Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,300 --> 00:00:04,090
[elevator whirring]
2
00:00:07,310 --> 00:00:08,960
- Wasn't expecting you
for a few more hours.
3
00:00:09,090 --> 00:00:11,050
- Yeah, we had a laundromat
explosion in Queens.
4
00:00:11,140 --> 00:00:13,620
Took out the assisted
living home next door.
5
00:00:13,700 --> 00:00:14,840
The rest of the team
is still at the scene,
6
00:00:14,920 --> 00:00:15,660
sifting through the debris.
7
00:00:15,790 --> 00:00:16,790
- You know what caused it?
8
00:00:16,880 --> 00:00:19,930
- We have a theory.
9
00:00:20,020 --> 00:00:20,710
- Wouldn't be
the first time a meth cook
10
00:00:20,840 --> 00:00:22,630
screwed up his recipe.
11
00:00:22,710 --> 00:00:24,450
- Yeah, the AUSA is looking
to finalize criminal complaints
12
00:00:24,540 --> 00:00:26,410
against the owners
by the end of the day.
13
00:00:26,500 --> 00:00:28,280
We got a dozen more of these
crates incoming.
14
00:00:28,330 --> 00:00:30,290
- And I get the pleasure
of processing them all.
15
00:00:30,370 --> 00:00:32,030
- Yeah, but think about
all the overtime.
16
00:00:32,110 --> 00:00:33,590
- Don't even have the time
to spend it.
17
00:00:33,720 --> 00:00:34,550
- [chuckles]
18
00:00:34,640 --> 00:00:38,030
[door buzzes]
19
00:00:38,120 --> 00:00:39,900
[engine roars]
20
00:00:40,040 --> 00:00:41,820
- Don't move!
21
00:00:41,910 --> 00:00:42,690
No, no,
don't even think about it.
22
00:00:42,780 --> 00:00:44,000
Stop, now!
23
00:00:44,080 --> 00:00:45,520
On the ground!
24
00:00:45,610 --> 00:00:47,740
On your knees, right now!
25
00:00:47,870 --> 00:00:49,610
Grab his gun, dude.
26
00:00:49,700 --> 00:00:52,130
[tense music]
27
00:00:52,220 --> 00:00:53,350
- Just take the drugs and go.
28
00:00:53,440 --> 00:00:54,610
- Shut up.
29
00:00:54,700 --> 00:00:56,050
Inside.
30
00:00:56,140 --> 00:00:57,270
Get up!
31
00:00:57,400 --> 00:00:59,490
- OK!
32
00:00:59,580 --> 00:01:00,790
- [grunts]
33
00:01:00,880 --> 00:01:07,980
♪ ♪
34
00:01:11,720 --> 00:01:14,940
- Just do what we say, and you
will both live to see tomorrow.
35
00:01:14,980 --> 00:01:16,940
OK, do you understand?
36
00:01:18,030 --> 00:01:19,680
- You're making a big mistake.
37
00:01:19,770 --> 00:01:21,950
- No, we're fixing one.
38
00:01:22,080 --> 00:01:24,170
You, with me.
39
00:01:24,950 --> 00:01:27,520
Hey, eyes!
40
00:01:27,600 --> 00:01:29,610
Pull up your inventory log
with all your cases.
41
00:01:29,690 --> 00:01:31,000
Go.
42
00:01:31,130 --> 00:01:33,520
♪ ♪
43
00:01:33,650 --> 00:01:35,050
Come on!
44
00:01:37,180 --> 00:01:39,440
[computer beeps]
- There, I'm in.
45
00:01:39,570 --> 00:01:45,970
♪ ♪
46
00:01:46,100 --> 00:01:48,750
OK,
it says it's in locker A27.
47
00:01:48,890 --> 00:01:50,890
A27, come on.
48
00:01:50,970 --> 00:01:55,590
♪ ♪
49
00:01:55,680 --> 00:01:56,760
Get down with him.
50
00:01:56,850 --> 00:01:58,720
- Hey, we need a code!
51
00:01:58,810 --> 00:01:59,460
- You heard him.
We need a code.
52
00:01:59,550 --> 00:02:01,120
- 1222.
53
00:02:01,200 --> 00:02:04,210
♪ ♪
54
00:02:04,340 --> 00:02:07,510
[alarm blares]
55
00:02:07,600 --> 00:02:08,860
- What the hell did you do?
56
00:02:08,950 --> 00:02:09,820
- Nothing, I-I swear.
57
00:02:09,950 --> 00:02:11,430
The front gate is on a timer.
58
00:02:11,520 --> 00:02:12,650
- Stop!
59
00:02:12,780 --> 00:02:14,300
Stop lying.
60
00:02:14,430 --> 00:02:16,040
- You give me the code, or I
will put a hole in your head.
61
00:02:16,170 --> 00:02:18,180
- She's telling you the truth.
62
00:02:18,260 --> 00:02:20,660
Once the alarm's been tripped,
none of the lockers will open.
63
00:02:20,740 --> 00:02:22,270
- OK, well, override it then!
64
00:02:22,400 --> 00:02:24,660
- It takes eight minutes
to reboot the system.
65
00:02:24,790 --> 00:02:26,010
Backup will be here
in less than five,
66
00:02:26,140 --> 00:02:27,190
but if you leave now--
67
00:02:27,270 --> 00:02:28,710
- [shouting]
[gunshot]
68
00:02:28,800 --> 00:02:31,540
- [rapid breathing]
69
00:02:31,620 --> 00:02:33,020
- OK!
70
00:02:33,100 --> 00:02:35,670
You have five seconds
before you join your buddy.
71
00:02:35,720 --> 00:02:38,720
Five! Four!
72
00:02:38,810 --> 00:02:43,850
- [sobbing] 0819.
73
00:02:43,980 --> 00:02:48,290
[sobbing]
74
00:02:48,380 --> 00:02:49,560
- There's too many of them.
75
00:02:49,640 --> 00:02:50,560
We're not gonna make it
in time.
76
00:02:50,640 --> 00:02:53,340
- Well,
then just take them all.
77
00:02:53,430 --> 00:02:56,130
♪ ♪
78
00:02:56,210 --> 00:02:59,650
[sobbing]
79
00:02:59,740 --> 00:03:02,570
[engine revving]
80
00:03:02,660 --> 00:03:07,920
♪ ♪
81
00:03:17,670 --> 00:03:19,500
- Isobel,
82
00:03:19,630 --> 00:03:21,200
you got a moment?
83
00:03:21,280 --> 00:03:23,680
- For the new ADIC, absolutely.
84
00:03:23,720 --> 00:03:25,160
How's life upstairs?
85
00:03:25,290 --> 00:03:26,640
- I'm still finding my footing.
86
00:03:26,720 --> 00:03:28,420
- Well, I have no doubt
you will.
87
00:03:28,510 --> 00:03:29,680
- You know, I have to admit
that when I heard
88
00:03:29,770 --> 00:03:32,340
that they were replacing
Reynolds internally,
89
00:03:32,380 --> 00:03:34,730
I assumed it would be you
knocking on my door.
90
00:03:34,820 --> 00:03:38,430
- Well, like I told Ropac,
I'm on the right floor.
91
00:03:38,560 --> 00:03:40,350
So there's no elephant
in the room, honestly.
92
00:03:40,430 --> 00:03:41,780
- I'm relieved to hear that.
93
00:03:43,960 --> 00:03:46,260
Going forward,
94
00:03:46,310 --> 00:03:47,530
I need to know that the people
95
00:03:47,610 --> 00:03:49,530
who are working under me
are with me completely,
96
00:03:49,660 --> 00:03:50,700
no matter what.
97
00:03:51,790 --> 00:03:53,180
- Sir?
98
00:03:53,230 --> 00:03:55,230
- The Bureau is at
an inflection point.
99
00:03:55,320 --> 00:03:58,360
And in this next chapter,
there's no room for mavericks.
100
00:03:58,450 --> 00:03:59,970
So it's important now
more than ever,
101
00:04:00,100 --> 00:04:02,980
that we always remain
on the same page.
102
00:04:03,110 --> 00:04:05,720
[suspenseful music]
103
00:04:05,850 --> 00:04:12,600
♪ ♪
104
00:04:12,680 --> 00:04:14,770
- Hey.
105
00:04:14,860 --> 00:04:17,730
So how do we feel about the
new, great, and powerful Oz?
106
00:04:17,820 --> 00:04:21,080
- Guy moves up a few floors,
and his first order of business
107
00:04:21,170 --> 00:04:23,040
is to pass out loyalty tests.
[phone buzzes]
108
00:04:23,130 --> 00:04:24,300
- Really?
109
00:04:26,130 --> 00:04:27,170
What's up?
110
00:04:27,310 --> 00:04:29,000
- Our evidence locker
just got hit.
111
00:04:29,090 --> 00:04:30,660
- What?
112
00:04:30,740 --> 00:04:32,010
- Robbers killed an ERT agent
in the process,
113
00:04:32,090 --> 00:04:33,270
Tate Lattimore.
114
00:04:33,360 --> 00:04:34,360
- Tate?
115
00:04:34,490 --> 00:04:36,620
Oh, man,
that's Grace's husband.
116
00:04:36,710 --> 00:04:38,450
- Look, I want you down there
running point.
117
00:04:38,530 --> 00:04:40,360
- OK.
118
00:04:40,490 --> 00:04:43,540
[somber music]
119
00:04:43,630 --> 00:04:47,540
- OK, so 5:15 this morning,
two masked gunmen used
120
00:04:47,630 --> 00:04:49,550
an ERT delivery
to Trojan horse their way
121
00:04:49,630 --> 00:04:50,720
into our evidence locker.
122
00:04:50,810 --> 00:04:52,550
- Yeah, alarm tripped at 5:18.
123
00:04:52,640 --> 00:04:54,810
NYPD showed up at 5:21.
124
00:04:54,900 --> 00:04:58,250
They cleared out that entire
vault in under six minutes.
125
00:04:58,340 --> 00:05:00,210
That's motivated.
- Yeah, and careful.
126
00:05:00,250 --> 00:05:02,650
The dirt bike they came in on
had its plates covered.
127
00:05:02,730 --> 00:05:05,340
And they knew enough to
disable the GPS on the ERT van
128
00:05:05,430 --> 00:05:06,480
they fled in.
129
00:05:08,220 --> 00:05:09,430
- Look at that wound,
130
00:05:09,520 --> 00:05:11,090
definitely
a large-caliber round.
131
00:05:11,180 --> 00:05:12,440
- Based on
the tissue disruption,
132
00:05:12,520 --> 00:05:14,180
I would say it was
a shotgun at close range,
133
00:05:14,270 --> 00:05:16,310
but I've never seen a shotgun
casing that looks like that.
