that we can't even
protect them from?
499
00:25:51,462 --> 00:25:53,987
How much more can people take
before we just--
500
00:25:54,074 --> 00:25:56,250
Why don't you just have a seat?
DONNA: No, look.
501
00:25:56,337 --> 00:25:59,383
I just need to splash
some water on my face.
502
00:26:01,342 --> 00:26:02,909
Hey, Donna! Donna!
KENNY: Donna?
503
00:26:02,996 --> 00:26:05,999
Whoa! Hey, Donna,
Donna. Donna, Donna.
504
00:26:06,086 --> 00:26:07,478
Hey, Donna.
505
00:26:07,566 --> 00:26:09,872
Hey, Donna.
KENNY: Donna!
506
00:26:09,959 --> 00:26:12,309
Donna, talk to me.
Donna, talk to me.
507
00:26:12,396 --> 00:26:14,660
[SOMBER MUSIC PLAYING]
Go get Kristi now.
508
00:26:14,747 --> 00:26:15,617
Yeah.
509
00:26:15,704 --> 00:26:17,097
Take the van.
KENNY: Yeah!
510
00:26:17,184 --> 00:26:19,229
Donna. Hey, do you know
how to check for a pulse?
511
00:26:19,316 --> 00:26:20,883
Yeah, yeah, yeah.
512
00:26:20,970 --> 00:26:22,711
WOMAN: [IN THE DISTANCE]
Is everything okay?
513
00:26:23,973 --> 00:26:25,975
BOYD: Come on, Donna. Come on.
514
00:26:26,759 --> 00:26:27,847
[MUSIC CONCLUDES]
515
00:26:27,934 --> 00:26:29,718
I found the ointment.
Oh, great.
516
00:26:29,805 --> 00:26:31,546
There's not much left.
Okay.
517
00:26:31,633 --> 00:26:32,721
[WHIMPERS]
518
00:26:33,766 --> 00:26:34,723
Okay.
519
00:26:35,594 --> 00:26:36,943
This is gonna sting, okay?
520
00:26:37,030 --> 00:26:39,902
But it's gonna keep it
nice and clean, okay?
521
00:26:39,989 --> 00:26:41,687
[BREATHES SHAKILY]
KRISTI: Breathe.
522
00:26:41,774 --> 00:26:43,253
[WHIMPERS]
523
00:26:43,340 --> 00:26:44,690
KRISTI: I'm sorry.
Just breathe.
524
00:26:44,777 --> 00:26:48,041
[GROANS] I know.
You're doing great. Good.
525
00:26:48,128 --> 00:26:49,216
PATTY: [WHIMPERING]
526
00:26:49,477 --> 00:26:51,871
You're okay, just breathe.
I know. Just breathe.
527
00:26:51,958 --> 00:26:53,263
Press this here.
528
00:26:54,917 --> 00:26:55,875
There we go.
529
00:26:55,962 --> 00:26:57,224
KENNY: Kristi!
530
00:26:57,920 --> 00:26:59,052
Donna had a heart attack.
531
00:26:59,139 --> 00:27:00,357
What?
532
00:27:00,444 --> 00:27:02,098
BOYD: Come on, Donna.
Stay with me.
533
00:27:04,579 --> 00:27:06,842
Hey, watch out.
Clear the way. Back it up.
534
00:27:06,929 --> 00:27:08,844
Does she have a pulse?
BOYD: What?
535
00:27:08,931 --> 00:27:10,498
TABITHA: No, no, no.
She doesn't. She doesn't.
536
00:27:10,585 --> 00:27:11,542
How long has it been?
537
00:27:11,673 --> 00:27:12,761
I don't know.
Five, seven minutes.
538
00:27:12,848 --> 00:27:14,154
I don't know.
539
00:27:14,241 --> 00:27:16,156
KRISTI: Okay. You started
compressions right away?
540
00:27:16,243 --> 00:27:17,810
- Here.
- Okay.
541
00:27:18,680 --> 00:27:19,986
Clear.
Yeah.
542
00:27:20,551 --> 00:27:21,857
[DEFIBRILLATOR WHINES]
543
00:27:21,944 --> 00:27:22,945
[BEEPS, PULSES]
544
00:27:23,772 --> 00:27:24,860
[BEEPS]
545
00:27:24,947 --> 00:27:26,775
Okay. Continue compressions.
Okay.
546
00:27:30,300 --> 00:27:31,780
Come on, Donna. Come on!
547
00:27:31,867 --> 00:27:33,434
KRISTI: Okay, pulse check.
548
00:27:35,349 --> 00:27:36,263
No pulse.
549
00:27:36,350 --> 00:27:37,264
Okay.
550
00:27:37,351 --> 00:27:38,613
[DEFIBRILLATOR WHINES]
551
00:27:38,700 --> 00:27:40,223
[BEEPS, PULSES]
552
00:27:41,137 --> 00:27:42,095
[BEEPS]
553
00:27:42,182 --> 00:27:43,879
Okay. Continue compressions.
554
00:27:44,750 --> 00:27:46,099
Okay, come on, Donna.
555
00:27:48,014 --> 00:27:49,972
Okay, pulse check.
556
00:27:51,974 --> 00:27:53,062
[PANTS]
No.
