All language subtitles for 731_Chinese-1a
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:43,267 --> 00:00:47,017
(古田君,我这里又来了一批新兵)
4
00:00:47,142 --> 00:00:50,767
(太田君,你又要做拼刺训练了吧)
5
00:00:50,892 --> 00:00:52,975
(50个,还是100个)
6
00:00:53,100 --> 00:00:55,100
(啊,可以100个吗?)
7
00:00:55,225 --> 00:00:56,767
(那就太感谢了)
8
00:00:56,892 --> 00:00:58,017
(不必客气)
9
00:00:58,142 --> 00:01:01,517
(马路大用完了再抓一些就好了)
10
00:01:20,517 --> 00:01:24,142
(日内瓦议定书)
(鉴于在战争中使用窒息)
11
00:01:24,267 --> 00:01:26,850
(有毒或其它气体)
12
00:01:26,975 --> 00:01:29,392
(以及一切类似的液体)
13
00:01:29,517 --> 00:01:32,517
(物体或一切类似方法)
14
00:01:32,642 --> 00:01:34,392
(已成为文明世界)
15
00:01:34,517 --> 00:01:37,350
(公正舆论所谴责的)
16
00:01:37,475 --> 00:01:40,767
(各缔约国应该接受该禁令)
17
00:01:40,892 --> 00:01:42,892
(并同意将此禁令)
18
00:01:43,017 --> 00:01:46,850
(扩大到不得使用细菌方法作战)
19
00:01:49,225 --> 00:01:53,017
{\an8}(1943年下半年后)
(中国人民抗日战争逐渐转入局部反攻阶段)
20
00:01:53,142 --> 00:01:55,392
{\an8}(世界反法西斯同盟)
(在多条战线取的决定性胜利)
21
00:01:55,517 --> 00:01:57,017
{\an8}(日本军国主义侵略者节节败退)
22
00:02:08,017 --> 00:02:11,975
{\an8}(1945年2月 硫磺岛)
23
00:02:21,600 --> 00:02:23,725
{\an8}(日本,东京)
24
00:02:23,850 --> 00:02:26,517
{\an8}(七三一部队长 石井四郎)
(时至今日)
25
00:02:27,517 --> 00:02:30,017
(能让帝国军人引以为荣的一切)
26
00:02:30,142 --> 00:02:32,517
(已病入膏肓)
27
00:02:35,725 --> 00:02:38,517
(我们在太平洋上的表现)
28
00:02:38,642 --> 00:02:40,892
(已是朝不保夕)
29
00:02:42,267 --> 00:02:44,475
(我们大日本帝国)
30
00:02:44,600 --> 00:02:47,892
再不能依靠日本人精神作战
31
00:02:51,600 --> 00:02:53,267
(海军及陆战队飞行员)
32
00:02:53,392 --> 00:02:56,475
(以精准致命的火力实施压制)
33
00:02:56,600 --> 00:02:59,475
(为后续推进的50码的区域提供支援)
34
00:02:59,600 --> 00:03:01,225
(降低战损)
35
00:03:10,142 --> 00:03:13,017
用我的滤水器
36
00:03:13,142 --> 00:03:15,767
(石井式滤水器)
污染的水也能变成饮用水
37
00:03:15,892 --> 00:03:17,642
污染的水也能变成饮用水
38
00:03:44,642 --> 00:03:48,517
(用科学的方法赢得这场战争吧)
39
00:03:48,642 --> 00:03:50,142
(所谓的《日内瓦协定书》)
40
00:03:50,267 --> 00:03:53,642
(也不过是狂热分子的一纸诗文)
41
00:03:53,767 --> 00:03:56,267
(如今,除了打一场细菌战)
42
00:03:56,392 --> 00:03:58,517
(帝国恐将毫无希望)
43
00:03:58,642 --> 00:04:00,225
(就让它们(鼠疫菌跳蚤))
44
00:04:00,350 --> 00:04:04,225
(从帝国痛失的焦土上启航)
45
00:04:18,892 --> 00:04:20,517
(1945年初)
46
00:04:20,642 --> 00:04:25,350
(石井四郎的计划被正式通过)
(代号“夜樱作战”)
47
00:04:30,642 --> 00:04:38,475
片名:731
48
00:04:41,475 --> 00:04:44,767
{\an8}(1945年2月)
(夜樱作战秘密启动)
49
00:04:44,892 --> 00:04:49,392
{\an8}(日本关东军将鼠疫跳蚤)
(定为唯一的细菌武器)
50
00:04:49,517 --> 00:04:53,892
{\an8}(利用炸弹布撒)
(成为最具效能的杀伤武器)
51
00:04:54,017 --> 00:04:57,892
{\an8}(七三一部队全力生产)
(带菌老鼠、跳蚤及其抗体)
52
00:04:58,017 --> 00:05:01,350
{\an8}(其他细菌生产基本停止)
53
00:05:05,600 --> 00:05:10,267
(哈尔滨 道里)
想必各位,都知道中马城事件吧
54
00:05:16,100 --> 00:05:17,517
逃出来的人
55
00:05:17,892 --> 00:05:19,142
正是鄙人
56
00:05:20,142 --> 00:05:21,517
你是…
57
00:05:23,017 --> 00:05:25,017
王子阳
58
00:05:29,392 --> 00:05:31,142
这是我冒死从里面
59
00:05:31,267 --> 00:05:33,017
弄出来的机要玩意儿
60
00:05:33,725 --> 00:05:35,392
它能将污染的水
61
00:05:35,517 --> 00:05:37,350
-变成干净的水 -你想做什么?
62
00:05:39,725 --> 00:05:40,892
仿制
63
00:05:41,017 --> 00:05:42,350
生产
64
00:05:42,600 --> 00:05:44,100
卖给更多的人
65
00:05:44,225 --> 00:05:48,350
我们不碰日本人的东西
66
00:05:48,600 --> 00:05:49,892
到处是瘟疫
67
00:05:50,017 --> 00:05:52,017
没人不想喝干净的水
68
00:05:52,142 --> 00:05:54,350
这玩意儿能净水
69
00:06:43,725 --> 00:06:44,725
不许动
70
00:06:44,850 --> 00:06:45,475
王子阳
71
00:06:45,600 --> 00:06:46,767
去死吧
72
00:06:47,517 --> 00:06:48,975
站住,别跑
73
00:06:50,892 --> 00:06:52,600
假如我现在去旅行
74
00:06:52,725 --> 00:06:53,850
你觉得该去什么地方
75
00:06:53,975 --> 00:06:56,142
当然得是去中世纪的欧洲了
76
00:06:56,267 --> 00:06:58,225
身上什么都不用带
77
00:06:58,517 --> 00:07:00,600
只需要带一袋胡椒就行
78
00:07:00,725 --> 00:07:02,517
体验一下有钱人的滋味
79
00:07:02,642 --> 00:07:04,350
拿出一两粒胡椒
80
00:07:04,850 --> 00:07:07,100
可以买到你想买的一切东西
81
00:07:07,225 --> 00:07:08,517
贼啦有面子
82
00:07:08,642 --> 00:07:11,225
胡椒还能当钞票用啊
83
00:07:11,600 --> 00:07:12,392
老兄
84
00:07:12,517 --> 00:07:14,600
你接着讲,听你讲啊
85
00:07:14,725 --> 00:07:16,100
阿拉觉得身上的伤口
86
00:07:16,225 --> 00:07:17,725
都不觉得痛了
87
00:07:18,392 --> 00:07:22,267
(尺把大的枪不算武器)
88
00:07:22,392 --> 00:07:26,100
(寸余的剑又能做何用)
89
00:07:26,225 --> 00:07:30,142
(不知不觉在这已两千年)
90
00:07:30,267 --> 00:07:33,892
(千锻万造出了大和魂)
91
00:07:34,017 --> 00:07:37,975
(守护军旗的武士)
92
00:07:38,100 --> 00:07:41,725
(总数达二十万)
93
00:07:41,850 --> 00:07:45,767
(屯集于八十余处)
94
00:07:45,892 --> 00:07:49,267
(纵然在梦中也不解除武装)
95
00:07:49,392 --> 00:07:50,975
{\an8}今天给您各位表演一个
96
00:07:51,100 --> 00:07:52,517
{\an8}(七三一特别班 一泽)
古彩戏法,三个小球,两个空碗
97
00:07:52,642 --> 00:07:54,100
{\an8}(七三一映像班 吉川俊雄)
古彩戏法,三个小球,两个空碗
98
00:07:54,225 --> 00:07:56,267
扣一个,亮一个
99
00:07:56,392 --> 00:07:58,517
拿起一个放在手里
100
00:07:58,642 --> 00:07:59,517
盖上
101
00:07:59,642 --> 00:08:00,267
再拿一个
102
00:08:00,392 --> 00:08:01,267
扣上
103
00:08:01,392 --> 00:08:02,975
中间还有一个
104
00:08:03,392 --> 00:08:04,225
放在手里
105
00:08:04,350 --> 00:08:05,642
各位可别眨眼了
106
00:08:05,767 --> 00:08:06,975
说声过去吧
107
00:08:07,642 --> 00:08:09,225
走,打开您看
108
00:08:09,892 --> 00:08:11,600
这就是两个了
109
00:08:11,767 --> 00:08:13,475
两个,扣上
110
00:08:15,017 --> 00:08:16,475
这还有一个
111
00:08:17,850 --> 00:08:18,850
过去
112
00:08:18,975 --> 00:08:19,892
打开您看
113
00:08:20,017 --> 00:08:20,892
没了
114
00:08:21,142 --> 00:08:21,975
打开
115
00:08:22,100 --> 00:08:23,017
这就是三个
116
00:08:24,767 --> 00:08:27,017
这就是,三仙归洞
117
00:08:32,392 --> 00:08:35,308
{\an8}(1911年国际鼠疫研究会会议报告书)
118
00:08:44,267 --> 00:08:45,767
过来吧
119
00:08:47,267 --> 00:08:50,017
想念家乡的寿司了吧
120
00:08:50,142 --> 00:08:51,267
是
121
00:08:59,267 --> 00:09:01,142
我来问你们
122
00:09:01,267 --> 00:09:03,517
草和稻米同为植物
123
00:09:03,642 --> 00:09:07,392
(特别移送专列)
(为什么除草剂,只会除掉草)
124
00:09:07,517 --> 00:09:09,767
(而留下稻米)
125
00:09:17,517 --> 00:09:18,517
坐好
126
00:09:48,475 --> 00:09:51,267
{\an8}(哈尔滨 平房站)
127
00:09:53,642 --> 00:09:55,142
快速集合
128
00:09:57,142 --> 00:09:58,767
快速集合
129
00:10:00,100 --> 00:10:02,142
-爹 -这是干啥玩意儿
130
00:10:04,392 --> 00:10:06,392
快点,站起来
131
00:10:06,642 --> 00:10:07,892
下车
132
00:10:09,100 --> 00:10:10,017
快点
133
00:10:18,017 --> 00:10:20,142
跟上,赶紧的
134
00:10:21,517 --> 00:10:24,850
(以期到来的大东亚共荣)
135
00:10:24,975 --> 00:10:30,392
(是将东亚从西方的殖民统治中解放出来)
136
00:10:30,517 --> 00:10:34,850
(实现共存共荣的自由新秩序)
137
00:10:34,975 --> 00:10:39,267
(你们将是王道乐土的见证者)
138
00:10:39,392 --> 00:10:41,267
(在我们看来)
139
00:10:41,392 --> 00:10:43,892
(你们都还是病人)
140
00:10:44,017 --> 00:10:46,892
(大日本天皇亲善)
141
00:10:47,017 --> 00:10:48,600
-(从现在起) -规矩我懂
142
00:10:48,725 --> 00:10:51,142
-(我们将提供最好的医疗) -规矩我懂
143
00:10:51,267 --> 00:10:54,517
-(最丰盛的膳食) -我不看
144
00:10:54,642 --> 00:10:59,392
(你们将接受严格的管理和改造)
145
00:10:59,517 --> 00:11:02,142