134
00:05:16,440 --> 00:05:18,270
- No,
that looks like it exploded.
135
00:05:18,310 --> 00:05:20,660
- Ballistics has its work
cut out for them as well.
136
00:05:20,750 --> 00:05:23,320
- Hopefully Scola and Eva have
better luck with the witness.
137
00:05:25,970 --> 00:05:27,840
- It's our responsibility
to safeguard
138
00:05:27,930 --> 00:05:30,020
every piece of evidence
that comes through those doors.
139
00:05:30,060 --> 00:05:33,550
The alarm was supposed
to scare them off, but
140
00:05:33,630 --> 00:05:35,200
I can't believe they shot him.
141
00:05:35,290 --> 00:05:36,550
- You were doing your job, OK?
142
00:05:36,640 --> 00:05:38,200
There's nothing more
you could have done.
143
00:05:38,290 --> 00:05:39,600
I only knew Tate
through drop-offs,
144
00:05:39,640 --> 00:05:42,030
but over the years,
it adds up, you know?
145
00:05:42,120 --> 00:05:44,030
- Do you have any idea
what they were looking for?
146
00:05:46,520 --> 00:05:48,650
- One of them said they
were here to fix a mistake.
147
00:05:48,730 --> 00:05:49,690
- Fix a mistake?
148
00:05:49,820 --> 00:05:51,220
- That's what he said.
149
00:05:51,300 --> 00:05:53,570
But I know based on
the locker they cleared out,
150
00:05:53,650 --> 00:05:55,790
whatever they were here for
151
00:05:55,870 --> 00:05:57,660
came sometime in the last year.
152
00:05:57,790 --> 00:06:01,140
[tense music]
153
00:06:01,230 --> 00:06:03,360
- Talk to Mar--
- Jubal.
154
00:06:03,450 --> 00:06:05,360
- Up there, all right?
Thank you, guys.
155
00:06:05,450 --> 00:06:06,750
- Where is he?
- No, no.
156
00:06:06,840 --> 00:06:08,320
- Where is he?
- Grace, Grace, Grace, Grace.
157
00:06:08,450 --> 00:06:09,360
- Where is he?
- Wait, wait, wait, Grace.
158
00:06:09,490 --> 00:06:11,320
Grace, Grace, Grace.
- What?
159
00:06:12,540 --> 00:06:14,590
- I'm sorry.
160
00:06:14,670 --> 00:06:16,460
- Mm-mm. No.
- I'm so sorry.
161
00:06:16,550 --> 00:06:17,460
- No, Jubal. Please, no.
162
00:06:17,590 --> 00:06:18,500
- I'm so sorry.
163
00:06:18,590 --> 00:06:21,990
- No, no, no.
[sobbing]
164
00:06:22,070 --> 00:06:25,080
[sobs]
No.
165
00:06:25,210 --> 00:06:29,170
♪ ♪
166
00:06:29,250 --> 00:06:32,470
We're an FBI family.
167
00:06:32,560 --> 00:06:34,820
I work the white-collar crimes.
168
00:06:34,910 --> 00:06:36,300
Is there a risk? Sure.
169
00:06:36,390 --> 00:06:39,130
But we're mostly at our
computers crunching numbers.
170
00:06:40,700 --> 00:06:43,400
I begged Tate
to get out of the field.
171
00:06:43,490 --> 00:06:44,830
- He's organized crime, right?
172
00:06:44,920 --> 00:06:46,400
- Yeah, 20 years.
173
00:06:46,490 --> 00:06:49,270
Took its toll.
174
00:06:49,360 --> 00:06:52,580
So I begged him
to take this job.
175
00:06:52,670 --> 00:06:56,630
What's the worst
that could happen?
176
00:06:56,720 --> 00:06:58,670
- We're gonna do everything
in our power
177
00:06:58,720 --> 00:07:01,070
to catch these guys.
178
00:07:01,200 --> 00:07:04,110
- OK. I want to help.
179
00:07:07,070 --> 00:07:10,430
I cannot bear the thought
of going home right now.
180
00:07:12,080 --> 00:07:13,520
Come on,
let me do something, Jubal.
181
00:07:13,560 --> 00:07:15,820
Let me help.
182
00:07:15,910 --> 00:07:18,650
- Well, look,
I'll talk to Isobel.
183
00:07:18,740 --> 00:07:22,050
But I think we both know
what she'll say.
184
00:07:22,130 --> 00:07:26,830
But, Grace,
185
00:07:26,920 --> 00:07:30,750
we are gonna
get justice for Tate.
186
00:07:30,840 --> 00:07:33,670
- Yeah, OK.
187
00:07:35,280 --> 00:07:37,020
It's a small comfort.
188
00:07:37,100 --> 00:07:40,020
[somber music]
189
00:07:40,110 --> 00:07:44,850
♪ ♪
190
00:07:44,940 --> 00:07:46,680
- [sighs]
191
00:07:46,770 --> 00:07:50,070
- For the last 23 years,
Tate Lattimore dedicated
192
00:07:50,160 --> 00:07:51,680
his life to this Bureau.
193
00:07:51,770 --> 00:07:54,470
This morning,
two men came on to FBI turf
194
00:07:54,560 --> 00:07:57,690
and executed him in cold blood.
195
00:07:57,780 --> 00:08:00,000
We do not rest
until they are in handcuffs.
196
00:08:00,130 --> 00:08:01,870
We know that
they were targeting
197
00:08:01,950 --> 00:08:03,740
a case from last September.
198
00:08:03,830 --> 00:08:06,050
Have we had a chance
to review the inventory log
199
00:08:06,130 --> 00:08:07,570
that Linda Jurgens sent over?
200
00:08:07,660 --> 00:08:10,490
- Yeah, but that locker had
evidence on, like, 30 cases.
201
00:08:10,570 --> 00:08:12,010
You disrupt
the chain of custody...
202
00:08:12,140 --> 00:08:13,440
- Yeah, your case
gets thrown out.
203
00:08:13,530 --> 00:08:15,360
- So evidence from
any one of these cases
204
00:08:15,450 --> 00:08:16,620
could have been the target.
205
00:08:16,710 --> 00:08:18,280
H-how do we narrow it down?
- We can't.
206
00:08:18,410 --> 00:08:20,060
All of these cases' trials
are coming up soon,
207
00:08:20,190 --> 00:08:21,630
some just within days
of each other.
208
00:08:21,760 --> 00:08:23,590
- Hey, Ballistics report
just dropped.
209
00:08:23,670 --> 00:08:24,850
- OK, what kind of firearm
are we looking for?
210
00:08:24,930 --> 00:08:26,370
- None.
211
00:08:26,460 --> 00:08:27,760
- Apparently what Maggie
found at the scene
212
00:08:27,850 --> 00:08:29,290
wasn't actually a bullet.
213
00:08:29,420 --> 00:08:31,160
- What was it?
- A whippet.
214
00:08:31,240 --> 00:08:33,640
A small steel canister
filled with nitrous oxide.
215
00:08:33,730 --> 00:08:35,070
They're commonly used
as a propellant
216
00:08:35,160 --> 00:08:36,290
for whipped cream dispensers.
217
00:08:36,380 --> 00:08:37,900
- OK, well, we know
from the surveillance
218
00:08:37,990 --> 00:08:39,560
that they weren't
carrying those.
219
00:08:39,640 --> 00:08:40,860
So how the hell did
a whippet show up there?
220
00:08:40,910 --> 00:08:43,870
- According to a scary
ATF report from 2024,
221
00:08:43,950 --> 00:08:46,650
new genre of untraceable guns
is emerging.
222
00:08:46,740 --> 00:08:49,220
Perps are loading whippets
into toy guns
223
00:08:49,310 --> 00:08:52,140
after this social media post
went viral.
224
00:08:52,220 --> 00:08:53,700
- Gun DIY here,
225
00:08:53,750 --> 00:08:54,880
and I'm gonna show you
a new hack.
226
00:08:55,010 --> 00:08:56,100
If you want to make
a lethal projectile
227
00:08:56,230 --> 00:08:57,440
that explodes upon impact,
228
00:08:57,580 --> 00:08:59,450
take a little air compression
229
00:08:59,530 --> 00:09:00,670
and combine it
with nitrous oxide.
230
00:09:00,800 --> 00:09:03,840
And voilà,
the world's worst kid party--
231
00:09:03,930 --> 00:09:05,800
- All right, shut it off.
232
00:09:05,840 --> 00:09:08,330
Is there any way
that we can use this shrapnel
233
00:09:08,410 --> 00:09:09,980
to ID our killers?
234
00:09:10,070 --> 00:09:12,550
- OK, looks like Ballistics
was able to match the diameter
235
00:09:12,680 --> 00:09:15,160
of the whippet brand we
recovered to the cylinder
236
00:09:15,250 --> 00:09:17,640
of the Hyperstrike-100.
237
00:09:17,730 --> 00:09:20,860
It's a dart blaster
modeled after an Uzi.
238
00:09:20,950 --> 00:09:22,430
- So this could be a match
for our murder weapon
239
00:09:22,560 --> 00:09:24,080
minus some spray paint.
240
00:09:24,120 --> 00:09:26,390
And I'm guessing this toy will
be even harder to track down
241
00:09:26,470 --> 00:09:27,910
than the whippets, yeah?
- Correct.
242
00:09:28,040 --> 00:09:29,960
You can buy it online
or any big box store.
243
00:09:30,040 --> 00:09:31,650
- All right, well,
we know that they took off
244
00:09:31,740 --> 00:09:33,310
in one of our own ERT vans,
right?
245
00:09:33,390 --> 00:09:34,870
They turned off the GPS,
246
00:09:34,960 --> 00:09:35,700
but there's got to be a way
to find that van.
247
00:09:35,790 --> 00:09:37,050
- Been cross-referencing
the plates
248
00:09:37,090 --> 00:09:38,440
with every reader in the city.
249
00:09:38,530 --> 00:09:39,750
We're putting together
a possible route.
250
00:09:39,840 --> 00:09:40,790
Look.
251
00:09:40,880 --> 00:09:42,140
It crossed through Midtown,
252
00:09:42,230 --> 00:09:44,360
and we lost it around
25th and Lexington.
253
00:09:44,450 --> 00:09:45,750
- Well, maybe it's still there.
254
00:09:45,840 --> 00:09:47,450
Let's send a team.
255
00:09:49,850 --> 00:09:51,760
- There's the van.
256
00:09:51,850 --> 00:09:53,370
Abandoned in broad daylight?
257
00:09:57,110 --> 00:09:58,720
- This looks like everything
from the warehouse--
258
00:10:03,550 --> 00:10:04,640
- There's no way
they went through
259
00:10:04,730 --> 00:10:05,950
all of this trouble
for nothing.