557
00:27:54,411 --> 00:27:55,282
Clear.
558
00:27:55,369 --> 00:27:56,326
[DEFIBRILLATOR WHINES]
559
00:27:56,413 --> 00:27:57,414
[BEEPS, PULSES]
560
00:27:57,980 --> 00:27:58,851
[BEEPS]
561
00:27:58,938 --> 00:28:00,200
KRISTI: Okay, go.
562
00:28:02,245 --> 00:28:03,551
Come on, Donna.
563
00:28:05,814 --> 00:28:06,989
Okay, pulse check.
564
00:28:07,076 --> 00:28:08,164
Come on.
565
00:28:10,558 --> 00:28:11,646
No.
566
00:28:13,039 --> 00:28:14,083
What?
567
00:28:14,301 --> 00:28:16,129
TABITHA: No, no, no.
Come on. Hit her again.
568
00:28:16,216 --> 00:28:17,260
[WOEFUL MUSIC PLAYING]
569
00:28:17,347 --> 00:28:18,392
Hit her again.
570
00:28:19,872 --> 00:28:20,960
[GRUNTS]
571
00:28:21,047 --> 00:28:22,222
[PANTS]
572
00:28:23,658 --> 00:28:25,486
Boyd. Boyd,
it's not going to work.
573
00:28:25,573 --> 00:28:27,401
I said hit her again!
574
00:28:27,488 --> 00:28:29,316
Hey! Don't you do this.
575
00:28:31,797 --> 00:28:33,537
You don't die
until I say you die.
576
00:28:33,624 --> 00:28:34,930
You hear me?
577
00:28:35,017 --> 00:28:38,499
You don't die
until I say you die.
578
00:28:38,586 --> 00:28:40,893
Open your fucking eyes!
579
00:28:42,764 --> 00:28:43,896
[GROANS]
580
00:28:44,113 --> 00:28:45,419
Whoa, whoa.
What was that?
Did you see that?
581
00:28:45,506 --> 00:28:46,681
Yeah.
Did you see it?
582
00:28:46,812 --> 00:28:48,727
Her pulse is back.
It's weak, but it's back.
583
00:28:48,814 --> 00:28:50,598
KRISTI: Donna?
Hey, Donna, can you hear me?
584
00:28:50,685 --> 00:28:52,426
Is she okay? Why isn't she...
I don't know,
585
00:28:52,513 --> 00:28:54,036
but we need the monitor
from the ambulance.
586
00:28:54,123 --> 00:28:55,472
Yeah, yeah, yeah. I got it.
You got it?
587
00:28:55,559 --> 00:28:56,560
I got it.
BOYD: Okay.
588
00:28:56,735 --> 00:28:57,997
How are we going
to power them up here?
589
00:28:58,127 --> 00:28:59,389
Power it?
Don't worry about that.
590
00:28:59,476 --> 00:29:00,477
I'll take care of that.
591
00:29:00,564 --> 00:29:02,392
You just take care of her, okay?
592
00:29:02,479 --> 00:29:04,351
Donna, can you hear me?
[MUSIC FADES]
593
00:29:04,438 --> 00:29:06,048
I haven't seen
one of these in years.
594
00:29:06,788 --> 00:29:08,137
Look at this.
BOYD: Jade!
595
00:29:08,224 --> 00:29:09,312
Hey, where are the wires?
596
00:29:09,399 --> 00:29:10,966
JADE: The what?
I'm sorry.
597
00:29:11,053 --> 00:29:12,272
The extra wires
for the radio tower.
598
00:29:12,359 --> 00:29:13,664
Where are they?
ACOSTA: What's going on?
599
00:29:13,752 --> 00:29:14,709
Donna had a heart attack.
600
00:29:14,796 --> 00:29:15,971
What?
JADE: Jesus.
601
00:29:16,058 --> 00:29:17,190
Jade, where are
the fucking wires?
602
00:29:17,320 --> 00:29:19,366
It's out in the shed.
Come on. Come on. Go.
603
00:29:25,546 --> 00:29:27,069
What the fuck is this?
604
00:29:27,330 --> 00:29:29,245
BOYD: There was a problem
at the settlement.
Who? Who is this?
605
00:29:29,332 --> 00:29:30,464
Jade! The wire.
606
00:29:30,551 --> 00:29:31,639
It's under the thing.
607
00:29:31,726 --> 00:29:33,293
Okay, help me move him.
608
00:29:33,380 --> 00:29:35,382
Come on. Yeah, ready?
JADE: Yeah.
609
00:29:35,469 --> 00:29:36,862
BOYD: [STRAINING]
One, two, three.
610
00:29:37,732 --> 00:29:39,995
JADE: Sweet Jesus! Fuck!
611
00:29:40,082 --> 00:29:43,433
Jade, hey, I promise
I'll explain everything later.
612
00:29:43,520 --> 00:29:44,391
[BREATHES HEAVILY]
613
00:29:45,131 --> 00:29:46,741
Jade! I need your help.
614
00:29:46,828 --> 00:29:49,613
Donna needs your help.
Get your shit together.
615
00:29:49,700 --> 00:29:51,354
Okay, all right.
BOYD: Thank you.
616
00:29:51,441 --> 00:29:52,486
Get the wires.
