All language subtitles for English Running Man (2026) ep 805 DownSub.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,110 --> 00:00:11,920
- The weather is really nice. - All right.
2
00:00:11,920 --> 00:00:13,750
- Hello. - Hello.
3
00:00:13,750 --> 00:00:16,150
- Okay! Let's go. - Hello.
4
00:00:16,150 --> 00:00:17,590
- Hello. - This is amazing.
5
00:00:17,590 --> 00:00:19,890
We have a new director. He's Sol Ma Ro.
6
00:00:19,890 --> 00:00:21,890
I know him. Ma Ro.
7
00:00:21,890 --> 00:00:23,700
- Ma Ro. - Mashimaro.
8
00:00:23,960 --> 00:00:26,100
- Ma Ro. - Ma Ro. Mashimaro.
9
00:00:26,100 --> 00:00:27,670
- Don't do it, Ma Ro. - We did "Whenever Possible."
10
00:00:27,670 --> 00:00:29,100
- He says he couldn't sleep. - Did you get...
11
00:00:29,100 --> 00:00:31,040
any advice from Bo Pil?
12
00:00:31,040 --> 00:00:33,070
He just told me to do things well on my own.
13
00:00:33,070 --> 00:00:34,070
Right.
14
00:00:34,070 --> 00:00:36,170
- He left a long time ago. - Right.
15
00:00:36,170 --> 00:00:37,480
I hope we get along well.
16
00:00:37,480 --> 00:00:39,410
- All right. - Director Ma Ro.
17
00:00:39,410 --> 00:00:41,380
- All right. Sol Ma Ro. - Sol Ma Ro.
18
00:00:41,380 --> 00:00:43,680
By the way, Seok Jin and Se Chan aren't here.
19
00:00:43,680 --> 00:00:45,680
- What? Seok Jin? - They're not here.
20
00:00:45,680 --> 00:00:47,190
- Se Chan... - Who?
21
00:00:47,390 --> 00:00:49,190
- I think he's getting a mission. - Is something going on?
22
00:00:49,890 --> 00:00:52,460
- Are you kicking them out? - Oh, no.
23
00:00:52,690 --> 00:00:53,830
Now that we have a new director...
24
00:00:53,830 --> 00:00:55,560
- We have a new director, so... - I can see...
25
00:00:55,560 --> 00:00:57,460
- the new director's preferences. - Right.
26
00:00:57,460 --> 00:00:59,530
- I'm scared. - Obviously...
27
00:00:59,530 --> 00:01:02,230
- There you go. - Someone keeps hitting my legs.
28
00:01:02,230 --> 00:01:05,100
- I want to help him. - I feel bad for him.
29
00:01:05,300 --> 00:01:07,770
Seok Jin was with us for a long time.
30
00:01:07,770 --> 00:01:09,770
- But Se Chan was a little... - Se Chan...
31
00:01:09,770 --> 00:01:11,210
It is quite shocking that Se Chan had to leave.
32
00:01:11,210 --> 00:01:13,010
Is it because Se Chan betrays a lot?
33
00:01:13,010 --> 00:01:14,150
I know.
34
00:01:14,150 --> 00:01:15,150
They got booted out.
35
00:01:15,150 --> 00:01:16,880
It's not that they left the show.
36
00:01:16,880 --> 00:01:17,980
Okay. That's not it.
37
00:01:17,980 --> 00:01:20,690
During the Running Man team dinner, Seok Jin said...
38
00:01:21,020 --> 00:01:23,420
he would easily beat Se Chan if they had the Name Tag Elimination.
39
00:01:23,420 --> 00:01:24,790
- Oh, right. - I recorded it.
40
00:01:24,790 --> 00:01:25,890
- You did? - He did.
41
00:01:26,020 --> 00:01:29,360
Seok Jin says he can easily beat me in the Name Tag Elimination.
42
00:01:29,360 --> 00:01:31,130
Did you say such a thing?
43
00:01:31,530 --> 00:01:33,770
I wasn't joking when I said that.
44
00:01:39,400 --> 00:01:41,040
He lost.
45
00:01:42,470 --> 00:01:43,540
It's okay.
46
00:01:43,740 --> 00:01:45,140
Hey.
47
00:01:45,340 --> 00:01:47,250
They're doing it seriously.
48
00:01:48,980 --> 00:01:49,980
What is going on?
49
00:01:51,680 --> 00:01:54,090
- You can't take his shirt off. - Hey.
50
00:01:54,090 --> 00:01:56,020
You're so mean. You can't do this to him.
51
00:01:56,020 --> 00:01:57,860
- I'm confident. - Seriously?
52
00:01:59,390 --> 00:02:02,360
So today, we will hold the long-awaited...
53
00:02:02,360 --> 00:02:06,030
Name Tag Elimination match between Seok Jin and Se Chan.
54
00:02:06,030 --> 00:02:07,270
- They're having a match? - What?
55
00:02:07,270 --> 00:02:09,670
But the outcome is already a foregone conclusion.
56
00:02:09,670 --> 00:02:11,100
- I know. - We don't know that yet.
57
00:02:11,100 --> 00:02:12,640
The match will take place...
58
00:02:12,640 --> 00:02:14,210
at the SBS outdoor garden.
59
00:02:14,210 --> 00:02:15,970
- Oh, no. - At the outdoor garden?
60
00:02:15,970 --> 00:02:17,380
- Is it that big a deal? - It's too...
61
00:02:17,380 --> 00:02:19,380
- Oh, no. - We consider this...
62
00:02:19,380 --> 00:02:22,680
a big match in our own way, so we even set up an LED screen.
63
00:02:22,680 --> 00:02:24,150
- Seriously? - That's too much!
64
00:02:24,150 --> 00:02:25,680
Gosh, this isn't like...
65
00:02:26,050 --> 00:02:27,750
So, the citizens will be watching it?
66
00:02:27,750 --> 00:02:31,120
I feel bad for Seok Jin. This is just too much.
67
00:02:31,320 --> 00:02:33,320
- I think he'll feel hurt. - Gosh, Seok Jin.
68
00:02:33,320 --> 00:02:34,690
- I'm not even nervous. - I hope he will win.
69
00:02:34,690 --> 00:02:36,690
I feel zero tension.
70
00:02:43,570 --> 00:02:45,270
I just can't watch this.
71
00:02:45,270 --> 00:02:46,300
Do you even think it will work?
72
00:02:47,070 --> 00:02:50,740
As you mentioned, since Seok Jin is a lot older,
73
00:02:50,940 --> 00:02:52,580
- considering his age, - There should be a penalty.
74
00:02:52,580 --> 00:02:54,380
- we will give him... - We should do that.
75
00:02:54,380 --> 00:02:55,880
a bit of an advantage.
76
00:02:55,880 --> 00:02:57,480
- He's a grandpa. - What's the advantage?
77
00:02:57,480 --> 00:02:59,080
- We can't tell you that. - Grandpa?
78
00:02:59,150 --> 00:03:01,320
Taking that into account,
79
00:03:01,390 --> 00:03:03,790
the rest of the members will choose...
80
00:03:03,790 --> 00:03:05,660
- who you think will win. - So there will be an advantage.
81
00:03:05,660 --> 00:03:08,160
Those who guess the correct winner will receive a benefit...
82
00:03:08,160 --> 00:03:09,590
- in today's race. - So it's a bit of an advantage.
83
00:03:09,660 --> 00:03:12,900
It might be the name tag size. Then, things could be different.
84
00:03:12,900 --> 00:03:14,530
- It could be the size. - Right. The name tag size.
85
00:03:14,530 --> 00:03:15,970
Or the name tag could be tougher to rip.
86
00:03:15,970 --> 00:03:17,970
The thing is, I'm rooting for Seok Jin...
87
00:03:18,370 --> 00:03:19,440
- in my heart, but... - I hope he will win.
88
00:03:19,440 --> 00:03:21,070
I'm sorry, but plot twists...
89
00:03:21,070 --> 00:03:22,540
- don't happen that easily. - Exactly.
90
00:03:22,540 --> 00:03:24,280
- Now, make your choices. - Okay.
91
00:03:24,280 --> 00:03:27,850
If you think Seok Jin will win, raise your hand.
92
00:03:29,080 --> 00:03:31,050
- Darn it! - Three?
93
00:03:31,080 --> 00:03:32,120
There are three?
94
00:03:32,120 --> 00:03:34,320
- I'll be realistic. - I'll judge realistically.
95
00:03:34,320 --> 00:03:36,150
- I choose loyalty. - They're being too sentimental.
96
00:03:36,150 --> 00:03:37,360
- I choose loyalty, seriously. - Me too.
97
00:03:37,390 --> 00:03:38,920
I chose Seok Jin because of the advantage.
98
00:03:38,920 --> 00:03:40,190
Right. The advantage.
99
00:03:41,190 --> 00:03:42,530
- Seok Jin. - Yes.
100
00:03:42,530 --> 00:03:46,500
Today is the day for the Name Tag Elimination with Se Chan.
101
00:03:47,270 --> 00:03:48,830
Are you confident that you will win?
102
00:03:48,930 --> 00:03:51,670
What I said that day wasn't a joke.
103
00:03:52,370 --> 00:03:55,670
The moment you arrive at the venue...
104
00:03:55,670 --> 00:03:58,180
and step out of the car...
105
00:03:58,180 --> 00:04:01,550
The moment you get out of the car, the match begins.
106
00:04:02,410 --> 00:04:03,410
Okay.
107
00:04:03,980 --> 00:04:05,550
All right. Try to push me.
108
00:04:12,760 --> 00:04:13,760
I'm sorry.
109
00:04:20,260 --> 00:04:21,670
I won't let him get away with this.
110
00:04:24,970 --> 00:04:25,970
I have to win.
111
00:04:26,170 --> 00:04:29,670
As he comes in, I'll turn around like this and rip it off.
112
00:04:35,750 --> 00:04:38,520
Jee Seok Jin, you're dead meat!
113
00:04:39,780 --> 00:04:42,750
- This is... - Is it that big a deal?
114
00:04:42,750 --> 00:04:44,190
We don't need to do it in the square.
115
00:04:44,190 --> 00:04:46,690
- Right. It's not that important. - This is too much.
116
00:04:47,330 --> 00:04:49,560
I don't even have much anticipation.
117
00:04:50,060 --> 00:04:51,960
- Look at that. - It's on.
118
00:04:51,960 --> 00:04:55,070
- This is amazing. - This isn't even a big deal.
119
00:04:55,070 --> 00:04:57,200
- Unbelievable. - It's gotten too big.
120
00:04:57,200 --> 00:04:59,270
Why does he look so weak?
121
00:04:59,270 --> 00:05:00,370
Oh, no.
122
00:05:00,370 --> 00:05:03,780
Anyway, we are live at the SBS outdoor garden,
123
00:05:03,780 --> 00:05:07,550
the arena for the highly anticipated 2026 Name Tag Elimination match...
124
00:05:07,550 --> 00:05:11,550
between Jee Seok Jin and Yang Se Chan.
125
00:05:11,550 --> 00:05:14,220
You know, when there's an underdog,
126
00:05:14,220 --> 00:05:16,120
- people might root for them... - That's right.
127
00:05:16,120 --> 00:05:18,160
because of the betting odds.
128
00:05:18,160 --> 00:05:20,060
- But that's not the case today. - That's right.
129
00:05:20,060 --> 00:05:22,360
And you just called him an underdog,
130
00:05:22,360 --> 00:05:25,100
but he's not even an underdog. He's an old dog.
131
00:05:25,100 --> 00:05:27,570
- An old dog? - Yes, an old dog.
132
00:05:27,570 --> 00:05:29,070
- An old dog. - Stop with the biased commentary.
133
00:05:29,070 --> 00:05:30,570
- It's not a biased commentary. - It's biased.
134
00:05:30,570 --> 00:05:31,670
- What's with the biased commentary? - It's totally biased.
135
00:05:31,670 --> 00:05:33,470
- I'm just commenting on the match. - It's the biased commentary.
136
00:05:33,470 --> 00:05:36,470
- Because they root for Se Chan. - It's true that he's an old dog.
137
00:05:36,470 --> 00:05:38,040
Where are the contenders now?
138
00:05:38,040 --> 00:05:39,540
- The car is coming. - They're coming.
139
00:05:39,540 --> 00:05:41,280
Just as we speak,
140
00:05:41,280 --> 00:05:43,480
- the vans of both contenders... - They're finally coming.
141
00:05:43,480 --> 00:05:45,380
- are pulling in. - I can't watch this.
142
00:05:47,190 --> 00:05:49,020
Why did you make a big deal out of this?
143
00:05:49,120 --> 00:05:51,960
What a perfect day for the Name Tag Elimination.
144
00:05:52,160 --> 00:05:55,730
Whatever the outcome may be, this is a single-elimination match.
145
00:05:55,860 --> 00:05:57,460
Let's begin right away.
146
00:05:57,460 --> 00:05:59,900
Se Chan is here. He's out.
147
00:05:59,900 --> 00:06:03,030
He looks so relaxed. His aura says he has won already.
148
00:06:03,030 --> 00:06:04,070
I know. He's full of energy.
149
00:06:04,070 --> 00:06:06,600
He's acting like he's the winner.
150
00:06:06,600 --> 00:06:08,640
Hey, don't get stuck on the bottom.
151
00:06:08,640 --> 00:06:10,340
Being in the bottom is not good.
152
00:06:12,440 --> 00:06:13,880
- Hey. - This is too much.
153
00:06:17,120 --> 00:06:18,980
- Oh, gosh. - He looks so cool.
154
00:06:19,850 --> 00:06:21,150
- Seok Jin is not coming out. - Now...
155
00:06:21,150 --> 00:06:22,920
- Go, Se Chan! - It seems like...
156
00:06:22,920 --> 00:06:23,990
Seok Jin is intimidated.
157
00:06:40,370 --> 00:06:42,310
- Seok Jin is out. - He's coming out.
158
00:06:42,310 --> 00:06:43,410
He's here.
159
00:06:43,740 --> 00:06:45,910
- You look great. - He rolled up his sleeves.
160
00:06:49,510 --> 00:06:51,520
I ripped it off. Stay still.
161
00:06:51,520 --> 00:06:53,220
Watching from the side, you look like...
162
00:06:53,480 --> 00:06:55,050
- Gosh, you're... - Do you think I'm amazing?
163
00:06:55,320 --> 00:06:57,860
- It can't be that strong. - It's like...
164
00:06:58,190 --> 00:07:00,660
It's his strategy. It's from doing Running Man for a long time.
165
00:07:00,660 --> 00:07:02,430
You look like you're in your forties.
166
00:07:02,490 --> 00:07:03,930
- Look how he rolled up his sleeves. - My goodness.
167
00:07:03,930 --> 00:07:05,760
- How... - You look really big.
168
00:07:05,760 --> 00:07:07,700
Last time, Seok Jin was wearing long sleeves,
169
00:07:07,700 --> 00:07:09,370
- so he got his cuffs caught. - That's right.
170
00:07:09,370 --> 00:07:10,940
I believe that's why.
171
00:07:11,570 --> 00:07:12,770
Seriously...
172
00:07:12,770 --> 00:07:14,870
- It's a single-elimination match. - I hope there will be a miracle.
173
00:07:14,870 --> 00:07:17,510
- Three, two, one. - Three, two, one.
174
00:07:17,510 --> 00:07:18,610
Fight! It begins.
175
00:07:18,610 --> 00:07:19,640
It's begun.
176
00:07:19,640 --> 00:07:21,580
- The name tags are the same. - They look the same.
177
00:07:22,180 --> 00:07:23,710
What's the advantage?
178
00:07:23,920 --> 00:07:25,550
- You look cool. - How will it turn out?
179
00:07:25,550 --> 00:07:26,980
- They're approaching each other. - You can do this.
180
00:07:26,980 --> 00:07:28,290
- They're approaching each other. - You can do this.
181
00:07:28,290 --> 00:07:29,690
- They look serious. - The veteran vibes.
182
00:07:30,250 --> 00:07:31,960
Finally, the two square off.
183
00:07:31,960 --> 00:07:34,460
Slapping in the face is cheating.
184
00:07:35,560 --> 00:07:36,730
A low kick.
185
00:07:36,730 --> 00:07:38,500
A low kick lands.
186
00:07:38,500 --> 00:07:40,230
- All right. - But Se Chan is also...
187
00:07:40,230 --> 00:07:42,270
He has a look on his face that he doesn't want to lose.
188
00:07:42,370 --> 00:07:43,840
If his arm slips right out...
189
00:07:43,840 --> 00:07:45,070
That's good.
190
00:07:45,070 --> 00:07:46,140
If his arm slips right out...
191
00:07:46,140 --> 00:07:47,310
- That's good. - He got him.
192
00:07:47,340 --> 00:07:48,870
- He got it. - You're doing well.
193
00:07:48,870 --> 00:07:49,970
He has the upper hand.
194
00:07:49,970 --> 00:07:52,180
- You have the upper hand. - All right. It's done.
195
00:07:52,180 --> 00:07:53,440
- Yang Se Chan! - If it goes on like this...
196
00:07:53,440 --> 00:07:55,380
- Now, Seok Jin is... - Seok Jin has the advantage now.
197
00:07:55,380 --> 00:07:56,680
He should extend his right arm.
198
00:07:56,680 --> 00:07:57,850
I can see your belly.
199
00:07:58,720 --> 00:07:59,880
He has the upper hand.
200
00:07:59,880 --> 00:08:01,720
- You have the upper hand. - He can't use his left arm.
201
00:08:01,720 --> 00:08:04,690
- He got caught. - He should get closer.
202
00:08:04,690 --> 00:08:05,960
- He should get closer. - He's caught.
203
00:08:06,220 --> 00:08:07,490
- My goodness. - Oh, dear.
204
00:08:07,490 --> 00:08:08,490
His shirt rode way up.
205
00:08:08,490 --> 00:08:09,760
- It's up to his chest. - Oh, no.
206
00:08:11,230 --> 00:08:12,300
Oh, no.
207
00:08:12,300 --> 00:08:13,830
It's torn apart.
208
00:08:15,130 --> 00:08:17,130
- It's up to his chest. - Oh, no.
209
00:08:18,500 --> 00:08:19,870
This is an unexpected variable.
210
00:08:19,900 --> 00:08:21,940
His shirt is torn apart.
211
00:08:21,940 --> 00:08:24,380
His shirt is completely torn off, so his back is exposed.
212
00:08:24,380 --> 00:08:26,210
- What's that? - All right.
213
00:08:26,540 --> 00:08:28,280
- No. - In broad daylight, in the square.
214
00:08:28,310 --> 00:08:30,480
Hang on. This isn't good for Se Chan.
215
00:08:30,480 --> 00:08:32,180
- He needs to make it quick. - Now...
216
00:08:32,450 --> 00:08:34,550
- Se Chan is at a disadvantage. - His body is way too exposed.
217
00:08:34,550 --> 00:08:36,890
It's okay to be completely naked.
218
00:08:36,890 --> 00:08:38,620
- Hang on. - All right.
219
00:08:38,820 --> 00:08:39,960
- Now... - So...
220
00:08:41,460 --> 00:08:43,660
Now, things are turning out differently...
221
00:08:43,790 --> 00:08:45,660
from what we expected.
222
00:08:45,960 --> 00:08:48,400
This isn't what we expected.
223
00:08:48,400 --> 00:08:50,070
It's an off-shoulder shirt.
224
00:08:50,270 --> 00:08:52,070
- It's an off-shoulder shirt. - I'm different today, right?
225
00:08:52,200 --> 00:08:53,400
You're totally different.
226
00:08:53,400 --> 00:08:55,070
- But... - All right.
227
00:08:55,440 --> 00:08:57,580
Since only one of his nipples is currently exposed,
228
00:08:57,580 --> 00:08:59,010
- That's right. - it doesn't violate...
229
00:08:59,010 --> 00:09:02,550
- the censorship rules. - Seok Jin is smiling now.
230
00:09:02,580 --> 00:09:06,350
Our expectations about Se Chan are completely off the mark.
231
00:09:06,480 --> 00:09:09,020
This is just like Choi Doo Ho's match.
232
00:09:09,120 --> 00:09:11,160
- Se Chan must grab... - Yes, he has to...
233
00:09:11,160 --> 00:09:12,460
Seok Jin's main arm.
234
00:09:12,460 --> 00:09:16,130
A determination not to lose is visible on his face.
235
00:09:16,560 --> 00:09:18,030
- That's it. Grab his main arm. - Good.
236
00:09:18,160 --> 00:09:19,300
- That's it. - There you go.
237
00:09:19,300 --> 00:09:21,200
- He's determined. - He caught his shirt.
238
00:09:21,200 --> 00:09:22,470
- He seems determined. - Seok Jin...
239
00:09:22,470 --> 00:09:23,900
- This is dangerous. - is making his move...
240
00:09:23,900 --> 00:09:26,200
He must not grab him by the collar in the middle.
241
00:09:26,200 --> 00:09:27,940
- He should pull the other side. - Dad!
242
00:09:27,940 --> 00:09:29,870
- Then his shirt... - He got his hand on it.
243
00:09:29,940 --> 00:09:31,440
- Then he can reach the name tag. - He got it.
244
00:09:31,440 --> 00:09:33,110
- He got it. - This is dangerous.
245
00:09:33,110 --> 00:09:34,380
- This is dangerous. - Dangerous.
246
00:09:34,380 --> 00:09:35,550
- Se Chan is in danger. - He reached it.
247
00:09:35,550 --> 00:09:37,380
- He should get it now. - It's not easy for Se Chan.
248
00:09:37,380 --> 00:09:39,480
- Jee Seok Jin! - He got it.
249
00:09:39,480 --> 00:09:41,550
He must grab the collar on one side.
250
00:09:41,550 --> 00:09:42,590
- He got it. - All right.
251
00:09:43,120 --> 00:09:44,490
No. He can't do it like this.
252
00:09:44,720 --> 00:09:45,760
Hang on.
253
00:09:47,660 --> 00:09:50,390
All right. Good.
254
00:09:50,390 --> 00:09:52,060
All right. Good.
255
00:09:52,100 --> 00:09:53,200
- You're doing well. - This is...
256
00:09:53,200 --> 00:09:55,470
more exciting than I thought.
257
00:09:55,530 --> 00:09:57,070
It's more thrilling than we expected.
258
00:09:57,070 --> 00:09:58,640
- When he grabs this... - All right.
259
00:09:58,640 --> 00:10:00,170
- Time out. - Okay.
260
00:10:00,170 --> 00:10:01,240
The microphone.
261
00:10:01,310 --> 00:10:05,180
- His shirt is ripped off. - Seriously, it's neck and neck.
262
00:10:05,540 --> 00:10:08,210
Don't grab his collar in the middle. Grab him here.
263
00:10:08,210 --> 00:10:09,950
You have to pull on the side where your arm goes out...
264
00:10:09,950 --> 00:10:11,750
for the name tag to come along. Then pull it with your right arm.
265
00:10:11,750 --> 00:10:13,650
- He's coaching. - You can't do that.
266
00:10:13,650 --> 00:10:14,990
- It's not like that. - No biased judgment.
267
00:10:14,990 --> 00:10:16,220
- No. - This is a biased judgment.
268
00:10:16,220 --> 00:10:17,960
- You can't help him. - What are you doing?
269
00:10:17,960 --> 00:10:20,790
- Judge, this is unacceptable. - It's not like I'm the judge.
270
00:10:20,790 --> 00:10:22,860
- I'm just a commentator. - Yes, you are.
271
00:10:22,960 --> 00:10:25,200
Jong Kook, you can't do this.
272
00:10:25,200 --> 00:10:26,460
Don't be like this.
273
00:10:26,530 --> 00:10:27,600
When you grab his collar...
274
00:10:27,600 --> 00:10:28,830
- Jong Kook, stop it. - The collar...
275
00:10:28,830 --> 00:10:30,130
- You have to pull from the side... - Dad.
276
00:10:30,130 --> 00:10:31,970
- Dad. - your arm reaches out to him.
277
00:10:31,970 --> 00:10:33,270
- That's the only way. - You're making...
278
00:10:33,270 --> 00:10:34,510
- Alright. - a biased judgment.
279
00:10:34,910 --> 00:10:36,340
- You know what I mean, right? - Alright.
280
00:10:36,340 --> 00:10:37,440
- Jong Kook. - Yes?
281
00:10:37,440 --> 00:10:39,840
- Now, you can't... - Okay.
282
00:10:39,840 --> 00:10:41,550
Do you hear me?
283
00:10:41,550 --> 00:10:43,580
- Yes. - You hear me, right? Listen.
284
00:10:43,710 --> 00:10:45,150
- What are you doing? - Get in tight.
285
00:10:45,150 --> 00:10:46,450
- Jong Kook. - Yes?
286
00:10:46,480 --> 00:10:48,950
- Just focus on commentating. - Right.
287
00:10:48,950 --> 00:10:49,950
All right.
288
00:10:51,120 --> 00:10:52,860
- All right. - This scene is interesting.
289
00:10:52,860 --> 00:10:53,890
- Good. - Okay.
290
00:10:53,890 --> 00:10:54,930
- Good. - They look serious.
291
00:10:54,930 --> 00:10:57,060
From what I can see, these two...
292
00:10:57,060 --> 00:10:58,630
- have done this a lot before, - Right.
293
00:10:58,630 --> 00:11:01,300
but today feels like the match where they're giving it their all.
294
00:11:01,300 --> 00:11:02,700
This is the best match of their lives.
295
00:11:02,700 --> 00:11:04,470
- Se Chan must be surprised. - Yes.
296
00:11:04,500 --> 00:11:06,600
What we've done so far is a joke.
297
00:11:06,940 --> 00:11:08,610
- It's completely ripped off. - You must be shocked.
298
00:11:08,810 --> 00:11:11,310
- You're shocked, right? - You must be surprised.
299
00:11:11,610 --> 00:11:13,810
Seok Jin, your form looks amazing right now.
300
00:11:15,080 --> 00:11:17,310
Don't let your guard down. He'll suddenly push in.
301
00:11:18,150 --> 00:11:19,820
- Good one. - That's it.
302
00:11:20,150 --> 00:11:21,590
- Good. - He got it.
303
00:11:22,590 --> 00:11:23,990
- Jee Seok Jin! - Get in tight.
304
00:11:25,060 --> 00:11:26,760
- Jee Seok Jin! - Get in tight. That's it.
305
00:11:26,760 --> 00:11:28,090
Se Chan is being pushed back.
306
00:11:28,090 --> 00:11:29,290
- It's okay. - He's losing ground.
307
00:11:29,290 --> 00:11:30,730
Yang Se Chan.
308
00:11:30,800 --> 00:11:32,160
- That's a good one. - Nice.
309
00:11:33,230 --> 00:11:34,600
- There you go. - Nice.
310
00:11:34,600 --> 00:11:35,970
- That's it. - Just tie him up.
311
00:11:35,970 --> 00:11:37,230
- That's good. - He missed it.
312
00:11:37,230 --> 00:11:38,270
- Good. Keep going. - That was nice.
313
00:11:38,270 --> 00:11:39,740
- A little more! - Go! Good.
314
00:11:39,740 --> 00:11:40,770
- Good. - No.
315
00:11:40,770 --> 00:11:42,770
- Keep going. - Nice.
316
00:11:42,770 --> 00:11:44,440
- Just go. - Jee Seok Jin!
317
00:11:44,440 --> 00:11:45,780
- Jee Seok Jin! - No!
318
00:11:47,850 --> 00:11:49,010
- Jee Seok Jin! - Okay.
319
00:11:49,050 --> 00:11:50,210
No!
320
00:11:50,250 --> 00:11:51,880
- He got it. - Jee Seok Jin!
321
00:11:52,320 --> 00:11:55,890
As he comes in, I'll turn around like this and rip it off.
322
00:11:58,060 --> 00:11:59,760
Turn around like this and...
323
00:12:00,660 --> 00:12:01,760
- Okay! - Yes!
324
00:12:03,430 --> 00:12:04,530
- He got it! - Yes!
325
00:12:05,430 --> 00:12:06,460
- Okay! - Yes!
326
00:12:08,300 --> 00:12:09,300
Seok Jin!
327
00:12:12,240 --> 00:12:13,570
Seok Jin!
328
00:12:19,080 --> 00:12:20,340
I can't believe this.
329
00:12:22,810 --> 00:12:25,450
- Jee Seok Jin! - Jee Seok Jin!
330
00:12:25,450 --> 00:12:27,820
- Rise up, all the dads out there! - Jee Seok Jin!
331
00:12:27,820 --> 00:12:29,950
- Rise up, Dads! - Rise up, those in your sixties!
332
00:12:35,260 --> 00:12:37,830
- I told you to grab the name tag. - All right.
333
00:12:38,160 --> 00:12:40,160
- All right. - So...
334
00:12:40,430 --> 00:12:42,200
- I'm sorry. - Seok Sam versus...
335
00:12:42,200 --> 00:12:43,470
- This is... - Ssaebssaeb.
336
00:12:43,470 --> 00:12:44,670
It wasn't easy.
337
00:12:45,240 --> 00:12:47,340
- Jee Seok Sam wins. - Alright.
338
00:12:48,940 --> 00:12:51,210
- It wasn't easy. - The Name Tag Elimination match...
339
00:12:51,210 --> 00:12:52,740
that took place in the SBS outdoor garden.
340
00:12:52,740 --> 00:12:54,580
- That's right. - Jee Seok Jin...
341
00:12:54,580 --> 00:12:56,250
- has won. - Yes, he has won.
342
00:12:56,550 --> 00:12:58,150
Rise up, Dads!
343
00:12:58,820 --> 00:12:59,880
I got this!
344
00:12:59,880 --> 00:13:01,050
- Unbelievable. - He's celebrating it.
345
00:13:01,050 --> 00:13:02,420
In a way,
346
00:13:02,420 --> 00:13:04,960
Seok Jin played well with a brilliant strategy.
347
00:13:04,960 --> 00:13:06,190
- That's right. - He rolled up his sleeves...
348
00:13:06,190 --> 00:13:07,360
- so his arms wouldn't be grabbed. - That's right.
349
00:13:07,360 --> 00:13:08,460
- He rolled up his sleeves... - Right.
350
00:13:08,460 --> 00:13:10,960
- And Yang Se Chan... - Yes.
351
00:13:11,200 --> 00:13:12,630
- seems to have failed... - You did a great job.
352
00:13:12,630 --> 00:13:13,960
- to have the upper hand. - That was insane.
353
00:13:13,960 --> 00:13:15,400
- That's true. - He couldn't even touch...
354
00:13:15,400 --> 00:13:17,540
- my name tag even once. - Hey, this is...
355
00:13:17,600 --> 00:13:20,140
- This was really impressive. - It was cool.
356
00:13:20,140 --> 00:13:21,910
- I know. - Right.
357
00:13:21,910 --> 00:13:23,210
He blocked his attack.
358
00:13:23,370 --> 00:13:24,540
That was insane.
359
00:13:26,240 --> 00:13:27,340
It was tough.
360
00:13:28,610 --> 00:13:31,150
He’s probably deeply hurt inside.
361
00:13:31,150 --> 00:13:33,020
I'll crush him like this.