260
00:10:06,080 --> 00:10:07,560
We got to figure out
what they took.
261
00:10:07,650 --> 00:10:08,470
- OK, I'll get ERT down here,
262
00:10:08,560 --> 00:10:09,950
have them bag everything
back up.
263
00:10:10,080 --> 00:10:11,910
See what's missing.
264
00:10:12,000 --> 00:10:13,300
- All right, have we ID'd
any items our bad guys
265
00:10:13,430 --> 00:10:14,350
didn't part ways with?
266
00:10:14,430 --> 00:10:15,830
- Uh, yeah, took us a sec.
267
00:10:15,910 --> 00:10:18,090
Looks like it was case 62314.
268
00:10:18,220 --> 00:10:20,220
Contained a laptop
269
00:10:20,310 --> 00:10:21,960
belonging to Joe Maliska,
270
00:10:22,090 --> 00:10:23,620
disgraced investment advisor
271
00:10:23,750 --> 00:10:25,530
for a private money
management firm.
272
00:10:25,620 --> 00:10:27,490
Joe was caught running
an elaborate Ponzi scheme.
273
00:10:27,580 --> 00:10:28,540
- I read about this.
274
00:10:28,670 --> 00:10:30,490
He bilked his clients
out of millions.
275
00:10:30,580 --> 00:10:32,450
- 100 million, to be exact.
276
00:10:32,540 --> 00:10:34,500
Investigators found credentials
to Maliska's Cayman account.
277
00:10:34,590 --> 00:10:36,070
It's all on that laptop.
278
00:10:36,150 --> 00:10:38,760
- So if this laptop
were to disappear,
279
00:10:38,810 --> 00:10:40,200
our case against him
evaporates.
280
00:10:40,330 --> 00:10:42,900
- We're not actually saying
this Park Avenue Wall Street
281
00:10:42,990 --> 00:10:44,640
crook found an accomplice and
broke into our evidence locker
282
00:10:44,730 --> 00:10:46,860
himself, right?
- Unlikely.
283
00:10:46,950 --> 00:10:48,640
The judge considered him
a flight risk.
284
00:10:48,770 --> 00:10:50,300
He's on house arrest leading
up to his trial next month.
285
00:10:50,380 --> 00:10:52,080
We can see his movements.
286
00:10:52,170 --> 00:10:53,740
- All right, so maybe Maliska
hired these shooters.
287
00:10:53,820 --> 00:10:56,260
- Let's get a team
over to Maliska's.
288
00:10:56,350 --> 00:10:58,910
[tense music]
289
00:10:59,040 --> 00:11:01,440
♪ ♪
290
00:11:01,530 --> 00:11:04,660
- Joe Maliska, FBI, open up.
291
00:11:04,750 --> 00:11:07,100
♪ ♪
292
00:11:07,180 --> 00:11:08,360
Joe.
[phone buzzes]
293
00:11:08,400 --> 00:11:09,880
- Doesn't sound like
anyone's home.
294
00:11:09,970 --> 00:11:10,930
Think he split?
295
00:11:10,970 --> 00:11:12,580
- We may never know.
296
00:11:12,710 --> 00:11:14,280
Judge just denied
the search warrant.
297
00:11:14,360 --> 00:11:15,930
What do you want to do?
298
00:11:15,970 --> 00:11:18,410
- Well, Maliska is under
house arrest,
299
00:11:18,500 --> 00:11:19,850
and he's not answering.
300
00:11:19,940 --> 00:11:21,110
So the prosecutor in me
would say
301
00:11:21,200 --> 00:11:22,370
that this is a wellness check.
302
00:11:22,500 --> 00:11:27,900
♪ ♪
303
00:11:28,030 --> 00:11:28,940
- Joe?
304
00:11:29,070 --> 00:11:30,990
♪ ♪
305
00:11:31,080 --> 00:11:34,430
Hello?
306
00:11:34,510 --> 00:11:37,300
- FBI.
307
00:11:37,340 --> 00:11:38,430
♪
308
00:11:38,520 --> 00:11:40,650
- Joe?
309
00:11:40,740 --> 00:11:42,170
- Joe Maliska?
310
00:11:44,180 --> 00:11:45,090
Scola?
311
00:11:45,180 --> 00:11:46,960
- Yeah.
312
00:11:47,010 --> 00:11:53,800
♪
313
00:11:57,890 --> 00:11:59,670
- He's dead.
314
00:11:59,800 --> 00:12:00,760
- All right, what do you think?
315
00:12:00,850 --> 00:12:03,150
Suicide?
316
00:12:03,280 --> 00:12:07,070
- Either that or someone
wants it to look like one.
317
00:12:07,200 --> 00:12:10,460
♪ ♪
318
00:12:15,640 --> 00:12:18,910
- Rigor mortis suggests
Joe Maliska died 12 hours ago.
319
00:12:19,040 --> 00:12:20,780
- That was before the robbery
at our evidence warehouse.
320
00:12:20,870 --> 00:12:22,260
- And then some.
321
00:12:22,390 --> 00:12:24,170
- So it's safe to say that
he didn't hire our shooters.
322
00:12:24,260 --> 00:12:26,780
- You got an early hunch on
the cause of death, Neil?
323
00:12:26,870 --> 00:12:28,570
- Won't know for certain
until I open him up,
324
00:12:28,700 --> 00:12:30,480
but based on
the pills we found,
325
00:12:30,610 --> 00:12:31,960
a fatal dose of Amitriptyline,
326
00:12:32,050 --> 00:12:33,920
a common antidepressant.
327
00:12:34,010 --> 00:12:35,360
It causes arrhythmia.
328
00:12:35,450 --> 00:12:37,580
10 pills would be enough
to stop his heart.
329
00:12:37,710 --> 00:12:39,580
- So it was a suicide?
330
00:12:39,670 --> 00:12:42,710
- Or, like you said,
staged to look like one.
331
00:12:42,840 --> 00:12:44,630
- Yeah, Neil,
what are your thoughts
332
00:12:44,760 --> 00:12:46,590
about the bruising on his jaw?
333
00:12:46,670 --> 00:12:47,630
- Yeah, I saw that.
334
00:12:47,760 --> 00:12:49,680
Discoloration here,
like somebody
335
00:12:49,810 --> 00:12:51,500
pinched his jaw,
forcing it open.
336
00:12:51,640 --> 00:12:53,290
- And made him
swallow those pills.
337
00:12:53,420 --> 00:12:55,070
- Yeah, it's a theory.
338
00:12:55,120 --> 00:12:57,210
There's not enough evidence
to be certain.
339
00:13:00,690 --> 00:13:03,130
- I'm not so sure about that.
340
00:13:03,210 --> 00:13:04,740
- Great.
Hey, ERT,
341
00:13:04,820 --> 00:13:06,040
still searching
Maliska's place,
342
00:13:06,080 --> 00:13:08,570
found 30 hidden cameras so far.
343
00:13:08,610 --> 00:13:10,180
- Paranoid millionaire crook.
344
00:13:10,310 --> 00:13:11,350
Now I've heard everything.
You pull the feeds?
345
00:13:11,440 --> 00:13:14,050
- Patching us
into his cloud now.
346
00:13:14,140 --> 00:13:16,570
- OK, so Mossbach said
Maliska died 12 hours ago.
347
00:13:16,660 --> 00:13:20,190
So let's scrub back to then
to see what happened.
348
00:13:20,270 --> 00:13:22,320
OK, here's the crew.
349
00:13:22,450 --> 00:13:23,970
So they went to
Maliska's penthouse
350
00:13:24,060 --> 00:13:26,630
before hitting
the evidence facility.
351
00:13:26,670 --> 00:13:27,850
So they picked the lock.
352
00:13:27,930 --> 00:13:29,460
Scrub forward
and see what happens next.
353
00:13:32,850 --> 00:13:34,420
- What do they
want with Maliska?
354
00:13:37,120 --> 00:13:38,030
Zoom in.
355
00:13:39,680 --> 00:13:41,640
What is that?
Is that a notebook?
356
00:13:41,770 --> 00:13:43,990
- Can't get it from this angle.
357
00:13:44,120 --> 00:13:46,730
But looks like they then push
him into the living room.
358
00:13:46,820 --> 00:13:49,690
[tense music]
359
00:13:49,820 --> 00:13:52,870
♪ ♪
360
00:13:53,000 --> 00:13:54,180
- Let's punch in.
361
00:13:54,260 --> 00:14:01,050
♪ ♪
362
00:14:02,880 --> 00:14:04,140
- So our theory was right.
363
00:14:04,270 --> 00:14:06,580
They force-fed him
a bottle of pills.
364
00:14:06,710 --> 00:14:08,450
Can--can we get an ID
on these guys?
365
00:14:08,540 --> 00:14:09,320
- Scrubbing ahead.
366
00:14:09,410 --> 00:14:12,800
♪ ♪
367
00:14:12,890 --> 00:14:14,240
- Yeah, yeah, yeah, run it.
368
00:14:14,330 --> 00:14:16,810
[beeping]
369
00:14:16,890 --> 00:14:18,030
- Got a hit.
370
00:14:18,110 --> 00:14:20,030
- All right,
introducing Jared Huxley, 26.
371
00:14:20,120 --> 00:14:21,510
No priors?
372
00:14:21,550 --> 00:14:22,810
You're telling me this guy
was a first-time offender?
373
00:14:22,940 --> 00:14:24,820
- And is in the business
of saving lives.
374
00:14:24,900 --> 00:14:26,730
Says he works for
a suicide prevention hotline.
375
00:14:26,820 --> 00:14:29,520
- So this guy went
from preventing suicides
376
00:14:29,600 --> 00:14:31,000
to staging one?
Why?
377
00:14:31,080 --> 00:14:33,040
- Well, because Maliska screwed
over thousands of people.
378
00:14:33,130 --> 00:14:34,260
They lost everything.
379
00:14:34,350 --> 00:14:36,040
Isn't it possible that
Jared and his accomplice
380
00:14:36,130 --> 00:14:38,310
were both victims
of Maliska's Ponzi scheme?
381
00:14:38,390 --> 00:14:39,960
They just want
their money back?
382
00:14:40,000 --> 00:14:42,050
- Right, so what, they visit
Maliska to get credentials
383
00:14:42,140 --> 00:14:43,620
to his Cayman accounts,
and then they--
384
00:14:43,750 --> 00:14:45,710
they kill him,
and they raid the storage space
385
00:14:45,790 --> 00:14:47,710
to get his laptop?
- Yeah, it's a waste of time.
386
00:14:47,790 --> 00:14:49,970
Maliska's Cayman account with
100 million, it's frozen.
387
00:14:50,060 --> 00:14:51,150
They would never
see that money.