617
00:29:57,056 --> 00:29:58,361
Look-- Watch out.
618
00:30:00,450 --> 00:30:02,757
What's going on in there?
Is she gonna be okay?
619
00:30:05,499 --> 00:30:06,543
[DOOR CLOSES]
620
00:30:10,939 --> 00:30:11,984
Mom?
621
00:30:12,985 --> 00:30:15,161
What happened?
I thought you were outside.
622
00:30:17,554 --> 00:30:19,730
Why is everyone sitting
by Donna's room?
623
00:30:19,818 --> 00:30:20,906
Um...
624
00:30:23,909 --> 00:30:25,171
Donna had a heart attack.
625
00:30:28,087 --> 00:30:29,479
But she's okay, right?
626
00:30:30,306 --> 00:30:32,787
Is she okay?
We don't know yet.
627
00:30:33,919 --> 00:30:35,659
Everyone's doing
whatever they can.
628
00:30:35,746 --> 00:30:37,096
Hey.
629
00:30:37,183 --> 00:30:38,837
But she was fine.
630
00:30:38,924 --> 00:30:40,186
Is it because
of the settlement?
631
00:30:40,273 --> 00:30:41,187
TABITHA: No.
632
00:30:41,491 --> 00:30:43,493
Because of the dolls?
No, no, no. It's...
633
00:30:45,017 --> 00:30:48,455
Honey, sometimes things
like this just happen to people.
634
00:30:48,542 --> 00:30:50,370
I want to go see her.
TABITHA: Ethan.
635
00:30:50,457 --> 00:30:52,111
I want to see her
before she dies.
636
00:30:52,198 --> 00:30:55,114
Hey, don't say that.
She's not gonna die.
637
00:30:55,201 --> 00:30:56,680
ETHAN: Yes, she is.
638
00:30:56,767 --> 00:30:59,422
Everyone here dies, so please...
639
00:31:00,684 --> 00:31:02,164
just let me say goodbye.
640
00:31:03,122 --> 00:31:04,123
Please.
641
00:31:13,436 --> 00:31:15,003
JADE: [EXHALES]
642
00:31:15,090 --> 00:31:16,048
Okay.
643
00:31:16,918 --> 00:31:18,528
Almost-- Almost got it.
644
00:31:20,704 --> 00:31:21,880
Okay, we got it.
645
00:31:22,532 --> 00:31:23,664
All right, well?
646
00:31:23,838 --> 00:31:26,058
KRISTI: Well,
her vitals are really stable,
647
00:31:26,885 --> 00:31:27,886
which is good.
648
00:31:27,973 --> 00:31:29,191
[HEART RATE MONITOR
BEEPS STEADILY]
649
00:31:29,322 --> 00:31:31,585
Okay. Then why isn't she awake?
650
00:31:34,022 --> 00:31:35,502
Hey, no, talk to me.
651
00:31:35,589 --> 00:31:37,417
[SOMBER MUSIC PLAYING]
652
00:31:37,504 --> 00:31:38,940
Well, we just
don't know how long
653
00:31:39,027 --> 00:31:40,986
her brain's been
deprived of oxygen for.
654
00:31:42,639 --> 00:31:44,293
She's gonna wake up.
655
00:31:46,339 --> 00:31:47,644
Kristi?
656
00:31:48,515 --> 00:31:49,603
I don't know.
657
00:31:49,690 --> 00:31:51,083
[KNOCKING ON DOOR]
658
00:31:51,170 --> 00:31:52,388
[SIGHS]
659
00:31:54,086 --> 00:31:55,087
Hey.
660
00:31:57,045 --> 00:31:59,961
Tabitha's asking
if she could bring Ethan
661
00:32:00,048 --> 00:32:01,049
in here for a second.
662
00:32:01,136 --> 00:32:02,529
He's just really upset.
663
00:32:03,269 --> 00:32:04,748
KRISTI: Yeah,
just for a second, though.
664
00:32:04,835 --> 00:32:05,706
Okay.
665
00:32:11,842 --> 00:32:12,887
[INHALES SHARPLY]
666
00:32:13,018 --> 00:32:14,062
ETHAN: Donna?
667
00:32:14,149 --> 00:32:15,672
[TENDER MUSIC PLAYING]
668
00:32:18,197 --> 00:32:19,894
I won't forget what you said.
669
00:32:22,679 --> 00:32:24,638
That fear is
what makes us heroes.
670
00:32:30,035 --> 00:32:32,472
I promise I'll always
do my best to be brave.
671
00:32:39,783 --> 00:32:40,915
I love you, Donna.
672
00:32:57,323 --> 00:32:58,324
[MUSIC CONCLUDES]
673
00:32:58,411 --> 00:33:00,108
That doesn't get
any better, does it?
674
00:33:00,195 --> 00:33:02,545
No...[LAUGHS]
...it does not.
675
00:33:03,764 --> 00:33:08,377
And that, it seems,
is the end of that.
676
00:33:09,988 --> 00:33:11,337
[BLOWS]
[GIGGLES]
677
00:33:12,991 --> 00:33:15,863
I say we go
for bottle number two.
678
00:33:16,690 --> 00:33:20,259
My dear, I cannot find it
in my heart to disagree.
679
00:33:21,782 --> 00:33:23,131
SOPHIA: I can... I can get it.