362
00:13:36,320 --> 00:13:39,160
The match has ended with Seok Jin's victory.
363
00:13:39,160 --> 00:13:42,660
Can you take a look at Seok Jin's name tag now?
364
00:13:42,660 --> 00:13:44,300
- What is it? - Is something there?
365
00:13:45,500 --> 00:13:47,100
- Is there something? - Just rip it off.
366
00:13:47,100 --> 00:13:48,530
- Did they do something? - What? Why won't it come off?
367
00:13:48,530 --> 00:13:49,830
- What? - Just rip it off.
368
00:13:49,830 --> 00:13:51,600
- Did they do something? - What? Why won't it come off?
369
00:13:51,600 --> 00:13:53,040
- What? - They stitched it on!
370
00:13:53,040 --> 00:13:54,070
Wait a minute...
371
00:13:54,070 --> 00:13:55,310
Actually, the advantage...
372
00:13:55,310 --> 00:13:56,940
- given to Seok Jin was... - That's so unfair.
373
00:13:56,940 --> 00:13:58,040
- But this is... - the stitches.
374
00:13:58,040 --> 00:13:59,940
- This is a fraud. - I did have the advantage,
375
00:14:00,080 --> 00:14:01,680
but he couldn't even touch my name tag at all.
376
00:14:01,680 --> 00:14:02,910
- That's true. - But still...
377
00:14:02,910 --> 00:14:05,080
- I also ripped it off like this. - Right.
378
00:14:05,080 --> 00:14:06,450
- Listen to me. - It's meaningless.
379
00:14:06,450 --> 00:14:08,350
When you have it stitched on like this,
380
00:14:08,350 --> 00:14:09,790
- it gives you peace of mind. - Exactly.
381
00:14:09,790 --> 00:14:10,890
- It wasn't like that. - That's why...
382
00:14:10,890 --> 00:14:12,090
you could attack so aggressively.
383
00:14:12,090 --> 00:14:13,660
Going into battle with a bulletproof vest on...
384
00:14:13,660 --> 00:14:14,960
- It's different. - and going without one...
385
00:14:14,960 --> 00:14:16,960
- This isn't a bulletproof vest. - are totally different.
386
00:14:16,960 --> 00:14:18,360
- Don't you have any pride? - But...
387
00:14:18,360 --> 00:14:19,700
- It was the rule. - Though it was stitched...
388
00:14:19,700 --> 00:14:20,730
Do you have no shame?
389
00:14:20,730 --> 00:14:22,230
- He has no pride. - Your pride.
390
00:14:22,230 --> 00:14:23,500
- I have no pride. - It won't come off.
391
00:14:23,570 --> 00:14:25,240
- But, listen. - It won't come off.
392
00:14:25,540 --> 00:14:27,540
- Give me one more chance. - He didn't get to touch...
393
00:14:27,540 --> 00:14:29,540
- my name tag even once. - Once more in the same shirt.
394
00:14:29,540 --> 00:14:30,980
- I was feeling anxious deep down. - Right.
395
00:14:30,980 --> 00:14:32,610
- I understand. - Se Chan...
396
00:14:32,610 --> 00:14:34,080
- Deep down. - He wants another chance.
397
00:14:34,080 --> 00:14:36,010
One more time!
398
00:14:36,010 --> 00:14:37,480
One more time!
399
00:14:37,480 --> 00:14:39,350
- He didn't even touch the name tag. - I can win again.
400
00:14:39,350 --> 00:14:40,750
- That's it for today. - Dear viewers, aren't I right?
401
00:14:40,750 --> 00:14:41,920
It's over.
402
00:14:41,920 --> 00:14:42,990
- This is my perfect victory. - Totally.
403
00:14:42,990 --> 00:14:44,560
We have to give him that.
404
00:14:44,920 --> 00:14:46,320
- Just give me three months. - Today...
405
00:14:46,320 --> 00:14:48,290
Three months. All right.
406
00:14:48,290 --> 00:14:49,890
- All right, then. - In September.
407
00:14:49,890 --> 00:14:51,200
It will be too late.
408
00:14:51,200 --> 00:14:53,530
- We can do it again around fall. - Fall.
409
00:14:53,560 --> 00:14:55,630
The record between the two is now tied at 1 to 1.
410
00:14:55,630 --> 00:14:57,230
- It's 1 to 1. - Yes.
411
00:14:57,230 --> 00:14:59,840
There should be the next match.
412
00:14:59,970 --> 00:15:01,370
Just as you mentioned,
413
00:15:01,370 --> 00:15:02,740
- In September. - we will have the revenge match...
414
00:15:02,740 --> 00:15:04,910
- around September or fall. - Okay.
415
00:15:04,910 --> 00:15:06,210
We should put some cash on the line then.
416
00:15:06,810 --> 00:15:08,880
- I will need proper motivation. - Okay.
417
00:15:09,250 --> 00:15:10,550
He's really weak.
418
00:15:10,550 --> 00:15:12,450
- He's weaker than I thought. - That's enough.
419
00:15:12,480 --> 00:15:14,590
All right. Those who guessed Seok Jin's victory,
420
00:15:14,590 --> 00:15:17,490
- Ji Hyo, Ye Eun, - We don't get the benefit.
421
00:15:17,490 --> 00:15:18,760
- and Haha... - Thank you.
422
00:15:18,760 --> 00:15:19,820
- I rooted for you with my heart. - Okay.
423
00:15:19,820 --> 00:15:21,330
- I rooted for you. - I did, too.
424
00:15:21,360 --> 00:15:23,030
will get a lunch meal card.
425
00:15:23,660 --> 00:15:25,400
- Let's eat something delicious. - Yes!
426
00:15:26,060 --> 00:15:28,230
- This is enough for me. - Let's get together and spin.
427
00:15:28,330 --> 00:15:29,430
This is all I need.
428
00:15:29,600 --> 00:15:31,440
I can't ask for more. It's enough.
429
00:15:31,500 --> 00:15:33,970
You must not lose it. You will have to submit it.
430
00:15:33,970 --> 00:15:35,370
It was too much.
431
00:15:35,370 --> 00:15:37,270
Jae Seok and Jong Kook...
432
00:15:37,510 --> 00:15:40,580
will get a one-mouthful card that you can use to have a bite.
433
00:15:40,580 --> 00:15:42,250
I had a big breakfast.
434
00:15:42,250 --> 00:15:44,650
I'll have to buy some food myself.
435
00:15:44,650 --> 00:15:46,520
- I have no appetite. - Go grab it.
436
00:15:46,650 --> 00:15:47,750
I'll have to buy some food myself.
437
00:15:48,150 --> 00:15:49,290
Se Chan.
438
00:15:49,720 --> 00:15:51,290
It was too much.
439
00:15:51,290 --> 00:15:52,960
- This is the one mouthful card. - Se Chan...
440
00:15:53,090 --> 00:15:55,190
- Se Chan is really shocked now. - He is.
441
00:15:55,190 --> 00:15:56,830
- It was fun. - He lost for real.
442
00:15:56,830 --> 00:15:58,430
- So he's shocked. - You were really cool.
443
00:15:58,430 --> 00:16:00,200
- Se Chan, you're surprised, right? - Thank you.
444
00:16:00,200 --> 00:16:01,430
Now you know I'm Power.
445
00:16:01,430 --> 00:16:02,600
You're totally Power.
446
00:16:02,600 --> 00:16:03,730
Let's do it again in September.
447
00:16:04,100 --> 00:16:05,170
- All right. - For cash.
448
00:16:05,170 --> 00:16:07,440
We will now begin the race. Before that,
449
00:16:07,500 --> 00:16:09,570
we have a guest joining us today.
450
00:16:09,570 --> 00:16:10,840
- We have a guest? - Who is it?
451
00:16:10,840 --> 00:16:12,280
- Please bring in the guest. - Guest?
452
00:16:12,280 --> 00:16:13,680
- We have a guest. - Look at him.
453
00:16:13,940 --> 00:16:16,280
Is it okay to meet a guest looking like that?
454
00:16:16,550 --> 00:16:18,050
- Who is it? - Who's the guest?
455
00:16:19,050 --> 00:16:20,220
- Hello. - Who is she?
456
00:16:20,220 --> 00:16:22,220
- Hi, Ju Bin. - Ju Bin.
457
00:16:22,490 --> 00:16:24,390
- Unbelievable. - Nice to meet you.
458
00:16:28,190 --> 00:16:29,930
Are you just going to watch it like a fool?
459
00:16:29,930 --> 00:16:31,630
And we have Ju Bin.
460
00:16:33,530 --> 00:16:34,670
Run!
461
00:16:36,200 --> 00:16:38,500
- Oh no. - She's not athletic at all.
462
00:16:38,500 --> 00:16:39,640
She fell over.
463
00:16:47,110 --> 00:16:48,180
- Hi, Ju Bin. - Ju Bin.
464
00:16:48,180 --> 00:16:49,310
Hello.
465
00:16:49,310 --> 00:16:50,480
Unbelievable.
466
00:16:50,480 --> 00:16:52,220
- Hi, Ju Bin. - Ju Bin.
467
00:16:52,480 --> 00:16:54,250
- Unbelievable. - Okay!
468
00:16:54,250 --> 00:16:56,120
- Nice to meet you. - Did you watch the match?
469
00:16:56,120 --> 00:16:57,860
- My goodness. - Did you see that?
470
00:16:57,860 --> 00:17:00,620
I'm sorry, Ju Bin. We had something going on.
471
00:17:00,620 --> 00:17:02,090
Our outfits are similar.
472
00:17:02,290 --> 00:17:03,790
- Ju Bin, it's okay. - Their outfits match.
473
00:17:03,790 --> 00:17:04,960
- I mean... - Matching outfits!
474
00:17:05,130 --> 00:17:06,400
- Who knew? - No way.
475
00:17:06,400 --> 00:17:07,630
Se Chan...
476
00:17:08,030 --> 00:17:09,070
- Se Chan... - What on earth?
477
00:17:09,070 --> 00:17:10,070
- Hello. - It's nice to meet you.
478
00:17:10,070 --> 00:17:11,600
He's dressed for an award ceremony.
479
00:17:11,600 --> 00:17:12,670
- Right. - For the Blue Dragon Awards.
480
00:17:12,670 --> 00:17:14,070
- That's it. - No way.
481
00:17:14,070 --> 00:17:15,410
On Running Man...
482
00:17:15,710 --> 00:17:17,810
Episode 527? How long has it been, then?
483
00:17:17,910 --> 00:17:19,440
- The Jeju episode. - The Jeju episode.
484
00:17:19,440 --> 00:17:20,910
- It was about 6 years ago. - It's been 6 years.
485
00:17:20,910 --> 00:17:21,980
Was that six years ago?
486
00:17:21,980 --> 00:17:23,050
- Really? - So Min was still with us.
487
00:17:23,050 --> 00:17:24,450
- That's right. - Hold on.
488
00:17:24,450 --> 00:17:26,580
- Ju Bin won, didn't she? - I did.
489
00:17:26,620 --> 00:17:28,550
- Really? - You did.
490
00:17:28,720 --> 00:17:30,190
- Really? - It's coming back to me.
491
00:17:30,190 --> 00:17:31,520
I remember it now.
492
00:17:31,520 --> 00:17:33,290
- I see. - I remember it too.
493
00:17:33,790 --> 00:17:34,960
- I remember now. - Anyway,
494
00:17:34,960 --> 00:17:37,460
- she's been busy with projects. - That's right.
495
00:17:37,460 --> 00:17:39,960
Recently, she was on an SBS show.
496
00:17:40,100 --> 00:17:41,770
- Right. - Weren't you recently...
497
00:17:41,770 --> 00:17:43,930
- That's right. - on a show with Monk Pomnyun?
498
00:17:43,930 --> 00:17:45,970
- Yes. - What's the name of the show?
499
00:17:46,200 --> 00:17:47,810
It's "The Monk and the Guest."
500
00:17:47,810 --> 00:17:49,270
- "The Monk and the Guest." - "The Monk and the Guest."
501
00:17:49,270 --> 00:17:51,480
- Hey, it's rhymes. - With Monk Pomnyun,
502
00:17:51,480 --> 00:17:52,980
- you went to India. - That's right.
503
00:17:52,980 --> 00:17:54,080
- Right? - Really?
504
00:17:54,080 --> 00:17:56,850
I invite you to India.
505
00:17:57,180 --> 00:18:01,020
- This is incredible. - This is India for you.
506
00:18:01,020 --> 00:18:02,390
I'm not going to lie. This isn't easy.
507
00:18:02,390 --> 00:18:04,220
- Can I try one? - Sure.
508
00:18:04,620 --> 00:18:07,560
- No way. - This is the one.
509
00:18:07,560 --> 00:18:09,960
Look inward and observe how you react.
510
00:18:10,060 --> 00:18:12,760
Was the trip enlightening? How was it for you?
511
00:18:13,930 --> 00:18:15,770
Korea couldn't be more precious to me.
512
00:18:15,770 --> 00:18:16,930
- Of course. - I just love it.
513
00:18:17,330 --> 00:18:19,040
Still, India has its own charms.
514
00:18:19,040 --> 00:18:20,400
- It does. - Of course, it does.
515
00:18:20,400 --> 00:18:21,610
It's worth visiting at least once.
516
00:18:21,610 --> 00:18:22,770
You learn to let go of yourself.
517
00:18:22,770 --> 00:18:24,340
- I once went to India... - Haven't you been there?
518
00:18:24,340 --> 00:18:25,680
- for a filming project, - That's right.
519
00:18:25,680 --> 00:18:27,040
- and after just two days there, - Really?
520
00:18:27,040 --> 00:18:29,050
something sparked within me that led to spiritual growth.
521
00:18:29,050 --> 00:18:31,350
Seeking comfort can make you uncomfortable,
522
00:18:31,350 --> 00:18:32,750
- while letting go brings serenity. - That's true.
523
00:18:32,750 --> 00:18:33,750
Exactly.
524
00:18:33,750 --> 00:18:36,520
Anyway, Lee Ju Bin will join you on today's race.
525
00:18:36,950 --> 00:18:38,290
Ju Bin is known...
526
00:18:38,290 --> 00:18:40,490
for her legendary ID photo.
527
00:18:40,490 --> 00:18:41,590
- Look at her. - My gosh.
528
00:18:41,590 --> 00:18:43,690
- No way. - She's stunning.
529
00:18:43,930 --> 00:18:45,960
Doesn't she scream Bank of Korea?
530
00:18:45,960 --> 00:18:47,460
She does. She looks like a bank employee.
531
00:18:47,870 --> 00:18:49,270
Look at her.
532
00:18:49,500 --> 00:18:50,700
I see.
533
00:18:50,700 --> 00:18:52,870
When people get photos taken...
534
00:18:52,870 --> 00:18:55,310
for their IDs, passports, or job applications...
535
00:18:55,310 --> 00:18:56,310
Is that what people use as a reference?
536
00:18:56,310 --> 00:18:58,240
Yes, her photo is used as a reference.
537
00:18:58,240 --> 00:18:59,380
That's the reference photo.
538
00:18:59,810 --> 00:19:01,750
I'd love to show you mine.
539
00:19:01,750 --> 00:19:03,110
What's the best way to describe her photo?
540
00:19:03,610 --> 00:19:05,650
I'd love to look that smart in an ID photo.
541
00:19:05,880 --> 00:19:07,780
- You won't look like that. - That's impossible.
542
00:19:07,780 --> 00:19:08,920
You look weird when you close your mouth.
543
00:19:08,920 --> 00:19:10,050
- Darn. - It's impossible.
544
00:19:10,050 --> 00:19:11,160
- Is that so? - Today,
545
00:19:11,390 --> 00:19:13,860
you'll be given the chance to take an ID photo.
546
00:19:14,360 --> 00:19:17,730
Lee Ju Bin, who looks beautiful even in an ID photo, will join you...
547
00:19:17,960 --> 00:19:20,100
in the "I Will Prove It With My Face" race.
548
00:19:20,100 --> 00:19:21,130
What's our goal today?
549
00:19:21,130 --> 00:19:24,330
We've prepared ten iconic disguises often seen in comedies.
550
00:19:24,330 --> 00:19:26,600
We've prepared ten iconic disguises...
551
00:19:26,600 --> 00:19:28,010
often seen in comedies.
552
00:19:28,140 --> 00:19:30,040
The staff selected five of them...
553
00:19:30,040 --> 00:19:31,940
as the key features of a comedian's look.
554
00:19:31,940 --> 00:19:33,540
- I see. - You must identify...
555
00:19:33,540 --> 00:19:35,250
five of the ten features...
556
00:19:35,310 --> 00:19:37,950
and take an ID photo before going home.
557
00:19:37,950 --> 00:19:39,380
- What? - I get it.
558
00:19:39,380 --> 00:19:40,680
Do we need to take the photo...
559
00:19:40,680 --> 00:19:41,950
- with those disguises on? - Yes.
560
00:19:42,220 --> 00:19:45,090
But just so you know, one of you must stay behind...
561
00:19:45,190 --> 00:19:47,060
- to work overtime. - No!
562
00:19:47,290 --> 00:19:48,930
- What? - That's the worst.
563
00:19:49,530 --> 00:19:50,590
- Working overtime? - Taking an ID photo...
564
00:19:50,730 --> 00:19:52,960
- What on earth? - One of the people who fail...
565
00:19:52,960 --> 00:19:55,830
will be selected to receive the penalty.
566
00:19:55,830 --> 00:19:56,830
- Oh no! - It can't be me.
567
00:19:57,430 --> 00:19:59,070
That's the worst. Anyway, we get it.
568
00:19:59,400 --> 00:20:00,400
I can't work overtime.
569
00:20:01,340 --> 00:20:03,540
To receive hints about the correct disguises,
570
00:20:03,770 --> 00:20:06,180
find the truck marked with the R logo...
571
00:20:06,310 --> 00:20:07,980
and take an ID photo.
572
00:20:07,980 --> 00:20:09,350
- A truck marked with the R logo? - Right now?
573
00:20:09,680 --> 00:20:11,320
- That's what we need to find. - That one.
574
00:20:12,980 --> 00:20:14,750
- Do we need to board the truck? - Is there a camera inside?
575
00:20:14,750 --> 00:20:18,020
Yes, that truck will be driving around Sangam-dong.
576
00:20:18,460 --> 00:20:20,960
This sounds tough. Sangam-dong is a pretty large area.
577
00:20:21,560 --> 00:20:24,960
Find the truck and take a photo with an item of your choice...
578
00:20:24,960 --> 00:20:27,100
to receive a hint.
579
00:20:27,830 --> 00:20:29,600
You'll be competing individually,
580
00:20:29,970 --> 00:20:32,640
but I'll announce the teams you'll be working with.
581
00:20:32,640 --> 00:20:33,670
- Right. - Sure thing.
582
00:20:33,770 --> 00:20:37,040
Jae Seok, Seok Jin, Se Chan, and Ju Bin are a team.
583
00:20:37,040 --> 00:20:38,080
- Really? - Nice.
584
00:20:38,080 --> 00:20:41,040
Jong Kook, Haha, Ji Hyo, and Ye Eun are a team.
585
00:20:41,180 --> 00:20:42,210
Got it.
586
00:20:42,210 --> 00:20:43,480
- Nice. - Should Se Chan and Seok Jin...
587
00:20:43,480 --> 00:20:44,780
- be on the same team? - Things are a bit awkward.
588
00:20:44,780 --> 00:20:46,420
Split us up. I'm not comfortable around him.
589
00:20:46,420 --> 00:20:48,550
I doubt they've resolved their issues.
590
00:20:48,550 --> 00:20:49,790
I highly doubt it.
591
00:20:49,790 --> 00:20:51,660
- This is hilarious. - I'm still feeling a bit awkward.
592
00:20:52,060 --> 00:20:53,090
He's feeling awkward.
593
00:20:53,460 --> 00:20:56,060
You'll go up to the 15th floor...
594
00:20:56,060 --> 00:20:57,490
to change into your team uniforms.
595
00:20:57,490 --> 00:20:58,700
- Sure. - Okay!
596
00:20:58,700 --> 00:21:00,360
Here's what's important.
597
00:21:01,100 --> 00:21:03,100
The team that gathers first after changing clothes...
598
00:21:03,100 --> 00:21:05,140
will receive a hint for locating the truck.
599
00:21:05,500 --> 00:21:06,540
- All right. - Get ready.
600
00:21:06,540 --> 00:21:07,770
- Okay. - Let's go.
601
00:21:07,770 --> 00:21:09,340
The new director is no joke.
602
00:21:09,340 --> 00:21:11,440
- Just do it. First of all... - Come on.
603
00:21:11,740 --> 00:21:13,540
- Let's hurry. - Hurry up!
604
00:21:13,810 --> 00:21:14,910
Ju Bin, go get changed.
605
00:21:18,450 --> 00:21:19,450
Run.
606
00:21:29,430 --> 00:21:30,790
- Nice. - We're in the lead.
607
00:21:30,790 --> 00:21:31,830
Where's Seok Jin?
608
00:21:31,830 --> 00:21:32,960
- Okay, good. - Faster.
609
00:21:33,100 --> 00:21:34,130
Where's Seok Jin?
610
00:21:34,130 --> 00:21:35,400
- Keep running. - What's with Seok Jin?
611
00:21:35,400 --> 00:21:36,530
- Guys! - What on earth?
612
00:21:37,170 --> 00:21:38,800
- Guys! - What on earth?
613
00:21:38,800 --> 00:21:40,940
- We looked for you everywhere! - Okay.
614
00:21:40,940 --> 00:21:42,170
I was waiting for you.
615
00:21:45,880 --> 00:21:46,880
Am I the first one out?
616
00:21:47,610 --> 00:21:48,680
I'm the first one out.
617
00:21:48,950 --> 00:21:50,380
- We have to hurry! - Where's Ye Eun?
618
00:21:50,710 --> 00:21:52,280
- Ye Eun! - Ye Eun, where are you?
619
00:21:52,580 --> 00:21:53,950
I think it's this.
620
00:21:53,950 --> 00:21:56,620
On "SNL," you have to do swift wardrobe changes.
621
00:21:59,220 --> 00:22:01,360
- Over here! Guys! - I can't believe Seok Jin.
622
00:22:01,360 --> 00:22:02,390
- Okay! - Okay.
623
00:22:02,690 --> 00:22:04,130
Seok Jin, are you kidding me?
624
00:22:04,130 --> 00:22:05,330
- Grandpa! - Hey.
625
00:22:05,830 --> 00:22:08,600
It's not what you think. The other team had a strategy.
626
00:22:08,830 --> 00:22:10,500
- It's all right. - Where did all the strength go?
627
00:22:10,770 --> 00:22:12,440
He was like a feather.
628
00:22:12,440 --> 00:22:13,700
- What do you mean? - I mean it.
629
00:22:13,700 --> 00:22:14,840
He barely had any strength.
630
00:22:15,010 --> 00:22:17,570
- He's challenging Jong Kook. - Want to go at it next month?
631
00:22:18,540 --> 00:22:20,410
- You see? - Seok Jin, don't provoke him.
632
00:22:20,610 --> 00:22:21,910
- Not Jong Kook. - Jong Kook.
633
00:22:22,280 --> 00:22:23,580
Jong Kook, I'm sorry.
634
00:22:23,980 --> 00:22:25,280
- He... - It went to his head.
635
00:22:25,280 --> 00:22:27,320
- You brat. - He's overly confident.
636
00:22:27,320 --> 00:22:29,520
- This is all your fault. - I'm sorry about that.
637
00:22:29,520 --> 00:22:30,590
It's his fault?
638
00:22:30,590 --> 00:22:32,690
He'll be challenging Choo Sung Hoon next.
639
00:22:33,460 --> 00:22:36,760
Since Team Jong Kook arrived first,
640
00:22:36,760 --> 00:22:38,700
- you will receive a hint. - Got it.
641
00:22:38,700 --> 00:22:40,030
- I say no to overtime. - Darn it.
642
00:22:40,100 --> 00:22:41,970
The hint will be the location of the truck.
643
00:22:41,970 --> 00:22:42,970
- No way. - Okay.
644
00:22:42,970 --> 00:22:46,300
Footage was recorded as the truck drove around.
645
00:22:46,970 --> 00:22:49,740
You'll get to see 20 seconds of that footage.
646
00:22:50,110 --> 00:22:51,410
The other team will get to see ten seconds of it.
647
00:22:51,780 --> 00:22:52,980
It'll differ in length.
648
00:22:54,240 --> 00:22:55,850
- I know the area well. - Do you?
649
00:22:55,850 --> 00:22:57,310
- It's true. - My office is in Sangam-dong.
650
00:22:57,310 --> 00:22:58,950
- Okay. - I work out of Sangam-dong too.
651
00:22:59,020 --> 00:23:01,120
Okay, good. I'm very familiar with this area.
652
00:23:01,120 --> 00:23:02,120
- Right? - Yes.
653
00:23:02,420 --> 00:23:03,420
I know this area inside and out.
654
00:23:03,650 --> 00:23:04,890
You'll now review your hints.
655
00:23:04,890 --> 00:23:07,290
Okay, let's watch it. Come on. Right here.
656
00:23:07,420 --> 00:23:08,530
Ladies of Sangam-dong, come on over.
657
00:23:09,290 --> 00:23:10,530
- Come here. - Sure.
658
00:23:10,960 --> 00:23:11,960
- Can I hit play? - Go ahead.
659
00:23:13,000 --> 00:23:14,460
- Can I hit play? - Go ahead.
660
00:23:14,930 --> 00:23:16,630
This is next to the food street.
661
00:23:16,630 --> 00:23:18,070
- The police station next to it. - Right, the police station.
662
00:23:18,070 --> 00:23:19,700
- It's way over there. - Do you recognize the area?
663
00:23:19,700 --> 00:23:21,470
- I know this jokbal place. - She knows from...
664
00:23:21,470 --> 00:23:23,340
- her "Comedy Big League" days. - The hangover soup place.
665
00:23:23,340 --> 00:23:24,510
The lamb skewer place.
666
00:23:24,510 --> 00:23:25,680
- I know this food street. - Right?
667
00:23:25,680 --> 00:23:26,910
You need to know where the truck is going.
668
00:23:26,910 --> 00:23:28,150
The truck is headed somewhere.
669
00:23:28,150 --> 00:23:30,350
- Where it's going? - Yes, it's going somewhere.
670
00:23:30,350 --> 00:23:32,350
- So, this way... - Where's this?
671
00:23:32,350 --> 00:23:33,980
- Do you know the area? - It came out this way.
672
00:23:33,980 --> 00:23:35,190
- It turned a corner. - I don't know this place.
673
00:23:35,190 --> 00:23:36,920
- This leads to the SBS building. - I know!
674
00:23:37,120 --> 00:23:38,690
- The pizza place. - Where is this area?
675
00:23:38,690 --> 00:23:39,760
- The pizza place. - Hurry!
676
00:23:39,760 --> 00:23:41,590
- Hurry! - Come on. Let's get going.
677
00:23:41,590 --> 00:23:43,730
- Hurry! - Come on. Let's get going.
678
00:23:43,730 --> 00:23:45,130
Ju Bin, hurry. Seok Jin, come on!
679
00:23:45,430 --> 00:23:46,960
Wait. I'm still getting wired up.
680
00:23:49,100 --> 00:23:50,700
- I know where this is. - You do?
681
00:23:50,700 --> 00:23:52,470
- Yes, I know. - I can't believe it.
682
00:23:52,500 --> 00:23:54,840
- He's better than an army. - Where is it?
683
00:23:54,840 --> 00:23:56,270
- I know where this is. - How did you know?
684
00:23:56,270 --> 00:23:57,840
- I know where this is. - You do?
685
00:23:57,840 --> 00:24:00,140
- Yes, I know. - I can't believe it.
686
00:24:00,480 --> 00:24:01,950
- He's better than an army. - Where is it?
687
00:24:01,950 --> 00:24:03,650
- I know where this is. - How did you know?
688
00:24:03,650 --> 00:24:05,850
- No way. - I lived here for 5 to 6 years.
689
00:24:06,120 --> 00:24:07,320
My brother used to live here too.
690
00:24:07,420 --> 00:24:08,590
Let's get going.
691
00:24:08,750 --> 00:24:10,090
- Jae Seok, let's go. - Thank you.
692
00:24:10,320 --> 00:24:12,620
- Seok Jin, hurry. - Okay, just a second.
693
00:24:12,690 --> 00:24:16,160
- Ju Bin, hurry. Seok Jin, come on! - Wait. I'm still getting wired up.
694
00:24:16,760 --> 00:24:18,060
Go straight, Jae Seok.
695
00:24:20,500 --> 00:24:22,100
- Unbelievable. - Can't I take a break?
696
00:24:23,230 --> 00:24:25,170
- We're already behind. - It's that way.
697
00:24:26,100 --> 00:24:28,810
I played soccer yesterday, and my knees are sore.
698
00:24:29,110 --> 00:24:31,340
Jae Seok, there's no one who knows the Sangam area...
699
00:24:31,880 --> 00:24:33,180
like I do.
700
00:24:33,180 --> 00:24:34,180
Cross the road!
701
00:24:34,950 --> 00:24:35,980
Hurry!
702
00:24:41,920 --> 00:24:43,620
Wait. Hold on.
703
00:24:43,890 --> 00:24:46,790
- Se Chan did us a solid. - I'm out of breath.
704
00:24:49,190 --> 00:24:50,490
The light turned red.
705
00:24:51,660 --> 00:24:53,230
We can walk from here. We've already won.
706
00:24:54,330 --> 00:24:55,370
Where is it?
707
00:24:55,370 --> 00:24:57,670
Take a right and then two lefts.
708
00:24:58,270 --> 00:24:59,470
- No way. - Sangam-dong...
709
00:24:59,470 --> 00:25:00,540
You're amazing.
710
00:25:04,340 --> 00:25:06,280
- I'm so tired. - I'm out of breath.
711
00:25:07,580 --> 00:25:08,650
Where is it?
712
00:25:09,210 --> 00:25:10,280
Se Chan, where to?
713
00:25:11,950 --> 00:25:13,150
- Over there. - Are you sure?
714
00:25:13,150 --> 00:25:14,520
Yes, it's right here.
715
00:25:15,050 --> 00:25:16,090
Hurry up!
716
00:25:16,320 --> 00:25:17,620
- Here? - Yes, through here.
717
00:25:19,690 --> 00:25:20,760
Here's the braised spicy chicken place.
718
00:25:21,490 --> 00:25:22,630
- Where is it? - Over here.
719
00:25:23,190 --> 00:25:24,430
Here's the braised spicy chicken place.
720
00:25:24,960 --> 00:25:26,560
- Where is it? - Over here.
721
00:25:27,960 --> 00:25:29,430
This is what I saw in the video.
722
00:25:31,170 --> 00:25:32,300
- I know where it is. - Do you?
723
00:25:32,300 --> 00:25:34,700
- Se Chan, you're the best. - Nice!
724
00:25:35,140 --> 00:25:36,240
Come on, this way.
725
00:25:36,440 --> 00:25:37,510
- This way? - Yes.
726
00:25:39,240 --> 00:25:40,280
The real estate agency.