388
00:14:51,190 --> 00:14:52,760
- All right,
we got two guys on a warpath.
389
00:14:52,800 --> 00:14:54,280
And we need to figure out why.
390
00:14:54,370 --> 00:14:56,150
- Well, let's get Jared Huxley
to fill in the blanks
391
00:14:56,240 --> 00:14:57,500
Where is he now?
392
00:14:57,590 --> 00:14:59,420
- Phone's off, but according to
his last W-2,
393
00:14:59,550 --> 00:15:02,030
he lives with his mom
in Flatbush.
394
00:15:02,110 --> 00:15:04,990
[dramatic music]
395
00:15:05,120 --> 00:15:11,690
♪ ♪
396
00:15:11,730 --> 00:15:14,000
- Execute.
397
00:15:14,130 --> 00:15:18,220
♪ ♪
398
00:15:18,350 --> 00:15:19,910
- FBI.
Show me your hands.
399
00:15:20,000 --> 00:15:21,000
- Don't shoot.
400
00:15:21,090 --> 00:15:21,960
- Is anyone else in the house?
401
00:15:22,050 --> 00:15:23,400
- No. What's going on?
402
00:15:23,480 --> 00:15:25,140
Why are you here?
403
00:15:25,220 --> 00:15:26,180
- OK.
Go find Jared.
404
00:15:26,220 --> 00:15:28,010
I have her.
405
00:15:28,140 --> 00:15:31,490
♪ ♪
406
00:15:33,360 --> 00:15:35,060
- This has to be
some kind of mistake.
407
00:15:37,110 --> 00:15:39,020
- Ms. Huxley,
408
00:15:39,060 --> 00:15:41,240
we have Jared on camera
murdering two people
409
00:15:41,330 --> 00:15:43,460
in two different locations.
410
00:15:43,550 --> 00:15:45,330
One of those was an FBI agent.
411
00:15:45,420 --> 00:15:48,250
- No, not Jared.
412
00:15:48,380 --> 00:15:49,730
He only looks to help people.
413
00:15:49,810 --> 00:15:51,990
He's a good kid.
- Maybe.
414
00:15:52,120 --> 00:15:53,690
Where is Jared right now?
415
00:15:53,770 --> 00:15:55,120
- I don't keep tabs.
416
00:15:55,210 --> 00:15:57,130
- Ms. Huxley,
I am not messing around.
417
00:15:57,210 --> 00:15:58,340
Where is your son?
418
00:15:58,430 --> 00:15:59,690
- Maggie.
419
00:15:59,780 --> 00:16:01,130
We found the laptop.
420
00:16:01,220 --> 00:16:03,570
It was behind her headboard.
421
00:16:06,310 --> 00:16:07,960
- You want to try this again?
422
00:16:08,050 --> 00:16:11,790
[tense music]
423
00:16:11,880 --> 00:16:14,010
- I had three sons,
424
00:16:14,140 --> 00:16:16,710
Jared, Sam, and Drew,
425
00:16:16,800 --> 00:16:18,760
the baby.
426
00:16:18,840 --> 00:16:21,060
When he was 17,
427
00:16:21,190 --> 00:16:24,720
he hung himself in our garage.
428
00:16:24,850 --> 00:16:29,370
I found the how-to site
on his computer for the noose.
429
00:16:29,460 --> 00:16:31,510
We all took it bad,
430
00:16:31,590 --> 00:16:34,730
me and his brothers.
431
00:16:34,810 --> 00:16:37,470
But it was me who found him.
432
00:16:37,560 --> 00:16:40,040
♪ ♪
433
00:16:40,120 --> 00:16:42,690
I cut him down myself.
434
00:16:42,780 --> 00:16:45,830
♪ ♪
435
00:16:45,910 --> 00:16:47,570
All we wanted was answers.
436
00:16:47,650 --> 00:16:48,790
- And you think
they're on that laptop?
437
00:16:48,870 --> 00:16:49,740
- I know it.
438
00:16:49,830 --> 00:16:51,180
And Jared and his brother,
439
00:16:51,270 --> 00:16:52,530
I didn't raise them
to be cowards.
440
00:16:52,660 --> 00:16:55,050
- So that's who Jared was
working with, his brother Sam.
441
00:16:56,450 --> 00:16:58,580
- We're done here.
442
00:16:58,660 --> 00:17:00,450
I want to call a lawyer now.
443
00:17:00,490 --> 00:17:06,320
♪
444
00:17:06,410 --> 00:17:07,800
- She knows exactly
what her sons are up to.
445
00:17:07,890 --> 00:17:09,940
- Enough to help.
446
00:17:10,070 --> 00:17:11,630
The pills that are
on the table,
447
00:17:11,760 --> 00:17:14,330
that's the same drug that was
found in Maliska's system.
448
00:17:14,380 --> 00:17:16,070
- Well, it's one thing
to protect your sons,
449
00:17:16,160 --> 00:17:17,290
but if she gave them
the drugs they used--
450
00:17:17,420 --> 00:17:18,510
- Yeah, that's conspiracy,
451
00:17:18,550 --> 00:17:20,030
but the charges
are never gonna stick
452
00:17:20,080 --> 00:17:22,340
unless we find Jared and Sam.
453
00:17:22,430 --> 00:17:23,990
- I've seen suicide
bring families together.
454
00:17:24,080 --> 00:17:25,210
But to kill people?
455
00:17:25,300 --> 00:17:26,390
What the hell's going on here?
456
00:17:26,480 --> 00:17:27,910
- I don't know.
457
00:17:27,950 --> 00:17:29,260
But it's got something to do
with that laptop.
458
00:17:29,390 --> 00:17:33,740
♪ ♪
459
00:17:33,870 --> 00:17:37,360
- We've got to find
Jared and Sam Huxley.
460
00:17:37,440 --> 00:17:38,790
Anything on the laptop
that can clue us in
461
00:17:38,880 --> 00:17:40,100
to where they're headed next?
462
00:17:40,180 --> 00:17:42,670
- Well, based on
the recent items log,
463
00:17:42,750 --> 00:17:45,710
I can see every application
and file Jared and Sam accessed
464
00:17:45,760 --> 00:17:47,190
on Maliska's laptop.
465
00:17:47,280 --> 00:17:51,020
And it does look like
they dug around for a while
466
00:17:51,150 --> 00:17:54,240
until they came across a ledger
of some kind--
467
00:17:54,370 --> 00:17:56,770
five accounts,
all labeled using a code name.
468
00:17:56,900 --> 00:17:58,990
All have transactions
going back years.
469
00:17:59,030 --> 00:18:00,510
- Is there any way to get an ID
470
00:18:00,600 --> 00:18:01,600
on the owners
of these accounts?
471
00:18:01,730 --> 00:18:03,470
- Not without the cipher key,
472
00:18:03,560 --> 00:18:06,170
but based on Jared and Sam's
last Google search,
473
00:18:06,300 --> 00:18:08,260
looks like we might
already have one.
474
00:18:08,340 --> 00:18:09,690
Carlson Ambrose.
475
00:18:09,780 --> 00:18:11,170
Guy owns the Van Allen Club,
476
00:18:11,300 --> 00:18:12,910
private social club
on the Upper East Side.
477
00:18:13,040 --> 00:18:14,610
They pulled the address.
478
00:18:14,700 --> 00:18:15,960
- All right, I'm gonna
get a team over there.
479
00:18:16,050 --> 00:18:17,960
Ambrose could be in danger.
480
00:18:18,090 --> 00:18:23,450
♪ ♪
481
00:18:23,530 --> 00:18:26,010
- FBI.
482
00:18:26,060 --> 00:18:27,410
We're looking for
Carlson Ambrose.
483
00:18:27,540 --> 00:18:29,970
- Mr. Ambrose is taking
a meeting in our lounge.
484
00:18:30,060 --> 00:18:32,410
I saw him head up
ten minutes ago.
485
00:18:32,500 --> 00:18:33,850
Second floor, up those stairs.
486
00:18:33,930 --> 00:18:36,550
[muffled shouting]
487
00:18:36,680 --> 00:18:39,720
♪ ♪
488
00:18:39,770 --> 00:18:42,640
- [grunting]
489
00:18:42,730 --> 00:18:45,730
♪ ♪
490
00:18:45,820 --> 00:18:49,600
No, no, no!
491
00:18:49,650 --> 00:18:51,520
- FBI! Drop your weapon.
492
00:18:51,600 --> 00:18:52,560
- Nice and slow.
493
00:18:52,690 --> 00:18:54,220
Put it down.
494
00:18:54,350 --> 00:18:57,610
♪ ♪
495
00:18:57,700 --> 00:19:00,830
[gunfire]
496
00:19:00,920 --> 00:19:03,310
♪ ♪
497
00:19:04,750 --> 00:19:06,530
- I'm on him.
498
00:19:06,620 --> 00:19:07,580
- Gunshots fired.
499
00:19:07,660 --> 00:19:09,270
We need an ambo
to this location.
500
00:19:09,360 --> 00:19:12,280
[dramatic music]
501
00:19:12,360 --> 00:19:19,150
♪ ♪
502
00:19:21,630 --> 00:19:22,680
- [grunts]
503
00:19:22,770 --> 00:19:24,640
- Stop!
504
00:19:24,680 --> 00:19:25,330
Put the guns down now.
505
00:19:25,460 --> 00:19:27,380
- Go!
506
00:19:27,470 --> 00:19:28,900
[engine roars]
507
00:19:28,990 --> 00:19:30,120
- Move!
508
00:19:30,210 --> 00:19:31,250
- Move against the fence.
509
00:19:31,380 --> 00:19:37,000
♪ ♪
510
00:19:37,080 --> 00:19:40,390
- Suspect last seen fleeing
on a motorcycle down Madison.
511
00:19:40,440 --> 00:19:42,350
- Sam Huxley,
you're under arrest.
512
00:19:42,480 --> 00:19:43,660
- Yeah, you shouldn't
be arresting me, though.
513
00:19:43,740 --> 00:19:45,480
I'm one of the good guys.
- Yeah, are you?
514
00:19:45,570 --> 00:19:47,570
You just stood by while your
brother killed an innocent man.
515
00:19:47,660 --> 00:19:49,100
- Yeah,
and I'd do it again, OK?
516
00:19:49,140 --> 00:19:50,310
Because he's a pedophile.
517
00:19:51,710 --> 00:19:53,450
They all are.
518
00:19:53,540 --> 00:19:57,410
♪ ♪
519
00:20:00,670 --> 00:20:02,720
[door buzzes]
520
00:20:02,810 --> 00:20:04,020
- Sit down.
521
00:20:04,150 --> 00:20:05,460
- No, you shouldn't
be arresting me.
