All language subtitles for Flavia (2026)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:12,520 --> 00:00:14,920 (BIRDS CHIRPING) 4 00:00:15,760 --> 00:00:18,000 (SHEEP BLEATING) 5 00:00:19,000 --> 00:00:21,560 (DRUM RHYTHM STARTS) 6 00:00:23,360 --> 00:00:25,720 (MORE PERCUSSION JOINS RHYTHM) 7 00:00:28,920 --> 00:00:30,800 (FLUTE TUNE BEGINS) 8 00:00:32,640 --> 00:00:35,080 (CHEERFUL GUITAR TUNE) 9 00:00:37,120 --> 00:00:39,679 GIRL: 'Chemistry is everything.' (MUSIC FADES) 10 00:00:39,680 --> 00:00:43,360 'Energy, elements, invisible bonds. 11 00:00:44,200 --> 00:00:47,360 And me, Flavia de Luce. 12 00:00:48,160 --> 00:00:51,039 I inherited my love of both chemistry and adventure 13 00:00:51,040 --> 00:00:53,480 from my mother, Harriet, whose lab this is.' 14 00:00:54,680 --> 00:00:56,520 (BLEATING CONTINUES OUTSIDE) 15 00:00:58,240 --> 00:01:00,199 'In fact, I was almost born 16 00:01:00,200 --> 00:01:02,439 on one of her adventures during the war, 17 00:01:02,440 --> 00:01:04,039 according to Father.' 18 00:01:04,040 --> 00:01:06,359 (INDISTINCT CHATTER) Mmm. Mmm! 19 00:01:06,360 --> 00:01:08,799 Glad to see your appetite's come back. 20 00:01:08,800 --> 00:01:10,399 Mmm, mmm! 21 00:01:10,400 --> 00:01:12,960 It's these knafehs. I just can't stop eating them. 22 00:01:13,800 --> 00:01:15,759 Oh, dear. I am awful. 23 00:01:15,760 --> 00:01:17,400 (SIGHS) Right. 24 00:01:19,680 --> 00:01:21,679 I'm off to see a man about a stamp. 25 00:01:21,680 --> 00:01:23,919 What, another? This one, my darling, 26 00:01:23,920 --> 00:01:26,239 is a British Guyana two-cent Cotton-Reel 27 00:01:26,240 --> 00:01:27,879 once owned by King Farouk. 28 00:01:27,880 --> 00:01:29,599 Gosh, how thrilling. (CHUCKLES) 29 00:01:29,600 --> 00:01:31,439 (CHUCKLES) Mmm. Goodbye, Ratty. 30 00:01:31,440 --> 00:01:33,159 Goodbye, Mole. Mmm. 31 00:01:33,160 --> 00:01:34,719 Oh, may I? 32 00:01:34,720 --> 00:01:36,439 Go on, then. Mmm. 33 00:01:36,440 --> 00:01:38,480 (INDISTINCT CHATTER) 34 00:01:39,520 --> 00:01:41,560 (GENTLE, CURIOUS MUSIC) 35 00:01:43,320 --> 00:01:45,000 (VEHICLE ENGINE PASSES) 36 00:01:47,280 --> 00:01:50,480 (IN GERMAN) 37 00:01:52,840 --> 00:01:55,080 (MUSIC RHYTHM BUILDS) 38 00:01:56,440 --> 00:01:58,960 (LOUD, OVERLAPPING CHATTER) (HORN HONKING) 39 00:02:04,400 --> 00:02:06,920 (MUSIC LULLS) 40 00:02:09,640 --> 00:02:10,880 Madam! 41 00:02:12,040 --> 00:02:14,080 (CURIOUS MUSIC RESUMES) 42 00:02:14,880 --> 00:02:17,719 (IN ARABIC) 43 00:02:17,720 --> 00:02:19,240 Ah! 44 00:02:20,080 --> 00:02:21,199 (SIGHS) Ah... 45 00:02:21,200 --> 00:02:22,479 (IN ARABIC) 46 00:02:22,480 --> 00:02:23,999 (TENSE NOTE) 47 00:02:24,000 --> 00:02:25,080 (IN ARABIC) 48 00:02:28,200 --> 00:02:29,559 (LOUDLY, IN ARABIC) 49 00:02:29,560 --> 00:02:30,959 (GASPS) (WHISTLES) 50 00:02:30,960 --> 00:02:33,280 (SHOUTS IN ARABIC) (OVERLAPPING CHATTER) 51 00:02:34,320 --> 00:02:36,600 (IN ARABIC) 52 00:02:37,440 --> 00:02:39,119 (DRAMATIC MUSIC) 53 00:02:39,120 --> 00:02:40,439 (OVERLAPPING CHATTER) 54 00:02:40,440 --> 00:02:41,879 (GASPING) Ooh. 55 00:02:41,880 --> 00:02:43,599 (OVERLAPPING SHOUTS) 56 00:02:43,600 --> 00:02:45,559 (PANTING) Courage, my love. We can do this. 57 00:02:45,560 --> 00:02:48,199 (OVERLAPPING SHOUTS) 58 00:02:48,200 --> 00:02:49,519 (SIGHS) 59 00:02:49,520 --> 00:02:51,119 Havilland? (PANTING) Hmm? 60 00:02:51,120 --> 00:02:53,599 Harriet, what's going on? Can't talk, darling! 61 00:02:53,600 --> 00:02:55,959 (TENSE MUSIC) I see. 62 00:02:55,960 --> 00:02:57,479 Don't worry, we'll shake 'em. 63 00:02:57,480 --> 00:02:59,679 (SHOUTING IN GERMAN) (WOMAN SCREAMS) 64 00:02:59,680 --> 00:03:02,599 (GUNSHOTS) (PANICKED SHOUTING) 65 00:03:02,600 --> 00:03:04,439 Alright, darling? Yes, alright. 66 00:03:04,440 --> 00:03:06,999 (TENSE MUSIC CONTINUES) 67 00:03:07,000 --> 00:03:08,759 Car. Right. 68 00:03:08,760 --> 00:03:11,959 I can get us to London in four days. Three if the wind is with us. 69 00:03:11,960 --> 00:03:14,679 (HINGES SQUEAK) Harriet, next time The Nest sends you on a mission, 70 00:03:14,680 --> 00:03:16,320 could you let me know about it? (GRUNTS) 71 00:03:17,160 --> 00:03:19,359 (SIGHS) You know I'm not allowed to discuss it. 72 00:03:19,360 --> 00:03:22,359 Perhaps when we get to the airfield, I should take the yoke. 73 00:03:22,360 --> 00:03:24,839 I know it's your plane, but... OK, I suppose just this once. 74 00:03:24,840 --> 00:03:26,799 (GUNSHOTS) Ooh. Oh! 75 00:03:26,800 --> 00:03:29,839 Do hurry, darling, or there'll be three of us on the plane. 76 00:03:29,840 --> 00:03:31,319 (GUNSHOT) (ENGINE REVS) 77 00:03:31,320 --> 00:03:32,519 OK, ready? (PANTING) 78 00:03:32,520 --> 00:03:34,759 Oh! Ready. (SIGHS) 79 00:03:34,760 --> 00:03:37,279 (ENGINE ROARS) (GUNFIRE) 80 00:03:37,280 --> 00:03:38,879 (HORN HONKING) 81 00:03:38,880 --> 00:03:41,440 (GRAND, RHYTHMIC MUSIC) 82 00:03:50,200 --> 00:03:52,440 (AEROPLANE ENGINE RUMBLING) 83 00:03:53,480 --> 00:03:55,720 (MUSIC BUILDS) 84 00:03:59,960 --> 00:04:02,519 (MUSIC CONCLUDES) (COOING) 85 00:04:02,520 --> 00:04:04,759 Isn't she perfect? She is. (CHUCKLES) 86 00:04:04,760 --> 00:04:06,999 (APPROACHING FOOTSTEPS) Oh! 87 00:04:07,000 --> 00:04:08,759 Harriet. Havilland. 88 00:04:08,760 --> 00:04:11,039 Auntie. (SIGHS) Daphne and Ophelia. 89 00:04:11,040 --> 00:04:13,719 Good morning, Aunt Felicity. Mrs Mullet. 90 00:04:13,720 --> 00:04:16,839 (SHEEP BLEATING) Well, let's see this baby. 91 00:04:16,840 --> 00:04:19,360 Girls, follow me, please. 92 00:04:20,400 --> 00:04:21,559 (GURGLES) 93 00:04:21,560 --> 00:04:23,999 Moldwarp. (WHISPERS) Pignut. 94 00:04:24,000 --> 00:04:25,839 (COOS) Felicity, meet 95 00:04:25,840 --> 00:04:28,359 Flavia Sabine de Luce. (COOS) 96 00:04:28,360 --> 00:04:31,239 Yes, indeed. (SOFT, CURIOUS MUSIC BEGINS) 97 00:04:31,240 --> 00:04:33,799 We have a new fledgling in The Nest. 98 00:04:33,800 --> 00:04:36,159 I think she might just - have the stuff. - Mmm. (CHUCKLES) 99 00:04:36,160 --> 00:04:38,679 (COOS) Right then. I haven't much time. 100 00:04:38,680 --> 00:04:41,799 Ah. Our Cairo agent gave me this shawl. 101 00:04:41,800 --> 00:04:43,799 Here you are. Yes. 102 00:04:43,800 --> 00:04:46,039 Let's see... (SOFTLY) Hmm. 103 00:04:46,040 --> 00:04:49,079 Knit, purl. Knit, knit, purl. (CHUCKLES) 104 00:04:49,080 --> 00:04:52,439 (INHALES) Some kind of secret code. 105 00:04:52,440 --> 00:04:53,999 Well done, Harriet. 106 00:04:54,000 --> 00:04:55,959 This will ruin Hitler's day. 107 00:04:55,960 --> 00:04:58,079 (INHALES) Mrs Mullet? 108 00:04:58,080 --> 00:04:59,720 Yes, ma'am. 109 00:05:01,080 --> 00:05:02,479 Hmm. 110 00:05:02,480 --> 00:05:04,839 (COOING) (GENTLE MUSIC CONTINUES) 111 00:05:04,840 --> 00:05:07,039 (SIGHS) (CHUCKLES) 112 00:05:07,040 --> 00:05:08,839 Hmm. 113 00:05:08,840 --> 00:05:11,399 (SINGS) # See the pyramids 114 00:05:11,400 --> 00:05:14,480 (COOING) ♪ Along the Nile 115 00:05:15,600 --> 00:05:17,759 ♪ Watch the sunrise 116 00:05:17,760 --> 00:05:20,039 ♪ On a tropic isle 117 00:05:20,040 --> 00:05:22,359 (RECORDING OF "YOU BELONG TO ME" BY JO STAFFORD FADES IN) 118 00:05:22,360 --> 00:05:24,439 ♪ But just remember, darling 119 00:05:24,440 --> 00:05:27,520 ♪ All the while 120 00:05:28,320 --> 00:05:32,719 ♪ You belong to me ♪ 121 00:05:32,720 --> 00:05:35,439 (SONG FADES OUT) (BUBBLING) 122 00:05:35,440 --> 00:05:38,759 'Mother taught me that chemistry is the story 123 00:05:38,760 --> 00:05:41,199 of how everything, the whole of creation, 124 00:05:41,200 --> 00:05:44,360 is held together by invisible bonds. 125 00:05:45,160 --> 00:05:48,159 And the more energy you put into these bonds, 126 00:05:48,160 --> 00:05:50,440 the harder they are to break. 127 00:05:51,280 --> 00:05:53,439 If only it were the same for families. 128 00:05:53,440 --> 00:05:54,919 (TWO KNOCKS ON DOOR) 129 00:05:54,920 --> 00:05:56,639 (MUFFLED) Flavia, open up. 130 00:05:56,640 --> 00:05:58,359 What's the password? 131 00:05:58,360 --> 00:06:00,279 Open up! It's an emergency. 132 00:06:00,280 --> 00:06:01,839 (CURIOUS MUSIC STOPS) (SIGHS) 133 00:06:01,840 --> 00:06:03,719 (HINGES SQUEAK) 134 00:06:03,720 --> 00:06:05,479 What kind of emergency? 135 00:06:05,480 --> 00:06:07,479 What have you done with Mummy's pearls, 136 00:06:07,480 --> 00:06:09,439 you odious prawn? (GASPS) 137 00:06:09,440 --> 00:06:11,439 We know you filched them. 138 00:06:11,440 --> 00:06:13,399 I'm not the keeper of your trinkets. 139 00:06:13,400 --> 00:06:15,519 Moldwarp. Pignut. 140 00:06:15,520 --> 00:06:18,120 Why do you two always gang up on me? 141 00:06:18,920 --> 00:06:21,200 Shall we tell her? It's time. 142 00:06:22,400 --> 00:06:24,319 We're not really your sisters. 143 00:06:24,320 --> 00:06:25,799 What? Mummy picked you up 144 00:06:25,800 --> 00:06:27,959 at the home for unwed mothers. (CHUCKLES) 145 00:06:27,960 --> 00:06:29,319 I don't believe you. 146 00:06:29,320 --> 00:06:32,199 Besides, everyone always says I look just like Harriet. 147 00:06:32,200 --> 00:06:34,079 Oh, yes, that's why she chose you. 148 00:06:34,080 --> 00:06:35,719 Because of the resemblance. 149 00:06:35,720 --> 00:06:37,519 That's ridiculous! No, honestly. 150 00:06:37,520 --> 00:06:39,279 I'll never forget Mummy... (BUBBLING) 151 00:06:39,280 --> 00:06:41,759 (GASPS) (BUBBLING AND SIZZLING) 152 00:06:41,760 --> 00:06:44,319 (TENSE MUSIC STARTS) (GASPS) 153 00:06:44,320 --> 00:06:46,080 Those were Mummy's pearls. 154 00:06:47,280 --> 00:06:49,039 She left them for me. 155 00:06:49,040 --> 00:06:51,679 Do you want to know something else? 156 00:06:51,680 --> 00:06:53,760 You're the reason Mummy never came back. 157 00:06:54,560 --> 00:06:57,919 She couldn't bear to look at your ugly face a moment longer. 158 00:06:57,920 --> 00:07:00,679 (INHALES SHARPLY, SCREAMS) 159 00:07:00,680 --> 00:07:02,159 (TENSE MUSIC STOPS) 160 00:07:02,160 --> 00:07:03,999 (CLOCK TICKING, BIRDS CHIRPING) 161 00:07:04,000 --> 00:07:05,880 (SIGHS) Rubbish. 162 00:07:06,760 --> 00:07:10,440 Any fool can see it's an ordinary mis-perforation. 163 00:07:12,360 --> 00:07:14,159 Good morning, Father, dear. Ah. 164 00:07:14,160 --> 00:07:16,559 Girls. No sign of Flavia? 165 00:07:16,560 --> 00:07:18,759 It's nearly 12. 166 00:07:18,760 --> 00:07:20,679 (TENSE, MISCHIEVOUS MUSIC) 167 00:07:20,680 --> 00:07:22,639 (MUFFLED SHOUTING) 168 00:07:22,640 --> 00:07:24,599 (MONKEYS SCREECHING) 169 00:07:24,600 --> 00:07:26,759 'Charles Darwin once said 170 00:07:26,760 --> 00:07:29,039 that the fiercest competition for survival 171 00:07:29,040 --> 00:07:31,199 comes from one's own tribe. 172 00:07:31,200 --> 00:07:33,239 Clearly, he had sisters.' (PANTING) 173 00:07:33,240 --> 00:07:35,359 No, this won't do. 174 00:07:35,360 --> 00:07:38,959 I always say better three hours too early than a minute too late. 175 00:07:38,960 --> 00:07:41,839 (GASPS) (TENSE MUSIC CONTINUES) 176 00:07:41,840 --> 00:07:43,479 To tell you the truth, Father, 177 00:07:43,480 --> 00:07:45,999 Daphne and I are quite concerned about Flavia. 178 00:07:46,000 --> 00:07:48,599 It's true. She's becoming positively feral. 179 00:07:48,600 --> 00:07:50,080 Feral? 180 00:07:50,920 --> 00:07:52,479 (MUSIC INTENSIFIES) 181 00:07:52,480 --> 00:07:53,759 (LOCK CLICKS) 182 00:07:53,760 --> 00:07:55,799 (CHIMING, CUCKOO CHIRPING) 183 00:07:55,800 --> 00:07:57,639 (CLOCK CHIMING LOUDLY) 184 00:07:57,640 --> 00:07:59,199 (TENSE MUSIC CONTINUES) 185 00:07:59,200 --> 00:08:00,879 (LOCK CLICKS) (GASPS) 186 00:08:00,880 --> 00:08:02,999 (PANTING) 187 00:08:03,000 --> 00:08:06,239 Well, she spends all her time in Uncle Tar's laboratory doing God knows what. 188 00:08:06,240 --> 00:08:07,319 (PANTING) 189 00:08:07,320 --> 00:08:09,199 Well, your mother loved that laboratory. 190 00:08:09,200 --> 00:08:11,999 (CLOCK CHIMING) (PANTING) Oh... 191 00:08:12,000 --> 00:08:14,399 She used Mummy's pearls as one of her beastly experiments. 192 00:08:14,400 --> 00:08:17,519 And her language. You wouldn't believe the things that come out of her mouth. 193 00:08:17,520 --> 00:08:18,720 Gadzooks! 194 00:08:19,600 --> 00:08:22,319 The other day, she told me to... (WHISPERS) put a sock in it. 195 00:08:22,320 --> 00:08:24,599 - Huh! - I think she gets it from the wireless. 196 00:08:24,600 --> 00:08:26,879 (BEAR ROARS) (TENSE NOTES) 197 00:08:26,880 --> 00:08:29,439 She ought to be sent away, really. To a proper school. 198 00:08:29,440 --> 00:08:30,479 Hmm. 199 00:08:30,480 --> 00:08:32,080 (CLOCK CHIMES) (TENSE MUSIC STOPS) 200 00:08:34,760 --> 00:08:37,320 (CLICKS TONGUE) Hello, Father. Sisters, dear. 201 00:08:40,440 --> 00:08:42,919 (INHALES DEEPLY) Beast, how did you get out? 202 00:08:42,920 --> 00:08:44,959 You should've tied my thumbs together. Moron. 203 00:08:44,960 --> 00:08:46,959 (SIGHS) Flavia, a word. 204 00:08:46,960 --> 00:08:49,159 How was the royal stamp exhibition, Father? 205 00:08:49,160 --> 00:08:51,079 Um... You were going up to examine 206 00:08:51,080 --> 00:08:53,320 a pair of Inverted Jennies, weren't you? 207 00:08:54,160 --> 00:08:56,120 (DISTANT CUTLERY CLATTERING) 208 00:08:59,040 --> 00:09:01,439 Well, Y- Yes. Not- Not bad, thank you. 209 00:09:01,440 --> 00:09:03,599 But the, uh, the real excitement... (SIGHS HEAVILY) 210 00:09:03,600 --> 00:09:05,839 ...was a complete set of Rhodesian Admirals. 211 00:09:05,840 --> 00:09:08,239 (CHUCKLES) Father is incapable 212 00:09:08,240 --> 00:09:10,759 of thinking of stamps and discipline at the same time. 213 00:09:10,760 --> 00:09:12,599 Entirely ungummed. 214 00:09:12,600 --> 00:09:14,719 Gosh! How thrilling. 215 00:09:14,720 --> 00:09:18,160 (RUSHING FOOTSTEPS APPROACH) Here we are. Hot out the oven. 216 00:09:19,240 --> 00:09:22,039 (SIZZLING) Baked rabbit and onions. 217 00:09:22,040 --> 00:09:24,039 Ohh, well, thank you, Mrs Mullet. 218 00:09:24,040 --> 00:09:26,879 And I've a special treat for supper! (CHUCKLES) 219 00:09:26,880 --> 00:09:28,839 (INHALES) A custard pie. 220 00:09:28,840 --> 00:09:32,719 Ohhh. Really, Mrs Mullet, you needn't go to such trouble. 221 00:09:32,720 --> 00:09:34,159 No trouble at all, sir. 222 00:09:34,160 --> 00:09:37,039 I know how the girls depreciate it. (CHUCKLES) 223 00:09:37,040 --> 00:09:39,240 (RUSHING FOOTSTEPS DEPART) (YELPS) 224 00:09:40,040 --> 00:09:42,119 (OMINOUS MUSIC) 225 00:09:42,120 --> 00:09:44,559 What is that? A dead bird. 226 00:09:44,560 --> 00:09:47,360 One can see that, Flavia. I meant on its beak. 227 00:09:52,320 --> 00:09:54,160 (OMINOUS MUSIC SOFTENS) 228 00:09:56,400 --> 00:09:58,000 Golly. 229 00:09:59,280 --> 00:10:01,760 It's a Penny Black, isn't it, Father? (PANTING) 230 00:10:02,600 --> 00:10:05,080 (OMINOUS NOTES) 231 00:10:08,200 --> 00:10:10,079 Dispose of that thing. 232 00:10:10,080 --> 00:10:11,759 (MUSIC FADES OUT) (SHOUTS) At once! 233 00:10:11,760 --> 00:10:14,079 Please, Mrs Mullet. 234 00:10:14,080 --> 00:10:15,759 Y- Yes, Colonel. 235 00:10:15,760 --> 00:10:17,439 That's all I need, 236 00:10:17,440 --> 00:10:19,359 to be to deposing dead birds. 237 00:10:19,360 --> 00:10:20,799 We're not done with you. 238 00:10:20,800 --> 00:10:22,279 Moldwarp. Pignut. 