-(作为特殊时期的特殊朋友) -素贤
146
00:11:02,267 --> 00:11:04,017
蹲下,别动
147
00:11:04,142 --> 00:11:06,017
-(你们要用积极的健康) -素贤
148
00:11:06,142 --> 00:11:07,017
给我老实点
149
00:11:07,142 --> 00:11:10,142
-(换取重归生活的自由) -素贤
150
00:11:10,267 --> 00:11:13,267
(等到破茧重生之日)
151
00:11:13,392 --> 00:11:16,767
(你们将成为大东亚共荣)
152
00:11:16,892 --> 00:11:20,850
(未来的精英和建设者)
153
00:11:22,642 --> 00:11:24,517
过了山海关
154
00:11:24,642 --> 00:11:26,267
没有人不知道我
155
00:11:26,392 --> 00:11:28,892
鄙人王子阳
156
00:11:30,642 --> 00:11:32,267
过两天就还给你
157
00:11:33,142 --> 00:11:34,267
你给我,给我
158
00:11:34,392 --> 00:11:36,475
男人站左边
159
00:11:36,975 --> 00:11:39,642
-女人小孩站右边 -太君
160
00:11:39,767 --> 00:11:41,517
我,我们
161
00:11:41,642 --> 00:11:45,017
{\an8}(翻译膳食配送员 谢尔盖)
身上的所有物品必须原地放下
162
00:11:45,475 --> 00:11:46,017
来,来
163
00:11:46,142 --> 00:11:50,350
身上的所有物品必须原地放下
164
00:11:50,475 --> 00:11:51,225
军爷
165
00:11:51,350 --> 00:11:53,850
我们不过是走街串巷卖把式的
166
00:11:54,642 --> 00:11:57,642
-是所有物品 -爹
167
00:11:59,225 --> 00:12:01,517
男人站左边
168
00:12:01,892 --> 00:12:04,725
女人小孩站右边
169
00:12:05,392 --> 00:12:09,392
身上的所有物品必须原地放下
170
00:12:09,517 --> 00:12:11,017
男的走这边
171
00:12:11,892 --> 00:12:12,892
女的走这边
172
00:12:14,100 --> 00:12:16,017
脱光了,衣服放在这里
173
00:12:16,642 --> 00:12:18,850
想要救你老婆和孩子
174
00:12:20,017 --> 00:12:21,392
现钞是王道
175
00:12:21,517 --> 00:12:23,142
别磨磨蹭蹭的
176
00:12:24,267 --> 00:12:25,142
分你一半
177
00:12:25,267 --> 00:12:27,392
赶紧脱,快点
178
00:12:27,642 --> 00:12:28,892
快脱
179
00:12:32,100 --> 00:12:33,267
夹紧
180
00:12:35,767 --> 00:12:37,517
别磨叽
181
00:12:38,017 --> 00:12:39,267
赶紧脱
182
00:12:39,475 --> 00:12:41,850
别磨蹭,赶紧进去
183
00:12:42,517 --> 00:12:44,767
快点
184
00:12:46,767 --> 00:12:47,642
师父
185
00:12:47,767 --> 00:12:49,517
我们是来到天堂了吧
186
00:12:50,100 --> 00:12:51,100
别胡说
187
00:12:51,642 --> 00:12:53,392
天堂里怎么会有日本人
188
00:13:36,017 --> 00:13:38,725
门是关的,锁死了
189
00:13:38,850 --> 00:13:40,642
水里,跳水里
190
00:13:47,142 --> 00:13:49,267
你在那里做什么
191
00:13:49,392 --> 00:13:51,100
赶紧跟我们到水池里来
192
00:13:51,642 --> 00:13:52,892
有个屁用
193
00:13:53,017 --> 00:13:54,767
一眼就能认出你们来
194
00:13:55,142 --> 00:13:56,517
我叫安德列
195
00:13:57,142 --> 00:13:58,725
哈巴罗夫斯克人
196
00:13:58,850 --> 00:14:00,475
如果你能活着出去
197
00:14:00,600 --> 00:14:02,350
请记住这个名字
198
00:14:02,475 --> 00:14:03,767
通知我的祖国
199
00:14:04,350 --> 00:14:05,975
我叫尼基塔
200
00:14:06,100 --> 00:14:07,725
来自哈巴罗夫斯克
201
00:14:07,850 --> 00:14:08,850
我叫克雷斯
202
00:14:08,975 --> 00:14:09,850
都快死球了
203
00:14:09,975 --> 00:14:11,767
整个空名字有个屁用
204
00:14:18,142 --> 00:14:18,975
不许动
205
00:14:19,100 --> 00:14:20,892
待在原地别动
206
00:14:21,725 --> 00:14:22,642
不许动
207
00:14:23,017 --> 00:14:25,725
同志们,对不起
208
00:14:25,850 --> 00:14:27,600
双手抱头
209
00:14:27,725 --> 00:14:29,600
一个一个从水里爬出来
210
00:14:29,892 --> 00:14:31,517
我们逃不出去了
211
00:14:31,642 --> 00:14:34,350
进来的路出不去
212
00:14:36,142 --> 00:14:37,850
你在说什么
213
00:14:37,975 --> 00:14:39,892
太君,太君
214
00:14:40,517 --> 00:14:42,975
我知道他在说什么
215
00:14:43,350 --> 00:14:44,267
他说
216
00:14:44,392 --> 00:14:46,517
这里是逃不出去的
217
00:14:48,725 --> 00:14:51,267
得用健康换取自由
218
00:15:14,767 --> 00:15:18,517
枪声破坏了这里
219
00:15:19,017 --> 00:15:24,017
大东亚共荣的气氛
220
00:15:29,517 --> 00:15:33,225
(-这是什么破地方 -军爷)
221
00:15:33,350 --> 00:15:34,142
(放了我)
222
00:15:34,267 --> 00:15:36,642
(我们就是变戏法的)
223
00:15:37,267 --> 00:15:39,267
(你们一定是搞错了)
224
00:15:40,267 --> 00:15:43,142
(军爷,军爷)
225
00:16:17,392 --> 00:16:19,600
兄弟,幸会啊
226
00:16:19,725 --> 00:16:21,017
贵姓啊
227
00:16:22,975 --> 00:16:24,267
毛毛不怕
228
00:16:24,392 --> 00:16:28,100
一定是今村这个小娘们搞错了
229
00:16:30,975 --> 00:16:33,475
老寿星不该被打搅
230
00:17:05,892 --> 00:17:06,725
小小花
231
00:17:06,850 --> 00:17:08,350
今天有苹果吃
232
00:17:08,517 --> 00:17:09,642
快过来
233
00:17:17,641 --> 00:17:19,850
快,吃吧
234
00:17:43,642 --> 00:17:46,392
特别班班长今村
235
00:17:46,517 --> 00:17:49,767
{\an8}(七三一部队特别班班长 今村佳代)
新到学员兵集合完毕
236
00:17:50,600 --> 00:17:52,142
鼠疫班班长太田
237
00:17:52,267 --> 00:17:54,600
{\an8}(七三一部队鼠疫班班长 太田)
新到学员兵集合完毕
238
00:17:54,725 --> 00:17:56,225
映射班班长安藤
239
00:17:56,350 --> 00:17:58,267
新到学员兵集合完毕
240
00:17:58,392 --> 00:18:00,767
冻伤班班长白井清隆
241
00:18:00,892 --> 00:18:03,267
毒气班班长芦田才尔
242
00:18:03,392 --> 00:18:06,017
新到学员兵集合完毕
243
00:18:06,142 --> 00:18:07,767
时不我待
244
00:18:09,725 --> 00:18:12,225
作为大日本帝国的男人
245
00:18:12,350 --> 00:18:14,017
去做一个真正的勇士
246
00:18:14,142 --> 00:18:15,017
是
247
00:18:32,892 --> 00:18:34,975
(天皇亲善)
248
00:18:35,350 --> 00:18:37,600
(食物宝贵)
249
00:18:38,017 --> 00:18:40,975
(健康换取自由)
250
00:18:41,642 --> 00:18:43,767
(天皇亲善)
251
00:18:43,892 --> 00:18:45,850
(食物宝贵)
252
00:18:45,975 --> 00:18:48,975
(健康换取自由)
253
00:18:58,267 --> 00:19:00,017
(天皇亲善)
254
00:19:00,142 --> 00:19:02,017
(食物宝贵)
255
00:19:02,142 --> 00:19:04,892
(健康换取自由)
256
00:19:05,392 --> 00:19:07,392
(天皇亲善)
257
00:19:07,517 --> 00:19:09,392
(食物宝贵)
258
00:19:09,517 --> 00:19:12,392
(健康换取自由)
259
00:19:23,725 --> 00:19:25,850
(天皇亲善)
260
00:19:25,975 --> 00:19:27,475
(食物宝贵)
261
00:19:27,642 --> 00:19:30,642
(健康换取自由)
262
00:19:31,225 --> 00:19:33,100
(天皇亲善)
263
00:19:33,225 --> 00:19:34,975
(食物宝贵)
264
00:19:35,100 --> 00:19:37,892
(健康换取自由)
265
00:19:39,642 --> 00:19:42,142
这是断头饭吧
266
00:19:51,850 --> 00:19:53,142
(我叫安德列)
267
00:19:53,267 --> 00:19:54,475
(哈巴罗夫斯克人)
268
00:19:54,600 --> 00:19:56,142
(请记住这个名字)
269
00:19:56,267 --> 00:19:58,892
我算明白老毛子的意思了
270
00:19:59,142 --> 00:20:01,600
我们,也叫唤叫唤
271
00:20:02,517 --> 00:20:04,142
我叫王永章
272
00:20:04,267 --> 00:20:06,892
永远的永,文章的章
273
00:20:08,725 --> 00:20:09,892
伙计
274
00:20:10,392 --> 00:20:12,017
吓尿炕了吧
275
00:20:14,892 --> 00:20:15,892
我叫
276
00:20:16,475 --> 00:20:17,767
顾博轩
277
00:20:20,100 --> 00:20:21,892
我媳妇叫林素贤
278
00:20:22,600 --> 00:20:25,142
她是铁路医院的医生
279
00:20:29,517 --> 00:20:32,017
她怀孕5个月了
280
00:20:34,142 --> 00:20:36,767
是我连累了她
281
00:20:39,767 --> 00:20:42,225
你呀,赶紧给孩子起个名字
282
00:20:42,350 --> 00:20:44,267
要不就来不及了
283
00:20:46,350 --> 00:20:47,475
我呢
284
00:20:47,892 --> 00:20:50,225
我老婆也怀孕了
285
00:20:50,350 --> 00:20:51,892
八个月了
286
00:20:52,017 --> 00:20:54,475
我一宿都没睡着
287
00:20:54,600 --> 00:20:56,017
一宿都没睡着
288
00:20:56,142 --> 00:20:57,225
你们猜猜
289
00:20:57,517 --> 00:20:59,267
我给他起了一个什么名字
290
00:20:59,642 --> 00:21:01,142
王八蛋
291
00:21:05,267 --> 00:21:08,142
我儿子叫王八蛋
292
00:21:13,225 --> 00:21:15,767
当了一辈子顺民了
293
00:21:15,892 --> 00:21:19,392
我得让我这王八蛋替我造反
294
00:21:22,642 --> 00:21:23,892
我叫孙明亮
295
00:21:24,642 --> 00:21:25,975
我觉得我自己死不了
296
00:21:26,100 --> 00:21:28,392
我从小和师父师姐跑江湖
297
00:21:28,517 --> 00:21:29,892
一直规规矩矩的
298
00:21:30,017 --> 00:21:31,517
凭什么让我死
299
00:21:31,642 --> 00:21:34,142
再说了死不就一颗子弹的事吗?
