All language subtitles for FBI.International.S04E13.720p.x265-TiPEX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,177 --> 00:00:05,657 - Agent Quinn, you're off to work with the Fly Team. 2 00:00:05,744 --> 00:00:07,659 Your brother is in a bit of a bind. 3 00:00:07,746 --> 00:00:10,010 - He was framed for something he didn't do. 4 00:00:10,097 --> 00:00:14,014 - If you happen to encounter a bad agent in the field, 5 00:00:14,101 --> 00:00:16,320 would you report that agent? 6 00:00:16,407 --> 00:00:18,583 - This is her first time doing high risk field work. 7 00:00:18,670 --> 00:00:19,976 - If you need anybody to talk to, 8 00:00:20,063 --> 00:00:21,499 you just let me know. 9 00:00:21,586 --> 00:00:23,023 [dramatic music] 10 00:00:23,110 --> 00:00:25,677 - Thanks, Cam. 11 00:00:25,764 --> 00:00:28,463 - Find me something I can use against Agent Mitchell, 12 00:00:28,550 --> 00:00:30,987 or your brother's phoning in to Christmas dinner. 13 00:00:31,118 --> 00:00:34,077 - HQ asked if I would take you on as a temporary duty agent. 14 00:00:34,164 --> 00:00:35,383 Look forward to working with you some more. 15 00:00:35,513 --> 00:00:39,082 ♪ ♪ 16 00:00:40,823 --> 00:00:43,826 [bells tolling] 17 00:00:47,264 --> 00:00:49,310 - Just have someone take the bloody thing. 18 00:00:49,397 --> 00:00:50,528 - Two seconds. 19 00:00:50,615 --> 00:00:51,486 Nearly there. 20 00:00:51,529 --> 00:00:53,140 - Excuse me. 21 00:00:53,227 --> 00:00:54,967 Could we trouble you for a quick photo? 22 00:00:56,621 --> 00:00:58,710 - Just hold it down for a focus check. 23 00:00:58,797 --> 00:01:00,016 It'll beep once and it's ready. 24 00:01:01,148 --> 00:01:03,280 Okay. - [chuckles] 25 00:01:05,848 --> 00:01:07,154 [camera shutter snaps] [gunshot] 26 00:01:07,284 --> 00:01:09,504 - [screams] 27 00:01:09,634 --> 00:01:11,723 [people shouting] 28 00:01:11,767 --> 00:01:12,985 - What was that? 29 00:01:13,073 --> 00:01:15,727 [tense music] 30 00:01:15,858 --> 00:01:16,771 - Over there. 31 00:01:16,902 --> 00:01:23,387 ♪ ♪ 32 00:01:25,301 --> 00:01:27,304 - [speaking Slovak] 33 00:01:27,390 --> 00:01:28,610 - Are you all right? 34 00:01:28,740 --> 00:01:29,828 What's your name, love? 35 00:01:29,914 --> 00:01:30,960 - Are you hurt? 36 00:01:31,003 --> 00:01:33,615 [people gasping] 37 00:01:36,051 --> 00:01:38,620 - What happened? 38 00:01:38,707 --> 00:01:40,448 - He killed him. 39 00:01:40,491 --> 00:01:43,973 He just--he shot him right in front of me. 40 00:01:44,060 --> 00:01:45,757 [breathing heavily] 41 00:01:45,844 --> 00:01:47,455 His blood-- his blood was all over. 42 00:01:50,806 --> 00:01:53,200 - Oh, my God. 43 00:01:53,287 --> 00:01:54,288 Oh, my God, oh, my God, oh, my God. 44 00:01:54,375 --> 00:01:56,116 - Somebody help! 45 00:01:56,203 --> 00:01:57,856 We need help! 46 00:01:57,900 --> 00:01:59,771 Don't touch him! Don't touch him. 47 00:01:59,858 --> 00:02:01,338 I'm calling the cops. 48 00:02:01,469 --> 00:02:03,210 - Water. 49 00:02:03,340 --> 00:02:04,559 Drink. 50 00:02:08,476 --> 00:02:09,564 You're American, yes? 51 00:02:11,435 --> 00:02:14,221 Whatever you saw today, for your sake, 52 00:02:14,264 --> 00:02:15,352 you didn't. 53 00:02:15,439 --> 00:02:19,356 ♪ ♪ 54 00:02:19,443 --> 00:02:20,792 Polícia. 55 00:02:20,923 --> 00:02:22,446 We need polícia. 56 00:02:22,533 --> 00:02:29,627 ♪ ♪ 57 00:02:43,598 --> 00:02:47,036 - Ah, no, that's a practice shot. 58 00:02:47,123 --> 00:02:49,821 - Hey, what's your take on Quinn? 59 00:02:49,908 --> 00:02:51,040 - So far, so good. 60 00:02:51,171 --> 00:02:52,563 Why? 61 00:02:52,650 --> 00:02:54,913 - I don't know. 62 00:02:54,957 --> 00:02:57,046 - No, really. What's up? 63 00:02:57,133 --> 00:02:58,308 - Maybe it's that she's new. 64 00:02:58,395 --> 00:03:01,006 I just feel like something's weighing on her. 65 00:03:01,093 --> 00:03:03,183 - Okay, you want me to dig? 66 00:03:03,270 --> 00:03:05,489 - No. It's all good. 67 00:03:05,533 --> 00:03:07,448 These things tend to reveal themselves. 68 00:03:09,319 --> 00:03:10,364 [ball clinks] 69 00:03:14,368 --> 00:03:16,283 - Thanks for the coffee, Quinn. 70 00:03:18,633 --> 00:03:20,200 - You were saying? At West Point? 71 00:03:20,287 --> 00:03:22,332 - Oh, right. 72 00:03:22,419 --> 00:03:25,466 There was this poster hanging in a storage room, 73 00:03:25,553 --> 00:03:28,469 and it said "no light between the shields." 74 00:03:28,512 --> 00:03:30,427 Have you ever heard of that before? 75 00:03:30,514 --> 00:03:33,125 Well, it came from the Greek phalanx formation. 76 00:03:33,213 --> 00:03:36,128 You stood shoulder-to-shoulder, shields overlapping. 77 00:03:36,216 --> 00:03:38,130 And if there was any light in between them, 78 00:03:38,174 --> 00:03:40,307 you really weren't working as one. 79 00:03:40,437 --> 00:03:41,960 - Makes sense. 80 00:03:42,091 --> 00:03:43,701 - I mean, maybe it's easier said than done, 81 00:03:43,788 --> 00:03:46,313 but I do like what it says about trust, you know? 82 00:03:46,400 --> 00:03:48,576 Shoulder to shoulder. 83 00:03:48,663 --> 00:03:51,448 That's the Fly Team. 84 00:03:51,535 --> 00:03:54,059 [suspenseful music] 85 00:03:54,146 --> 00:03:56,932 - James Reed, a U.S. citizen, was shot and killed yesterday 86 00:03:57,019 --> 00:03:58,325 in Bratislava, Slovakia. 87 00:03:58,454 --> 00:04:00,240 No wife, no next of kin, 88 00:04:00,327 --> 00:04:01,502 but a high net worth individual. 89 00:04:01,589 --> 00:04:03,678 Reed was the founder and CEO of an American company 90 00:04:03,765 --> 00:04:05,201 called Nova Road. 91 00:04:05,332 --> 00:04:06,637 They invented a chemical product 92 00:04:06,724 --> 00:04:08,248 used for road construction. 93 00:04:08,335 --> 00:04:10,250 Nova Road recently won a government contract 94 00:04:10,380 --> 00:04:11,773 to renovate Slovakia's infrastructure. 95 00:04:11,860 --> 00:04:13,470 Reed was in town the past three months 96 00:04:13,601 --> 00:04:14,993 with his business partner, ramping things up. 97 00:04:15,080 --> 00:04:16,995 - Autopsy report says cause of death was 98 00:04:17,082 --> 00:04:18,301 a single GSW .32 cal. 99 00:04:18,387 --> 00:04:19,781 - Guy was targeted on his morning jog. 100 00:04:19,911 --> 00:04:21,261 Shooter's still at large. 101 00:04:21,391 --> 00:04:23,132 - He missing his wallet, watch, any signs of a struggle? 102 00:04:23,263 --> 00:04:25,003 - No, nope, none. 103 00:04:25,090 --> 00:04:25,917 - So this is a hit. 104 00:04:25,961 --> 00:04:27,267 - Any witnesses? 105 00:04:27,397 --> 00:04:28,311 Somebody must have seen something. 106 00:04:28,398 --> 00:04:29,878 - Someone did. 107 00:04:29,965 --> 00:04:31,575 Becca Morgan, 23. 108 00:04:31,619 --> 00:04:33,229 Wisconsin native traveling abroad. 109 00:04:33,316 --> 00:04:34,796 She saw the whole thing go down. 110 00:04:34,926 --> 00:04:36,928 Called around, found no living relatives. 111 00:04:37,015 --> 00:04:39,322 - She is being held on a material witness warrant. 112 00:04:39,409 --> 00:04:41,498 - Becca told the local cops she didn't want to get involved, 113 00:04:41,585 --> 00:04:43,544 but they're gonna keep her until the assailant is ID'd. 114 00:04:43,587 --> 00:04:45,284 - Can they do that? 115 00:04:45,372 --> 00:04:47,417 - Perhaps, if their only lead is deemed a flight risk. 116 00:04:47,548 --> 00:04:49,506 Though it looks like Becca requested 117 00:04:49,593 --> 00:04:52,292 the FBI and the police still waited over 24 hours 118 00:04:52,379 --> 00:04:53,641 before notifying us. 119 00:04:53,771 --> 00:04:55,382 - What the hell for? 120 00:04:55,469 --> 00:04:56,948 - Let's just say by-the-book isn't their thing. 121 00:04:57,034 --> 00:04:59,603 - Yeah, it'll become apparent when you get to Bratislava. 122 00:04:59,647 --> 00:05:01,039 - All right. 123 00:05:01,170 --> 00:05:02,171 We already lost a whole day on this one. 124 00:05:02,302 --> 00:05:03,694 Pack it up. Let's roll. 125 00:05:03,781 --> 00:05:07,829 ♪ ♪ 126 00:05:12,050 --> 00:05:13,922 - I noticed in the brief you sent, 127 00:05:14,009 --> 00:05:16,359 our liaison here was investigated internally. 