522
00:20:05,550 --> 00:20:06,980
There are rich,
powerful men out there
523
00:20:07,030 --> 00:20:08,640
abusing kids right now.
524
00:20:08,720 --> 00:20:09,680
- I said sit down.
525
00:20:09,770 --> 00:20:11,470
- No, you're protecting them.
526
00:20:11,550 --> 00:20:13,770
You're the reason
that Drew is dead.
527
00:20:13,860 --> 00:20:15,300
- Sit down!
528
00:20:19,260 --> 00:20:20,390
- Sam, we know that
you and your brother
529
00:20:20,480 --> 00:20:22,130
murdered three people today.
530
00:20:22,260 --> 00:20:23,700
And one of those
was an FBI agent.
531
00:20:23,740 --> 00:20:25,310
- It was all me.
532
00:20:25,390 --> 00:20:26,520
Jared had nothing
to do with it.
533
00:20:26,610 --> 00:20:28,090
- OK, well,
the evidence says otherwise.
534
00:20:30,570 --> 00:20:32,140
- Why are you protecting him?
535
00:20:32,230 --> 00:20:34,360
- Jared's just making things
right, OK,
536
00:20:34,450 --> 00:20:35,750
those bastards,
they deserve to die.
537
00:20:35,790 --> 00:20:37,010
They're pedophiles.
538
00:20:37,100 --> 00:20:38,360
- Well, how do you know that
for sure?
539
00:20:38,450 --> 00:20:40,410
- Because they raped
my little brother.
540
00:20:42,500 --> 00:20:44,760
Joe Maliska,
the guy at the club,
541
00:20:44,850 --> 00:20:46,110
they touched Drew.
542
00:20:46,200 --> 00:20:48,150
He's dead because of them.
543
00:20:48,240 --> 00:20:51,590
- Your mother said that your
brother Drew committed suicide.
544
00:20:52,860 --> 00:20:55,120
- Did she mention what we found
after he was gone?
545
00:20:57,820 --> 00:20:58,470
- What?
546
00:20:58,560 --> 00:21:00,690
- Proof.
547
00:21:00,780 --> 00:21:03,610
He wrote about it
in his diary, OK?
548
00:21:03,650 --> 00:21:05,080
All the different men,
549
00:21:05,170 --> 00:21:07,170
how they touched him.
550
00:21:07,220 --> 00:21:08,870
- Where's this diary?
551
00:21:08,960 --> 00:21:10,440
- Jared has it.
It's all in there.
552
00:21:10,570 --> 00:21:12,880
I'm telling you guys,
it's all in there, OK?
553
00:21:12,960 --> 00:21:14,920
There's a whole group
of these sick freaks.
554
00:21:15,010 --> 00:21:17,400
And they are preying on kids,
OK?
555
00:21:17,530 --> 00:21:19,580
And Jared just--
556
00:21:19,620 --> 00:21:22,750
he's gonna stop it
once and for all.
557
00:21:22,890 --> 00:21:25,580
- OK, in this diary, did it
mention Joe Maliska by name?
558
00:21:25,670 --> 00:21:27,110
- He's the only name,
because he was the first one
559
00:21:27,190 --> 00:21:28,630
that Drew was sold to.
560
00:21:28,720 --> 00:21:30,370
But when we showed up to
his house, he confessed.
561
00:21:30,460 --> 00:21:32,200
And he said that he knew
who the others were
562
00:21:32,290 --> 00:21:35,110
and if we want those names
that it's in his laptop.
563
00:21:35,250 --> 00:21:37,470
- Which was in
the evidence locker.
564
00:21:37,510 --> 00:21:38,680
- We typed in the code
that he gave us.
565
00:21:38,810 --> 00:21:40,990
And it's all there,
566
00:21:41,080 --> 00:21:42,770
every transaction,
567
00:21:42,910 --> 00:21:44,690
every name.
568
00:21:44,820 --> 00:21:46,080
- Sam, if this is true,
we are gonna
569
00:21:46,170 --> 00:21:48,910
hold these men accountable.
570
00:21:49,000 --> 00:21:50,740
And if you want justice
for what happened,
571
00:21:50,830 --> 00:21:52,040
you need to tell us
where Jared is
572
00:21:52,090 --> 00:21:54,180
before he makes this
even worse.
573
00:21:54,260 --> 00:21:55,790
And I need a list
of those names.
574
00:21:55,870 --> 00:21:57,140
- They're rich and powerful.
575
00:21:57,270 --> 00:21:58,660
You really think their
fancy lawyers are gonna
576
00:21:58,790 --> 00:22:01,620
let them go down for this?
577
00:22:01,710 --> 00:22:03,490
No, Jared says that
if we want justice,
578
00:22:03,580 --> 00:22:05,190
we have to handle this
on our own.
579
00:22:05,230 --> 00:22:06,930
- No, you need to understand--
580
00:22:07,060 --> 00:22:10,500
- No, you need to understand.
581
00:22:10,630 --> 00:22:14,070
We didn't have a dad.
582
00:22:14,150 --> 00:22:16,110
We only had each other.
583
00:22:16,240 --> 00:22:17,590
We are all that we've got.
584
00:22:17,680 --> 00:22:19,550
So Jared's gonna make them pay.
585
00:22:19,640 --> 00:22:20,420
- Sam.
586
00:22:23,160 --> 00:22:25,820
If you let us help you,
587
00:22:25,900 --> 00:22:28,040
you have a chance
to walk free again.
588
00:22:28,120 --> 00:22:30,520
Otherwise, you're gonna
spend a life behind bars,
589
00:22:30,560 --> 00:22:33,390
all because you just wanted
an eye for an eye.
590
00:22:33,520 --> 00:22:36,610
- If it's your brother
or your little sister--
591
00:22:36,700 --> 00:22:39,570
[somber music]
592
00:22:39,660 --> 00:22:41,050
♪ ♪
593
00:22:41,140 --> 00:22:42,880
--what would you do?
594
00:22:42,920 --> 00:22:48,360
♪
595
00:22:48,450 --> 00:22:49,320
- All right, folks, listen up.
596
00:22:49,410 --> 00:22:50,490
So Sam Huxley
is not cooperating,
597
00:22:50,630 --> 00:22:52,190
but we do have
a potential lead.
598
00:22:52,320 --> 00:22:55,850
He claims that Maliska was
a member of a pedophile ring.
599
00:22:55,930 --> 00:22:58,020
And we suspect those five
transactions on his laptop,
600
00:22:58,110 --> 00:22:59,850
that's Jared's hit list.
601
00:22:59,940 --> 00:23:01,550
So we need to identify the
names behind those transfers
602
00:23:01,680 --> 00:23:03,160
before anyone else gets hurt.
603
00:23:03,200 --> 00:23:04,160
I'm talking to you, Ian.
How are we doing?
604
00:23:04,250 --> 00:23:05,640
- Yeah, I'm working on it,
605
00:23:05,730 --> 00:23:06,730
but the encryption
is sophisticated.
606
00:23:06,820 --> 00:23:07,950
Sam and Jared had
the decryption key.
607
00:23:08,080 --> 00:23:09,380
- All right,
well, keep working.
608
00:23:09,470 --> 00:23:10,860
How we doing tracking
Jared the old-fashioned way?
609
00:23:10,950 --> 00:23:12,430
- Well, we're up on facial rec,
but so far, nothing.
610
00:23:12,520 --> 00:23:13,690
And his phone
still isn't pinging.
611
00:23:13,780 --> 00:23:15,080
- We do not have time
for a dead end.
612
00:23:15,170 --> 00:23:16,170
There must be something
we haven't tried
613
00:23:16,300 --> 00:23:19,480
to get the names
off that laptop,
614
00:23:19,570 --> 00:23:21,660
something outside the box.
615
00:23:21,740 --> 00:23:27,580
♪ ♪
616
00:23:29,140 --> 00:23:31,060
Hey, I'm--I'm sorry.
617
00:23:31,190 --> 00:23:32,490
I shouldn't have asked you
to come down here.
618
00:23:32,620 --> 00:23:34,630
- No, no, I said I wanted to
help. I meant it.
619
00:23:34,760 --> 00:23:35,580
- Yeah, are you sure?
620
00:23:35,710 --> 00:23:36,710
- Yes.
- OK.
621
00:23:36,800 --> 00:23:38,280
Did you find anything?
622
00:23:38,410 --> 00:23:40,850
- So folks never commit
just one financial crime.
623
00:23:40,940 --> 00:23:43,160
I cross-referenced all of the
accounts in Maliska's ledger
624
00:23:43,240 --> 00:23:44,290
with our case files.
625
00:23:44,370 --> 00:23:46,200
It's, uh, still processing.
- Oh.
626
00:23:46,330 --> 00:23:47,420
OK, great.
627
00:23:50,510 --> 00:23:53,600
- So I heard Tate's killers are
hunting for a pedophile ring.
628
00:23:53,690 --> 00:23:55,170
- Well, allegedly, yeah.
629
00:23:55,210 --> 00:23:57,910
It seems Tate just got
630
00:23:58,000 --> 00:24:00,170
caught in the crosshairs,
you know?
631
00:24:00,260 --> 00:24:02,310
- So it's vigilante justice.
632
00:24:02,390 --> 00:24:05,570
- The Huxleys were so focused
on catching the guys who
633
00:24:05,610 --> 00:24:07,180
hurt their brother,
they didn't care
634
00:24:07,270 --> 00:24:09,360
who they killed along the way.
635
00:24:09,440 --> 00:24:12,230
[computer beeps]
Oh.
636
00:24:12,270 --> 00:24:13,530
Whoa.
- Whoa.
637
00:24:15,710 --> 00:24:18,190
- That's quite the list.
638
00:24:18,280 --> 00:24:20,370
All right, you get my text with
the names on Jared's hit list?
639
00:24:20,450 --> 00:24:21,500
- Sending it up
to the screen now.
640
00:24:21,590 --> 00:24:23,020
- OK, so Joe Maliska
and Carlson Ambrose
641
00:24:23,070 --> 00:24:25,330
are both dead,
which leaves Colton Bradshaw,
642
00:24:25,420 --> 00:24:26,980
Ron Daniels, and Nick Morgan.
643
00:24:27,070 --> 00:24:28,550
Now, obviously,
these are some of the most
644
00:24:28,640 --> 00:24:29,940
powerful men in New York.
645
00:24:30,030 --> 00:24:31,510
- So who's Jared
going for next?
646
00:24:31,600 --> 00:24:32,900
- Well, there's no way to tell.
647
00:24:32,990 --> 00:24:33,900
So we need to send teams out
to all of them now,
648
00:24:34,030 --> 00:24:35,560
get them into
protective custody.
649
00:24:35,640 --> 00:24:37,210
As detestable as it is,
it is our job
650
00:24:37,340 --> 00:24:38,730
to keep these people safe.