300
00:21:34,267 --> 00:21:36,142
费不上这么折腾人
301
00:21:36,267 --> 00:21:38,017
王叔你放心
302
00:21:38,142 --> 00:21:39,892
日本人不都说了吗?
303
00:21:40,017 --> 00:21:41,600
是膳食是优待
304
00:21:41,725 --> 00:21:42,892
有出息
305
00:21:43,350 --> 00:21:45,017
像个王八蛋
306
00:21:48,975 --> 00:21:50,017
1007
307
00:21:51,100 --> 00:21:52,225
1007
308
00:21:59,892 --> 00:22:00,850
跟我走
309
00:22:03,392 --> 00:22:04,600
快点
310
00:22:06,142 --> 00:22:07,600
狗娘养的
311
00:22:08,892 --> 00:22:11,517
我不是王子阳
312
00:22:12,017 --> 00:22:13,975
我是王永章
313
00:22:14,100 --> 00:22:16,892
-我就是为了混口饭吃 -你这家伙
314
00:22:31,017 --> 00:22:34,892
这就是不合作的下场
315
00:22:36,600 --> 00:22:39,642
王子阳
316
00:22:39,767 --> 00:22:41,475
王子章
317
00:22:43,267 --> 00:22:45,600
王永章
318
00:23:15,017 --> 00:23:16,475
王子阳
319
00:23:18,267 --> 00:23:20,142
你不是王子阳
320
00:23:25,392 --> 00:23:29,017
你的语言能力极为出色
321
00:23:29,142 --> 00:23:30,850
大日本帝国
322
00:23:30,975 --> 00:23:34,725
正需要你这样的朋友为之效力
323
00:23:35,142 --> 00:23:41,100
待大东亚共荣全面实现
324
00:23:41,225 --> 00:23:49,767
石井阁下将会把满洲的代理给你
325
00:23:53,975 --> 00:23:55,892
(你自由了)
326
00:23:56,892 --> 00:23:57,975
从今天起
327
00:23:58,100 --> 00:24:00,350
你去做他的工作
328
00:24:00,642 --> 00:24:04,142
等有人能取代你的工作时
329
00:24:05,017 --> 00:24:07,725
你就自由了
330
00:24:20,642 --> 00:24:22,100
(1007)
331
00:24:22,225 --> 00:24:25,767
(膳食每日分早上5点和晚上6点供给)
332
00:24:32,392 --> 00:24:36,017
(时间一到,有人会准时打开你的房门)
333
00:24:36,142 --> 00:24:38,267
(餐车会在你门前为你备好)
334
00:24:43,017 --> 00:24:45,892
(你的行动范围仅限于中枢走廊)
335
00:24:46,017 --> 00:24:48,600
(以及这里的7栋和8栋)
336
00:24:48,975 --> 00:24:51,725
(其他区域严禁擅闯)
337
00:24:52,017 --> 00:24:53,017
(你的日常工作是)
338
00:24:53,142 --> 00:24:56,392
(发放膳食和上述区域的卫生清洁)
339
00:25:01,267 --> 00:25:03,392
(这里的宵禁时间是晚上9点)
340
00:25:03,517 --> 00:25:06,017
(宵禁前你必须返回你的房间)
341
00:25:06,350 --> 00:25:08,350
天皇亲善
342
00:25:09,017 --> 00:25:10,892
食物宝贵
343
00:25:11,017 --> 00:25:13,392
(健康换取自由)
344
00:25:13,642 --> 00:25:17,767
(蒙古语)健康换取自由
345
00:25:24,017 --> 00:25:29,392
(俄语)健康换取自由
346
00:25:29,892 --> 00:25:31,517
1021
347
00:25:34,142 --> 00:25:35,642
1035
348
00:25:36,267 --> 00:25:39,392
(朝鲜语)健康换取自由
349
00:25:46,725 --> 00:25:47,642
王子阳
350
00:25:48,975 --> 00:25:49,725
王子阳
351
00:25:52,017 --> 00:25:53,142
1012
352
00:25:53,267 --> 00:25:54,892
你想害死老子啊
353
00:25:59,517 --> 00:26:00,975
看见我媳妇了吗?
354
00:26:02,142 --> 00:26:03,267
她叫林素贤
355
00:26:03,392 --> 00:26:04,017
她
356
00:26:10,600 --> 00:26:11,100
01
357
00:26:11,225 --> 00:26:12,892
叫我杜存山
358
00:26:13,017 --> 00:26:14,100
老混蛋
359
00:26:14,475 --> 00:26:16,975
断头饭,吓死我了
360
00:26:19,475 --> 00:26:20,767
012
361
00:27:13,475 --> 00:27:15,975
1037,1038
362
00:27:18,392 --> 00:27:21,267
恭喜二位,你们现在自由了
363
00:27:23,017 --> 00:27:24,350
走了,兄弟
364
00:27:24,475 --> 00:27:26,392
走吧走吧,祝你们好运
365
00:27:29,475 --> 00:27:31,892
1063,1064
366
00:27:35,017 --> 00:27:37,642
您自由了
367
00:27:40,392 --> 00:27:41,767
1022
368
00:27:42,142 --> 00:27:43,517
1051
369
00:27:43,642 --> 00:27:44,767
1061
370
00:27:46,517 --> 00:27:48,767
你们自由了
371
00:27:50,392 --> 00:27:51,642
1065
372
00:27:51,767 --> 00:27:53,517
您自由了
373
00:27:56,767 --> 00:27:58,600
关了老子这么久
374
00:28:00,725 --> 00:28:03,267
放下
375
00:28:03,642 --> 00:28:05,100
早就看你不顺眼
376
00:28:05,225 --> 00:28:06,225
你的俄语很烂
377
00:28:06,350 --> 00:28:08,392
老子一直听不懂你在说什么
378
00:28:26,642 --> 00:28:29,517
老兄,你帮阿拉跟日本人讨个情
379
00:28:29,642 --> 00:28:30,600
让阿拉自由好了
380
00:28:30,725 --> 00:28:31,767
你看,你看
381
00:28:31,892 --> 00:28:33,267
阿拉也健健康康
382
00:28:34,267 --> 00:28:35,517
也看看我
383
00:28:37,267 --> 00:28:38,142
小赤佬
384
00:28:38,267 --> 00:28:39,142
阿拉问你啊
385
00:28:39,267 --> 00:28:40,975
今天米饭怎么黏黏的啦
386
00:28:41,100 --> 00:28:42,017
小赤佬
387
00:28:42,392 --> 00:28:44,392
小赤佬
388
00:28:44,517 --> 00:28:47,642
(满蒙开拓青少年义勇队)
389
00:28:47,767 --> 00:28:51,642
(在大日本帝国满蒙政策的号召之下)
390
00:28:51,767 --> 00:28:54,142
(你们勇敢地到来)
391
00:28:54,267 --> 00:28:56,142
(是在完成一场伟大的)
392
00:28:56,267 --> 00:28:58,392
(为民族拓展生存空间的圣战)
393
00:28:58,517 --> 00:29:02,392
(这里是王道乐土的第二故乡)
394
00:29:02,517 --> 00:29:06,267
(请把满洲的大好形势)
395
00:29:06,392 --> 00:29:07,100
我来帮您寄
396
00:29:07,225 --> 00:29:10,392
-(传递给家乡的邻里好友)
-请写下您的地址
397
00:29:10,517 --> 00:29:13,142
吉川啊,家里人都好吧
398
00:29:13,267 --> 00:29:14,642
多亏了您的借款
399
00:29:14,767 --> 00:29:17,267
他们才不会挨饿
400
00:29:17,392 --> 00:29:21,017
我以后也要寄更多的钱回去
401
00:29:22,267 --> 00:29:24,517
安藤君也学会了吸烟
402
00:29:24,975 --> 00:29:29,142
吸烟可以熏掉某些恶心的味道
403
00:29:35,725 --> 00:29:37,392
非常感谢
404
00:29:37,517 --> 00:29:39,767
想起来了,是那个变魔术男孩儿的
405
00:29:39,892 --> 00:29:40,642
吉川君
406
00:29:40,767 --> 00:29:43,892
可别忘了,我们是一起发现的
407
00:29:48,267 --> 00:29:49,267
佳代君
408
00:29:49,892 --> 00:29:53,392
我对佳代君是哪里出生的
409
00:29:54,600 --> 00:29:57,767
可是一直都充满了好奇
410
00:30:00,517 --> 00:30:02,725
这个东西最珍贵最有用了
411
00:30:04,767 --> 00:30:06,892
苹果不是用来吃的
412
00:30:07,017 --> 00:30:09,392
-在工作结束后第一时间嚼碎吐掉
-吉川君
413
00:30:09,517 --> 00:30:11,600
是要提前开始工作了吗?
414
00:30:11,725 --> 00:30:13,517
防止细菌藏在口腔里
415
00:30:13,642 --> 00:30:15,017
接下来还请多多关照
416
00:30:15,142 --> 00:30:15,892
也请关照
417
00:30:16,017 --> 00:30:16,892
你
418
00:30:18,850 --> 00:30:22,767
这里最重要的事情是什么
419
00:30:23,142 --> 00:30:28,642
是《感染而死
自愿捐献遗体供解剖密约》
420
00:30:30,642 --> 00:30:31,892
是
421
00:30:32,392 --> 00:30:34,100
天皇陛下万岁
422
00:30:34,767 --> 00:30:36,392
消毒,消毒
423
00:31:05,767 --> 00:31:08,142
你看起来已经很健康了
424
00:31:08,267 --> 00:31:09,267
姐姐不怕
425
00:31:09,392 --> 00:31:11,392
抽血会多给苹果吃
426
00:31:12,142 --> 00:31:13,267
疼一下就好
427
00:31:13,392 --> 00:31:14,892
真乖,真乖
428
00:31:15,642 --> 00:31:17,642
这是奖励你的
429
00:31:18,725 --> 00:31:19,892
这个给他
430
00:32:39,392 --> 00:32:41,850
(抗原血库)
431
00:32:41,975 --> 00:32:46,017
天皇亲善,食物宝贵
432
00:32:46,267 --> 00:32:49,225
健康换取自由
433
00:32:56,517 --> 00:32:58,017
汉奸
434
00:33:10,975 --> 00:33:12,892
饿死也不当汉奸
435
00:33:31,142 --> 00:33:33,975
你也给我自由吧
436
00:33:35,392 --> 00:33:37,475
我更适合大东亚在外
437
00:33:37,600 --> 00:33:39,892
更广阔的天地
438
00:33:41,642 --> 00:33:44,267
等到有人取代你的时候
439
00:33:44,517 --> 00:33:46,142
你就自由了
440
00:34:23,475 --> 00:34:26,517
(他们是马路大)
441
00:34:26,850 --> 00:34:29,975
(他们是马路大)
442
00:34:30,100 --> 00:34:31,892
吉川君,你这是怎么了
443
00:34:35,392 --> 00:34:36,892
比起我的工作
444
00:34:37,017 --> 00:34:39,392
你这里看起来可真是有趣多了
445
00:34:39,517 --> 00:34:42,017
一泽君,你不该进来
446
00:34:42,142 --> 00:34:44,225
我们不能违反纪律
447
00:34:47,475 --> 00:34:49,142
这边,再往这边点
448
00:34:49,267 --> 00:34:50,642
准备
449
00:34:51,392 --> 00:34:52,392
开拍
450
00:35:07,600 --> 00:35:08,350
吉川君
451
00:35:08,475 --> 00:35:11,517
随便放一小段就好
452
00:35:11,642 --> 00:35:13,017
-不… -来吧
453
00:35:18,267 --> 00:35:22,600
那一泽君一定要发誓保守秘密
454
00:35:22,725 --> 00:35:23,642
我知道了
455
00:36:15,183 --> 00:36:17,017
(真惊人...)