128 00:05:16,446 --> 00:05:17,578 - Yes, was. 129 00:05:17,665 --> 00:05:19,406 Until the agency looking into misconduct 130 00:05:19,493 --> 00:05:21,190 was disbanded last year. 131 00:05:21,277 --> 00:05:24,019 - Is that the FBI gracing us with their presence? 132 00:05:24,149 --> 00:05:25,890 - You must be Captain Janic. 133 00:05:26,021 --> 00:05:27,805 Wes Mitchell, head of the Fly Team. 134 00:05:27,892 --> 00:05:29,938 - Care to explain why your American witness 135 00:05:30,025 --> 00:05:31,418 has gone quiet? 136 00:05:31,505 --> 00:05:33,245 She's impeding an investigation. 137 00:05:33,289 --> 00:05:34,682 - Well, I'd be a little scared, too, 138 00:05:34,769 --> 00:05:36,074 if I was being held against my will. 139 00:05:36,161 --> 00:05:37,424 - I want to know what she saw. 140 00:05:37,511 --> 00:05:39,034 - As do we. 141 00:05:39,077 --> 00:05:40,949 But clearly, Becca has been through a traumatic event. 142 00:05:41,036 --> 00:05:42,516 - The clock has started. 143 00:05:42,603 --> 00:05:44,605 A murder like this is either solved quickly 144 00:05:44,648 --> 00:05:46,128 or it fades away. 145 00:05:46,258 --> 00:05:48,478 - We want to help, but we're gonna need your cooperation, 146 00:05:48,609 --> 00:05:50,088 starting with a place to work from. 147 00:05:50,175 --> 00:05:52,221 - Hmm. 148 00:05:52,308 --> 00:05:54,397 Everything in front of our eyes. 149 00:05:54,484 --> 00:05:56,834 Total transparency, no exceptions. 150 00:05:56,878 --> 00:05:58,706 - Yeah, absolutely. 151 00:05:58,793 --> 00:06:02,492 - We will also need a secure place for our things. 152 00:06:02,579 --> 00:06:04,668 - Just get your American talking. 153 00:06:08,846 --> 00:06:11,240 - Becca, can you tell us what happened? 154 00:06:11,327 --> 00:06:14,722 - I saw this bookstore on TikTok. 155 00:06:14,809 --> 00:06:17,159 The café inside's known for their latte art. 156 00:06:17,289 --> 00:06:19,030 It's the whole reason I stopped by Old Town. 157 00:06:19,074 --> 00:06:21,076 Normally I have my phone, 158 00:06:21,163 --> 00:06:23,383 but I left it at the hotel that morning. 159 00:06:23,470 --> 00:06:25,385 Got totally turned around. 160 00:06:25,515 --> 00:06:28,039 Then I saw a jogger by the bridge. 161 00:06:28,126 --> 00:06:29,389 - You approached Reed? 162 00:06:29,476 --> 00:06:31,608 - I just needed directions. 163 00:06:31,695 --> 00:06:33,523 And turns out he was from the States, 164 00:06:33,567 --> 00:06:36,004 and that's why we started talking. 165 00:06:36,091 --> 00:06:37,527 - And then what happened? 166 00:06:40,051 --> 00:06:42,967 - Someone came up to us. 167 00:06:43,054 --> 00:06:45,883 He had a gun, and-- 168 00:06:45,927 --> 00:06:47,581 I'm sorry. 169 00:06:47,668 --> 00:06:49,582 [somber music] 170 00:06:49,626 --> 00:06:51,976 It all just happened really fast. 171 00:06:52,107 --> 00:06:54,109 And after he shot that man, he turned, 172 00:06:54,152 --> 00:06:56,546 and he was pointing the gun at me, 173 00:06:56,633 --> 00:06:59,506 but maybe it got jammed or something. 174 00:06:59,593 --> 00:07:02,465 And I didn't know what to do, so I just screamed 175 00:07:02,552 --> 00:07:04,336 as loud as I could, and the guy ran. 176 00:07:04,380 --> 00:07:05,947 - Did you get a look at the shooter's face? 177 00:07:06,077 --> 00:07:07,252 Mask, no mask? 178 00:07:07,296 --> 00:07:08,863 - No mask. 179 00:07:08,950 --> 00:07:12,432 [suspenseful music] 180 00:07:12,519 --> 00:07:14,869 - Tell us what you remember about him. 181 00:07:14,999 --> 00:07:16,436 - White. 182 00:07:16,523 --> 00:07:18,089 In his 40s, maybe. 183 00:07:18,176 --> 00:07:19,656 Sort of your height. 184 00:07:19,743 --> 00:07:23,007 He had some kind of a scar just under his eye. 185 00:07:23,138 --> 00:07:24,922 - Okay, we're gonna get you set up with a sketch artist. 186 00:07:24,966 --> 00:07:27,490 And as descriptive as you can would be a huge help. 187 00:07:29,405 --> 00:07:32,103 - Why not share this with the police? 188 00:07:32,190 --> 00:07:34,105 - I feel stupid saying it. 189 00:07:34,192 --> 00:07:35,933 They were so mean. 190 00:07:35,977 --> 00:07:38,545 It's my first time traveling outside the U.S. 191 00:07:38,632 --> 00:07:41,025 I guess I didn't know who I could trust here. 192 00:07:41,069 --> 00:07:42,723 - Yeah, we'll get them to give you a change of clothes. 193 00:07:42,810 --> 00:07:45,465 They should have taken that for evidence. 194 00:07:45,552 --> 00:07:47,423 - Is there anyone we can call? 195 00:07:47,510 --> 00:07:48,990 Let them know you're okay? 196 00:07:53,777 --> 00:07:57,085 - Listen, Becca, local authorities, 197 00:07:57,172 --> 00:07:59,957 they want to hold you until the suspect is in custody. 198 00:08:00,044 --> 00:08:01,089 - For how long? 199 00:08:01,176 --> 00:08:02,873 No. 200 00:08:03,004 --> 00:08:05,180 I mean, I want to help, but I can't get stuck here. 201 00:08:05,223 --> 00:08:07,704 - Reed's shooter, he's still at large. 202 00:08:07,835 --> 00:08:10,707 No mask means he wasn't planning on leaving a witness. 203 00:08:10,794 --> 00:08:12,622 - You getting a look at the shooter's face 204 00:08:12,709 --> 00:08:14,363 could mean there's a target on your back now. 205 00:08:14,450 --> 00:08:16,496 - So you want to keep me locked up? 206 00:08:16,582 --> 00:08:17,671 What if they never find the guy? 207 00:08:17,758 --> 00:08:19,281 - It would be for your own safety. 208 00:08:19,411 --> 00:08:20,935 - You're telling me I'm a prisoner. 209 00:08:21,065 --> 00:08:22,197 It's not fair. 210 00:08:22,327 --> 00:08:25,026 I haven't done anything wrong. 211 00:08:25,113 --> 00:08:26,636 Please. 212 00:08:26,767 --> 00:08:28,769 I'll cooperate however you all need, 213 00:08:28,856 --> 00:08:32,424 but there must be something you can do. 214 00:08:32,554 --> 00:08:38,299 ♪ ♪ 215 00:08:38,386 --> 00:08:40,520 - So this assignment that can keep me out of jail, 216 00:08:40,607 --> 00:08:42,652 is it permanent? - Temporary duty. 217 00:08:42,739 --> 00:08:44,261 They're having me rotate through Budapest for a bit. 218 00:08:44,393 --> 00:08:45,612 - Oh, that's great. 219 00:08:45,699 --> 00:08:47,265 Sounds like you just bought us some more time. 220 00:08:47,396 --> 00:08:48,658 It's good news, right? 221 00:08:48,745 --> 00:08:49,485 - Aside from the fact that I feel like 222 00:08:49,572 --> 00:08:52,140 some kind of a rat, sure. 223 00:08:52,227 --> 00:08:54,229 - Hey, you're not a rat. You are not a rat. 224 00:08:54,316 --> 00:08:55,622 They're just trying to make an example out of your brother, 225 00:08:55,752 --> 00:08:57,275 and I'm not going to jail over this BS, 226 00:08:57,362 --> 00:08:59,103 so whatever Inspections is asking for, 227 00:08:59,234 --> 00:09:00,714 you gotta give it to them. 228 00:09:00,801 --> 00:09:02,629 - I've gotta find it first. 229 00:09:02,759 --> 00:09:05,762 And what if they're wrong? 230 00:09:05,893 --> 00:09:08,678 What if Mitchell is not the bad guy they want him to be? 231 00:09:08,765 --> 00:09:09,940 - Can I ask you something? 232 00:09:10,027 --> 00:09:12,160 Who are you worried about right now, hmm? 233 00:09:12,203 --> 00:09:13,857 The agent you've known for, I don't know, three days, 234 00:09:13,988 --> 00:09:15,598 or your own brother? 235 00:09:15,685 --> 00:09:16,991 How many times have I been there for you? 236 00:09:17,078 --> 00:09:19,689 Huh? Fort Lauderdale, Boise. 237 00:09:19,733 --> 00:09:21,648 Stuff with Mom-- ooh, stuff with Mom. 238 00:09:21,735 --> 00:09:23,911 I never said a word 'cause this is family. 239 00:09:23,998 --> 00:09:25,434 Now, I love you, Riley, but I am asking you 240 00:09:25,477 --> 00:09:27,001 to be there for me, now, 241 00:09:27,088 --> 00:09:29,569 for the first time and the last, understand? 242 00:09:29,656 --> 00:09:31,005 If this goes down a certain way, 243 00:09:31,092 --> 00:09:32,354 I am looking at federal charges. 244 00:09:32,484 --> 00:09:34,225 You may never see me again! 245 00:09:34,356 --> 00:09:35,531 [apprehensive music] 246 00:09:35,618 --> 00:09:37,141 You know what? 247 00:09:37,272 --> 00:09:39,448 Do whatever you want, okay? 248 00:09:39,535 --> 00:09:41,319 Do whatever you want. 249 00:09:41,406 --> 00:09:45,585 ♪ ♪ 250 00:09:45,672 --> 00:09:48,500 - Mr. Hale, what else can you tell us about James Reed? 251 00:09:48,544 --> 00:09:49,806 - We built Nova Road together. 