651
00:24:38,820 --> 00:24:41,340
And any one of them
could be Jared's next target.
652
00:24:41,430 --> 00:24:44,350
[tense music]
653
00:24:44,430 --> 00:24:49,480
♪ ♪
654
00:24:49,610 --> 00:24:50,920
- This him?
655
00:24:51,010 --> 00:24:51,880
- Yeah.
656
00:24:51,960 --> 00:24:53,570
- Nick Morgan, FBI.
657
00:24:53,660 --> 00:24:55,010
We're gonna need you
to come with us.
658
00:24:55,100 --> 00:24:56,050
- The hell's going on here?
659
00:24:56,190 --> 00:24:57,230
- Come on.
660
00:24:57,360 --> 00:24:58,970
- Jared.
661
00:24:59,060 --> 00:25:00,410
♪ ♪
662
00:25:00,490 --> 00:25:02,280
Put the gun down now.
663
00:25:02,370 --> 00:25:03,500
- You don't understand.
- Please help me.
664
00:25:03,580 --> 00:25:04,720
- Shut up!
665
00:25:04,850 --> 00:25:06,200
- Jared, look at me.
666
00:25:06,280 --> 00:25:07,630
We understand.
667
00:25:08,630 --> 00:25:10,200
- Jared.
668
00:25:10,290 --> 00:25:11,680
Look, I'm Eva, OK?
669
00:25:11,810 --> 00:25:13,460
We know.
670
00:25:13,550 --> 00:25:15,990
You believe that this man
assaulted your brother, right?
671
00:25:16,070 --> 00:25:17,340
- I have proof.
672
00:25:17,420 --> 00:25:18,820
- I did no such thing.
673
00:25:18,950 --> 00:25:20,380
- Oh, your friend told me
exactly what you did
674
00:25:20,470 --> 00:25:22,120
before I bashed in his skull.
675
00:25:22,250 --> 00:25:24,650
- The FBI is taking
your claim seriously.
676
00:25:24,740 --> 00:25:27,040
And if this man did
what you say he did,
677
00:25:27,130 --> 00:25:28,480
then we will prosecute him.
678
00:25:28,610 --> 00:25:30,350
And you will get justice.
679
00:25:30,440 --> 00:25:32,700
Jared,
680
00:25:32,830 --> 00:25:34,660
put the gun down.
681
00:25:34,700 --> 00:25:36,970
Just let us take it
from here, OK?
682
00:25:37,100 --> 00:25:38,490
♪ ♪
683
00:25:38,620 --> 00:25:40,320
Jared,
684
00:25:40,400 --> 00:25:42,410
think about your family.
685
00:25:42,490 --> 00:25:44,020
Think about your mom.
686
00:25:44,100 --> 00:25:47,980
[tense music]
687
00:25:48,110 --> 00:25:50,590
You don't want her to lose
another son, right?
688
00:25:50,670 --> 00:25:57,160
♪ ♪
689
00:25:57,250 --> 00:25:58,600
- You're right.
690
00:25:58,680 --> 00:26:01,640
♪ ♪
691
00:26:01,770 --> 00:26:03,820
I need to think about
my family--
692
00:26:03,910 --> 00:26:07,080
- Yeah.
693
00:26:07,170 --> 00:26:09,560
- --and what he did to us.
694
00:26:09,650 --> 00:26:12,090
[gunshots]
695
00:26:12,170 --> 00:26:18,960
♪ ♪
696
00:26:44,860 --> 00:26:45,470
- Jared Huxley had
Drew's diary on him.
697
00:26:45,560 --> 00:26:47,560
JOC is combing through it now.
698
00:26:47,640 --> 00:26:49,120
- And what about Nick Morgan?
699
00:26:49,210 --> 00:26:50,730
- Uh, he's dead.
700
00:26:50,820 --> 00:26:51,950
We're holding the other two
for questioning,
701
00:26:52,040 --> 00:26:53,520
but they're refusing to talk
without lawyers.
702
00:26:53,610 --> 00:26:56,700
- If this really is an
underage sex trafficking ring,
703
00:26:56,780 --> 00:26:58,180
there's gonna be more victims.
704
00:26:58,220 --> 00:27:00,740
- Well, we're trying to
figure out who's at the top.
705
00:27:00,830 --> 00:27:03,180
Joe Maliska, he--
he set up the accounts.
706
00:27:03,270 --> 00:27:05,440
He handled the money,
but he was not the ringleader.
707
00:27:05,490 --> 00:27:07,320
- Whoever it is, we've got
our work cut out for us.
708
00:27:07,400 --> 00:27:09,060
- Isobel, uh,
709
00:27:09,190 --> 00:27:10,710
every name on this list,
710
00:27:10,840 --> 00:27:12,280
I mean,
they're--they're connected.
711
00:27:12,410 --> 00:27:16,190
They donate to politicians
on both sides of the aisle.
712
00:27:16,280 --> 00:27:19,370
This is gonna
ring alarm bells upstairs.
713
00:27:20,760 --> 00:27:23,640
[tense music]
714
00:27:23,770 --> 00:27:25,250
♪ ♪
715
00:27:25,330 --> 00:27:27,950
- What do we have to support
Jared and his brother's claims?
716
00:27:28,030 --> 00:27:29,950
- Well, we did a deep dive
into Nick Morgan,
717
00:27:30,030 --> 00:27:32,210
his financials,
phone history, socials.
718
00:27:32,300 --> 00:27:33,470
We noticed a pattern.
- Yeah.
719
00:27:33,560 --> 00:27:37,170
Every time Nick sent
a transfer of $9,999
720
00:27:37,260 --> 00:27:39,170
to Joe Maliska,
he first made a call
721
00:27:39,260 --> 00:27:41,920
to this specific phone number
two minutes before,
722
00:27:42,000 --> 00:27:43,920
every single time.
- Wait, what?
723
00:27:44,050 --> 00:27:45,660
What are we talking about?
- Well, we're not sure,
724
00:27:45,750 --> 00:27:47,750
but Carlson Ambrose
did the same thing.
725
00:27:47,880 --> 00:27:48,840
First,
he dialed that phone number,
726
00:27:48,970 --> 00:27:50,230
and then
he transferred the money.
727
00:27:50,270 --> 00:27:51,840
- All the men
in Maliska's laptop
728
00:27:51,970 --> 00:27:53,140
followed the exact
same pattern,
729
00:27:53,230 --> 00:27:54,800
including the two we have
in our custody,
730
00:27:54,890 --> 00:27:56,760
Colton Bradshaw
and Ron Daniels.
731
00:27:56,840 --> 00:27:58,760
- And that number is an IVR,
732
00:27:58,890 --> 00:28:00,280
Interactive Voice Response
system.
733
00:28:00,330 --> 00:28:02,680
It allows businesses
to take incoming calls
734
00:28:02,720 --> 00:28:04,940
without needing a live agent.
735
00:28:05,030 --> 00:28:06,720
- OK, so we know Maliska
handled the money,
736
00:28:06,810 --> 00:28:08,940
but he did not work alone.
737
00:28:09,070 --> 00:28:12,290
So who is the Epstein of this
ring, the man at the center?
738
00:28:12,380 --> 00:28:15,120
- Whoever he is, he's hiding
behind a matrix of shell corps.
739
00:28:15,210 --> 00:28:16,650
- Let's keep
peeling that onion.
740
00:28:16,730 --> 00:28:18,000
- All right,
you've got the phone number.
741
00:28:18,130 --> 00:28:19,430
Call it.
742
00:28:19,520 --> 00:28:22,090
- Dialing.
[phone beeping]
743
00:28:22,220 --> 00:28:25,440
[line trilling]
744
00:28:25,520 --> 00:28:28,440
- How many hours did
you sleep last night?
745
00:28:30,310 --> 00:28:32,840
When does the
green line arrive?
746
00:28:34,880 --> 00:28:37,280
Where does the black bird
nest?
747
00:28:38,890 --> 00:28:41,800
What is your favorite city
in Ohio?
748
00:28:43,500 --> 00:28:45,500
Goodbye.
[phone beeps]
749
00:28:45,540 --> 00:28:48,200
- So this is all part
of some secret code?
750
00:28:48,290 --> 00:28:49,590
The men dial this number,
751
00:28:49,680 --> 00:28:51,680
presumably
answer the questions,
752
00:28:51,770 --> 00:28:54,210
and then a few minutes later,
wire the money?
753
00:28:54,250 --> 00:28:55,820
- Well, I have a hunch as
to what they're ordering.
754
00:28:55,950 --> 00:28:56,690
But we need to crack
the code, right?
755
00:28:56,820 --> 00:28:58,120
- We could try,
756
00:28:58,210 --> 00:28:59,820
but one of those questions
is surely a bonafides--
757
00:28:59,950 --> 00:29:02,040
designed to prove that you're
part of the inner circle.
758
00:29:02,130 --> 00:29:04,610
- Yeah, so let's talk to
somebody in that inner circle.
759
00:29:04,690 --> 00:29:08,260
♪ ♪
760
00:29:08,350 --> 00:29:10,480
- This is an unjust detention.
761
00:29:10,570 --> 00:29:12,480
My client is a victim.
762
00:29:12,570 --> 00:29:15,230
The longer you keep him, the
better our civil case becomes.
763
00:29:15,310 --> 00:29:16,580
- Mm.
764
00:29:16,620 --> 00:29:19,140
Proof that your client
765
00:29:19,230 --> 00:29:22,840
repeatedly sent $9,999
766
00:29:22,930 --> 00:29:25,370
to a known money launderer.
767
00:29:25,450 --> 00:29:28,890
- Anti-money laundering rules
remain a legal gray area,
768
00:29:28,940 --> 00:29:30,150
and we both know it.
769
00:29:30,290 --> 00:29:32,070
- Here's where
it really gets interesting.
770
00:29:32,160 --> 00:29:35,380
Do you see that phone number
right there?
771
00:29:35,510 --> 00:29:37,770
Yeah, Colton, we know.
772
00:29:38,730 --> 00:29:40,860
Your client called that number
773
00:29:40,950 --> 00:29:42,990
before each and every
money transfer.
774
00:29:43,040 --> 00:29:46,040
Not just him, so did the
other four pedophiles
775
00:29:46,130 --> 00:29:47,520
who sent money to Maliska.
776
00:29:47,650 --> 00:29:48,910
- Pedophiles?
777
00:29:49,000 --> 00:29:50,440
I guess
I'll be adding defamation
778
00:29:50,570 --> 00:29:52,740
and malicious prosecution
to our suit.