727
00:25:43,280 --> 00:25:44,350
It's that alley.
728
00:25:44,580 --> 00:25:45,580
Which one?
729
00:25:47,320 --> 00:25:49,450
- It's over here. - The truck came this way.
730
00:25:50,190 --> 00:25:51,520
- It came this way. - It turned the corner.
731
00:25:51,890 --> 00:25:53,520
- Didn't it go that way? - Maybe it went that way.
732
00:25:53,520 --> 00:25:54,590
To the pizza place?
733
00:25:55,660 --> 00:25:57,360
- Over there... - It's right here.
734
00:25:57,530 --> 00:25:58,830
- Should we go this way? - Yes, over there.
735
00:25:58,830 --> 00:26:00,400
The truck was huge.
736
00:26:00,400 --> 00:26:02,630
- It went up that road. - I don't think it came down...
737
00:26:02,630 --> 00:26:04,030
- this narrow road. - It went to the main road!
738
00:26:04,030 --> 00:26:05,440
Really? Okay, let's go there.
739
00:26:05,440 --> 00:26:07,240
- It went that way. - I don't think...
740
00:26:07,240 --> 00:26:08,640
it'll be on the main road.
741
00:26:08,940 --> 00:26:09,940
- No? - As a twist?
742
00:26:10,040 --> 00:26:11,210
Where would it park?
743
00:26:11,710 --> 00:26:13,380
- Really? - Won't it be in a parking lot?
744
00:26:14,080 --> 00:26:15,110
Where...
745
00:26:20,680 --> 00:26:22,720
Wait, what's that?
746
00:26:23,250 --> 00:26:24,590
- Isn't that the truck? - What?
747
00:26:24,590 --> 00:26:25,620
- Isn't that it? - Is that our truck?
748
00:26:25,890 --> 00:26:27,420
- Isn't that it? - Isn't that too small?
749
00:26:27,660 --> 00:26:28,690
Is it too small?
750
00:26:28,690 --> 00:26:30,130
It's too small. It's not that truck.
751
00:26:30,860 --> 00:26:32,030
- That's not it. - That...
752
00:26:32,030 --> 00:26:34,130
- The R was on the side. - Exactly.
753
00:26:35,270 --> 00:26:36,630
- That isn't it. - Right.
754
00:26:37,870 --> 00:26:40,200
- This isn't it. - Why don't we spread out?
755
00:26:40,570 --> 00:26:41,600
Us?
756
00:26:42,070 --> 00:26:43,640
One of you go this way, and the other go that way.
757
00:26:43,810 --> 00:26:45,210
- You two check over there. - Good idea.
758
00:26:45,210 --> 00:26:46,380
- Here? - I'll check over here.
759
00:26:46,980 --> 00:26:48,610
Sangam-dong has changed a lot.
760
00:26:48,610 --> 00:26:51,080
There are a lot of nice places. Check out this cafe.
761
00:26:51,920 --> 00:26:53,320
It's been a while since it was just the two of us on a walk.
762
00:26:54,350 --> 00:26:55,390
You're right.
763
00:26:55,750 --> 00:26:57,050
Do you remember the time in Seorae Village?
764
00:26:57,750 --> 00:26:59,090
- Of course. - I waited for you...
765
00:26:59,090 --> 00:27:00,620
- on the overpass. - That's right.
766
00:27:00,660 --> 00:27:03,060
- My little brother! - Jong Kook!
767
00:27:03,060 --> 00:27:05,900
My little brother!
768
00:27:05,900 --> 00:27:07,160
- My big bro. - My little brother.
769
00:27:07,160 --> 00:27:08,700
- My big bro. - My little brother.
770
00:27:08,700 --> 00:27:09,930
That's when it began.
771
00:27:11,230 --> 00:27:12,640
I suddenly got goosebumps.
772
00:27:18,740 --> 00:27:19,780
This isn't it.
773
00:27:20,080 --> 00:27:22,210
- Is this the right place? - Yes.
774
00:27:23,680 --> 00:27:25,720
It's near here. In an alley or...
775
00:27:26,220 --> 00:27:27,480
- Is there... - Any rumors?
776
00:27:27,480 --> 00:27:29,250
Where's the pizza place nearby?
777
00:27:29,250 --> 00:27:32,290
Pizza? Turn left from here.
778
00:27:32,320 --> 00:27:34,690
We turn right? Okay, thank you.
779
00:27:37,590 --> 00:27:39,030
- There it is. Isn't that it? - Where?
780
00:27:39,030 --> 00:27:41,100
The truck ahead with one of the wings open.
781
00:27:41,100 --> 00:27:42,370
- There it is. - Right?
782
00:27:42,370 --> 00:27:44,870
- I think that's it. - Okay. It's open.
783
00:27:45,340 --> 00:27:46,600
- No? - That's not it?
784
00:27:46,600 --> 00:27:48,070
- No? - It's not our truck.
785
00:27:48,070 --> 00:27:49,810
- No? That's not it? - It's smaller.
786
00:27:49,810 --> 00:27:51,610
- It doesn't have the R sign. - It's smaller.
787
00:27:51,610 --> 00:27:54,010
- In the window... - Does it have an R on both sides?
788
00:27:55,080 --> 00:27:56,780
Does it have an R on both sides?
789
00:27:57,980 --> 00:27:58,980
It's not it.
790
00:27:58,980 --> 00:27:59,980
Here... There it is!
791
00:27:59,980 --> 00:28:01,680
- Where is it? - There it is!
792
00:28:01,680 --> 00:28:03,350
I see the R! That's it!
793
00:28:03,520 --> 00:28:05,290
- Run. My gosh. - We found it.
794
00:28:05,420 --> 00:28:06,420
That one.
795
00:28:07,520 --> 00:28:09,130
- I found it! - Where?
796
00:28:09,260 --> 00:28:10,360
Come over here!
797
00:28:11,360 --> 00:28:13,330
- Right? - We found it.
798
00:28:14,830 --> 00:28:15,900
We're quicker, right?
799
00:28:20,870 --> 00:28:22,270
- Come over here. - We found it.
800
00:28:22,270 --> 00:28:23,370
The flag... Here it is.
801
00:28:26,280 --> 00:28:27,510
- Here it is. - Okay!
802
00:28:27,680 --> 00:28:29,210
- Gosh, that slope... - Okay.
803
00:28:29,680 --> 00:28:31,480
You know Sangam-dong really well.
804
00:28:31,480 --> 00:28:34,220
Yes. I know most roads around here.
805
00:28:34,780 --> 00:28:36,390
- They're here. - They're here?
806
00:28:36,920 --> 00:28:38,390
Oh, my gosh...
807
00:28:38,390 --> 00:28:40,890
- Why don't us two do it? - Just us two.
808
00:28:41,390 --> 00:28:42,590
- Gosh. - We found it.
809
00:28:42,760 --> 00:28:44,060
- We found it. - I'm out of breath.
810
00:28:44,060 --> 00:28:45,430
Let's take a photo.
811
00:28:46,300 --> 00:28:49,400
Team Jae Seok arrived first, so you get a special benefit.
812
00:28:49,470 --> 00:28:52,940
The team to find the truck first and get the flag.
813
00:28:52,940 --> 00:28:55,670
All four members of that team can take one photo each.
814
00:28:55,670 --> 00:28:58,240
- That's good. - The second team to arrive.
815
00:28:58,240 --> 00:29:00,210
Only two from that team can take a photo.
816
00:29:00,580 --> 00:29:02,350
Only two people on your team can take a photo.
817
00:29:02,350 --> 00:29:03,910
- That'll be us two. - Okay.
818
00:29:04,050 --> 00:29:05,120
Did you discuss with...
819
00:29:05,120 --> 00:29:06,520
- No, it's fine. - We discussed it.
820
00:29:06,520 --> 00:29:07,580
You can go after they're done.
821
00:29:07,580 --> 00:29:08,990
- Sure. - Okay.
822
00:29:09,150 --> 00:29:11,150
- Do we choose from these? - That's right.
823
00:29:11,590 --> 00:29:12,620
- Let's think. - Can I pick first?
824
00:29:12,620 --> 00:29:13,620
Yes, of course.
825
00:29:13,620 --> 00:29:16,160
Shall I try the circle beard?
826
00:29:16,430 --> 00:29:17,790
Baldy, conehead.
827
00:29:17,790 --> 00:29:18,900
I want to try the snot too.
828
00:29:18,900 --> 00:29:20,130
The circle beard is fun.
829
00:29:23,300 --> 00:29:25,670
- Pull harder! - I can't.
830
00:29:26,070 --> 00:29:28,570
- Sorry, but... - We'll shut down.
831
00:29:33,910 --> 00:29:35,950
It's a festival. That's why...
832
00:29:36,150 --> 00:29:38,520
I want you so much I'm going crazy.
833
00:29:38,780 --> 00:29:41,150
Take it back. Fish roe?
834
00:29:41,380 --> 00:29:43,820
It looks just like his crooked teeth.
835
00:29:44,190 --> 00:29:45,260
How many can we use?
836
00:29:45,260 --> 00:29:46,490
There's no limit.
837
00:29:46,490 --> 00:29:48,160
We can use however many?
838
00:29:48,160 --> 00:29:50,230
Wear whatever props you want,
839
00:29:50,230 --> 00:29:52,200
then take a photo in the booth.
840
00:29:52,200 --> 00:29:55,470
Once you take a photo, we'll tell you how many are right.
841
00:29:55,470 --> 00:29:57,370
Okay. Let's just have a go.
842
00:29:57,870 --> 00:29:58,970
It's a bit confusing.
843
00:29:59,770 --> 00:30:02,610
- A minimum of 2 or 3. - Or 3?
844
00:30:02,610 --> 00:30:04,170
- Two means 50-50. - Per person...
845
00:30:04,170 --> 00:30:06,780
Two per person means we can test eight props.
846
00:30:06,780 --> 00:30:08,310
- Yes. Shall we do two each? - Out of the ten.
847
00:30:08,310 --> 00:30:09,580
- Yes. Go, Ju Bin. - Yes.
848
00:30:09,580 --> 00:30:11,350
- The black tooth. - Black tooth.
849
00:30:11,410 --> 00:30:12,880
- Black tooth? - We're doing two, right?
850
00:30:12,980 --> 00:30:14,020
Conehead?
851
00:30:15,290 --> 00:30:16,790
I want to try the snot too.
852
00:30:17,350 --> 00:30:18,690
- Here it is. - Okay!
853
00:30:19,290 --> 00:30:20,520
Snot and...
854
00:30:20,960 --> 00:30:23,160
- I wanted to be snotty. - You do it, then.
855
00:30:23,260 --> 00:30:25,300
Crooked front teeth. Someone has to do this.
856
00:30:25,300 --> 00:30:26,330
I'll do it.
857
00:30:26,330 --> 00:30:27,500
Why are you stealing all my picks?
858
00:30:27,500 --> 00:30:29,030
- I'll do it. - This or snot, which one?
859
00:30:29,030 --> 00:30:30,930
- Snot and crooked front teeth. - Why?
860
00:30:30,930 --> 00:30:33,470
- I'll go with... - I'll wear a wig...
861
00:30:33,470 --> 00:30:34,670
and the pig snout.
862
00:30:34,670 --> 00:30:36,270
- What two will you do? - The pig snout.
863
00:30:36,410 --> 00:30:38,470
- Pig snout... - And a wig.
864
00:30:38,470 --> 00:30:39,540
- Baldy. - The bald wig.
865
00:30:39,940 --> 00:30:41,950
- What's yours, Ju Bin? - A black tooth.
866
00:30:42,580 --> 00:30:44,980
That and the circle beard.
867
00:30:44,980 --> 00:30:46,380
- Yes. - The beard and what?
868
00:30:46,380 --> 00:30:48,050
Se Chan, help her with the beard.
869
00:30:48,050 --> 00:30:50,250
I'll be a conehead with a big mole.
870
00:30:50,250 --> 00:30:51,850
I'm the pig snout and wig.
871
00:30:51,890 --> 00:30:53,620
Let's tell each other how many they got right.
872
00:30:53,620 --> 00:30:56,130
I'm off, then! I'll go first.
873
00:30:57,660 --> 00:30:59,460
I'll wear it like this. The sweat...
874
00:31:00,800 --> 00:31:01,800
Can I just do this?
875
00:31:04,230 --> 00:31:05,270
That's your look?
876
00:31:09,810 --> 00:31:11,840
It keeps falling off because of the sweat.
877
00:31:13,480 --> 00:31:15,350
- Gosh. - Just a moment, Seok Jin.
878
00:31:15,350 --> 00:31:17,250
- I'll tell you how many you got. - Okay.
879
00:31:24,590 --> 00:31:26,960
Where is it? Oh, okay. It's my turn.
880
00:31:28,090 --> 00:31:29,090
I'm ready.
881
00:31:31,790 --> 00:31:32,800
It's done.
882
00:31:33,230 --> 00:31:35,470
- I'll tell you how many you got. - Okay.
883
00:31:37,470 --> 00:31:38,470
Okay.
884
00:31:39,300 --> 00:31:40,340
Okay.
885
00:31:44,970 --> 00:31:46,980
- How many? - It's crazy. Both of them.
886
00:31:46,980 --> 00:31:47,980
For real?
887
00:31:48,780 --> 00:31:49,810
Both of them.
888
00:31:49,880 --> 00:31:50,950
Both of yours?
889
00:31:52,550 --> 00:31:54,420
- You chose well. - Both of them.
890
00:31:54,420 --> 00:31:56,320
- You're not bluffing, are you? - No. Why would I?
891
00:31:56,350 --> 00:31:57,890
I chose poorly. Neither of mine are right.
892
00:31:57,890 --> 00:31:59,590
Probability-wise, that's why both of yours are right.
893
00:31:59,960 --> 00:32:01,060
I see.
894
00:32:01,860 --> 00:32:04,530
- Did you... - Do we have to be truthful?
895
00:32:04,530 --> 00:32:06,360
- It's so confusing. - In the first round.
896
00:32:06,360 --> 00:32:08,130
Okay. Let's share in the first round.
897
00:32:11,270 --> 00:32:13,240
Okay. Stand right there.
898
00:32:23,080 --> 00:32:24,610
I'll tell you how many you got.
899
00:32:25,150 --> 00:32:26,880
Gosh, it's puzzling. Okay.
900
00:32:28,120 --> 00:32:29,150
I'm ready.
901
00:32:30,250 --> 00:32:31,520
- Are you ready? - Yes.
902
00:32:34,090 --> 00:32:36,160
Crooked front teeth and snot.
903
00:32:36,390 --> 00:32:38,960
- I'll tell you how many you got. - Okay.
904
00:32:47,670 --> 00:32:49,770
I get it now.
905
00:32:50,010 --> 00:32:51,040
Okay.
906
00:32:56,050 --> 00:32:57,410
- How many? - How many?
907
00:32:57,410 --> 00:32:58,450
- Two. - He got two right.
908
00:32:58,450 --> 00:32:59,680
- You got two? - Both of them.
909
00:32:59,680 --> 00:33:00,950
I got zero. Did you get 1 or 2?
910
00:33:00,950 --> 00:33:02,020
- One. - One?
911
00:33:02,950 --> 00:33:04,350
- One. - What did you wear?
912
00:33:04,350 --> 00:33:05,690
Front teeth and snot.
913
00:33:05,690 --> 00:33:07,890
- What were yours? - Conehead and big mole.
914
00:33:07,960 --> 00:33:09,930
- Conehead and mole. And the result? - Zero.
915
00:33:10,490 --> 00:33:11,860
- Cone... - You got neither?
916
00:33:11,860 --> 00:33:13,530
- Neither. Zero. - Didn't you get one?
917
00:33:13,530 --> 00:33:14,700
No, honestly, I got none right.
918
00:33:14,700 --> 00:33:15,730
- You're sure? - Yes.
919
00:33:18,030 --> 00:33:19,300
How did I get both right?
920
00:33:19,300 --> 00:33:20,970
How did I get none right?
921
00:33:20,970 --> 00:33:23,340
- Are you lying? - No, I'm serious.
922
00:33:23,340 --> 00:33:24,340
I got nothing right.
923
00:33:24,570 --> 00:33:26,210
- Are you sure? - Yes. I wouldn't lie.
924
00:33:26,210 --> 00:33:27,610
- You're serious? - Come on.
925
00:33:27,610 --> 00:33:29,680
- Let's not lie from the start. - Of course not.
926
00:33:29,680 --> 00:33:31,950
- Seok Jin's being honest. - I'm being honest.
927
00:33:31,950 --> 00:33:32,980
I got both right.
928
00:33:33,480 --> 00:33:35,450
Ju Bin. Come over here.
929
00:33:35,690 --> 00:33:37,220
- How many, Ju Bin? - Did you get one?
930
00:33:37,790 --> 00:33:38,790
I got one right.
931
00:33:38,790 --> 00:33:40,160
- The tooth... - Black tooth and circle beard.
932
00:33:40,160 --> 00:33:41,290
- How many are right? - One.
933
00:33:41,290 --> 00:33:42,330
One of them.
934
00:33:42,960 --> 00:33:45,190
We got four of them already.
935
00:33:45,500 --> 00:33:47,330
- It's like... - We did well this time.
936
00:33:47,330 --> 00:33:48,530
- Good job. - We did well.
937
00:33:48,530 --> 00:33:50,270
We found the truck without the hint.
938
00:33:50,270 --> 00:33:52,240
The baldy wig is a must.
939
00:33:52,340 --> 00:33:53,770
- No, the black one. - It's the prettiest.
940
00:33:53,970 --> 00:33:56,370
It's a tradition.
941
00:33:56,770 --> 00:33:58,140
How did you find this?
942
00:33:59,340 --> 00:34:00,610
I want the front teeth.
943
00:34:00,880 --> 00:34:03,210
Are you sure? When would you do this on a variety show?
944
00:34:03,210 --> 00:34:05,310
The baldy wig and a black tooth.
945
00:34:10,350 --> 00:34:11,420
The pig snout.
946
00:34:12,860 --> 00:34:15,960
You and I should let one thing overlap.
947
00:34:15,960 --> 00:34:17,930
- Then later on... - Yes. Do this.
948
00:34:21,300 --> 00:34:22,330
Okay.
949
00:34:23,370 --> 00:34:25,030
- Don't let them see. - What?
950
00:34:25,030 --> 00:34:26,500
- Don't turn around. - Okay.
951
00:34:27,270 --> 00:34:28,840
Look straight ahead.
952
00:34:32,080 --> 00:34:33,680
Look at the camera.
953
00:34:35,680 --> 00:34:36,680
What?
954
00:34:39,780 --> 00:34:40,980
Wait for your photo.
955
00:34:40,980 --> 00:34:43,690
How many? How many are correct?
956
00:34:44,790 --> 00:34:45,860
Got it.
957
00:34:48,020 --> 00:34:49,290
Look straight ahead.
958
00:34:50,930 --> 00:34:52,230
Come on.
959
00:34:53,900 --> 00:34:54,900
Gosh. It's hot.
960
00:34:56,400 --> 00:34:57,970
- Did you include this? - Yes.
961
00:34:58,840 --> 00:35:01,240
The baldy wig and pig snout.
962
00:35:02,100 --> 00:35:04,310
I knew it. The black tooth.
963
00:35:04,310 --> 00:35:06,680
It's a tradition.
964
00:35:12,980 --> 00:35:14,520
I'll talk about it with Haha.
965
00:35:15,220 --> 00:35:17,090
- Dong Hoon. - Yes?
966
00:35:17,090 --> 00:35:18,250
- I want... - Let's discuss.
967
00:35:18,250 --> 00:35:20,320
- Will you loop me in? - We need to discuss.
968
00:35:20,320 --> 00:35:21,560
- We're a team. - Of course.
969
00:35:21,560 --> 00:35:24,390
Jong Kook. Why didn't you ring me?
970
00:35:24,860 --> 00:35:27,600
You got here later, so only two can go in.
971
00:35:27,600 --> 00:35:29,830
That's why they didn't call us.
972
00:35:29,970 --> 00:35:32,240
- That's why they didn't ring. - That's so rotten of them.
973
00:35:32,570 --> 00:35:33,570
Come here.
974
00:35:34,140 --> 00:35:36,410
- Two of ours overlapped. - Yes.
975
00:35:36,410 --> 00:35:37,740
- How many? - Two?
976
00:35:37,740 --> 00:35:39,380
- We can talk together. - Yes.
977
00:35:39,410 --> 00:35:41,740
- Okay. It makes sense. - What does?
978
00:35:42,180 --> 00:35:43,810
- It's that one. - Right, it's that one.
979
00:35:43,810 --> 00:35:44,950
Seriously?
980
00:35:45,480 --> 00:35:46,680
You're just going to leave like that?
981
00:35:46,950 --> 00:35:48,220
No, we're...
982
00:35:48,220 --> 00:35:49,290
"You're leaving?"
983
00:35:49,290 --> 00:35:50,850
Just wait a bit.
984
00:35:50,950 --> 00:35:52,050
- Hey. - We're a team.
985
00:35:52,050 --> 00:35:53,190
Don't you know us?
986
00:35:53,420 --> 00:35:54,960
I trust you, Jong Kook.
987
00:35:55,320 --> 00:35:56,660
- So you don't trust me? - I don't.
988
00:35:56,660 --> 00:35:57,790
- Really? Fine. - Wait, I trust you.
989
00:35:57,790 --> 00:35:59,830
- No, you... - Check your phone. I called you.
990
00:36:00,600 --> 00:36:02,030
You're not going to tell me now?
991
00:36:02,370 --> 00:36:04,030
- I know what you're saying. - Not now.
992
00:36:04,030 --> 00:36:05,470
- It's because we... - Still.
993
00:36:05,470 --> 00:36:06,570
We came here.
994
00:36:06,570 --> 00:36:07,900
We tried four items,
995
00:36:07,970 --> 00:36:09,670
and our chances just went way up.
996
00:36:10,270 --> 00:36:11,340
Okay?
997
00:36:11,340 --> 00:36:12,640
It would have been nice...
998
00:36:12,640 --> 00:36:13,940
- if we'd done it together. - All right. I get it.
999
00:36:14,110 --> 00:36:15,510
Let's put our hands in.
1000
00:36:15,510 --> 00:36:17,080
- One, two, three, let's go! - One, two, three, let's go!
1001
00:36:17,380 --> 00:36:18,510
Trust me.
1002
00:36:19,650 --> 00:36:20,920
Let's hop in the car and get going.
1003
00:36:20,920 --> 00:36:22,250
- Let's go. - Okay!
1004
00:36:24,090 --> 00:36:25,860
- It's hot. - You know,
1005
00:36:25,860 --> 00:36:28,220
like I said earlier, the new director...
1006
00:36:28,220 --> 00:36:30,230
seems to like having us run around.
1007
00:36:30,230 --> 00:36:31,630
- He likes that. - He was a Running Man kid.
1008
00:36:31,630 --> 00:36:33,460
Right. I guess he was a Running Man kid.
1009
00:36:33,460 --> 00:36:35,830
He wants us to run around doing Name Tag Elimination.
1010
00:36:35,830 --> 00:36:37,530
He likes having us run around.
1011
00:36:37,870 --> 00:36:40,500
I didn't expect to start running right away. I heard...
1012
00:36:40,500 --> 00:36:42,100
- I know. - you guys don't run as much.
1013
00:36:42,100 --> 00:36:44,540
- That's not true. - No. We have a new director.
1014
00:36:44,810 --> 00:36:46,910
We have a new director.
1015
00:36:46,910 --> 00:36:48,080
You didn't see that coming, did you?
1016
00:36:48,310 --> 00:36:49,510
So...
1017
00:36:49,510 --> 00:36:50,950
did you watch the match...
1018
00:36:50,950 --> 00:36:52,450
before the opening?
1019
00:36:52,450 --> 00:36:54,520
I only heard about it. I heard it was pretty intense.
1020
00:36:54,520 --> 00:36:56,090
- It wasn't intense. - I see.
1021
00:36:56,120 --> 00:36:57,820
I straight-up lost.
1022
00:36:58,790 --> 00:37:00,760
It was a one-sided match.
1023
00:37:01,360 --> 00:37:02,960
- From a distance, - Ssaebssaeb...
1024
00:37:03,090 --> 00:37:04,930
I thought you were Jong Kook...
1025
00:37:04,960 --> 00:37:07,400
because you took off your shirt so confidently.
1026
00:37:08,400 --> 00:37:09,670
Did you watch it?
1027
00:37:09,670 --> 00:37:10,870
- What's... - Hello.
1028
00:37:10,870 --> 00:37:12,570
Our outfits are similar.
1029
00:37:13,070 --> 00:37:14,240
I wasn't confident.
1030
00:37:15,440 --> 00:37:17,710
Ssaebssaeb is going for a Fedor-style body.
1031
00:37:19,610 --> 00:37:21,140
- Like a mass of flesh. - Right.
1032
00:37:21,280 --> 00:37:22,550
- Right. - I like Fedor's style.
1033
00:37:22,550 --> 00:37:24,010
The body fat of a strong man.
1034
00:37:24,350 --> 00:37:26,980
- Se Chan must have been shocked. - I was.
1035
00:37:27,050 --> 00:37:28,550
- An experienced person... - Old Dog...
1036
00:37:30,250 --> 00:37:32,490
We should have a final match in September.
1037
00:37:32,490 --> 00:37:34,490
- There will be a rematch. - Okay.
1038
00:37:34,520 --> 00:37:35,960
I guess I've got to keep getting in shape.
1039
00:37:35,960 --> 00:37:38,060
Se Chan's hand couldn't reach my back.
1040
00:37:38,060 --> 00:37:39,530
I've got no energy after losing to Seok Jin.
1041
00:37:39,800 --> 00:37:42,670
We'll proceed with the mission to secure...
1042
00:37:42,670 --> 00:37:44,470
- the second truck location hint. - Okay.
1043
00:37:44,470 --> 00:37:45,770
The mission is called...
1044
00:37:45,770 --> 00:37:47,640
All-Direction Cham, Cham, Cham.
1045
00:37:47,640 --> 00:37:49,140
All-Direction Cham, Cham, Cham?
1046
00:37:49,170 --> 00:37:50,640
- It includes up and down. - Like this.
1047
00:37:50,640 --> 00:37:53,840
We're going to follow the usual Cham, Cham, Cham rules.
1048
00:37:53,840 --> 00:37:55,310
However, if the defender...
1049
00:37:55,810 --> 00:37:58,850
turns their head toward the direction they want...
1050
00:37:58,850 --> 00:38:02,720
and avoids the attack, the defender gets a point.
1051
00:38:02,720 --> 00:38:04,520
- If you avoid the attack? - So...
1052
00:38:04,520 --> 00:38:05,790
If the defender avoids it, the score...
1053
00:38:05,790 --> 00:38:08,420
If the defender avoids it, they get a point.
1054
00:38:08,590 --> 00:38:11,760
If you fail to avoid it,
1055
00:38:11,760 --> 00:38:14,500
you'll get hit by the attacker with a toy hammer. So...
1056
00:38:14,500 --> 00:38:16,430
- I don't get what you mean. - I didn't understand.
1057
00:38:16,430 --> 00:38:18,130
He just needs to read the script...
1058
00:38:18,130 --> 00:38:19,340
Sol Ma Ro.
1059
00:38:19,340 --> 00:38:20,770
- You're explaining a simple rule... - I mean...
1060
00:38:20,770 --> 00:38:22,240
- in a complicated way. - You've got this!
1061
00:38:22,310 --> 00:38:24,640
- What's going on, Sol Ma Ro? - You've got this! Great going!
1062
00:38:24,640 --> 00:38:26,240
- Let's go, Sol Ma Ro! - Let's go!
1063
00:38:26,240 --> 00:38:27,510
- What... - That line...
1064
00:38:27,510 --> 00:38:28,640
was like a slow train.
1065
00:38:29,010 --> 00:38:30,610
I'll start over.
1066
00:38:30,980 --> 00:38:32,720
- "I'll start over." - "I'll start over."
1067
00:38:32,720 --> 00:38:34,920
- This is fun. - Good, Sol Ma Ro.
1068
00:38:34,980 --> 00:38:36,950
It's called All-Direction Cham, Cham, Cham.
1069
00:38:36,950 --> 00:38:38,690
Just like the original rule,
1070
00:38:38,690 --> 00:38:40,490
the defender turns their head...
1071
00:38:40,490 --> 00:38:42,160
in the direction they choose, up, down, left, right.
1072
00:38:42,160 --> 00:38:43,290
- That's right. - Right.
1073
00:38:43,290 --> 00:38:44,960
If they succeed in avoiding the attack,
1074
00:38:44,960 --> 00:38:47,600
they gain points based on the direction they turned.
1075
00:38:47,660 --> 00:38:51,030
If the defender fails, they get hit with a toy hammer.
1076
00:38:51,070 --> 00:38:53,570
Each team sends out one representative,
1077
00:38:53,570 --> 00:38:55,970
and they take turns attacking five times each.
1078
00:38:55,970 --> 00:38:58,270
The team with the higher total score wins.
1079
00:38:58,440 --> 00:39:01,040
It definitely sounds better when he reads the script.
1080
00:39:02,680 --> 00:39:04,410
- Will Seok Sam go? - Seok Sam should go.
1081
00:39:04,410 --> 00:39:05,650
- Come forward, Ji Ye Eun. - Seok Jin.
1082
00:39:05,650 --> 00:39:06,650
Go, Ye Eun.
1083
00:39:06,650 --> 00:39:08,620
- Isn't Power versus Speed better? - Power-Speed? Bring it on.
1084
00:39:08,620 --> 00:39:09,690
I'll play against Se Chan.
1085
00:39:09,690 --> 00:39:11,720
- It will end really quickly. - With Se Chan...
1086
00:39:11,720 --> 00:39:12,960
- I'll play against Ye Eun. - Do you want to play?
1087
00:39:14,090 --> 00:39:15,490
You should play with Haha.
1088
00:39:15,490 --> 00:39:16,790
- Yes. Ye Eun... - Rock-paper...
1089
00:39:16,790 --> 00:39:17,930
- Rock-paper-scissors! - scissors!
1090
00:39:18,430 --> 00:39:19,500
Seok Jin.
1091
00:39:19,500 --> 00:39:21,100
At first, he'll probably...
1092
00:39:21,700 --> 00:39:23,330
He might go for 50 points.
1093
00:39:23,570 --> 00:39:25,230
Ready, start!
1094
00:39:25,570 --> 00:39:27,940
- No. I'll be the one to start. - Right.
1095
00:39:27,940 --> 00:39:28,970
I'll start the game.
1096
00:39:28,970 --> 00:39:31,270
- Take control. - I'll start the game. Why?
1097
00:39:31,340 --> 00:39:34,640
- I've got the stick. - Goodness.
1098
00:39:34,640 --> 00:39:37,080
- Nice attack. - Good. Nice!
1099
00:39:37,080 --> 00:39:38,110
This is no joke.
1100
00:39:38,110 --> 00:39:39,850
He's really showing off.
1101
00:39:41,880 --> 00:39:43,390
Don't give him 100 points. Point left.
1102
00:39:43,650 --> 00:39:45,390
- He doesn't remember. - Okay.