252 00:09:49,893 --> 00:09:51,329 He wasn't just my partner. 253 00:09:51,373 --> 00:09:52,983 He was my best friend. 254 00:09:53,070 --> 00:09:55,812 - That's precisely why we need your insight. 255 00:09:55,899 --> 00:09:59,163 A look into Reed's habits, routine, vices. 256 00:09:59,250 --> 00:10:01,165 - Vices is a stretch. 257 00:10:01,252 --> 00:10:03,733 Jim was one of the most disciplined guys I ever met. 258 00:10:03,777 --> 00:10:06,170 Every morning started with a three-miler by the river. 259 00:10:06,257 --> 00:10:08,346 - We think whoever planned the hit knew that 260 00:10:08,477 --> 00:10:10,087 and the route he took. 261 00:10:10,131 --> 00:10:11,219 Did he have any enemies in Europe? 262 00:10:11,262 --> 00:10:12,699 - Enemies? 263 00:10:12,829 --> 00:10:15,310 We're not dealing drugs, for God's sake. 264 00:10:15,353 --> 00:10:16,877 We make blacktop for roads and bridges. 265 00:10:16,964 --> 00:10:18,966 - Before Slovakia, you had a contract that hit a wall. 266 00:10:20,837 --> 00:10:22,056 We looked into Montenegro. 267 00:10:22,143 --> 00:10:24,406 - Yeah, that country was a lost cause. 268 00:10:24,493 --> 00:10:25,668 Our trucks were getting hijacked at night, 269 00:10:25,712 --> 00:10:27,322 workers intimidated. 270 00:10:27,409 --> 00:10:29,716 We basically got run out of town by the competition. 271 00:10:29,803 --> 00:10:31,239 - Well, you may not be in the drug trade, 272 00:10:31,326 --> 00:10:33,589 but that sounds an awful lot like a turf war. 273 00:10:33,676 --> 00:10:35,330 Was there any fallout? - No, no. 274 00:10:35,417 --> 00:10:36,200 There'd be no reason. 275 00:10:36,287 --> 00:10:37,854 They won. 276 00:10:37,941 --> 00:10:39,943 Which is why we needed a different insurance 277 00:10:39,987 --> 00:10:41,728 in Slovakia. 278 00:10:41,815 --> 00:10:43,991 Oto Kostra. 279 00:10:44,034 --> 00:10:46,210 Jim and I brought him on as a business consultant. 280 00:10:46,297 --> 00:10:48,735 - A local face to avoid another Montenegro. 281 00:10:48,822 --> 00:10:50,171 And you needed what? 282 00:10:50,301 --> 00:10:51,085 His blessing? 283 00:10:51,215 --> 00:10:52,477 Protection? 284 00:10:52,564 --> 00:10:53,609 - Jim handled that side. 285 00:10:53,696 --> 00:10:55,219 I just draw up the papers. 286 00:10:55,350 --> 00:10:56,830 - Was everybody happy with the deal? 287 00:10:56,873 --> 00:10:59,310 - Look, if their relationship blew up, I was in the dark. 288 00:10:59,397 --> 00:11:00,572 But here's what I do know. 289 00:11:00,703 --> 00:11:02,966 We've been in town for months. 290 00:11:03,097 --> 00:11:04,925 Want to guess how much pushback we got? 291 00:11:05,012 --> 00:11:06,578 Zilch. 292 00:11:06,666 --> 00:11:09,930 People don't say no to Kostra. 293 00:11:09,973 --> 00:11:11,322 - Obviously, this is our guy. 294 00:11:11,409 --> 00:11:12,933 Oto Kostra, 295 00:11:12,976 --> 00:11:15,022 a reformed gangster, per his CV. 296 00:11:15,152 --> 00:11:16,937 Keeps it clean, but dig deep enough, 297 00:11:17,024 --> 00:11:19,766 you'll find ties to extortion, fraud, racketeering. 298 00:11:19,853 --> 00:11:21,463 Kostra's kept a foothold 299 00:11:21,550 --> 00:11:23,508 in Bratislava's construction sector for years. 300 00:11:23,595 --> 00:11:26,076 It makes sense why Nova Road hitched their wagon to it. 301 00:11:26,163 --> 00:11:27,991 We found deposits into Kostra's account 302 00:11:28,122 --> 00:11:29,427 from Reed's company. 303 00:11:29,514 --> 00:11:32,039 These consulting fees have a trail. 304 00:11:32,126 --> 00:11:33,605 - Huh, but the payments stopped weeks ago. 305 00:11:33,736 --> 00:11:35,607 - Right, so if Kostra got cut off, 306 00:11:35,695 --> 00:11:37,131 maybe he had a score to settle with Reed. 307 00:11:37,218 --> 00:11:39,786 - It's worth asking him about it face to face. 308 00:11:39,873 --> 00:11:41,135 - Kostra used his email to confirm 309 00:11:41,222 --> 00:11:42,397 a dinner reservation for tonight. 310 00:11:42,527 --> 00:11:44,790 I'll text you the address. 311 00:11:44,878 --> 00:11:46,401 - Reed's body's at the ME's office. 312 00:11:46,488 --> 00:11:47,315 We just got clearance. 313 00:11:47,402 --> 00:11:48,925 - Great. You and Andre. 314 00:11:49,012 --> 00:11:51,101 - Maybe it's worth looping in the lab Stateside. 315 00:11:51,232 --> 00:11:52,668 I figure since they already wrapped the crime scene, 316 00:11:52,755 --> 00:11:54,061 TEU can help after the fact. 317 00:11:54,191 --> 00:11:55,715 All we need is a laptop. - Smart. 318 00:11:55,802 --> 00:11:56,890 We can patch them in from the morgue. 319 00:11:56,977 --> 00:11:58,195 - Cool if I roll with them? 320 00:11:58,239 --> 00:11:59,544 - Evidence is your wheelhouse. 321 00:11:59,631 --> 00:12:00,894 Wes and I can handle Kostra. 322 00:12:04,593 --> 00:12:07,117 [bright piano music playing] 323 00:12:07,204 --> 00:12:08,336 - Hello. 324 00:12:08,423 --> 00:12:09,163 How's it going? 325 00:12:11,426 --> 00:12:12,340 Hmm. 326 00:12:12,383 --> 00:12:15,473 [indistinct chatter] 327 00:12:19,086 --> 00:12:21,392 - Well. 328 00:12:21,479 --> 00:12:23,655 - We interrupting something? 329 00:12:23,786 --> 00:12:25,788 - You're too late, Agent Mitchell. 330 00:12:25,875 --> 00:12:28,486 They're out of the veal tonight. 331 00:12:28,617 --> 00:12:30,662 - The captain tells me you're in Bratislava 332 00:12:30,706 --> 00:12:33,883 for murder, the American shot by the river. 333 00:12:33,970 --> 00:12:35,058 - You mean your business partner? 334 00:12:35,145 --> 00:12:37,626 - A tragic incident that Mr. Kostra is grieving. 335 00:12:37,757 --> 00:12:39,280 - Yeah, sure. 336 00:12:39,367 --> 00:12:41,978 So where were you that morning? 337 00:12:42,065 --> 00:12:44,676 - You think he had something to do with it in broad daylight? 338 00:12:44,764 --> 00:12:46,461 - Well, a witness puts him at the scene. 339 00:12:46,504 --> 00:12:47,897 - Well, the girl was clearly-- 340 00:12:47,984 --> 00:12:49,072 - Are you his paid spokesperson? 341 00:12:49,203 --> 00:12:50,639 Can he answer directly? 342 00:12:50,726 --> 00:12:52,684 - You know, you've got a lot of motive. 343 00:12:52,772 --> 00:12:54,382 Didn't Jim Reed take your kickbacks away? 344 00:12:54,425 --> 00:12:56,123 - You mean my fees? 345 00:12:56,253 --> 00:12:58,429 Mr. Reed and I worked together, yes. 346 00:12:58,516 --> 00:13:00,823 He needed my services, yes. 347 00:13:00,910 --> 00:13:03,217 But he and I were on good terms. 348 00:13:03,304 --> 00:13:04,784 The payments never stopped. 349 00:13:04,871 --> 00:13:06,698 We just streamlined some things. 350 00:13:06,786 --> 00:13:09,701 - Well, you're still short one alibi. 351 00:13:09,832 --> 00:13:11,660 - If you must know, 352 00:13:11,747 --> 00:13:13,096 I was in bed that morning. 353 00:13:13,183 --> 00:13:14,663 Hangover. 354 00:13:14,750 --> 00:13:16,230 - Well, unless your wife can confirm that, 355 00:13:16,317 --> 00:13:18,493 you are coming in for a lineup. 356 00:13:18,536 --> 00:13:21,278 - To be clear, this is not an arrest, 357 00:13:21,365 --> 00:13:23,803 and Mr. Kostra is innocent until proven otherwise, 358 00:13:23,890 --> 00:13:27,850 so no handcuffs, and he rides with me. 359 00:13:27,937 --> 00:13:30,766 [tense music] 360 00:13:30,853 --> 00:13:34,901 ♪ ♪ 361 00:13:34,944 --> 00:13:37,033 See you at the station. 362 00:13:42,473 --> 00:13:43,779 - After you. 363 00:13:51,352 --> 00:13:52,353 - Can I see the file? 364 00:13:52,440 --> 00:13:55,356 [ominous music] 365 00:13:55,443 --> 00:14:00,013 ♪ ♪ 366 00:14:00,100 --> 00:14:01,884 - All right. We're all set here. 367 00:14:01,971 --> 00:14:03,190 Good idea with Trace Evidence Unit. 368 00:14:03,320 --> 00:14:05,583 Patch them in and send them over the crime scene photos. 369 00:14:05,714 --> 00:14:07,847 You also have access to the hub's databases 370 00:14:07,934 --> 00:14:09,370 in case you need anything from them. 371 00:14:09,500 --> 00:14:10,719 - Understood. 