779
00:29:52,830 --> 00:29:55,220
- Right after we connect
that phone number
780
00:29:55,350 --> 00:29:56,750
to a child sex trafficking ring
781
00:29:56,880 --> 00:29:59,270
that your client paid
to participate in
782
00:29:59,360 --> 00:30:01,880
dozens of times.
783
00:30:01,970 --> 00:30:03,540
- What are you offering?
784
00:30:03,670 --> 00:30:06,150
- Limited use immunity.
785
00:30:06,230 --> 00:30:09,110
[tense music]
786
00:30:09,190 --> 00:30:15,980
♪ ♪
787
00:30:28,430 --> 00:30:29,340
- What do you want?
788
00:30:29,470 --> 00:30:30,390
- The ringleader.
789
00:30:30,520 --> 00:30:31,870
- I don't know his name.
790
00:30:31,960 --> 00:30:34,000
- Yeah,
I thought you'd say that.
791
00:30:34,040 --> 00:30:35,790
Let's try it this way.
792
00:30:35,830 --> 00:30:37,270
Call the number.
793
00:30:37,400 --> 00:30:40,310
Place an order like you
normally would for later today.
794
00:30:41,920 --> 00:30:44,190
- Do what she says.
795
00:30:44,320 --> 00:30:50,020
♪ ♪
796
00:30:50,150 --> 00:30:52,060
[line trilling]
797
00:30:52,190 --> 00:30:59,420
♪ ♪
798
00:31:00,330 --> 00:31:03,730
- How many hours did
you sleep last night?
799
00:31:03,810 --> 00:31:05,900
- 14.
800
00:31:05,990 --> 00:31:08,510
[phone beeps]
801
00:31:08,600 --> 00:31:11,950
It's the...age you want.
802
00:31:13,650 --> 00:31:15,040
[phone beeps]
803
00:31:15,130 --> 00:31:18,480
- When does the
green line arrive?
804
00:31:18,570 --> 00:31:20,400
- 4:00 p.m.
805
00:31:20,480 --> 00:31:22,310
- Where does
the black bird nest?
806
00:31:23,790 --> 00:31:27,270
- Lentor Hotel, Room 2006.
807
00:31:27,400 --> 00:31:30,140
- What is your
favorite city in Ohio?
808
00:31:31,490 --> 00:31:34,710
- We know this is
the bonafides question.
809
00:31:34,800 --> 00:31:37,500
Do not play games.
810
00:31:37,590 --> 00:31:39,200
Just answer.
811
00:31:39,280 --> 00:31:40,150
[phone beeps]
812
00:31:40,240 --> 00:31:44,160
♪ ♪
813
00:31:44,250 --> 00:31:46,810
- I've never been to Ohio.
814
00:31:46,900 --> 00:31:48,640
- Thank you.
815
00:31:48,730 --> 00:31:52,300
Your order will be processed
upon receipt of payment.
816
00:31:52,340 --> 00:31:54,040
- Now you send the money.
817
00:31:54,080 --> 00:31:56,260
- We'll handle that.
818
00:31:56,390 --> 00:31:58,690
- [sighs]
819
00:31:58,820 --> 00:32:01,090
♪ ♪
820
00:32:01,180 --> 00:32:02,830
- We're looking for
a 14-year-old boy.
821
00:32:02,920 --> 00:32:03,870
Try not to spook him.
822
00:32:04,000 --> 00:32:05,570
- In position.
823
00:32:05,700 --> 00:32:07,700
- Second he shows up,
we pull him.
824
00:32:07,830 --> 00:32:10,660
♪ ♪
825
00:32:10,750 --> 00:32:11,930
- Drop off's two minutes late.
826
00:32:12,060 --> 00:32:16,890
♪ ♪
827
00:32:16,970 --> 00:32:19,020
- All right, here we go.
I think I got him.
828
00:32:19,110 --> 00:32:20,020
- Yeah, I got eyes.
829
00:32:20,110 --> 00:32:21,460
Brown hair, khakis.
830
00:32:21,540 --> 00:32:25,900
♪ ♪
831
00:32:25,980 --> 00:32:27,460
- OA, you see what car
he got out of?
832
00:32:27,550 --> 00:32:28,810
- Negative.
833
00:32:28,940 --> 00:32:30,770
He must have showed up on foot.
834
00:32:30,900 --> 00:32:31,730
- I'm gonna
make an approach.
835
00:32:31,860 --> 00:32:34,470
♪ ♪
836
00:32:34,560 --> 00:32:37,430
Hey, do you--
are you staying here?
837
00:32:37,520 --> 00:32:38,560
Do you have a room upstairs?
838
00:32:38,600 --> 00:32:40,390
Where are your parents?
839
00:32:40,480 --> 00:32:42,090
OK, no, I see.
840
00:32:42,130 --> 00:32:43,520
You don't want to
talk to strangers.
841
00:32:43,570 --> 00:32:44,740
That's OK.
842
00:32:44,780 --> 00:32:46,050
Your folks,
they raised you right.
843
00:32:46,130 --> 00:32:46,700
- I'm good.
Just leave me alone.
844
00:32:46,790 --> 00:32:47,700
- No, wait.
845
00:32:47,830 --> 00:32:50,010
You see, I'm an FBI agent.
846
00:32:50,140 --> 00:32:51,620
So that means that
I can help you make sure
847
00:32:51,750 --> 00:32:54,100
that you get to your parents
safely.
848
00:32:54,180 --> 00:32:55,580
Do you understand
what I'm saying?
849
00:32:55,660 --> 00:32:57,320
♪ ♪
850
00:32:57,410 --> 00:32:59,710
- Hey, you're not in any
kind of trouble or anything.
851
00:32:59,800 --> 00:33:01,500
All right?
We're just here to help.
852
00:33:01,580 --> 00:33:03,670
[dramatic music]
853
00:33:03,760 --> 00:33:05,370
Maggie, OA,
he's headed your way.
854
00:33:05,460 --> 00:33:11,030
♪ ♪
855
00:33:11,110 --> 00:33:12,380
- Easy.
856
00:33:12,460 --> 00:33:13,290
- Hey, hey, hey.
857
00:33:13,420 --> 00:33:14,940
You're safe.
858
00:33:15,030 --> 00:33:17,560
We just need to talk to you
for a few minutes,
859
00:33:17,640 --> 00:33:20,520
[tense music]
860
00:33:20,600 --> 00:33:24,130
♪ ♪
861
00:33:24,170 --> 00:33:25,430
I want to be clear.
862
00:33:25,520 --> 00:33:26,780
You are not in trouble, OK?
863
00:33:26,830 --> 00:33:28,700
You didn't do anything wrong,
864
00:33:28,780 --> 00:33:30,090
OK?
865
00:33:30,180 --> 00:33:31,570
Can you tell us the name
of the man
866
00:33:31,660 --> 00:33:33,090
who told you to come here?
867
00:33:34,360 --> 00:33:35,620
Great.
868
00:33:35,700 --> 00:33:38,270
You can help us identify him.
869
00:33:38,360 --> 00:33:40,540
- No. I-I won't.
870
00:33:40,620 --> 00:33:41,840
- What do--
871
00:33:41,930 --> 00:33:44,100
♪ ♪
872
00:33:44,190 --> 00:33:46,850
We're all here to help you.
873
00:33:46,930 --> 00:33:48,540
- No, you're not.
874
00:33:48,670 --> 00:33:49,590
He is.
875
00:33:49,720 --> 00:33:52,240
♪ ♪
876
00:33:52,330 --> 00:33:54,460
I'd never hurt him.
877
00:33:54,550 --> 00:34:00,250
♪ ♪
878
00:34:03,300 --> 00:34:04,390
[door shuts]
879
00:34:04,470 --> 00:34:07,340
- Thank you both for waiting.
880
00:34:07,430 --> 00:34:08,740
Hi.
881
00:34:08,820 --> 00:34:10,870
My name is Isobel.
882
00:34:10,910 --> 00:34:12,480
Grayson, I was hoping
that you could help me
883
00:34:12,570 --> 00:34:13,920
with something today.
884
00:34:17,440 --> 00:34:19,310
You still don't
feel like talking?
885
00:34:19,440 --> 00:34:21,530
- Grayson, these folks
are here to help you.
886
00:34:21,620 --> 00:34:23,450
Please talk to them.
887
00:34:23,490 --> 00:34:24,620
- It's OK.
888
00:34:24,710 --> 00:34:27,710
Listen,
I understand that loyalty
889
00:34:27,840 --> 00:34:29,410
is very important to you.
890
00:34:29,500 --> 00:34:31,500
It's important to me, too.
891
00:34:31,590 --> 00:34:34,070
But the thing about loyalty is,
892
00:34:34,150 --> 00:34:37,160
it can't exist without trust.
893
00:34:37,290 --> 00:34:41,290
And I am afraid, Grayson, that
you are trusting the wrong man.
894
00:34:44,080 --> 00:34:47,780
This man,
he's lied to you, Grayson.
895
00:34:47,860 --> 00:34:50,210
- No, he's been helping me.
896
00:34:50,300 --> 00:34:51,560
- How?
897
00:34:51,650 --> 00:34:54,300
♪ ♪
898
00:34:54,440 --> 00:34:58,660
Did he tell you
to keep all of this quiet?
899
00:34:58,740 --> 00:35:00,750
Did he tell you
you'd lose everything
900
00:35:00,880 --> 00:35:04,660
if anyone found out
what he was doing?
901
00:35:04,750 --> 00:35:07,750
Did he say
"you have a bright future,
902
00:35:07,840 --> 00:35:10,020
"one that I'm invested in,
903
00:35:10,150 --> 00:35:12,500
"but all of it will go away
904
00:35:12,540 --> 00:35:14,720
if you don't keep my secrets"?
905
00:35:18,200 --> 00:35:20,640
- How--
how do you know that?
906
00:35:22,290 --> 00:35:25,290
- Because you're not
the only one.
907
00:35:25,380 --> 00:35:28,030
[somber music]
908
00:35:28,120 --> 00:35:31,210
♪ ♪
909
00:35:31,300 --> 00:35:32,780
- What is that?
910
00:35:32,910 --> 00:35:34,170
- It's a diary.
911
00:35:34,300 --> 00:35:37,040
This belonged to a boy
just like you.
912
00:35:37,130 --> 00:35:39,220
His name was Drew.
913
00:35:39,260 --> 00:35:41,870
And this same man promised Drew
914
00:35:41,960 --> 00:35:45,360
that he could have the future
of his dreams,
915
00:35:45,490 --> 00:35:47,970
but for a price,
916
00:35:48,100 --> 00:35:49,930
his silence.
917
00:35:50,060 --> 00:35:52,970
Drew committed suicide.