1103
00:39:45,590 --> 00:39:46,890
Cham, cham, cham!
1104
00:39:47,120 --> 00:39:48,590
- He doesn't know... - Cham, cham, cham!
1105
00:39:49,130 --> 00:39:50,860
- Well done! - That's 30 points.
1106
00:39:50,860 --> 00:39:52,600
- Nice! - It's better to stop him like that.
1107
00:39:53,130 --> 00:39:54,500
- Cham, cham, cham! - Okay!
1108
00:39:54,500 --> 00:39:55,660
He got caught.
1109
00:39:57,870 --> 00:39:59,540
- That's too strong! - Nice.
1110
00:39:59,540 --> 00:40:01,140
- Nice! - That's too strong!
1111
00:40:01,140 --> 00:40:02,240
Nice punch!
1112
00:40:02,240 --> 00:40:03,440
Look at his power.
1113
00:40:03,540 --> 00:40:05,110
- Going right... - Cham, cham, cham!
1114
00:40:05,510 --> 00:40:07,610
- It's okay. - It's okay. That's only ten points.
1115
00:40:07,610 --> 00:40:09,210
- It's 10 points? - Turning right is 10 points.
1116
00:40:09,210 --> 00:40:10,980
- Turning right is 10 points. - Hey!
1117
00:40:10,980 --> 00:40:12,980
You get ten points from this side. Why do you keep turning that way?
1118
00:40:12,980 --> 00:40:14,380
I turned to the east.
1119
00:40:14,380 --> 00:40:16,420
- This side is east. - This side is east.
1120
00:40:16,420 --> 00:40:18,320
- You should turn the other way. - This is where it's facing.
1121
00:40:18,320 --> 00:40:19,490
- It's facing this way. - You should turn the other way.
1122
00:40:19,490 --> 00:40:20,960
It's smiling over there!
1123
00:40:21,390 --> 00:40:23,660
- You should look at that face... - I get it!
1124
00:40:23,690 --> 00:40:24,960
If you follow the points...
1125
00:40:24,960 --> 00:40:27,030
Try not to turn right.
1126
00:40:27,430 --> 00:40:29,170
You only get ten points. Why would you turn that way?
1127
00:40:30,930 --> 00:40:31,970
- Cham, cham, cham! - Okay.
1128
00:40:31,970 --> 00:40:32,970
Cham, cham, cham!
1129
00:40:32,970 --> 00:40:34,440
Okay.
1130
00:40:34,440 --> 00:40:36,040
It's a tense...
1131
00:40:36,270 --> 00:40:37,470
mind game!
1132
00:40:37,470 --> 00:40:38,840
That was weak. It's weak!
1133
00:40:38,840 --> 00:40:40,040
The last one.
1134
00:40:42,810 --> 00:40:45,050
You're probably going to aim to get 100 points...
1135
00:40:45,050 --> 00:40:47,150
since you only have 40 points now. Isn't that right?
1136
00:40:47,550 --> 00:40:48,920
Looking down gives you 100 points.
1137
00:40:49,080 --> 00:40:50,350
Looking down gives you 100 points.
1138
00:40:50,350 --> 00:40:52,590
Cham, cham, cham!
1139
00:40:53,490 --> 00:40:54,590
Yes!
1140
00:40:56,930 --> 00:40:57,960
- Well done. - Yes!
1141
00:40:57,960 --> 00:40:59,960
- Seok Jin, you... - You have to block the bottom.
1142
00:40:59,960 --> 00:41:01,360
He really went for it.
1143
00:41:01,360 --> 00:41:03,230
You should block the bottom.
1144
00:41:03,400 --> 00:41:04,700
Haha,140 points.
1145
00:41:04,700 --> 00:41:06,270
- I'm nervous. - Take a seat.
1146
00:41:06,670 --> 00:41:07,770
Defend the 100 points.
1147
00:41:07,770 --> 00:41:10,410
- Just don't turn right. - This side...
1148
00:41:10,540 --> 00:41:12,140
Don't even think about turning this way?
1149
00:41:12,810 --> 00:41:14,540
Don't turn that way to avoid getting hit.
1150
00:41:14,780 --> 00:41:16,280
That would be really cowardly.
1151
00:41:21,680 --> 00:41:23,190
- Cham, cham, cham! - Seok Jin!
1152
00:41:23,190 --> 00:41:24,190
Cham, cham, cham!
1153
00:41:24,190 --> 00:41:25,220
Seok Jin!
1154
00:41:25,220 --> 00:41:27,120
- Goodness. - Don't do that.
1155
00:41:27,120 --> 00:41:28,260
- Ten points. - Ten points.
1156
00:41:28,260 --> 00:41:29,860
He'll go for it now, right?
1157
00:41:30,090 --> 00:41:31,830
Right? He'll go for it this time.
1158
00:41:31,830 --> 00:41:33,160
It's this or this direction.
1159
00:41:33,960 --> 00:41:35,760
Will he turn this way or that way?
1160
00:41:35,870 --> 00:41:37,530
But he'll go this way.
1161
00:41:38,670 --> 00:41:41,440
Cham, cham...
1162
00:41:44,970 --> 00:41:46,480
- Why aren't you pointing? - What's the matter?
1163
00:41:46,480 --> 00:41:47,840
Why didn't you go on after saying "cham, cham?"
1164
00:41:47,840 --> 00:41:49,680
- Why didn't you continue? - That's my decision.
1165
00:41:49,680 --> 00:41:51,110
- You should continue. - You should have gone on.
1166
00:41:51,110 --> 00:41:52,180
- That's right. - You should have said it.
1167
00:41:52,180 --> 00:41:53,520
- Cham, cham, cham! - Okay.
1168
00:41:53,520 --> 00:41:54,820
- Cham, cham, cham! - Okay.
1169
00:41:54,850 --> 00:41:57,290
- Not the ten-point direction! - Come on!
1170
00:41:57,290 --> 00:41:58,390
- Seok Jin. - Good.
1171
00:41:58,390 --> 00:42:00,060
How many times will you get ten points?
1172
00:42:00,060 --> 00:42:01,260
Aim for 30 points instead.
1173
00:42:01,260 --> 00:42:03,030
- Don't do that. - Seriously, Seok Jin...
1174
00:42:03,160 --> 00:42:04,590
- Don't do it. - I won't go this way.
1175
00:42:04,960 --> 00:42:06,130
I won't point it this way.
1176
00:42:06,130 --> 00:42:07,500
- It will be 1 of these 3. - Okay.
1177
00:42:07,500 --> 00:42:08,830
He'll look down this time, right?
1178
00:42:08,960 --> 00:42:11,100
I have 140 points, and you only have 20 points.
1179
00:42:11,230 --> 00:42:13,070
- He'll go here or there. - Right.
1180
00:42:13,070 --> 00:42:14,640
What's 30 points going to do?
1181
00:42:14,940 --> 00:42:16,040
Cham, cham, cham!
1182
00:42:16,040 --> 00:42:17,610
Goodness.
1183
00:42:17,610 --> 00:42:19,070
Seok Jin. He's really...
1184
00:42:19,380 --> 00:42:20,380
Well done.
1185
00:42:20,380 --> 00:42:21,980
- Mind games! - Twenty points.
1186
00:42:21,980 --> 00:42:23,350
- Twenty points. - Nice mind game!
1187
00:42:23,350 --> 00:42:24,810
- I'm certain. - Twenty points? That's so bad!
1188
00:42:24,810 --> 00:42:27,150
He's definitely going to go for 100 points.
1189
00:42:27,520 --> 00:42:29,350
Or he'll just go safe with 50 points.
1190
00:42:29,350 --> 00:42:30,590
Since we just need a higher total score,
1191
00:42:30,590 --> 00:42:32,760
- What are you doing? - at least take 50 points!
1192
00:42:32,760 --> 00:42:34,720
- You're never going this way. - I won't.
1193
00:42:34,890 --> 00:42:36,030
- The chances... - Even if I go this way...
1194
00:42:36,030 --> 00:42:37,460
That leaves you with just these two options.
1195
00:42:37,460 --> 00:42:38,930
It's a 50-50 chance.
1196
00:42:38,930 --> 00:42:41,100
Will you go for 50 points or 100 points?
1197
00:42:41,100 --> 00:42:42,160
Just take at least 50 points.
1198
00:42:42,670 --> 00:42:43,700
He'll definitely try...
1199
00:42:43,700 --> 00:42:44,730
- to turn it around with 100 points. - Cham, cham, cham!
1200
00:42:44,730 --> 00:42:46,200
Right. I knew it.
1201
00:42:46,200 --> 00:42:47,840
- He'll definitely try... - Cham, cham, cham!
1202
00:42:47,840 --> 00:42:49,310
Right. I knew it.
1203
00:42:49,340 --> 00:42:50,940
- What are you doing? - For sure.
1204
00:42:50,940 --> 00:42:52,270
- Seriously! - It was a sure thing.
1205
00:42:52,270 --> 00:42:53,640
He's only got strength!
1206
00:42:53,680 --> 00:42:54,710
It was like...
1207
00:42:54,710 --> 00:42:57,050
It was like a 2-strike, 3-ball count.
1208
00:42:57,280 --> 00:42:58,350
- He had no choice. - So true.
1209
00:42:58,350 --> 00:42:59,520
- He had no choice. - Come on.
1210
00:42:59,520 --> 00:43:00,650
I'm sorry.
1211
00:43:00,650 --> 00:43:03,090
In baseball terms, it was a situation where I had to swing.
1212
00:43:03,750 --> 00:43:04,790
Goodness.
1213
00:43:04,790 --> 00:43:06,790
- This is so funny. - It's 20 to 140.
1214
00:43:06,890 --> 00:43:08,090
It's 20 to 140.
1215
00:43:08,090 --> 00:43:09,430
Okay. It's 1 of the 2 options.
1216
00:43:09,430 --> 00:43:10,530
You won't look up.
1217
00:43:10,530 --> 00:43:12,230
Don't be slow.
1218
00:43:12,230 --> 00:43:13,360
I wasn't slow.
1219
00:43:13,660 --> 00:43:15,860
Cham, cham, cham!
1220
00:43:17,400 --> 00:43:18,470
Okay!
1221
00:43:20,470 --> 00:43:21,600
I...
1222
00:43:21,600 --> 00:43:23,570
- I got 120 points. Not bad, right? - Not bad.
1223
00:43:23,570 --> 00:43:24,640
Okay!
1224
00:43:24,640 --> 00:43:26,440
You should have blocked the 100-point direction!
1225
00:43:26,740 --> 00:43:28,440
- Not bad, right? - I thought he'd go for 50 points.
1226
00:43:28,440 --> 00:43:30,680
- We still won anyway. - You should've just given him that.
1227
00:43:30,680 --> 00:43:33,020
- We still won anyway. - That was foolish.
1228
00:43:33,020 --> 00:43:34,350
Ju Bin will go.
1229
00:43:35,080 --> 00:43:36,150
It won't hurt.
1230
00:43:37,650 --> 00:43:38,990
We don't go easy on anyone here.
1231
00:43:38,990 --> 00:43:40,790
- Okay. - Ji Hyo doesn't go easy on you.
1232
00:43:40,920 --> 00:43:41,960
We don't go easy on anyone.
1233
00:43:41,960 --> 00:43:43,090
- Okay. - Attack first, Ju Bin.
1234
00:43:43,090 --> 00:43:44,360
Should I attack first?
1235
00:43:44,460 --> 00:43:46,530
Cham, cham, cham!
1236
00:43:47,600 --> 00:43:49,100
- Thirty points. - Thirty!
1237
00:43:49,770 --> 00:43:51,430
- Cham, cham, cham! - Okay!
1238
00:43:51,430 --> 00:43:53,140
- Hit her! - Hit her hard!
1239
00:43:53,140 --> 00:43:54,340
- Hit her! - I'm sorry, Ji Hyo!
1240
00:43:54,700 --> 00:43:55,740
- Okay. - I'm sorry.
1241
00:43:55,740 --> 00:43:56,910
That was weak!
1242
00:43:56,910 --> 00:43:58,740
- Cham, cham, cham! - That's right!
1243
00:43:58,940 --> 00:44:00,140
Cham, cham, cham!
1244
00:44:00,740 --> 00:44:01,980
- Cham, cham, cham! - The last one.
1245
00:44:01,980 --> 00:44:03,080
- Okay! - Eighty points...
1246
00:44:03,280 --> 00:44:04,850
- Okay. - That's weak!
1247
00:44:04,950 --> 00:44:05,980
Okay.
1248
00:44:08,120 --> 00:44:09,550
- Cham, cham, cham! - Okay.
1249
00:44:09,550 --> 00:44:11,220
- Cham, cham, cham! - Nice!
1250
00:44:11,220 --> 00:44:12,250
Okay, nice.
1251
00:44:12,250 --> 00:44:13,360
Cham, cham, cham!
1252
00:44:13,960 --> 00:44:16,090
- Cham, cham, cham! - Okay, nice.
1253
00:44:16,090 --> 00:44:17,160
Cham, cham, cham!
1254
00:44:18,130 --> 00:44:19,660
- That's three times. - Okay!
1255
00:44:19,700 --> 00:44:21,330
- They're tied. - You both got 90 points.
1256
00:44:21,330 --> 00:44:22,460
Ninety points!
1257
00:44:22,460 --> 00:44:23,570
- Okay. Ninety points. - Well done!
1258
00:44:23,570 --> 00:44:24,630
- Well done. - Who's next?
1259
00:44:24,630 --> 00:44:25,800
Jong Kook and me?
1260
00:44:25,800 --> 00:44:27,600
- Yang Se Chan... - It's Ye Eun and...
1261
00:44:28,100 --> 00:44:29,910
- She kept... - Do you want to go first?
1262
00:44:30,040 --> 00:44:31,210
- Okay. - Okay.
1263
00:44:31,710 --> 00:44:32,880
This side...
1264
00:44:32,880 --> 00:44:34,140
- is 50 points for her, right? - That's right.
1265
00:44:34,140 --> 00:44:35,840
- I'll just block here and here. - Okay.
1266
00:44:35,840 --> 00:44:37,150
- Getting 30 points is meaningless. - Okay.
1267
00:44:38,880 --> 00:44:41,120
Cham, cham, cham!
1268
00:44:41,320 --> 00:44:42,550
Thirty points.
1269
00:44:44,420 --> 00:44:45,490
Cham, cham, cham!
1270
00:44:45,490 --> 00:44:46,760
Thirty points. That's sixty points.
1271
00:44:46,760 --> 00:44:48,420
- Cham, cham, cham! - What's going on?
1272
00:44:49,220 --> 00:44:51,260
Cham, cham, cham!
1273
00:44:52,160 --> 00:44:53,230
Cham, cham, cham!
1274
00:44:53,660 --> 00:44:55,560
- What's my score? - What's her score?
1275
00:44:55,560 --> 00:44:56,970
- Why are you so good? - What's my score?
1276
00:44:56,970 --> 00:44:58,130
She got 110 points.
1277
00:44:58,700 --> 00:44:59,770
Do it carefully.
1278
00:44:59,770 --> 00:45:01,400
- I can't read her eyes. - You have two more tries.
1279
00:45:01,400 --> 00:45:02,470
She's...
1280
00:45:02,470 --> 00:45:03,570
What's going on with Se Chan today?
1281
00:45:03,570 --> 00:45:04,610
I don't know. I lost all my energy.
1282
00:45:04,610 --> 00:45:06,110
- You're... - I lost all my instincts.
1283
00:45:06,110 --> 00:45:07,380
He's totally lost it.
1284
00:45:07,380 --> 00:45:08,580
You're all over the place today.
1285
00:45:08,580 --> 00:45:10,280
- It's really not your day today. - Just lightly.
1286
00:45:10,280 --> 00:45:11,650
- Let me just hit her once. - He's weak.
1287
00:45:11,650 --> 00:45:12,750
Just do it in one go.
1288
00:45:12,750 --> 00:45:14,220
Let me just hit this ostrich egg at least once.
1289
00:45:15,320 --> 00:45:16,520
Cham, cham, cham!
1290
00:45:17,020 --> 00:45:18,090
- One hundred points! - One hundred points!
1291
00:45:18,090 --> 00:45:19,120
Cham, cham, cham!
1292
00:45:19,120 --> 00:45:20,520
- One hundred points! - One hundred points!
1293
00:45:20,520 --> 00:45:21,520
It's 200 points!
1294
00:45:21,520 --> 00:45:23,830
- You should have pointed it down. - That wasn't done right.
1295
00:45:23,830 --> 00:45:24,960
- She turned late. - He...
1296
00:45:24,960 --> 00:45:26,760
should have said "cham, cham, cham." Why did you just say "cham?"
1297
00:45:26,760 --> 00:45:28,230
- No. She moved late. - No.
1298
00:45:28,230 --> 00:45:29,500
- No. - He just said "cham!"
1299
00:45:29,500 --> 00:45:30,770
That's Se Chan's fault.
1300
00:45:30,770 --> 00:45:31,900
- No. - That's right.
1301
00:45:31,900 --> 00:45:33,070
- So... - It's not my fault.
1302
00:45:33,070 --> 00:45:34,240
- No. - That's right.
1303
00:45:34,240 --> 00:45:35,600
- Say sorry. - Just get hit once.
1304
00:45:35,600 --> 00:45:36,740
You idiot!
1305
00:45:36,740 --> 00:45:38,110
You fool!
1306
00:45:38,110 --> 00:45:39,940
You fool!
1307
00:45:39,940 --> 00:45:41,280
Just hit her once.
1308
00:45:41,510 --> 00:45:42,850
- Tell him to hit you once. - Should I hit him?
1309
00:45:42,850 --> 00:45:44,350
- Yes. - Wear your cap backwards.
1310
00:45:44,350 --> 00:45:45,850
- Sure. Go ahead. - Okay.
1311
00:45:45,850 --> 00:45:47,250
Aim for what's sticking out.
1312
00:45:47,250 --> 00:45:48,580
- Okay. - Aim for what's sticking out.
1313
00:45:48,580 --> 00:45:49,620
Okay, good.
1314
00:45:49,750 --> 00:45:51,520
You hit him in the face.
1315
00:45:51,720 --> 00:45:53,160
You hit him in the face.
1316
00:45:53,390 --> 00:45:55,820
- It's okay. - Why did you hit his face?
1317
00:45:55,820 --> 00:45:57,760
- My face is a mess anyway. - Hold on.
1318
00:45:57,760 --> 00:45:59,260
- You can sit down. - His face was already a mess.
1319
00:45:59,260 --> 00:46:00,560
- I'm sorry. - It was already a mess.
1320
00:46:00,560 --> 00:46:01,960
- Se Chan, come on. - You have two chances.
1321
00:46:01,960 --> 00:46:04,270
Why can't you play defense? You need to attack.
1322
00:46:04,270 --> 00:46:06,300
- Ssaebssaeb. - Won't this be better?
1323
00:46:06,300 --> 00:46:08,140
- That's the one. - Here I go.
1324
00:46:09,270 --> 00:46:10,270
Cham, cham, cham!
1325
00:46:10,270 --> 00:46:11,340
- Yes! - Nice.
1326
00:46:11,410 --> 00:46:13,180
- How am I this good? - Unbelievable.
1327
00:46:13,180 --> 00:46:14,180
I'll block this next one.
1328
00:46:14,310 --> 00:46:15,680
She still hasn't been hit.
1329
00:46:15,680 --> 00:46:16,680
- Not even once. - I'll block this next one.
1330
00:46:16,680 --> 00:46:18,750
- Ye Eun is currently at 160 points. - Did you say 160?
1331
00:46:18,750 --> 00:46:19,980
She has one last attempt.
1332
00:46:24,520 --> 00:46:25,920
Cham, cham, cham!
1333
00:46:25,920 --> 00:46:27,490
Cham, cham, cham!
1334
00:46:27,590 --> 00:46:29,090
- Nice! - That was 100 points.
1335
00:46:29,090 --> 00:46:30,390
I didn't even get hit once!
1336
00:46:31,490 --> 00:46:33,060
- How many points did she score? - She scored 260 points.
1337
00:46:34,660 --> 00:46:36,170
Ssaebssaeb, I told you to point down.
1338
00:46:36,170 --> 00:46:37,470
How did you think to look down for the last one?
1339
00:46:37,470 --> 00:46:39,570
- I'm on a "role" today. - Give him one more chance.
1340
00:46:39,770 --> 00:46:40,840
I'm on a "role" today.
1341
00:46:41,140 --> 00:46:43,170
- It's roll, not role. - That's pretty cool.
1342
00:46:43,270 --> 00:46:45,210
How did you think to look down for the last one?
1343
00:46:45,310 --> 00:46:47,680
- Just don't let him score big. - I won't let him score big.
1344
00:46:47,680 --> 00:46:48,980
Aim for the big points. Go ahead.
1345
00:46:49,480 --> 00:46:50,510
Cham, cham, cham.
1346
00:46:50,510 --> 00:46:51,880
- That's it. - Fifty points.
1347
00:46:54,220 --> 00:46:55,750
If you play it right, you'll get 250 points.
1348
00:46:56,320 --> 00:46:58,150
- Cham, cham, cham. - Okay, that's 150 points.
1349
00:46:58,150 --> 00:46:59,490
- Nice. - You should've seen ahead.
1350
00:46:59,490 --> 00:47:00,690
Take it slow.
1351
00:47:01,360 --> 00:47:02,360
Cham, cham, cham.
1352
00:47:03,030 --> 00:47:04,090
- Nice. - That's 160 points.
1353
00:47:04,090 --> 00:47:05,730
Was that only ten points? I was chicken, wasn't I?
1354
00:47:05,930 --> 00:47:06,960
Don't be a chicken!
1355
00:47:07,130 --> 00:47:08,960
- Look up. - You still have two attempts.
1356
00:47:08,960 --> 00:47:09,970
Look up.
1357
00:47:10,100 --> 00:47:11,800
Cham, cham, cham.
1358
00:47:12,530 --> 00:47:14,170
What was that? He twisted his body.
1359
00:47:14,170 --> 00:47:15,600
- It's all right. - He's at 210 points.
1360
00:47:15,600 --> 00:47:17,110
- Really? - How much did Ye Eun score?
1361
00:47:17,270 --> 00:47:18,910
- She's got over 300... No, 260. - I scored 260 points.
1362
00:47:19,240 --> 00:47:20,440
- Okay, good. - Ye Eun got 260 points.
1363
00:47:20,440 --> 00:47:21,710
She's got 260 points, and you're at 210 points.
1364
00:47:21,710 --> 00:47:22,710
- That's 50 points. - He'll win.
1365
00:47:22,710 --> 00:47:23,910
- It's your final attempt. - One more.
1366
00:47:28,320 --> 00:47:29,320
Look up.
1367
00:47:31,820 --> 00:47:33,190
- Cham, cham, cham. - Okay.
1368
00:47:33,360 --> 00:47:34,660
- Okay. - Okay.
1369
00:47:34,660 --> 00:47:35,920
- I played it safe. - Nice.
1370
00:47:35,920 --> 00:47:37,630
- Why is he such a chicken? - He lost.
1371
00:47:37,630 --> 00:47:38,960
- You're only at 250 points. - Hey.
1372
00:47:38,960 --> 00:47:40,930
- No, 240 points. - Se Chan...
1373
00:47:40,930 --> 00:47:42,800
- Okay, Jae Seok's next. - My energy's been drained.
1374
00:47:42,800 --> 00:47:44,270
I'll show you how it's done.
1375
00:47:44,630 --> 00:47:46,400
- It's 240 versus 260. - I didn't get to hit her.
1376
00:47:46,400 --> 00:47:47,970
- Bring it! - The game master will show you.
1377
00:47:47,970 --> 00:47:49,200
We meet again.
1378
00:47:49,200 --> 00:47:51,040
- Okay! - Who's going first?
1379
00:47:51,670 --> 00:47:52,810
- What's the score right now? - What's the score difference?
1380
00:47:52,810 --> 00:47:53,810
Who goes first?
1381
00:47:53,810 --> 00:47:55,880
Team Jong Kook is at 490 points,
1382
00:47:55,880 --> 00:47:57,780
- and Team Jae Seok is at 450. - It's fine.
1383
00:47:57,780 --> 00:47:59,720
Team Jong Kook is currently in the lead.
1384
00:47:59,720 --> 00:48:01,580
- That's not a big gap. - The gap isn't that big.
1385
00:48:01,580 --> 00:48:03,350
- It's close. - It can go either way.
1386
00:48:03,350 --> 00:48:05,150
Jong Kook doesn't take unnecessary risks.
1387
00:48:05,250 --> 00:48:06,560
Just block him from getting 50 and 100 points.
1388
00:48:06,560 --> 00:48:07,590
- This is 50, and this is 10. - Okay, got it.
1389
00:48:07,590 --> 00:48:08,860
Just block him from getting 50 and 100 points.
1390
00:48:08,860 --> 00:48:10,390
I'm done thinking. I've already...
1391
00:48:10,390 --> 00:48:11,660
- made up my mind. - Here we go.
1392
00:48:11,660 --> 00:48:14,030
- Sure. Whatever. - I decided on an order.
1393
00:48:14,030 --> 00:48:15,830
- I've already decided. - Same here.
1394
00:48:15,830 --> 00:48:17,330
- I mean it. - That's good to hear.
1395
00:48:17,330 --> 00:48:19,300
- I can do it with my eyes closed. - Same here!
1396
00:48:19,570 --> 00:48:20,970
- Let's close our eyes then. - Sure!
1397
00:48:20,970 --> 00:48:22,800
- Fine. Go for it. - Do it.
1398
00:48:22,800 --> 00:48:24,170
- His are always closed. - Exactly.
1399
00:48:24,170 --> 00:48:25,710
- Your eyes are open! - Why are you opening them?
1400
00:48:25,710 --> 00:48:26,710
- They're closed. - Really?
1401
00:48:26,710 --> 00:48:28,080
- Are they? - Here we go.
1402
00:48:28,810 --> 00:48:29,810
- Jae Seok, let's win this. - Here I go.
1403
00:48:29,810 --> 00:48:30,850
- Let's win. - Just block 50 and 100 points.
1404
00:48:31,050 --> 00:48:32,050
Cham, cham, cham.
1405
00:48:32,050 --> 00:48:33,320
- Hey! - What was that?
1406
00:48:33,480 --> 00:48:34,550
Cham, cham, cham.
1407
00:48:34,550 --> 00:48:35,650
That doesn't count.
1408
00:48:35,820 --> 00:48:37,050
- Come on. - Hold it.
1409
00:48:37,050 --> 00:48:38,620
- That was too fast. - What was that?
1410
00:48:38,620 --> 00:48:39,620
- That was too fast. - Why should I take it slow?
1411
00:48:39,620 --> 00:48:40,620
I didn't hear you chanting.
1412
00:48:40,620 --> 00:48:42,660
- Why would I take it slow? - I didn't hear you.
1413
00:48:42,660 --> 00:48:43,960
- Come on. - You came at me too fast.
1414
00:48:43,960 --> 00:48:44,960
That didn't count then.
1415
00:48:44,960 --> 00:48:46,800
- Turn your head in one direction. - All right.
1416
00:48:48,730 --> 00:48:49,730
Unbelievable.
1417
00:48:49,730 --> 00:48:51,870
- It's like he's doing black magic. - He's strong-willed, isn't he?
1418
00:48:51,970 --> 00:48:55,270
- He's strong-willed, isn't he? - It's like he's doing black magic.
1419
00:48:58,870 --> 00:49:00,240
- My eyes hurt. - Cham, cham, cham.
1420
00:49:00,310 --> 00:49:01,340
- Okay! - Nice!
1421
00:49:01,340 --> 00:49:02,340
Cham, cham, cham.
1422
00:49:02,340 --> 00:49:03,350
- Okay! - Nice!
1423
00:49:03,510 --> 00:49:05,250
- That was 30 points. - Bring it!
1424
00:49:05,250 --> 00:49:06,550
- It's all right. - He only scored 30 points.
1425
00:49:06,550 --> 00:49:07,550
Okay, that was 30 points.
1426
00:49:07,550 --> 00:49:08,680
Just stop him from getting 50 and 100 points.
1427
00:49:10,550 --> 00:49:11,690
- You know him. - Don't bother with 30 points.
1428
00:49:11,690 --> 00:49:12,890
He won't aim for bigger points.
1429
00:49:14,060 --> 00:49:15,360
- Cham, cham, cham. - Okay!
1430
00:49:15,460 --> 00:49:16,790
- Bring it. - That's 80 points.
1431
00:49:16,960 --> 00:49:18,030
- Does he have 80 points? - Already?
1432
00:49:18,030 --> 00:49:19,090
Block him from getting 50 and 100 points.
1433
00:49:19,560 --> 00:49:20,660
He said he had decided on the order.
1434
00:49:21,100 --> 00:49:23,100
- Cham, cham, cham. - It's okay.
1435
00:49:23,400 --> 00:49:25,100
- Bring it on. - He has two more attempts.
1436
00:49:25,100 --> 00:49:26,230
- Two more? - Block 50 and 100 points.
1437
00:49:26,230 --> 00:49:28,340
- Okay, got it. - Look at his eyes.
1438
00:49:28,640 --> 00:49:30,010
- Cham, cham, cham. - It's okay.
1439
00:49:30,010 --> 00:49:31,510
- We've got this. - Cham, cham, cham.
1440
00:49:31,540 --> 00:49:32,570
- Nice! - No!
1441
00:49:32,870 --> 00:49:33,910
- Nice! - No!
1442
00:49:33,910 --> 00:49:35,580
- That was good defense. - Okay, fine.
1443
00:49:35,580 --> 00:49:37,110
Aim to hit him five times in a row.
1444
00:49:37,110 --> 00:49:38,210
- Good. - Doesn't he have a little over 100?
1445
00:49:38,210 --> 00:49:40,320
- Play dirty. - Jong Kook won 140 points.
1446
00:49:40,320 --> 00:49:41,420
- Okay, have you made up your mind? - He won 140 points.
1447
00:49:41,420 --> 00:49:42,820
I've already made up my mind.
1448
00:49:42,820 --> 00:49:44,390
- How many points are we behind? 50? - That's 140 points.
1449
00:49:44,390 --> 00:49:46,020
You'll tie if he scores 180 points.
1450
00:49:46,020 --> 00:49:47,060
The goal is 180 points.
1451
00:49:47,160 --> 00:49:48,690
- Don't bother with looking right. - Don't worry.
1452
00:49:48,890 --> 00:49:50,630
- I've already made up my mind. - Right?
1453
00:49:50,930 --> 00:49:52,190
I can do it with my eyes closed.
1454
00:49:52,190 --> 00:49:53,830
- Close them then. - I'll go with what I decided.
1455
00:49:53,830 --> 00:49:55,600
- Jae Seok, let's win this. - You'll go on my cue, right?
1456
00:49:55,730 --> 00:49:57,200
- Ready, go. - Cham, cham, cham.
1457
00:50:00,400 --> 00:50:01,470
- It's all right. - Please look down.
1458
00:50:01,470 --> 00:50:02,540
Please look down.
1459
00:50:02,800 --> 00:50:04,170
It hurts to get hit right here.