680
00:33:24,002 --> 00:33:25,090
[CHUCKLES]
681
00:33:25,177 --> 00:33:26,004
Uh...
682
00:33:37,885 --> 00:33:38,886
[TRILLS LIPS]
683
00:33:48,591 --> 00:33:50,332
Can I ask you something?
684
00:33:50,419 --> 00:33:51,507
Fire away.
685
00:33:51,594 --> 00:33:52,508
[CHUCKLES]
686
00:33:58,079 --> 00:33:59,428
Why were you staring
687
00:33:59,515 --> 00:34:01,909
at that suit
in the sheriff's station?
688
00:34:04,477 --> 00:34:06,522
[SIGHS DEEPLY]
689
00:34:07,132 --> 00:34:09,830
I'm sorry. I didn't mean to pry.
690
00:34:09,917 --> 00:34:12,572
No, it's all right. It's just...
691
00:34:15,618 --> 00:34:17,490
the man who wore that suit...
692
00:34:19,579 --> 00:34:23,235
he did things to my family.
693
00:34:24,671 --> 00:34:26,977
[SMACKS LIPS]
He did horrible things.
694
00:34:28,066 --> 00:34:29,545
You have family here?
695
00:34:30,285 --> 00:34:32,722
Well, just my son now.
696
00:34:34,159 --> 00:34:36,465
He came here
with my wife and daughter...
697
00:34:37,684 --> 00:34:40,513
40 years ago.
698
00:34:41,862 --> 00:34:45,518
And that man, where is he now?
699
00:34:45,605 --> 00:34:47,737
Rotting in hell, I hope.
700
00:34:53,656 --> 00:34:55,484
I say we drink to your family.
701
00:34:55,571 --> 00:34:57,791
[SMACKS LIPS]
And to your father.
702
00:34:58,618 --> 00:35:00,098
And to my dad.
703
00:35:00,707 --> 00:35:01,969
[GLASSES CLINK]
704
00:35:05,668 --> 00:35:06,713
Wait.
705
00:35:07,714 --> 00:35:10,369
There has to be
something around here
706
00:35:10,456 --> 00:35:11,805
that'll make that taste better.
707
00:35:11,892 --> 00:35:12,762
HENRY: There's not.
708
00:35:12,849 --> 00:35:15,156
Trust me, I've looked.
709
00:35:16,549 --> 00:35:20,509
Well, maybe
you didn't look hard en--
710
00:35:21,075 --> 00:35:22,032
[GROANS]
711
00:35:22,729 --> 00:35:23,773
[GROANS]
712
00:35:23,860 --> 00:35:25,079
What happened?
SOPHIA: [WINCES]
713
00:35:25,166 --> 00:35:26,820
[UNNERVING MUSIC PLAYING]
714
00:35:27,647 --> 00:35:29,039
Just some broken glass.
715
00:35:29,779 --> 00:35:31,781
Ooh... Well, now...
716
00:35:32,782 --> 00:35:34,871
that doesn't look
too bad. Let me see.
717
00:35:34,958 --> 00:35:39,224
There's got to be a clean rag
around here somewhere.
718
00:35:40,616 --> 00:35:42,009
[MUSIC RISES]
719
00:35:46,883 --> 00:35:47,971
[MUSIC FADES]
720
00:35:48,058 --> 00:35:50,409
You closed? What are you doing?
721
00:35:50,496 --> 00:35:52,976
I'm going to make food
for everyone up at Colony House.
722
00:35:53,063 --> 00:35:54,282
Why?
723
00:35:54,369 --> 00:35:55,544
Donna.
724
00:35:55,631 --> 00:35:56,893
She had a heart attack.
725
00:35:59,157 --> 00:36:00,201
Shit. Um...
726
00:36:01,811 --> 00:36:03,204
Is she okay?
727
00:36:03,291 --> 00:36:04,510
We don't know yet.
728
00:36:06,033 --> 00:36:07,426
You want some help?
729
00:36:08,601 --> 00:36:09,993
That'd be nice.
730
00:36:10,080 --> 00:36:11,256
Let me take that.
731
00:36:17,784 --> 00:36:19,829
It's weird
doing something normal.
732
00:36:21,004 --> 00:36:22,571
I'd almost forgotten
what it was like.
733
00:36:22,658 --> 00:36:23,659
JULIE: [CHUCKLES]
734
00:36:25,183 --> 00:36:26,662
What do you miss most?
735
00:36:27,272 --> 00:36:29,578
Like, not the obvious things,
the little things.
736
00:36:33,626 --> 00:36:34,627
Candy.
737
00:36:36,237 --> 00:36:39,414
I miss candy.
I had a real sweet tooth.
738
00:36:39,936 --> 00:36:41,199
JULIE: [CHUCKLES]
739
00:36:42,809 --> 00:36:44,027
What?
740
00:36:44,114 --> 00:36:45,246
Nothing. [CHUCKLES]
741
00:36:46,204 --> 00:36:47,944
I'm trying to picture you
on a couch somewhere
742
00:36:48,031 --> 00:36:49,729
eating a box of Milk Duds.
743
00:36:49,816 --> 00:36:50,904
Oh.