918
00:35:53,100 --> 00:36:00,070
♪ ♪
919
00:36:04,160 --> 00:36:06,510
- He told me
he knew a congressman
920
00:36:06,590 --> 00:36:08,810
that could get me
into West Point,
921
00:36:08,940 --> 00:36:11,770
had me meet with him,
922
00:36:11,860 --> 00:36:12,770
and that's when--
923
00:36:12,860 --> 00:36:14,300
- Oh, my God.
924
00:36:14,380 --> 00:36:17,650
You're talking about
the youth program.
925
00:36:17,780 --> 00:36:19,260
- What youth program?
926
00:36:19,350 --> 00:36:21,040
- I signed him up
for a mentorship program
927
00:36:21,090 --> 00:36:23,350
at the community center.
928
00:36:23,440 --> 00:36:25,180
That's where he must
have met these men.
929
00:36:25,270 --> 00:36:29,490
- Grayson, do any of these
people look familiar?
930
00:36:29,570 --> 00:36:31,620
♪ ♪
931
00:36:31,750 --> 00:36:35,010
- Yeah, this is the one that
can get me into college.
932
00:36:35,060 --> 00:36:37,760
- That is not a congressman,
Grayson.
933
00:36:37,890 --> 00:36:38,890
I'm so sorry.
934
00:36:38,970 --> 00:36:41,460
- No, no, no, that can't be.
935
00:36:41,590 --> 00:36:45,420
He said my mom wouldn't
have to get another job.
936
00:36:45,550 --> 00:36:48,070
And...
937
00:36:48,110 --> 00:36:50,290
you just work so hard.
938
00:36:50,380 --> 00:36:51,860
I wanted to help.
939
00:36:51,990 --> 00:36:53,290
I was just trying
to make things better.
940
00:36:53,380 --> 00:36:57,380
- It is not your job
to take care of me.
941
00:36:57,470 --> 00:36:59,080
I'm supposed to
take care of you.
942
00:36:59,170 --> 00:37:02,650
♪ ♪
943
00:37:02,690 --> 00:37:03,740
I'm so sorry.
944
00:37:03,830 --> 00:37:08,000
♪ ♪
945
00:37:08,090 --> 00:37:09,660
- You listen to me.
946
00:37:09,790 --> 00:37:11,620
This is not your fault.
947
00:37:13,400 --> 00:37:17,400
You were lied to
and manipulated and used.
948
00:37:17,490 --> 00:37:18,750
Now you know the truth.
949
00:37:18,800 --> 00:37:21,060
So please,
950
00:37:21,150 --> 00:37:23,280
tell me who introduced you
to this man.
951
00:37:23,410 --> 00:37:30,460
♪ ♪
952
00:37:33,510 --> 00:37:35,120
- All right, people,
so Grayson ID'd the trafficking
953
00:37:35,200 --> 00:37:36,600
ringleader as Ricky Benson.
954
00:37:36,680 --> 00:37:37,820
Let's talk about him.
What do we know?
955
00:37:37,900 --> 00:37:39,730
- He's a pillar
of the community,
956
00:37:39,820 --> 00:37:41,650
currently runs a youth program
providing mentorship
957
00:37:41,730 --> 00:37:43,170
to underprivileged boys.
958
00:37:43,300 --> 00:37:45,650
He claims to connect them to
elite colleges and sponsors
959
00:37:45,740 --> 00:37:47,260
who will invest
in their future.
960
00:37:47,350 --> 00:37:48,870
- Grayson and Drew Huxley
were both participants.
961
00:37:48,960 --> 00:37:50,960
There's currently six
other boys in the program.
962
00:37:51,090 --> 00:37:52,310
- According to Grayson,
Benson lured them in
963
00:37:52,400 --> 00:37:53,880
through meetings
with wealthy donors
964
00:37:53,920 --> 00:37:55,570
looking to sponsor his future.
965
00:37:55,620 --> 00:37:57,100
There's no telling how many
kids he's done this to.
966
00:37:57,180 --> 00:37:58,270
How are we doing?
- Yeah,
967
00:37:58,360 --> 00:37:59,490
we just got a hit on a pole cam
968
00:37:59,620 --> 00:38:01,840
at Red Hook Bus Terminal.
969
00:38:01,930 --> 00:38:03,360
[computer beeping]
970
00:38:03,450 --> 00:38:04,710
- He's already trying
to leave the city.
971
00:38:04,800 --> 00:38:06,100
Notify Red Hook security!
972
00:38:06,150 --> 00:38:09,190
This man does not
leave the station.
973
00:38:09,330 --> 00:38:10,070
- All we know
is that our suspect's
974
00:38:10,200 --> 00:38:11,720
wearing a tan jacket.
975
00:38:11,810 --> 00:38:13,550
His bus leaves in 15 minutes.
976
00:38:13,630 --> 00:38:15,160
- All right, let's split up
and cover more ground.
977
00:38:15,240 --> 00:38:18,120
[tense music]
978
00:38:18,250 --> 00:38:25,300
♪ ♪
979
00:38:32,170 --> 00:38:33,610
- He's not out here.
980
00:38:33,700 --> 00:38:35,610
♪ ♪
981
00:38:35,700 --> 00:38:37,480
- No sign of him.
982
00:38:37,570 --> 00:38:39,830
- Ricky's not on the bus.
983
00:38:39,920 --> 00:38:46,140
♪ ♪
984
00:38:46,190 --> 00:38:48,450
- I got eyes on a tan jacket.
985
00:38:49,890 --> 00:38:51,110
Could be him.
986
00:38:51,190 --> 00:38:53,150
Approaching now.
987
00:38:53,280 --> 00:39:00,330
♪ ♪
988
00:39:03,470 --> 00:39:05,430
Not him.
989
00:39:05,510 --> 00:39:12,610
♪ ♪
990
00:39:18,570 --> 00:39:19,570
- [grunts]
991
00:39:19,610 --> 00:39:20,920
- Eyes on Ricky.
992
00:39:21,010 --> 00:39:21,960
Maggie, he's headed your way.
993
00:39:22,010 --> 00:39:23,570
FBI, move.
994
00:39:23,660 --> 00:39:25,400
[indistinct shouting]
995
00:39:25,530 --> 00:39:28,010
♪ ♪
996
00:39:28,100 --> 00:39:30,100
Ricky Benson, FBI.
997
00:39:30,150 --> 00:39:33,930
♪
998
00:39:34,020 --> 00:39:35,410
[bus honks]
999
00:39:35,540 --> 00:39:42,510
♪ ♪
1000
00:39:45,600 --> 00:39:47,250
- [grunts]
1001
00:39:47,340 --> 00:39:51,170
♪ ♪
1002
00:39:51,300 --> 00:39:52,820
- Out of the way!
1003
00:39:54,520 --> 00:39:55,430
Get up, Ricky.
1004
00:39:55,520 --> 00:39:57,000
Get up!
1005
00:39:57,090 --> 00:39:58,610
You're under arrest.
- For what?
1006
00:39:58,700 --> 00:39:59,870
I've done nothing wrong.
1007
00:40:00,000 --> 00:40:03,610
♪ ♪
1008
00:40:03,700 --> 00:40:06,790
- You're about to find out
who your real friends are now.
1009
00:40:06,920 --> 00:40:11,450
♪ ♪
1010
00:40:11,580 --> 00:40:13,710
[breathing heavily]
1011
00:40:15,970 --> 00:40:17,240
- Thought maybe he'd show
an ounce of remorse,
1012
00:40:17,370 --> 00:40:18,630
but there was nothing.
1013
00:40:18,720 --> 00:40:20,460
- No, we got him, though.
1014
00:40:20,540 --> 00:40:22,980
He won't hurt
anyone ever again.
1015
00:40:23,070 --> 00:40:25,240
- As long as his friends in
high places don't protect him.
1016
00:40:25,330 --> 00:40:26,940
I've seen how that
plays out in court.
1017
00:40:27,030 --> 00:40:29,860
- Well, hopefully Isobel
will work that out with AUSA.
1018
00:40:29,900 --> 00:40:32,120
We did our part.
1019
00:40:32,250 --> 00:40:34,250
It's time for
others to do theirs.
1020
00:40:35,780 --> 00:40:38,340
[gentle music]
1021
00:40:38,470 --> 00:40:42,300
- CEO Colton Bradshaw,
real estate tycoon Ron Daniels,
1022
00:40:42,390 --> 00:40:43,610
Ricky Benson.
1023
00:40:43,650 --> 00:40:45,130
That's quite the list
you targeted.
1024
00:40:45,220 --> 00:40:46,960
- ADIC Green, I can explain.
1025
00:40:47,000 --> 00:40:48,660
- Hold on.
1026
00:40:51,750 --> 00:40:53,660
You are accusing some of
the most high-profile men
1027
00:40:53,750 --> 00:40:55,840
in our city
of being sex offenders,
1028
00:40:55,970 --> 00:40:58,710
pedophiles.
1029
00:40:58,760 --> 00:41:01,760
- And you're getting pressure
from upstairs to keep it quiet.
1030
00:41:01,850 --> 00:41:03,540
- Yes.
1031
00:41:03,590 --> 00:41:04,760
- I had a feeling
this was coming.
1032
00:41:04,850 --> 00:41:07,630
I just didn't think
it would be so fast.
1033
00:41:07,720 --> 00:41:09,810
- Well, these men want to
make sure certain headlines
1034
00:41:09,940 --> 00:41:12,810
don't make the news,
so they're gonna act fast.
1035
00:41:12,900 --> 00:41:14,640
- Lawrence,
1036
00:41:14,730 --> 00:41:17,380
I've been thinking
a lot about what you said
1037
00:41:17,470 --> 00:41:18,690
about your expectation
that we are
1038
00:41:18,820 --> 00:41:22,300
gonna be on the same page.
1039
00:41:22,390 --> 00:41:24,130
I cannot make that promise.
1040
00:41:26,390 --> 00:41:29,180
I can't be selective
about doing my job.
1041
00:41:30,830 --> 00:41:32,270
These victims,
1042
00:41:32,350 --> 00:41:34,620
they deserve justice.
1043
00:41:36,660 --> 00:41:38,450
- That's exactly how I feel.
1044
00:41:42,060 --> 00:41:44,190
Proceed with full charges.
1045
00:41:44,320 --> 00:41:46,370
But be aware,
this could get ugly.
1046
00:41:46,460 --> 00:41:49,280
And you'll need to fight.
1047
00:41:49,370 --> 00:41:50,460
And I'll be right behind you.
1048
00:41:50,500 --> 00:41:53,420
[inspiring music]
1049
00:41:53,510 --> 00:42:00,600
♪ ♪
1050
00:42:17,880 --> 00:42:20,790
[dramatic music]
1051
00:42:20,920 --> 00:42:27,630
♪ ♪
1052
00:42:37,110 --> 00:42:38,730
[wolf howls]
72185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.