239 00:10:22,280 --> 00:10:23,919 (SIGHS) 240 00:10:23,920 --> 00:10:25,680 (BIRD CHIRPING OUTSIDE) 241 00:10:26,880 --> 00:10:28,439 (SHUDDERS) Urgh! 242 00:10:28,440 --> 00:10:30,519 (CURIOUS MUSIC) 243 00:10:30,520 --> 00:10:32,239 Dogger! 244 00:10:32,240 --> 00:10:33,600 Wait for me! 245 00:10:34,440 --> 00:10:36,159 (PANTING) 246 00:10:36,160 --> 00:10:38,719 (INSECTS CHIRRUPING) Small, brownish, 247 00:10:38,720 --> 00:10:40,519 with a stamp on its beak. 248 00:10:40,520 --> 00:10:42,160 A Penny Black. 249 00:10:42,960 --> 00:10:44,559 Odd. 250 00:10:44,560 --> 00:10:45,999 Yes, miss? 251 00:10:46,000 --> 00:10:50,639 Place contact arms B and C directly on the lobes of cam D. 252 00:10:50,640 --> 00:10:52,799 Alright. Now, please... 253 00:10:52,800 --> 00:10:54,439 (ENGINE SPUTTERS) 254 00:10:54,440 --> 00:10:56,079 (SIGHS) (SIGHS) 255 00:10:56,080 --> 00:10:57,519 Blast. 256 00:10:57,520 --> 00:10:58,999 Might it be the battery? 257 00:10:59,000 --> 00:11:00,559 Might be anything. 258 00:11:00,560 --> 00:11:02,919 Mrs Harriet took such care of her car, 259 00:11:02,920 --> 00:11:05,200 but after she went away, she... 260 00:11:06,040 --> 00:11:07,760 Something wrong, miss? 261 00:11:08,600 --> 00:11:12,680 It's only that Daphne and Ophelia were saying that I was adopted. 262 00:11:15,640 --> 00:11:17,240 Families. 263 00:11:18,040 --> 00:11:19,960 They're a bit like a chemistry set. 264 00:11:20,760 --> 00:11:23,240 Some people, your sisters, for example, 265 00:11:24,120 --> 00:11:26,080 quite basic elements. 266 00:11:26,920 --> 00:11:28,719 Others are much rarer. 267 00:11:28,720 --> 00:11:30,240 Like argon. 268 00:11:31,080 --> 00:11:33,160 And you, miss. 269 00:11:35,080 --> 00:11:36,999 Thanks, Dogger. (CHUCKLES) 270 00:11:37,000 --> 00:11:39,800 (CAR CREAKS, THUD) 271 00:11:40,680 --> 00:11:42,679 (SOFT CLANKING IN ENGINE) 272 00:11:42,680 --> 00:11:44,959 Uh, it's, "Leaves of three, let it be," 273 00:11:44,960 --> 00:11:46,599 right? 274 00:11:46,600 --> 00:11:48,240 Poison ivy? 275 00:11:49,080 --> 00:11:50,879 I believe it was Confucius who said, 276 00:11:50,880 --> 00:11:52,879 "On a journey to revenge, 277 00:11:52,880 --> 00:11:54,959 be sure to dig two graves." 278 00:11:54,960 --> 00:11:57,400 (CURIOUS NOTES) (CHUCKLES) 279 00:12:00,320 --> 00:12:02,760 (LOW, TENSE MUSIC) 280 00:12:06,640 --> 00:12:10,200 'Most chemists have a favourite corner of their craft. 281 00:12:11,040 --> 00:12:13,320 Mine happens to be poisons. 282 00:12:14,800 --> 00:12:18,600 'This is the way the ancient alchemists practised their art.' 283 00:12:20,760 --> 00:12:23,079 (LIQUID BUBBLING) 'Heat and steam. 284 00:12:23,080 --> 00:12:25,080 Action and reaction. 285 00:12:26,720 --> 00:12:29,079 Frost and flame.' 286 00:12:29,080 --> 00:12:32,040 (TENSE MUSIC CONTINUES) 287 00:12:33,400 --> 00:12:35,559 (MUSIC LULLS) (FAINT SNORING) 288 00:12:35,560 --> 00:12:37,840 (MISCHIEVOUS MUSIC) 289 00:12:42,440 --> 00:12:43,959 (GROANS) 290 00:12:43,960 --> 00:12:45,919 Don't be so revolting, Flavia. 291 00:12:45,920 --> 00:12:47,200 (SIGHS) 292 00:12:50,040 --> 00:12:52,000 (MUSIC BUILDS) 293 00:12:54,640 --> 00:12:56,559 (MUSIC STOPS) (DISTANT SHOUTING) Get out! 294 00:12:56,560 --> 00:12:58,959 MAN (FAINTLY): You're not treating me like that? 295 00:12:58,960 --> 00:13:01,199 After all these years, asking for favours. 296 00:13:01,200 --> 00:13:02,639 (CURIOUS MUSIC) 297 00:13:02,640 --> 00:13:04,440 Jacko, let's not argue. 298 00:13:05,280 --> 00:13:07,320 We used to be such friends, didn't we? 299 00:13:09,120 --> 00:13:11,119 Don't you put on airs with me, Jacko. 300 00:13:11,120 --> 00:13:13,319 After all, we've known each other 301 00:13:13,320 --> 00:13:15,759 since we were in short pants at Greyminster. 302 00:13:15,760 --> 00:13:18,279 You are a loathsome, despicable... (INHALES) 303 00:13:18,280 --> 00:13:20,599 (MUSIC STOPS) Teesdale was too kind to you. 304 00:13:20,600 --> 00:13:23,280 Teesdale? Old Cuppa? 305 00:13:25,680 --> 00:13:27,079 (CHUCKLES) 306 00:13:27,080 --> 00:13:29,519 It's exactly 30 years since... 307 00:13:29,520 --> 00:13:31,279 (THROUGH TEETH) Since we killed him. 308 00:13:31,280 --> 00:13:32,839 (TENSE MUSIC STARTS) Be reasonable. 309 00:13:32,840 --> 00:13:34,559 What's a couple of thousand to you? 310 00:13:34,560 --> 00:13:36,479 You must have come into a fair bit when Harriet- 311 00:13:36,480 --> 00:13:37,879 Ah, ah, ah, ah! 312 00:13:37,880 --> 00:13:40,279 SHUT your filthy mouth. 313 00:13:40,280 --> 00:13:42,479 Now, what are you going to do with that, huh? 314 00:13:42,480 --> 00:13:44,239 Bash me over the head, huh? 315 00:13:44,240 --> 00:13:45,799 (CHUCKLING) 316 00:13:45,800 --> 00:13:48,639 You don't have it in you, Jacko. Don't push me. 317 00:13:48,640 --> 00:13:50,600 (GASPS) (TENSE MUSIC STOPS) 318 00:13:51,400 --> 00:13:53,840 (ARGUMENT CONTINUES INDISTINCTLY) 319 00:13:56,920 --> 00:13:58,360 (SIGHS) 320 00:14:02,240 --> 00:14:04,440 (INSECTS CHIRRUPING) (CLOCK TICKING) 321 00:14:05,280 --> 00:14:07,079 (DISTANT FOOTSTEPS) 322 00:14:07,080 --> 00:14:08,719 (INHALES SHARPLY) 323 00:14:08,720 --> 00:14:10,360 (SCRAPING) 324 00:14:11,720 --> 00:14:13,639 (TICKING GROWS LOUDER) 325 00:14:13,640 --> 00:14:15,279 (DOOR CREAKING) 326 00:14:15,280 --> 00:14:17,519 (OMINOUS NOTE) 327 00:14:17,520 --> 00:14:20,080 (CURIOUS, SUSPENSEFUL MUSIC) 328 00:14:24,760 --> 00:14:26,360 (INHALES SHARPLY) 329 00:14:32,120 --> 00:14:33,359 (MUSIC ENDS) 330 00:14:33,360 --> 00:14:35,080 That's odd. 331 00:14:37,120 --> 00:14:39,919 (INSECTS CHIRRUPING) (OWL HOOTING) 332 00:14:39,920 --> 00:14:42,039 (CURIOUS MUSIC) 333 00:14:42,040 --> 00:14:44,280 (CHIRRUPING & HOOTING GETS LOUDER) 334 00:14:49,960 --> 00:14:52,399 (SIGHS) Oh, Harriet, my love, where are you? 335 00:14:52,400 --> 00:14:54,400 (SNIFFLING) (SOMBRE MUSIC) 336 00:14:55,360 --> 00:14:57,480 My darling, it's all catching up to me. 337 00:14:59,440 --> 00:15:01,279 (CRYING) 338 00:15:01,280 --> 00:15:03,519 (SOMBRE MUSIC) (GASPS) 339 00:15:03,520 --> 00:15:05,479 (HITTING CAR) Damn it! Damn it! 340 00:15:05,480 --> 00:15:07,120 (INHALES DEEPLY AND SIGHS) 341 00:15:07,920 --> 00:15:09,520 (GRUNTS) 342 00:15:10,760 --> 00:15:12,879 (SNIFFLES) (INHALES) 343 00:15:12,880 --> 00:15:14,519 (SIGHS DEEPLY) (MUSIC ENDS) 344 00:15:14,520 --> 00:15:16,160 (OWL HOOTING) 345 00:15:17,560 --> 00:15:19,160 Dogger? (ANIMAL SCREECHES) 346 00:15:19,960 --> 00:15:21,759 Is that you? (SCREECHES) 347 00:15:21,760 --> 00:15:23,119 (THUD) (GRUNTS) 348 00:15:23,120 --> 00:15:24,599 (PANTING) 349 00:15:24,600 --> 00:15:25,839 (GASPS) 350 00:15:25,840 --> 00:15:27,919 (DRAMATIC NOTES) 351 00:15:27,920 --> 00:15:30,120 (OMINOUS MUSIC) 352 00:15:32,680 --> 00:15:34,799 Um... Are you...? 353 00:15:34,800 --> 00:15:36,440 (BREATH SHUDDERS) 354 00:15:37,240 --> 00:15:39,119 (INHALES SHARPLY) (GASPS LOUDLY) 355 00:15:39,120 --> 00:15:40,839 Vah-lay! 356 00:15:40,840 --> 00:15:42,639 (WHEEZES) 357 00:15:42,640 --> 00:15:44,239 (UNSETTLING MUSIC) 358 00:15:44,240 --> 00:15:45,959 (GASPS) 359 00:15:45,960 --> 00:15:47,559 (SNIFFING, GASPS) 360 00:15:47,560 --> 00:15:50,559 (WHISPERED VOICEOVER) 'That smell. I know that smell!' 361 00:15:50,560 --> 00:15:52,320 (GASPS) Oh! (PANTING) 362 00:15:53,200 --> 00:15:55,120 (TENSE MUSIC) 363 00:15:57,840 --> 00:16:00,360 (KNOCKING AT DOOR) (PANTING) 364 00:16:02,400 --> 00:16:03,879 There's a body. 365 00:16:03,880 --> 00:16:06,280 In the garden! (PANTING) 366 00:16:07,560 --> 00:16:09,600 (CURIOUS MUSIC) 367 00:16:13,000 --> 00:16:14,599 Where's your father? 368 00:16:14,600 --> 00:16:16,199 He's... 369 00:16:16,200 --> 00:16:17,960 in Harriet's car. 370 00:16:19,440 --> 00:16:21,759 I'll have to ring the police. 371 00:16:21,760 --> 00:16:24,040 (LIVELY RHYTHMIC MUSIC) 372 00:16:26,120 --> 00:16:27,720 (HANDBRAKE CLICKS) 373 00:16:31,880 --> 00:16:34,879 (MUSIC STOPS ABRUPTLY) (BIRDS TWEETING) 374 00:16:34,880 --> 00:16:36,519 Good morning. 375 00:16:36,520 --> 00:16:38,080 (CAR DOOR CLOSES) 376 00:16:39,520 --> 00:16:41,279 You must be Miss de Luce. 377 00:16:41,280 --> 00:16:42,759 Flavia, please. 378 00:16:42,760 --> 00:16:44,399 I'm Inspector Hewitt. 379 00:16:44,400 --> 00:16:47,759 This is Detective Sergeant Woolmer, Detective Sergeant Graves. 380 00:16:47,760 --> 00:16:49,399 Is your father at home? He is. 381 00:16:49,400 --> 00:16:51,559 But he's indisposed. 382 00:16:51,560 --> 00:16:53,280 (HURRIED FOOTSTEPS APPROACH) 383 00:16:55,200 --> 00:16:57,079 Good morning, sir. Morning. 384 00:16:57,080 --> 00:16:58,959 Everything alright, Flavia? 385 00:16:58,960 --> 00:17:00,719 Perfectly, Mrs Mullet. Thank you. 386 00:17:00,720 --> 00:17:03,559 Well, Inspector, I suppose you'd like to take a dekko at the corpse? 387 00:17:03,560 --> 00:17:05,359 Corpse, did you say? 388 00:17:05,360 --> 00:17:07,879 I'm afraid so, Mrs Mullet. Yes. 389 00:17:07,880 --> 00:17:09,919 Good Lord. (CROW CAWS) 390 00:17:09,920 --> 00:17:12,120 Follow me, Inspector. 391 00:17:19,120 --> 00:17:20,719 (SIGHS) 392 00:17:20,720 --> 00:17:22,160 Hmm. 393 00:17:23,320 --> 00:17:25,600 (UNSETTLING MUSIC) 394 00:17:29,200 --> 00:17:31,160 (SOFT CRACKING SOUND) 395 00:17:33,080 --> 00:17:35,880 You'll notice signs of rigor mortis and lividity. 396 00:17:37,160 --> 00:17:39,520 As well as early signs of putrefaction. 397 00:17:40,560 --> 00:17:42,519 Thank you, Miss de Luce. 398 00:17:42,520 --> 00:17:44,239 We'll take it from here. 399 00:17:44,240 --> 00:17:45,839 Thank you. 400 00:17:45,840 --> 00:17:47,879 (BREATHES DEEPLY) 401 00:17:47,880 --> 00:17:50,840 When you're ready, find out - where the father is. - Yes, sir. 402 00:17:53,360 --> 00:17:55,399 (MUSIC FADES) 403 00:17:55,400 --> 00:17:57,399 Graphite? (SIGHS) 404 00:17:57,400 --> 00:17:59,719 Yes, that's right, miss. 405 00:17:59,720 --> 00:18:02,199 Just like they use in your school pencils. 406 00:18:02,200 --> 00:18:04,999 But the police use it for- Fingerprints. 407 00:18:05,000 --> 00:18:08,279 And that would be luminol, used to test for haemoglobin. 408 00:18:08,280 --> 00:18:10,079 Uh, Miss de Luce, 409 00:18:10,080 --> 00:18:13,479 do you think you could find anyone who might make us a cup of tea? 410 00:18:13,480 --> 00:18:15,960 Do you think you could manage to rustle something up? 411 00:18:16,800 --> 00:18:19,399 I'll see what can be arranged, Inspector. 412 00:18:19,400 --> 00:18:21,400 Thank you. 413 00:18:22,360 --> 00:18:24,479 Oh, and we'll come in for it. 414 00:18:24,480 --> 00:18:26,680 No need for you to come out again. 415 00:18:28,400 --> 00:18:30,599 (CURIOUS MUSIC) So that's how it is. 416 00:18:30,600 --> 00:18:33,239 The only female in sight is promptly enlisted 417 00:18:33,240 --> 00:18:35,000 to trot off and boil some water. 418 00:18:36,000 --> 00:18:38,359 (CURIOUS MUSIC BECOMES TENSE) 419 00:18:38,360 --> 00:18:40,039 (DOOR SHUTS) (SIGHS) 420 00:18:40,040 --> 00:18:41,839 Rustle something up... (MUSIC FADES) 421 00:18:41,840 --> 00:18:43,879 What does he take me for, a cowboy? 422 00:18:43,880 --> 00:18:45,799 Shouldn't you be at breakfast? 423 00:18:45,800 --> 00:18:48,279 The police are asking for some tea. Tea? 424 00:18:48,280 --> 00:18:50,240 But I haven't made any biscuits! 425 00:18:51,080 --> 00:18:53,120 I shouldn't go to any great effort. 426 00:18:54,880 --> 00:18:57,439 (CURIOUS, MAGICAL NOTE) Biscuits. 427 00:18:57,440 --> 00:18:59,839 Biscuits, there we are. 428 00:18:59,840 --> 00:19:02,439 Oh, four eggs, right. 429 00:19:02,440 --> 00:19:05,280 (CURIOUS MUSIC) 430 00:19:06,120 --> 00:19:08,119 (UTENSILS CLATTERING) Scoot. 431 00:19:08,120 --> 00:19:10,279 (CURIOUS MUSIC STOPS) 432 00:19:10,280 --> 00:19:11,959 Sorry I'm late. 433 00:19:11,960 --> 00:19:13,840 I had to speak to the police. 434 00:19:14,800 --> 00:19:16,679 About the body. 435 00:19:16,680 --> 00:19:18,760 Which I found in the garden. 436 00:19:20,480 --> 00:19:22,880 Murdered, most likely. 437 00:19:25,840 --> 00:19:27,760 (SIGHS) 438 00:19:30,400 --> 00:19:32,480 Well, who was it, then? 439 00:19:33,320 --> 00:19:34,559 No idea. 440 00:19:34,560 --> 00:19:36,519 Was there much blood? Not a drop. 441 00:19:36,520 --> 00:19:37,879 How did he die, then? 442 00:19:37,880 --> 00:19:39,679 My money's on poison. (CRUNCHES) 443 00:19:39,680 --> 00:19:41,759 Perhaps he ate some of Mrs Mullet's cooking. 444 00:19:41,760 --> 00:19:44,079 Actually, I noticed a slice of pie missing. 445 00:19:44,080 --> 00:19:45,919 Did either of you eat some? 446 00:19:45,920 --> 00:19:48,439 (SCOFFS) (LAUGHS) 447 00:19:48,440 --> 00:19:50,880 No, of course not. 448 00:19:51,760 --> 00:19:53,239 Oh. 449 00:19:53,240 --> 00:19:55,919 I beg your pardon. The telephone? 450 00:19:55,920 --> 00:19:58,199 It's in the cupboard - under the stairs. - Thank you. 451 00:19:58,200 --> 00:20:00,280 (PLAYFUL RHYTHMIC MUSIC) 452 00:20:01,200 --> 00:20:04,279 Who is that extremely athletic individual? 453 00:20:04,280 --> 00:20:06,599 That is Detective Sergeant Graves. 454 00:20:06,600 --> 00:20:09,799 I think- I think I'm just going to go and change my jumper. 455 00:20:09,800 --> 00:20:11,999 Better put on some lipstick while you're at it. 456 00:20:12,000 --> 00:20:14,279 You're looking a tad peaky. (CHUCKLES QUIETLY) 457 00:20:14,280 --> 00:20:15,799 (DOORBELL RINGS) 458 00:20:15,800 --> 00:20:18,480 (BIRDS CHIRPING) (DOORBELL RINGS REPEATEDLY) 459 00:20:19,320 --> 00:20:21,519 (DOOR CREAKS) (MUSIC ENDS) 460 00:20:21,520 --> 00:20:23,559 (BIRDS TWEETING) 461 00:20:23,560 --> 00:20:24,919 Coroner. 462 00:20:24,920 --> 00:20:26,480 Flavia. 463 00:20:28,200 --> 00:20:30,120 (CROWS CAWING) 464 00:20:34,760 --> 00:20:37,800 First corpse, always the hardest. 465 00:20:38,920 --> 00:20:40,680 Stays with you the longest. 466 00:20:41,520 --> 00:20:43,119 Morning, Fred. 467 00:20:43,120 --> 00:20:44,760 Morning, Inspector. 468 00:20:45,960 --> 00:20:47,479 Anyone we know? 469 00:20:47,480 --> 00:20:49,039 Doesn't seem like it. 470 00:20:49,040 --> 00:20:51,839 No identification, empty pockets. 471 00:20:51,840 --> 00:20:53,159 Oh. 472 00:20:53,160 --> 00:20:56,719 We do have reason to believe he may have recently travelled from Norway. 473 00:20:56,720 --> 00:20:58,439 Typical, innit? 474 00:20:58,440 --> 00:20:59,960 Bloody Norwegians. 475 00:21:00,760 --> 00:21:02,280 Can't they die at home? 476 00:21:03,240 --> 00:21:04,640 Quite. 477 00:21:05,480 --> 00:21:07,759 Would you care to speculate on time of death? 478 00:21:07,760 --> 00:21:09,479 (SIGHS) Oof... 479 00:21:09,480 --> 00:21:10,919 Uh... 480 00:21:10,920 --> 00:21:12,479 Have a guess? 481 00:21:12,480 --> 00:21:14,159 Midnight? 482 00:21:14,160 --> 00:21:15,479 Mm-mmm. 483 00:21:15,480 --> 00:21:17,599 (CROW CAWING) (AWKWARD MUSIC) 484 00:21:17,600 --> 00:21:19,440 Uh... (CLEARS THROAT) 485 00:21:21,400 --> 00:21:23,679 I'm warning you! You step away! Dogger! 486 00:21:23,680 --> 00:21:25,999 I understand, sir. I just still need your fingerprints. 487 00:21:26,000 --> 00:21:27,799 (PANTING) Step back. 488 00:21:27,800 --> 00:21:29,519 Steady on, Dogger. 489 00:21:29,520 --> 00:21:31,359 I've got him covered. 