456
00:36:23,517 --> 00:36:25,225
(1007)
457
00:36:26,392 --> 00:36:27,642
(从今天起)
458
00:36:27,767 --> 00:36:29,642
(你去替代谢尔盖工作)
459
00:36:29,767 --> 00:36:34,642
(求求你们,放了我女人和孩子吧)
460
00:36:35,767 --> 00:36:39,892
(他已经跟妻女团聚了)
461
00:36:40,100 --> 00:36:41,600
(等有人取代你的工作时)
462
00:36:41,725 --> 00:36:45,975
(你就可以像他一样获得自由)
463
00:36:58,142 --> 00:36:58,975
太君
464
00:37:00,100 --> 00:37:00,642
太君
465
00:37:00,767 --> 00:37:03,392
我们不过是走街串巷卖把式的
466
00:38:31,517 --> 00:38:33,350
你墙上画的
467
00:38:33,517 --> 00:38:34,392
王叔
468
00:38:34,517 --> 00:38:35,892
这里边也画了
469
00:38:36,017 --> 00:38:37,892
-王叔 -我是王子阳
470
00:38:38,975 --> 00:38:40,017
王叔
471
00:38:41,142 --> 00:38:43,892
他们都说你当了汉奸
472
00:38:44,225 --> 00:38:45,892
我才不信呢
473
00:38:46,017 --> 00:38:48,017
日本人要抓的王子阳
474
00:38:48,142 --> 00:38:49,725
怎么会是汉奸
475
00:38:52,350 --> 00:38:52,892
起来
476
00:39:00,392 --> 00:39:02,767
(这就是大东亚共荣)
477
00:39:02,892 --> 00:39:05,892
(如火如荼建设的画面)
478
00:39:06,017 --> 00:39:06,892
(看)
479
00:39:07,017 --> 00:39:09,892
(就是这样一张张幸福的笑脸)
480
00:39:10,017 --> 00:39:11,767
(他们向你们而来)
481
00:39:11,892 --> 00:39:14,517
(从这里奔赴而去)
482
00:39:16,642 --> 00:39:20,975
大东亚共荣万岁
483
00:39:21,100 --> 00:39:23,850
万岁
484
00:39:23,975 --> 00:39:30,517
大东亚共荣万岁
485
00:39:31,642 --> 00:39:38,767
大东亚共荣万岁…
486
00:39:40,350 --> 00:39:43,892
(让我们携手像兄弟姐妹一样)
487
00:39:44,017 --> 00:39:47,142
(重建大东亚共荣的景象吧)
488
00:39:47,267 --> 00:39:49,142
为什么要打我
489
00:39:49,267 --> 00:39:52,100
我的拳头专门打汉奸
490
00:39:53,142 --> 00:39:55,100
按小日本的意思
491
00:39:55,225 --> 00:39:56,517
这里的人
492
00:39:56,642 --> 00:39:58,975
早晚都会成为汉奸
493
00:39:59,600 --> 00:40:00,892
小赤佬
494
00:40:01,600 --> 00:40:04,350
你就是坐实的汉奸了
495
00:40:04,475 --> 00:40:05,600
(日满同心)
496
00:40:05,725 --> 00:40:07,600
(欢声笑语)
497
00:40:08,267 --> 00:40:09,642
(看吧)
498
00:40:09,767 --> 00:40:14,600
(日满联姻,普天欢庆)
499
00:40:15,642 --> 00:40:16,392
是
500
00:40:16,517 --> 00:40:18,975
(1945年5月25日)
(美国轰炸日本东京)
501
00:40:19,100 --> 00:40:20,392
我知道了
502
00:40:27,017 --> 00:40:29,267
他们的离去
503
00:40:30,017 --> 00:40:33,392
会像樱花凋谢一样美丽
504
00:40:49,767 --> 00:40:52,225
{\an8}(跳蚤培养车间)
505
00:41:08,808 --> 00:41:10,683
{\an8}(鼠疫菌注射)
506
00:41:21,183 --> 00:41:23,558
{\an8}(鼠疫跳蚤培养车间)
507
00:41:32,892 --> 00:41:37,267
看来要抓紧让更多的马路大自由了
508
00:42:43,600 --> 00:42:45,892
我们的朗读课时间到了
509
00:42:46,975 --> 00:42:50,267
以期到来的大东亚共荣
510
00:42:50,392 --> 00:42:53,975
是将东亚从西方的殖民统治中
511
00:42:54,100 --> 00:42:55,350
解放出来
512
00:42:55,475 --> 00:42:59,225
实现共存共荣的自由新秩序
513
00:42:59,350 --> 00:43:03,350
你们将是王道乐土的见证者
514
00:43:03,475 --> 00:43:07,892
(在我们看来,你们都还是病人)
515
00:43:08,017 --> 00:43:10,892
(大日本天皇亲善)
516
00:43:11,017 --> 00:43:13,225
-(从现在起) -不许动,别出声
517
00:43:13,350 --> 00:43:15,975
(我们将提供最好的医疗)
518
00:43:16,100 --> 00:43:18,517
-(最丰盛的膳食) -妈妈
519
00:43:18,642 --> 00:43:20,142
(你们将接受)
520
00:43:20,267 --> 00:43:22,350
-(严格的管理和改造) -妈妈
521
00:43:22,475 --> 00:43:24,767
男人站左边
522
00:43:24,892 --> 00:43:27,267
女人孩子站右边
523
00:43:27,767 --> 00:43:30,142
男人站左边
524
00:43:30,725 --> 00:43:32,975
女人孩子站右边
525
00:44:56,267 --> 00:44:57,017
喂!
526
00:45:14,892 --> 00:45:16,017
你干什么
527
00:45:16,142 --> 00:45:17,767
开门,快点
528
00:45:17,892 --> 00:45:19,642
开门,开门
529
00:45:21,350 --> 00:45:22,392
干什么呢
530
00:45:22,517 --> 00:45:24,267
不要按那个
531
00:45:24,642 --> 00:45:26,100
太君,太君
532
00:45:26,225 --> 00:45:28,017
救命啊,救命啊,太君
533
00:45:28,142 --> 00:45:29,350
你这家伙
534
00:45:29,475 --> 00:45:32,142
你给我等着,混蛋
535
00:45:32,267 --> 00:45:33,392
混蛋
536
00:45:36,600 --> 00:45:37,767
辛苦了
537
00:45:37,892 --> 00:45:38,767
今天真够累的
538
00:45:38,892 --> 00:45:41,767
是啊,不过今天的成果还是不错的
539
00:45:42,850 --> 00:45:45,642
泡个澡,休息一下
540
00:45:45,767 --> 00:45:47,017
明天也不轻松啊
541
00:45:47,142 --> 00:45:48,267
泡完澡再喝一杯吧
542
00:45:48,392 --> 00:45:49,725
听说明天又来了一批新的
543
00:45:49,850 --> 00:45:51,142
课题研究一定会更顺利
544
00:45:51,267 --> 00:45:52,725
是啊,一起加油吧
545
00:46:40,267 --> 00:46:42,392
住手,我合作
546
00:46:48,767 --> 00:46:50,767
1007
547
00:46:52,642 --> 00:46:55,892
你的好奇心令我非常不满
548
00:46:57,767 --> 00:47:00,767
你破坏了我们的约定
549
00:47:01,725 --> 00:47:05,850
你不该看到这些
550
00:47:09,017 --> 00:47:12,892
你可以选择和他们一样
551
00:47:13,142 --> 00:47:13,975
否则
552
00:47:14,100 --> 00:47:18,017
必须选择和我们合作
553
00:47:19,642 --> 00:47:21,892
合作,我合作
554
00:47:25,100 --> 00:47:26,642
拿起一个小球
555
00:47:26,975 --> 00:47:28,017
盖上
556
00:47:28,142 --> 00:47:30,225
这边还有一个,扣上
557
00:47:30,475 --> 00:47:32,225
中间这个,别眨眼了
558
00:47:32,642 --> 00:47:35,267
-放在手里,说声过去吧,走
-(天皇亲善)
559
00:47:35,392 --> 00:47:36,392
(食物宝贵)
560
00:47:36,517 --> 00:47:37,350
过去
561
00:47:37,475 --> 00:47:40,267
(健康换取自由)
562
00:47:46,767 --> 00:47:48,225
1012
563
00:47:51,850 --> 00:47:53,392
你自由了
564
00:49:17,225 --> 00:49:18,517
一泽君
565
00:49:21,767 --> 00:49:24,142
就留下他,给我们表演魔术吧
566
00:49:42,892 --> 00:49:45,642
日本人说再让我等等师父
567
00:50:46,767 --> 00:50:49,642
(起来,伟大的国家)
568
00:50:49,767 --> 00:50:52,725
(做决死斗争)
569
00:50:52,850 --> 00:50:55,892
(要消灭法西斯恶势力)
570
00:50:56,017 --> 00:50:58,517
(消灭万恶匪群)
571
00:50:58,642 --> 00:51:01,392
(腐朽的法西斯妖孽)
572
00:51:01,517 --> 00:51:03,975
(当心你的脑袋)
573
00:51:04,100 --> 00:51:06,850
(为人类不孝子孙)
574
00:51:06,975 --> 00:51:09,600
(准备好棺材)
575
00:51:09,725 --> 00:51:12,475
(让高贵的愤怒)
576
00:51:12,600 --> 00:51:16,267
(像波浪翻滚)
577
00:51:16,392 --> 00:51:18,142
(进行人民的战争)
578
00:51:18,267 --> 00:51:21,100
(神圣的战争)
579
00:51:21,225 --> 00:51:23,975
(让高贵的愤怒)
580
00:51:24,100 --> 00:51:27,892
(像波浪翻滚)
581
00:51:28,017 --> 00:51:30,225
(进行人民的战争)
582
00:51:30,350 --> 00:51:33,100
(神圣的战争)
583
00:51:33,225 --> 00:51:35,767
(全国人民轰轰烈烈)
584
00:51:35,892 --> 00:51:38,350
(回击那刽子手)
585
00:51:38,475 --> 00:51:41,267
(回击暴虐的掠夺者)
586
00:51:41,392 --> 00:51:43,892
(和吃人的野兽)
587
00:51:44,017 --> 00:51:46,767
(让高贵的愤怒)
588
00:51:46,892 --> 00:51:50,767
(像波浪翻滚)
589
00:51:50,892 --> 00:51:53,142
(进行人民的战争)
590
00:51:53,267 --> 00:51:55,767
(神圣的战争)
591
00:51:55,892 --> 00:51:58,392
(不让邪恶的翅膀)
592
00:51:58,517 --> 00:52:01,100
(飞进我们国境)
593
00:52:01,225 --> 00:52:03,892
(祖国宽广的田野)
594
00:52:04,142 --> 00:52:06,100
都趴下,趴下
595
00:52:07,892 --> 00:52:08,892
给我出来
596
00:52:09,017 --> 00:52:11,142
你们几个也给我出来
597
00:52:11,267 --> 00:52:13,225
你们几个干嘛呢,别磨蹭
598
00:52:13,350 --> 00:52:14,600
老混蛋
599
00:52:14,975 --> 00:52:17,017
你是靠装傻才活到现在的吧
600
00:52:17,642 --> 00:52:20,517
看苗头,时间该早不早了
601
00:52:20,642 --> 00:52:23,767
论人头,也该轮到你我了
602
00:52:23,892 --> 00:52:25,767
有法子逃出去吗?
603
00:52:25,892 --> 00:52:27,100
你是王子阳吗?
604
00:52:27,642 --> 00:52:29,767
我只跟王子阳合作
605
00:52:30,392 --> 00:52:33,142
之前苏联人不相信我的
606
00:52:33,267 --> 00:52:36,392
用生命的代价验证了那是一条死路
607
00:52:36,642 --> 00:52:38,142
还有路吗?