744
00:36:51,426 --> 00:36:55,256
I was more partial
to gummy worms, gummy bears,
745
00:36:55,909 --> 00:36:57,302
really all things gummy.
746
00:36:57,389 --> 00:36:58,651
I like donuts.
747
00:36:59,478 --> 00:37:00,522
SARA: Oh...
748
00:37:00,609 --> 00:37:01,697
Donuts.
749
00:37:03,221 --> 00:37:06,441
Yeah, I forgot about donuts.
750
00:37:08,878 --> 00:37:11,490
There's this store
that my dad used to take me to,
751
00:37:11,577 --> 00:37:13,796
this donut shop,
when I was a little girl.
752
00:37:13,883 --> 00:37:15,015
[SENTIMENTAL MUSIC PLAYING]
753
00:37:15,102 --> 00:37:17,235
Just me and him.
754
00:37:18,453 --> 00:37:21,282
A stupid daddy-daughter thing.
755
00:37:23,763 --> 00:37:25,591
But one day, I...
756
00:37:26,983 --> 00:37:28,855
I told him
I didn't want to go anymore...
757
00:37:29,943 --> 00:37:31,858
'cause I wanted
to hang out with my friends.
758
00:37:34,556 --> 00:37:36,166
I wish that I...
759
00:37:47,177 --> 00:37:48,266
[SMACKS LIPS]
760
00:37:50,790 --> 00:37:52,922
Can I ask you something?
761
00:37:55,142 --> 00:37:56,143
Sure.
762
00:37:58,319 --> 00:37:59,799
Before, you said
763
00:38:00,452 --> 00:38:02,497
you understood
what I went through.
764
00:38:05,021 --> 00:38:06,066
How?
765
00:38:09,461 --> 00:38:15,031
Something here convinced me
that I could still help my dad.
766
00:38:17,773 --> 00:38:20,210
Like I could go back
to the day it happened and...
767
00:38:22,300 --> 00:38:24,127
I could... I could save him.
768
00:38:27,087 --> 00:38:28,131
[INHALES]
769
00:38:29,655 --> 00:38:30,960
I can't do that.
770
00:38:32,484 --> 00:38:33,528
Can I?
771
00:38:36,662 --> 00:38:37,880
[SIGHS SOFTLY]
772
00:38:51,372 --> 00:38:53,983
I'm so sorry
that happened to you.
773
00:39:02,122 --> 00:39:03,166
[MUSIC CONCLUDES]
774
00:39:03,253 --> 00:39:04,429
[CLEARS THROAT]
775
00:39:13,002 --> 00:39:14,003
Hey.
776
00:39:15,744 --> 00:39:16,876
Any news?
777
00:39:16,963 --> 00:39:18,921
No, nothing. Nothing yet.
778
00:39:19,705 --> 00:39:21,489
You... You talk to Fatima?
779
00:39:22,403 --> 00:39:23,404
Yeah.
780
00:39:23,970 --> 00:39:25,058
And?
781
00:39:26,842 --> 00:39:29,018
[SIGHS] Well, my wife
is building a monster
782
00:39:29,105 --> 00:39:30,542
in a room full of dirt.
783
00:39:30,629 --> 00:39:31,717
Hmm.
784
00:39:31,804 --> 00:39:33,283
And yet it...
785
00:39:33,371 --> 00:39:35,503
I think it's exactly
what she needs right now.
786
00:39:35,590 --> 00:39:36,591
- Yeah.
- So...
787
00:39:37,331 --> 00:39:38,201
[DOOR OPENS]
788
00:39:43,337 --> 00:39:44,556
She awake?
789
00:39:45,121 --> 00:39:46,384
No, not yet.
790
00:39:51,432 --> 00:39:52,868
You can go
sit with her if you want.
791
00:40:03,923 --> 00:40:05,751
- Hey.
- Hey.
792
00:40:05,838 --> 00:40:07,753
[HEART RATE MONITOR
BEEPING CONTINUES]
793
00:40:08,580 --> 00:40:09,972
I'll give you some space.
794
00:40:10,886 --> 00:40:12,061
All right.
795
00:40:14,673 --> 00:40:16,588
If anything changes,
you let me know.
796
00:40:16,675 --> 00:40:17,676
BOYD: Yeah.
797
00:40:18,416 --> 00:40:20,200
I'll just be outside.
Okay.
798
00:40:32,081 --> 00:40:33,605
All right,
you can cut the shit now
799
00:40:33,692 --> 00:40:34,954
and open your eyes.
800
00:40:35,694 --> 00:40:37,435
[SOMBER MUSIC PLAYING]
801
00:40:42,962 --> 00:40:44,137
I want you...
802
00:40:46,182 --> 00:40:47,532
to listen to me.
803
00:40:48,750 --> 00:40:49,795
Okay?
804
00:40:51,971 --> 00:40:53,233
I cannot...
805
00:40:59,108 --> 00:41:00,458
I cannot do this...
806
00:41:01,894 --> 00:41:03,373
without you.
807
00:41:04,026 --> 00:41:05,724
So you better wake the hell up.
808
00:41:06,725 --> 00:41:07,552
You hear me?
809
00:41:08,988 --> 00:41:10,859
We got things to do, you and me.
810
00:41:13,688 --> 00:41:14,994
I'm not saying goodbye.