490 00:21:31,360 --> 00:21:32,919 Miss de Luce. 491 00:21:32,920 --> 00:21:34,839 Is that you? You're... Don't move. 492 00:21:34,840 --> 00:21:36,800 I'm so sorry. 493 00:21:37,840 --> 00:21:39,599 Is it broken? 494 00:21:39,600 --> 00:21:41,879 I borrowed it yesterday to cut a bit of twine, 495 00:21:41,880 --> 00:21:44,039 and I might have jammed the blade. 496 00:21:44,040 --> 00:21:46,079 (CROWS CAWING) (KNIFE FOLDING UP) 497 00:21:46,080 --> 00:21:47,840 Miss de Luce! 498 00:21:48,680 --> 00:21:50,400 A word, if I may. 499 00:21:51,240 --> 00:21:53,199 Who was that man to whom you were just speaking? 500 00:21:53,200 --> 00:21:54,599 Dogger. 501 00:21:54,600 --> 00:21:56,119 First name? 502 00:21:56,120 --> 00:21:57,879 Flavia. 503 00:21:57,880 --> 00:22:00,359 Flavi... (PEN STOPS SCRATCHING) 504 00:22:00,360 --> 00:22:02,159 (INHALES) Miss de Luce, 505 00:22:02,160 --> 00:22:04,799 I warn you, I will brook no frivolity. 506 00:22:04,800 --> 00:22:07,199 I serve His Majesty King George VI, 507 00:22:07,200 --> 00:22:09,839 and King George VI is not a frivolous man. 508 00:22:09,840 --> 00:22:11,599 Do I make myself quite clear? 509 00:22:11,600 --> 00:22:13,080 Yes, Inspector. 510 00:22:13,880 --> 00:22:15,679 His name is Arthur, Arthur Dogger. 511 00:22:15,680 --> 00:22:17,479 (PEN SCRATCHING) (SLOWLY) Arthur Dogger. 512 00:22:17,480 --> 00:22:19,680 And he's the gardener here? 513 00:22:20,520 --> 00:22:22,359 Well, now, yes. 514 00:22:22,360 --> 00:22:24,000 Now? 515 00:22:24,880 --> 00:22:27,120 He was a medical student before the war. 516 00:22:28,560 --> 00:22:32,519 He and Father were prisoners of war together at the fall of Singapore. 517 00:22:32,520 --> 00:22:34,400 Spent time in Changi Prison Camp. 518 00:22:35,200 --> 00:22:36,759 And then... 519 00:22:36,760 --> 00:22:40,160 Dogger was put to work on the death railway in Burma. 520 00:22:42,040 --> 00:22:43,639 How appalling. 521 00:22:43,640 --> 00:22:45,239 When he got back, 522 00:22:45,240 --> 00:22:47,160 his nerves were... (INHALES) 523 00:22:48,480 --> 00:22:50,919 (INHALES) Do you mean to say that, 524 00:22:50,920 --> 00:22:54,760 perhaps, Mr Dogger is happiest in the garden? 525 00:22:55,600 --> 00:22:57,479 Now, Miss de Luce, 526 00:22:57,480 --> 00:22:59,959 who discovered the body? I did. 527 00:22:59,960 --> 00:23:03,159 (INHALES) Well, that must've been a terrible shock. 528 00:23:03,160 --> 00:23:04,639 Shock? 529 00:23:04,640 --> 00:23:08,000 It's the most interesting thing that's ever happened to me. 530 00:23:08,920 --> 00:23:11,319 (SIGHS) Devastating. 531 00:23:11,320 --> 00:23:13,719 (FOOTSTEPS APPROACH) (FAINTLY) What are you suggesting? 532 00:23:13,720 --> 00:23:15,839 Closing my eyes? No, sir. 533 00:23:15,840 --> 00:23:17,719 Oh. (CLEARS THROAT) 534 00:23:17,720 --> 00:23:19,239 Colonel de Luce, sir. 535 00:23:19,240 --> 00:23:22,119 I found him in the coach house, sir, holed up in an old motor car. 536 00:23:22,120 --> 00:23:23,999 And who are you?! Why are you in my house? 537 00:23:24,000 --> 00:23:25,999 Uh, Inspector Hewitt. 538 00:23:26,000 --> 00:23:27,959 Hinley Constabulary, sir. 539 00:23:27,960 --> 00:23:29,800 (CLICKS TONGUE) Right, well... 540 00:23:31,560 --> 00:23:33,319 Is there a problem, Inspector? 541 00:23:33,320 --> 00:23:34,959 Uh, you could say that, sir. 542 00:23:34,960 --> 00:23:37,440 A corpse has turned up in your garden. 543 00:23:40,760 --> 00:23:42,319 Murdered? 544 00:23:42,320 --> 00:23:45,359 Well, we- we- we haven't ascertained that yet. 545 00:23:45,360 --> 00:23:46,759 Hmm. 546 00:23:46,760 --> 00:23:48,560 May I ask you a few questions, sir? 547 00:23:49,400 --> 00:23:50,839 Yes, of course. 548 00:23:50,840 --> 00:23:53,679 You were outside the house since last evening? 549 00:23:53,680 --> 00:23:56,079 (CURIOUS MUSIC STARTS) Yes, I went down to the coach house 550 00:23:56,080 --> 00:23:58,199 where the detective sergeant found me. 551 00:23:58,200 --> 00:24:00,239 Do you recall what time you left, sir? 552 00:24:00,240 --> 00:24:02,319 Hmm, it was around, uh, three in the morning. 553 00:24:02,320 --> 00:24:04,319 Mind telling me what you were doing there, sir? 554 00:24:04,320 --> 00:24:06,160 I mind very much. 555 00:24:07,000 --> 00:24:08,479 Oh, indeed. 556 00:24:08,480 --> 00:24:11,400 Did- Did you see anyone else about? Not a soul. 557 00:24:12,240 --> 00:24:15,639 And finally, sir, yesterday, did it contain anything 558 00:24:15,640 --> 00:24:17,359 that struck you as... 559 00:24:17,360 --> 00:24:19,839 well, unusual or extraordinary? 560 00:24:19,840 --> 00:24:23,200 Uh, perhaps even suspicious? 561 00:24:24,360 --> 00:24:26,280 No, I can't think of a single thing. 562 00:24:27,200 --> 00:24:29,039 (SCOFFS) Well... 563 00:24:29,040 --> 00:24:31,280 There was that dead bird. 564 00:24:32,240 --> 00:24:34,160 (LOW, OMINOUS MUSIC) 565 00:24:35,360 --> 00:24:36,879 Bird, you say? 566 00:24:36,880 --> 00:24:38,839 With a Penny Black on its beak. 567 00:24:38,840 --> 00:24:40,520 Isn't that right, Father? 568 00:24:45,600 --> 00:24:47,719 (TENSE MUSIC) 569 00:24:47,720 --> 00:24:50,400 (GROANS, SIGHS) 570 00:24:51,240 --> 00:24:53,919 Father! Flavia. 571 00:24:53,920 --> 00:24:55,959 Please don't make a scene, there's a good girl. 572 00:24:55,960 --> 00:24:58,279 Your father has agreed to come with us to the station 573 00:24:58,280 --> 00:24:59,719 to answer some more questions. 574 00:24:59,720 --> 00:25:03,079 Why can't he answer them here? This is standard police procedure. 575 00:25:03,080 --> 00:25:05,920 Now, don't forget church. Tomorrow morning, hmm? 576 00:25:09,680 --> 00:25:11,800 (TENSE MUSIC CONTINUES) 577 00:25:12,600 --> 00:25:14,200 (SIGHS) 578 00:25:18,080 --> 00:25:19,800 (ENGINE REVS) 579 00:25:20,920 --> 00:25:24,480 (HEAVY BREATHING) 580 00:25:25,920 --> 00:25:27,360 Will they keep him? 581 00:25:28,200 --> 00:25:30,120 I hope not, miss. 582 00:25:37,360 --> 00:25:38,879 They've taken Father! 583 00:25:38,880 --> 00:25:42,119 (SIGHS) Well, surely they won't keep him. He's a de Luce. 584 00:25:42,120 --> 00:25:43,920 (SOFTLY) What? 585 00:25:44,760 --> 00:25:46,480 (SOMBRE MUSIC) 586 00:25:47,400 --> 00:25:49,680 (HEAVY BREATHING) 587 00:25:51,840 --> 00:25:54,480 'Alright, Flavia. Where's your gumption? 588 00:25:55,280 --> 00:25:57,399 There must be something you can do.' 589 00:25:57,400 --> 00:25:59,079 (SIGHS) 'Think. 590 00:25:59,080 --> 00:26:00,559 Think!' 591 00:26:00,560 --> 00:26:02,079 (VOICE ECHOES) Teesdale? 592 00:26:02,080 --> 00:26:03,519 Old Cuppa? 593 00:26:03,520 --> 00:26:05,639 It's exactly 30 years since we... 594 00:26:05,640 --> 00:26:07,839 (THROUGH TEETH) Since we killed him. (CHUCKLES) 595 00:26:07,840 --> 00:26:08,999 (GASPS) 596 00:26:09,000 --> 00:26:11,919 'An event like that would surely have made the papers.' 597 00:26:11,920 --> 00:26:13,279 Come on, Gladys. 598 00:26:13,280 --> 00:26:15,599 (BELL JINGLES) We've got work to do. 599 00:26:15,600 --> 00:26:18,080 (EXCITING, ADVENTUROUS MUSIC) 600 00:26:21,960 --> 00:26:24,039 (BIKE BELL RINGS) 601 00:26:24,040 --> 00:26:25,439 (CAR ENGINE ROARS) 602 00:26:25,440 --> 00:26:26,919 (BELL RINGS) Oh! Sorry, Flavia. 603 00:26:26,920 --> 00:26:28,360 Sorry, Tom! 604 00:26:30,600 --> 00:26:33,360 (MUSIC STOPS) (DOG BARKING) 605 00:26:35,200 --> 00:26:37,279 (SIGHS) 606 00:26:37,280 --> 00:26:39,359 Hello? Miss Mountjoy? (CHEERFUL NOTE) 607 00:26:39,360 --> 00:26:41,160 Well? 608 00:26:42,000 --> 00:26:43,599 What is it? (CROW CAWING) 609 00:26:43,600 --> 00:26:45,039 Speak up, child! 610 00:26:45,040 --> 00:26:48,079 I wish to peruse the newspaper archives, if you please. 611 00:26:48,080 --> 00:26:52,400 What does a little girl want with a newspaper archive? 612 00:26:53,200 --> 00:26:55,359 I have found that a lie wrapped in detail, 613 00:26:55,360 --> 00:26:57,359 like a horse pill in an apple, 614 00:26:57,360 --> 00:26:59,280 goes down with greater ease. 615 00:27:01,160 --> 00:27:02,839 It's for my Aunt Marjorie. 616 00:27:02,840 --> 00:27:04,479 She's got the glaucoma. 617 00:27:04,480 --> 00:27:05,639 Poor thing. 618 00:27:05,640 --> 00:27:09,359 She wanted me to look up the date of the St Tancred's picnic in 1920. 619 00:27:09,360 --> 00:27:10,999 That's the year her begonias- 620 00:27:11,000 --> 00:27:13,079 There's no room for them here, 621 00:27:13,080 --> 00:27:15,679 so they're piled up in the old shed, 622 00:27:15,680 --> 00:27:18,399 if the rats haven't eaten them. 623 00:27:18,400 --> 00:27:21,479 (STERNLY) We close in ten minutes. 624 00:27:21,480 --> 00:27:23,960 (LOW, TENSE MUSIC) 625 00:27:25,360 --> 00:27:27,199 (CROWS CAWING) (WINGS FLUTTERING) 626 00:27:27,200 --> 00:27:28,719 (DOG BARKING) 627 00:27:28,720 --> 00:27:31,520 (SHED DOOR RATTLES & CREAKS) 628 00:27:36,200 --> 00:27:38,359 (FAINT SQUEAKING) 629 00:27:38,360 --> 00:27:41,239 (DISTANT HORSE NEIGHS & NICKERS) 630 00:27:41,240 --> 00:27:43,120 (OWL HOOTING) 631 00:27:43,960 --> 00:27:45,479 Greyminster. 632 00:27:45,480 --> 00:27:47,880 Father's school yearbooks. 633 00:27:48,720 --> 00:27:51,399 (SQUEAKING) (GASPS) Shoo! 634 00:27:51,400 --> 00:27:53,319 (PAPERS RUSTLING) 635 00:27:53,320 --> 00:27:55,600 (LOW, CURIOUS MUSIC) 636 00:28:00,600 --> 00:28:02,280 The Hinley Chronicle. 637 00:28:03,080 --> 00:28:04,680 1920. 638 00:28:05,760 --> 00:28:08,000 (TENSE VIOLIN NOTES) 639 00:28:08,960 --> 00:28:10,759 "Grenville Teesdale, 640 00:28:10,760 --> 00:28:13,279 a popular Latin teacher at Greyminster School, 641 00:28:13,280 --> 00:28:15,999 fell to his death on Monday from the Greyminster Tower 642 00:28:16,000 --> 00:28:18,159 in an accident that is being described 643 00:28:18,160 --> 00:28:20,039 as simply inexplicable." 644 00:28:20,040 --> 00:28:21,999 (distant horse nickers) "Said one of the boys, 645 00:28:22,000 --> 00:28:23,799 'He climbed up onto the parapet, 646 00:28:23,800 --> 00:28:25,759 gave us the Roman salute. 647 00:28:25,760 --> 00:28:27,639 "Vale", he shouted, 648 00:28:27,640 --> 00:28:30,239 and down he came.'" (DISTANT HORSE NEIGHS) 649 00:28:30,240 --> 00:28:32,119 (TENSE NOTE) Vale! 650 00:28:32,120 --> 00:28:33,719 (DOOR RATTLES AND CREAKS) Time's up. 651 00:28:33,720 --> 00:28:35,000 (DRAMATIC NOTE) (GASPS) 652 00:28:36,160 --> 00:28:38,719 Miss Mountjoy, you must know Latin. 653 00:28:38,720 --> 00:28:40,920 What does "vale" mean? 654 00:28:41,760 --> 00:28:44,199 Second person singular imperative 655 00:28:44,200 --> 00:28:47,079 of the verb "valere", to farewell. 656 00:28:47,080 --> 00:28:48,959 In other words... 657 00:28:48,960 --> 00:28:50,599 Goodbye? 658 00:28:50,600 --> 00:28:52,279 Precisely. 659 00:28:52,280 --> 00:28:54,119 (GASPS SOFTLY) 660 00:28:54,120 --> 00:28:55,639 (DISTANT HORSE NEIGHS) 661 00:28:55,640 --> 00:28:58,359 (RUNNING FOOTSTEPS) (DOOR OPENS AND CREAKS) 662 00:28:58,360 --> 00:29:00,559 (PENSIVE MUSIC STARTS) 663 00:29:00,560 --> 00:29:02,599 (DOOR CREAKS AND SHUTS) 664 00:29:02,600 --> 00:29:04,280 (GASPS) 665 00:29:08,520 --> 00:29:10,879 (MUSIC BECOMES MORE UPBEAT) (BELL RINGING) 666 00:29:10,880 --> 00:29:13,199 (WINGS FLAPPING, BIRDS SQUAWKING) 667 00:29:13,200 --> 00:29:14,840 (SIGHS) 668 00:29:16,000 --> 00:29:17,519 Drat! 669 00:29:17,520 --> 00:29:19,399 He beat me to it. 670 00:29:19,400 --> 00:29:21,519 (CURIOUS RHYTHMIC MUSIC) 671 00:29:21,520 --> 00:29:24,280 (WINGS FLAPPING) (DISTANT INDISTINCT CHATTER) 672 00:29:29,280 --> 00:29:30,880 (HINGES SQUEAK) 673 00:29:31,720 --> 00:29:34,079 (INDISTINCT CHATTER & LAUGHTER) 674 00:29:34,080 --> 00:29:36,039 (MUSIC ENDS) MAN: ..wasting your time. 675 00:29:36,040 --> 00:29:37,599 There's no Norwegian staying here. 676 00:29:37,600 --> 00:29:39,959 So you say, but if I could just have a look at your register. 677 00:29:39,960 --> 00:29:42,319 Bloody hell, I'm trying to run a business here, Inspector. 678 00:29:42,320 --> 00:29:44,159 Mr Tully, I am the law. 679 00:29:44,160 --> 00:29:46,240 I demand to see your register. 680 00:29:47,080 --> 00:29:49,240 Well, I've only got one guest. Room three. 681 00:29:50,080 --> 00:29:53,520 What's their name? F X Sanders. 682 00:29:54,360 --> 00:29:55,919 Sanders? 683 00:29:55,920 --> 00:29:59,039 That doesn't sound very Norwegian. That's what I've been saying. 684 00:29:59,040 --> 00:30:00,639 Tell me, Mr Tully, 685 00:30:00,640 --> 00:30:03,479 does this Sanders have red hair? (MISCHIEVOUS MUSIC) 686 00:30:03,480 --> 00:30:06,560 Red as rhubarb. (GASPS) 687 00:30:07,400 --> 00:30:09,000 Show me to his room. 688 00:30:09,800 --> 00:30:11,879 Well, I'll have to get the spare keys. 689 00:30:11,880 --> 00:30:14,240 (LOUDLY) You seen the keys anywhere, love? 690 00:30:16,280 --> 00:30:18,200 (HINGES SQUEAK) 691 00:30:23,560 --> 00:30:26,520 (SOFT, CURIOUS MUSIC) 692 00:30:34,400 --> 00:30:35,720 H B. 693 00:30:36,520 --> 00:30:39,440 So, Sanders might be an alias. 694 00:30:43,440 --> 00:30:44,639 (GENTLE POP) 695 00:30:44,640 --> 00:30:45,839 (SNIFFS) 696 00:30:45,840 --> 00:30:47,480 Insulin. (SIGHS) 697 00:30:49,120 --> 00:30:51,520 So, Mr Sanders was a diabetic. 698 00:30:52,440 --> 00:30:54,520 But where is the syringe? 699 00:30:55,520 --> 00:30:57,920 (CURIOUS MUSIC CONTINUES) 700 00:31:00,560 --> 00:31:02,120 (GASPS SOFTLY) 701 00:31:07,200 --> 00:31:08,800 Stockholm. 702 00:31:09,600 --> 00:31:11,200 Amsterdam. 703 00:31:12,120 --> 00:31:13,759 Stavanger. 704 00:31:13,760 --> 00:31:15,280 Isn't that in Norway? 705 00:31:16,160 --> 00:31:17,519 (GASPS) 706 00:31:17,520 --> 00:31:19,639 (WHISPERS) There's something in here. 707 00:31:19,640 --> 00:31:21,520 (CURIOUS MUSIC CONTINUES) 708 00:31:22,360 --> 00:31:24,080 (GASPS) 709 00:31:25,280 --> 00:31:27,160 (MUSIC BECOMES TENSE) (GASPS) 710 00:31:30,360 --> 00:31:31,839 Crikers! 711 00:31:31,840 --> 00:31:34,199 (CURIOUS NOTE) TULLY: Murdered? 712 00:31:34,200 --> 00:31:36,199 (GASPS) (MUSIC FADES) 713 00:31:36,200 --> 00:31:39,080 But who's gonna pay for his room? Bloody hell. 714 00:31:40,600 --> 00:31:42,519 (DOOR CREAKS) 715 00:31:42,520 --> 00:31:44,279 Mr Sanders? 716 00:31:44,280 --> 00:31:45,879 (CURIOUS MUSIC) 717 00:31:45,880 --> 00:31:47,479 This is the police. 718 00:31:47,480 --> 00:31:49,240 I thought you said he was dead. 719 00:31:50,040 --> 00:31:51,640 I heard something. 720 00:31:53,960 --> 00:31:55,600 (SIGHS) 721 00:31:56,440 --> 00:31:58,680 (GOOSE HONKING) 722 00:32:00,440 --> 00:32:02,080 (SIGHS) 723 00:32:05,680 --> 00:32:08,160 (CURIOUS MUSIC BUILDS) 724 00:32:09,040 --> 00:32:10,840 (DOOR SCRAPING) (MUSIC STOPS) 725 00:32:11,640 --> 00:32:13,039 Oh, hello, Inspector! 726 00:32:13,040 --> 00:32:14,679 Mr Tully. 727 00:32:14,680 --> 00:32:16,320 Bloody hell. 728 00:32:17,880 --> 00:32:20,079 Flavia de Luce, I will not tolerate 729 00:32:20,080 --> 00:32:22,919 any more interference in my investigation. Do you understand? 730 00:32:22,920 --> 00:32:24,959 Oh, jeez! Oh! Careful, sir. 731 00:32:24,960 --> 00:32:26,239 Butter fingers. (CHUCKLES) 732 00:32:26,240 --> 00:32:27,959 Here's your camera, sir. Ah. Thank you. 733 00:32:27,960 --> 00:32:29,599 There you go. Thank you. 734 00:32:29,600 --> 00:32:31,439 (BOTH CHUCKLING) (DOGS BARKING) 735 00:32:31,440 --> 00:32:33,400 (HORSE NICKERS) No more meddling. 736 00:32:34,200 --> 00:32:35,639 Is that clear? 