608
00:52:39,017 --> 00:52:40,267
活人要防
609
00:52:40,975 --> 00:52:42,017
死的
610
00:52:43,142 --> 00:52:44,517
哪个会防
611
00:52:48,892 --> 00:52:50,142
收好它
612
00:52:50,517 --> 00:52:53,517
要想逃出去全靠它了
613
00:52:53,892 --> 00:52:55,017
听好了
614
00:52:55,142 --> 00:52:56,475
如果你是王子阳
615
00:52:56,600 --> 00:52:58,767
以今晚子时钟声为号
616
00:52:58,892 --> 00:53:00,392
你想办法进来
617
00:53:00,517 --> 00:53:02,100
我就告诉你字典里的秘密
618
00:53:02,225 --> 00:53:03,475
我有牢房的钥匙
619
00:53:03,600 --> 00:53:06,142
你要带上所有的人,一起逃出去
620
00:53:06,350 --> 00:53:08,392
快点,别磨叽
621
00:53:10,517 --> 00:53:13,142
这里的人都相信健康换取自由
622
00:53:13,517 --> 00:53:15,600
有人会跟我们一起逃吗?
623
00:53:15,725 --> 00:53:17,850
我会让大家看到这里的真相
624
00:53:17,975 --> 00:53:19,475
看你倒像是王子阳
625
00:53:19,600 --> 00:53:21,267
我只是杜存山
626
00:53:46,017 --> 00:53:47,767
来,毛毛
627
00:53:47,892 --> 00:53:49,642
吃吧吃吧
628
00:54:05,517 --> 00:54:06,975
以前
629
00:54:07,350 --> 00:54:09,642
在背荫河的中马城
630
00:54:10,017 --> 00:54:12,100
也有一个这样的地方
631
00:54:17,517 --> 00:54:20,725
一九三四年中秋夜
632
00:54:24,017 --> 00:54:27,767
策划已久的一场越狱行动
633
00:54:28,642 --> 00:54:30,017
开始了
634
00:54:40,642 --> 00:54:43,517
(趁着日本兵狂欢斗酒)
635
00:54:44,017 --> 00:54:47,642
(他们拿着事先偷来的钥匙)
636
00:54:47,975 --> 00:54:49,142
(打开了牢门)
637
00:54:49,892 --> 00:54:53,517
一个个从牢房跑出来
638
00:54:54,267 --> 00:54:58,600
从日本兵喝花酒的房间面前走过
639
00:55:00,517 --> 00:55:03,892
很快大家就到了操场上
640
00:55:05,350 --> 00:55:09,600
一看周围都是密不透风的高墙
641
00:55:11,267 --> 00:55:12,850
他们发现
642
00:55:13,517 --> 00:55:16,642
只有冲过那个紧锁的铁门
643
00:55:16,767 --> 00:55:18,517
没有其它办法
644
00:55:33,600 --> 00:55:35,017
(就在那一刻)
645
00:55:35,142 --> 00:55:38,642
(一个喝得晕头转向的宪兵)
646
00:55:38,767 --> 00:55:40,142
(出来尿尿)
647
00:55:42,225 --> 00:55:43,517
见此情景
648
00:55:43,642 --> 00:55:46,850
他提溜着裤子一声嚎叫
649
00:55:47,017 --> 00:55:48,350
吓死了
650
00:55:48,642 --> 00:55:49,392
孙子
651
00:55:49,517 --> 00:55:51,392
你也自由了
652
00:55:51,517 --> 00:55:55,017
你再看队伍里头突然站出一个人
653
00:55:55,767 --> 00:55:58,100
跟大家大吼一声
654
00:55:58,225 --> 00:56:01,767
大家跟我一起跑啊
655
00:56:06,892 --> 00:56:08,392
此人不是别人
656
00:56:09,225 --> 00:56:14,850
正是带领大家越狱的王子阳
657
00:56:33,642 --> 00:56:36,600
这个时候机枪像火舌一样地
658
00:56:36,725 --> 00:56:38,267
喷射下来
659
00:56:40,975 --> 00:56:42,142
(人啊)
660
00:56:42,267 --> 00:56:44,100
(一起涌向铁门)
661
00:56:44,225 --> 00:56:46,517
(就像割稻草一样的)
662
00:56:47,392 --> 00:56:51,267
(一片一片的就倒下去了)
663
00:57:24,517 --> 00:57:26,225
这次越狱啊
664
00:57:28,767 --> 00:57:31,100
死的死抓的抓
665
00:57:31,725 --> 00:57:33,392
好在人多
666
00:57:33,517 --> 00:57:35,017
相互掩护
667
00:57:35,142 --> 00:57:36,767
包括王子阳在内
668
00:57:36,892 --> 00:57:39,350
还是有不少人跑了出去
669
00:57:41,267 --> 00:57:46,517
蝴蝶计算的不是月份
670
00:57:49,642 --> 00:57:51,350
而是刹那
671
00:57:52,142 --> 00:57:56,767
蝴蝶仍有充足的时间
672
00:57:58,225 --> 00:58:03,725
蝴蝶仍有充足的时间
673
00:58:40,517 --> 00:58:43,225
(进来的路,是逃不出去的)
674
00:58:49,892 --> 00:58:51,142
(活人要防)
675
00:58:51,767 --> 00:58:52,850
(死的)
676
00:58:53,475 --> 00:58:54,767
(哪个会防)
677
00:59:39,642 --> 00:59:41,600
小赤佬
678
00:59:44,017 --> 00:59:47,017
不要一个人去那里啊
679
00:59:47,767 --> 00:59:50,267
两头都是枪
680
00:59:50,392 --> 00:59:52,892
你要去送命吗?
681
01:01:13,642 --> 01:01:14,767
小小花
682
01:01:15,517 --> 01:01:17,142
别找了
683
01:01:17,850 --> 01:01:19,642
小花不在了
684
01:01:48,892 --> 01:01:49,850
老伙计
685
01:01:50,142 --> 01:01:51,350
谢谢罗
686
01:01:53,017 --> 01:01:55,600
尽管我们未曾谋面
687
01:01:57,600 --> 01:01:59,517
不知姓甚名谁
688
01:02:21,017 --> 01:02:22,475
姓王的
689
01:02:23,142 --> 01:02:25,392
怕是凶多吉少了
690
01:02:26,767 --> 01:02:28,892
不能再让日本人
691
01:02:30,517 --> 01:02:32,100
吸我们的血罗
692
01:02:50,892 --> 01:02:53,642
我死之前我先送你走
693
01:02:53,892 --> 01:02:56,642
在这里没有比这个死法更好的了
694
01:02:56,767 --> 01:02:58,100
不要
695
01:02:58,267 --> 01:02:59,892
不要杀我
696
01:03:00,017 --> 01:03:00,892
不要
697
01:03:01,017 --> 01:03:02,142
来人
698
01:03:02,267 --> 01:03:04,267
我不要死
699
01:03:04,392 --> 01:03:07,642
来人,我不要死
700
01:03:22,767 --> 01:03:23,850
喂,站好
701
01:03:24,350 --> 01:03:28,225
站好,过来站好
702
01:03:31,642 --> 01:03:33,600
-请稍等 -听说一泽一晚上没回来
703
01:03:33,725 --> 01:03:36,017
我看是逃回老家了
704
01:03:36,142 --> 01:03:38,517
马路大怎么可能杀了他
705
01:03:38,642 --> 01:03:41,267
不要影响到我们的山笠节
706
01:03:41,725 --> 01:03:43,642
我可是好久都没好好喝上一杯了
707
01:03:43,767 --> 01:03:44,475
怎么会
708
01:03:44,600 --> 01:03:46,642
距离7月2日还有一段时日呢
709
01:03:46,767 --> 01:03:48,892
到那时早就忘了
710
01:03:49,017 --> 01:03:51,350
站好了,你到这边
711
01:03:52,517 --> 01:03:54,267
1004
712
01:03:54,975 --> 01:03:56,600
1151
713
01:03:59,642 --> 01:04:01,767
1107
714
01:04:01,892 --> 01:04:03,517
012
715
01:04:04,725 --> 01:04:06,767
012
716
01:04:07,475 --> 01:04:09,017
012
717
01:04:09,142 --> 01:04:10,017
请叫我
718
01:04:10,142 --> 01:04:12,392
杜存山
719
01:04:24,017 --> 01:04:25,100
0
720
01:04:25,517 --> 01:04:26,475
1
721
01:04:27,017 --> 01:04:28,975
叫我杜存山
722
01:04:34,642 --> 01:04:35,767
我
723
01:04:37,892 --> 01:04:40,475
南京中正路人
724
01:04:40,600 --> 01:04:41,392
杜
725
01:05:10,225 --> 01:05:12,517
在这里只有编号
726
01:05:12,642 --> 01:05:14,267
没有名字
727
01:05:14,642 --> 01:05:16,725
胆敢反抗者
728
01:05:16,850 --> 01:05:18,600
全部都给我死
729
01:05:18,725 --> 01:05:20,267
全部人
730
01:05:37,392 --> 01:05:38,475
请等一下
731
01:06:08,975 --> 01:06:09,892
告诉我
732
01:06:10,017 --> 01:06:11,767
你就是王子阳
733
01:06:11,892 --> 01:06:13,475
你就是救我们出去的
734
01:06:13,600 --> 01:06:15,642
抗日英雄王子阳
735
01:06:16,017 --> 01:06:17,475
救我们出去
736
01:06:18,142 --> 01:06:20,642
你会救我们出去
737
01:06:40,725 --> 01:06:42,517
(你是王子阳吗?)