1460
00:50:04,910 --> 00:50:06,240
It hurts to get hit right here.
1461
00:50:08,240 --> 00:50:09,440
You hit him where it hurts the most.
1462
00:50:11,780 --> 00:50:13,520
- Don't let it get to you. - Just breathe.
1463
00:50:13,650 --> 00:50:15,120
- Just breathe. - I bet it hurt.
1464
00:50:15,420 --> 00:50:16,950
- Of course, it hurts. - It's all right.
1465
00:50:17,050 --> 00:50:18,550
- Exactly. - I have a plan.
1466
00:50:18,550 --> 00:50:19,690
- You have a plan, right? - I thought so.
1467
00:50:19,690 --> 00:50:20,820
- He has a plan. - We need 180 points.
1468
00:50:20,820 --> 00:50:21,860
- Don't worry. - Jae Seok!
1469
00:50:21,860 --> 00:50:23,230
- Score 100 points twice. - Hit 100 points twice.
1470
00:50:23,230 --> 00:50:24,260
- Then we'll win. - I have a plan.
1471
00:50:24,260 --> 00:50:25,460
Getting 50 points 4 times isn't so bad either.
1472
00:50:25,460 --> 00:50:26,600
- Hit 50 points 4 times. - I've already...
1473
00:50:26,600 --> 00:50:28,360
- played it out in my head. - Okay.
1474
00:50:28,630 --> 00:50:30,170
Getting 50 points 4 times isn't so bad either.
1475
00:50:30,170 --> 00:50:31,170
Here I go.
1476
00:50:31,170 --> 00:50:32,600
Get ready. Let's play.
1477
00:50:34,200 --> 00:50:36,300
Cham, cham, cham.
1478
00:50:38,010 --> 00:50:39,070
Hold on a second.
1479
00:50:40,910 --> 00:50:42,480
What is this plan you're talking about?
1480
00:50:42,540 --> 00:50:44,010
- Jae Seok. - I'm aware of your plan.
1481
00:50:44,010 --> 00:50:45,250
- Are you... - I have a plan.
1482
00:50:45,250 --> 00:50:46,820
- You have three more attempts. - Are you good?
1483
00:50:46,820 --> 00:50:49,020
- You have three attempts. - Just go for 50 points.
1484
00:50:49,020 --> 00:50:51,020
I'll aim for 50 points first, and go from there.
1485
00:50:51,020 --> 00:50:52,390
- All right. - Don't be greedy.
1486
00:50:52,450 --> 00:50:53,820
- Okay! - Block 100 points, and we win.
1487
00:50:53,820 --> 00:50:54,860
- Just block 100 points. - He needs 100 points,
1488
00:50:54,860 --> 00:50:55,960
- or he'll lose. - Let's do this.
1489
00:50:55,960 --> 00:50:57,260
- Let's not wait around. - Go for it.
1490
00:50:57,260 --> 00:50:58,330
Okay, come on.
1491
00:50:58,760 --> 00:51:00,530
- Blocking 100 is better. - Block 100 points, and we win.
1492
00:51:01,630 --> 00:51:02,700
Let him have 50 points.
1493
00:51:02,960 --> 00:51:03,970
Cham, cham, cham.
1494
00:51:07,870 --> 00:51:09,700
Jae Seok, are you sure the numbers are right?
1495
00:51:10,170 --> 00:51:11,470
- I should go for it. - Are you sure about this plan?
1496
00:51:11,640 --> 00:51:12,910
- All right. - We haven't lost yet.
1497
00:51:12,910 --> 00:51:14,840
- It's all right. - I only need 180 points.
1498
00:51:15,010 --> 00:51:16,280
- Don't worry. - Try adding a feint.
1499
00:51:16,280 --> 00:51:17,910
- You only have two attempts. - Try to throw him off.
1500
00:51:17,910 --> 00:51:19,480
- Don't you have to look down now? - You only have two attempts.
1501
00:51:19,480 --> 00:51:20,850
- That's easy to calculate. - Don't worry.
1502
00:51:20,850 --> 00:51:21,980
- Both times... - Trust me.
1503
00:51:21,980 --> 00:51:23,450
- You have to look down twice now. - It's not about not worrying.
1504
00:51:23,450 --> 00:51:24,990
Even a fool could do this math.
1505
00:51:25,120 --> 00:51:26,590
Jae Seok, there's still a chance.
1506
00:51:26,760 --> 00:51:28,360
- There's still a chance. - Score 100 points twice.
1507
00:51:28,360 --> 00:51:29,930
- Don't worry. - Score 100 points twice to win.
1508
00:51:29,930 --> 00:51:31,130
Score 100 points twice, and you'll win.
1509
00:51:31,130 --> 00:51:32,330
- Let him score this one time. - I admire his positivity.
1510
00:51:32,330 --> 00:51:33,430
Let him score this one time.
1511
00:51:33,430 --> 00:51:34,930
- Here we go. - Just keep pointing it down.
1512
00:51:34,930 --> 00:51:36,470
- I'm nervous. - You have to look down.
1513
00:51:36,470 --> 00:51:37,800
- Don't worry. - Why bother closing your eyes?
1514
00:51:37,800 --> 00:51:39,470
- Give him this round. - Don't look to the right.
1515
00:51:39,470 --> 00:51:40,500
- Don't worry. - All right.
1516
00:51:40,570 --> 00:51:41,870
- He must be scared. - Cham, cham, cham.
1517
00:51:42,400 --> 00:51:43,410
Cham, cham, cham.
1518
00:51:43,740 --> 00:51:45,540
- You should've looked down. Hey! - Are you kidding me?
1519
00:51:46,040 --> 00:51:47,540
- Jae Seok. - Isn't it game over?
1520
00:51:47,540 --> 00:51:48,910
- It's game over. - Can't you do simple math?
1521
00:51:48,980 --> 00:51:50,680
- We lost. - The last attempt is useless.
1522
00:51:50,680 --> 00:51:52,150
- We lost. - Don't worry.
1523
00:51:52,350 --> 00:51:53,780
- We lost. - We lost.
1524
00:51:54,120 --> 00:51:55,950
- Did we lose? - You had to look down twice.
1525
00:51:55,950 --> 00:51:57,850
- Isn't it over? It's game over. - Can't you do simple math?
1526
00:51:58,550 --> 00:52:00,720
- Can't you do simple math? - It's game over.
1527
00:52:00,720 --> 00:52:02,490
Isn't it hilarious how he went for 50 points?
1528
00:52:02,490 --> 00:52:03,690
- Tell me about it. - He went for 50 points.
1529
00:52:03,690 --> 00:52:05,030
My math was way off.
1530
00:52:05,030 --> 00:52:06,060
I can't believe him.
1531
00:52:06,500 --> 00:52:08,060
- Let's sit. - It's all right.
1532
00:52:08,060 --> 00:52:09,560
- Seok Jin, it's fine. - Exactly.
1533
00:52:09,560 --> 00:52:10,770
- Yes, it's fine. - I guess it's fine.
1534
00:52:10,770 --> 00:52:11,970
- It's okay. - I know Sangam-dong.
1535
00:52:11,970 --> 00:52:13,300
We know every corner of Sangam-dong!
1536
00:52:13,570 --> 00:52:15,600
- How many times... - Unbelievable.
1537
00:52:15,840 --> 00:52:17,340
All right. Here's the result.
1538
00:52:17,340 --> 00:52:18,710
Team Jong Kook wins...
1539
00:52:18,710 --> 00:52:20,040
- with 630 points. - Nice!
1540
00:52:20,040 --> 00:52:21,210
- Ye Eun was the hero. - Right?
1541
00:52:21,210 --> 00:52:23,410
Ye Eun scored big time for us.
1542
00:52:23,410 --> 00:52:25,480
- That was a strategic failure. - We won that game...
1543
00:52:25,480 --> 00:52:26,550
thanks to Se Chan.
1544
00:52:26,550 --> 00:52:28,880
I should've won that match against Ye Eun.
1545
00:52:28,980 --> 00:52:31,450
Se Chan's not having a good day today.
1546
00:52:31,450 --> 00:52:33,050
You'll receive the hint for the next mission...
1547
00:52:33,050 --> 00:52:35,220
- along the way. - Sounds good.
1548
00:52:35,220 --> 00:52:37,630
Right now, you'll have lunch.
1549
00:52:38,130 --> 00:52:40,230
- Today's lunch... - What are we having?
1550
00:52:40,400 --> 00:52:41,860
is braised chicken.
1551
00:52:42,530 --> 00:52:44,700
- Count me in for some protein! - I've been craving it.
1552
00:52:44,700 --> 00:52:45,870
- Nice! - No way.
1553
00:52:45,870 --> 00:52:46,970
That looks good.
1554
00:52:46,970 --> 00:52:48,370
Braised chicken with Korean beef intestines?
1555
00:52:48,370 --> 00:52:50,110
- No way. - Silbi?
1556
00:52:50,110 --> 00:52:51,510
Do we wrap this in kimchi?
1557
00:52:51,510 --> 00:52:53,070
- That looks good. - This is a lot.
1558
00:52:53,070 --> 00:52:54,910
- Can I take some of this home? - That looks delicious.
1559
00:52:54,910 --> 00:52:57,010
Those who won meal cards...
1560
00:52:57,080 --> 00:52:59,350
in the Name Tag Elimination are free to eat as they please.
1561
00:52:59,350 --> 00:53:00,420
I see.
1562
00:53:00,420 --> 00:53:01,580
If you won the one mouthful card,
1563
00:53:01,580 --> 00:53:02,780
- you can exchange it... - Darn.
1564
00:53:02,780 --> 00:53:03,890
- for a bite. - Unbelievable.
1565
00:53:04,250 --> 00:53:06,890
Since Ju Bin is our guest today,
1566
00:53:06,890 --> 00:53:09,290
- she'll get a free pass to eat. - What?
1567
00:53:09,620 --> 00:53:10,760
How's that fair?
1568
00:53:10,760 --> 00:53:12,490
- How's that fair? - That has never been the rule.
1569
00:53:12,490 --> 00:53:13,900
She should play Name Tag Elimination with me.
1570
00:53:13,900 --> 00:53:14,960
- How's that fair? - No way.
1571
00:53:15,200 --> 00:53:17,370
- Come on. - Fine, I'll allow it.
1572
00:53:17,630 --> 00:53:18,900
Please turn in your meal cards.
1573
00:53:18,970 --> 00:53:21,340
- I only get one mouthful. - I appreciate it.
1574
00:53:22,200 --> 00:53:23,540
What a bummer.
1575
00:53:23,770 --> 00:53:25,370
- Unbelievable. - The meal cards.
1576
00:53:25,370 --> 00:53:26,610
- Three and four. - Three.
1577
00:53:26,610 --> 00:53:29,240
You can eat a lot in one mouthful.
1578
00:53:29,240 --> 00:53:31,550
- That's right. - I can easily eat 100g of chicken.
1579
00:53:31,550 --> 00:53:32,680
Turn in the one mouthful cards.
1580
00:53:32,910 --> 00:53:34,580
- I've been on a roll lately. - Nice.
1581
00:53:35,550 --> 00:53:36,650
Darn it.
1582
00:53:37,120 --> 00:53:38,590
Can you turn mine in?
1583
00:53:38,590 --> 00:53:40,760
Who's getting to eat today?
1584
00:53:40,760 --> 00:53:42,420
Only those with meal cards get to eat freely.
1585
00:53:42,420 --> 00:53:43,460
I see.
1586
00:53:45,060 --> 00:53:46,460
I think I lost my one mouthful card.
1587
00:53:47,560 --> 00:53:48,730
- Director. - Okay!
1588
00:53:49,560 --> 00:53:50,830
The one mouthful card...
1589
00:53:51,270 --> 00:53:52,430
What happens if I lose mine?
1590
00:53:52,430 --> 00:53:54,540
- You won't get to eat. - I'll just have a taste.
1591
00:53:55,770 --> 00:53:56,910
I think I lost mine.
1592
00:53:58,870 --> 00:54:00,980
- I think I lost mine. - This actually hurts.
1593
00:54:01,410 --> 00:54:03,550
- You can't eat, Se Chan. - That means you can't eat.
1594
00:54:03,550 --> 00:54:04,610
- Whose is this? - That's a one mouthful card.
1595
00:54:04,610 --> 00:54:05,880
It's Jae Seok's. Can I turn this in?
1596
00:54:05,880 --> 00:54:07,720
- Then he won't get to eat. - I'll turn it in as mine.
1597
00:54:07,850 --> 00:54:08,920
Wait, that's mine.
1598
00:54:09,150 --> 00:54:10,620
Wait, that's mine.
1599
00:54:10,620 --> 00:54:12,220
- Jae Seok... - I asked him to turn it in for me.
1600
00:54:12,220 --> 00:54:13,320
I turned it in as mine.
1601
00:54:13,620 --> 00:54:15,660
- Wait, that's mine. - Se Chan handed it in.
1602
00:54:15,890 --> 00:54:17,090
What do you think you're doing?
1603
00:54:17,090 --> 00:54:18,330
I lost mine.
1604
00:54:18,460 --> 00:54:19,830
- I can't believe you lost yours. - Did you lose yours?
1605
00:54:19,830 --> 00:54:21,160
I lost my one mouthful card.
1606
00:54:21,230 --> 00:54:22,700
How could you lose your one mouthful card?
1607
00:54:23,630 --> 00:54:26,470
I can understand why you did that.
1608
00:54:26,600 --> 00:54:27,940
Where did mine go?
1609
00:54:28,100 --> 00:54:31,910
I can understand why you did that. I get you, Se Chan.
1610
00:54:32,610 --> 00:54:34,410
- I really lost it. - I bet it came as a shock.
1611
00:54:34,740 --> 00:54:35,880
You couldn't accept it.
1612
00:54:36,910 --> 00:54:38,410
- No way! - You'll sit in groups based on...
1613
00:54:38,410 --> 00:54:40,320
who's eating and who isn't.
1614
00:54:40,320 --> 00:54:41,380
Yes, sure.
1615
00:54:41,380 --> 00:54:42,880
- Is this the eating group? - Yes.
1616
00:54:42,880 --> 00:54:43,950
- This is the eating group. - Sure.
1617
00:54:45,320 --> 00:54:47,060
- Thank you. - Here it is.
1618
00:54:48,060 --> 00:54:49,860
Director, I found it in my pocket.
1619
00:54:49,860 --> 00:54:52,230
- Those eating... - Come over here, guys!
1620
00:54:52,930 --> 00:54:54,060
I'm out of sorts.
1621
00:54:55,060 --> 00:54:56,330
You're having a rough day today.
1622
00:54:56,630 --> 00:54:58,070
I'll make sure you get a big mouthful.
1623
00:54:58,070 --> 00:54:59,100
Nothing's working for me today.
1624
00:54:59,270 --> 00:55:00,970
- Is this our one-mouthful spoon? - Yes.
1625
00:55:01,070 --> 00:55:02,440
- No way. - Really?
1626
00:55:02,670 --> 00:55:04,570
- We get what we place on here. - That's all you have to do.
1627
00:55:04,570 --> 00:55:05,740
This isn't so bad, then.
1628
00:55:08,140 --> 00:55:09,840
- It goes in. - A spoon of this size...
1629
00:55:09,910 --> 00:55:11,910
will easily fit 100g of chicken breast.
1630
00:55:11,910 --> 00:55:13,010
- This is insane! - What?
1631
00:55:13,180 --> 00:55:15,280
- I'll enjoy. - I'll enjoy.
1632
00:55:16,250 --> 00:55:18,490
- The kimchi smells incredible. - This smells amazing.
1633
00:55:20,660 --> 00:55:23,890
- This kimchi is crazy. - No way.
1634
00:55:29,300 --> 00:55:30,370
This is amazing.
1635
00:55:30,370 --> 00:55:32,600
- I mean... - Do we wrap this in kimchi?
1636
00:55:32,600 --> 00:55:34,500
Yes, the kimchi is supposed to be the wrap.
1637
00:55:34,670 --> 00:55:36,140
Hey, check this out.
1638
00:55:36,140 --> 00:55:37,240
Wrap it up in kimchi.
1639
00:55:38,340 --> 00:55:40,710
- Here's the beef intestines. - That looks delicious.
1640
00:55:41,910 --> 00:55:43,240
It looks delicious.
1641
00:55:43,240 --> 00:55:44,480
The beef intestines are incredible.
1642
00:55:46,010 --> 00:55:47,050
Is it that good?
1643
00:55:47,320 --> 00:55:48,950
Try it wrapped with kimchi.
1644
00:55:49,580 --> 00:55:51,450
I love beef intestines.
1645
00:55:53,860 --> 00:55:56,220
- The beef intestines. - They're so good.
1646
00:55:56,220 --> 00:55:57,960
The intestines are so rich.
1647
00:55:58,460 --> 00:55:59,530
The intestines are plump.
1648
00:55:59,530 --> 00:56:00,600
The intestines.
1649
00:56:00,930 --> 00:56:02,660
It's extra good wrapped in kimchi.
1650
00:56:03,300 --> 00:56:05,230
Gosh, that's an amazing stack.
1651
00:56:05,500 --> 00:56:06,700
The kimchi is salty.
1652
00:56:07,500 --> 00:56:09,970
- The intestines... - It looks good.
1653
00:56:11,010 --> 00:56:12,810
- Is it good? - It's really good.
1654
00:56:12,810 --> 00:56:14,710
This is how they serve braised chicken now.
1655
00:56:14,710 --> 00:56:15,740
With ripe kimchi.
1656
00:56:16,010 --> 00:56:17,650
We can eat too.
1657
00:56:19,750 --> 00:56:21,350
I saw this on social media.
1658
00:56:21,350 --> 00:56:22,820
Such useless reactions.
1659
00:56:23,080 --> 00:56:25,290
- That's not how you do it. - The intestines are so good.
1660
00:56:25,350 --> 00:56:27,020
The product placement...
1661
00:56:27,020 --> 00:56:29,720
- We're the experts. - The experts are over here.
1662
00:56:29,720 --> 00:56:32,030
- The poor reactions... - Seriously.
1663
00:56:32,030 --> 00:56:34,200
The company reps are crying in a corner.
1664
00:56:34,660 --> 00:56:38,630
The people they sent are crying because you're eating, Seok Jin.
1665
00:56:38,900 --> 00:56:41,740
Gosh, the kimchi... Guys, have a look.
1666
00:56:41,740 --> 00:56:43,510
We can eat too.
1667
00:56:48,210 --> 00:56:49,910
- Se Chan. Get over here. - Yes?
1668
00:56:49,910 --> 00:56:51,450
- What? - We can eat too.
1669
00:56:51,450 --> 00:56:52,550
- What's wrong with you? - I'll give him some.
1670
00:56:52,550 --> 00:56:55,080
- What do you mean, I get some? - You can only eat one mouthful.
1671
00:56:55,080 --> 00:56:56,380
I'll eat some, then.
1672
00:56:56,380 --> 00:56:59,220
- It's so good. - Give us a bowl of rice.
1673
00:56:59,220 --> 00:57:00,390
To eat with this.
1674
00:57:00,390 --> 00:57:03,630
This is all the rage on social media.
1675
00:57:03,830 --> 00:57:05,330
- Give me some. - I'll stack it for you.
1676
00:57:05,330 --> 00:57:07,530
- We can... - Thanks a lot, Ju Bin.
1677
00:57:07,560 --> 00:57:10,730
I'll stack a tower for you. First, some kimchi.
1678
00:57:12,200 --> 00:57:13,700
It's beyond belief nowadays.
1679
00:57:13,700 --> 00:57:15,300
Gosh. It looks amazing.
1680
00:57:15,300 --> 00:57:16,910
- Intestines. - Kimchi.
1681
00:57:16,910 --> 00:57:18,970
- I have some kimchi. - A cover layer.
1682
00:57:19,910 --> 00:57:22,610
There's no way this doesn't taste good.
1683
00:57:22,610 --> 00:57:24,250
- That's all you get to eat. - Haha.
1684
00:57:24,250 --> 00:57:25,480
Don't drop anything.
1685
00:57:30,420 --> 00:57:31,450
Watch.
1686
00:57:33,320 --> 00:57:34,390
It's so good.
1687
00:57:37,330 --> 00:57:39,830
He's... You're too impatient.
1688
00:57:40,900 --> 00:57:42,030
He's impatient.
1689
00:57:42,330 --> 00:57:44,130
- I want glass noodles. - No. Chicken only for me.
1690
00:57:44,670 --> 00:57:46,370
- Nothing but chicken. - Chicken only?
1691
00:57:46,370 --> 00:57:48,100
Nothing but chicken. It's braised chicken.
1692
00:57:48,100 --> 00:57:50,310
It's okay to eat just chicken.
1693
00:57:50,740 --> 00:57:52,170
That's insane.
1694
00:57:53,010 --> 00:57:54,010
Will that fit?
1695
00:57:56,140 --> 00:57:57,350
One more, Jong Kook.
1696
00:57:58,350 --> 00:57:59,710
Yes, protein.
1697
00:58:01,550 --> 00:58:03,180
It's a protein-rich meal.
1698
00:58:03,220 --> 00:58:04,590
Will that fit?
1699
00:58:04,920 --> 00:58:06,690
- That's a mouthful? - Yes.
1700
00:58:06,990 --> 00:58:08,560
One by one, Jong Kook first.
1701
00:58:09,020 --> 00:58:10,860
Will that fit?
1702
00:58:12,730 --> 00:58:14,860
- Is there more? - I can't do that.
1703
00:58:16,360 --> 00:58:18,800
He's the real Mr. Free Meals.
1704
00:58:18,800 --> 00:58:20,670
This is popular on social media.
1705
00:58:20,970 --> 00:58:22,370
I must do this to make it even more viral.
1706
00:58:22,370 --> 00:58:24,470
- He's acting weird. - No.
1707
00:58:29,110 --> 00:58:30,110
That fits?
1708
00:58:31,650 --> 00:58:35,620
It looks risky. It's going in?
1709
00:58:36,550 --> 00:58:38,450
That fits? It looks risky.
1710
00:58:38,950 --> 00:58:40,490
It went in.
1711
00:58:43,390 --> 00:58:45,630
- My gosh... - He did it.
1712
00:58:45,630 --> 00:58:46,630
No way.
1713
00:58:48,030 --> 00:58:49,500
- My gosh... - He did it.
1714
00:58:49,500 --> 00:58:51,570
I bet it bumped on his uvula going down.
1715
00:58:52,300 --> 00:58:53,430
Jong Kook.
1716
00:58:53,640 --> 00:58:55,370
He did it.
1717
00:58:59,470 --> 00:59:01,010
It went in.
1718
00:59:03,510 --> 00:59:05,310
Haha. The kimchi...
1719
00:59:05,310 --> 00:59:07,980
Give me a thin piece. No... Yes, that one.
1720
00:59:07,980 --> 00:59:09,920
- That first. And then... - Is it good?
1721
00:59:10,490 --> 00:59:12,290
- Two pieces of chicken. - Some rice?
1722
00:59:12,290 --> 00:59:13,420
Just a little more rice.
1723
00:59:13,550 --> 00:59:14,660
It's so good.
1724
00:59:14,660 --> 00:59:16,820
- Do you want dried laver? - Give him some intestine.
1725
00:59:16,820 --> 00:59:17,930
Careful.
1726
00:59:18,660 --> 00:59:20,930
- Pickled radish. - It's really good.
1727
00:59:20,930 --> 00:59:21,930
It's a real tower.
1728
00:59:21,930 --> 00:59:24,030
- Does that make sense? - It's the best you did today.
1729
00:59:24,530 --> 00:59:25,570
- Haha. - How will you eat it?
1730
00:59:25,570 --> 00:59:26,700
- Sorry. - Who'll go first?
1731
00:59:26,700 --> 00:59:28,070
- Why... - My bad.
1732
00:59:28,070 --> 00:59:29,070
Will that fit?
1733
00:59:30,470 --> 00:59:31,870
How do I fit this in my mouth?
1734
00:59:31,870 --> 00:59:33,070
I can't eat like that.
1735
00:59:33,340 --> 00:59:34,380
- Se Chan. - It won't go in.
1736
00:59:34,380 --> 00:59:35,810
- Can you eat that? - It looks difficult.
1737
00:59:35,810 --> 00:59:37,380
I have a feeling you'll choke.
1738
00:59:38,550 --> 00:59:40,550
- What's wrong? - What are you doing?
1739
00:59:40,550 --> 00:59:41,620
How will you eat that?
1740
00:59:41,820 --> 00:59:43,120
Se Chan, you have one shot.
1741
00:59:43,120 --> 00:59:45,050
Anything he does today looks pitiful.
1742
00:59:45,550 --> 00:59:47,060
You look a bit...
1743
00:59:47,220 --> 00:59:49,190
- I don't think it'll fit. - That looks tough.
1744
00:59:49,390 --> 00:59:52,030
Se Chan. Make it work.
1745
00:59:54,200 --> 00:59:55,230
The poor guy.
1746
00:59:55,760 --> 00:59:57,270
How did you get yours in?
1747
00:59:57,470 --> 00:59:59,400
- How will you eat that? - I think you'll fail.
1748
00:59:59,500 --> 01:00:00,740
Your mouth is too small.
1749
01:00:01,270 --> 01:00:04,510
Se Chan's lips may stick out, but his mouth isn't big.
1750
01:00:04,540 --> 01:00:05,740
His mouth is pretty small.
1751
01:00:08,410 --> 01:00:10,310
Oh, dear. My gosh...
1752
01:00:11,610 --> 01:00:13,580
You're good at that, at least.
1753
01:00:15,120 --> 01:00:16,220
Haha...
1754
01:00:16,220 --> 01:00:17,650
The whole spoon must go in.
1755
01:00:20,660 --> 01:00:22,120
It's so tasty.
1756
01:00:22,620 --> 01:00:25,960
I just can't look up. I'm too ashamed.
1757
01:00:26,830 --> 01:00:29,200
I'm full. I enjoyed that lunch.
1758
01:00:29,200 --> 01:00:31,230
- I'm so full. - Wasn't that good?
1759
01:00:31,230 --> 01:00:32,800
The intestines were great.
1760
01:00:32,900 --> 01:00:34,840
Hang on. Our hint...
1761
01:00:35,240 --> 01:00:36,870
- It's ten seconds. - It's the bad one.
1762
01:00:36,870 --> 01:00:39,510
It's ten seconds, but we have the human GPS.
1763
01:00:39,510 --> 01:00:42,080
- We have the human Sangam. - Call me Yang Sangam.
1764
01:00:42,540 --> 01:00:45,450
- Team Jae Seok gets ten seconds. - Yes.
1765
01:00:45,450 --> 01:00:47,650
- Team Jong Kook has 20 seconds. - Human Sangam.
1766
01:00:47,650 --> 01:00:50,390
This time, you get a car.
1767
01:00:50,390 --> 01:00:52,920
You must drive around and find the spot.
1768
01:00:52,920 --> 01:00:54,460
- It's still Sangam-dong? - Good.
1769
01:00:54,460 --> 01:00:55,560
Yes, it's in Sangam-dong.
1770
01:00:56,120 --> 01:00:57,960
Come and get your hints.
1771
01:00:57,960 --> 01:00:59,230
- Okay. - Let's go.
1772
01:00:59,230 --> 01:01:00,230
Okay.
1773
01:01:00,560 --> 01:01:01,730
Ji Hyo, you know the area.
1774
01:01:01,730 --> 01:01:03,230
I do. So does Ye Eun.
1775
01:01:06,970 --> 01:01:08,270
Where is this place?
1776
01:01:08,270 --> 01:01:09,600
- Look at this. - Where is it?
1777
01:01:09,600 --> 01:01:11,110
I know this place.
1778
01:01:11,110 --> 01:01:13,240
- Where is it? - On the way to my agency.
1779
01:01:13,240 --> 01:01:14,280
Isn't that the World Cup Park?
1780
01:01:14,280 --> 01:01:16,810
- It is. - Quiet. Not so loud.
1781
01:01:16,810 --> 01:01:18,680
- Isn't that the World Cup Park? - It is.
1782
01:01:18,680 --> 01:01:19,680
Quiet. Not so loud.
1783
01:01:20,580 --> 01:01:23,550
- Passed the World Cup Park. - We're not done yet.
1784
01:01:23,550 --> 01:01:25,450
- Where is this? - Oh, the parking lot.
1785
01:01:25,450 --> 01:01:27,320
- Okay. I know the place. - By the World Cup Park...
1786
01:01:28,420 --> 01:01:30,390
- Isn't that the World Cup Park? - It is.
1787
01:01:30,390 --> 01:01:31,890
Quiet. Not so loud.
1788
01:01:32,760 --> 01:01:34,200
We're not done yet.
1789
01:01:34,900 --> 01:01:37,930
Oh, the parking lot. Okay. I know the place.
1790
01:01:37,930 --> 01:01:38,970
Oh, the parking lot.
1791
01:01:38,970 --> 01:01:40,440
- Okay. I know the place. - By the World Cup Park...
1792
01:01:40,440 --> 01:01:41,970
- Where's the car? - Let's go.
1793
01:01:41,970 --> 01:01:43,540
- There it is. - Here you go.
1794
01:01:43,700 --> 01:01:45,740
- Where is it? - Jong Kook!
1795
01:01:50,710 --> 01:01:52,710
It looks like the park area.
1796
01:01:53,350 --> 01:01:55,350
- It's the Nanji park. - The park parking lot.
1797
01:01:55,420 --> 01:01:56,820
The Nanji parking lot.
1798
01:01:56,820 --> 01:01:58,120
- Nanjido? Okay. - Yes.
1799
01:01:58,120 --> 01:01:59,490
- Nanjido? - Let's go.
1800
01:01:59,490 --> 01:02:00,490
It's this way.
1801
01:02:02,420 --> 01:02:06,290
I know where it is. It's where I take my kids.
1802
01:02:06,290 --> 01:02:08,200
The other team might follow us.
1803
01:02:08,200 --> 01:02:10,670
- Do you know where it is? - It's Haneul Park.
1804
01:02:10,670 --> 01:02:12,130
Did they leave? Not yet?
1805
01:02:12,130 --> 01:02:13,500
- Haneul Park? - Haneul Park?
1806
01:02:14,270 --> 01:02:16,100
- You know right away? - Yes.
1807
01:02:16,600 --> 01:02:19,870
- Okay. - Very good. Today...
1808
01:02:20,010 --> 01:02:23,180
We have a human Sangam on our team.
1809
01:02:23,180 --> 01:02:24,250
- Yes. - Let's go.
1810
01:02:24,250 --> 01:02:26,080
- Do a U-turn here. - Yes.
1811
01:02:26,080 --> 01:02:27,520
Then go straight, turn left, turn right.
1812
01:02:27,520 --> 01:02:28,520
It's on the GPS.
1813
01:02:28,520 --> 01:02:31,120
- U-turn, left turn, right turn. - That's right.
1814
01:02:31,120 --> 01:02:32,220
Do a U-turn here.
1815
01:02:32,490 --> 01:02:34,620
- Is that them? - They're ahead of us.
1816
01:02:34,620 --> 01:02:35,820
Where are they headed?