811
00:41:16,256 --> 00:41:17,126
You understand?
812
00:41:19,128 --> 00:41:20,782
I ain't fucking saying goodbye.
813
00:41:25,221 --> 00:41:27,397
FATHER KHATRI: : What are you
gonna do if she doesn't wake up?
814
00:41:29,008 --> 00:41:30,531
The hell
kind of question is that?
815
00:41:31,576 --> 00:41:32,533
Practical one.
816
00:41:35,928 --> 00:41:36,885
[MUSIC FADES]
817
00:41:37,103 --> 00:41:39,540
BAKTA: Make sure
you get those nice and thin.
818
00:41:39,627 --> 00:41:41,020
I said I'd help,
819
00:41:41,107 --> 00:41:43,501
not cut off my fingers
for a pot of your stew.
820
00:41:43,588 --> 00:41:45,677
It's really good stew.
Mm-hmm.
821
00:41:48,636 --> 00:41:50,986
Um... Make them
a little bit chunkier.
822
00:41:52,422 --> 00:41:53,902
Why are you lurking
over there in the corner?
823
00:41:53,989 --> 00:41:55,425
Get in here
and chop some veggies.
824
00:41:56,078 --> 00:41:57,950
Oh, no, I was...
I wasn't asking.
825
00:41:59,778 --> 00:42:00,822
Okay.
826
00:42:14,096 --> 00:42:15,924
We're a handsome
fucking pair, huh?
827
00:42:21,669 --> 00:42:24,542
You remember the night
that me, Abby, and Ellis
828
00:42:25,630 --> 00:42:26,848
rolled into town?
829
00:42:28,328 --> 00:42:29,416
Yeah.
830
00:42:30,199 --> 00:42:32,375
Pretty sure
Abby wanted you to shoot me.
831
00:42:33,159 --> 00:42:35,161
You scared the shit out of us,
832
00:42:35,248 --> 00:42:36,510
running into
the middle of the street
833
00:42:36,597 --> 00:42:38,164
like a goddamn lunatic.
834
00:42:38,991 --> 00:42:42,298
Then you bring us down
to some dugout bunker,
835
00:42:43,430 --> 00:42:44,779
and there was Donna.
836
00:42:46,912 --> 00:42:47,782
And Dale.
837
00:42:47,869 --> 00:42:49,654
Dale was there too, you know?
838
00:42:51,090 --> 00:42:53,179
Remember the first question
Donna asked me?
839
00:42:55,181 --> 00:42:56,182
No.
840
00:42:56,965 --> 00:42:58,576
"Do any of you snore?"
841
00:43:02,841 --> 00:43:05,234
I didn't know what the fuck
she was talking about.
842
00:43:05,321 --> 00:43:09,369
We just heard monsters
screeching in the forest
843
00:43:09,456 --> 00:43:10,805
and then climbed into a hole.
844
00:43:10,892 --> 00:43:13,068
And this lady
is talking about snoring.
845
00:43:14,766 --> 00:43:17,420
Then she looked at me
calm and steady and said...
846
00:43:18,552 --> 00:43:20,728
"If you snore, they'll find us."
847
00:43:22,556 --> 00:43:26,038
Right there in the middle
of all the fear, the disbelief,
848
00:43:26,125 --> 00:43:28,780
the pants-shitting chaos,
849
00:43:30,085 --> 00:43:32,958
a little voice in the back
of my head said, "This one...
850
00:43:35,395 --> 00:43:37,266
yeah, she knows how to survive."
851
00:43:39,529 --> 00:43:40,922
"We might be okay."
852
00:43:43,664 --> 00:43:45,318
That's what got me
through that night.
853
00:43:47,320 --> 00:43:48,887
Darkest, scariest
night of my life,
854
00:43:48,974 --> 00:43:50,671
and she's the one
that got me through it.
855
00:43:53,065 --> 00:43:54,719
I don't think
I ever told her that.
856
00:43:56,764 --> 00:44:00,463
We-- Did we bump heads
in the beginning.
857
00:44:00,550 --> 00:44:05,207
She made it very clear
that she did not like me at all.
858
00:44:05,817 --> 00:44:06,861
No, sir.
859
00:44:08,471 --> 00:44:09,864
So what changed?
860
00:44:11,213 --> 00:44:13,085
I don't know,
I like to think that...
861
00:44:14,695 --> 00:44:16,871
we got to know
each other a little.
862
00:44:22,137 --> 00:44:24,879
The answer is I don't have
the slightest fucking idea.
863
00:44:25,924 --> 00:44:27,099
Answer to what?
864
00:44:27,316 --> 00:44:29,754
You asked me what I was gonna do
if she didn't wake up.
865
00:44:30,493 --> 00:44:32,495
Then it's time
to get these people home.
866
00:44:34,062 --> 00:44:35,890
Look, this might not be
the moment to bring this up,
867
00:44:35,977 --> 00:44:38,371
but Jade already told you
what you need to do.
868
00:44:39,372 --> 00:44:40,765
You really
just gonna ignore that
869
00:44:40,852 --> 00:44:42,244
over a missing door?
870
00:44:42,941 --> 00:44:44,725
I mean, the fact that
Donna's lying here right now--
871
00:44:44,812 --> 00:44:47,859
No, you're right.