737 00:32:35,640 --> 00:32:37,280 Yes, Inspector. 738 00:32:38,160 --> 00:32:39,439 (DRUM BEATS) 739 00:32:39,440 --> 00:32:42,120 (CURIOUS, PLAYFUL MUSIC) 740 00:32:44,640 --> 00:32:46,400 (BIKE BRAKES SQUEAL) 741 00:32:47,200 --> 00:32:48,879 Sorry, Gladys! 742 00:32:48,880 --> 00:32:50,840 (MUSIC SOFTENS) 743 00:32:52,840 --> 00:32:54,919 (LOW, OMINOUS MUSIC) 744 00:32:54,920 --> 00:32:56,880 (CAR APPROACHING) 745 00:32:57,720 --> 00:32:59,320 (INSECTS CHIRRUPING) 746 00:33:00,400 --> 00:33:02,440 (CAR STOPS, DOOR OPENS) 747 00:33:03,920 --> 00:33:05,519 Inspector. (OWL HOOTING) 748 00:33:05,520 --> 00:33:07,959 Ah. Yeah, Mr Dogger. (CAR DOOR SHUTS) 749 00:33:07,960 --> 00:33:11,040 This is all going to take a little longer than we expected. 750 00:33:11,880 --> 00:33:14,320 (TENSE MUSIC) 751 00:33:17,000 --> 00:33:19,119 (INDISTINCT CHATTER) 752 00:33:19,120 --> 00:33:20,999 (PANTING) 753 00:33:21,000 --> 00:33:23,119 What was the inspector doing here? 754 00:33:23,120 --> 00:33:25,519 They're charging Father with murder. 755 00:33:25,520 --> 00:33:27,439 What? Oh, I can't bear it. 756 00:33:27,440 --> 00:33:30,359 He'll be hanged. (INHALES SHAKILY) This is all your fault. 757 00:33:30,360 --> 00:33:31,599 My fault? 758 00:33:31,600 --> 00:33:35,199 You had to go and tell the inspector about that stupid bird. 759 00:33:35,200 --> 00:33:37,280 (GASPS) 760 00:33:38,720 --> 00:33:40,520 Can't take it back now. 761 00:33:44,400 --> 00:33:46,359 (OMINOUS MUSIC) 762 00:33:46,360 --> 00:33:48,360 (SNIFFS, SIGHS) 763 00:33:51,040 --> 00:33:53,560 (HEAVY BREATHING ECHOES) 764 00:33:54,440 --> 00:33:56,040 (SIGHS) 765 00:33:57,800 --> 00:34:00,200 (TENSE MUSIC BECOMES INTRIGUING) 766 00:34:02,480 --> 00:34:04,439 Lithium... 767 00:34:04,440 --> 00:34:06,200 Rubidium... 768 00:34:07,280 --> 00:34:08,880 Strontium... 769 00:34:11,400 --> 00:34:13,280 (SOFTLY) Barium... 770 00:34:18,200 --> 00:34:19,999 (SIGHS) 771 00:34:20,000 --> 00:34:22,200 (MUSIC FADES) (GEESE HONKING) 772 00:34:23,880 --> 00:34:26,199 (INDISTINCT CHATTER) (SOFT ORGAN MUSIC) 773 00:34:26,200 --> 00:34:28,639 MOUNTJOY: Bury him in OUR churchyard? 774 00:34:28,640 --> 00:34:31,639 VICAR: Luke 6:36. "Be therefore merciful." 775 00:34:31,640 --> 00:34:34,000 (ANGRILY) You can keep your mercy, Vicar. 776 00:34:35,040 --> 00:34:37,719 He was found in the de Luces' garden. 777 00:34:37,720 --> 00:34:39,439 (ALL EXCLAIM AND MURMUR IN SHOCK) 778 00:34:39,440 --> 00:34:41,239 We don't have to bury him here. 779 00:34:41,240 --> 00:34:43,360 (INDISTINCT MUTTERING) 780 00:34:44,480 --> 00:34:46,080 Flavia... 781 00:34:46,880 --> 00:34:48,280 Vicar. 782 00:34:49,120 --> 00:34:51,680 (BIRDS SQUAWKING) (SIGHS) 783 00:34:52,960 --> 00:34:55,279 Oh, there's Max, the town gossip. 784 00:34:55,280 --> 00:34:58,639 (FAINTLY) Jessamine Neep, strangled. 785 00:34:58,640 --> 00:35:01,279 You- You mentioned something about a Roman well? 786 00:35:01,280 --> 00:35:03,919 Haroo, Max! Haroo, mon vieux. 787 00:35:03,920 --> 00:35:06,679 Dreadful news up at Buckshaw. Oh, yes. 788 00:35:06,680 --> 00:35:07,999 Max... 789 00:35:08,000 --> 00:35:10,439 Oh, Mr Pemberton, may I introduce Flavia de Luce. 790 00:35:10,440 --> 00:35:11,999 How do you do? De Luce? 791 00:35:12,000 --> 00:35:13,999 Of the Buckshaw de Luces? That's right. 792 00:35:14,000 --> 00:35:15,719 Oh, but this is wonderful! 793 00:35:15,720 --> 00:35:17,479 I was hoping to pay a visit to Buckshaw. 794 00:35:17,480 --> 00:35:18,959 You see, I'm a gongoozler. 795 00:35:18,960 --> 00:35:20,999 (DISTANT HORSE NICKERS) I... beg your pardon? 796 00:35:21,000 --> 00:35:22,839 It's like trainspotting for canals. 797 00:35:22,840 --> 00:35:26,239 Well, not- not- not just canals, all kinds of waterways. 798 00:35:26,240 --> 00:35:27,959 Conduits, creeks, 799 00:35:27,960 --> 00:35:31,039 ornamental lakes, much like yours at Buckshaw. 800 00:35:31,040 --> 00:35:32,719 But our lake was filled in years ago. 801 00:35:32,720 --> 00:35:35,959 I was hoping to speak to your father about taking a few photographs. 802 00:35:35,960 --> 00:35:39,639 Please tell him I'll be staying at the Thirteen Drakes until Tuesday. 803 00:35:39,640 --> 00:35:42,359 I think, perhaps, I saw you there. 804 00:35:42,360 --> 00:35:44,919 Erm... Possibly. (CHUCKLES) 805 00:35:44,920 --> 00:35:46,199 (CHUCKLES) 806 00:35:46,200 --> 00:35:49,679 Max, do you happen to know where Miss Mountjoy lives? 807 00:35:49,680 --> 00:35:51,399 What do you want with her? 808 00:35:51,400 --> 00:35:53,079 She dropped this at church. 809 00:35:53,080 --> 00:35:54,919 And I just wanted to return it to her, 810 00:35:54,920 --> 00:35:56,439 but I don't know where she lives. 811 00:35:56,440 --> 00:35:58,479 Willow Villa, on Brick Lane. 812 00:35:58,480 --> 00:36:00,599 The one that looks like a witch's house. 813 00:36:00,600 --> 00:36:02,319 (CROW CAWING) Thanks, Max. 814 00:36:02,320 --> 00:36:04,440 Good day, Mr Pemberton. 815 00:36:07,320 --> 00:36:09,240 Sad story, the de Luces. 816 00:36:10,040 --> 00:36:12,159 The mother, Harriet, was an aviatrix. 817 00:36:12,160 --> 00:36:14,359 She disappeared in Nepal during the war. 818 00:36:14,360 --> 00:36:16,239 Her body was never recovered. 819 00:36:16,240 --> 00:36:18,760 (LOW, OMINOUS NOTES) 820 00:36:21,520 --> 00:36:23,920 (CURIOUS MUSIC) 821 00:36:30,080 --> 00:36:32,319 (DRAMATIC NOTE) What are you doing here? 822 00:36:32,320 --> 00:36:33,999 (MUSIC STOPS) 823 00:36:34,000 --> 00:36:36,079 I just wanted to talk to you. 824 00:36:36,080 --> 00:36:37,720 What about? 825 00:36:38,600 --> 00:36:41,000 Why did you walk out of church? 826 00:36:41,800 --> 00:36:43,960 That is none of your business. 827 00:36:44,960 --> 00:36:46,959 It had something to do with the stranger 828 00:36:46,960 --> 00:36:49,319 whose body I found in the garden, didn't it? 829 00:36:49,320 --> 00:36:50,960 You found it? 830 00:36:51,800 --> 00:36:53,039 Yes. 831 00:36:53,040 --> 00:36:54,679 Then tell me... 832 00:36:54,680 --> 00:36:56,919 (GASPS) Did it have red hair? 833 00:36:56,920 --> 00:36:59,599 (OMINOUS NOTES) 834 00:36:59,600 --> 00:37:02,000 Yes. (SIGHS) I knew it! 835 00:37:02,840 --> 00:37:05,399 I saw him at the Thirteen Drakes, 836 00:37:05,400 --> 00:37:07,519 swaggering around, 837 00:37:07,520 --> 00:37:09,880 those cold, blue eyes. 838 00:37:10,720 --> 00:37:14,479 I knew that it could only be Horace Bonepenny. 839 00:37:14,480 --> 00:37:16,520 Horace Bonepenny? 840 00:37:17,840 --> 00:37:20,239 H B. Who is he? 841 00:37:20,240 --> 00:37:22,799 The monster who killed my uncle. 842 00:37:22,800 --> 00:37:24,439 (GASPS) 843 00:37:24,440 --> 00:37:26,199 (EXHALES) 844 00:37:26,200 --> 00:37:29,000 (QUIETLY) Your uncle was Mr Teesdale? 845 00:37:30,040 --> 00:37:32,079 That's right. 846 00:37:32,080 --> 00:37:34,399 He was murdered. Murdered? 847 00:37:34,400 --> 00:37:36,839 By those two boys, 848 00:37:36,840 --> 00:37:40,239 as surely as if they'd stuck a dagger in his heart. 849 00:37:40,240 --> 00:37:41,879 (EXHALES) 850 00:37:41,880 --> 00:37:43,279 Who was the other one? 851 00:37:43,280 --> 00:37:46,839 They all had nicknames in that stamp club. 852 00:37:46,840 --> 00:37:49,239 Conky, Bodger, Gigger. 853 00:37:49,240 --> 00:37:51,119 Bonepenny was Bony. 854 00:37:51,120 --> 00:37:52,880 The other was called... 855 00:37:53,760 --> 00:37:55,239 (SIGHS) Oh, I... 856 00:37:55,240 --> 00:37:56,399 (TUTS) 857 00:37:56,400 --> 00:37:58,279 (VOICE ECHOES) Oh, come on, Jacko. 858 00:37:58,280 --> 00:37:59,959 Don't you put on airs with me, Jacko! 859 00:37:59,960 --> 00:38:01,720 You don't have it in you, Jacko. 860 00:38:02,680 --> 00:38:04,639 (ECHOES) Don't push me. 861 00:38:04,640 --> 00:38:06,519 (DRAMATIC MUSIC) 862 00:38:06,520 --> 00:38:08,000 (INHALES) 863 00:38:08,800 --> 00:38:10,120 Jacko. 864 00:38:11,120 --> 00:38:12,439 (SHUDDERING INHALE) 865 00:38:12,440 --> 00:38:14,880 (DRAMATIC MUSIC INTENSIFIES) 866 00:38:18,320 --> 00:38:19,719 (DRAMATIC MUSIC CONCLUDES) 867 00:38:19,720 --> 00:38:21,480 'I don't believe it. 868 00:38:22,480 --> 00:38:25,800 I don't believe Father is capable of killing anyone.' 869 00:38:29,360 --> 00:38:32,200 (PENSIVE MUSIC) 870 00:38:36,200 --> 00:38:39,319 "The theft of a rare stamp from the Royal Collection 871 00:38:39,320 --> 00:38:42,679 brought a sad end to the most prestigious exhibition of the year. 872 00:38:42,680 --> 00:38:45,479 The stamp, known as the Orange Avenger, 873 00:38:45,480 --> 00:38:49,360 is considered priceless due to its supreme singularity." 874 00:38:51,440 --> 00:38:55,080 But if this is the only Orange Avenger in the world, 875 00:38:55,920 --> 00:38:57,720 how do I have two of them? 876 00:38:58,560 --> 00:39:00,880 And where is the Penny Black? 877 00:39:02,200 --> 00:39:04,680 (MUSIC FADES) (CLOCK TICKING) 878 00:39:05,960 --> 00:39:08,280 (OBJECTS CLATTERING) (SIGHS) 879 00:39:09,240 --> 00:39:11,279 (BIRD CHIRPING) 880 00:39:11,280 --> 00:39:13,119 (RATTLING) 881 00:39:13,120 --> 00:39:15,440 (DOOR CREAKING) 882 00:39:16,280 --> 00:39:17,759 Harriet's dressing room. 883 00:39:17,760 --> 00:39:20,160 Sealed up when she left us. 884 00:39:21,040 --> 00:39:24,840 'In eight years, not one of us has dared to try and open it.' 885 00:39:25,680 --> 00:39:28,119 (WIND CHIMES TINKLING) (WIND GUSTING) 886 00:39:28,120 --> 00:39:30,480 (GENTLE, CURIOUS MUSIC) 887 00:39:39,920 --> 00:39:43,439 (LAUGHTER ECHOES) Oh, well done, Flavia! 888 00:39:43,440 --> 00:39:45,520 Now, potassium? 889 00:39:46,680 --> 00:39:49,040 Well done, you clever girl! 890 00:39:49,920 --> 00:39:52,000 (SOMBRE MUSIC) 891 00:39:55,120 --> 00:39:57,640 (WIND CHIMES TINKLING) 892 00:40:00,560 --> 00:40:02,639 (CURIOUS NOTE) 893 00:40:02,640 --> 00:40:04,920 (CLATTERING IN LOCK) (SIGHS) 894 00:40:06,720 --> 00:40:08,440 (DING) 895 00:40:10,480 --> 00:40:12,399 (CURIOUS MUSIC) 896 00:40:12,400 --> 00:40:14,679 Who winds this watch? 897 00:40:14,680 --> 00:40:16,319 Father? 898 00:40:16,320 --> 00:40:17,920 Every day? 899 00:40:21,960 --> 00:40:24,079 "In honour of baby Flavia, 900 00:40:24,080 --> 00:40:25,839 our newest fledgling... 901 00:40:25,840 --> 00:40:28,400 From your friends in The Nest." 902 00:40:29,520 --> 00:40:31,240 'In The Nest?' 903 00:40:32,280 --> 00:40:34,200 (CURIOUS MUSIC) 904 00:40:38,640 --> 00:40:40,959 (CLOCK CHIMES ONE) (MUSIC FADES) 905 00:40:40,960 --> 00:40:43,039 (TICKING) FATHER (ECHOES): I always say, 906 00:40:43,040 --> 00:40:45,840 better three hours too early than a minute too late. 907 00:40:46,640 --> 00:40:48,719 Father would never let a clock run slow. 908 00:40:48,720 --> 00:40:50,359 (CURIOUS MUSIC) 909 00:40:50,360 --> 00:40:52,000 'Unless... 910 00:40:55,640 --> 00:40:57,239 (TICKING STOPS) 911 00:40:57,240 --> 00:40:58,880 (BIRDS CHIRPING) 912 00:41:00,200 --> 00:41:03,959 'What was it about this stamp that frightened Father so? 913 00:41:03,960 --> 00:41:08,239 Father told me once that stamps are printed in rows of 20 times 12. 914 00:41:08,240 --> 00:41:11,279 Each stamp carries a two-letter identifier, 915 00:41:11,280 --> 00:41:14,239 beginning with AA on the top left of the sheet, 916 00:41:14,240 --> 00:41:16,719 ending with TL on the bottom right.' 917 00:41:16,720 --> 00:41:19,000 (CURIOUS MUSIC) 918 00:41:20,680 --> 00:41:23,879 One penny. That's the price. 919 00:41:23,880 --> 00:41:26,520 One penny H. 920 00:41:29,760 --> 00:41:31,400 Bonepenny H! 921 00:41:32,240 --> 00:41:34,679 'Horace Bonepenny.' 922 00:41:34,680 --> 00:41:36,839 (ECHOES) Horace Bonepenny, 923 00:41:36,840 --> 00:41:39,319 the monster who killed my uncle. 924 00:41:39,320 --> 00:41:41,879 (ECHOES) Shut your filthy mouth! 925 00:41:41,880 --> 00:41:42,919 (WHEEZES) 926 00:41:42,920 --> 00:41:45,559 (ECHOES) What are you going to do with that? Bash me over the head? 927 00:41:45,560 --> 00:41:47,559 (ECHOES) You are a vile, despicable... 928 00:41:47,560 --> 00:41:49,359 Don't push me. 929 00:41:49,360 --> 00:41:51,399 (WHISPER ECHOES) Crikers! 930 00:41:51,400 --> 00:41:53,400 (RAINFALL) (LIVELY MUSIC) 931 00:41:55,360 --> 00:41:57,520 (ENGINE RUMBLING) 932 00:42:01,080 --> 00:42:02,720 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 933 00:42:04,200 --> 00:42:06,079 Hey! Keep moving! 934 00:42:06,080 --> 00:42:07,759 (EXCITING MUSIC) 935 00:42:07,760 --> 00:42:09,640 It's not mine! Leave it out, mate. 936 00:42:13,720 --> 00:42:15,679 (DISTANT PHONE RINGING) 937 00:42:15,680 --> 00:42:17,279 Hello, miss. 938 00:42:17,280 --> 00:42:19,599 You lost your kitten? (CHUCKLES) 939 00:42:19,600 --> 00:42:21,799 My name is Flavia Sabine de Luce, 940 00:42:21,800 --> 00:42:24,080 and I'm here to confess to a murder. 941 00:42:24,920 --> 00:42:26,959 (AWKWARD NOTE, MUSIC STOPS) 942 00:42:26,960 --> 00:42:28,919 It's quite simple, Inspector. 943 00:42:28,920 --> 00:42:32,319 I heard a noise in the garden, and I went out to investigate. 944 00:42:32,320 --> 00:42:34,919 And someone jumped out at me from the shadows and- 945 00:42:34,920 --> 00:42:36,880 The shadows? Where exactly? 946 00:42:37,680 --> 00:42:39,199 Behind the potting shed. 947 00:42:39,200 --> 00:42:41,799 I was struggling to get free, 948 00:42:41,800 --> 00:42:44,760 when there was a sudden gurgle in his throat, like... 949 00:42:46,040 --> 00:42:49,359 ...like a man suffering a myocardial infarction. 950 00:42:49,360 --> 00:42:51,159 A what? 951 00:42:51,160 --> 00:42:52,439 A heart attack. 952 00:42:52,440 --> 00:42:54,999 So, how long were you struggling 953 00:42:55,000 --> 00:42:57,559 with this sickly, dying man 954 00:42:57,560 --> 00:43:00,119 before you realised you'd murdered him? 955 00:43:00,120 --> 00:43:01,439 (DISTANT PHONE RINGING) 956 00:43:01,440 --> 00:43:03,599 (SIGHS) 957 00:43:03,600 --> 00:43:05,440 I'm listening. 958 00:43:07,440 --> 00:43:10,399 I'm not telling you another thing until I speak to Father. 959 00:43:10,400 --> 00:43:12,800 That's out of the question. 960 00:43:14,760 --> 00:43:17,199 Look, Inspector, why don't we make a deal? 961 00:43:17,200 --> 00:43:18,680 (CHUCKLES) 962 00:43:21,120 --> 00:43:23,639 What kind of deal? You let me speak to Father, 963 00:43:23,640 --> 00:43:26,559 and I'll tell you everything I know about the victim. 964 00:43:26,560 --> 00:43:28,359 Listen, Flavia... 965 00:43:28,360 --> 00:43:30,119 He was a diabetic. 966 00:43:30,120 --> 00:43:32,879 Yes. We know that. 967 00:43:32,880 --> 00:43:34,879 Because that's what we do here 968 00:43:34,880 --> 00:43:36,879 at the Hinley Constabulary. 969 00:43:36,880 --> 00:43:39,119 We investigate the facts 970 00:43:39,120 --> 00:43:42,560 in a thorough, impartial and efficient manner. 971 00:43:43,520 --> 00:43:45,920 (DISTANT BELL RINGING) 972 00:43:48,120 --> 00:43:49,720 (INHALES) No, um... 973 00:43:50,560 --> 00:43:52,519 There's not much you can tell us... 974 00:43:52,520 --> 00:43:53,959 (DRAWER SCRAPES, CLANGS) 975 00:43:53,960 --> 00:43:57,000 ...about the recently departed Mr Sanders. 976 00:43:57,840 --> 00:43:59,920 Except, it seems... 