1817
01:02:36,120 --> 01:02:37,730
It's quicker if you do a U-turn here.
1818
01:02:37,730 --> 01:02:39,030
Do a U-turn.
1819
01:02:39,230 --> 01:02:41,030
Turn left at the far end.
1820
01:02:41,030 --> 01:02:42,760
- Where? - At the road's end.
1821
01:02:42,760 --> 01:02:44,900
At the end. Go straight for now.
1822
01:02:45,530 --> 01:02:46,600
Straight, then left.
1823
01:02:46,600 --> 01:02:48,240
They set off first.
1824
01:02:48,340 --> 01:02:49,470
Straight, then left.
1825
01:02:49,470 --> 01:02:51,410
Ye Eun, we must take photos this time.
1826
01:02:51,410 --> 01:02:52,510
- Yes. - Can you manage?
1827
01:02:52,510 --> 01:02:54,280
- You can. - We must do it.
1828
01:02:54,280 --> 01:02:55,440
- You two can go. - Yes.
1829
01:02:55,440 --> 01:02:57,210
You two can go. It doesn't matter.
1830
01:02:57,210 --> 01:02:58,350
As long as you confirm.
1831
01:02:58,350 --> 01:03:00,080
But I want to go in too.
1832
01:03:00,080 --> 01:03:01,880
- Come on... - Let's talk later.
1833
01:03:01,880 --> 01:03:03,620
- Sorry, but you're a no-go. - Why?
1834
01:03:03,620 --> 01:03:05,450
- You're acting weird. - Yes.
1835
01:03:05,450 --> 01:03:06,620
- I'm not. - You're being weird.
1836
01:03:06,620 --> 01:03:08,360
- You're being weird. - How so?
1837
01:03:08,360 --> 01:03:09,460
You could go together.
1838
01:03:09,460 --> 01:03:10,530
- We could go together. - Do I turn left here?
1839
01:03:10,530 --> 01:03:11,960
- No, at the end. - Yes, you can.
1840
01:03:11,960 --> 01:03:13,530
You can turn left here.
1841
01:03:13,530 --> 01:03:14,560
- It's fine. - I can?
1842
01:03:14,560 --> 01:03:15,800
- It's fine. - I can turn here?
1843
01:03:15,800 --> 01:03:18,530
You can, but the cars going straight have priority.
1844
01:03:18,530 --> 01:03:19,970
I see.
1845
01:03:19,970 --> 01:03:22,100
- I think it's Haneul Park. - Do you?
1846
01:03:22,100 --> 01:03:23,770
- Have you been there? - Of course.
1847
01:03:24,170 --> 01:03:26,810
It's Haneul Park, but we must search for the truck.
1848
01:03:26,910 --> 01:03:28,910
- Turn right at the end. - Yes, here.
1849
01:03:28,910 --> 01:03:30,340
Tell me when to turn.
1850
01:03:30,340 --> 01:03:31,350
- Here. - Right here.
1851
01:03:31,350 --> 01:03:33,010
- Here? - Yes, turn now.
1852
01:03:33,010 --> 01:03:34,650
- Turn right. - Turning right.
1853
01:03:34,650 --> 01:03:37,720
- We're turning now. - Okay.
1854
01:03:37,720 --> 01:03:39,120
Is this the quicker route?
1855
01:03:39,190 --> 01:03:41,620
The lights change more slowly on that road.
1856
01:03:41,620 --> 01:03:42,920
Here, we can go straight ahead.
1857
01:03:42,920 --> 01:03:44,830
- Stay in this lane. - We turn left later?
1858
01:03:44,830 --> 01:03:46,890
- At the end of this road. - At the far end.
1859
01:03:46,890 --> 01:03:48,100
- At the very end? - Yes.
1860
01:03:48,100 --> 01:03:51,600
We should get the signal to turn left pretty soon.
1861
01:03:51,770 --> 01:03:54,170
We must arrive first if we're to do anything.
1862
01:03:54,170 --> 01:03:55,240
Yes.
1863
01:03:55,240 --> 01:03:57,470
- What teamwork. - Great teamwork.
1864
01:03:57,870 --> 01:03:59,010
They won't follow us, will they?
1865
01:03:59,270 --> 01:04:01,080
They must know where to go too.
1866
01:04:01,080 --> 01:04:03,110
I wonder where they're going.
1867
01:04:04,080 --> 01:04:05,480
Oh, yes. It's our signal.
1868
01:04:05,910 --> 01:04:08,720
- Okay. - It's our time to go.
1869
01:04:09,080 --> 01:04:10,750
We must go this time.
1870
01:04:10,750 --> 01:04:11,990
- Okay. - They're right next to us.
1871
01:04:12,890 --> 01:04:15,660
- There they are. - They're right there!
1872
01:04:15,660 --> 01:04:17,430
- They're behind us. - We overtook them.
1873
01:04:17,430 --> 01:04:18,830
We're off!
1874
01:04:18,830 --> 01:04:20,390
- There they are. - They're right there!
1875
01:04:20,390 --> 01:04:22,130
- They're behind us. - We overtook them.
1876
01:04:22,130 --> 01:04:23,430
- Gosh. - Ji Hyo...
1877
01:04:23,430 --> 01:04:24,600
Wasn't I pretty cool?
1878
01:04:24,600 --> 01:04:26,400
- Wasn't I pretty cool? - Totally.
1879
01:04:26,400 --> 01:04:29,070
This is my route home, so I know the signals by heart.
1880
01:04:29,440 --> 01:04:31,210
If we didn't have Se Chan...
1881
01:04:31,210 --> 01:04:32,710
- We'd be lost. - I'm clueless.
1882
01:04:32,710 --> 01:04:34,540
- I don't know the area. - I don't know at all.
1883
01:04:34,540 --> 01:04:35,580
- Me neither. - Really?
1884
01:04:35,580 --> 01:04:37,710
- How would I know? - I don't know the Sangam area.
1885
01:04:37,710 --> 01:04:39,480
- I think this is the place. - Yes.
1886
01:04:39,480 --> 01:04:41,280
- Look around for the truck. - Okay.
1887
01:04:41,350 --> 01:04:43,950
Do you see a big truck? No?
1888
01:04:44,420 --> 01:04:45,850
- Over there. - Over here.
1889
01:04:46,290 --> 01:04:48,120
- Shoot. - Darn it.
1890
01:04:48,120 --> 01:04:49,320
Was this the entrance?
1891
01:04:49,320 --> 01:04:50,390
There's another one up there.
1892
01:04:50,390 --> 01:04:51,660
You can turn in up there.
1893
01:04:51,660 --> 01:04:52,930
There's another entrance on the right.
1894
01:04:52,930 --> 01:04:54,200
There is another one.
1895
01:04:54,200 --> 01:04:55,760
- Is there? - Yes, there is.
1896
01:04:55,830 --> 01:04:57,370
Missing the entrance...
1897
01:04:57,370 --> 01:04:58,570
No, we can go in right here.
1898
01:04:59,100 --> 01:05:00,870
- This is it. - Yes.
1899
01:05:00,870 --> 01:05:02,240
- Let's go. - Turn right.
1900
01:05:02,540 --> 01:05:04,510
- Haneul Park... - This is the entrance.
1901
01:05:04,510 --> 01:05:05,740
Yes, I see the sign.
1902
01:05:05,740 --> 01:05:07,910
- You saw that earlier? - Yes.
1903
01:05:07,910 --> 01:05:10,080
- Forest experience for kids. - It's on the far left.
1904
01:05:10,080 --> 01:05:11,710
- Where? - I see it.
1905
01:05:11,710 --> 01:05:12,980
- Let's go. - Where is it?
1906
01:05:12,980 --> 01:05:14,750
- On the left. - On the left.
1907
01:05:14,750 --> 01:05:15,750
Drive straight on.
1908
01:05:15,750 --> 01:05:17,490
- Is this it? - It's to our left.
1909
01:05:17,490 --> 01:05:19,650
- Shouldn't we get out first? - Hop out.
1910
01:05:19,650 --> 01:05:20,960
- Okay. - Hurry.
1911
01:05:21,890 --> 01:05:23,090
- We're here. - Ye Eun!
1912
01:05:23,090 --> 01:05:25,490
- Get out. Ye Eun. - Get out.
1913
01:05:25,490 --> 01:05:27,130
- We're... - No!
1914
01:05:27,130 --> 01:05:29,030
- Get out quick. - Hurry.
1915
01:05:29,360 --> 01:05:31,200
Hey, this door is locked.
1916
01:05:31,200 --> 01:05:32,500
- It's open. - It's unlocked.
1917
01:05:32,500 --> 01:05:33,500
- Hurry! - Get out.
1918
01:05:33,730 --> 01:05:36,270
- Get out, Ye Eun. - The door won't open.
1919
01:05:36,270 --> 01:05:37,410
Open the door!
1920
01:05:37,870 --> 01:05:38,870
Get the flag!
1921
01:05:39,870 --> 01:05:41,140
Run!
1922
01:05:43,810 --> 01:05:44,910
I got it.
1923
01:05:45,310 --> 01:05:46,780
- Ye Eun, get out. - Hurry up.
1924
01:05:46,780 --> 01:05:47,880
Grab it.
1925
01:05:48,450 --> 01:05:50,180
- Hurry up. - Ye Eun.
1926
01:05:50,180 --> 01:05:51,850
We found it!
1927
01:05:51,850 --> 01:05:53,290
Hurry!
1928
01:05:53,290 --> 01:05:55,290
- Ye Eun. - We found it!
1929
01:05:55,290 --> 01:05:57,120
- Quickly. My goodness. - You know...
1930
01:05:57,260 --> 01:05:59,590
You know, this is incredible.
1931
01:05:59,590 --> 01:06:00,830
- For goodness' sake. - We just needed to enter...
1932
01:06:00,830 --> 01:06:02,030
through the correct gate.
1933
01:06:02,700 --> 01:06:04,830
Since Team Jae Seok pulled out the flag first by a whisker,
1934
01:06:04,830 --> 01:06:08,470
- everyone can take an ID photo. - I didn't know this place.
1935
01:06:08,470 --> 01:06:09,800
- It's too bad. - Haneul Park.
1936
01:06:09,800 --> 01:06:11,940
- We should've seen this truck. - We couldn't see it from there.
1937
01:06:13,710 --> 01:06:15,080
- Some disguises overlapped. - Some of them overlapped.
1938
01:06:15,140 --> 01:06:17,280
So we know a few key features.
1939
01:06:17,580 --> 01:06:18,910
Black tooth.
1940
01:06:19,110 --> 01:06:21,520
It's a classic disguise.
1941
01:06:21,580 --> 01:06:23,650
- I choose the crooked front teeth. - Are you sure?
1942
01:06:23,650 --> 01:06:25,620
Crooked front teeth and snot.
1943
01:06:25,920 --> 01:06:27,590
- The 4 of us can go. - All 4 of us?
1944
01:06:27,590 --> 01:06:29,490
- We have a big advantage. - We have a huge advantage.
1945
01:06:29,490 --> 01:06:30,960
We haven't tried the beggar disguise.
1946
01:06:30,960 --> 01:06:32,790
- Right. We haven't tried it. - We need to try it.
1947
01:06:33,160 --> 01:06:34,460
- Earlier... Seok Jin, - Choose two.
1948
01:06:34,460 --> 01:06:36,260
- are you sure about the two? - Yes.
1949
01:06:36,630 --> 01:06:37,770
Both of them are correct.
1950
01:06:38,230 --> 01:06:39,930
- Why? - I'm suspicious.
1951
01:06:40,700 --> 01:06:42,270
Both of them are correct.
1952
01:06:42,800 --> 01:06:44,670
- Hurry up and choose. - I'll try these two.
1953
01:06:44,740 --> 01:06:45,740
What?
1954
01:06:46,070 --> 01:06:47,210
- Those two? - Yes.
1955
01:06:47,210 --> 01:06:49,210
- Will you try the disguises I had? - Of course, Seok Jin.
1956
01:06:49,210 --> 01:06:50,880
- These are correct, right? - We need to double-check.
1957
01:06:50,880 --> 01:06:52,110
- These are correct, right? - Why would you double-check?
1958
01:06:52,110 --> 01:06:53,480
- You might be wrong. - Do you suspect me?
1959
01:06:53,480 --> 01:06:55,220
- Of course, I do. - For goodness' sake.
1960
01:06:55,220 --> 01:06:56,620
- You're too much. - This one...
1961
01:07:12,530 --> 01:07:13,670
Let's see.
1962
01:07:15,340 --> 01:07:16,400
Thank you.
1963
01:07:16,740 --> 01:07:18,210
- Please take your ID photo. - Okay.
1964
01:07:18,370 --> 01:07:19,810
- Se Chan. - Yes, Seok Jin?
1965
01:07:19,840 --> 01:07:22,580
- He suddenly tried my disguise. - I'll use it later.
1966
01:07:22,580 --> 01:07:24,750
- Why... - Se Chan, which ones did you try?
1967
01:07:24,750 --> 01:07:26,250
- Come over here. - Me?
1968
01:07:26,250 --> 01:07:27,680
- Which ones did you try? - Will you keep working separately?
1969
01:07:27,680 --> 01:07:29,280
- I'm not working separately. - Which ones did you try?
1970
01:07:29,280 --> 01:07:30,620
Let me see the photo. Which ones did you try?
1971
01:07:30,620 --> 01:07:32,520
- You need to tell us. - These two.
1972
01:07:32,790 --> 01:07:34,490
- Pig snout and black tooth. - Okay.
1973
01:07:34,490 --> 01:07:35,960
So how many were correct?
1974
01:07:35,960 --> 01:07:37,120
Go inside first.
1975
01:07:37,120 --> 01:07:39,390
- Tell us how many were correct. - I'll need to check.
1976
01:07:39,390 --> 01:07:41,760
Weren't the pig snout and baldy correct?
1977
01:07:41,760 --> 01:07:42,900
Was the baldy correct?
1978
01:07:42,900 --> 01:07:44,170
Why did you try the pig snout?
1979
01:07:44,730 --> 01:07:45,930
- How many? - He doesn't trust me.
1980
01:07:45,930 --> 01:07:47,470
- I can't trust the answers. - How many?
1981
01:07:47,470 --> 01:07:49,540
I totally believed... I totally believed the teammates.
1982
01:07:49,540 --> 01:07:50,600
I can't even talk properly.
1983
01:07:50,600 --> 01:07:51,810
- Baldy and pig snout. - The two of you...
1984
01:07:51,810 --> 01:07:53,210
What? Stop it.
1985
01:07:53,310 --> 01:07:54,540
- Go ahead. - For goodness' sake.
1986
01:07:56,040 --> 01:07:57,380
- Here. - What?
1987
01:07:57,380 --> 01:07:58,750
- Both of them are correct? - Yes.
1988
01:07:58,810 --> 01:08:00,210
- Both of them are correct? - Yes.
1989
01:08:01,250 --> 01:08:02,320
Why?
1990
01:08:02,320 --> 01:08:03,920
- Are you sure? - Are you sure it isn't wrong?
1991
01:08:03,950 --> 01:08:05,350
If you suspect this as well...
1992
01:08:05,820 --> 01:08:07,420
- Okay. Two. - Two.
1993
01:08:10,590 --> 01:08:11,730
As for me...
1994
01:08:12,890 --> 01:08:14,030
This one.
1995
01:08:16,030 --> 01:08:17,230
I don't know. I'll just check one.
1996
01:08:19,930 --> 01:08:21,840
- Ju Bin, are you going now? - Yes, I am.
1997
01:08:21,840 --> 01:08:23,370
Jae Seok, which ones will you check?
1998
01:08:36,220 --> 01:08:37,950
I'll do what I haven't done before.
1999
01:08:38,420 --> 01:08:40,020
I haven't tried these ones before.
2000
01:08:49,530 --> 01:08:50,660
Okay.
2001
01:08:56,540 --> 01:08:57,910
For goodness' sake.
2002
01:08:57,970 --> 01:08:59,210
I have no luck.
2003
01:09:00,140 --> 01:09:02,040
I'll tell them that one is correct.
2004
01:09:02,940 --> 01:09:04,110
Just one.
2005
01:09:06,650 --> 01:09:08,620
- I tried pig snout and black tooth. - Black tooth.
2006
01:09:08,620 --> 01:09:10,050
- And two were correct? - Two were correct.
2007
01:09:10,680 --> 01:09:12,220
Then crooked front teeth...
2008
01:09:12,220 --> 01:09:13,990
Should I check the item Seok Jin has checked?
2009
01:09:13,990 --> 01:09:15,020
Baldy?
2010
01:09:15,020 --> 01:09:16,490
I'll need to check baldy.
2011
01:09:17,120 --> 01:09:18,230
Go ahead.
2012
01:09:18,230 --> 01:09:20,960
- Seok Jin. - What?
2013
01:09:21,260 --> 01:09:22,430
Seok Jin, what will you do?
2014
01:09:22,430 --> 01:09:24,300
- I'll stay here. Of course. - Are you with us?
2015
01:09:24,300 --> 01:09:25,970
- Jae Seok. - I don't trust these guys.
2016
01:09:25,970 --> 01:09:27,940
You didn't get two earlier, did you? Tell us honestly.
2017
01:09:27,940 --> 01:09:29,270
I got two correct items.
2018
01:09:29,270 --> 01:09:30,740
- I got two. - Are you sure?
2019
01:09:30,740 --> 01:09:31,940
I'm sure.
2020
01:09:33,010 --> 01:09:34,810
- How about now? Just now. - One.
2021
01:09:34,940 --> 01:09:36,380
- One. - Can you bet your entire fortune?
2022
01:09:36,380 --> 01:09:37,440
Of course.
2023
01:09:37,440 --> 01:09:39,080
- Kakao stocks? - Of course.
2024
01:09:40,410 --> 01:09:41,720
I'll bet my Kakao stocks.
2025
01:09:41,720 --> 01:09:43,150
- Really? - Yes.
2026
01:09:43,150 --> 01:09:44,390
- Seok Jin, then... - It doesn't make sense.
2027
01:09:44,420 --> 01:09:45,550
What doesn't make sense?
2028
01:09:45,650 --> 01:09:47,620
Were both pig snout and baldy correct?
2029
01:09:47,790 --> 01:09:48,890
- Yes. - Are you certain?
2030
01:09:48,890 --> 01:09:50,020
Both of them are correct.
2031
01:09:50,020 --> 01:09:51,590
We need to get them right.
2032
01:09:51,590 --> 01:09:53,960
- We need to get them right. - I got two for real.
2033
01:09:53,960 --> 01:09:56,260
- Then I'll do this. - Conehead. Okay.
2034
01:09:56,260 --> 01:09:59,400
I'll wear all the items you say are correct.
2035
01:10:00,070 --> 01:10:01,100
That works, right?
2036
01:10:01,100 --> 01:10:03,370
- That's right. Then we'll win. - If all five of them are correct,
2037
01:10:03,370 --> 01:10:05,110
- I just need to test them. - Go ahead.
2038
01:10:05,110 --> 01:10:06,310
- Right? - Go ahead and test them.
2039
01:10:06,310 --> 01:10:07,680
- Which ones? - Which ones?
2040
01:10:07,680 --> 01:10:08,880
Baldy, pig snout...
2041
01:10:09,740 --> 01:10:11,450
Try the 8 items, excluding those 2.
2042
01:10:11,480 --> 01:10:13,380
No, that won't work.
2043
01:10:13,380 --> 01:10:14,880
- I'll go ahead. - Seok Jin.
2044
01:10:15,420 --> 01:10:16,580
One?
2045
01:10:16,580 --> 01:10:19,120
Let's try the pig snout and baldy.
2046
01:10:24,290 --> 01:10:25,290
Here you go.
2047
01:10:27,060 --> 01:10:28,430
How many?
2048
01:10:28,430 --> 01:10:30,160
- He got 2. - Were 2 of them correct?
2049
01:10:30,160 --> 01:10:32,100
- Both of them. - Big mole and circle beard.
2050
01:10:32,100 --> 01:10:33,300
How many were correct?
2051
01:10:33,300 --> 01:10:36,240
One of them was correct. How about you?
2052
01:10:38,170 --> 01:10:41,510
It doesn't make sense. It has to be a lie.
2053
01:10:44,850 --> 01:10:45,910
Hold on.
2054
01:10:48,150 --> 01:10:49,250
I'll give it a go.
2055
01:10:49,250 --> 01:10:50,550
Tell me which disguises you're checking.
2056
01:10:50,550 --> 01:10:51,720
All right. Give me a second.
2057
01:10:52,320 --> 01:10:54,120
Shouldn't they be correct? Are things not adding up?
2058
01:10:54,490 --> 01:10:55,690
What's that in your hand?
2059
01:10:55,790 --> 01:10:57,690
- Is it a marker? - Snot.
2060
01:10:58,060 --> 01:11:00,060
- It looks like a pencil. - Snot.
2061
01:11:00,060 --> 01:11:01,460
- Is he taking four items? - Four?
2062
01:11:01,460 --> 01:11:02,530
There are five correct items, right?
2063
01:11:03,000 --> 01:11:04,130
Pig snout.
2064
01:11:04,900 --> 01:11:06,230
Did he take a marker as well?
2065
01:11:24,520 --> 01:11:25,650
Three?
2066
01:11:27,590 --> 01:11:28,620
Three?
2067
01:11:29,790 --> 01:11:30,920
For goodness' sake.
2068
01:11:31,830 --> 01:11:33,330
They must've lied.
2069
01:11:34,830 --> 01:11:36,460
This is... For goodness' sake.
2070
01:11:38,270 --> 01:11:39,730
This is the absolute worst.
2071
01:11:40,670 --> 01:11:43,670
I don't understand why Jae Seok is testing the items again.
2072
01:11:44,040 --> 01:11:45,240
Jae Seok.
2073
01:11:46,310 --> 01:11:48,380
All of these punks lied.
2074
01:11:52,250 --> 01:11:53,410
Three?
2075
01:11:54,850 --> 01:11:56,120
Gather around.
2076
01:11:57,180 --> 01:11:58,550
- You're handsome. - Come here.
2077
01:11:59,750 --> 01:12:01,220
- Hold on. - Yes?
2078
01:12:01,220 --> 01:12:02,490
- All right. - How many?
2079
01:12:02,490 --> 01:12:03,960
- Right now... - Yes?
2080
01:12:04,090 --> 01:12:05,690
- Why are you laughing? - Yes?
2081
01:12:05,790 --> 01:12:07,630
- What is it? - Too many people lied.
2082
01:12:08,200 --> 01:12:09,360
- I spoke truthfully. - Jae Seok.
2083
01:12:09,360 --> 01:12:10,630
How many items did you test and what was the result?
2084
01:12:10,630 --> 01:12:13,070
Why aren't you sharing information with us?
2085
01:12:13,830 --> 01:12:15,370
- You know, seriously. - How many items did you test?
2086
01:12:15,370 --> 01:12:17,170
- I'm so disappointed. - Why?
2087
01:12:17,500 --> 01:12:18,740
You tried the circle beard, right?
2088
01:12:18,740 --> 01:12:19,970
Circle beard,
2089
01:12:19,970 --> 01:12:21,180
pig snout, crooked front teeth, baldy...
2090
01:12:21,180 --> 01:12:22,180
What was the last one?
2091
01:12:22,180 --> 01:12:23,480
- Which ones did you test? - He lied.
2092
01:12:23,480 --> 01:12:24,480
- Seok Jin did? - Yes.
2093
01:12:24,480 --> 01:12:25,480
- Why would I lie? - He lied.
2094
01:12:25,480 --> 01:12:26,610
- So... - He didn't get two, did he?
2095
01:12:26,610 --> 01:12:28,320
- He didn't get 2. - I got 2.
2096
01:12:28,320 --> 01:12:30,080
- My result says otherwise. - I got two.
2097
01:12:30,250 --> 01:12:32,720
- Then share what you know. - No.
2098
01:12:32,720 --> 01:12:34,050
- Seok Jin, you didn't get 2. - I got 2.
2099
01:12:34,050 --> 01:12:35,390
Why did you lie?
2100
01:12:35,390 --> 01:12:37,220
- For goodness' sake. - What's your problem?
2101
01:12:37,520 --> 01:12:38,930
Why did you do that?
2102
01:12:38,930 --> 01:12:40,130
So how many were correct?
2103
01:12:40,130 --> 01:12:41,660
This is driving me crazy.
2104
01:12:41,660 --> 01:12:43,500
Then reveal the information you know!
2105
01:12:43,500 --> 01:12:44,900
Tell us once more.
2106
01:12:45,470 --> 01:12:47,170
It's your last chance to correct your answer.
2107
01:12:47,200 --> 01:12:48,800
- Okay. - You have two notebooks.
2108
01:12:48,800 --> 01:12:50,540
- Yes. - One is fake and one...
2109
01:12:51,540 --> 01:12:53,570
- Jae Seok, you're spot on. - One is fake and one is real.
2110
01:12:53,570 --> 01:12:54,840
- You're spot on. - Exactly.
2111
01:12:54,840 --> 01:12:56,740
- From the items I've tried, - Okay.
2112
01:12:57,080 --> 01:12:58,410
I got two correct answers.
2113
01:12:58,650 --> 01:12:59,780
I got two correct answers.
2114
01:13:00,080 --> 01:13:01,180
Which items have you tried?
2115
01:13:01,180 --> 01:13:03,050
- Tell us. - It sounds a bit like a lie.
2116
01:13:03,150 --> 01:13:04,820
- It's a lie. - For goodness' sake.
2117
01:13:04,820 --> 01:13:06,790
- I'm sick and tired of this. - I'm sick and tired of this.
2118
01:13:06,790 --> 01:13:08,160
- Is it true? - Ju Bin.
2119
01:13:08,160 --> 01:13:09,790
Don't share everything honestly.
2120
01:13:09,820 --> 01:13:11,660
- Really? - All of their answers are fake.
2121
01:13:11,690 --> 01:13:13,430
- Do you know what Seok Jin did? - How could you say...
2122
01:13:13,430 --> 01:13:15,560
- that you got two? - Pig snout and baldy.
2123
01:13:15,560 --> 01:13:16,600
They're correct.
2124
01:13:16,600 --> 01:13:18,500
- There is no way you got two. - Why not?
2125
01:13:18,730 --> 01:13:20,170
- There is no way you got two. - Why not?
2126
01:13:20,270 --> 01:13:22,170
Haha, we'll go in this time.
2127
01:13:22,170 --> 01:13:23,570
- Do two of us get to go? - No. Listen.
2128
01:13:23,570 --> 01:13:24,840
- Yes, two. - Jong Kook.
2129
01:13:24,840 --> 01:13:27,170
- Let us go. - Let us go this once.
2130
01:13:27,170 --> 01:13:28,210
Thank you.
2131
01:13:28,210 --> 01:13:29,880
- Let's play rock-paper-scissors. - Let's do that.
2132
01:13:29,880 --> 01:13:31,680
- Let's play rock-paper-scissors. - Think about it.
2133
01:13:31,950 --> 01:13:33,950
- We'll share everything. - Let's do it.
2134
01:13:33,950 --> 01:13:35,180
- Let's play rock-paper-scissors. - Let's do it for real.
2135
01:13:35,280 --> 01:13:36,480
- Rock-paper-scissors. - Rock-paper-scissors.
2136
01:13:36,580 --> 01:13:37,680
- Haha. - Okay. Let's go.
2137
01:13:38,490 --> 01:13:39,590
- Haha. - Okay. Let's go.
2138
01:13:41,260 --> 01:13:42,360
- Firstly... - Share information with me.
2139
01:13:42,390 --> 01:13:43,890
- I'll share information with you. - Baldy.
2140
01:13:43,890 --> 01:13:46,760
Jong Kook and I are certain about...
2141
01:13:46,760 --> 01:13:48,960
- this one... - Okay.
2142
01:13:49,730 --> 01:13:52,030
and this one. We're certain about them.
2143
01:13:52,330 --> 01:13:53,700
We're certain...
2144
01:13:53,730 --> 01:13:55,400
that they're correct.
2145
01:13:55,400 --> 01:13:56,700
That's right. Those two.
2146
01:13:56,700 --> 01:13:59,940
Let's pick overlapping items.
2147
01:13:59,940 --> 01:14:01,740
- If we do that... - Let's do that.
2148
01:14:05,780 --> 01:14:08,520
- We had two overlapping items. - Yes, we did.
2149
01:14:08,620 --> 01:14:10,080
- Right? - It makes perfect sense.
2150
01:14:10,250 --> 01:14:11,250
What is it?
2151
01:14:11,250 --> 01:14:13,190
- They're correct. Okay. - Yes, they're correct.
2152
01:14:13,550 --> 01:14:15,060
We're certain about them.
2153
01:14:15,360 --> 01:14:16,790
We're certain...
2154
01:14:16,960 --> 01:14:18,760
that they're correct.
2155
01:14:20,360 --> 01:14:21,360
- Firstly... - Tell me later.
2156
01:14:21,500 --> 01:14:22,500
I'll be sure to tell you.
2157
01:14:22,500 --> 01:14:23,830
Baldy and...
2158
01:14:23,930 --> 01:14:25,670
- this one. - Take this one and big mole.
2159
01:14:25,770 --> 01:14:26,870
Ye Eun, come here.
2160
01:14:27,900 --> 01:14:29,200
Listen.
2161
01:14:29,200 --> 01:14:30,440
- You know, you need... - Yes?
2162
01:14:30,440 --> 01:14:32,610
- some overlapping items with him. - I shouldn't trust him?
2163
01:14:33,110 --> 01:14:34,540
That way, he won't be able to lie.
2164
01:14:35,210 --> 01:14:36,440
- Do you know what I mean? - Okay.
2165
01:14:36,440 --> 01:14:38,280
Pick the items...
2166
01:14:38,950 --> 01:14:40,210
that are similar to his.
2167
01:14:40,210 --> 01:14:43,180
Then mix in one item you've chosen yourself.
2168
01:14:43,550 --> 01:14:44,620
I'll share my choices, okay?
2169
01:14:46,850 --> 01:14:48,360
Dressing up as a beggar is a must.
2170
01:14:49,960 --> 01:14:50,960
That's it.
2171
01:14:52,330 --> 01:14:53,660
Haha is going twice.
2172
01:14:53,890 --> 01:14:54,900
Exactly.
2173
01:14:58,070 --> 01:14:59,430
- What are you doing? - Big mole.
2174
01:15:00,900 --> 01:15:02,100
- They're using many items. - He has snot too.
2175
01:15:02,100 --> 01:15:03,240
Okay, that's it. Well done.
2176
01:15:03,400 --> 01:15:04,740
How about the lips?
2177
01:15:06,710 --> 01:15:07,810
I need one more item.
2178
01:15:09,080 --> 01:15:10,840
- You didn't draw your lips, right? - Put it on.
2179
01:15:10,940 --> 01:15:11,980
Fat lips.
2180
01:15:12,380 --> 01:15:13,750
- I didn't do that. - Give yourself fat lips.
2181
01:15:13,750 --> 01:15:14,920
- Fat lips? - Yes.
2182
01:15:14,920 --> 01:15:17,420
- Don't. It'll get confusing later. - It'll get confusing.
2183
01:15:17,550 --> 01:15:18,750
I'll share the result.