738
01:06:42,642 --> 01:06:44,392
(如果你是王子阳)
739
01:06:44,517 --> 01:06:47,767
(你要带上所有的人,一起逃出去)
740
01:06:51,892 --> 01:06:54,392
(马路大怎么可能杀了他)
741
01:06:54,517 --> 01:06:57,475
(不要影响到我们的山笠节)
742
01:06:57,600 --> 01:06:59,642
(我可是好久都没好好喝上一杯了)
743
01:06:59,767 --> 01:07:00,517
(怎么会)
744
01:07:00,642 --> 01:07:03,017
(距离7月2日还有一段时日呢)
745
01:07:10,767 --> 01:07:11,517
阁下
746
01:07:11,642 --> 01:07:14,142
症状恶化和减缓临床表现
747
01:07:14,267 --> 01:07:16,850
会在接下来的4到6小时内出现
748
01:07:16,975 --> 01:07:21,142
如果菌株再次战胜宿主的吞噬细胞
749
01:07:21,267 --> 01:07:23,142
血清失效毒性还会变异增强
750
01:07:23,267 --> 01:07:27,017
-菌株的变异真是深不可测啊 -爹
751
01:07:27,517 --> 01:07:31,767
可怕的龟兔赛跑
752
01:07:31,892 --> 01:07:33,600
爹
753
01:07:35,892 --> 01:07:39,767
是不是,回不了家了
754
01:07:43,392 --> 01:07:44,892
爹
755
01:07:55,392 --> 01:07:56,975
求求你,救救我
756
01:08:07,892 --> 01:08:08,892
新来的吧
757
01:08:10,267 --> 01:08:12,225
外面现在是几月几号
758
01:08:13,475 --> 01:08:15,350
六月五号
759
01:08:15,475 --> 01:08:16,350
是七号
760
01:08:16,475 --> 01:08:18,017
-拉倒吧 -不对不对
761
01:08:24,517 --> 01:08:25,475
他们说的不对
762
01:08:25,600 --> 01:08:26,975
现在应该是
763
01:08:27,100 --> 01:08:28,767
六月的十三四号
764
01:08:31,017 --> 01:08:33,100
我肯定是五号
765
01:08:50,475 --> 01:08:51,267
石斛
766
01:08:51,392 --> 01:08:52,142
姜黄
767
01:08:52,267 --> 01:08:53,017
决明子
768
01:08:53,142 --> 01:08:53,767
蓝藻
769
01:08:53,892 --> 01:08:54,725
三七
770
01:08:54,850 --> 01:08:55,892
苦参
771
01:08:56,017 --> 01:08:56,975
天麻
772
01:08:57,100 --> 01:08:58,017
花椒
773
01:09:01,017 --> 01:09:02,267
莱菔子
774
01:09:02,392 --> 01:09:03,267
现在开始
775
01:09:03,392 --> 01:09:05,142
-你清洁这里 -苦荞
776
01:09:05,267 --> 01:09:06,225
藿香
777
01:09:06,350 --> 01:09:07,017
天牛
778
01:09:07,142 --> 01:09:07,850
大黄
779
01:09:07,975 --> 01:09:08,725
当归
780
01:09:08,850 --> 01:09:10,100
白芍
781
01:09:10,225 --> 01:09:11,267
景天
782
01:09:11,392 --> 01:09:12,100
陈皮
783
01:09:12,225 --> 01:09:13,142
丹砂
784
01:09:13,267 --> 01:09:14,017
栀子花
785
01:09:14,142 --> 01:09:15,142
青皮
786
01:09:51,932 --> 01:09:56,392
{\an8}(送餐的王永章就是王子阳)
(他是来救我们的抗日英雄)
787
01:09:59,017 --> 01:09:59,892
(我给孩子)
788
01:10:00,017 --> 01:10:01,225
也起名字了
789
01:10:22,517 --> 01:10:23,892
这是顾先生
790
01:10:24,017 --> 01:10:25,975
给孩子起的名字
791
01:10:34,142 --> 01:10:35,767
在里头待久了
792
01:10:36,225 --> 01:10:38,225
也不知道几月几号
793
01:10:38,892 --> 01:10:41,100
小家伙快出生了吧
794
01:10:45,517 --> 01:10:46,475
快了
795
01:10:48,517 --> 01:10:50,975
八月十五号预产期
796
01:10:51,892 --> 01:10:53,767
你记得还挺清楚
797
01:10:53,892 --> 01:10:54,975
女人嘛
798
01:10:56,017 --> 01:10:57,517
这是大事
799
01:11:00,475 --> 01:11:01,892
还有四十
800
01:11:42,142 --> 01:11:43,767
林大夫,你刚说还有四十
801
01:11:43,892 --> 01:11:44,850
别过来
802
01:11:46,642 --> 01:11:47,767
王子阳
803
01:11:48,267 --> 01:11:49,642
我需要帮助
804
01:11:53,767 --> 01:11:55,392
(你记得还挺清楚)
805
01:11:55,517 --> 01:11:56,642
(女人嘛)
806
01:11:57,017 --> 01:11:58,517
(这是大事)
807
01:12:17,892 --> 01:12:20,142
他有没有留下一把钥匙
808
01:13:42,142 --> 01:13:43,017
(王子阳)
809
01:13:43,142 --> 01:13:44,642
我现在需要硫磺
810
01:13:44,767 --> 01:13:46,850
还有生地,知母,大黄
811
01:13:46,975 --> 01:13:48,392
(连翘,苦参)
812
01:13:48,517 --> 01:13:50,142
(最好还能有一支)
813
01:13:50,267 --> 01:13:51,600
(医用注射器)
814
01:13:51,850 --> 01:13:54,475
你一定能在这里找到这些中药
815
01:14:07,600 --> 01:14:08,850
硫磺
816
01:14:17,975 --> 01:14:19,767
你不应该来这里
817
01:14:23,892 --> 01:14:26,100
你帮我们把仓鼠抓回来
818
01:14:26,225 --> 01:14:28,017
我们就不告诉石井爸爸了
819
01:14:34,142 --> 01:14:35,017
在那儿
820
01:14:35,142 --> 01:14:36,475
在那边呢
821
01:14:50,392 --> 01:14:51,850
硫磺就是火药
822
01:14:51,975 --> 01:14:53,475
火药就是硫磺
823
01:14:55,767 --> 01:14:56,892
硫磺
824
01:16:15,267 --> 01:16:16,517
显然,这次针对
825
01:16:16,642 --> 01:16:20,267
他们如何应对鼠疫感染的实验
826
01:16:20,392 --> 01:16:23,100
管理马路大的佳代君
827
01:16:23,225 --> 01:16:24,600
和作为医者的太田君
828
01:16:24,725 --> 01:16:27,142
我们都输给了这些支那医生
829
01:16:40,350 --> 01:16:41,892
奖励你一个苹果
830
01:16:43,517 --> 01:16:45,100
喂…
831
01:16:46,142 --> 01:16:47,600
赶紧谢谢这孩子
832
01:16:48,642 --> 01:16:50,517
要不是他偷走那把钥匙
833
01:16:50,642 --> 01:16:52,892
你恐怕见不到你老婆了
834
01:17:08,850 --> 01:17:11,350
(今天是六月二十九号)
835
01:17:15,975 --> 01:17:17,267
(王子阳)
836
01:17:17,517 --> 01:17:18,642
(谢谢你)
837
01:17:19,975 --> 01:17:23,767
{\an8}(距离逃跑还有3天)
838
01:18:03,892 --> 01:18:07,267
为什么这个世界要有战争
839
01:18:07,392 --> 01:18:08,767
因为一个国家的男人
840
01:18:08,892 --> 01:18:11,475
要保护自己的女人和孩子
841
01:18:12,142 --> 01:18:19,767
不被另外一个国家的男人强奸和杀戮
842
01:18:29,892 --> 01:18:31,600
马路大
843
01:18:32,225 --> 01:18:34,100
在你们汉语中是
844
01:18:34,225 --> 01:18:36,267
圆木的意思吧
845
01:18:37,100 --> 01:18:39,892
木不材,要雕琢
846
01:18:40,642 --> 01:18:42,600
所以我相信
847
01:18:42,725 --> 01:18:44,392
犯了错的马路大
848
01:18:44,517 --> 01:18:46,267
更容易成长
849
01:18:46,392 --> 01:18:48,350
天皇亲善
850
01:18:48,475 --> 01:18:52,892
到了让我们为自由而战的时刻了
851
01:18:53,017 --> 01:18:56,600
抓起你们面前的绳索
852
01:18:56,725 --> 01:19:00,392
(战胜你们面前的对手)
853
01:19:00,517 --> 01:19:03,350
作为胜利者的嘉奖
854
01:19:03,517 --> 01:19:06,017
自由在等着你们
855
01:19:06,142 --> 01:19:08,142
天皇亲善
856
01:19:08,267 --> 01:19:12,767
-(到了让我们为自由而战的时刻了)
-用力拉
857
01:19:13,267 --> 01:19:14,350
用力
858
01:19:14,475 --> 01:19:15,225
加油
859
01:19:15,975 --> 01:19:17,017
今天
860
01:19:17,225 --> 01:19:18,850
我们就让输的人
861
01:19:18,975 --> 01:19:20,392
自由吧
862
01:19:22,267 --> 01:19:24,142
快,拿起绳子
863
01:19:24,267 --> 01:19:25,642
你也赶紧拿起绳子
864
01:19:25,767 --> 01:19:27,392
来吧,再加把劲
865
01:19:29,767 --> 01:19:32,392
小崽子,赶紧拿起绳子
866
01:19:33,517 --> 01:19:36,100
你也赶紧的,抓紧了
867
01:19:36,725 --> 01:19:38,017
准备好没有
868
01:19:38,517 --> 01:19:39,392
开始
869
01:19:40,267 --> 01:19:42,517
拉,使劲拽
870
01:19:43,392 --> 01:19:46,142
拽,玩命拽
871
01:19:49,267 --> 01:19:52,017
拿出真力气
872
01:19:52,142 --> 01:19:54,017
让我看到你们在使劲
873
01:19:54,142 --> 01:19:56,892
拽,赶紧拽
874
01:19:59,225 --> 01:20:02,767
拽,一直拽
875
01:20:03,642 --> 01:20:05,392
洞里有钥匙
876
01:20:14,850 --> 01:20:16,642
1248
877
01:20:17,975 --> 01:20:19,600
1405
878
01:20:19,767 --> 01:20:21,392
1008
879
01:20:22,767 --> 01:20:24,142
1270
880
01:20:26,017 --> 01:20:27,725
1051
881
01:20:29,975 --> 01:20:31,475
1013
882
01:20:32,475 --> 01:20:34,017
1108
883
01:20:35,642 --> 01:20:36,767
1155
884
01:20:36,892 --> 01:20:38,142
带上她
885
01:20:39,267 --> 01:20:40,767
1121
886
01:20:42,017 --> 01:20:43,725
1246
887
01:20:46,267 --> 01:20:47,642
1125
888
01:20:50,267 --> 01:20:51,642
1230
889
01:20:53,517 --> 01:20:55,100
被自由的
890
01:20:55,350 --> 01:20:57,392
都是被淘汰的
891
01:20:58,850 --> 01:21:00,642
1431
892
01:21:00,767 --> 01:21:03,517
多好啊,你们都自由了
893
01:21:14,642 --> 01:21:17,267
我们给它起个名字吧
894
01:21:21,975 --> 01:21:23,517
有了名字
895
01:21:24,350 --> 01:21:25,642
它们
896
01:21:26,350 --> 01:21:30,100
就会永远活在我们心里
897
01:21:31,725 --> 01:21:33,767
叫它黄连好吗?
898
01:21:34,225 --> 01:21:36,225
黄连太苦了
899
01:21:36,350 --> 01:21:38,725
还是叫它芨芨草吧
900
01:21:40,142 --> 01:21:42,225
{\an8}(距离逃跑还有2天)
901
01:21:45,975 --> 01:21:47,017
什么
902
01:22:12,392 --> 01:22:14,392
我要健康的
903
01:22:14,975 --> 01:22:17,267
更健康的
904
01:22:21,225 --> 01:22:23,975
没人可以浪费我的时间
905
01:22:25,475 --> 01:22:27,767
这样的(圆木),我一根都不要
906
01:22:33,142 --> 01:22:37,767
{\an8}(距离逃跑还有1天)
907
01:22:39,392 --> 01:22:40,725
混蛋
908
01:23:18,517 --> 01:23:19,642
阁下
909
01:23:20,850 --> 01:23:22,017
实验成功了
910
01:23:22,475 --> 01:23:23,600
一次抗原
911
01:23:23,725 --> 01:23:26,267
在一千以上马路大的感染实验中
912
01:23:26,392 --> 01:23:30,642
阴性达到90%以上
913
01:23:32,850 --> 01:23:36,600
这是刚刚完成的三次抗原样本
914
01:23:37,725 --> 01:23:39,392
除草剂
915
01:23:40,017 --> 01:23:43,642
就是要除掉杂草留下稻米
916
01:23:44,392 --> 01:23:46,892
(现在离我们征服世界的计划)
917
01:23:47,017 --> 01:23:49,225
(又近了一步)
918
01:23:49,600 --> 01:23:50,517
(很快)
919
01:23:51,267 --> 01:23:52,850
(自由女神)
920
01:23:54,142 --> 01:23:55,642
(万里长城)
921
01:23:56,642 --> 01:23:58,350
(莫斯科红场)
922
01:23:59,225 --> 01:24:00,767
(艾菲尔铁塔)
923
01:24:02,142 --> 01:24:08,100
(日月所照,风雨所至,莫不从服)
924
01:24:16,225 --> 01:24:20,142
{\an8}(7月2日山笠节)
925
01:24:32,642 --> 01:24:35,975
{\an8}(日本山笠节距今700多年的历史)
(是奉行驱邪避疫的一种祈福仪式)
926
01:24:36,100 --> 01:24:39,892
有一次把马路大的胃给切除了
927
01:24:41,017 --> 01:24:46,267
将食管和直肠结扎在一起
928
01:24:47,642 --> 01:24:50,142
手术后把吃的放在马路大面前
929
01:24:56,142 --> 01:24:59,767
然后你就会看到马路大这边拚命地吃
930
01:25:02,267 --> 01:25:08,642
那边就丝毫不差地都排泄出来
931
01:25:12,975 --> 01:25:15,225
在干什么
932
01:25:16,142 --> 01:25:16,892
你要干嘛
933
01:25:17,017 --> 01:25:18,642
苹果,米西米西
934
01:25:18,767 --> 01:25:19,767
找死是吧
935
01:25:25,767 --> 01:25:26,892
起
936
01:25:27,975 --> 01:25:29,142
来人啊
937
01:25:29,975 --> 01:25:31,142
来人啊
938
01:25:40,975 --> 01:25:42,642
冲
939
01:25:47,350 --> 01:25:51,017
加油
940
01:27:18,850 --> 01:27:23,392
加油
941
01:27:24,975 --> 01:27:26,642
马路大要跑
942
01:27:26,975 --> 01:27:28,267
叫支援
943
01:27:29,142 --> 01:27:30,642
跑
944
01:27:44,267 --> 01:27:46,225
加油
945
01:27:50,850 --> 01:27:56,767
加油
946
01:28:00,767 --> 01:28:07,767
加油
947
01:28:18,975 --> 01:28:22,142
这边
948
01:28:22,267 --> 01:28:24,017
快,这边
949
01:28:44,392 --> 01:28:45,850
(小赤佬)
950
01:28:45,975 --> 01:28:47,267
(不要一个人)
951
01:28:47,392 --> 01:28:48,767
去那里啊
952
01:28:49,142 --> 01:28:51,225
两头都是枪
953
01:28:51,517 --> 01:28:53,642
(你要去送命吗?)