977 00:44:00,720 --> 00:44:02,559 ...his real name. 978 00:44:02,560 --> 00:44:04,959 (DISTANT PHONE RINGING) 979 00:44:04,960 --> 00:44:06,600 (PANEL SCRAPES) 980 00:44:08,160 --> 00:44:10,440 (GASPS, GRUNTS) (KEYS JANGLING) 981 00:44:12,880 --> 00:44:14,719 Father. No, please, In- Inspector. 982 00:44:14,720 --> 00:44:16,559 I beg you, take her away. 983 00:44:16,560 --> 00:44:18,319 15 minutes, Flavia. 984 00:44:18,320 --> 00:44:19,999 No more. 985 00:44:20,000 --> 00:44:21,639 (INHALES) 986 00:44:21,640 --> 00:44:23,640 (DISTANT INDISTINCT SHOUTING) 987 00:44:28,600 --> 00:44:31,399 Who brought you here? Him? I came on my own. 988 00:44:31,400 --> 00:44:33,959 (SIGHS) Oh, good Lord! Look, Father. 989 00:44:33,960 --> 00:44:36,160 We haven't much time. (SIGHS DEEPLY) 990 00:44:36,960 --> 00:44:39,280 I overheard your quarrel with Bonepenny. 991 00:44:40,080 --> 00:44:41,759 I know he was trying to blackmail you. 992 00:44:41,760 --> 00:44:44,279 That's why I told the inspector that I killed him. 993 00:44:44,280 --> 00:44:45,479 You what?! 994 00:44:45,480 --> 00:44:47,599 They can't hang me, you see. I'm a minor. 995 00:44:47,600 --> 00:44:50,839 I want you to know I don't blame you for what you did. 996 00:44:50,840 --> 00:44:54,600 I'm sure he was a dreadful man and fully deserved to die. 997 00:44:55,440 --> 00:44:57,040 Do you really think 998 00:44:57,960 --> 00:45:00,159 that your father is capable of murder? 999 00:45:00,160 --> 00:45:04,719 Then why did Bonepenny say that you killed your teacher, Mr Teesdale? 1000 00:45:04,720 --> 00:45:06,720 (INHALES) 1001 00:45:09,320 --> 00:45:11,119 (CLICKS TONGUE) 1002 00:45:11,120 --> 00:45:14,080 I was a solitary lad at school. 1003 00:45:15,120 --> 00:45:16,959 Unbearably homesick. 1004 00:45:16,960 --> 00:45:20,359 (GENTLE, CURIOUS MUSIC) (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 1005 00:45:20,360 --> 00:45:22,919 If it hadn't been for our Latin master, Mr Teesdale, 1006 00:45:22,920 --> 00:45:25,640 I... don't know if I would've survived. 1007 00:45:26,600 --> 00:45:29,399 He founded the Magic Circle Club 1008 00:45:29,400 --> 00:45:31,959 as a way of helping those boys who didn't fit in. 1009 00:45:31,960 --> 00:45:33,079 (SIGHS) 1010 00:45:33,080 --> 00:45:35,279 Well done, Jacko. (APPLAUSE) 1011 00:45:35,280 --> 00:45:36,879 Who's next? 1012 00:45:36,880 --> 00:45:39,919 'It was there that I first met Horace Bonepenny. 1013 00:45:39,920 --> 00:45:42,119 He was even more of a misfit than I was. 1014 00:45:42,120 --> 00:45:44,359 Bony was a... natural conjurer.' 1015 00:45:44,360 --> 00:45:46,360 (APPLAUSE) 'The French Drop. 1016 00:45:47,240 --> 00:45:50,199 The Haunted Handkerchief.' (CURIOUS MUSIC CONTINUES) 1017 00:45:50,200 --> 00:45:52,879 (EXCLAMATIONS, CHUCKLING, APPLAUSE) 1018 00:45:52,880 --> 00:45:54,679 'The Ghost Light.' (POOF) 1019 00:45:54,680 --> 00:45:56,239 ALL: Woah! Well done! 1020 00:45:56,240 --> 00:45:57,759 (APPLAUSE) 'He knew them all.' 1021 00:45:57,760 --> 00:45:59,079 You were a conjurer? 1022 00:45:59,080 --> 00:46:00,919 No, no, no, no. That was Horace's passion. 1023 00:46:00,920 --> 00:46:03,520 Mine was for something far more exciting. 1024 00:46:05,200 --> 00:46:06,999 Stamp collecting. 1025 00:46:07,000 --> 00:46:08,799 (SIGHS) 1026 00:46:08,800 --> 00:46:10,919 Another of Teesdale's passions. 1027 00:46:10,920 --> 00:46:12,439 Penny Black. 1028 00:46:12,440 --> 00:46:14,079 In perforate. 1029 00:46:14,080 --> 00:46:16,319 1841, I would guess. 1030 00:46:16,320 --> 00:46:19,959 'But there was one other master at Greyminster who could outmatch it. 1031 00:46:19,960 --> 00:46:23,159 Our headmaster, Dr Kissing.' There. There. You see? 1032 00:46:23,160 --> 00:46:26,039 'Most of Kissing's collection was fairly run-of-the-mill, 1033 00:46:26,040 --> 00:46:28,919 except for one stamp. (EXCLAMATIONS) 1034 00:46:28,920 --> 00:46:31,680 One stamp of inestimable value. 1035 00:46:32,520 --> 00:46:35,519 It was our most fervent desire to get a glimpse of that stamp. 1036 00:46:35,520 --> 00:46:37,160 And then... 1037 00:46:38,000 --> 00:46:39,999 ...one fateful night... 1038 00:46:40,000 --> 00:46:42,239 (OMINOUS MUSIC) 1039 00:46:42,240 --> 00:46:44,520 (SOUND DISTORTS) 1040 00:46:45,840 --> 00:46:48,120 (MECHANISM CLANKING, ECHOES) 1041 00:46:49,160 --> 00:46:51,120 (DRAMATIC MUSIC) 1042 00:46:52,680 --> 00:46:54,519 (MUSIC STOPS) By this time, 1043 00:46:54,520 --> 00:46:58,199 Bonepenny had found a... new friend and accomplice. 1044 00:46:58,200 --> 00:47:00,079 (WHISPERING) 'An older boy named Bob Stanley 1045 00:47:00,080 --> 00:47:01,880 with whom he'd begun to spend all his time.' 1046 00:47:02,800 --> 00:47:04,999 Hello, Bony. Bob. 1047 00:47:05,000 --> 00:47:07,079 (MIMICS) Hello, Bony. Bob. (SNORTS) 1048 00:47:07,080 --> 00:47:09,199 Now, as I told you before, 1049 00:47:09,200 --> 00:47:12,119 my grandfather was a partner in the firm PKP, 1050 00:47:12,120 --> 00:47:14,759 Perkins, Kissing and Petch. (CURIOUS MUSIC) 1051 00:47:14,760 --> 00:47:18,880 Sole printers of British postage stamps at the time of Queen Victoria. 1052 00:47:19,680 --> 00:47:23,199 Now, in 1841, a terrorist group 1053 00:47:23,200 --> 00:47:26,559 managed to ink a set of orange stamps 1054 00:47:26,560 --> 00:47:32,279 with the aim of igniting a violent uprising against the queen. 1055 00:47:32,280 --> 00:47:34,359 Now, this was at a time 1056 00:47:34,360 --> 00:47:37,239 when a mere stamp could inspire a revolution. 1057 00:47:37,240 --> 00:47:39,319 (ALL MURMURING) The plot was uncovered, 1058 00:47:39,320 --> 00:47:41,680 and the stamps destroyed. 1059 00:47:42,520 --> 00:47:45,119 All except one. 1060 00:47:45,120 --> 00:47:49,119 AA, which was reserved for Queen Victoria 1061 00:47:49,120 --> 00:47:52,000 as a memento of her escape from death. 1062 00:47:53,160 --> 00:47:56,999 However, there was another stamp, 1063 00:47:57,000 --> 00:48:00,079 TL, from the opposite corner, 1064 00:48:00,080 --> 00:48:03,999 which my grandfather secretly kept for himself, 1065 00:48:04,000 --> 00:48:06,519 a stamp of priceless value... (ALL MURMURING) 1066 00:48:06,520 --> 00:48:08,639 ...which my grandfather left to my father, 1067 00:48:08,640 --> 00:48:11,159 and my father left to me. There, you see? 1068 00:48:11,160 --> 00:48:12,999 (TWEEZERS CLACK) (ALL GASP) Bonepenny! 1069 00:48:13,000 --> 00:48:15,239 Ashes to ashes, dust to dust. (MUSIC BECOMES DRAMATIC) 1070 00:48:15,240 --> 00:48:17,239 If the king can't have you... (ALL YELLING) 1071 00:48:17,240 --> 00:48:18,879 ...the devil must! What are you doing? 1072 00:48:18,880 --> 00:48:20,359 Oh! (ALL GASP) 1073 00:48:20,360 --> 00:48:21,799 (SIGHS) 1074 00:48:21,800 --> 00:48:23,439 (WHISPERS) What- What have you done? 1075 00:48:23,440 --> 00:48:25,159 Bonepenny, what have you done? 1076 00:48:25,160 --> 00:48:27,199 It's OK, sir. It's just a trick. 1077 00:48:27,200 --> 00:48:29,279 Now, all of you need to help me to get it back. 1078 00:48:29,280 --> 00:48:30,879 If we all join hands and pray... 1079 00:48:30,880 --> 00:48:32,359 Come on, Jacko. And you, Bob. 1080 00:48:32,360 --> 00:48:33,879 It's not funny, Bony. (SIGHS) 1081 00:48:33,880 --> 00:48:35,399 Just join hands and form a circle. 1082 00:48:35,400 --> 00:48:37,359 Enough of this insolence. Hmm? 1083 00:48:37,360 --> 00:48:39,359 Put the stamp back. But, sir! 1084 00:48:39,360 --> 00:48:40,999 Put the stamp back. 1085 00:48:41,000 --> 00:48:43,199 (TENSE MUSIC) 1086 00:48:43,200 --> 00:48:44,960 (INHALES) Alright. 1087 00:48:46,000 --> 00:48:47,480 I'll have to go at it myself. 1088 00:48:48,280 --> 00:48:50,399 Come back, come back, oh, Orange Queen. 1089 00:48:50,400 --> 00:48:52,720 Come and show us where you've been! (DRAMATIC NOTE) 1090 00:48:53,960 --> 00:48:55,559 (MURMURS OF RELIEF) Ah! 1091 00:48:55,560 --> 00:48:57,880 There. You see? 1092 00:49:03,720 --> 00:49:05,799 But this isn't the Avenger. 1093 00:49:05,800 --> 00:49:07,719 BOY: What? What? 1094 00:49:07,720 --> 00:49:10,439 It's a Canada one cent. What? 1095 00:49:10,440 --> 00:49:12,599 I'm... sorry, sir. I must've... 1096 00:49:12,600 --> 00:49:14,679 (TENSE MUSIC) 1097 00:49:14,680 --> 00:49:16,719 Where's the stamp? 1098 00:49:16,720 --> 00:49:18,519 Where is the stamp?! 1099 00:49:18,520 --> 00:49:21,239 I'm sorry, sir. It's worked before lots of times. 1100 00:49:21,240 --> 00:49:23,960 (OMINOUS NOTE) (SIGHS) 1101 00:49:25,320 --> 00:49:27,359 You wretched boy. 1102 00:49:27,360 --> 00:49:31,119 Get out. Go on. Go to bed! 1103 00:49:31,120 --> 00:49:32,800 (YELLS) All of you, get out! 1104 00:49:33,880 --> 00:49:35,319 I'm so sorry, Jacko. 1105 00:49:35,320 --> 00:49:37,439 It's not me you should be apologising to. 1106 00:49:37,440 --> 00:49:39,320 (DOOR OPENS) 1107 00:49:41,440 --> 00:49:43,039 Teesdale? 1108 00:49:43,040 --> 00:49:44,439 Headmaster, I- I... 1109 00:49:44,440 --> 00:49:46,559 They will have to be punished. All of them. 1110 00:49:46,560 --> 00:49:48,600 (SOMBRE MUSIC) 1111 00:49:52,280 --> 00:49:54,479 'The caning didn't hurt nearly so much 1112 00:49:54,480 --> 00:49:56,840 as the sight of Mr Teesdale's distress.' 1113 00:49:57,720 --> 00:49:59,680 (BLOWS LANDING) 1114 00:50:00,880 --> 00:50:02,879 (FINAL BLOW ECHOES) He felt... 1115 00:50:02,880 --> 00:50:04,760 ...responsible, you see. 1116 00:50:06,360 --> 00:50:08,679 And then, the very next day... 1117 00:50:08,680 --> 00:50:11,399 Look! Up there! On the tower! 1118 00:50:11,400 --> 00:50:13,319 (OVERLAPPING CHATTER) 1119 00:50:13,320 --> 00:50:14,959 I say... 1120 00:50:14,960 --> 00:50:16,519 is that Mr Teesdale? 1121 00:50:16,520 --> 00:50:19,679 'He looked like a prophet from an old manuscript.' 1122 00:50:19,680 --> 00:50:21,759 (SHOUTS) Vale! 1123 00:50:21,760 --> 00:50:23,079 (AIR WHOOSHING) 1124 00:50:23,080 --> 00:50:25,719 (LOUD, DRAMATIC NOTES) 1125 00:50:25,720 --> 00:50:27,719 (THUNDER CRASHING) 1126 00:50:27,720 --> 00:50:29,599 It was murder. 1127 00:50:29,600 --> 00:50:31,999 Horace Bonepenny and I murdered him, 1128 00:50:32,000 --> 00:50:34,719 as surely as if we had flung him from the tower with our own hands. 1129 00:50:34,720 --> 00:50:36,519 But you had nothing to do with it! 1130 00:50:36,520 --> 00:50:38,839 He was just a dear, good man, 1131 00:50:38,840 --> 00:50:40,799 an innocent dupe. 1132 00:50:40,800 --> 00:50:43,359 When I returned to my room, 1133 00:50:43,360 --> 00:50:46,879 I found a strange, uh, sticky spot on my sleeve. 1134 00:50:46,880 --> 00:50:49,839 I realised immediately what had happened. 1135 00:50:49,840 --> 00:50:54,039 Bonepenny hadn't destroyed the stamp. 1136 00:50:54,040 --> 00:50:56,159 He had stuck it onto my cuff, 1137 00:50:56,160 --> 00:50:58,919 and then retrieved it later when he shook my hand. 1138 00:50:58,920 --> 00:51:00,599 And I... 1139 00:51:00,600 --> 00:51:02,240 said... 1140 00:51:03,240 --> 00:51:04,919 (WHISPERS) ..nothing. 1141 00:51:04,920 --> 00:51:07,359 (CURIOUS MUSIC) Schoolboy's honour. 1142 00:51:07,360 --> 00:51:09,319 And all that rot. 1143 00:51:09,320 --> 00:51:11,359 What happened to Bonepenny? 1144 00:51:11,360 --> 00:51:13,399 He left shortly afterwards. 1145 00:51:13,400 --> 00:51:15,079 And Stanley? 1146 00:51:15,080 --> 00:51:16,839 He left too. 1147 00:51:16,840 --> 00:51:20,519 I heard that he had died when his ship was torpedoed in the war. 1148 00:51:20,520 --> 00:51:23,239 I hadn't thought of either of them in years. 1149 00:51:23,240 --> 00:51:26,079 And then last week at the exhibition... 1150 00:51:26,080 --> 00:51:27,879 (INDISTINCT CHATTER) 1151 00:51:27,880 --> 00:51:31,640 'I was studying some items from the king's collection. 1152 00:51:32,640 --> 00:51:35,160 (WHISPERS) And there it was. 1153 00:51:36,120 --> 00:51:38,200 AA. 1154 00:51:39,360 --> 00:51:41,039 The twin 1155 00:51:41,040 --> 00:51:42,960 of Kissing's stamp. 1156 00:51:44,680 --> 00:51:47,040 I thought I had imagined Bonepenny, but... 1157 00:51:47,880 --> 00:51:50,399 (LOW, TENSE MUSIC) 1158 00:51:50,400 --> 00:51:51,920 (SMASHING) 1159 00:51:54,480 --> 00:51:56,519 Bonepenny stole the king's stamp! 1160 00:51:56,520 --> 00:51:59,400 When the jack snipe appeared on our doorstep, 1161 00:52:00,200 --> 00:52:01,799 I knew he was coming. 1162 00:52:01,800 --> 00:52:05,119 Jack Snipe was my nickname at school, or Jacko for short. 1163 00:52:05,120 --> 00:52:06,999 The bird was a warning, you see. 1164 00:52:07,000 --> 00:52:09,639 But why? What did he want from you? 1165 00:52:09,640 --> 00:52:11,280 Blackmail. 1166 00:52:12,160 --> 00:52:14,480 The stamps were too notorious to sell, 1167 00:52:15,280 --> 00:52:17,359 and so he wanted me to buy them, 1168 00:52:17,360 --> 00:52:20,680 threatening to frame me for both thefts if I didn't. 1169 00:52:21,520 --> 00:52:24,119 He had it all planned out to the last detail, 1170 00:52:24,120 --> 00:52:26,079 like one of his magic tricks. 1171 00:52:26,080 --> 00:52:28,039 What did you tell him? The truth. 1172 00:52:28,040 --> 00:52:30,439 That I haven't any money. (CHUCKLES) 1173 00:52:30,440 --> 00:52:32,240 It's all tied up in taxes. 1174 00:52:33,480 --> 00:52:36,679 I may have to sell Buckshaw. What?! 1175 00:52:36,680 --> 00:52:39,319 But surely you heard all that when you were listening at the door? 1176 00:52:39,320 --> 00:52:41,840 I didn't hear that part! Dogger intercepted me. 1177 00:52:43,320 --> 00:52:44,919 Dogger was there? 1178 00:52:44,920 --> 00:52:46,560 Yes. 1179 00:52:49,160 --> 00:52:50,800 That is what I feared the most. 1180 00:52:51,640 --> 00:52:53,719 That he would think I was in danger. 1181 00:52:53,720 --> 00:52:56,000 That he would... (THUD, LOCK CLICKING) 1182 00:52:56,840 --> 00:52:58,839 (DOOR CREAKING) 1183 00:52:58,840 --> 00:53:01,159 Time's up, I'm afraid. Please, Inspector. 1184 00:53:01,160 --> 00:53:03,640 Just 5 more minutes. I'm sorry, Flavia. 1185 00:53:06,080 --> 00:53:07,519 (INHALES) 1186 00:53:07,520 --> 00:53:08,959 Vale. 1187 00:53:08,960 --> 00:53:10,680 (SOMBRE MUSIC) (SNIFFLES) 1188 00:53:11,640 --> 00:53:13,999 (INHALES) Oh! 1189 00:53:14,000 --> 00:53:15,640 (SIGHS) 1190 00:53:16,520 --> 00:53:18,720 SOMBRE MUSIC CONTINUES) 1191 00:53:21,080 --> 00:53:22,880 (SIGHS DEEPLY) 1192 00:53:23,720 --> 00:53:26,040 (INHALES SHAKILY) Alright. (GASPS SOFTLY) 1193 00:53:26,840 --> 00:53:28,439 (SOFTLY) Flavia... 1194 00:53:28,440 --> 00:53:31,199 Flavia. Flavia! (SIGHS) 1195 00:53:31,200 --> 00:53:33,359 Courage, my dear. 1196 00:53:33,360 --> 00:53:35,840 (SHAKY BREATHS) 1197 00:53:36,840 --> 00:53:38,959 (DISTANT MEN SPEAKING INDISTINCTLY) 1198 00:53:38,960 --> 00:53:41,240 (SOMBRE MUSIC CONTINUES) 1199 00:53:43,880 --> 00:53:45,840 Uh, in- inspector? 1200 00:53:47,320 --> 00:53:48,920 A word? 1201 00:53:50,680 --> 00:53:53,280 (RAINFALL) (SOMBRE MUSIC CONTINUES) 1202 00:53:57,680 --> 00:54:00,680 His name was Horace Bonepenny. 1203 00:54:01,840 --> 00:54:03,800 Yes. Thank you. 1204 00:54:04,600 --> 00:54:06,959 I was just speaking to Scotland Yard. 1205 00:54:06,960 --> 00:54:10,160 Apparently, Bonepenny is a very well-known con man. 1206 00:54:10,960 --> 00:54:13,159 Why won't you believe I killed him? 1207 00:54:13,160 --> 00:54:15,079 Clever as you are, Flavia, 1208 00:54:15,080 --> 00:54:17,480 I don't believe you're capable of murder. 