2184
01:15:19,190 --> 01:15:20,790
No. Here is the thing.
2185
01:15:21,020 --> 01:15:22,420
- If we could trust each other, - That's right.
2186
01:15:22,420 --> 01:15:23,660
we would've divided up the items.
2187
01:15:23,660 --> 01:15:25,260
No, it isn't like that.
2188
01:15:25,260 --> 01:15:27,230
Currently, you have five items.
2189
01:15:27,460 --> 01:15:28,930
This is the fifth one.
2190
01:15:29,030 --> 01:15:31,600
The thing is, it can be confusing if there are too many items.
2191
01:15:31,600 --> 01:15:33,770
- Exactly. Shall I take this off? - Shall we take out one item?
2192
01:15:34,940 --> 01:15:38,210
- Let's trust him. - He can't be trusted.
2193
01:15:38,370 --> 01:15:39,970
- Let's trust him. - Let's see.
2194
01:15:42,080 --> 01:15:43,210
All right.
2195
01:15:43,380 --> 01:15:45,080
One, two, three, four.
2196
01:15:48,050 --> 01:15:49,520
It'll be incredible if I get three.
2197
01:15:55,190 --> 01:15:56,320
Right now...
2198
01:15:57,290 --> 01:15:58,660
What?
2199
01:16:02,430 --> 01:16:03,500
No way.
2200
01:16:04,130 --> 01:16:05,300
I mean...
2201
01:16:05,470 --> 01:16:06,500
Are you serious?
2202
01:16:06,500 --> 01:16:08,500
This has to be a lie.
2203
01:16:09,240 --> 01:16:10,300
Are you serious?
2204
01:16:12,510 --> 01:16:15,410
Jae Seok.
2205
01:16:15,410 --> 01:16:16,780
- Haha! - Haha!
2206
01:16:16,910 --> 01:16:17,950
- What? - You should be coming here.
2207
01:16:17,950 --> 01:16:20,450
- Why are you going there? - That little...
2208
01:16:20,450 --> 01:16:21,520
Haha.
2209
01:16:21,580 --> 01:16:22,620
- I need to go next. - This is incredible.
2210
01:16:22,620 --> 01:16:23,680
- What? - I tried four items.
2211
01:16:23,780 --> 01:16:25,590
- Leave. - Aren't you going to come with me?
2212
01:16:25,590 --> 01:16:26,590
- No. - Tell him to leave.
2213
01:16:26,590 --> 01:16:27,690
- Seok Jin, come with me. - Seok Jin.
2214
01:16:27,690 --> 01:16:28,860
- Just come. - Seok Jin.
2215
01:16:28,960 --> 01:16:30,890
- Firstly... - You're an outcast here anyway.
2216
01:16:30,890 --> 01:16:31,890
- No, I'm not. - Tell him to leave.
2217
01:16:31,890 --> 01:16:33,030
- Don't tell them. - What did you get?
2218
01:16:33,030 --> 01:16:34,700
Seok Jin, didn't you get one?
2219
01:16:34,700 --> 01:16:36,160
- Yes. - Okay. That's good.
2220
01:16:36,430 --> 01:16:38,100
I'll tell you what I've learned if you share information.
2221
01:16:38,430 --> 01:16:39,830
Okay. This is incredible.
2222
01:16:39,900 --> 01:16:41,840
- What is it? - Ye Eun, take off some of them.
2223
01:16:41,840 --> 01:16:43,900
- Go in there as you are. - Take off some of them.
2224
01:16:43,900 --> 01:16:45,540
- Forget it. - Take off some of them?
2225
01:16:45,540 --> 01:16:48,280
He is telling you to do that because he is confused.
2226
01:16:48,280 --> 01:16:49,610
- Go. - What was that?
2227
01:16:49,640 --> 01:16:50,980
- Nothing. Go. - What did you get?
2228
01:16:51,510 --> 01:16:53,150
- Wait. If you say that, - He won't tell us anyway.
2229
01:16:53,150 --> 01:16:54,380
- I won't tell you. - Go.
2230
01:16:54,380 --> 01:16:56,520
- Ye Eun, go ahead. - I can tell you.
2231
01:16:56,520 --> 01:16:57,850
Let's hear it first.
2232
01:17:01,760 --> 01:17:02,790
One,
2233
01:17:03,420 --> 01:17:04,730
two, three, four. Four items.
2234
01:17:10,860 --> 01:17:11,870
You're lying.
2235
01:17:11,870 --> 01:17:12,900
Two.
2236
01:17:14,100 --> 01:17:15,400
- Here is your photo. - Okay.
2237
01:17:17,340 --> 01:17:19,570
I kept everything the same except for one item.
2238
01:17:20,970 --> 01:17:22,040
Which ones are there?
2239
01:17:24,040 --> 01:17:26,080
Let's be honest with each other.
2240
01:17:26,080 --> 01:17:27,810
Let's hear her answer first.
2241
01:17:27,810 --> 01:17:28,820
Hold on.
2242
01:17:29,280 --> 01:17:31,150
- Okay. - Should I say it here?
2243
01:17:31,150 --> 01:17:33,190
Of course. But don't tell Haha just yet.
2244
01:17:33,850 --> 01:17:34,960
We'll listen to what he has to say.
2245
01:17:35,090 --> 01:17:36,260
- Four? - Four items.
2246
01:17:36,960 --> 01:17:38,060
- Which ones? - Beard,
2247
01:17:38,060 --> 01:17:40,030
- I see. Beard. - snot, mole,
2248
01:17:40,460 --> 01:17:42,460
- and conehead. - There are too many, right?
2249
01:17:42,630 --> 01:17:43,660
There are too many.
2250
01:17:43,730 --> 01:17:46,170
- There are too many. - I know. It's a bit...
2251
01:17:46,200 --> 01:17:47,730
- We should've used fewer items. - More items weren't the way to go.
2252
01:17:47,730 --> 01:17:49,200
We should've used fewer items.
2253
01:17:49,870 --> 01:17:51,340
Now, tell us what you got.
2254
01:17:51,340 --> 01:17:53,340
- Let's open up honestly. - That's right, Haha.
2255
01:17:53,340 --> 01:17:55,610
For goodness' sake. I'll reveal all.
2256
01:17:56,210 --> 01:17:57,340
How many did you get?
2257
01:17:57,340 --> 01:17:59,080
- I'll be honest. - Be honest.
2258
01:17:59,080 --> 01:18:00,280
- I got one. - Be honest. One?
2259
01:18:00,280 --> 01:18:01,310
What?
2260
01:18:01,520 --> 01:18:03,320
- Do you think it's a lie? - Yes. I'm 100 percent sure.
2261
01:18:03,920 --> 01:18:05,090
Did you really get one?
2262
01:18:05,090 --> 01:18:06,520
- It sounds like a lie. - I'm 100 percent sure.
2263
01:18:07,150 --> 01:18:08,320
Look at the way that punk laughs.
2264
01:18:09,060 --> 01:18:10,790
He doesn't wear sunglasses...
2265
01:18:10,790 --> 01:18:11,960
- to protect his eyes. - He called me "Punk."
2266
01:18:11,960 --> 01:18:13,560
- Show me your eyes. - Yes. He wears them...
2267
01:18:13,560 --> 01:18:15,800
- to cover his eyes when he lies. - Here.
2268
01:18:16,430 --> 01:18:17,800
Be honest.
2269
01:18:17,800 --> 01:18:18,930
You got two, right?
2270
01:18:19,030 --> 01:18:20,970
You got two.
2271
01:18:20,970 --> 01:18:22,270
- Seriously. - What will you do...
2272
01:18:22,270 --> 01:18:23,740
- if I've actually gotten one? - Come on.
2273
01:18:23,740 --> 01:18:24,810
Come on. One?
2274
01:18:24,810 --> 01:18:26,370
If you lie to us,
2275
01:18:26,370 --> 01:18:29,240
- we'll have no reason to work hard. - I mean...
2276
01:18:29,240 --> 01:18:30,480
I got one.
2277
01:18:30,480 --> 01:18:31,910
- Be clear with us. - Seriously.
2278
01:18:31,980 --> 01:18:33,150
- Do you swear? - Yes.
2279
01:18:33,150 --> 01:18:34,410
- Really? - Yes.
2280
01:18:34,410 --> 01:18:36,120
- I mean it. Jong Kook. - We need to do this together.
2281
01:18:36,120 --> 01:18:37,150
- We need to do this together. - For goodness' sake.
2282
01:18:37,150 --> 01:18:38,250
There is no reason to lie.
2283
01:18:38,250 --> 01:18:39,350
You little...
2284
01:18:40,050 --> 01:18:41,050
- Unbelievable. - Hey.
2285
01:18:41,250 --> 01:18:44,560
- I mean... I... - Hey.
2286
01:18:44,890 --> 01:18:47,090
- Be clear with us. Don't be greedy. - Why did you lie?
2287
01:18:47,090 --> 01:18:48,660
- I'm not greedy! - Don't be greedy.
2288
01:18:48,660 --> 01:18:50,630
- I mean... - The two of them could've gone.
2289
01:18:50,730 --> 01:18:52,730
- Then the four of us... - Ye Eun and I repeatedly asked...
2290
01:18:52,730 --> 01:18:54,270
- would've studied... - to go this time.
2291
01:18:54,270 --> 01:18:55,800
- the answers. - But you didn't listen to us.
2292
01:18:55,800 --> 01:18:57,770
- He is going to them again. - Look at him.
2293
01:18:58,070 --> 01:18:59,540
There is no hope for him.
2294
01:18:59,970 --> 01:19:01,980
- I'm so annoyed. - Did they throw you out?
2295
01:19:01,980 --> 01:19:04,140
The way he talks is insufferable.
2296
01:19:04,140 --> 01:19:05,510
- Who? - Jong Kook.
2297
01:19:05,510 --> 01:19:07,410
- What's wrong? - Tell us.
2298
01:19:07,410 --> 01:19:08,780
- He is so insufferable. - Betray them.
2299
01:19:08,780 --> 01:19:10,150
- What's the matter? - Didn't you know that before?
2300
01:19:10,320 --> 01:19:12,290
- They make no sense. - You can't talk to them.
2301
01:19:12,290 --> 01:19:13,750
- I can't talk to them at all. - How many did you get?
2302
01:19:14,150 --> 01:19:15,390
I have it right here.
2303
01:19:15,560 --> 01:19:17,460
Tell us. If you tell us, we'll accept you as our teammate.
2304
01:19:18,560 --> 01:19:19,890
- Forget about him. - Do they really trust him?
2305
01:19:19,960 --> 01:19:21,260
Forget about that punk.
2306
01:19:21,500 --> 01:19:22,500
Okay.
2307
01:19:22,830 --> 01:19:24,100
- I'll tell you one thing. - Okay.
2308
01:19:24,100 --> 01:19:25,100
Pig snout.
2309
01:19:25,300 --> 01:19:26,330
- What? - Pig snout.
2310
01:19:26,330 --> 01:19:28,340
Get lost.
2311
01:19:31,510 --> 01:19:32,510
Get lost.
2312
01:19:32,510 --> 01:19:35,340
- Haha, such a lie... - This team is insufferable too.
2313
01:19:35,710 --> 01:19:37,040
- This team is the same. - Seriously.
2314
01:19:37,040 --> 01:19:38,650
Both teams are insufferable.
2315
01:19:39,550 --> 01:19:41,920
I now understand Jong Kook's treatment of you.
2316
01:19:43,450 --> 01:19:44,580
- Whatever. - Let's go.
2317
01:19:44,580 --> 01:19:45,890
Let's move.
2318
01:19:45,890 --> 01:19:47,350
- I've done so much. - One remains.
2319
01:19:47,350 --> 01:19:49,020
What should we do? Hold on.
2320
01:19:49,020 --> 01:19:50,760
Ju Bin, don't believe the grasshopper.
2321
01:19:52,830 --> 01:19:53,960
I'll tell you this much.
2322
01:19:53,960 --> 01:19:56,300
I'll tell you if baldy is included or not.
2323
01:19:56,300 --> 01:19:58,130
Haha, let's see what happens during the game.
2324
01:19:58,200 --> 01:19:59,230
- Okay. - Jong Kook, drink some water.
2325
01:19:59,500 --> 01:20:01,030
Your team tossed you out.
2326
01:20:01,330 --> 01:20:02,670
- I mean, I... - Seriously.
2327
01:20:03,170 --> 01:20:04,670
The next person tried the exact same items...
2328
01:20:05,070 --> 01:20:06,510
- as yours. - They tossed him out.
2329
01:20:06,810 --> 01:20:07,870
I heard that.
2330
01:20:08,180 --> 01:20:10,680
I can't believe anything he says.
2331
01:20:10,840 --> 01:20:12,350
The teammates got divided.
2332
01:20:12,880 --> 01:20:15,580
- Seriously, we aren't a team. - Jong Kook is sitting alone.
2333
01:20:15,680 --> 01:20:17,220
- He does things his way. - Likewise,
2334
01:20:17,220 --> 01:20:19,220
Ju Bin and I have formed a separate team.
2335
01:20:19,220 --> 01:20:20,290
This is so annoying.
2336
01:20:20,290 --> 01:20:22,320
Seok Jin lied the moment we began.
2337
01:20:22,620 --> 01:20:24,820
- But teamwork between teammates... - Okay.
2338
01:20:24,820 --> 01:20:26,330
is important for the next mission.
2339
01:20:26,330 --> 01:20:27,390
- Really? - Yes.
2340
01:20:27,390 --> 01:20:29,030
- Let's do well. - Let's win.
2341
01:20:29,030 --> 01:20:31,230
- Let's focus on winning. - Okay, let's win.
2342
01:20:31,230 --> 01:20:33,430
- We keep losing the game, - Yes.
2343
01:20:33,570 --> 01:20:35,270
and Sangam President keeps saving our backs.
2344
01:20:35,440 --> 01:20:36,640
I'm finding all the places.
2345
01:20:36,640 --> 01:20:38,040
The last mission is...
2346
01:20:38,170 --> 01:20:40,340
for Ju Bin, who has big fists.
2347
01:20:40,340 --> 01:20:41,740
Squeeze With Your Fist.
2348
01:20:41,740 --> 01:20:43,840
- Does she have big fists? - Ju Bin has huge hands.
2349
01:20:43,840 --> 01:20:45,480
- That's right. She does. - Really?
2350
01:20:45,650 --> 01:20:47,350
Her face is small. Her hands aren't big.
2351
01:20:47,480 --> 01:20:50,450
On their arms and legs, two members of the defense team...
2352
01:20:50,720 --> 01:20:53,620
will carry wet sponges and run around.
2353
01:20:54,320 --> 01:20:57,320
Four members of the offense team will squeeze out the water...
2354
01:20:57,490 --> 01:21:00,490
from the sponges in two minutes.
2355
01:21:00,490 --> 01:21:03,060
The team that squeezes out more water will win.
2356
01:21:04,230 --> 01:21:07,400
This time, you won't get a hint on the location of the truck.
2357
01:21:07,770 --> 01:21:10,300
All members of the winning team and two members of the losing team...
2358
01:21:10,300 --> 01:21:14,640
will get to check the hint right away.
2359
01:21:15,210 --> 01:21:16,510
We need to win.
2360
01:21:16,510 --> 01:21:17,540
- Let's do this. - We need to win.
2361
01:21:17,540 --> 01:21:18,950
- We need to win no matter what. - Let's do this.
2362
01:21:18,950 --> 01:21:20,680
- Will those two go? - How should we do it?
2363
01:21:20,680 --> 01:21:21,850
Will those two go?
2364
01:21:23,420 --> 01:21:24,550
Let's win first.
2365
01:21:24,550 --> 01:21:26,720
All right. Hey, let's work properly.
2366
01:21:26,850 --> 01:21:27,890
Okay.
2367
01:21:27,890 --> 01:21:29,860
Haha and Jong Kook will defend first.
2368
01:21:29,860 --> 01:21:31,260
Gosh, it's cold.
2369
01:21:31,260 --> 01:21:32,260
Will this work?
2370
01:21:33,960 --> 01:21:35,330
- Let me put it on your legs. - Okay.
2371
01:21:35,530 --> 01:21:37,260
- Shall I roll up my pants? - Yes.
2372
01:21:41,740 --> 01:21:44,070
Water is dripping, you punk. Put your arms up.
2373
01:21:44,070 --> 01:21:46,440
- I wetted them. - Do this.
2374
01:21:47,110 --> 01:21:48,410
Gosh, he is insufferable.
2375
01:21:49,110 --> 01:21:50,340
I'm insufferable?
2376
01:21:50,340 --> 01:21:51,710
I was talking to myself.
2377
01:21:52,350 --> 01:21:53,450
Let's go.
2378
01:21:55,180 --> 01:21:56,520
Jae Seok, the three of us...
2379
01:21:56,520 --> 01:21:57,720
- should get Jong Kook. - Okay.
2380
01:21:57,720 --> 01:21:59,520
Ju Bin, get Haha.
2381
01:22:00,090 --> 01:22:02,460
- Water... Hey, when I do this... - We can make them faint, right?
2382
01:22:03,590 --> 01:22:04,890
Jong Kook, throw them down.
2383
01:22:05,760 --> 01:22:06,790
Get ready.
2384
01:22:07,130 --> 01:22:08,560
- Set. - I'll hold him.
2385
01:22:11,330 --> 01:22:12,400
Grab him.
2386
01:22:12,400 --> 01:22:13,570
Come on.
2387
01:22:18,740 --> 01:22:20,270
- Gosh, it hurts. - Seok Jin, squeeze it.
2388
01:22:21,510 --> 01:22:22,510
Squeeze it.
2389
01:22:22,940 --> 01:22:23,980
Squeeze it here.
2390
01:22:27,250 --> 01:22:28,880
Ouch! Hey, Ju Bin.
2391
01:22:29,750 --> 01:22:31,180
How is Ju Bin so strong?
2392
01:22:32,190 --> 01:22:33,520
Squeeze it here.
2393
01:22:34,150 --> 01:22:35,560
Squeeze it.
2394
01:22:37,590 --> 01:22:38,630
Her hands are really big.
2395
01:22:38,760 --> 01:22:40,430
How are her hands so strong?
2396
01:22:41,130 --> 01:22:42,700
Come on.
2397
01:22:42,700 --> 01:22:44,130
- You're doing great. - Come on.
2398
01:22:44,130 --> 01:22:45,300
Ju Bin is no joke.
2399
01:22:48,200 --> 01:22:49,600
What's going on?
2400
01:22:49,600 --> 01:22:50,840
Come on.
2401
01:22:53,510 --> 01:22:54,540
Ju Bin, get his leg.
2402
01:22:59,610 --> 01:23:01,350
Gosh, this person...
2403
01:23:01,610 --> 01:23:02,750
Ju Bin is no joke.
2404
01:23:02,980 --> 01:23:04,150
Ju Bin, you're doing great.
2405
01:23:04,180 --> 01:23:06,520
Ju Bin, you're better than Seok Jin.
2406
01:23:07,250 --> 01:23:09,120
Five, four,
2407
01:23:09,490 --> 01:23:10,720
- three, - Squeeze it here.
2408
01:23:10,720 --> 01:23:12,330
- two, one. - Hands.
2409
01:23:12,560 --> 01:23:13,560
Time's up.
2410
01:23:18,030 --> 01:23:19,570
It was unbelievable.
2411
01:23:20,230 --> 01:23:21,770
Ju Bin's hands really hurt.
2412
01:23:22,340 --> 01:23:23,700
- Are you okay, Haha? - How are you so strong?
2413
01:23:23,700 --> 01:23:25,810
- Are you okay, Haha? - You're so strong.
2414
01:23:25,810 --> 01:23:26,940
I couldn't do much.
2415
01:23:27,910 --> 01:23:29,110
Ju Bin, you did well.
2416
01:23:29,110 --> 01:23:30,210
She has the willpower.
2417
01:23:30,210 --> 01:23:31,410
Ju Bin, you did really well.
2418
01:23:32,080 --> 01:23:33,080
- So... - Jong Kook.
2419
01:23:33,080 --> 01:23:34,650
What should I do? Should I grab it and twist it?
2420
01:23:34,980 --> 01:23:38,020
- Should I twist it? - Grab the sponge and squeeze it.
2421
01:23:38,020 --> 01:23:39,950
Jong Kook, you can do anything you want.
2422
01:23:39,950 --> 01:23:41,990
Just don't make it painful.
2423
01:23:41,990 --> 01:23:43,060
You can do anything you want.
2424
01:23:43,060 --> 01:23:45,360
- You can take off my clothes. - Okay, I'll make it painful.
2425
01:23:45,830 --> 01:23:47,230
- Jong Kook, please. - I'll make it painful for Se Chan.
2426
01:23:48,060 --> 01:23:50,800
I can push my fingers between his ribs.
2427
01:23:50,800 --> 01:23:52,400
Jong Kook, it feels like you're touching my liver.
2428
01:23:52,400 --> 01:23:53,700
- Squeeze it yourself. - It feels like...
2429
01:23:53,700 --> 01:23:54,970
you're touching my liver.
2430
01:23:55,100 --> 01:23:56,500
I'll tickle Se Chan's liver.
2431
01:23:57,100 --> 01:23:58,940
- I'll take care of Se Chan. - Okay.
2432
01:23:59,270 --> 01:24:00,270
Come on.
2433
01:24:00,640 --> 01:24:02,510
The rest of us should take care of Jae Seok.
2434
01:24:02,510 --> 01:24:03,980
- You can have a 1-on-1 match. - A 1-on-1 match.
2435
01:24:04,440 --> 01:24:05,780
We can go after one at a time, right?
2436
01:24:05,780 --> 01:24:06,850
That's right.
2437
01:24:12,250 --> 01:24:14,390
You're taking a shower.
2438
01:24:16,860 --> 01:24:18,020
- Let's go. - Let's begin right away.
2439
01:24:18,020 --> 01:24:19,030
- All right. - Okay.
2440
01:24:19,030 --> 01:24:20,360
- All right. - Get ready. Set.
2441
01:24:23,900 --> 01:24:26,200
It hurts, Jong Kook. It really hurts.
2442
01:24:26,200 --> 01:24:28,070
It hurts, Jong Kook. It hurts.
2443
01:24:28,400 --> 01:24:30,970
It hurts, Jong Kook!
2444
01:24:30,970 --> 01:24:32,740
It hurts!
2445
01:24:32,740 --> 01:24:34,470
- His pants... - That's just fat!
2446
01:24:34,540 --> 01:24:35,910
Hold on.
2447
01:24:35,910 --> 01:24:37,440
Hold on.
2448
01:24:37,480 --> 01:24:39,780
It hurts, Jong Kook! It hurts!
2449
01:24:39,780 --> 01:24:41,510
It hurts! Go easy on me just this once.
2450
01:24:41,750 --> 01:24:43,320
It hurts!
2451
01:24:43,320 --> 01:24:44,650
Hey!
2452
01:24:44,650 --> 01:24:46,420
It hurts!
2453
01:24:48,760 --> 01:24:50,390
Let's dip it in water.
2454
01:24:53,030 --> 01:24:54,030
It hurts.
2455
01:24:54,030 --> 01:24:55,600
That's just fat!
2456
01:24:55,600 --> 01:24:56,630
Do it quickly!
2457
01:24:57,100 --> 01:24:58,570
- Should I let you win? - Hey.
2458
01:24:58,570 --> 01:25:00,130
Should I let you win?
2459
01:25:00,130 --> 01:25:02,170
- I'll give it to you. - Seriously...
2460
01:25:02,170 --> 01:25:03,240
- Alright. - Okay.
2461
01:25:04,600 --> 01:25:06,870
Let's do this.
2462
01:25:07,870 --> 01:25:09,210
Look at this!
2463
01:25:09,210 --> 01:25:10,710
Look at what he's doing!
2464
01:25:10,740 --> 01:25:13,550
He keeps dipping it in water!
2465
01:25:13,550 --> 01:25:14,910
He keeps dipping it in water!
2466
01:25:14,910 --> 01:25:16,320
What should I do?
2467
01:25:16,580 --> 01:25:18,720
It hurts!
2468
01:25:18,990 --> 01:25:20,520
- Come on! - Wait.
2469
01:25:20,520 --> 01:25:21,590
- Hey, make sure... - Wait!
2470
01:25:21,590 --> 01:25:23,190
What are you doing?
2471
01:25:23,190 --> 01:25:24,820
- What are you doing? - That's cold!
2472
01:25:26,130 --> 01:25:27,230
That's cold!
2473
01:25:28,630 --> 01:25:29,930
What are you doing? That's not allowed!
2474
01:25:29,930 --> 01:25:31,530
Is this allowed?
2475
01:25:31,530 --> 01:25:32,630
Is this allowed?
2476
01:25:32,630 --> 01:25:34,270
- You can't do that. - We can't?
2477
01:25:34,270 --> 01:25:36,340
I'm sorry. I didn't know.
2478
01:25:38,300 --> 01:25:40,270
Hurry up and do it properly!
2479
01:25:40,810 --> 01:25:42,610
It hurts!
2480
01:25:42,610 --> 01:25:44,480
- Thank you, Haha. - It hurts.
2481
01:25:44,480 --> 01:25:46,410
- Five, four, - Thank you, Haha.
2482
01:25:46,410 --> 01:25:48,250
three, two,
2483
01:25:48,310 --> 01:25:50,180
- one. - The floor is too wet.
2484
01:25:50,180 --> 01:25:51,680
There's so much water.
2485
01:25:51,780 --> 01:25:53,490
The floor is too wet.
2486
01:25:53,490 --> 01:25:55,490
There's so much water. He's...
2487
01:25:55,490 --> 01:25:57,860
- The floor is too wet. - Why couldn't you squeeze more?
2488
01:25:57,860 --> 01:26:00,660
I squeezed, but the water kept...
2489
01:26:00,760 --> 01:26:01,900
He...
2490
01:26:02,660 --> 01:26:03,730
- Hold on. - There's no water.
2491
01:26:03,730 --> 01:26:05,060
- It's full of water! - Wait.
2492
01:26:05,370 --> 01:26:06,970
- He... - It's soaked with water.
2493
01:26:06,970 --> 01:26:08,570
Haha did his best.
2494
01:26:08,570 --> 01:26:09,570
You teamed up with him, didn't you?
2495
01:26:09,570 --> 01:26:11,540
- He didn't. - I didn't do that.
2496
01:26:11,540 --> 01:26:12,770
You should have squeezed...
2497
01:26:12,770 --> 01:26:14,010
- his arm more. - So...
2498
01:26:14,010 --> 01:26:16,540
- Later... - I squeezed a lot from Se Chan's.
2499
01:26:16,540 --> 01:26:17,640
You know what?
2500
01:26:17,810 --> 01:26:20,110
While we were doing this, Seok Jin...
2501
01:26:20,110 --> 01:26:21,780
- This... - kept talking to Ju Bin.
2502
01:26:22,080 --> 01:26:24,780
- I'm confused about that too. - It hurts!
2503
01:26:24,780 --> 01:26:27,350
- I also... - It's likely...
2504
01:26:27,350 --> 01:26:29,460
He kept talking about the hint. What is he doing?
2505
01:26:29,460 --> 01:26:31,390
- I'll announce the result. - Okay.
2506
01:26:31,390 --> 01:26:33,530
Team Jong Kook's sponges...
2507
01:26:33,530 --> 01:26:36,100
- weighed 1158g. - They weighed 1158g.
2508
01:26:36,400 --> 01:26:39,270
Team Jae Seok's sponges weighed 1283g.
2509
01:26:39,400 --> 01:26:41,400
- So Team Jae Seok won. - Okay.
2510
01:26:41,400 --> 01:26:42,400
So...
2511
01:26:42,900 --> 01:26:45,370
All the members of the winning team and two members of the losing team.
2512
01:26:45,370 --> 01:26:48,710
If you write the answer on the cue card, we'll check it.
2513
01:26:48,710 --> 01:26:49,810
Shall we discuss it?
2514
01:26:49,810 --> 01:26:51,780
The information isn't reliable.
2515
01:26:51,780 --> 01:26:53,110
I'll trust them.
2516
01:26:53,110 --> 01:26:55,380
We can do it like this.
2517
01:26:55,380 --> 01:26:56,750
- Let's go with this. - This part is correct.
2518
01:26:56,750 --> 01:26:59,650
I saw Seok Jin's note...
2519
01:26:59,650 --> 01:27:01,690
while they were discussing, and there were many circles here.
2520
01:27:01,690 --> 01:27:03,190
- I saw that too. - Me too.
2521
01:27:03,860 --> 01:27:05,730
This one. I don't think it's correct.
2522
01:27:06,230 --> 01:27:07,630
Did you take a picture?
2523
01:27:08,700 --> 01:27:13,270
- Baldy, snot, tooth... - When did you take the picture?
2524
01:27:14,670 --> 01:27:16,470
He wrote "baldy" and "snot."
2525
01:27:16,470 --> 01:27:17,640
That's why I also think they're correct.
2526
01:27:17,640 --> 01:27:18,910
- Okay. - I also think snot is correct.
2527
01:27:18,910 --> 01:27:20,670
We can check these two,
2528
01:27:20,670 --> 01:27:21,940
- So is this wrong as well? - and if they say two are correct...
2529
01:27:21,940 --> 01:27:24,380
- Leave it there for now. - If they say two are correct,
2530
01:27:24,380 --> 01:27:26,010
then we know all five.
2531
01:27:26,010 --> 01:27:27,910
- Right. - Okay? These two.
2532
01:27:28,180 --> 01:27:29,180
- Go now. - Let's go next, Ji Hyo.
2533
01:27:29,180 --> 01:27:30,480
We'll be in trouble if we miss this.
2534
01:27:30,480 --> 01:27:32,220
- Let's go first. - I'll trust you.
2535
01:27:32,220 --> 01:27:33,220
- Jong Kook. - Really.
2536
01:27:33,220 --> 01:27:34,590
- Where should we go? - To us.
2537
01:27:34,590 --> 01:27:35,760
You can show us.
2538
01:27:37,160 --> 01:27:38,290
Let's do this.
2539
01:27:41,760 --> 01:27:43,960
- Why did that team split up? - Why does she look serious?
2540
01:27:44,830 --> 01:27:46,030
- Does she look serious? - Look at her.
2541
01:27:46,030 --> 01:27:47,630
- Don't go yet, Ji Hyo. - Not yet.
2542
01:27:47,630 --> 01:27:49,470
- We need to rethink our strategy. - Rethink our strategy?
2543
01:27:49,470 --> 01:27:51,040
- What happened? - How many were correct?
2544
01:27:51,800 --> 01:27:53,770
- How many? - Let me see.
2545
01:27:54,270 --> 01:27:55,270
- Goodness. - What?
2546
01:27:56,180 --> 01:27:58,080
Then...
2547
01:27:58,810 --> 01:28:01,280
And... He's coming.
2548
01:28:01,280 --> 01:28:02,720
- Hey, mister. - Let's do this together.
2549
01:28:02,720 --> 01:28:04,020
- Hold on. Let us first... - You want to join us?
2550
01:28:04,020 --> 01:28:05,020
- We'll... - Let us first...