372 00:14:10,850 --> 00:14:12,199 - I'll leave you to it. 373 00:14:12,329 --> 00:14:19,032 ♪ ♪ 374 00:14:28,302 --> 00:14:31,044 [indistinct conversation] 375 00:14:52,892 --> 00:14:54,937 - As the sole witness, if you are willing 376 00:14:55,024 --> 00:14:56,896 to confirm the suspect, 377 00:14:57,026 --> 00:14:58,854 a positive ID could really clinch this. 378 00:14:58,941 --> 00:15:01,378 - You mean I'll be able to leave? 379 00:15:01,465 --> 00:15:03,772 - One step at a time. 380 00:15:03,859 --> 00:15:05,687 Just know that there is a risk. 381 00:15:05,774 --> 00:15:07,819 Outside these walls, you are not protected. 382 00:15:07,863 --> 00:15:09,212 And if you do the right thing in here, 383 00:15:09,299 --> 00:15:11,388 it means you will be a target out there. 384 00:15:12,694 --> 00:15:15,088 Just thought I'd let you know before you walk in that room. 385 00:15:17,438 --> 00:15:21,398 - I just got out of a pretty toxic relationship. 386 00:15:21,485 --> 00:15:23,879 The writing was on the wall, but it took me a while 387 00:15:23,966 --> 00:15:28,362 to speak for myself, to speak out. 388 00:15:28,449 --> 00:15:32,061 I told myself I'd never be silenced out of fear again. 389 00:15:32,148 --> 00:15:33,845 - No one is doubting your resilience. 390 00:15:33,976 --> 00:15:37,197 - My point is, I know the risks here, 391 00:15:37,240 --> 00:15:41,114 and I also know I'm doing the right thing. 392 00:15:41,201 --> 00:15:44,073 [tense music] 393 00:15:44,204 --> 00:15:50,950 ♪ ♪ 394 00:15:57,304 --> 00:15:58,653 Number four. 395 00:15:58,783 --> 00:16:00,263 - Are you positive? 396 00:16:00,394 --> 00:16:02,831 - I was next to that poor man when the gun went off. 397 00:16:02,918 --> 00:16:06,269 It was like time stopped. 398 00:16:06,356 --> 00:16:07,662 As long as I live, I'll never forget that face. 399 00:16:07,792 --> 00:16:09,403 It was him. 400 00:16:11,448 --> 00:16:13,059 - Thank you. 401 00:16:13,189 --> 00:16:16,105 Let's see if we can send you on your way. 402 00:16:16,236 --> 00:16:22,329 ♪ ♪ 403 00:16:22,459 --> 00:16:24,113 - You know, when we first met, 404 00:16:24,200 --> 00:16:25,680 you said you didn't know who to trust here. 405 00:16:25,767 --> 00:16:28,161 Just say the word. We'll get you protection. 406 00:16:28,291 --> 00:16:30,337 - I appreciate it, but I meant what I said. 407 00:16:30,467 --> 00:16:32,992 They can't scare me for doing the right thing. 408 00:16:43,089 --> 00:16:46,005 [indistinct conversation] 409 00:16:46,092 --> 00:16:53,186 ♪ ♪ 410 00:16:58,234 --> 00:16:59,801 - This isn't adding up. 411 00:16:59,931 --> 00:17:01,846 Reed suffered a submental GSW, 412 00:17:01,933 --> 00:17:03,370 and the bullet lodged inside him. 413 00:17:03,500 --> 00:17:05,936 They never found the weapon, but a .32 snub nose tracks. 414 00:17:05,981 --> 00:17:07,503 - It explains the lack of casings. 415 00:17:07,590 --> 00:17:09,810 - Revolver changes the venting mechanism. 416 00:17:09,941 --> 00:17:11,595 From under the chin and with no exit wound, 417 00:17:11,726 --> 00:17:12,944 the gases from the pistol would have 418 00:17:13,031 --> 00:17:14,468 contracted in the head cavity. 419 00:17:14,555 --> 00:17:15,730 There's nowhere for that energy to go. 420 00:17:15,772 --> 00:17:17,384 So what happens? - Blowback. 421 00:17:17,471 --> 00:17:19,255 - Exactly. 422 00:17:19,386 --> 00:17:21,127 - But if that's true, then the impact angle 423 00:17:21,214 --> 00:17:23,215 and the way the spray hit Becca makes it impossible 424 00:17:23,303 --> 00:17:25,608 for her to have been standing next to Reed when he got shot. 425 00:17:25,695 --> 00:17:29,048 - Because she wasn't. 426 00:17:29,178 --> 00:17:31,441 She was standing in front of him. 427 00:17:31,528 --> 00:17:38,057 ♪ ♪ 428 00:17:38,144 --> 00:17:40,015 Cam, where's Becca? 429 00:17:40,102 --> 00:17:41,364 - Back in holding. 430 00:17:41,451 --> 00:17:42,931 She just ID'd Kostra as the assailant. 431 00:17:43,018 --> 00:17:44,759 - There was no assailant. Becca did it. 432 00:17:44,802 --> 00:17:46,282 The lab confirms it, and we got a pile of data 433 00:17:46,369 --> 00:17:49,068 from the crime scene that proves it. 434 00:17:49,155 --> 00:17:50,852 - Wes, is Becca is still there? 435 00:17:50,982 --> 00:17:52,723 - No, the cops gave her the boot, like, ten minutes ago. 436 00:17:52,810 --> 00:17:54,247 - She left the station? - Yeah, why? 437 00:17:54,334 --> 00:17:55,900 - Becca didn't witness a murder. 438 00:17:55,987 --> 00:17:57,554 She pulled the damn trigger. 439 00:17:57,685 --> 00:17:59,339 ♪ ♪ 440 00:18:04,822 --> 00:18:06,128 - There's no sign of Becca out there. 441 00:18:06,215 --> 00:18:07,782 She slipped away fast. 442 00:18:07,825 --> 00:18:10,089 And the hotel she gave the cops has no record of her. 443 00:18:10,176 --> 00:18:11,438 - Becca's phone is still offline. 444 00:18:11,525 --> 00:18:12,830 No way to know where she's going. 445 00:18:12,874 --> 00:18:14,441 - Okay, BOLO. Red notice. 446 00:18:14,528 --> 00:18:15,746 If she's got a car, I want every cop 447 00:18:15,833 --> 00:18:17,096 in the city looking for it. 448 00:18:17,226 --> 00:18:18,097 - When they found Becca at the crime scene, 449 00:18:18,184 --> 00:18:19,663 she didn't have a gun on her. 450 00:18:19,750 --> 00:18:21,230 She must have ditched it somewhere nearby. 451 00:18:21,317 --> 00:18:23,276 - Okay, I'll push for another grid search as well. 452 00:18:23,406 --> 00:18:24,842 - What the hell was Becca's plan here? 453 00:18:24,973 --> 00:18:26,061 - Take out Reed and bail. 454 00:18:26,148 --> 00:18:27,976 But the blowback changed things. 455 00:18:28,063 --> 00:18:29,630 - Right, you can't walk away looking like Carrie 456 00:18:29,673 --> 00:18:30,979 on prom night. 457 00:18:31,066 --> 00:18:32,763 So she reinvented a story, but it roped in the cops, 458 00:18:32,850 --> 00:18:35,549 and then she needed us to get her out of jail. 459 00:18:35,636 --> 00:18:37,159 - It's amazing. This whole thing was an act. 460 00:18:37,246 --> 00:18:38,769 She even knew how to use Kostra. 461 00:18:38,900 --> 00:18:40,771 - I mean, the fact is, we don't know anything about Becca, 462 00:18:40,858 --> 00:18:42,512 including her motive. 463 00:18:42,599 --> 00:18:45,472 [tense music] 464 00:18:45,602 --> 00:18:49,563 ♪ ♪ 465 00:18:49,650 --> 00:18:51,478 - Mr. Kostra was not involved, 466 00:18:51,565 --> 00:18:53,480 as I've expressed to you repeatedly. 467 00:18:53,610 --> 00:18:55,569 And yet the American that you've been coddling 468 00:18:55,656 --> 00:18:57,136 is now our prime suspect. 469 00:18:57,266 --> 00:18:58,572 - We still have a common goal here. 470 00:18:58,659 --> 00:19:01,966 - Maybe, but it's my show now. 471 00:19:02,053 --> 00:19:05,100 [phone ringing] 472 00:19:06,841 --> 00:19:07,842 - Hey. 473 00:19:07,972 --> 00:19:09,452 Talk to me. 474 00:19:09,539 --> 00:19:11,585 - We flagged a new credit card purchase from Becca. 475 00:19:11,672 --> 00:19:13,848 A one-way train ticket, Bratislava to Frankfurt. 476 00:19:13,935 --> 00:19:15,502 - Wait, she used her personal bank card? 477 00:19:15,632 --> 00:19:17,243 - For the first time in weeks. 478 00:19:17,330 --> 00:19:18,287 - That seems a little presented, don't you think? 479 00:19:18,418 --> 00:19:19,506 - Agreed. 480 00:19:19,593 --> 00:19:21,072 Becca's got to know her transactions 481 00:19:21,116 --> 00:19:22,509 and the borders are being watched. 482 00:19:22,596 --> 00:19:23,684 - Yeah, my guess is she's gone to ground. 483 00:19:23,814 --> 00:19:24,902 She's running dark. 484 00:19:24,989 --> 00:19:26,034 - Well, Becca's story was 485 00:19:26,121 --> 00:19:27,035 that she was traveling around Europe. 486 00:19:27,122 --> 00:19:28,167 But what if that's a lie? 487 00:19:28,254 --> 00:19:29,429 What if she landed in Prague 488 00:19:29,472 --> 00:19:30,734 and then came straight to Slovakia? 489 00:19:30,865 --> 00:19:33,302 - Becca cleared customs about four weeks ago. 490 00:19:33,389 --> 00:19:35,826 Ernesto, can you look into hotels and rental homes 491 00:19:35,913 --> 00:19:37,393 booked over that time span? 492 00:19:39,613 --> 00:19:41,180 - 341 matches. 493 00:19:41,267 --> 00:19:43,138 - No, you know what? Stick with Airbnb. 