This is not the goddamn moment.
872
00:44:52,298 --> 00:44:53,429
Boyd?
873
00:44:54,692 --> 00:44:56,345
[TENDER MUSIC PLAYING]
874
00:44:56,432 --> 00:44:57,695
[BREATHES HEAVILY]
875
00:44:58,608 --> 00:44:59,958
BOYD: Hey, hey, hey.
876
00:45:00,828 --> 00:45:02,569
[SHUSHES] It's okay.
DONNA: [GROANING]
877
00:45:03,439 --> 00:45:05,267
No, no, no. No, you're okay.
878
00:45:05,354 --> 00:45:06,747
Hey.
Boyd?
879
00:45:06,834 --> 00:45:09,750
Hey, you're here.
You're okay. Kristi!
880
00:45:09,837 --> 00:45:12,100
You're here. You're here.
What?
881
00:45:12,187 --> 00:45:14,146
Get in here.
Get in here. Get in.
882
00:45:14,233 --> 00:45:17,018
You're okay. You're okay.
883
00:45:17,105 --> 00:45:18,367
You're all right.
KRISTI: Donna.
884
00:45:19,064 --> 00:45:21,066
Hey, Donna.
Oh, God.
885
00:45:21,153 --> 00:45:22,632
I know. Can you look at me?
886
00:45:22,720 --> 00:45:24,417
Donna, just breathe.
BOYD: Hey.
887
00:45:24,504 --> 00:45:25,592
KRISTI: Good.
888
00:45:25,679 --> 00:45:27,202
DONNA: [GROANING]
KRISTI: Yeah.
889
00:45:30,902 --> 00:45:33,034
Okay, I need you
to squeeze my hands, okay?
890
00:45:34,993 --> 00:45:36,037
Okay.
891
00:45:39,911 --> 00:45:40,825
Dad?
892
00:45:40,912 --> 00:45:42,043
Yeah. Uh...
893
00:45:42,609 --> 00:45:43,523
She's awake.
894
00:45:43,610 --> 00:45:45,307
Oh, my God.
BOYD: She's, uh...
895
00:45:46,178 --> 00:45:47,483
Hey, would you...
896
00:45:48,267 --> 00:45:49,921
Would you tell everybody?
897
00:45:50,008 --> 00:45:51,052
Thank you.
898
00:45:51,792 --> 00:45:52,793
Yeah.
899
00:45:54,229 --> 00:45:55,665
PATTY: Hey, guys, she's awake.
Yeah.
900
00:45:55,753 --> 00:45:57,406
Hey, did you hear that?
Yeah.
901
00:45:58,059 --> 00:45:59,495
PATTY: Guys, she's awake.
902
00:45:59,582 --> 00:46:00,714
Hey.
903
00:46:01,541 --> 00:46:04,413
She's okay?
Yeah. Yeah, she is.
904
00:46:04,500 --> 00:46:06,807
Okay.
She's... Yeah.
905
00:46:06,894 --> 00:46:07,765
Okay.
906
00:46:07,852 --> 00:46:08,983
I'll be-- I'll be right back.
907
00:46:12,030 --> 00:46:14,641
HENRY: There you go.
Good as new.
908
00:46:14,728 --> 00:46:15,947
[MUSIC CONCLUDES]
Sort of.
909
00:46:16,034 --> 00:46:18,340
Should we drink
to my good health?
910
00:46:18,427 --> 00:46:19,602
Why not?
911
00:46:27,610 --> 00:46:28,568
[GROANS]
912
00:46:29,090 --> 00:46:30,744
That one had some kick.
913
00:46:30,831 --> 00:46:31,919
[COUGHS]
914
00:46:32,702 --> 00:46:34,792
You know what
I was thinking, Henry?
915
00:46:34,879 --> 00:46:36,489
I do not,
916
00:46:36,576 --> 00:46:40,014
but I am near certain
you are about to tell me.
917
00:46:40,101 --> 00:46:42,625
It's the strangest thought,
but I just can't shake it.
918
00:46:42,712 --> 00:46:43,975
[OMINOUS MUSIC PLAYING]
919
00:46:44,192 --> 00:46:47,630
You know, we're trapped
in a town we can't escape from,
920
00:46:48,327 --> 00:46:49,589
surrounded by monsters
921
00:46:49,676 --> 00:46:51,983
that come
from the forest at night.
922
00:46:53,549 --> 00:46:55,638
None of it feels real, does it?
923
00:46:57,684 --> 00:46:59,120
Have you ever wondered
924
00:46:59,207 --> 00:47:01,122
if maybe
this is all just a dream?
925
00:47:07,433 --> 00:47:08,477
[MUSIC CONCLUDES]
926
00:47:08,564 --> 00:47:09,827
Here we go.
927
00:47:15,441 --> 00:47:17,095
FATHER KHATRI:
Great news about Donna.
928
00:47:18,139 --> 00:47:21,403
It's just too bad about Roger.
929
00:47:22,970 --> 00:47:25,581
You can't let me have
a fucking minute, can you?
930
00:47:27,235 --> 00:47:28,410
Oh, I'm sorry.
931
00:47:29,716 --> 00:47:30,978
Take as much time as you need.
932
00:47:31,065 --> 00:47:32,153
I'm sure it's fine.