1209 00:54:18,480 --> 00:54:21,279 And it wasn't a dicky heart that killed Bonepenny. 1210 00:54:21,280 --> 00:54:23,120 (INHALES) The pie, then. 1211 00:54:23,920 --> 00:54:25,839 I poisoned it, and he ate it. 1212 00:54:25,840 --> 00:54:29,239 According to the report, it was a perfectly ordinary pie. 1213 00:54:29,240 --> 00:54:32,599 You've obviously never tasted one of Mrs Mullet's custards. 1214 00:54:32,600 --> 00:54:34,719 (INHALES SHAKILY) It's all so unfair! 1215 00:54:34,720 --> 00:54:37,719 You haven't got a shred of evidence against my father. 1216 00:54:37,720 --> 00:54:39,759 I'm sorry, Flavia, 1217 00:54:39,760 --> 00:54:42,279 but your father has just confessed to murder. 1218 00:54:42,280 --> 00:54:44,560 (SOMBRE MUSIC) 1219 00:55:08,560 --> 00:55:10,680 (SOMBRE MUSIC CONTINUES) 1220 00:55:20,120 --> 00:55:22,599 Mrs Mullet, may I speak frankly? 1221 00:55:22,600 --> 00:55:24,519 (MUSIC FADES) It's about Dogger. 1222 00:55:24,520 --> 00:55:27,080 About when he was a prisoner in the war. 1223 00:55:27,920 --> 00:55:31,440 (SLOWLY) Did Dogger ever kill anyone? 1224 00:55:32,240 --> 00:55:34,640 I mean, besides the enemy. 1225 00:55:36,160 --> 00:55:37,800 Your father... (SIGHS) 1226 00:55:38,600 --> 00:55:40,279 ...saved his life once. 1227 00:55:40,280 --> 00:55:42,280 Pulled him out of a burning tank. 1228 00:55:44,520 --> 00:55:47,360 Then Dogger did the same for him. 1229 00:55:48,240 --> 00:55:50,519 An army bloke went off his head, 1230 00:55:50,520 --> 00:55:53,360 tried to kill the colonel with a machete. 1231 00:55:55,520 --> 00:55:57,120 Dogger... 1232 00:55:58,760 --> 00:56:00,360 ...took care of it. 1233 00:56:02,000 --> 00:56:04,279 Afterwards, he couldn't remember a thing. 1234 00:56:04,280 --> 00:56:08,080 It was the start of his spells, you see. 1235 00:56:09,600 --> 00:56:11,800 The things that happened over there... 1236 00:56:12,760 --> 00:56:14,360 No man should ever... 1237 00:56:17,280 --> 00:56:19,160 (INHALES SHARPLY) Not just men. 1238 00:56:20,240 --> 00:56:21,840 Your mother. 1239 00:56:23,400 --> 00:56:25,039 Harriet? 1240 00:56:25,040 --> 00:56:26,800 (SNIFFLES) 1241 00:56:27,640 --> 00:56:29,079 (CHUCKLES SOFTLY) 1242 00:56:29,080 --> 00:56:30,720 Did you know her? 1243 00:56:32,120 --> 00:56:34,439 I worked with your mother during the war. 1244 00:56:34,440 --> 00:56:36,080 Very hush-hush. 1245 00:56:37,240 --> 00:56:39,320 After your mother left... 1246 00:56:41,960 --> 00:56:44,159 (INHALES DEEPLY) I was sent here. 1247 00:56:44,160 --> 00:56:46,839 Didn't know the first thing about housekeeping. 1248 00:56:46,840 --> 00:56:50,160 (CHUCKLES) Thank goodness for this. 1249 00:56:52,880 --> 00:56:55,320 Mrs Mullet, what is... 1250 00:56:56,280 --> 00:56:58,000 ...The Nest? 1251 00:56:59,000 --> 00:57:00,919 Drink up now. (MUG THUDS) 1252 00:57:00,920 --> 00:57:02,560 And straight to bed. 1253 00:57:03,520 --> 00:57:06,400 (CURIOUS MUSIC FADES IN) 1254 00:57:18,360 --> 00:57:19,960 (GASPS) 1255 00:57:21,120 --> 00:57:23,200 (TENSE MUSIC) 1256 00:57:28,920 --> 00:57:30,520 (SIGHS) 1257 00:57:33,920 --> 00:57:35,999 (SIGHS DEEPLY) 1258 00:57:36,000 --> 00:57:38,639 FATHER (ECHOES): 'He was just an innocent dupe.' 1259 00:57:38,640 --> 00:57:40,439 (SIGHS) 1260 00:57:40,440 --> 00:57:42,759 MOUNTJOY (ECHOES): 'He was murdered... 1261 00:57:42,760 --> 00:57:45,239 by those two boys.' 1262 00:57:45,240 --> 00:57:48,039 (INHALES DEEPLY) It just doesn't add up. 1263 00:57:48,040 --> 00:57:49,599 (YELLS) Vale! 1264 00:57:49,600 --> 00:57:52,559 (SHOUTING) 1265 00:57:52,560 --> 00:57:55,200 (GASPS LOUDLY, PANTING) 1266 00:57:56,160 --> 00:57:58,720 (EXCITING MUSIC) (BIRDS CHIRPING) 1267 00:58:01,720 --> 00:58:04,560 (DISTANT MEN SPEAKING INDISTINCTLY) 1268 00:58:08,840 --> 00:58:11,000 (MUSIC LULLS) 1269 00:58:12,240 --> 00:58:14,559 (OVERLAPPING CHATTER) 1270 00:58:14,560 --> 00:58:16,840 (LOW, MISCHIEVOUS MUSIC) 1271 00:58:18,840 --> 00:58:20,799 (MUSIC BUILDS, CONCLUDES) 1272 00:58:20,800 --> 00:58:22,600 (FLOOR CREAKING) 1273 00:58:23,960 --> 00:58:26,039 Is that Rook's End Nursing Home? 1274 00:58:26,040 --> 00:58:27,959 I'd like to speak to Dr Kissing. 1275 00:58:27,960 --> 00:58:29,719 (CURIOUS MUSIC) 1276 00:58:29,720 --> 00:58:32,679 It's Mrs Rubbles from Greyminster School, 1277 00:58:32,680 --> 00:58:36,119 calling to ask whether he'll be coming for Prize Day this year. 1278 00:58:36,120 --> 00:58:38,039 (WHISPERS) Dr Kissing? 1279 00:58:38,040 --> 00:58:39,759 He's still alive. 1280 00:58:39,760 --> 00:58:41,760 (TYPEWRITER KEYS CLACKING) 1281 00:58:43,400 --> 00:58:46,039 (CURIOUS MUSIC CONTINUES) 1282 00:58:46,040 --> 00:58:48,039 (HINGES CREAKING) 1283 00:58:48,040 --> 00:58:49,799 (PIGEONS COOING) 1284 00:58:49,800 --> 00:58:51,400 (SIGHS) 1285 00:58:52,240 --> 00:58:54,360 (MUSIC BECOMES DRAMATIC) 1286 00:58:57,880 --> 00:58:59,480 (DRAMATIC MUSIC LULLS) 1287 00:59:00,680 --> 00:59:02,880 (WIND GUSTING) (BIRDS CHIRPING) 1288 00:59:04,840 --> 00:59:06,720 (METAL CLINKING) 1289 00:59:08,280 --> 00:59:10,320 (BREATHING HEAVILY) 1290 00:59:12,760 --> 00:59:15,879 (ECHOES) '"Said one of the boys, He climbed up onto the parapet, 1291 00:59:15,880 --> 00:59:18,879 gave us the Roman salute. 'Vale! he shouted."' 1292 00:59:18,880 --> 00:59:20,920 (SIGHS) 1293 00:59:23,720 --> 00:59:25,279 (GRUNTS) 1294 00:59:25,280 --> 00:59:27,080 (DISTANT LAUGHTER & CHATTER) 1295 00:59:28,240 --> 00:59:31,360 (SIGHS) (BELL RINGING) 1296 00:59:32,440 --> 00:59:34,280 (INDISTINCT CHATTER) 1297 00:59:35,120 --> 00:59:36,520 Huh... 1298 00:59:38,160 --> 00:59:39,359 (YELPS, SCREAMS) 1299 00:59:39,360 --> 00:59:41,079 (ROPE WHOOSHING) (DRAMATIC MUSIC) 1300 00:59:41,080 --> 00:59:42,880 (SHRIEKS) 1301 00:59:44,240 --> 00:59:45,559 (POLE CREAKS) (SCREAMS) 1302 00:59:45,560 --> 00:59:47,119 (GRUNTS) Argh! 1303 00:59:47,120 --> 00:59:49,879 (BELL CONTINUES RINGING) BOY: What was that? 1304 00:59:49,880 --> 00:59:52,199 Did you hear that? 1305 00:59:52,200 --> 00:59:53,639 (GASPS, PANTING) 1306 00:59:53,640 --> 00:59:55,439 Blast. 1307 00:59:55,440 --> 00:59:57,279 (PANTING, SIGHS) 1308 00:59:57,280 --> 00:59:59,359 (WIND GUSTING) 1309 00:59:59,360 --> 01:00:01,560 What have we here? (CURIOUS MUSIC) 1310 01:00:02,920 --> 01:00:04,320 A gown. 1311 01:00:05,160 --> 01:00:06,599 (SNIFFS) 1312 01:00:06,600 --> 01:00:08,240 Eurgh... 1313 01:00:12,640 --> 01:00:14,679 (GASPS SOFTLY) And a mortarboard! 1314 01:00:14,680 --> 01:00:17,159 (MUSIC BUILDS SLOWLY) 1315 01:00:17,160 --> 01:00:19,080 (EXCITING MUSIC) (BIKE BELL RINGS) 1316 01:00:20,320 --> 01:00:22,239 (GEAR WHIRRING) 1317 01:00:22,240 --> 01:00:23,879 Woohoo! 1318 01:00:23,880 --> 01:00:27,319 Fly, Gladys, fly! Woo! 1319 01:00:27,320 --> 01:00:28,960 (MUSIC CONCLUDES) 1320 01:00:29,800 --> 01:00:32,279 (KNOCKING ON DOOR) What's the password? 1321 01:00:32,280 --> 01:00:34,160 DOGGER: Cyanide. 1322 01:00:36,160 --> 01:00:38,279 (HINGES SQUEAK) 1323 01:00:38,280 --> 01:00:40,399 Dogger, what is it? (SIGHS) 1324 01:00:40,400 --> 01:00:43,960 Miss Flavia, you know I have moments when I'm... 1325 01:00:45,000 --> 01:00:46,639 ...not quite myself? 1326 01:00:46,640 --> 01:00:49,600 I had one of those moments on the night we... 1327 01:00:50,480 --> 01:00:53,599 And now they've charged Colonel de Luce with it. 1328 01:00:53,600 --> 01:00:57,520 (SIGHS) (SIGHS) 1329 01:00:58,520 --> 01:01:00,039 Dogger. 1330 01:01:00,040 --> 01:01:01,839 Tell me everything you remember 1331 01:01:01,840 --> 01:01:04,679 about the night that the stranger was killed. 1332 01:01:04,680 --> 01:01:06,480 (INHALES) I was in my room. 1333 01:01:07,320 --> 01:01:08,919 I heard voices. 1334 01:01:08,920 --> 01:01:11,559 I went along to the Colonel's study. 1335 01:01:11,560 --> 01:01:14,400 (TENSE PIANO MUSIC) There was someone in the hall. 1336 01:01:15,200 --> 01:01:17,519 That was me. I was in the hall. 1337 01:01:17,520 --> 01:01:19,239 That was you? 1338 01:01:19,240 --> 01:01:20,840 No matter. 1339 01:01:21,640 --> 01:01:23,240 What happened after I left? 1340 01:01:24,240 --> 01:01:27,399 A man came out, and he walked right past me. 1341 01:01:27,400 --> 01:01:29,479 I could've reached out and touched him. 1342 01:01:29,480 --> 01:01:32,680 He was talking to himself and... eating a piece of pie. 1343 01:01:33,480 --> 01:01:35,280 I knew it wasn't one of us! 1344 01:01:36,320 --> 01:01:37,959 Then what? 1345 01:01:37,960 --> 01:01:39,639 (THUD) (FIREWORKS EXPLODING) 1346 01:01:39,640 --> 01:01:41,439 Fireworks. 1347 01:01:41,440 --> 01:01:42,959 Fireworks? 1348 01:01:42,960 --> 01:01:45,039 Catherine wheels, skyrockets. 1349 01:01:45,040 --> 01:01:47,119 There must've been a fair in town. (THUD) 1350 01:01:47,120 --> 01:01:48,719 There was no fair in town. 1351 01:01:48,720 --> 01:01:50,679 Are you sure? Trust me. 1352 01:01:50,680 --> 01:01:53,159 I'm 11. I know when the fairs are. 1353 01:01:53,160 --> 01:01:54,959 What happened next? 1354 01:01:54,960 --> 01:01:57,439 I fell asleep. 1355 01:01:57,440 --> 01:01:58,559 (GASPS) 1356 01:01:58,560 --> 01:02:00,399 'When I woke up, I was on the grass.' 1357 01:02:00,400 --> 01:02:02,079 (GROANS) 'It was wet. 1358 01:02:02,080 --> 01:02:04,279 And my head felt strange...' (SIGHS) 1359 01:02:04,280 --> 01:02:06,799 '..like it does after one of my bad turns. 1360 01:02:06,800 --> 01:02:08,599 And you're worried that... 1361 01:02:08,600 --> 01:02:10,439 during your bad turn, 1362 01:02:10,440 --> 01:02:12,280 you might've killed the stranger? 1363 01:02:13,400 --> 01:02:15,000 Who else was there? 1364 01:02:16,120 --> 01:02:17,800 (SCREAMS) 1365 01:02:20,440 --> 01:02:22,039 (CRYING) 1366 01:02:22,040 --> 01:02:24,479 Feely! Speak to me, darling. 1367 01:02:24,480 --> 01:02:27,079 What's wrong? It's too ghastly for words. 1368 01:02:27,080 --> 01:02:29,399 (CRYING) (CURIOUS MUSIC) 1369 01:02:29,400 --> 01:02:31,999 Uh... (CRYING CONTINUES) 1370 01:02:32,000 --> 01:02:34,040 (SNIFFLES) 1371 01:02:35,240 --> 01:02:37,959 (EXHALES) I'll get some calamine lotion. 1372 01:02:37,960 --> 01:02:39,799 (CRYING) 1373 01:02:39,800 --> 01:02:42,639 You might want to start digging that second grave, miss.(GASPS) 1374 01:02:42,640 --> 01:02:44,959 (CRYING CONTINUES) 1375 01:02:44,960 --> 01:02:46,840 (WINCES) (MUSIC CONCLUDES) 1376 01:02:47,760 --> 01:02:50,759 Feely, eat something, darling. 1377 01:02:50,760 --> 01:02:53,479 I can't. It hurts too much. 1378 01:02:53,480 --> 01:02:55,320 Just a little porridge? 1379 01:02:56,480 --> 01:02:58,080 Feely... 1380 01:02:59,120 --> 01:03:00,719 I'm so sorry. 1381 01:03:00,720 --> 01:03:02,599 What are YOU sorry for? 1382 01:03:02,600 --> 01:03:04,239 I... 1383 01:03:04,240 --> 01:03:06,559 (INHALES) I... 1384 01:03:06,560 --> 01:03:08,039 (EXHALES) 1385 01:03:08,040 --> 01:03:10,359 It looks very painful. 1386 01:03:10,360 --> 01:03:13,279 (KNOCKING) Good God! Who is that? 1387 01:03:13,280 --> 01:03:15,159 It's alright. I know him. 1388 01:03:15,160 --> 01:03:17,000 That's hardly reassuring. 1389 01:03:19,400 --> 01:03:21,639 (BIRDS CHIRPING) Good morning, Flavia! 1390 01:03:21,640 --> 01:03:24,600 (SNEEZES) Oh, dear. Hay fever? 1391 01:03:25,440 --> 01:03:27,040 A cold, I'm afraid. 1392 01:03:27,840 --> 01:03:30,039 What can I help you with, Mr Pemberton? 1393 01:03:30,040 --> 01:03:34,039 I found something in the local archives that got my blood pounding. 1394 01:03:34,040 --> 01:03:35,879 Did you know that Buckshaw's Buried Lake 1395 01:03:35,880 --> 01:03:38,319 was designed by Capability Brown? Yes! 1396 01:03:38,320 --> 01:03:41,799 The plans are in Father's study, - actually. - Oh, my. 1397 01:03:41,800 --> 01:03:44,679 Do you think I could just take a quick photo of them? 1398 01:03:44,680 --> 01:03:46,479 Maybe with the three of you. Erm... 1399 01:03:46,480 --> 01:03:47,919 It would be a real feather in my cap 1400 01:03:47,920 --> 01:03:49,679 with the Inland Waterways Federation. 1401 01:03:49,680 --> 01:03:52,399 There's Dogger. I could ask him. 1402 01:03:52,400 --> 01:03:55,519 Oh, no, no. Don't- Don't bother a working man. Hello! 1403 01:03:55,520 --> 01:03:57,799 No, it was just a thought. 1404 01:03:57,800 --> 01:03:59,279 Thank you, Flavia. 1405 01:03:59,280 --> 01:04:01,439 It was good to meet you. We'll meet again sometime. 1406 01:04:01,440 --> 01:04:03,599 A visitor, Miss Flavia? 1407 01:04:03,600 --> 01:04:05,359 His name is Pemberton. 1408 01:04:05,360 --> 01:04:07,199 He's a gongoozler. 1409 01:04:07,200 --> 01:04:09,480 He wanted to see the blueprints of the buried lake. 1410 01:04:11,000 --> 01:04:13,239 You're quite sure that's what he's interested in? 1411 01:04:13,240 --> 01:04:14,639 What do you mean? 1412 01:04:14,640 --> 01:04:16,599 There's a certain type of person, 1413 01:04:16,600 --> 01:04:18,919 tabloid hacks, smear merchants, 1414 01:04:18,920 --> 01:04:21,319 scandal mongers, so-called journalists, 1415 01:04:21,320 --> 01:04:23,279 that will do anything for a story... 1416 01:04:23,280 --> 01:04:26,239 especially when there's a murder involved. 1417 01:04:26,240 --> 01:04:28,680 I... didn't think of that. 1418 01:04:29,520 --> 01:04:31,039 Speaking of which, 1419 01:04:31,040 --> 01:04:32,960 the inspector rang earlier. 1420 01:04:33,760 --> 01:04:36,359 They're moving the Colonel to London tomorrow. 1421 01:04:36,360 --> 01:04:37,639 London? Mmm. 1422 01:04:37,640 --> 01:04:39,039 And prison will be the end of him. 1423 01:04:39,040 --> 01:04:40,639 What are you going to do? 1424 01:04:40,640 --> 01:04:43,120 I'm going to turn myself in. 1425 01:04:44,120 --> 01:04:46,000 (BIRDS TWEETING) 1426 01:04:48,480 --> 01:04:49,999 Wait. 1427 01:04:50,000 --> 01:04:52,639 (CURIOUS MUSIC) Dogger, what's that on your neck? 1428 01:04:52,640 --> 01:04:54,319 Oh, I... 1429 01:04:54,320 --> 01:04:56,440 I got it the night I blacked out. 1430 01:04:57,680 --> 01:04:59,480 May I have a look? 1431 01:05:01,880 --> 01:05:03,479 (SIGHS) 1432 01:05:03,480 --> 01:05:05,120 (CLEARS THROAT) 1433 01:05:06,080 --> 01:05:07,679 (TENSE NOTE) 1434 01:05:07,680 --> 01:05:09,119 Dogger. 1435 01:05:09,120 --> 01:05:10,719 You didn't black out. 1436 01:05:10,720 --> 01:05:12,439 You were nobbed. 1437 01:05:12,440 --> 01:05:13,719 I was? 1438 01:05:13,720 --> 01:05:15,679 Someone hit you on the neck. 1439 01:05:15,680 --> 01:05:17,439 With a shoe, by the looks of it. 1440 01:05:17,440 --> 01:05:18,839 But if I really was knocked out, 1441 01:05:18,840 --> 01:05:20,519 then I- You couldn't have killed anyone. 