494 00:19:43,269 --> 00:19:45,314 She's not gonna risk hotel surveillance. 495 00:19:46,881 --> 00:19:48,839 - 54 hits spread over town. 496 00:19:48,926 --> 00:19:52,060 - Any of them booked using new or unverified profiles, 497 00:19:52,147 --> 00:19:54,889 possibly set up a few weeks ago? 498 00:19:54,976 --> 00:19:57,544 - Brand new account with only one booking so far. 499 00:19:57,631 --> 00:19:59,633 For the past 26 days, a Jane Doe with no ID 500 00:19:59,720 --> 00:20:02,201 has been renting a spot in Old Town. 501 00:20:02,288 --> 00:20:05,204 [dramatic music] 502 00:20:05,291 --> 00:20:10,861 ♪ ♪ 503 00:20:10,992 --> 00:20:12,689 [knocks at door] 504 00:20:15,779 --> 00:20:18,042 - Alena Mihalik? 505 00:20:18,129 --> 00:20:19,609 FBI. 506 00:20:19,696 --> 00:20:21,742 - You've been renting your spare bedroom to this woman. 507 00:20:21,785 --> 00:20:23,178 That right? 508 00:20:23,265 --> 00:20:24,658 - So? 509 00:20:24,745 --> 00:20:26,137 - Becca isn't in here, is she? 510 00:20:26,225 --> 00:20:27,878 - She's not come back in few nights. 511 00:20:27,965 --> 00:20:29,053 Is she okay? 512 00:20:29,140 --> 00:20:30,751 - She's wanted for murder. 513 00:20:30,794 --> 00:20:32,579 We need to search inside. 514 00:20:32,709 --> 00:20:38,889 ♪ ♪ 515 00:20:38,976 --> 00:20:40,151 - Found something. 516 00:20:40,239 --> 00:20:42,066 - And Becca hasn't contacted you? 517 00:20:42,153 --> 00:20:43,677 Let us know if she does. 518 00:20:43,764 --> 00:20:45,244 - She seemed like nice girl. 519 00:20:45,331 --> 00:20:47,071 - Well, we believe she chose your flat 520 00:20:47,158 --> 00:20:48,638 due to its proximity to the victim's home. 521 00:20:48,725 --> 00:20:49,857 - She was stalking him, 522 00:20:49,944 --> 00:20:50,988 so she might seem harmless, but... 523 00:20:51,075 --> 00:20:52,338 - I understand. 524 00:20:52,425 --> 00:20:53,730 She's no longer welcome here. 525 00:20:53,817 --> 00:20:55,166 - We're gonna leave a policeman outside. 526 00:20:55,210 --> 00:20:58,213 - Becca took out the SD card, but look at this. 527 00:20:58,257 --> 00:21:00,476 Camera's trying to sync online. 528 00:21:00,563 --> 00:21:02,261 Maybe the hub can run with it. 529 00:21:02,348 --> 00:21:03,958 - How's Becca been getting around? 530 00:21:04,001 --> 00:21:06,221 - You can walk many places from here. 531 00:21:06,352 --> 00:21:08,397 I offered to drive her, but she said no. 532 00:21:08,484 --> 00:21:09,920 - Did she say anything else about her visit? 533 00:21:09,964 --> 00:21:11,270 Plans she was making? 534 00:21:11,357 --> 00:21:13,141 - The girl kept to herself. 535 00:21:13,272 --> 00:21:14,751 When she first arrived, 536 00:21:14,838 --> 00:21:16,275 she need SIM card to call family. 537 00:21:16,362 --> 00:21:18,799 I show her the shop that sells them-- 538 00:21:18,929 --> 00:21:20,496 two-minute walk. 539 00:21:20,583 --> 00:21:23,630 [suspenseful music] 540 00:21:23,760 --> 00:21:30,463 ♪ ♪ 541 00:21:47,523 --> 00:21:48,785 - We just got word. 542 00:21:48,872 --> 00:21:50,352 Becca purchased a phone locally. 543 00:21:50,439 --> 00:21:52,311 Shop gave us the IMEI number and carrier info 544 00:21:52,398 --> 00:21:53,660 from when they activated it, 545 00:21:53,747 --> 00:21:55,139 but the phone's currently offline. 546 00:21:55,226 --> 00:21:56,315 - Meaning we can't trace it. 547 00:21:56,402 --> 00:21:58,229 - She pulled the SIM, so no, 548 00:21:58,317 --> 00:22:00,406 but Andre is working on a plan B. 549 00:22:00,493 --> 00:22:02,451 Next time that phone's up, we'll be on it. 550 00:22:02,582 --> 00:22:07,369 ♪ ♪ 551 00:22:07,456 --> 00:22:09,893 - Since around 2018, some digital cameras 552 00:22:10,024 --> 00:22:12,635 started offering cloud backup to photographers. 553 00:22:12,722 --> 00:22:15,116 It's a key feature on the model we found at Becca's Airbnb. 554 00:22:15,246 --> 00:22:17,988 All you need is a Wi-Fi connection. 555 00:22:18,075 --> 00:22:19,903 Camera's serial and warranty info 556 00:22:20,034 --> 00:22:23,385 shows that the product is registered to a Richard Morgan. 557 00:22:23,472 --> 00:22:24,647 - So it was Becca's dad's camera? 558 00:22:24,734 --> 00:22:26,083 - Yep. 559 00:22:26,127 --> 00:22:27,607 While he was still alive, 560 00:22:27,694 --> 00:22:29,086 Morgan had a whole cloud storage account 561 00:22:29,173 --> 00:22:31,393 that we've just uncovered. 562 00:22:31,480 --> 00:22:34,831 - She knows how to handle a gun, clearly. 563 00:22:34,875 --> 00:22:36,267 - Hang on. 564 00:22:36,355 --> 00:22:38,705 Pull up image 968. 565 00:22:40,184 --> 00:22:41,708 Punch in on the card. 566 00:22:41,795 --> 00:22:47,583 ♪ ♪ 567 00:22:47,670 --> 00:22:51,282 - It's the registered name of Morgan's startup company. 568 00:22:51,370 --> 00:22:53,023 Seems like it never really took off. 569 00:22:53,154 --> 00:22:54,895 Searching back far enough, 570 00:22:55,025 --> 00:22:56,940 I see a rejected patent application under that name. 571 00:22:57,027 --> 00:22:58,377 - Patent for what? 572 00:22:58,464 --> 00:23:00,291 - A silicone-based polymer. 573 00:23:00,422 --> 00:23:02,032 - Silicone's the active ingredient 574 00:23:02,119 --> 00:23:03,599 in Nova Road's product line. 575 00:23:03,730 --> 00:23:05,688 - So there's a link between these three guys. 576 00:23:05,775 --> 00:23:08,648 - So Becca's dad took his own life last year. 577 00:23:08,735 --> 00:23:11,520 But when you look at the exact date of his death, 578 00:23:11,607 --> 00:23:14,262 it's the same day Nova Road received $400 million 579 00:23:14,393 --> 00:23:15,742 in VC funding, 580 00:23:15,872 --> 00:23:18,092 exactly when Hale and Reed became millionaires. 581 00:23:18,179 --> 00:23:19,833 - Becca's dad was never affiliated with Nova Road. 582 00:23:19,963 --> 00:23:21,487 - Not officially. 583 00:23:21,574 --> 00:23:23,184 The only time all three of their names 584 00:23:23,271 --> 00:23:25,578 are mentioned together is a restraining order 585 00:23:25,708 --> 00:23:28,319 against Becca's dad. 586 00:23:28,407 --> 00:23:30,365 - And it looks like Hale initiated it. 587 00:23:30,496 --> 00:23:31,758 - Keep pulling this thread. 588 00:23:31,801 --> 00:23:33,107 I'll update Wes. 589 00:23:33,237 --> 00:23:36,153 [dramatic music] 590 00:23:36,284 --> 00:23:41,420 ♪ ♪ 591 00:23:41,507 --> 00:23:43,247 - Sorry, I wish I could help. 592 00:23:43,334 --> 00:23:44,901 - Hint. 593 00:23:44,988 --> 00:23:47,556 She's the daughter of the guy you screwed over. 594 00:23:49,819 --> 00:23:51,691 - She was just a teenager when I met her. 595 00:23:51,778 --> 00:23:54,171 You're saying this girl killed Jim? 596 00:23:54,215 --> 00:23:58,219 - How did your relationship with Richard Morgan start? 597 00:23:58,262 --> 00:24:00,177 - There was a conference in 2019. 598 00:24:00,264 --> 00:24:01,657 That's where I met him. 599 00:24:01,744 --> 00:24:03,659 The guy had a small startup, 600 00:24:03,703 --> 00:24:05,835 and me and Jim stepped in to facilitate. 601 00:24:05,879 --> 00:24:08,359 And we funded a lab for him to run his tests. 602 00:24:08,447 --> 00:24:10,361 But at some point, Morgan wanted out, 603 00:24:10,449 --> 00:24:11,972 so we bought him out. 604 00:24:12,015 --> 00:24:13,887 Not my fault he regretted his choice. 605 00:24:13,974 --> 00:24:18,239 - Look, we know Morgan's patent was rejected at first. 606 00:24:18,282 --> 00:24:20,371 - Which happens all the time, apparently. 607 00:24:20,459 --> 00:24:21,938 Then what? 608 00:24:22,025 --> 00:24:23,810 You guys found out, and then you saw it as an opportunity 609 00:24:23,853 --> 00:24:25,115 to take control? 610 00:24:25,202 --> 00:24:26,552 - You stole this guy's life's work. 611 00:24:26,639 --> 00:24:27,378 - Morgan couldn't fight anymore. 612 00:24:27,422 --> 00:24:28,597 He wanted out. 613 00:24:28,684 --> 00:24:30,599 So you bought his shares for pennies, 614 00:24:30,686 --> 00:24:33,428 and then you rebranded the company as Nova Road 615 00:24:33,472 --> 00:24:35,561 without Morgan's involvement. 616 00:24:35,604 --> 00:24:37,388 - The day you struck oil was the day 617 00:24:37,519 --> 00:24:38,694 he punched his own ticket. 