933
00:47:33,720 --> 00:47:36,244
It's not as though
murderous dolls
934
00:47:36,331 --> 00:47:37,680
climbed out of a lake
935
00:47:37,767 --> 00:47:39,073
and attacked your people.
936
00:47:39,160 --> 00:47:40,205
All right.
937
00:47:41,554 --> 00:47:43,164
What Tabitha said.
938
00:47:43,251 --> 00:47:44,557
About people's fears.
939
00:47:44,644 --> 00:47:46,385
The nightmares becoming
part of the forest
940
00:47:46,472 --> 00:47:47,777
after they die. Is that true?
941
00:47:48,517 --> 00:47:49,997
I think it might be, yeah.
942
00:47:50,868 --> 00:47:52,130
"Tip of the spear."
943
00:47:52,913 --> 00:47:54,175
What's that?
944
00:47:55,481 --> 00:47:56,874
This guy named Martin
once told me
945
00:47:56,961 --> 00:47:58,266
that those things
that come out at night,
946
00:47:58,353 --> 00:48:00,225
they're just
the tip of the spear.
947
00:48:00,312 --> 00:48:01,966
[EERIE MUSIC PLAYING]
948
00:48:02,053 --> 00:48:03,750
The bones of those kids,
are they down there?
949
00:48:03,837 --> 00:48:05,447
Are they in the tunnels?
I don't know.
950
00:48:05,534 --> 00:48:06,709
What the fuck do you know?
951
00:48:06,796 --> 00:48:08,581
FATHER KHATRI:
That you're running out of time.
952
00:48:08,668 --> 00:48:10,322
Hey, how am I supposed
to take people
953
00:48:10,409 --> 00:48:11,801
down into those tunnels
954
00:48:11,976 --> 00:48:14,543
when I don't have a fucking clue
if what Jade saw is even real?
955
00:48:14,630 --> 00:48:17,068
Some things you just have
to take on faith.
956
00:48:17,764 --> 00:48:18,765
I...
957
00:48:20,898 --> 00:48:23,335
[GRUMBLES]
958
00:48:26,120 --> 00:48:27,469
[INHALES DEEPLY]
959
00:48:30,516 --> 00:48:31,560
[SIGHS]
960
00:48:34,694 --> 00:48:36,609
Not with something like this.
961
00:48:36,696 --> 00:48:39,090
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
962
00:48:39,612 --> 00:48:41,309
BOYD: [MUTTERS INDISTINCTLY]
963
00:48:44,051 --> 00:48:45,400
[CLEARS THROAT]
964
00:48:47,315 --> 00:48:48,664
[MUSIC RISES]
965
00:49:12,123 --> 00:49:14,560
You wanna fuck with me, huh?
966
00:49:21,175 --> 00:49:22,133
[YELLS]
967
00:49:22,220 --> 00:49:23,264
[GRUNTS]
968
00:49:24,091 --> 00:49:25,832
You wanna test me, huh?
969
00:49:26,354 --> 00:49:27,312
[YELLS]
970
00:49:27,399 --> 00:49:28,574
[RUBBLE PATTERING]
971
00:49:28,661 --> 00:49:29,923
[YELLS]
972
00:49:30,010 --> 00:49:31,229
[MUFFLED YELLS]
973
00:49:31,316 --> 00:49:32,534
What the hell?
974
00:49:33,144 --> 00:49:34,797
BOYD: [YELLS]
[SLEDGEHAMMER THUDS]
975
00:49:35,711 --> 00:49:37,148
BOYD: [YELLS]
[SLEDGEHAMMER THUDS]
976
00:49:37,235 --> 00:49:38,976
You wanna fuck with me?
977
00:49:39,063 --> 00:49:40,281
[YELLS]
[RUBBLE PATTERS]
978
00:49:41,543 --> 00:49:42,457
[YELLS]
979
00:49:42,544 --> 00:49:43,850
[PANTS]
980
00:49:43,937 --> 00:49:46,200
You want me
to go down in those tunnels?
981
00:49:46,722 --> 00:49:48,637
[YELLS]
[RUBBLE PATTERING]
982
00:49:48,724 --> 00:49:51,162
You want me
to risk people's lives? [YELLS]
983
00:49:51,249 --> 00:49:53,991
Then show me the fucking door!
984
00:49:54,078 --> 00:49:55,122
[YELLS]
985
00:49:55,209 --> 00:49:56,863
[STONES CRUMBLING]
[MUSIC RISES]
986
00:49:57,168 --> 00:49:58,430
[YELLS]
987
00:50:00,432 --> 00:50:01,999
[MUSIC FADES]
[SLEDGEHAMMER CLATTERS]
988
00:50:02,086 --> 00:50:06,873
[BREATHES HEAVILY]
989
00:50:08,831 --> 00:50:10,529
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
990
00:50:15,142 --> 00:50:16,361
Holy shit.
991
00:50:19,190 --> 00:50:20,713
We're gonna need a plan.
992
00:50:25,457 --> 00:50:26,632
[MUSIC FADES]
993
00:50:26,719 --> 00:50:28,721
[CLOSING THEME PLAYING]
994
00:51:09,327 --> 00:51:11,068
[MUSIC CONCLUDES]
62257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.