1442 01:05:20,520 --> 01:05:22,599 (CURIOUS MUSIC BUILDS) 1443 01:05:22,600 --> 01:05:25,840 (GASPS) Dogger, do you know where the Rook's End is? 1444 01:05:26,800 --> 01:05:29,200 (EXCITING MUSIC) 1445 01:05:31,440 --> 01:05:32,839 (MUSIC STOPS) 1446 01:05:32,840 --> 01:05:34,719 (FAINT SINGING) (LIVELY PIANO MUSIC) 1447 01:05:34,720 --> 01:05:36,319 MAN: # And smile 1448 01:05:36,320 --> 01:05:38,439 ♪ Smile, smile ♪ (PIANO STOPS) 1449 01:05:38,440 --> 01:05:40,159 (ECHOES) Hey there! Are you lost? 1450 01:05:40,160 --> 01:05:42,719 Um... Come join us 'Til the nurse comes back. 1451 01:05:42,720 --> 01:05:44,119 (PIANO RESUMES) (QUIETLY) Drat. 1452 01:05:44,120 --> 01:05:47,319 Next, a little love song from America. I hope you like it. 1453 01:05:47,320 --> 01:05:48,999 (PLAYS "YOU BELONG TO ME" BY JO STAFFORD) 1454 01:05:49,000 --> 01:05:51,479 ♪ See the pyramids 1455 01:05:51,480 --> 01:05:54,880 ♪ Along the Nile 1456 01:05:55,840 --> 01:06:00,639 ♪ Watch the sun rise On a tropic isle 1457 01:06:00,640 --> 01:06:02,359 (WIND GUSTING) 1458 01:06:02,360 --> 01:06:04,879 (SONG CONTINUES ON GRAMOPHONE) JO STAFFORD: # Just remember 1459 01:06:04,880 --> 01:06:08,399 ♪ When a dream appears 1460 01:06:08,400 --> 01:06:13,599 ♪ You belong to me 1461 01:06:13,600 --> 01:06:15,759 (GRAMOPHONE VERSION FADES OUT) ♪ I'll... 1462 01:06:15,760 --> 01:06:18,039 May I be of assistance? 1463 01:06:18,040 --> 01:06:21,119 ♪ Be so alone... I'm here to see Dr Kissing. 1464 01:06:21,120 --> 01:06:23,439 Dr Isaac Kissing? Yes. 1465 01:06:23,440 --> 01:06:25,959 Do you keep more than one? 1466 01:06:25,960 --> 01:06:27,759 In the solarium, 1467 01:06:27,760 --> 01:06:29,719 at the end of the hall. ♪ You'll be 1468 01:06:29,720 --> 01:06:32,999 ♪ Lonesome 1469 01:06:33,000 --> 01:06:35,519 ♪ Too 1470 01:06:35,520 --> 01:06:37,719 ♪ And blue... ♪ 1471 01:06:37,720 --> 01:06:40,440 (SONG STOPS ABRUPTLY) (BIRDS CHIRPING) 1472 01:06:41,320 --> 01:06:43,239 (FAINT INDISTINCT CHATTER) 1473 01:06:43,240 --> 01:06:44,959 Dr Kissing? 1474 01:06:44,960 --> 01:06:46,199 Huh? 1475 01:06:46,200 --> 01:06:47,840 Ah! (CHUCKLING) Oh-ho! 1476 01:06:49,400 --> 01:06:51,159 Flavia! 1477 01:06:51,160 --> 01:06:52,959 I've been expecting you. 1478 01:06:52,960 --> 01:06:55,479 So, you're Jacko's daughter. 1479 01:06:55,480 --> 01:06:57,199 (CHUCKLES) 1480 01:06:57,200 --> 01:06:58,799 You don't look a bit like him. 1481 01:06:58,800 --> 01:07:01,999 I'm- I'm told I take after my mother. 1482 01:07:02,000 --> 01:07:04,839 Quite so. A remarkable woman. 1483 01:07:04,840 --> 01:07:06,719 You knew her? 1484 01:07:06,720 --> 01:07:08,439 Well, slightly. 1485 01:07:08,440 --> 01:07:09,959 Where do you go to school? 1486 01:07:09,960 --> 01:07:11,719 Father doesn't approve of schools. 1487 01:07:11,720 --> 01:07:13,439 I can't say I'm surprised. 1488 01:07:13,440 --> 01:07:14,919 He was a changed man 1489 01:07:14,920 --> 01:07:18,079 after those scoundrels Bonepenny and Bob Stanley 1490 01:07:18,080 --> 01:07:19,920 got their hooks into him, hmm? 1491 01:07:21,080 --> 01:07:22,880 (INHALES) Well? 1492 01:07:24,560 --> 01:07:26,239 Hand it over. 1493 01:07:26,240 --> 01:07:28,279 Sir? My Orange Avenger. 1494 01:07:28,280 --> 01:07:30,919 You've brought it with you, haven't you? 1495 01:07:30,920 --> 01:07:32,519 What makes you think that? 1496 01:07:32,520 --> 01:07:34,799 Well, let's deduce, shall we? 1497 01:07:34,800 --> 01:07:37,439 Horace Bonepenny, one-time boy conjurer, 1498 01:07:37,440 --> 01:07:39,559 long-time fraud artist, 1499 01:07:39,560 --> 01:07:44,039 finds himself dead in the garden of his old chum, Jacko de Luce. 1500 01:07:44,040 --> 01:07:48,039 Soon, Jacko's daughter finds herself at the library, 1501 01:07:48,040 --> 01:07:50,279 ransacking the newspaper archives, 1502 01:07:50,280 --> 01:07:52,479 ferreting out the obituary 1503 01:07:52,480 --> 01:07:54,559 of my old colleague Teesdale, 1504 01:07:54,560 --> 01:07:56,200 God rest his soul. 1505 01:07:57,320 --> 01:07:58,999 How am I doing so far? 1506 01:07:59,000 --> 01:08:00,759 Miss Mountjoy. 1507 01:08:00,760 --> 01:08:03,039 Teesdale's niece. Tilda Mountjoy. 1508 01:08:03,040 --> 01:08:05,480 My eyes and ears in the village. 1509 01:08:06,320 --> 01:08:09,599 Hours after Bonepenny's untimely demise, 1510 01:08:09,600 --> 01:08:11,599 his room is rifled 1511 01:08:11,600 --> 01:08:14,120 by the maiden who stands before me, 1512 01:08:14,960 --> 01:08:17,440 her hand fidgeting in her pocket. 1513 01:08:19,400 --> 01:08:20,880 (GASPS SOFTLY) 1514 01:08:21,720 --> 01:08:23,279 Thank you. 1515 01:08:23,280 --> 01:08:26,080 (CURIOUS MUSIC) 1516 01:08:26,920 --> 01:08:29,199 AA and TL together? 1517 01:08:29,200 --> 01:08:31,679 They were under a sticker on Bony's trunk. 1518 01:08:31,680 --> 01:08:33,039 Oh. 1519 01:08:33,040 --> 01:08:36,800 What pain and suffering have these bits of paper caused. 1520 01:08:38,960 --> 01:08:40,839 Does your father know you're here? 1521 01:08:40,840 --> 01:08:42,320 No. 1522 01:08:43,120 --> 01:08:44,919 He's in Hinley Jail. 1523 01:08:44,920 --> 01:08:47,680 He's been charged with Bonepenny's murder. 1524 01:08:49,680 --> 01:08:51,759 Hmm. Did he do it? No. 1525 01:08:51,760 --> 01:08:53,239 I mean, I... 1526 01:08:53,240 --> 01:08:55,079 I don't think so. 1527 01:08:55,080 --> 01:08:56,879 My head's all in a muddle. 1528 01:08:56,880 --> 01:09:00,680 Oh, well, everything's always in a muddle just before it settles in. 1529 01:09:03,800 --> 01:09:05,599 Dr Kissing, 1530 01:09:05,600 --> 01:09:10,160 what do you remember about the day that Mr Teesdale died? 1531 01:09:11,000 --> 01:09:12,640 Oh, everything. 1532 01:09:13,440 --> 01:09:15,199 Everything. 1533 01:09:15,200 --> 01:09:17,479 (BIRDS CHIRPING) (LOW, SOMBRE MUSIC) 1534 01:09:17,480 --> 01:09:19,159 (UNDER BREATH) What? 1535 01:09:19,160 --> 01:09:22,119 'I remember the way the sun glistened on the ramparts.' 1536 01:09:22,120 --> 01:09:23,639 (WHISPERS) Good God, man! 1537 01:09:23,640 --> 01:09:25,599 'The way he drew himself upright, 1538 01:09:25,600 --> 01:09:27,559 like a saint in an old picture. 1539 01:09:27,560 --> 01:09:31,239 The way he raised his arm like a Roman soldier as he bid farewell.' 1540 01:09:31,240 --> 01:09:32,600 Vale! 1541 01:09:33,440 --> 01:09:34,999 (DRAMATIC MUSIC) 1542 01:09:35,000 --> 01:09:36,399 (GASPS) Oh! 1543 01:09:36,400 --> 01:09:39,240 (DRAMATIC MUSIC STOPS) (CROWS CAWING) 1544 01:09:41,600 --> 01:09:43,679 Miss Mountjoy thinks he was murdered. 1545 01:09:43,680 --> 01:09:45,399 Well, Miss Mountjoy is wrong. 1546 01:09:45,400 --> 01:09:47,800 But isn't there a possibility? 1547 01:09:48,880 --> 01:09:50,559 You know... 1548 01:09:50,560 --> 01:09:52,479 sometimes, when someone is... 1549 01:09:52,480 --> 01:09:54,520 taken away from you suddenly... 1550 01:09:55,320 --> 01:09:57,680 ...it leaves a burning question in your heart. 1551 01:09:58,480 --> 01:09:59,999 Why? 1552 01:10:00,000 --> 01:10:04,280 And sometimes, no merely factual answer will suffice. 1553 01:10:05,400 --> 01:10:07,600 (SOMBRE MUSIC) Here. 1554 01:10:10,000 --> 01:10:12,560 Your father will know what to do with it. 1555 01:10:13,840 --> 01:10:15,800 This thing of darkness... 1556 01:10:17,000 --> 01:10:19,320 (GASPS) ...I acknowledge my own. 1557 01:10:20,280 --> 01:10:22,520 (DRAMATIC MUSIC) 1558 01:10:23,800 --> 01:10:25,480 (GASPS) 1559 01:10:27,000 --> 01:10:30,240 The stamp in your pocket has just doubled in value. 1560 01:10:31,080 --> 01:10:34,840 Guard it well, Flavia de Luce. 1561 01:10:40,840 --> 01:10:42,240 (MUSIC FADES) 1562 01:10:43,440 --> 01:10:45,199 (SIGHS) 1563 01:10:45,200 --> 01:10:47,159 (CURIOUS MUSIC) 1564 01:10:47,160 --> 01:10:49,839 (ECHOES) He was a changed man after those scoundrels 1565 01:10:49,840 --> 01:10:51,720 Bonepenny and Bob Stanley... 1566 01:10:53,600 --> 01:10:55,159 (VOICEOVER) Of course! 1567 01:10:55,160 --> 01:10:57,479 (DRAMATIC, EXCITING MUSIC) 1568 01:10:57,480 --> 01:10:59,199 (BELL RINGING) 1569 01:10:59,200 --> 01:11:01,039 (PIGEONS COOING, WINGS FLAPPING) 1570 01:11:01,040 --> 01:11:02,439 (DISTANT DOG BARKING) 1571 01:11:02,440 --> 01:11:03,999 Wait here, Gladys. 1572 01:11:04,000 --> 01:11:06,279 (DISTANT HORSE NEIGHING) (CROW CAWING) 1573 01:11:06,280 --> 01:11:08,200 (MUSIC FADES) (DOOR CLANKS) 1574 01:11:10,320 --> 01:11:12,480 Bingo. That's the one. 1575 01:11:15,240 --> 01:11:17,480 (LOW, CURIOUS MUSIC) 1576 01:11:23,640 --> 01:11:25,399 "A wizard duo. 1577 01:11:25,400 --> 01:11:27,880 Horace Bonepenny and Bob Stanley." 1578 01:11:29,600 --> 01:11:31,439 I know that face. (MUSIC BUILDS) 1579 01:11:31,440 --> 01:11:33,639 (MUSIC STOPS) Oh, Flavia. 1580 01:11:33,640 --> 01:11:36,360 (SUSPENSEFUL MUSIC) How could you be so stupid? 1581 01:11:37,160 --> 01:11:38,759 Bob Stanley is... 1582 01:11:38,760 --> 01:11:40,119 (DOOR CREAKING) 1583 01:11:40,120 --> 01:11:42,519 (GASPS, WHIMPERS) (DOOR THUDS) 1584 01:11:42,520 --> 01:11:46,079 (MUSIC INTENSIFIES) (HEAVY FOOTSTEPS APPROACH) 1585 01:11:46,080 --> 01:11:47,839 (GASPS) (MUSIC ENDS) 1586 01:11:47,840 --> 01:11:50,439 I've never really liked that photograph. 1587 01:11:50,440 --> 01:11:52,719 (OMINOUS MUSIC) 1588 01:11:52,720 --> 01:11:55,759 (QUIETLY) But... you're supposed to be dead. 1589 01:11:55,760 --> 01:11:57,439 Yes. 1590 01:11:57,440 --> 01:11:59,440 I read about that in the newspaper. 1591 01:12:00,280 --> 01:12:03,160 Look, Flavia, I'll be honest with you. 1592 01:12:04,080 --> 01:12:06,359 An old acquaintance of mine 1593 01:12:06,360 --> 01:12:09,599 had something in his possession that didn't belong to him. 1594 01:12:09,600 --> 01:12:11,639 In fact, it was mine. 1595 01:12:11,640 --> 01:12:13,239 So naturally, 1596 01:12:13,240 --> 01:12:15,919 I'm quite keen to get it back. (MUSIC BUILDS) 1597 01:12:15,920 --> 01:12:17,319 Do you see? 1598 01:12:17,320 --> 01:12:19,159 (MUSIC ENDS) Feely once said, 1599 01:12:19,160 --> 01:12:21,159 "If ever you're accosted by a man, 1600 01:12:21,160 --> 01:12:24,160 kick him in the Casanovas and run like blue blazes." 1601 01:12:25,680 --> 01:12:28,000 If only I knew where the Casanovas were. 1602 01:12:29,560 --> 01:12:32,440 (TENSE MUSIC) What? Do you mean those old stamps? 1603 01:12:33,280 --> 01:12:36,079 So you admit you took them? I didn't take them. 1604 01:12:36,080 --> 01:12:39,240 I found them. Well, that solves it then. 1605 01:12:40,040 --> 01:12:43,800 You hand over my stamps, and it's case closed. 1606 01:12:44,600 --> 01:12:46,200 Agreed? 1607 01:12:47,080 --> 01:12:49,999 Right. I'll just run home, and- 1608 01:12:50,000 --> 01:12:52,160 Cheeky little thing, aren't you? 1609 01:12:53,000 --> 01:12:56,760 Where are the stamps, Flavia? (INHALES SHAKILY) 1610 01:12:58,640 --> 01:13:00,799 In my father's bedroom. 1611 01:13:00,800 --> 01:13:03,079 Hidden inside the clock on the mantel. 1612 01:13:03,080 --> 01:13:04,919 In the house. 1613 01:13:04,920 --> 01:13:06,680 (GRUNTS) (GASPS) 1614 01:13:07,800 --> 01:13:09,760 (SIGHS DEEPLY) (SNEEZES) 1615 01:13:11,040 --> 01:13:12,479 (OMINOUS NOTE) (GASPS) 1616 01:13:12,480 --> 01:13:13,960 (WHIMPERS) 1617 01:13:15,400 --> 01:13:17,319 (GASPS, WHIMPERING) 1618 01:13:17,320 --> 01:13:19,359 (GASPS) Ah! (WHIMPERS) 1619 01:13:19,360 --> 01:13:21,039 (SIGHS) Right. Now... 1620 01:13:21,040 --> 01:13:22,679 (PANTING) The house key. 1621 01:13:22,680 --> 01:13:24,439 (TENSE MUSIC) 1622 01:13:24,440 --> 01:13:26,319 (WHIMPERS) (SIGHS) 1623 01:13:26,320 --> 01:13:27,639 (THUD) (GRUNTS) Oh! 1624 01:13:27,640 --> 01:13:29,159 (GASPS) Gah! 1625 01:13:29,160 --> 01:13:31,719 (KEY CLATTERS ON FLOOR BELOW) (PANTING) 1626 01:13:31,720 --> 01:13:33,320 That's a door. 1627 01:13:34,280 --> 01:13:36,320 Don't move. (WHIMPERS) 1628 01:13:38,080 --> 01:13:39,759 (CLANGING & CREAKING) 1629 01:13:39,760 --> 01:13:42,079 (GRUNTS) (DOOR CRASHES) 1630 01:13:42,080 --> 01:13:43,599 (SIGHS) 1631 01:13:43,600 --> 01:13:45,999 (WHIMPERING) (TENSE MUSIC CONTINUES) 1632 01:13:46,000 --> 01:13:47,919 I told you not to move! 1633 01:13:47,920 --> 01:13:50,240 (WHIMPERING) (GRUNTING) 1634 01:13:51,120 --> 01:13:54,599 (WHIMPERING) 1635 01:13:54,600 --> 01:13:56,840 (GRUNTS) (WHIMPERING) 1636 01:13:58,280 --> 01:14:00,639 (PANTING) (OMINOUS MUSIC) 1637 01:14:00,640 --> 01:14:02,599 (WHIMPERING) 1638 01:14:02,600 --> 01:14:04,039 (GRUNTS) 1639 01:14:04,040 --> 01:14:05,959 (WHIMPERING) (MUSIC BUILDS) 1640 01:14:05,960 --> 01:14:07,839 (PANTING) Right. 1641 01:14:07,840 --> 01:14:09,479 I'm leaving now. 1642 01:14:09,480 --> 01:14:11,159 Be a good girl 1643 01:14:11,160 --> 01:14:13,279 and don't try anything funny. 1644 01:14:13,280 --> 01:14:14,799 (RECEDING FOOTSTEPS) 1645 01:14:14,800 --> 01:14:16,560 (WHIMPERING) 1646 01:14:17,560 --> 01:14:19,160 (HINGES CREAKING) 1647 01:14:20,040 --> 01:14:21,440 (LOUD SLAM) (WHIMPERS) 1648 01:14:22,320 --> 01:14:24,440 (PANTING) (RUNNING FOOTSTEPS ABOVE) 1649 01:14:25,240 --> 01:14:27,039 (CURIOUS MUSIC) 1650 01:14:27,040 --> 01:14:29,839 (VOICE ECHOES) 'Should've tied my thumbs together. Moron.' 1651 01:14:29,840 --> 01:14:32,240 (GRUNTING) 1652 01:14:33,640 --> 01:14:35,199 (MUSIC BUILDS) (ROPE PINGS) 1653 01:14:35,200 --> 01:14:36,599 (PANICKED GRUNTS) 1654 01:14:36,600 --> 01:14:38,479 (THUD) (GRUNTS, SIGHS) 1655 01:14:38,480 --> 01:14:40,360 (GROANING) 1656 01:14:44,280 --> 01:14:46,520 (CURIOUS MUSIC) 1657 01:14:48,240 --> 01:14:50,959 ("YOU BELONG TO ME" BY JO STAFFORD PLAYS FAINTLY) 1658 01:14:50,960 --> 01:14:52,960 (PANTING) 1659 01:14:53,760 --> 01:14:56,679 (ECHOES) Hello? Can you hear me? 1660 01:14:56,680 --> 01:14:58,480 Father! 1661 01:14:59,440 --> 01:15:01,439 (FLUTTERING) (PANTING) 1662 01:15:01,440 --> 01:15:03,119 (PLANE ENGINE ROARS) 1663 01:15:03,120 --> 01:15:06,359 ♪ Just remember when a dream 1664 01:15:06,360 --> 01:15:08,559 ♪ Appears... Mummy! 1665 01:15:08,560 --> 01:15:10,279 Courage, my love. 1666 01:15:10,280 --> 01:15:14,439 You can do it. ♪ You belong to me ♪ 1667 01:15:14,440 --> 01:15:16,959 (GASPS AND PANTS) (MUSIC FADES) 1668 01:15:16,960 --> 01:15:18,799 (RAT SQUEAKING) (GASPS) 1669 01:15:18,800 --> 01:15:20,799 (TENSE MUSIC) 1670 01:15:20,800 --> 01:15:22,719 (WHIMPERING) 1671 01:15:22,720 --> 01:15:24,720 (PANTING) 1672 01:15:28,320 --> 01:15:30,239 (CLANGING & CREAKING) 1673 01:15:30,240 --> 01:15:32,039 (LOUD CRASH) (WHIMPERS) 1674 01:15:32,040 --> 01:15:33,960 (PANTING) (OMINOUS MUSIC) 1675 01:15:34,760 --> 01:15:36,359 (WHIMPERING) You lied to me, 1676 01:15:36,360 --> 01:15:38,159 which made me very angry. 1677 01:15:38,160 --> 01:15:40,359 You are going to tell me EXACTLY 1678 01:15:40,360 --> 01:15:42,879 (SCREAMS) where the stamps are! (WHIMPERING) 1679 01:15:42,880 --> 01:15:44,040 Got it?! 1680 01:15:44,920 --> 01:15:46,639 (GASPS, PANTING) 1681 01:15:46,640 --> 01:15:49,279 (MUSIC LULLS) 1682 01:15:49,280 --> 01:15:51,199 (SHOUTS) Well? I put them in the clock. 1683 01:15:51,200 --> 01:15:53,199 I swear. (BREATHING SHAKILY) 1684 01:15:53,200 --> 01:15:54,840 Unless... 1685 01:15:55,640 --> 01:15:57,160 ...someone's taken them. 1686 01:15:58,000 --> 01:15:59,279 Who? 1687 01:15:59,280 --> 01:16:01,240 (BREATHES SHAKILY) I... 1688 01:16:02,400 --> 01:16:05,839 I'm going to pass out. Can't you loosen this just a little? 1689 01:16:05,840 --> 01:16:07,359 (INHALES SHARPLY) 1690 01:16:07,360 --> 01:16:09,600 (PANTING) 1691 01:16:13,320 --> 01:16:15,079 (GRUNTS) (YELLS) 1692 01:16:15,080 --> 01:16:16,439 'The Casanovas...' 1693 01:16:16,440 --> 01:16:17,639 (GROANS) 1694 01:16:17,640 --> 01:16:18,839 You little witch! (YELPS) 1695 01:16:18,840 --> 01:16:20,479 (GRUNTING) (GRUNTS) 1696 01:16:20,480 --> 01:16:22,319 (GRUNTS) (PANTING) 1697 01:16:22,320 --> 01:16:24,279 (DRAMATIC MUSIC) 1698 01:16:24,280 --> 01:16:25,959 (KISSING'S VOICE ECHOES) 'I remember 1699 01:16:25,960 --> 01:16:27,759 the way the sun glistened.' 