618 00:24:38,781 --> 00:24:40,304 Is any of this ringing a bell to you, Steve? 619 00:24:40,435 --> 00:24:42,045 - Do I have to explain business to you? 620 00:24:42,132 --> 00:24:43,873 The contract is the contract. 621 00:24:43,917 --> 00:24:45,832 - Well, if you paid Becca's dad for what he was worth, 622 00:24:45,919 --> 00:24:48,791 then I think things would have gone down very differently. 623 00:24:48,878 --> 00:24:50,532 - Am I on trial? 624 00:24:50,619 --> 00:24:52,273 You should be finding my friend's killer. 625 00:24:52,360 --> 00:24:53,883 Someone blew his brains out. 626 00:24:53,970 --> 00:24:55,755 You remember? 627 00:24:57,321 --> 00:24:58,975 - Any luck? 628 00:24:59,106 --> 00:25:00,934 - Becca's burner is still dead, but our subpoena worked. 629 00:25:01,021 --> 00:25:02,979 The carrier turned over the phone's geo history. 630 00:25:03,066 --> 00:25:05,068 We can chart Becca's movement over the past month 631 00:25:05,112 --> 00:25:06,417 using the towers. 632 00:25:06,548 --> 00:25:07,897 - She's been keeping busy. 633 00:25:08,028 --> 00:25:11,118 - I'm getting visits in Ruzinov to the east. 634 00:25:11,248 --> 00:25:13,207 - Isn't Ruzinov where Hale has his apartment? 635 00:25:13,294 --> 00:25:15,818 [suspenseful music] 636 00:25:15,949 --> 00:25:17,864 ♪ ♪ 637 00:25:17,994 --> 00:25:20,562 [phone rings] 638 00:25:20,649 --> 00:25:22,346 - Andre, what's up? 639 00:25:22,477 --> 00:25:23,870 - Hey, Becca's phone data shows that she'd 640 00:25:24,000 --> 00:25:25,349 been casing Hale's neighborhood for weeks, 641 00:25:25,436 --> 00:25:27,917 just like she did with Reed. 642 00:25:28,004 --> 00:25:29,919 - Would you know if you were being followed? 643 00:25:30,006 --> 00:25:31,007 - What does that have to do-- 644 00:25:31,094 --> 00:25:32,443 - Becca's been tailing you. 645 00:25:32,531 --> 00:25:33,575 So have you noticed anything weird? 646 00:25:33,662 --> 00:25:34,794 Anything out of the ordinary? 647 00:25:34,881 --> 00:25:36,839 - Uh... 648 00:25:36,926 --> 00:25:38,449 - Spit it out. 649 00:25:38,537 --> 00:25:41,627 - About a week ago, there might have been a break-in here. 650 00:25:41,714 --> 00:25:43,237 - You didn't report it? - There was no forced entry. 651 00:25:43,324 --> 00:25:44,586 I couldn't be sure. 652 00:25:44,673 --> 00:25:46,109 But I think something went missing. 653 00:25:46,196 --> 00:25:47,676 - What? 654 00:25:47,807 --> 00:25:49,373 - A computer. 655 00:25:49,504 --> 00:25:51,288 I thought I misplaced it, but she must have taken it. 656 00:25:51,332 --> 00:25:52,812 There's no other explanation. 657 00:25:52,899 --> 00:25:54,683 - I'm looking at the time stamps. 658 00:25:54,770 --> 00:25:56,467 Even after the burglary, Becca went back 659 00:25:56,555 --> 00:25:58,252 to Hale's neighborhood several times, 660 00:25:58,339 --> 00:26:00,254 just watching his moves. 661 00:26:00,297 --> 00:26:01,908 - She's hunting. 662 00:26:01,951 --> 00:26:03,692 All right. Thanks, Andre. 663 00:26:03,736 --> 00:26:05,172 - Tell me what needs to happen. 664 00:26:05,259 --> 00:26:06,826 [gunshot] 665 00:26:08,610 --> 00:26:09,872 - Stay low! Stay low! 666 00:26:09,959 --> 00:26:11,221 Get back. - Shots fired! 667 00:26:11,308 --> 00:26:12,353 We're pinned down. We need backup! 668 00:26:12,440 --> 00:26:15,443 [dramatic music] 669 00:26:15,486 --> 00:26:17,053 ♪ 670 00:26:17,140 --> 00:26:18,141 [gunshot] 671 00:26:18,272 --> 00:26:19,534 - Get back! Stay down! 672 00:26:25,018 --> 00:26:27,150 - Hey, don't let them stick me in the hospital. 673 00:26:27,194 --> 00:26:28,587 I'm a sitting duck there. 674 00:26:28,717 --> 00:26:30,719 This chick's been in my apartment. 675 00:26:30,806 --> 00:26:33,069 She was literally waiting for me across the street. 676 00:26:33,156 --> 00:26:34,375 She won't stop until I'm dead. 677 00:26:34,505 --> 00:26:35,898 - Yeah, that's not gonna happen. 678 00:26:35,985 --> 00:26:37,508 - No. 679 00:26:37,596 --> 00:26:39,728 My wife and kids are flying in tonight. 680 00:26:39,772 --> 00:26:41,600 They aren't safe either. 681 00:26:41,643 --> 00:26:45,342 You gotta do something, please. 682 00:26:45,429 --> 00:26:47,867 - All right, we will relocate them to a safe location, 683 00:26:47,954 --> 00:26:49,956 and you will be able to join them if you're cleared. 684 00:26:50,043 --> 00:26:52,741 - This way, sir. 685 00:26:52,872 --> 00:26:54,351 - Rooftop across the way. 686 00:26:54,395 --> 00:26:55,962 Becca took off. She left her shell casings. 687 00:26:56,092 --> 00:26:57,224 Four of them. 688 00:26:57,354 --> 00:26:59,792 - Proof she's a terrible shot. 689 00:26:59,835 --> 00:27:01,184 - How did she get the rifle over here? 690 00:27:01,228 --> 00:27:02,664 - Good question. 691 00:27:02,795 --> 00:27:04,100 We know she's not carrying around that type of firepower, 692 00:27:04,187 --> 00:27:05,754 so she's got a vehicle. - All right. 693 00:27:05,798 --> 00:27:09,802 Cartridge is a ZVS .308, made in Slovakia. 694 00:27:09,889 --> 00:27:12,195 And the bullet that killed Reed was also from Europe. 695 00:27:12,282 --> 00:27:14,241 - So she's sourcing her ammo locally. 696 00:27:14,371 --> 00:27:15,764 - Can we get a lot number for these? 697 00:27:15,851 --> 00:27:17,026 - Waste of time. 698 00:27:17,157 --> 00:27:19,028 .32 was special order. 699 00:27:19,115 --> 00:27:22,684 Only one supplier in the city sells both calibers. 700 00:27:22,771 --> 00:27:24,643 I know where to go. 701 00:27:24,730 --> 00:27:27,428 [tense music] 702 00:27:27,515 --> 00:27:29,996 ♪ ♪ 703 00:27:30,126 --> 00:27:31,650 - Of course I remember. 704 00:27:31,780 --> 00:27:33,913 An American girl shopping here is uncommon. 705 00:27:34,000 --> 00:27:35,218 - When? 706 00:27:35,305 --> 00:27:36,611 - Two weeks. 707 00:27:36,655 --> 00:27:38,700 She said she wanted to go hunting. 708 00:27:38,831 --> 00:27:41,050 - Listen, you skirted some regulations 709 00:27:41,181 --> 00:27:43,270 selling her weapons and ammunition. 710 00:27:43,400 --> 00:27:46,055 No license, no waiting period? 711 00:27:46,142 --> 00:27:47,361 - What do you want from me? 712 00:27:47,404 --> 00:27:48,623 I sell guns. 713 00:27:48,754 --> 00:27:49,972 She paid a little extra. 714 00:27:50,059 --> 00:27:52,018 I think she deserved to see our forest. 715 00:27:52,148 --> 00:27:54,411 Amazing red deer, boar. 716 00:27:54,455 --> 00:27:55,586 - She wasn't hunting animals. 717 00:27:55,674 --> 00:27:56,979 - The girl is a murder suspect, 718 00:27:57,066 --> 00:27:58,154 and we're trying to track her down. 719 00:28:01,462 --> 00:28:03,464 - It was weeks ago. What can I do about it now? 720 00:28:03,551 --> 00:28:07,207 [phone ringing] 721 00:28:09,426 --> 00:28:11,733 - Did that thing get a look at her? 722 00:28:11,820 --> 00:28:13,126 - It doesn't work. 723 00:28:13,213 --> 00:28:14,431 Only meant to scare people. 724 00:28:14,562 --> 00:28:16,085 - What else do you remember? 725 00:28:16,172 --> 00:28:18,479 Did she have a car? 726 00:28:18,566 --> 00:28:20,220 - 3:00. 727 00:28:20,307 --> 00:28:22,701 It was nearly 3:00 because we had a big shipment 728 00:28:22,831 --> 00:28:24,964 in that day, and I have bad back, 729 00:28:25,051 --> 00:28:27,749 so she helped me to carry some boxes inside. 730 00:28:27,880 --> 00:28:30,360 - Luka, we all have a lot to lose. 731 00:28:30,447 --> 00:28:31,666 You especially. 732 00:28:34,451 --> 00:28:35,844 - Inventory came by truck? 733 00:28:35,975 --> 00:28:37,759 - As usual every month. 734 00:28:37,890 --> 00:28:40,457 - Listen, I refuse to let a killer 735 00:28:40,588 --> 00:28:42,503 run around my city unchecked. 736 00:28:42,633 --> 00:28:44,810 We have to find her now. 737 00:28:46,725 --> 00:28:48,944 - What was the name of that trucking company? 738 00:28:52,426 --> 00:28:54,254 [line trilling] 739 00:28:54,384 --> 00:28:58,649 ♪ ♪ 740 00:28:58,780 --> 00:28:59,999 [phone rings] 741 00:29:02,828 --> 00:29:04,917 - Yep? 742 00:29:05,047 --> 00:29:07,267 - There was a report from a Detective Deschamps 743 00:29:07,354 --> 00:29:09,138 about the Fly Team's time in Paris. 