2551
01:28:05,020 --> 01:28:06,290
- Let us first do this. - They won't let me in over there.
2552
01:28:06,290 --> 01:28:07,520
- Let us first... - Let us first do this.
2553
01:28:07,520 --> 01:28:08,620
- Let's do it together. - check this.
2554
01:28:08,620 --> 01:28:09,790
- After we check this. - After we check this.
2555
01:28:09,790 --> 01:28:11,290
- I'll come at the end. - We'll come to you after this.
2556
01:28:11,290 --> 01:28:12,530
Let's go on.
2557
01:28:14,660 --> 01:28:16,100
Haha, are they letting you join in over there?
2558
01:28:16,100 --> 01:28:17,630
- Yes, we'll let you join. - Are they letting you join them?
2559
01:28:17,630 --> 01:28:18,770
- Totally. We're one team. - He's in our team.
2560
01:28:18,770 --> 01:28:19,930
- You're one team? - We are now.
2561
01:28:23,170 --> 01:28:24,740
Everyone there is just...
2562
01:28:24,740 --> 01:28:26,270
- The members... - They're liars.
2563
01:28:26,270 --> 01:28:29,280
There are like three troublemakers on that team.
2564
01:28:29,640 --> 01:28:31,710
Hold on. At first...
2565
01:28:32,580 --> 01:28:35,550
Did you check crooked front teeth and snot?
2566
01:28:36,120 --> 01:28:38,520
- What? - How many of them were correct?
2567
01:28:38,750 --> 01:28:40,250
Just tell me first.
2568
01:28:40,320 --> 01:28:41,350
One?
2569
01:28:41,790 --> 01:28:43,390
- Se Chan. - Yes?
2570
01:28:43,390 --> 01:28:45,290
Conehead and big mole. How many were correct?
2571
01:28:45,830 --> 01:28:48,190
I told you it was none of them. You still don't believe me.
2572
01:28:48,260 --> 01:28:49,360
None of them? Is that true?
2573
01:28:50,730 --> 01:28:52,030
Neither conehead nor big mole is correct?
2574
01:28:53,500 --> 01:28:55,270
Let's not lie this time.
2575
01:28:55,740 --> 01:28:57,740
- Right. It's our last chance. - We have to find it.
2576
01:28:57,740 --> 01:28:59,470
- Then I'll go first. - Hold on.
2577
01:28:59,510 --> 01:29:01,140
You said conehead and big mole were both incorrect.
2578
01:29:01,240 --> 01:29:03,740
I told you it was none of them. You still don't believe me.
2579
01:29:04,110 --> 01:29:05,980
Didn't you say that conehead and big mole...
2580
01:29:05,980 --> 01:29:08,310
- The information isn't reliable. - were both incorrect?
2581
01:29:08,310 --> 01:29:09,820
I'm not sure yet.
2582
01:29:09,820 --> 01:29:11,780
- You should be sure about this. - The big mole and conehead.
2583
01:29:11,780 --> 01:29:13,220
- It's 1 of the 2. - Oh, so conehead...
2584
01:29:13,220 --> 01:29:16,590
Jae Seok. The way for us to win is to...
2585
01:29:16,890 --> 01:29:18,020
I can't trust anyone.
2586
01:29:18,020 --> 01:29:20,060
Why are they all saying different things at the end?
2587
01:29:20,460 --> 01:29:22,760
So either conehead or big mole is correct?
2588
01:29:22,960 --> 01:29:24,060
Yes.
2589
01:29:24,960 --> 01:29:27,630
Is snot correct or not?
2590
01:29:28,370 --> 01:29:29,900
The crooked front teeth item is correct,
2591
01:29:29,900 --> 01:29:31,040
- so that's incorrect. - How many were correct? 1 or 2?
2592
01:29:31,040 --> 01:29:32,110
One.
2593
01:29:32,470 --> 01:29:34,740
If you're lying about this, it's going to be a disaster.
2594
01:29:35,110 --> 01:29:36,280
One.
2595
01:29:36,810 --> 01:29:38,340
I can see your crooked teeth now.
2596
01:29:38,950 --> 01:29:40,010
Jae Seok.
2597
01:29:40,410 --> 01:29:41,950
This is difficult.
2598
01:29:43,920 --> 01:29:45,890
- What are you going to go with? - Me?
2599
01:29:46,420 --> 01:29:49,660
I'm just going to go with whatever costume I want.
2600
01:29:49,760 --> 01:29:50,790
I won't do any detective work.
2601
01:29:50,790 --> 01:29:52,260
This isn't a costume.
2602
01:29:52,760 --> 01:29:54,890
- You have to find the answer. - I can't trust anybody.
2603
01:29:55,600 --> 01:29:57,900
Since I can't trust anyone, I'll just do it my way...
2604
01:29:57,900 --> 01:30:00,100
and pick whatever I want.
2605
01:30:00,930 --> 01:30:02,100
I'll check it and share it with you.
2606
01:30:03,400 --> 01:30:04,540
Goodness.
2607
01:30:04,540 --> 01:30:06,240
What is it? How many of these were correct?
2608
01:30:07,670 --> 01:30:10,040
Four of these are correct.
2609
01:30:10,040 --> 01:30:11,180
- Four? - Four?
2610
01:30:12,180 --> 01:30:13,910
I have no clue.
2611
01:30:14,550 --> 01:30:15,820
Is baldy there?
2612
01:30:15,820 --> 01:30:17,150
- What? - Is baldy there?
2613
01:30:17,550 --> 01:30:18,550
I don't think it's there.
2614
01:30:19,120 --> 01:30:20,720
- I don't know for sure. - What about pig snout?
2615
01:30:21,990 --> 01:30:23,490
If that doesn't work...
2616
01:30:23,560 --> 01:30:25,790
You can just tell me your combination.
2617
01:30:25,890 --> 01:30:27,860
You can pick five items and take a picture.
2618
01:30:27,890 --> 01:30:29,730
Let's just go. Let's go.
2619
01:30:29,730 --> 01:30:31,900
So we go there and take a photo each, right?
2620
01:30:32,100 --> 01:30:33,400
Do we pick five items?
2621
01:30:33,400 --> 01:30:36,500
Baldy and the nose thing. Pig snout.
2622
01:30:36,500 --> 01:30:38,640
I have to pick 1 of the 2.
2623
01:30:43,280 --> 01:30:45,510
- What is it? - It's either pig snout or baldy.
2624
01:30:45,510 --> 01:30:47,410
Is anyone actually going to get all five right?
2625
01:30:47,410 --> 01:30:50,750
How do I find the truth among all the lies?
2626
01:30:51,280 --> 01:30:52,620
The final ID photo shoot...
2627
01:30:52,620 --> 01:30:53,890
- is complete. - Yes.
2628
01:30:53,890 --> 01:30:55,860
The ID photos you took...
2629
01:30:55,860 --> 01:30:58,390
have been attached to your access badges.
2630
01:30:58,390 --> 01:31:00,160
One by one, tap your access badge...
2631
01:31:00,160 --> 01:31:02,600
on the exit door's digital door lock.
2632
01:31:03,200 --> 01:31:04,760
If you've got the right answer, the exit door will open.
2633
01:31:04,760 --> 01:31:07,030
- Right. - I hope I get to go.
2634
01:31:07,100 --> 01:31:08,570
One by one, you'll come forward...
2635
01:31:08,570 --> 01:31:10,040
- It's thrilling. - with your access badge.
2636
01:31:10,040 --> 01:31:11,300
Let's start with Team Jong Kook.
2637
01:31:11,300 --> 01:31:12,470
- Okay. - Our team first.
2638
01:31:12,470 --> 01:31:14,110
Things became a mess here, right?
2639
01:31:14,110 --> 01:31:15,810
- Could you go first, Jong Kook? - Am I the first?
2640
01:31:16,110 --> 01:31:17,380
- Please! - Are you going, Jong Kook?
2641
01:31:17,380 --> 01:31:18,540
Bye, Jong Kook!
2642
01:31:19,180 --> 01:31:21,080
- Let's go, Jong Kook! - I'll wear it around my neck.
2643
01:31:21,110 --> 01:31:22,880
- Great job today. - Let's go!
2644
01:31:23,480 --> 01:31:24,480
Please.
2645
01:31:24,820 --> 01:31:26,050
Okay, let's get off work!
2646
01:31:26,050 --> 01:31:27,190
I want to get off work.
2647
01:31:27,190 --> 01:31:28,250
Let's go!
2648
01:31:30,090 --> 01:31:32,690
Now, see if it recognizes your face.
2649
01:31:32,730 --> 01:31:34,360
- Let's go! - Let's go!
2650
01:31:34,460 --> 01:31:35,930
- If Jong Kook's works... - What will it be?
2651
01:31:35,930 --> 01:31:37,660
Do you all have the same answer?
2652
01:31:37,660 --> 01:31:39,130
- We don't know. - We don't know either.
2653
01:31:39,730 --> 01:31:40,770
What will it be?
2654
01:31:42,100 --> 01:31:43,500
Let's go, Jong Kook!
2655
01:31:43,940 --> 01:31:45,170
- It didn't work. - It's not working.
2656
01:31:46,170 --> 01:31:47,340
It's not working.
2657
01:31:47,470 --> 01:31:48,540
No way.
2658
01:31:49,580 --> 01:31:51,310
- You can't leave? - It worked!
2659
01:31:51,410 --> 01:31:52,450
It worked!
2660
01:31:53,210 --> 01:31:55,310
- Kim Jong Kook gets to leave. - Okay!
2661
01:31:55,310 --> 01:31:57,450
I get to leave!
2662
01:31:57,820 --> 01:32:00,150
How did he get it right when he had no clues?
2663
01:32:00,550 --> 01:32:01,790
We're geniuses.
2664
01:32:06,760 --> 01:32:08,360
We were really amazing.
2665
01:32:08,630 --> 01:32:10,560
That's really amazing.
2666
01:32:10,900 --> 01:32:13,100
We all shared our information, right?
2667
01:32:13,200 --> 01:32:15,230
- Haha won't get to leave. - Put it underneath.
2668
01:32:15,570 --> 01:32:17,400
- Here? - The door lock...
2669
01:32:17,400 --> 01:32:18,940
- It worked. - What?
2670
01:32:20,110 --> 01:32:21,540
Haha gets to leave.
2671
01:32:23,110 --> 01:32:24,410
Haha gets to leave.
2672
01:32:24,910 --> 01:32:27,910
We should be the ones leaving, but now we might not make it.
2673
01:32:27,910 --> 01:32:29,280
There was too much distrust within our team.
2674
01:32:29,280 --> 01:32:30,920
- It was so... - Seriously.
2675
01:32:30,920 --> 01:32:32,450
I think I'll be the only one left here.
2676
01:32:32,520 --> 01:32:34,520
You could be the only one leaving.
2677
01:32:34,590 --> 01:32:36,690
- Did they all get it right? - I guess they're all leaving.
2678
01:32:38,930 --> 01:32:40,890
- I can get off work! - Ji Hyo gets to leave!
2679
01:32:42,900 --> 01:32:45,400
- I didn't lie today. - Jong Kook.
2680
01:32:45,400 --> 01:32:46,470
Right.
2681
01:32:46,700 --> 01:32:47,900
We're really leaving, Jong Kook.
2682
01:32:47,900 --> 01:32:48,970
- Right. - I never lied.
2683
01:32:48,970 --> 01:32:50,170
They're getting to leave...
2684
01:32:50,170 --> 01:32:52,440
- This isn't fun. - because they worked together.
2685
01:32:52,570 --> 01:32:54,310
It looks like none of us is going home.
2686
01:33:00,580 --> 01:33:01,750
- They're all leaving. - I'm leaving work!
2687
01:33:01,750 --> 01:33:02,950
Ye Eun gets to leave work.
2688
01:33:04,050 --> 01:33:05,050
- They're all leaving. - I'm leaving work!
2689
01:33:05,050 --> 01:33:07,590
- Ye Eun gets to leave work. - We got all the hints.
2690
01:33:07,590 --> 01:33:09,390
We got all the hints.
2691
01:33:09,390 --> 01:33:10,820
We won all three times.
2692
01:33:12,730 --> 01:33:14,730
This was my strategy when I started.
2693
01:33:14,730 --> 01:33:16,730
I used the same items that Haha used.
2694
01:33:16,800 --> 01:33:18,330
I just changed one item.
2695
01:33:18,830 --> 01:33:21,770
From there, two were correct.
2696
01:33:22,100 --> 01:33:25,400
We learned that conehead was definitely correct...
2697
01:33:25,840 --> 01:33:27,140
at the second attempt.
2698
01:33:27,310 --> 01:33:28,340
Then, we figured...
2699
01:33:28,340 --> 01:33:30,340
there wouldn't be two items to wear on the head.
2700
01:33:30,910 --> 01:33:33,350
So it was conehead, not the baldy. Then what?
2701
01:33:33,380 --> 01:33:34,580
It's the pig snout.
2702
01:33:34,580 --> 01:33:37,580
So pig snout and black tooth that I checked.
2703
01:33:37,680 --> 01:33:40,750
Then there was the crooked front teeth...
2704
01:33:40,820 --> 01:33:42,890
that Haha checked.
2705
01:33:42,890 --> 01:33:45,190
That one. On our third attempt,
2706
01:33:45,190 --> 01:33:47,360
we added snot, and it turned out to be correct.
2707
01:33:48,490 --> 01:33:49,960
- It's correct. - Right.
2708
01:33:49,960 --> 01:33:51,930
- Right? - Then what is it?
2709
01:33:52,030 --> 01:33:53,030
- It became certain. - Then this...
2710
01:33:53,030 --> 01:33:54,430
- Then... - It became certain.
2711
01:33:54,430 --> 01:33:55,600
Did you take it?
2712
01:33:57,100 --> 01:34:00,810
The 2 of us got 3 right answers in the 1st round.
2713
01:34:00,840 --> 01:34:02,270
This is so frustrating.
2714
01:34:02,270 --> 01:34:03,740
- It's frustrating. - Seriously.
2715
01:34:03,740 --> 01:34:04,810
- What am I going to do? - Looks like I'm stuck here again.
2716
01:34:04,810 --> 01:34:05,980
- Who will go first? - Whoever...
2717
01:34:05,980 --> 01:34:07,010
- wants to go first. - Who will go first?
2718
01:34:07,180 --> 01:34:08,410
- Should I go first? - Whoever wants to go first.
2719
01:34:08,410 --> 01:34:09,650
I'll go first.
2720
01:34:10,350 --> 01:34:12,050
I don't think I'll get to leave.
2721
01:34:12,050 --> 01:34:13,790
- Go on, Ju Bin. - I won't get to go.
2722
01:34:14,120 --> 01:34:15,790
We won all three times.
2723
01:34:16,860 --> 01:34:17,990
I guess it's working.
2724
01:34:19,090 --> 01:34:20,090
I guess it's working.
2725
01:34:20,860 --> 01:34:22,230
- Ju Bin. - Ju Bin.
2726
01:34:22,230 --> 01:34:23,430
- Come here, Ju Bin. - Hey!
2727
01:34:23,530 --> 01:34:24,800
- Ju Bin. - Don't break the door.
2728
01:34:24,800 --> 01:34:26,500
- Ju Bin. - Hey!
2729
01:34:26,500 --> 01:34:28,470
- Ju Bin, come here. - I need to go home.
2730
01:34:28,570 --> 01:34:29,900
- Come here. - Come back.
2731
01:34:30,200 --> 01:34:32,870
Ju Bin is a candidate for working overtime.
2732
01:34:33,010 --> 01:34:36,940
Work overtime
2733
01:34:37,110 --> 01:34:38,310
- Listen. - Shall I go next?
2734
01:34:38,310 --> 01:34:40,510
I just couldn't believe you guys.
2735
01:34:40,510 --> 01:34:41,880
This is frustrating.
2736
01:34:42,050 --> 01:34:43,920
This is really... We actually...
2737
01:34:43,980 --> 01:34:46,150
- had an advantage. - I think I'll be left alone.
2738
01:34:46,150 --> 01:34:47,420
At the beginning, it was...
2739
01:34:48,190 --> 01:34:50,490
Seriously, I'm really hurt.
2740
01:34:50,520 --> 01:34:53,230
That's why I didn't choose what you told me.
2741
01:34:53,230 --> 01:34:54,560
- Really? Why? - Seriously?
2742
01:34:56,300 --> 01:34:57,460
What?
2743
01:34:57,830 --> 01:34:58,930
- Seriously? Why? - Yes.
2744
01:35:00,270 --> 01:35:01,270
- What was that? - What?
2745
01:35:01,270 --> 01:35:03,070
Why does it sound like a hospital?
2746
01:35:05,570 --> 01:35:07,310
- Come here. - Seriously?
2747
01:35:07,870 --> 01:35:09,880
Conehead, snot, crooked front teeth,
2748
01:35:09,880 --> 01:35:12,040
circle beard, and black tooth.
2749
01:35:12,750 --> 01:35:14,910
Among those things, four of them are real.
2750
01:35:15,380 --> 01:35:17,180
The last one is the pig snout. Here's why.
2751
01:35:17,320 --> 01:35:18,520
Either baldy...
2752
01:35:19,450 --> 01:35:21,690
or pig snout is real.
2753
01:35:21,990 --> 01:35:23,090
I tried it.
2754
01:35:23,220 --> 01:35:26,860
But Ju Bin took circle beard and black tooth.
2755
01:35:26,930 --> 01:35:28,160
And only one of them was real.
2756
01:35:28,960 --> 01:35:31,330
Then, is it circle beard instead of black tooth?
2757
01:35:32,900 --> 01:35:34,830
This looks good.
2758
01:35:35,940 --> 01:35:38,540
Seok Jin, you're a candidate for working overtime.
2759
01:35:38,940 --> 01:35:41,210
Seok Jin, I thought I'd be the only one left.
2760
01:35:41,270 --> 01:35:42,910
I thought I'd be alone. I'm so happy that you're here.
2761
01:35:44,680 --> 01:35:46,310
This is frustrating.
2762
01:35:46,810 --> 01:35:48,510
I have four.
2763
01:35:48,510 --> 01:35:50,520
I don't think this is going to work.
2764
01:35:51,080 --> 01:35:52,280
Yu Jae Seok!
2765
01:35:52,820 --> 01:35:53,850
He shouldn't leave.
2766
01:35:53,850 --> 01:35:55,790
It would be funny if they ended up working overtime.
2767
01:35:55,790 --> 01:35:56,820
How is this possible?
2768
01:35:56,820 --> 01:35:58,720
- How did they end up like this? - They got all the hints.
2769
01:35:59,260 --> 01:36:01,560
That's because we didn't trust each other.
2770
01:36:01,560 --> 01:36:02,760
We didn't...
2771
01:36:03,930 --> 01:36:05,130
- Oh, dear. - It doesn't work.
2772
01:36:06,770 --> 01:36:08,300
Jae Seok, you're a candidate for working overtime.
2773
01:36:08,400 --> 01:36:09,800
- My goodness. - Oh, no.
2774
01:36:11,900 --> 01:36:13,210
I have no idea.
2775
01:36:14,910 --> 01:36:16,310
I really don't know.
2776
01:36:17,380 --> 01:36:18,580
I have no idea.
2777
01:36:19,680 --> 01:36:21,410
Jae Seok, you're a candidate for working overtime.
2778
01:36:21,410 --> 01:36:22,720
- My goodness. - Oh, no.
2779
01:36:22,720 --> 01:36:24,520
What's happening to this team?
2780
01:36:24,720 --> 01:36:25,820
Seriously...
2781
01:36:26,520 --> 01:36:28,020
Lastly, Se Chan is up.
2782
01:36:28,290 --> 01:36:29,520
What if Ssaebssaeb leaves alone?
2783
01:36:29,520 --> 01:36:31,160
If Ssaebssaeb gets to leave alone...
2784
01:36:31,160 --> 01:36:32,760
- Seriously, I will... - He should be punished.
2785
01:36:33,060 --> 01:36:34,490
The whole thing happened...
2786
01:36:34,490 --> 01:36:35,900
- because of him. - Exactly.
2787
01:36:36,300 --> 01:36:38,360
- Se Chan, you should come out. - Come on out.
2788
01:36:38,800 --> 01:36:39,900
We're rooting for you.
2789
01:36:40,030 --> 01:36:41,200
Don't let him leave alone.
2790
01:36:42,330 --> 01:36:43,570
- I'm rooting for Se Chan. - Please.
2791
01:36:43,870 --> 01:36:44,970
No way.
2792
01:36:45,300 --> 01:36:46,710
Seriously?
2793
01:36:49,840 --> 01:36:51,340
Okay!
2794
01:36:55,280 --> 01:36:56,650
Yang Ssaebssaeb, that rascal...
2795
01:36:56,720 --> 01:36:57,980
Yang Se Chan gets off work.
2796
01:36:59,120 --> 01:37:00,320
He's so annoying.
2797
01:37:00,520 --> 01:37:01,650
- Okay! - This is unbelievable.
2798
01:37:02,020 --> 01:37:03,960
- Se Chan, what happened? - How did you get out?
2799
01:37:09,800 --> 01:37:11,330
You have the crooked front teeth now.
2800
01:37:12,770 --> 01:37:14,300
Jae Seok.
2801
01:37:16,400 --> 01:37:18,270
- Conehead and... - I'm certain.
2802
01:37:18,270 --> 01:37:19,440
- Then... - Ask me if you want to know.
2803
01:37:19,440 --> 01:37:20,570
I'll go.
2804
01:37:26,950 --> 01:37:28,350
Gosh, I'm so lucky.
2805
01:37:28,950 --> 01:37:32,080
Right. Getting crushed by Seok Jin brought me good luck.
2806
01:37:32,590 --> 01:37:35,620
All the information is in the data.
2807
01:37:36,020 --> 01:37:38,090
- Okay. - It's unbelievable.
2808
01:37:38,260 --> 01:37:40,290
- Se Chan, what happened? - How did you get out?
2809
01:37:40,290 --> 01:37:42,460
Ju Bin, we were all confused because of him.
2810
01:37:42,460 --> 01:37:43,760
- Right. It's his fault. - I think so.
2811
01:37:44,230 --> 01:37:46,600
- He made us like this. - Seriously...
2812
01:37:46,670 --> 01:37:49,240
- But I only told the truth. - Ssaebssaeb.
2813
01:37:49,400 --> 01:37:50,940
Here are the results of the race.
2814
01:37:50,940 --> 01:37:53,240
Yu Jae Seok, Jee Seok Jin, and Lee Ju Bin...
2815
01:37:53,240 --> 01:37:54,310
are candidates for working late.
2816
01:37:54,310 --> 01:37:55,410
- Okay. - I can't believe this.
2817
01:37:55,410 --> 01:37:57,840
You guys will pick the member who will work overtime.
2818
01:37:57,840 --> 01:37:59,510
This is a pity.
2819
01:37:59,510 --> 01:38:00,710
I'll pick it.
2820
01:38:00,710 --> 01:38:02,650
- Yang Ssaebssaeb, that rascal. - Gosh, you're doing it.
2821
01:38:02,720 --> 01:38:04,350
This is your only chance for revenge.
2822
01:38:04,350 --> 01:38:06,890
- Yang Ssaebssaeb. - Pick only one, right?
2823
01:38:06,890 --> 01:38:09,050
- Ssaebssaeb. You're really... - You should pick Ju Bin.
2824
01:38:09,050 --> 01:38:10,760
- Because of you... - Seok Jin.
2825
01:38:10,820 --> 01:38:12,320
- Because of you, - Seok Jin.
2826
01:38:12,760 --> 01:38:15,290
- we might have to work overtime. - Right.
2827
01:38:15,290 --> 01:38:17,200
But I only told the truth.
2828
01:38:17,200 --> 01:38:19,470
- What? - At first, all three of us lied.
2829
01:38:19,470 --> 01:38:21,530
Second, you two lied.
2830
01:38:21,870 --> 01:38:23,040
Aren't I right?
2831
01:38:23,040 --> 01:38:24,970
But I only told the truth the second time.
2832
01:38:25,170 --> 01:38:26,240
Seriously...
2833
01:38:26,740 --> 01:38:28,540
- I'm really shocked. - Okay. Please.
2834
01:38:28,540 --> 01:38:29,780
All right.
2835
01:38:30,380 --> 01:38:31,480
I got one.
2836
01:38:31,540 --> 01:38:32,810
- Okay. - Please.
2837
01:38:32,810 --> 01:38:35,180
This one felt somewhat weak.
2838
01:38:35,710 --> 01:38:37,080
- Weak? - Is it him?
2839
01:38:37,080 --> 01:38:38,420
He is strong, you know.
2840
01:38:38,580 --> 01:38:40,520
Isn't it the one who had a strong start today?
2841
01:38:40,520 --> 01:38:41,520
Is it me?
2842
01:38:42,620 --> 01:38:43,860
The one who had a strong start.
2843
01:38:43,860 --> 01:38:45,360
The one who had a strong start.
2844
01:38:45,560 --> 01:38:46,730
- I'm really sorry. - Why?
2845
01:38:46,730 --> 01:38:47,860
- Is it Ju Bin? - Ju Bin.
2846
01:38:48,460 --> 01:38:49,530
- Is it Ju Bin? - Ju Bin.
2847
01:38:50,900 --> 01:38:52,060
Oh, no.
2848
01:38:52,060 --> 01:38:53,770
- How dare you... - I feel bad for Ju Bin.
2849
01:38:53,970 --> 01:38:55,430
- Ju Bin, I'm sorry. - Why...
2850
01:38:55,730 --> 01:38:57,700
- By the way... - She got totally betrayed.
2851
01:38:57,700 --> 01:38:59,240
I feel bad for Ju Bin today.
2852
01:38:59,440 --> 01:39:01,510
- Ju Bin met the wrong team. - I'm sorry.
2853
01:39:01,510 --> 01:39:02,710
I told the truth.
2854
01:39:02,710 --> 01:39:05,440
I'm back after six years. I can't believe this.
2855
01:39:05,440 --> 01:39:08,180
Ju Bin wasn't easy to deal with.
2856
01:39:08,280 --> 01:39:10,320
In the end, she didn't believe me even when I told the truth.
2857
01:39:10,480 --> 01:39:12,520
- She went with her own choices. - I know.
2858
01:39:12,690 --> 01:39:13,850
That's true.
2859
01:39:13,850 --> 01:39:15,520
- I'll tell you what you'll do. - Okay.
2860
01:39:15,890 --> 01:39:18,320
Ju Bin will wear the five makeup items...
2861
01:39:18,320 --> 01:39:20,660
for variety shows and go out onto the street.
2862
01:39:20,930 --> 01:39:23,160
- She will draw a circle beard... - Oh, dear.
2863
01:39:23,160 --> 01:39:25,130
on the face of three citizens...
2864
01:39:25,130 --> 01:39:27,070
and take a photo with them.
2865
01:39:27,070 --> 01:39:28,830
- That's difficult. - It's not easy.
2866
01:39:28,830 --> 01:39:30,140
This isn't easy.
2867
01:39:30,170 --> 01:39:31,270
Well, that's what I can do.
2868
01:39:31,270 --> 01:39:32,600
Okay, Ju Bin. Let's go.
2869
01:39:33,010 --> 01:39:35,110
I'm back here after six years,
2870
01:39:35,110 --> 01:39:36,710
and I tasted the bitterness of the world once again.
2871
01:39:36,710 --> 01:39:39,610
I also learned the lesson that I shouldn't trust people.
2872
01:39:39,680 --> 01:39:41,350
Thank you for having me today.
2873
01:39:41,350 --> 01:39:43,450
Please watch "The Monk and the Guest" a lot.
2874
01:39:45,320 --> 01:39:47,020
- Thank you. - Thank you.
2875
01:39:47,020 --> 01:39:48,650
- Thank you. - Okay.
2876
01:39:49,050 --> 01:39:51,220
Do you mind if I draw a circle beard on your face?
2877
01:39:51,220 --> 01:39:52,960
- Could I take a photo with you? - Sure.
2878
01:39:52,960 --> 01:39:55,590
- Please take a photo. - Sir, can you take a photo with me?
2879
01:39:55,730 --> 01:39:57,260
Ju Bin is quite outgoing.
2880
01:39:57,260 --> 01:39:59,060
- Thank you. - Ju Bin is amazing.
2881
01:39:59,330 --> 01:40:01,630
- There could be billionaires. - My money!
2882
01:40:01,630 --> 01:40:02,840
It's all or nothing.
2883
01:40:02,840 --> 01:40:04,200
- No matter what. - I'll go all-in.
2884
01:40:04,200 --> 01:40:05,840
- Let's go. - Go!
2885
01:40:06,240 --> 01:40:08,470
- Jeon So Bal. Come here. - Kyung Nam.
2886
01:40:08,470 --> 01:40:10,140
- I have to play big. - How impressive.
2887
01:40:10,140 --> 01:40:11,910
- Is it a kiss? - Hey!
2888
01:40:12,440 --> 01:40:14,180
Are you out of your mind? What's wrong with you?
2889
01:40:14,280 --> 01:40:15,980
He told me not to do variety shows.
2890
01:40:16,780 --> 01:40:18,420
So you've been waiting for seven years?
2891
01:40:18,420 --> 01:40:19,850
I'll play it safe.
2892
01:40:19,920 --> 01:40:21,550
I didn't know Kyung Nam was so delicate.
2893
01:40:21,550 --> 01:40:23,320
He's so delicate.
2894
01:40:23,320 --> 01:40:24,720
- What is it now? - What is this?
2895
01:40:25,160 --> 01:40:28,090
- We should predict the season. - Should I go all-in on one season?
2896
01:40:28,090 --> 01:40:29,090
I'll invest in winter.
2897
01:40:29,090 --> 01:40:30,660
I have to go all-in. I have no choice.
2898
01:40:30,660 --> 01:40:31,860
I'll sell them all.
2899
01:40:31,860 --> 01:40:33,070
Did they do something? What are they doing?
2900
01:40:33,070 --> 01:40:34,630
I didn't think of that. Hang on.
2901
01:40:34,630 --> 01:40:35,730
I bought 11.
2902
01:40:36,400 --> 01:40:37,440
I'll give you a fan.
2903
01:40:37,440 --> 01:40:38,470
- A fan? - Take it.
2904
01:40:38,470 --> 01:40:40,010
- I'll lose on purpose for you. - Okay.
2905
01:40:40,010 --> 01:40:42,110
- Write the season I want. - Okay.
2906
01:40:42,110 --> 01:40:43,780
- I don't like you. - I'm upset.
2907
01:40:43,780 --> 01:40:45,480
Just let me take a breath.
2908
01:40:45,480 --> 01:40:46,710
He went all-in on winter.
2909
01:40:46,710 --> 01:40:48,510
Excuse me. I spent 70 dollars.
2910
01:40:48,510 --> 01:40:50,380
He's just a thief!
2911
01:40:50,380 --> 01:40:51,780
Don't be like this, sir.
2912
01:40:52,580 --> 01:40:54,090
Hey! Seriously...
2913
01:40:54,090 --> 01:40:55,720
Seriously, So Min.
2914
01:40:55,720 --> 01:40:58,720
- Well done! - This is so upsetting.199579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.