954
01:29:20,892 --> 01:29:22,100
你带着大家
955
01:29:22,225 --> 01:29:23,350
向右跑
956
01:29:25,392 --> 01:29:27,767
大家和我一起冲啊
957
01:29:27,892 --> 01:29:28,725
走
958
01:29:32,892 --> 01:29:34,017
(孩子)
959
01:29:34,892 --> 01:29:35,892
(对不起)
960
01:29:37,142 --> 01:29:39,392
(可能同样是绝路)
961
01:29:39,725 --> 01:29:43,517
(我只盼着你们能多活上一会)
962
01:29:54,392 --> 01:29:57,100
(冻伤实验室)
963
01:30:28,892 --> 01:30:31,475
(火伤实验室)
964
01:30:40,142 --> 01:30:41,975
(压力实验室)
965
01:32:12,475 --> 01:32:13,600
进去
966
01:33:19,267 --> 01:33:21,225
面前可是
967
01:33:21,350 --> 01:33:24,892
我期盼已久的十月
968
01:33:25,017 --> 01:33:28,767
真是让人期待的见面
969
01:33:29,350 --> 01:33:35,017
胚胎形成生命的过程太让人着迷
970
01:33:35,517 --> 01:33:36,892
我们应该
971
01:33:37,017 --> 01:33:42,725
在探求造物主智慧的过程中
972
01:33:42,850 --> 01:33:45,517
达成谅解
973
01:34:06,600 --> 01:34:08,392
(假如我现在去旅行)
974
01:34:08,517 --> 01:34:10,767
(当然得是去中世纪的欧洲了)
975
01:34:10,892 --> 01:34:13,017
(体验一下有钱人的滋味)
976
01:34:13,142 --> 01:34:15,017
(只需要带一袋的胡椒就行)
977
01:34:15,142 --> 01:34:17,642
(可以买到你想买的一切东西)
978
01:34:17,767 --> 01:34:19,350
(贼有面子)
979
01:34:19,892 --> 01:34:22,642
(胡椒还能当钞票用啊)
980
01:34:22,767 --> 01:34:24,642
(老兄你接着讲)
981
01:34:25,267 --> 01:34:26,392
(听你讲啊)
982
01:34:26,517 --> 01:34:29,392
(我觉得身上的伤口都不觉得痛啦)
983
01:34:33,267 --> 01:34:38,392
欧洲人一开始是不知道有胡椒的
984
01:34:38,767 --> 01:34:40,142
罗马军团
985
01:34:40,267 --> 01:34:43,267
在欧洲大陆上弄得屁滚尿流
986
01:34:43,392 --> 01:34:45,142
他们的那些贵族
987
01:34:45,267 --> 01:34:47,642
才开始有机会吃到
988
01:34:47,767 --> 01:34:50,767
他们开始往菜汤里放胡椒
989
01:34:51,892 --> 01:34:53,392
那些老百姓
990
01:34:53,725 --> 01:34:55,225
也跟着学
991
01:34:55,600 --> 01:34:58,642
当时被认为是最时髦的吃法
992
01:34:58,767 --> 01:34:59,850
加胡椒的人越多
993
01:34:59,975 --> 01:35:01,100
胡椒就越贵
994
01:35:01,225 --> 01:35:02,517
越贵胡椒就越值钱
995
01:35:02,642 --> 01:35:04,850
吃的越多胡椒就越贵
996
01:35:21,600 --> 01:35:30,892
(月儿明风儿静)
997
01:35:31,767 --> 01:35:40,017
(树叶遮窗棂)
998
01:35:40,142 --> 01:35:49,475
(蛐蛐儿叫铮铮)
999
01:35:50,142 --> 01:35:57,392
(好比那琴弦儿声)
1000
01:36:27,725 --> 01:36:30,267
{\an8}(鼠疫菌跳蚤装弹车间)
1001
01:36:56,892 --> 01:36:58,392
他跟人说
1002
01:36:59,142 --> 01:37:01,142
他老婆也怀孕了
1003
01:37:07,767 --> 01:37:12,100
他根本就没有老婆
1004
01:37:24,142 --> 01:37:26,100
为了骗上
1005
01:37:26,225 --> 01:37:28,392
一口热乎的地瓜
1006
01:37:31,225 --> 01:37:35,475
(他竟然跟人说他是抗日英雄王子阳)
1007
01:37:53,642 --> 01:37:55,392
骗子
1008
01:37:57,350 --> 01:37:59,392
骗别人容易
1009
01:38:00,767 --> 01:38:02,725
骗自己难
1010
01:38:05,517 --> 01:38:07,017
王永章
1011
01:38:08,642 --> 01:38:12,225
永远也成为不了王子阳
1012
01:38:56,725 --> 01:38:59,725
{\an8}(安达野外特别效能实验场)
1013
01:39:02,267 --> 01:39:03,392
王永章
1014
01:39:03,767 --> 01:39:04,892
你看着我
1015
01:39:06,142 --> 01:39:08,267
你昨晚讲的故事真烂
1016
01:39:08,392 --> 01:39:10,850
杜存山的故事都比你好
1017
01:39:10,975 --> 01:39:13,225
以后别再跟人讲故事了
1018
01:39:37,767 --> 01:39:39,892
{\an8}(鼠疫菌抗体注射)
1019
01:40:20,892 --> 01:40:23,850
万岁
1020
01:40:24,892 --> 01:40:29,850
万岁
1021
01:40:44,100 --> 01:40:46,142
到达射程范围
1022
01:41:55,142 --> 01:41:56,767
别跑
1023
01:45:52,642 --> 01:45:53,642
放心
1024
01:45:54,225 --> 01:45:56,767
天堂不会再有日本人了
1025
01:46:05,225 --> 01:46:06,100
上来
1026
01:46:06,225 --> 01:46:08,100
做一个我说的王八蛋
1027
01:46:08,225 --> 01:46:09,142
上来
1028
01:46:42,017 --> 01:46:43,392
再来
1029
01:46:46,350 --> 01:46:47,267
起来
1030
01:47:45,475 --> 01:47:46,892
来
1031
01:48:01,975 --> 01:48:05,392
我叫巴巴罗夫(苏联)
1032
01:48:06,475 --> 01:48:08,600
我叫季新宇
1033
01:48:08,725 --> 01:48:11,017
我叫彼得洛娃·娜塔莉亚(苏联)
1034
01:48:11,142 --> 01:48:13,892
我叫杜永生
1035
01:48:14,017 --> 01:48:16,142
我叫马尚文
1036
01:48:16,267 --> 01:48:18,392
我叫六胜
1037
01:48:18,517 --> 01:48:20,350
我叫刘恩
1038
01:48:20,475 --> 01:48:23,142
我叫李基洙(朝鲜)
1039
01:48:23,267 --> 01:48:24,892
我叫岳凯杰
1040
01:48:25,017 --> 01:48:26,850
我叫叶克塞也夫(苏联)
1041
01:48:26,975 --> 01:48:28,975
我叫李伟大
1042
01:48:29,100 --> 01:48:30,600
我叫柯基姆洛夫(苏联)
1043
01:48:30,725 --> 01:48:33,225
我叫盛桂题
1044
01:48:33,350 --> 01:48:35,475
我叫姜巴拉江吉
1045
01:48:35,600 --> 01:48:37,767
我叫韩成镇(朝鲜)
1046
01:48:37,892 --> 01:48:40,392
我叫霍万顺
1047
01:48:40,517 --> 01:48:42,642
我叫巴斯洛夫(苏联)
1048
01:48:42,767 --> 01:48:44,642
俺叫周景生
1049
01:48:44,767 --> 01:48:46,517
我叫董殿全
1050
01:48:46,642 --> 01:48:47,892
我叫赵成忠
1051
01:48:48,017 --> 01:48:49,600
我叫德姆琴科(苏联)
1052
01:48:49,725 --> 01:48:51,642
我叫金圣瑞(朝鲜)
1053
01:48:51,767 --> 01:48:53,642
我叫高昌律(朝鲜)
1054
01:48:53,767 --> 01:48:54,892
我叫朱云岫
1055
01:48:55,017 --> 01:48:56,517
我叫彭志格达喜
1056
01:48:56,642 --> 01:48:58,642
我叫杨吉林
1057
01:50:09,267 --> 01:50:12,267
(你就是王子阳)
1058
01:50:19,600 --> 01:50:20,892
(我叫孙明亮)
1059
01:50:21,767 --> 01:50:23,475
(我觉得我自己死不了)
1060
01:50:27,767 --> 01:50:29,350
凭什么让我死
1061
01:50:36,142 --> 01:50:37,850
(他说的是真的)
1062
01:50:37,975 --> 01:50:40,725
(他就是抗日英雄王子阳)
1063
01:50:40,850 --> 01:50:42,850
(他是来救我们的英雄)
1064
01:52:05,558 --> 01:52:14,767
(这里无人生还)
1065
01:52:22,142 --> 01:52:23,725
(我叫刘恩)
1066
01:52:24,392 --> 01:52:26,267
(我叫盛桂题)
1067
01:52:27,017 --> 01:52:29,142
(我叫董殿全)
1068
01:52:29,267 --> 01:52:31,267
(我叫季兴田)
1069
01:52:31,767 --> 01:52:33,767
(我叫刘汉升)
1070
01:52:34,142 --> 01:52:35,892
(我叫田立顺)
1071
01:52:36,267 --> 01:52:37,850
(我叫赵成忠)
1072
01:52:38,475 --> 01:52:40,392
(我是苏介臣)
1073
01:52:41,017 --> 01:52:42,725
(我是吴春福)
1074
01:52:42,850 --> 01:52:44,475
(我是吴天贵)
1075
01:52:44,850 --> 01:52:46,100
(我叫马连山)
1076
01:52:46,225 --> 01:52:47,350
(1938年-1945年)
(我叫贺伯真)
1077
01:52:47,475 --> 01:52:48,725
(以侵华日军第七三一部队为首的)
(徐兆田)
1078
01:52:48,850 --> 01:52:50,100
(日本细菌部队)
(宗昌德)
1079
01:52:50,225 --> 01:52:53,475
(先后在中国的浙江、湖南、云南、山东)
(吉林、黑龙江、内蒙古、江西)
1080
01:52:53,600 --> 01:52:56,767
(广东、福建、北京、天津、陕西、河南)
(我是刘世杰,我是李厚宾,我叫安鸿勋)
1081
01:52:56,892 --> 01:52:58,725
(河北、山西、安徽、江苏、上海)
(我是黄文萃,我叫张振起)
1082
01:52:58,850 --> 01:52:59,850
(等20个省区以及东南亚地区)
(我叫原美臻)
1083
01:52:59,975 --> 01:53:01,475