1700 01:16:27,760 --> 01:16:28,839 (DRAMATIC MUSIC STOPS) 1701 01:16:28,840 --> 01:16:31,679 (FATHER'S VOICE ECHOES) 'He was just an innocent dupe. 1702 01:16:31,680 --> 01:16:34,159 Bony was a natural conjurer.' 1703 01:16:34,160 --> 01:16:35,839 Hello, Bony. Bob. 1704 01:16:35,840 --> 01:16:37,679 (GASPS) It was you! 1705 01:16:37,680 --> 01:16:39,799 You killed Mr Teesdale! 1706 01:16:39,800 --> 01:16:42,119 It's all coming clear to me now. 1707 01:16:42,120 --> 01:16:44,239 (OMINOUS MUSIC) You lured him onto the roof, 1708 01:16:44,240 --> 01:16:46,960 you and Bonepenny promising to give him back the stamp. 1709 01:16:47,800 --> 01:16:49,319 It's right over here, sir. 1710 01:16:49,320 --> 01:16:51,479 (SIGHS) Enough stalling, Bonepenny. 1711 01:16:51,480 --> 01:16:53,719 I know you and Stanley stole the stamp. 1712 01:16:53,720 --> 01:16:55,359 Hand it over at once, 1713 01:16:55,360 --> 01:16:57,359 or I'll call the police. 1714 01:16:57,360 --> 01:16:59,559 (GRUNTS) (THUD) 1715 01:16:59,560 --> 01:17:02,240 (DRAMATIC, SOMBRE MUSIC) 1716 01:17:04,680 --> 01:17:06,640 And then you staged his jump. 1717 01:17:07,800 --> 01:17:09,679 (MUSIC SOFTENS) 1718 01:17:09,680 --> 01:17:11,839 No one could actually see his face 1719 01:17:11,840 --> 01:17:13,879 because of the sun. 1720 01:17:13,880 --> 01:17:17,119 All they could see was a strange halo of light around him, 1721 01:17:17,120 --> 01:17:18,719 like an angel. 1722 01:17:18,720 --> 01:17:20,359 (YELLS) Vale! 1723 01:17:20,360 --> 01:17:22,439 (DRAMATIC MUSIC) 1724 01:17:22,440 --> 01:17:24,840 (SCREAMING) 1725 01:17:25,760 --> 01:17:27,760 (THUD) (PEOPLE SCREAMING BELOW) 1726 01:17:28,680 --> 01:17:31,759 It was yours and Bonepenny's greatest illusion. (GASPS) 1727 01:17:31,760 --> 01:17:34,480 (OVERLAPPING SHOUTS & CHATTER BELOW) 1728 01:17:38,320 --> 01:17:40,440 It's terribly lonely, don't you find? 1729 01:17:41,280 --> 01:17:42,639 (GASPS) 1730 01:17:42,640 --> 01:17:44,639 Being the cleverest person in the room. 1731 01:17:44,640 --> 01:17:46,840 (PANTING) 1732 01:17:47,920 --> 01:17:49,959 (OMINOUS MUSIC) (GASPS) 1733 01:17:49,960 --> 01:17:52,400 Now, what do you suppose this is, 1734 01:17:53,200 --> 01:17:55,080 little Miss Marple? 1735 01:17:56,280 --> 01:17:57,839 (SNIFFING) 'That smell.' 1736 01:17:57,840 --> 01:17:59,919 (WHEEZES) 'I know that smell.' 1737 01:17:59,920 --> 01:18:01,799 (WHISPERS) Carbon tetrachloride. 1738 01:18:01,800 --> 01:18:04,959 Father uses it for revealing watermarks on stamps. 1739 01:18:04,960 --> 01:18:07,159 (CROW CAWING) You used it to kill Bonepenny. 1740 01:18:07,160 --> 01:18:09,479 (DRAMATIC MUSIC) (GRUNTS) 1741 01:18:09,480 --> 01:18:11,239 (SIGHS) 1742 01:18:11,240 --> 01:18:13,879 With his own syringe. (THUDS) 1743 01:18:13,880 --> 01:18:15,519 But first, 1744 01:18:15,520 --> 01:18:18,239 you had to make sure there weren't any witnesses. 1745 01:18:18,240 --> 01:18:21,639 (INSECTS CHIRRUPING) (OWL HOOTING) 1746 01:18:21,640 --> 01:18:24,160 (LOW, TENSE MUSIC) 1747 01:18:26,720 --> 01:18:28,840 (GRUNTS) (THUD) 1748 01:18:32,160 --> 01:18:33,919 (MUSIC BUILDS) 1749 01:18:33,920 --> 01:18:35,399 Very impressive. 1750 01:18:35,400 --> 01:18:38,040 You'd make a fine murderess, Flavia. 1751 01:18:38,880 --> 01:18:40,319 Thank you? 1752 01:18:40,320 --> 01:18:42,640 (GASPS) Now, for the last time... 1753 01:18:43,520 --> 01:18:47,279 ...where are those stamps? 1754 01:18:47,280 --> 01:18:49,560 (OMINOUS MUSIC) (SIGHS) 1755 01:18:51,560 --> 01:18:53,400 (DRAMATIC NOTES) 1756 01:18:54,320 --> 01:18:55,920 (SCOFFS SOFTLY) 1757 01:18:57,760 --> 01:18:59,600 (OMINOUS MUSIC CONTINUES) 1758 01:19:02,680 --> 01:19:04,399 There's only one here. 1759 01:19:04,400 --> 01:19:05,880 (INHALES) 1760 01:19:06,880 --> 01:19:08,799 (PANTING) 1761 01:19:08,800 --> 01:19:10,319 (GASPING) 1762 01:19:10,320 --> 01:19:12,519 (SHRIEKS) Where's the other stamp, Flavia?! 1763 01:19:12,520 --> 01:19:15,599 (WHIMPERING) (ENGINE ROARS, TYRES SCREECH) 1764 01:19:15,600 --> 01:19:17,199 (THUD) (YELPS) 1765 01:19:17,200 --> 01:19:19,199 (CRASHING & CLATTERING ABOVE) 1766 01:19:19,200 --> 01:19:21,159 (SMASHING) (COUGHS) 1767 01:19:21,160 --> 01:19:22,879 Gah! What the...? (CAR DOOR OPENS) 1768 01:19:22,880 --> 01:19:25,239 (PANTING) (CAR DOOR CLOSES, FOOTSTEPS OVERHEAD) 1769 01:19:25,240 --> 01:19:27,400 (PANTING) (TENSE MUSIC) 1770 01:19:28,920 --> 01:19:30,839 (PUNCH LANDS) (GRUNTING) 1771 01:19:30,840 --> 01:19:33,319 (GRUNTS, GROANS) 1772 01:19:33,320 --> 01:19:34,479 (GASPS) 1773 01:19:34,480 --> 01:19:36,439 (HURRIED FOOTSTEPS) 1774 01:19:36,440 --> 01:19:38,639 (MUSIC FADES OUT) (GASPS) 1775 01:19:38,640 --> 01:19:40,919 Oh, you silly, silly fool. 1776 01:19:40,920 --> 01:19:42,879 (BREATHING HEAVILY) I'm so sorry. 1777 01:19:42,880 --> 01:19:45,480 We should never have been so mean to you. 1778 01:19:46,800 --> 01:19:48,399 Careful, Feely. 1779 01:19:48,400 --> 01:19:50,879 You'll get your best coat dirty. (CHUCKLES, SNIFFS) 1780 01:19:50,880 --> 01:19:52,719 (SIGHS) You were right about the car. 1781 01:19:52,720 --> 01:19:54,320 (SIGHS) It was the battery. 1782 01:19:55,160 --> 01:19:56,680 Alright, miss? 1783 01:19:57,520 --> 01:19:59,639 (GENTLE STRINGS MUSIC) 1784 01:19:59,640 --> 01:20:01,439 Right as rain, Dogger. 1785 01:20:01,440 --> 01:20:03,039 (SIGHS) 1786 01:20:03,040 --> 01:20:04,399 Come on, look who's here. 1787 01:20:04,400 --> 01:20:05,719 (STRUGGLING) 1788 01:20:05,720 --> 01:20:07,439 Flavia! Hey... 1789 01:20:07,440 --> 01:20:09,279 (SIGHS) Ohhh. 1790 01:20:09,280 --> 01:20:11,039 (LAUGHTER) Mmm! 1791 01:20:11,040 --> 01:20:12,679 (GRUNTING) (CHUCKLES) 1792 01:20:12,680 --> 01:20:15,399 We followed him here. Dogger knew you hadn't come home, 1793 01:20:15,400 --> 01:20:17,759 so when he saw someone prowling around the house... 1794 01:20:17,760 --> 01:20:19,919 You should've seen us flying through the lanes. 1795 01:20:19,920 --> 01:20:21,040 (CHUCKLES) 1796 01:20:24,200 --> 01:20:25,839 (SOFT, PLAYFUL MUSIC) 1797 01:20:25,840 --> 01:20:27,120 (SIGHS) 1798 01:20:29,800 --> 01:20:30,959 (GASPS) No! 1799 01:20:30,960 --> 01:20:32,079 (GROANS) (ALL GASP) 1800 01:20:32,080 --> 01:20:33,359 (GRUNTS) (GUN COCKS) 1801 01:20:33,360 --> 01:20:34,560 (ALL GASP) 1802 01:20:36,840 --> 01:20:38,440 (GRUNTS) 1803 01:20:40,800 --> 01:20:45,319 You might wanna keep better care of your mother's handkerchief, Flavia. 1804 01:20:45,320 --> 01:20:47,560 (SOFT, SENTIMENTAL MUSIC) 1805 01:20:48,720 --> 01:20:50,320 Thank you, Mrs Mullet. 1806 01:20:52,560 --> 01:20:54,159 (HORN HONKS) 1807 01:20:54,160 --> 01:20:56,240 (CHEERFUL MUSIC) 1808 01:20:58,560 --> 01:21:00,480 (GASPS, CHUCKLES) 1809 01:21:01,480 --> 01:21:03,360 Welcome home, Colonel. 1810 01:21:05,200 --> 01:21:06,679 Girls. Father! 1811 01:21:06,680 --> 01:21:08,679 (ALL LAUGHING) (SIGHS) 1812 01:21:08,680 --> 01:21:11,279 Mrs Mullet, any chance of some breakfast? 1813 01:21:11,280 --> 01:21:12,759 Indeed, sir. 1814 01:21:12,760 --> 01:21:14,999 I've a lovely egg and bacon pie in the oven. 1815 01:21:15,000 --> 01:21:16,559 Oh! Well... (CHUCKLES) 1816 01:21:16,560 --> 01:21:18,879 Perhaps you'd care to join us, Detective Sergeant? 1817 01:21:18,880 --> 01:21:20,520 Uh, sir? 1818 01:21:21,400 --> 01:21:23,839 (BIRDS CHIRPING) Go ahead, Graves. 1819 01:21:23,840 --> 01:21:26,839 I still have one or two questions for Flavia. 1820 01:21:26,840 --> 01:21:28,879 (MUSIC FADES) 1821 01:21:28,880 --> 01:21:31,399 In through the splenius capitis, 1822 01:21:31,400 --> 01:21:34,199 punctured the atlantoaxial ligament, 1823 01:21:34,200 --> 01:21:37,399 and then slide the needle over the... 1824 01:21:37,400 --> 01:21:38,879 Oh, yes. 1825 01:21:38,880 --> 01:21:40,439 I see. 1826 01:21:40,440 --> 01:21:44,639 And you're certain that it was carbon tete... 1827 01:21:44,640 --> 01:21:46,319 c- carbon te... 1828 01:21:46,320 --> 01:21:47,999 er, w- what you said. 1829 01:21:48,000 --> 01:21:51,559 I'm quite competent with chlorinated hydrocarbons, Inspector. 1830 01:21:51,560 --> 01:21:53,719 It evaporates almost instantly. 1831 01:21:53,720 --> 01:21:56,759 I recognised the smell when Bonepenny breathed his last. 1832 01:21:56,760 --> 01:21:59,639 Tell the coroner to inspect the sinuses for traces. 1833 01:21:59,640 --> 01:22:02,079 But I thought you said it evaporated immediately? 1834 01:22:02,080 --> 01:22:04,839 Normally, yes, but Bonepenny had a cold. 1835 01:22:04,840 --> 01:22:06,279 (SNIFFLES) 1836 01:22:06,280 --> 01:22:09,879 Which he passed on to me, unfortunately. 1837 01:22:09,880 --> 01:22:11,479 Honestly, Flavia, 1838 01:22:11,480 --> 01:22:14,599 I don't know whether to give you a medal, or clap you in jail. 1839 01:22:14,600 --> 01:22:16,919 (BOTH CHUCKLE) That reminds me... 1840 01:22:16,920 --> 01:22:18,799 The stamp, please. (BIRDS CHIRPING) 1841 01:22:18,800 --> 01:22:20,160 I can't. 1842 01:22:21,000 --> 01:22:22,959 Why not? At least... 1843 01:22:22,960 --> 01:22:24,600 Not yet. 1844 01:22:26,200 --> 01:22:29,519 (BIRDS CHIRPING) Good Lord, it's the Orange Avenger. 1845 01:22:29,520 --> 01:22:32,159 It must be returned to its rightful owner. 1846 01:22:32,160 --> 01:22:33,800 Of course. 1847 01:22:34,640 --> 01:22:36,040 (SIGHS) 1848 01:22:36,880 --> 01:22:38,999 (GENTLE HARP MUSIC) 1849 01:22:39,000 --> 01:22:40,920 What is it, Flavia? 1850 01:22:41,800 --> 01:22:43,639 (QUIETLY) Did... 1851 01:22:43,640 --> 01:22:46,919 Did Harriet go away because of... me? 1852 01:22:46,920 --> 01:22:48,759 Now... No. 1853 01:22:48,760 --> 01:22:51,040 Wherever did you get that idea? 1854 01:22:53,960 --> 01:22:56,680 Your sisters go too far sometimes. 1855 01:22:58,080 --> 01:23:00,479 Then why did she go away? 1856 01:23:00,480 --> 01:23:02,479 (GENTLE MUSIC CONTINUES) 1857 01:23:02,480 --> 01:23:04,120 Flavia... 1858 01:23:05,480 --> 01:23:08,040 Your mother loved you... 1859 01:23:09,000 --> 01:23:10,920 ...more than anything in the world. 1860 01:23:11,720 --> 01:23:13,959 Now, she went away not because she wanted to, 1861 01:23:13,960 --> 01:23:15,600 but because she had to, 1862 01:23:16,400 --> 01:23:18,679 so that you and your sisters 1863 01:23:18,680 --> 01:23:20,440 could grow up in a better world. 1864 01:23:21,400 --> 01:23:23,999 (GASPS) (QUIETLY) Do you mean to say that Harriet... 1865 01:23:24,000 --> 01:23:26,320 was working for The Nest? 1866 01:23:27,920 --> 01:23:30,680 (INHALES) Now, I can't say any more. 1867 01:23:31,840 --> 01:23:34,079 Cos it's- it's forbidden, you see. 1868 01:23:34,080 --> 01:23:35,720 (SIGHS) 1869 01:23:36,520 --> 01:23:38,400 But what I can say... 1870 01:23:40,440 --> 01:23:42,320 ...is that she would be very... 1871 01:23:43,120 --> 01:23:45,359 (INHALES) ..very proud of you. 1872 01:23:45,360 --> 01:23:47,240 (SWALLOWS) 1873 01:23:48,280 --> 01:23:49,879 (SIGHS) 1874 01:23:49,880 --> 01:23:52,200 (BRIGHT, CHEERFUL MUSIC) 1875 01:23:55,000 --> 01:23:56,840 (BIRDS CHIRPING) 1876 01:23:58,280 --> 01:24:00,319 Remember, if he addresses you, then curtsy, 1877 01:24:00,320 --> 01:24:02,519 but only if he addresses you directly. 1878 01:24:02,520 --> 01:24:05,160 (GRAND MUSIC) 1879 01:24:09,240 --> 01:24:10,839 (MUSIC SOFTENS) 1880 01:24:10,840 --> 01:24:12,480 (CLEARS THROAT) 1881 01:24:14,320 --> 01:24:17,679 I do beg your pardon for dropping in unannounced, Colonel, 1882 01:24:17,680 --> 01:24:20,159 but I wanted to take the opportunity 1883 01:24:20,160 --> 01:24:23,079 to thank the young lady who returned my stamp. 1884 01:24:23,080 --> 01:24:24,959 Your Royal Majesty, 1885 01:24:24,960 --> 01:24:26,839 it is a great honour. 1886 01:24:26,840 --> 01:24:28,560 Now, which one's Flavia? 1887 01:24:29,400 --> 01:24:31,119 (QUIETLY) No. 1888 01:24:31,120 --> 01:24:32,759 Erm, sir? 1889 01:24:32,760 --> 01:24:34,799 Uh, your Royal Majesty. 1890 01:24:34,800 --> 01:24:37,239 Goodness, so young. (CHUCKLES) 1891 01:24:37,240 --> 01:24:39,439 Mind you, I was the same age when I caught the bug. 1892 01:24:39,440 --> 01:24:43,999 Do you know my father had a Guyanese one-cent Magenta in his collection? 1893 01:24:44,000 --> 01:24:45,639 I tell you, I was hooked for life. 1894 01:24:45,640 --> 01:24:47,840 Gosh, how thrilling. 1895 01:24:48,680 --> 01:24:50,479 (CHUCKLES) 1896 01:24:50,480 --> 01:24:52,120 My dear... 1897 01:24:52,960 --> 01:24:54,800 On behalf of the royal family, 1898 01:24:55,640 --> 01:24:57,559 and stamp collectors everywhere, 1899 01:24:57,560 --> 01:24:59,919 thank you for your brave actions, 1900 01:24:59,920 --> 01:25:01,839 in token of which, 1901 01:25:01,840 --> 01:25:03,719 please accept this gift. 1902 01:25:03,720 --> 01:25:06,479 (CURIOUS ORCHESTRAL MUSIC) 1903 01:25:06,480 --> 01:25:08,520 That's very kind of you, sir. 1904 01:25:09,320 --> 01:25:10,760 (CHUCKLES) 1905 01:25:11,600 --> 01:25:13,920 My, you really are your mother's daughter. 1906 01:25:14,920 --> 01:25:17,520 (CHEERFUL, BRIGHT MUSIC) 1907 01:25:19,040 --> 01:25:20,760 (STEPS, GRAVEL CRUNCHES) 1908 01:25:32,480 --> 01:25:34,720 (CHEERFUL MUSIC CONTINUES) 1909 01:25:35,920 --> 01:25:38,480 That's something, isn't it? (CHUCKLES) 1910 01:25:42,320 --> 01:25:44,720 Well? Aren't you going to open it? 1911 01:25:45,560 --> 01:25:47,599 It's been such a long day. 1912 01:25:47,600 --> 01:25:50,439 I think I'll wait. 1913 01:25:50,440 --> 01:25:52,320 (CHUCKLES) (SCOFFS) 1914 01:25:55,240 --> 01:25:56,999 (MUSIC FADES) 1915 01:25:57,000 --> 01:25:59,679 "I have been requested to pass this along to you 1916 01:25:59,680 --> 01:26:02,399 with compliments from The Nest." 1917 01:26:02,400 --> 01:26:03,999 (GASPS SOFTLY) 1918 01:26:04,000 --> 01:26:06,119 "Kind regards, George R." 1919 01:26:06,120 --> 01:26:08,160 (CURIOUS, ENCHANTING MUSIC) 1920 01:26:11,400 --> 01:26:14,560 'The father of modern chemistry, Antoine Lavoisier, 1921 01:26:15,440 --> 01:26:17,799 once observed that, in nature, 1922 01:26:17,800 --> 01:26:19,439 nothing is created, 1923 01:26:19,440 --> 01:26:21,200 nothing is lost. 1924 01:26:22,080 --> 01:26:23,680 Everything changes. 1925 01:26:24,480 --> 01:26:26,079 It's a comforting thought. 1926 01:26:26,080 --> 01:26:29,159 Everything changes, it's true. 1927 01:26:29,160 --> 01:26:32,999 But we are all, every one of us, eternally connected. 1928 01:26:33,000 --> 01:26:35,600 (POIGNANT MUSIC) 1929 01:26:40,880 --> 01:26:42,839 HARRIET: 'My darling Flavia, 1930 01:26:42,840 --> 01:26:44,559 If you're reading this, 1931 01:26:44,560 --> 01:26:46,440 it means that I have not returned. 1932 01:26:47,320 --> 01:26:49,559 I can't tell you why I had to go, 1933 01:26:49,560 --> 01:26:53,519 but I can tell you that from the moment I held you in my arms, 1934 01:26:53,520 --> 01:26:56,320 I knew you would do great things.' 1935 01:26:57,200 --> 01:26:59,480 (MUSIC BUILDS) 1936 01:27:02,160 --> 01:27:03,760 (MUSIC CONCLUDES) 1937 01:27:06,400 --> 01:27:08,760 (UPBEAT RHYTHM) 1938 01:27:10,760 --> 01:27:13,480 (CHEERFUL GUITAR & FLUTE TUNE) 1939 01:27:16,120 --> 01:27:20,120 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 123490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.