744 00:29:09,225 --> 00:29:10,879 - Detailing what? 745 00:29:10,923 --> 00:29:12,576 - It basically-- 746 00:29:12,663 --> 00:29:13,664 - No. 747 00:29:13,795 --> 00:29:15,318 I don't want basic, Agent Quinn. 748 00:29:15,449 --> 00:29:16,624 Get specific. 749 00:29:16,667 --> 00:29:17,930 What did you find? 750 00:29:18,017 --> 00:29:19,845 - The French cops filed a formal complaint 751 00:29:19,932 --> 00:29:22,761 against Mitchell, plus another agent named Tyler Booth. 752 00:29:22,848 --> 00:29:24,545 - Who else knows about this? 753 00:29:24,588 --> 00:29:25,981 - Europol, it looks like. 754 00:29:26,068 --> 00:29:27,374 - Looks like? 755 00:29:27,461 --> 00:29:30,246 Is Garretson involved or not? 756 00:29:30,333 --> 00:29:32,640 - She was named in the document. 757 00:29:32,727 --> 00:29:35,251 Report says it was a B&E to illegally detain someone. 758 00:29:35,338 --> 00:29:37,166 - And the French are pursuing this? 759 00:29:37,297 --> 00:29:40,169 - And they're pushing for an administrative ban on entry. 760 00:29:40,300 --> 00:29:41,910 Deschamps wants it on the record that Mitchell 761 00:29:41,997 --> 00:29:43,825 not only broke protocol in a host country, but-- 762 00:29:43,912 --> 00:29:45,522 - He committed a crime. 763 00:29:45,609 --> 00:29:47,698 See? Was that so hard? 764 00:29:47,829 --> 00:29:49,613 Send me what you found. 765 00:29:49,700 --> 00:29:51,093 Everything. 766 00:29:51,224 --> 00:29:52,268 Got it? 767 00:29:52,399 --> 00:29:54,053 - Of course. 768 00:29:54,183 --> 00:29:56,533 - Oh, and I'm working on your brother's thing. 769 00:29:56,664 --> 00:29:57,839 Don't worry. 770 00:29:57,926 --> 00:29:59,972 [phone beeps] 771 00:30:00,102 --> 00:30:02,975 [suspenseful music] 772 00:30:03,105 --> 00:30:07,066 ♪ ♪ 773 00:30:24,170 --> 00:30:26,172 - Hey, how are you holding up? 774 00:30:26,259 --> 00:30:27,129 - All good. 775 00:30:27,216 --> 00:30:29,958 Thanks. 776 00:30:30,045 --> 00:30:32,918 - These TDY gigs are like boot camp sometimes. 777 00:30:33,005 --> 00:30:34,528 Where's the bureau putting you up? 778 00:30:34,615 --> 00:30:36,530 - This place over by Liberty Square, I think. 779 00:30:36,660 --> 00:30:37,923 - Yeah, District Five. 780 00:30:38,010 --> 00:30:39,185 That's where I was when I first got here. 781 00:30:39,272 --> 00:30:40,447 There's a pancake place nearby. 782 00:30:40,534 --> 00:30:41,796 You got to try it out. 783 00:30:41,927 --> 00:30:43,493 It's vegan, but they're still good. 784 00:30:45,408 --> 00:30:47,236 My treat when we're back in town. 785 00:30:47,367 --> 00:30:48,629 - We got an update. 786 00:30:48,716 --> 00:30:51,501 [tense music] 787 00:30:51,545 --> 00:30:53,112 ♪ 788 00:30:53,199 --> 00:30:54,678 Our hunting outfitter gave us the name 789 00:30:54,809 --> 00:30:56,506 of a trucking company they use. 790 00:30:56,550 --> 00:30:59,161 This is the dash cam footage of a delivery made two weeks ago. 791 00:30:59,205 --> 00:31:01,381 You can see here that just after 3:00 p.m., 792 00:31:01,424 --> 00:31:02,948 Becca is getting out of the store 793 00:31:03,035 --> 00:31:04,993 and getting into a parked vehicle. 794 00:31:05,080 --> 00:31:07,866 So with that, we now have her make, model, and plates. 795 00:31:07,953 --> 00:31:09,171 - Okay, local cops know about this? 796 00:31:09,258 --> 00:31:10,825 - Yeah, they're working on it. - Good. 797 00:31:10,912 --> 00:31:12,305 - Police just matched the plates to a car 798 00:31:12,392 --> 00:31:14,785 entering Bratislava's shipping port half an hour ago. 799 00:31:14,873 --> 00:31:16,135 - Okay, what do we know about that port? 800 00:31:16,222 --> 00:31:17,049 - Uh... 801 00:31:19,138 --> 00:31:20,748 There's a ferry scheduled to Vienna tonight 802 00:31:20,835 --> 00:31:22,706 and two more boats headed to other cities after that. 803 00:31:22,793 --> 00:31:24,143 This could be Becca's exit plan. 804 00:31:24,230 --> 00:31:26,319 - Okay, she's got a 30-minute head start on us, 805 00:31:26,406 --> 00:31:28,669 so I'm driving. 806 00:31:28,712 --> 00:31:31,019 [suspenseful music] 807 00:31:31,106 --> 00:31:33,674 [sirens blaring] 808 00:31:33,761 --> 00:31:37,591 ♪ ♪ 809 00:31:37,721 --> 00:31:39,593 [phone beeps] 810 00:31:39,680 --> 00:31:41,595 - We've been monitoring cell phone activity. 811 00:31:41,682 --> 00:31:43,640 Our friend Hale made an outgoing call to Kostra 812 00:31:43,727 --> 00:31:45,381 soon after the sniper attack. 813 00:31:45,468 --> 00:31:47,688 Phone logs show the two guys spoke briefly-- 814 00:31:47,731 --> 00:31:49,385 44 seconds to be exact. 815 00:31:49,472 --> 00:31:52,736 After the call, $25,000 gets wired to Kostra, 816 00:31:52,823 --> 00:31:54,477 a one-time payment from Hale. 817 00:31:54,564 --> 00:31:56,175 - He already thinks as long as Becca is out there, 818 00:31:56,262 --> 00:31:57,916 he and his family aren't safe, 819 00:31:58,003 --> 00:31:59,918 so he might be calling in a favor. 820 00:32:00,005 --> 00:32:01,223 - Hale just put a contract on Becca. 821 00:32:01,310 --> 00:32:03,617 That 25k is a green light. 822 00:32:03,747 --> 00:32:06,663 [dramatic music] 823 00:32:06,794 --> 00:32:12,582 ♪ ♪ 824 00:32:12,669 --> 00:32:14,062 - Got eyes on Becca's car. 825 00:32:30,383 --> 00:32:31,819 - Clear. 826 00:32:31,906 --> 00:32:33,908 - Hunting rifle on the back seat. 827 00:32:33,952 --> 00:32:35,649 Ferry terminal's on the opposite end 828 00:32:35,736 --> 00:32:37,129 and plus the boat to Vienna isn't even due yet. 829 00:32:37,216 --> 00:32:39,000 - All right, fan out. She might still be here. 830 00:32:39,087 --> 00:32:46,181 ♪ ♪ 831 00:32:56,061 --> 00:32:57,932 Remember, there's a bounty on our suspect. 832 00:32:57,976 --> 00:32:59,716 Kostra's guys might still show up. 833 00:32:59,803 --> 00:33:01,196 Everybody stay sharp. 834 00:33:05,026 --> 00:33:07,550 - Becca, drop your weapon. 835 00:33:07,681 --> 00:33:08,899 You've been greenlit. 836 00:33:08,987 --> 00:33:11,206 Kostra's got his men looking for you. 837 00:33:11,293 --> 00:33:13,165 You're better off with us. 838 00:33:13,252 --> 00:33:15,863 Or you can take your chances on his turf. 839 00:33:15,906 --> 00:33:17,256 Up to you. 840 00:33:17,343 --> 00:33:20,215 [suspenseful music] 841 00:33:20,302 --> 00:33:21,347 ♪ ♪ 842 00:33:21,434 --> 00:33:22,565 Drop it. 843 00:33:28,093 --> 00:33:29,442 Drop the bag. 844 00:33:29,529 --> 00:33:30,921 Hands where I can see them. 845 00:33:35,448 --> 00:33:37,189 - Amanda? 846 00:33:37,276 --> 00:33:38,755 I'm seeing that Kostra made a second call 847 00:33:38,842 --> 00:33:40,627 to an unknown number after Hale wired him the money. 848 00:33:40,757 --> 00:33:43,021 - That's our triggerman getting the go ahead. 849 00:33:43,108 --> 00:33:44,239 Spoof a message to this mystery number. 850 00:33:44,326 --> 00:33:45,545 We'll ping their location. 851 00:33:48,287 --> 00:33:49,897 - What they did was wrong. 852 00:33:49,984 --> 00:33:52,030 They ruined my dad's life. 853 00:33:53,727 --> 00:33:56,817 [phone ringing] 854 00:34:02,953 --> 00:34:04,477 - It's Janic. 855 00:34:04,564 --> 00:34:05,956 Janic is the triggerman. It's all right there. 856 00:34:06,044 --> 00:34:07,045 He's in Kostra's pocket. 857 00:34:07,132 --> 00:34:08,610 - We got to warn Mitchell. 858 00:34:08,697 --> 00:34:10,264 [line trills] 859 00:34:10,351 --> 00:34:13,964 [tense music] 860 00:34:14,007 --> 00:34:16,619 - Captain Janic? 861 00:34:16,750 --> 00:34:18,621 - Give her to me. 862 00:34:18,708 --> 00:34:19,708 - She's in custody. 863 00:34:19,795 --> 00:34:21,668 Shouldn't we call it in? 864 00:34:21,797 --> 00:34:23,931 - You're forgetting who's in charge. 865 00:34:24,018 --> 00:34:26,803 You and your colleagues are on foreign soil. 866 00:34:26,934 --> 00:34:28,196 - What are you doing? 867 00:34:28,327 --> 00:34:29,980 - If you don't give up the girl, 868 00:34:30,068 --> 00:34:31,851 I'll have to assume you two are in conspiracy. 869 00:34:31,938 --> 00:34:35,203 ♪ ♪ 870 00:34:35,333 --> 00:34:37,900 - Hey, we're taking Becca into custody. 871 00:34:37,987 --> 00:34:39,641 - Not your decision to make. 872 00:34:39,728 --> 00:34:40,947 - Like hell. 873 00:34:41,034 --> 00:34:42,123 I got Americans in the mix. 874 00:34:42,210 --> 00:34:43,342 That's my suspect. 