(投放鼠疫、炭疽)
(俺是国恩章,我叫姚子明)
1084
01:53:01,600 --> 01:53:03,142
(霍乱和伤寒等细菌)
(我叫王耀轩,我叫矫吉明,我叫王明春)
1085
01:53:03,267 --> 01:53:07,392
(造成了巨大伤亡)
(张汝成,朱云岫,王兆臣,薛孟祥)
1086
01:53:07,517 --> 01:53:09,267
(刘元杰,于元英,段凤楼,隋广文)
1087
01:53:09,392 --> 01:53:12,642
{\an8}(石明玉,石福延,赵成财,伊明俊,沈德龙…)
1088
01:53:12,767 --> 01:53:17,017
{\an8}(1997年)
(731部队“特别移送”档案被发现)
1089
01:53:17,142 --> 01:53:21,142
{\an8}(档案中仅存3471人记录在册)
(因大部分资料被日军销毁)
1090
01:53:21,267 --> 01:53:25,767
{\an8}(具体受害者姓名和人数至今无法确定)
1091
01:53:35,350 --> 01:53:42,642
(你若记得,我便活过)
1092
01:53:45,475 --> 01:53:51,767
(朕深鉴于世界大势及帝国之现状)
1093
01:53:51,892 --> 01:53:52,975
(日本细菌战是有预谋)
(欲采取非常之措施,收拾时局)
1094
01:53:53,100 --> 01:53:54,017
(有组织、成体系的国家犯罪)
(欲采取非常之措施,收拾时局)
1095
01:53:54,142 --> 01:53:55,142
(组建了以731部队)
(欲采取非常之措施,收拾时局)
1096
01:53:55,267 --> 01:53:56,267
{\an8}(为核心的多支细菌战部队)
(欲采取非常之措施,收拾时局)
1097
01:53:56,392 --> 01:53:57,392
{\an8}(满州第100部队,编成于1936年)
(欲采取非常之措施,收拾时局)
1098
01:53:57,517 --> 01:53:58,267
{\an8}(总部设在长春孟家屯)
(欲采取非常之措施,收拾时局)
1099
01:53:58,392 --> 01:53:59,642
{\an8}(华北(北平)北支甲第1855部队)
(兹告尔等臣民)
1100
01:53:59,767 --> 01:54:01,267
{\an8}(编成于1939年)
(兹告尔等臣民)
1101
01:54:01,392 --> 01:54:02,850
{\an8}(本部设在原天坛神乐署大殿)
(兹告尔等臣民)
1102
01:54:02,975 --> 01:54:04,267
{\an8}(华中(南京)荣字第1644部队)
(朕已饬令帝国政府)
1103
01:54:04,392 --> 01:54:05,642
{\an8}(编成于1939年)
(朕已饬令帝国政府)
1104
01:54:05,767 --> 01:54:06,850
{\an8}(本部设在南京原我陆军总医院)
(朕已饬令帝国政府)
1105
01:54:06,975 --> 01:54:08,017
{\an8}(华南(广州)波字第8604部队)
(通告美,英,中,苏四国)
1106
01:54:08,142 --> 01:54:09,392
{\an8}(编成于1939年)
(通告美,英,中,苏四国)
1107
01:54:09,517 --> 01:54:10,642
{\an8}(本部设在原中山大学医学院及其附属医院)
(通告美,英,中,苏四国)
1108
01:54:10,767 --> 01:54:16,642
(愿接受其联合公告)
1109
01:54:16,767 --> 01:54:18,517
(1945年8月6日和9日)
(美国相继在日本广岛、长崎投掷原子弹)
1110
01:54:44,267 --> 01:54:48,392
{\an8}(母婴同体实验检体)
1111
01:55:36,142 --> 01:55:39,975
(731部队的秘密要永远守口如瓶)
1112
01:55:40,100 --> 01:55:43,892
(如果有谁泄露了军事秘密)
1113
01:55:44,017 --> 01:55:45,392
(我石井)
1114
01:55:45,517 --> 01:55:48,892
(就是追到天涯海角也要将他揪出来)
1115
01:55:49,517 --> 01:55:51,892
(1945年8月14日)
(石井四郎仓皇逃回日本)
1116
01:55:52,017 --> 01:55:54,267
(并带走大量人体实验)
(细菌战数据、影像等资料)
1117
01:55:54,392 --> 01:55:57,892
(731部队的秘密要带入坟墓)
1118
01:55:58,392 --> 01:55:59,642
我是姐姐八月
1119
01:55:59,767 --> 01:56:01,600
我们是姐姐九月
1120
01:56:01,725 --> 01:56:02,642
我是姐姐六月
1121
01:56:03,475 --> 01:56:05,517
(他们的离去)
1122
01:56:05,642 --> 01:56:08,850
(会像樱花凋谢一样美丽)
1123
01:56:13,517 --> 01:56:18,725
(1945年8月15日)
(日本宣布无条件投降)
1124
01:56:49,392 --> 01:56:52,933
(1945年11月10日)
(石井四郎潜逃回老家千叶县)
1125
01:56:53,058 --> 01:56:55,767
(举办了一场假葬礼)
1126
01:56:55,892 --> 01:57:00,142
(试图通过“假死”)
(躲避远东国际军事法庭的审判)
1127
01:57:01,517 --> 01:57:03,350
{\an8}(1946年 美国出于本国利益的考虑)
1128
01:57:03,475 --> 01:57:06,017
{\an8}(以不起诉日本细菌战的)
(战争罪行为条件)
1129
01:57:06,142 --> 01:57:09,058
{\an8}(换取日军用无数活人生命代价)
(得到的实验数据)
1130
01:57:09,183 --> 01:57:11,975
{\an8}(导致石井四郎及其)
(幕后指使者逃离了战争审判)
1131
01:57:13,142 --> 01:57:15,308
{\an8}(中国人经过长达14年)
(艰苦卓绝的浴血奋战)
1132
01:57:15,433 --> 01:57:17,642
{\an8}(打败了穷凶极恶的)
(日本军国主义侵略者)
1133
01:57:17,767 --> 01:57:19,558
{\an8}(取得了中国人民)
(抗日战争的伟大胜利)
1134
01:57:19,683 --> 01:57:21,725
{\an8}(宣告了世界)
(反法西斯战争的完全胜利)
1135
01:57:23,392 --> 01:57:27,517
(1995年“夜樱作战”计划曝光)
1136
01:57:42,517 --> 01:57:43,600
(王永章)
1137
01:57:46,892 --> 01:57:48,892
(你讲的故事真烂)
1138
01:58:29,225 --> 01:58:35,475
{\an8}(愿你再见我时)
1139
01:58:36,350 --> 01:58:42,975
{\an8}(我是旷野上一望无际的墓碑)
1140
01:58:43,267 --> 01:58:46,725
{\an8}(陌生的姓氏)
1141
01:58:46,850 --> 01:58:50,975
{\an8}(旧时的名字)
1142
01:58:51,100 --> 01:58:57,100
{\an8}(和一张不惶恐的脸)
1143
01:58:58,350 --> 01:59:04,475
{\an8}(愿我再见你时)
1144
01:59:05,475 --> 01:59:11,767
{\an8}(你是阳光下绽放开来的笑脸)
1145
01:59:12,392 --> 01:59:15,892
{\an8}(笔直的脊背)
1146
01:59:16,017 --> 01:59:19,892
{\an8}(不惶恐的眼)
1147
01:59:20,017 --> 01:59:22,392
{\an8}(告别)
1148
01:59:23,017 --> 01:59:27,517
{\an8}(不再遥远)
1149
01:59:28,642 --> 01:59:35,517
{\an8}(亲爱的,远方的你)
1150
01:59:35,975 --> 01:59:43,100
{\an8}(侵华日军第七三一部队罪证陈列馆)
(我将所有赤诚留在时光里)
1151
01:59:43,225 --> 01:59:49,142
{\an8}(但愿时光能够带给你)
1152
01:59:49,267 --> 01:59:57,017
{\an8}(超越所有想像的梦里)
1153
01:59:57,892 --> 02:00:05,017
{\an8}(亲爱的远方的你)
1154
02:00:05,142 --> 02:00:11,267
{\an8}(我将所有记忆留在时光里)
1155
02:00:12,392 --> 02:00:18,142
{\an8}(这些关于我们的过往)
1156
02:00:18,267 --> 02:00:23,017
{\an8}(若你记得)
1157
02:00:24,892 --> 02:00:29,142
{\an8}(我便活过)
1158
02:00:29,267 --> 02:00:33,100
(我解剖了人体是300个)
1159
02:00:33,225 --> 02:00:38,142
(标本室是在那个叫本部的地方)
1160
02:00:38,267 --> 02:00:42,850
(有在母亲腹中胎儿的标本)
1161
02:00:42,975 --> 02:00:48,767
(被做了冻伤实验,(手)就剩了骨头的也有)
1162
02:00:48,892 --> 02:00:54,267
((脖子)以上,被切成两半的头颅)
1163
02:00:54,642 --> 02:01:00,225
(愿你再见我时)
1164
02:01:01,767 --> 02:01:07,892
(我是旷野上一望无际的墓碑)
1165
02:01:08,517 --> 02:01:12,100
(陌生的姓氏)
1166
02:01:12,225 --> 02:01:16,017
(旧时的名字)
1167
02:01:16,142 --> 02:01:22,225
(和一张不惶恐的脸)
1168
02:01:23,392 --> 02:01:29,350
(愿我再见你时)
1169
02:01:30,475 --> 02:01:32,142
(你是阳光下)
1170
02:01:32,267 --> 02:01:36,892
(绽放开来的笑脸)
1171
02:01:37,267 --> 02:01:40,642
(笔直的脊背)
1172
02:01:40,767 --> 02:01:44,475
(不惶恐的眼)
1173
02:01:44,975 --> 02:01:47,100
(告别)
1174
02:01:47,892 --> 02:01:51,767
(不再遥远)
1175
02:01:53,142 --> 02:02:00,267
(它被称为夜间樱花行动)
(亲爱的远方的你)
1176
02:02:00,392 --> 02:02:06,600
(它被称为夜间樱花行动)
(我将所有赤诚留在时光里)
1177
02:02:07,642 --> 02:02:13,142
(但愿时光能够带给你)
1178
02:02:13,517 --> 02:02:21,017
(超越所有想像的梦里)
1179
02:02:21,767 --> 02:02:28,892
(亲爱的远方的你)
1180
02:02:29,017 --> 02:02:35,517
(我将所有记忆留在时光里)
1181
02:02:36,267 --> 02:02:41,725
(这些关于我们的过往)
1182
02:02:42,142 --> 02:02:43,767
(若你记得)
1183
02:02:43,892 --> 02:02:50,267
(我便活过)
1184
02:02:58,392 --> 02:03:04,142
(愿我再见你时)
1185
02:03:05,600 --> 02:03:10,142
(你是蔚蓝的天)
1186
02:03:10,725 --> 02:03:18,392
(没有硝烟)
1187
02:05:19,725 --> 02:05:23,767
(同胞们,向前走,出口有光)
1188
02:05:23,892 --> 02:05:27,975
(有人间烟火,有国泰民安)
77237