875 00:34:43,429 --> 00:34:44,429 You don't like it? 876 00:34:44,516 --> 00:34:46,170 Why don't you call for backup? 877 00:34:47,781 --> 00:34:49,087 That's what I thought. 878 00:34:49,174 --> 00:34:50,784 - Wes, what the hell is going on? 879 00:34:50,871 --> 00:34:52,568 - Hey, how much is Kostra paying you? 880 00:34:52,655 --> 00:34:54,918 - I've worn this badge for 20 years. 881 00:34:55,005 --> 00:34:56,790 You're really going to shoot me? 882 00:34:56,877 --> 00:34:58,661 - Get everybody down here right now. 883 00:34:58,705 --> 00:35:00,794 - The girl is a killer. 884 00:35:00,881 --> 00:35:02,578 Nobody will miss her. 885 00:35:04,189 --> 00:35:05,712 Step away from the suspect. 886 00:35:05,842 --> 00:35:06,843 - Whoa, whoa, whoa. 887 00:35:06,930 --> 00:35:07,844 Okay, hold on, hold on. 888 00:35:07,888 --> 00:35:08,758 I don't care what you've done. 889 00:35:08,845 --> 00:35:10,543 There's a way out of this. 890 00:35:10,630 --> 00:35:13,154 You and I, we can figure something out right now. 891 00:35:13,285 --> 00:35:15,852 - That's not the way things work here. 892 00:35:15,896 --> 00:35:16,940 Not for me, anyway. 893 00:35:17,027 --> 00:35:19,378 - [screams] [gunshots] 894 00:35:20,988 --> 00:35:22,946 - Get her out of here. 895 00:35:25,906 --> 00:35:27,299 - Wes, are you okay? 896 00:35:27,386 --> 00:35:28,691 - Yeah. 897 00:35:28,778 --> 00:35:30,867 [siren blaring] 898 00:35:30,911 --> 00:35:33,043 [officers shouting in Slovak] 899 00:35:33,174 --> 00:35:34,567 - What happened to him? 900 00:35:34,654 --> 00:35:36,046 - Listen, he shot at the suspect. 901 00:35:36,134 --> 00:35:37,265 He fired at one of my agents. 902 00:35:37,309 --> 00:35:38,614 I had to return fire. 903 00:35:38,745 --> 00:35:40,050 - You did this? 904 00:35:40,181 --> 00:35:41,356 Put the gun down. 905 00:35:41,443 --> 00:35:43,663 Put the gun down. 906 00:35:43,793 --> 00:35:49,930 ♪ ♪ 907 00:35:51,975 --> 00:35:52,976 - This might come as a surprise to you. 908 00:35:53,063 --> 00:35:54,152 Your captain's dirty. 909 00:35:54,239 --> 00:35:55,370 - You guys are making a mistake. 910 00:35:55,457 --> 00:35:56,893 - Andre. - Wes. 911 00:35:56,980 --> 00:35:58,504 - Just meet me at the station. 912 00:35:58,591 --> 00:36:05,685 ♪ ♪ 913 00:36:10,907 --> 00:36:13,823 [tense music] 914 00:36:13,954 --> 00:36:17,610 ♪ ♪ 915 00:36:17,697 --> 00:36:20,134 - The police are still holding Wes. 916 00:36:20,265 --> 00:36:21,918 - We recovered Hale's stolen laptop. 917 00:36:22,005 --> 00:36:23,355 Between that and the phone logs, 918 00:36:23,442 --> 00:36:25,139 we can connect them to Janic. 919 00:36:25,270 --> 00:36:26,401 We got the guy on attempted murder. 920 00:36:26,445 --> 00:36:28,186 So why is Wes still stuck in custody? 921 00:36:28,273 --> 00:36:30,100 - They're waiting on Riley's statement. 922 00:36:30,231 --> 00:36:32,712 Wes took down a cop, albeit a corrupt one, 923 00:36:32,842 --> 00:36:34,409 but we're in a foreign country. 924 00:36:34,496 --> 00:36:36,933 Riley saw the whole thing. 925 00:36:37,020 --> 00:36:39,197 - Okay, but we still have diplomatic immunity. 926 00:36:39,284 --> 00:36:41,199 - Well, until the embassy gets here to play that hand, 927 00:36:41,286 --> 00:36:42,939 the Slovaks will keep him. 928 00:36:43,070 --> 00:36:44,506 - The minister of the interior is on the way. 929 00:36:44,637 --> 00:36:47,422 And if that guy is as compromised as Janic was, 930 00:36:47,509 --> 00:36:49,468 then we are bollocksed. 931 00:36:49,511 --> 00:36:51,296 It won't be a fair fight. 932 00:36:51,426 --> 00:36:57,780 ♪ ♪ 933 00:36:57,867 --> 00:37:00,087 [line trills] 934 00:37:01,915 --> 00:37:05,832 - Just got word Mitchell's been booked by the locals. 935 00:37:05,962 --> 00:37:08,182 Problem solved. 936 00:37:08,313 --> 00:37:10,837 You didn't see a damn thing. 937 00:37:10,924 --> 00:37:12,404 Don't back him up. 938 00:37:14,536 --> 00:37:17,191 Let him rot. 939 00:37:21,935 --> 00:37:23,850 - Just so you know, the laptop you stole from Hale 940 00:37:23,937 --> 00:37:25,330 is now in evidence. 941 00:37:25,460 --> 00:37:27,332 And we are going after him. 942 00:37:27,462 --> 00:37:29,029 - It's over, Becca. 943 00:37:29,072 --> 00:37:31,074 It's time for you to zoom out, 944 00:37:31,161 --> 00:37:32,859 see all the damage you set in motion. 945 00:37:32,946 --> 00:37:35,340 - I don't expect you to understand, 946 00:37:35,470 --> 00:37:37,603 not until the laws and systems in place 947 00:37:37,690 --> 00:37:41,215 let you down over and over again. 948 00:37:41,302 --> 00:37:44,349 - Well, look where it landed you. 949 00:37:44,436 --> 00:37:46,612 I doubt your dad wanted this for you. 950 00:37:50,616 --> 00:37:53,749 - You know why my dad took such a miserable payout? 951 00:37:53,880 --> 00:37:55,490 Mom was sick. 952 00:37:55,534 --> 00:37:57,797 We needed the money for treatment. 953 00:37:57,884 --> 00:38:00,147 Those men took his desperate moment 954 00:38:00,234 --> 00:38:01,757 and they used it against my family. 955 00:38:01,888 --> 00:38:02,976 And guess what? 956 00:38:03,063 --> 00:38:05,587 Mom died anyways. 957 00:38:05,674 --> 00:38:07,850 - Yeah, that doesn't give you the right to drop more bodies. 958 00:38:10,026 --> 00:38:13,073 - I was raised to be a fighter. 959 00:38:13,160 --> 00:38:16,642 Dad would say always stand your ground. 960 00:38:16,772 --> 00:38:20,602 And that's what he did until he couldn't anymore. 961 00:38:20,689 --> 00:38:23,518 He was a good man. 962 00:38:23,605 --> 00:38:27,522 He taught me that family is always worth fighting for. 963 00:38:27,566 --> 00:38:33,572 ♪ 964 00:38:33,659 --> 00:38:36,314 - They're ready for you. 965 00:38:42,668 --> 00:38:45,540 - Agent Quinn, tell us what happened with Office Janic. 966 00:38:45,671 --> 00:38:52,678 ♪ ♪ 967 00:38:54,810 --> 00:38:57,160 - From the time we arrived, Captain Janic made 968 00:38:57,247 --> 00:38:59,424 his intentions and his allegiance clear. 969 00:38:59,511 --> 00:39:02,427 Tonight I saw Agent Mitchell use every chance to deescalate 970 00:39:02,470 --> 00:39:05,038 the situation, but it became clear 971 00:39:05,168 --> 00:39:08,868 that Captain Janic posed an imminent danger to all of us. 972 00:39:08,955 --> 00:39:12,437 [soft music] 973 00:39:12,524 --> 00:39:16,179 My superior didn't just save Becca's life tonight, 974 00:39:16,310 --> 00:39:17,572 but mine as well. 975 00:39:17,703 --> 00:39:24,884 ♪ ♪ 976 00:39:25,014 --> 00:39:27,408 - I've heard enough. 977 00:39:27,539 --> 00:39:29,454 [speaking Slovak] 978 00:39:34,067 --> 00:39:35,634 You're free to go. 979 00:39:38,811 --> 00:39:40,769 - I'm good. 980 00:39:48,951 --> 00:39:53,652 You know, all we got is the agent standing next to us. 981 00:39:53,782 --> 00:39:55,480 I'm just glad it was you. 982 00:39:57,525 --> 00:39:59,092 You kept your head on straight. 983 00:39:59,222 --> 00:40:00,920 You might be the reason that girl is still alive. 984 00:40:03,357 --> 00:40:05,446 You were made for this. 985 00:40:11,496 --> 00:40:14,281 - One of the best things of working international-- 986 00:40:14,368 --> 00:40:17,893 a secret booze drawer stays a secret. 987 00:40:18,024 --> 00:40:19,678 [speaking non-English] 988 00:40:19,765 --> 00:40:21,201 Did I not tell you about Quinn? 989 00:40:21,288 --> 00:40:22,637 Legit, right? 990 00:40:22,724 --> 00:40:26,380 - No, I trust her, but something's up. 991 00:40:26,467 --> 00:40:29,339 [suspenseful music] 992 00:40:29,427 --> 00:40:36,346 ♪ ♪ 993 00:40:49,795 --> 00:40:52,101 - Hey. 994 00:40:52,145 --> 00:40:53,538 I got your message. 995 00:40:56,889 --> 00:40:58,325 Is everything okay? 996 00:41:00,240 --> 00:41:02,895 - I'm in a bind, Cam. 997 00:41:02,982 --> 00:41:05,375 I don't know what to do. 998 00:41:07,465 --> 00:41:09,423 They're coming after Mitchell. 999 00:41:09,510 --> 00:41:12,339 [dramatic music] 1000 00:41:12,470 --> 00:41:19,433 ♪ ♪ 1001 00:41:43,239 --> 00:41:46,155 [tense music] 1002 00:41:46,286 --> 00:41:53,249 ♪ ♪ 1003 00:42:02,432 --> 00:42:04,043 [wolf howls] 70726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.