All language subtitles for 29-sai Dokushin Chuuken Boukensha no Nichijou_07_1920_1080 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:03.130 --> 00:04.280 Heya. 00:04.280 --> 00:06.230 We're home! 00:06.520 --> 00:09.990 Welcome back, Hajime, Rirui. 00:09.990 --> 00:12.140 We brought you something! 00:12.610 --> 00:15.500 Why, thank you! What is it? 00:22.460 --> 00:24.370 I wonder what this is. 00:25.870 --> 00:28.330 A shachihoko walker! 00:28.760 --> 00:30.890 From Yanago, I believe. 00:30.890 --> 00:33.570 Huh. You know your stuff. 00:33.570 --> 00:37.260 Well, I'm something of a scholar, you see. 00:37.260 --> 00:39.800 Rirui beat it up! 00:39.800 --> 00:41.970 My, that is most impressive! 00:41.970 --> 00:45.340 You two must be most competent adventurers. 00:45.340 --> 00:46.980 Yeah, we are! 00:51.130 --> 00:54.160 I see. In that case... 00:54.390 --> 00:59.400 I've actually been compiling data on monsters. 00:59.400 --> 01:04.170 Would you be willing to accompany me into the dungeon, as my escort? 01:27.770 --> 01:32.320 AN ADVENTURER'S DAILY GRIND AT AGE 29 02:42.050 --> 02:46.680 EPISODE 7: RIRUI AND COCKO 02:44.250 --> 02:46.770 Thank you for accompanying me today. 02:46.770 --> 02:49.020 Yeah, our pleasure. 02:49.020 --> 02:51.230 Is the kid coming with? 02:51.230 --> 02:54.770 I'm afraid I asked her to stay behind and wait, but... 02:58.300 --> 02:59.530 What? 02:59.530 --> 03:01.820 The dungeon is dangerous for kids. 03:01.820 --> 03:03.560 You're a kid too! 03:03.560 --> 03:06.640 You never know if adventurers are any good! 03:06.640 --> 03:09.760 And I know Papa won't say a word if you two don't do your job! 03:09.760 --> 03:11.460 So I'm going myself! 03:11.460 --> 03:13.970 Cocko! Don't be rude! 03:13.970 --> 03:16.530 Hajime works real hard! 03:16.530 --> 03:18.350 Hmph! We'll see about that. 03:28.010 --> 03:32.220 Hajime's awesome. What a nasty girl! 03:32.570 --> 03:35.520 I hope she trips a trap and learns her lesson. 03:37.270 --> 03:40.240 TRAP 03:43.640 --> 03:45.260 TRAP 03:51.750 --> 03:54.620 There's a trap ahead. Watch your step. 03:57.980 --> 03:59.370 I know. 04:00.360 --> 04:03.000 Look. These are trap-detecting glasses. 04:03.000 --> 04:05.880 They'll reveal anything here on the less-dangerous levels. 04:07.560 --> 04:10.810 You can save your concern for yourself. 04:10.810 --> 04:14.490 Although I guess I'll raise your trust level slightly. 04:24.150 --> 04:28.030 No differences from my last observation, it seems. 04:28.030 --> 04:31.900 He's even taking notes on common monsters like this? 04:31.900 --> 04:37.610 Hey, couldn't you just ask the guild lady about monsters like this? 04:37.610 --> 04:40.360 Why go to all this trouble yourself? 04:40.360 --> 04:42.930 Aah, yes. A fine question! 04:42.930 --> 04:47.540 There's still so much that we don't know about dungeons. 04:47.810 --> 04:51.180 There are cases where the monsters that appear within suddenly change, 04:51.180 --> 04:54.430 or the same monsters are suddenly a different size. 04:54.820 --> 04:58.050 These changes can cause much trouble for adventurers. 04:58.750 --> 05:02.310 However, we can sometimes anticipate these changes. 05:02.310 --> 05:07.320 Have you ever seen a slime quivering in the corner of a room? 05:10.570 --> 05:12.430 I don't think so. 05:12.430 --> 05:16.710 Well, if you do, instead of killing it, check back on it the following day. 05:17.070 --> 05:20.570 You should find that its eyes have turned into gems. 05:20.570 --> 05:23.080 Bwah?! A gem slime?! 05:23.080 --> 05:24.720 Is that true?! 05:24.720 --> 05:26.210 Indeed, it is. 05:26.210 --> 05:31.350 And periodic observation is required to learn about such changes. 05:33.470 --> 05:37.080 Do you mean to tell me you didn't even know that? 05:37.080 --> 05:39.230 That's a famous example. 05:40.060 --> 05:43.540 This is what makes you adventurers so stupid. 05:43.540 --> 05:45.930 There are plenty of other cases too. 05:50.260 --> 05:53.630 Oh, it seems my tongue slipped! 05:52.880 --> 05:57.110 Are you serious?! "My tongue slipped" doesn't mean you can spit like that! 05:57.110 --> 06:01.830 Now, now, do try to keep quiet in the dungeon. 06:02.620 --> 06:05.630 No bickering in the the dungeon, you little goofs! 06:41.350 --> 06:43.680 Shall we take a break? 06:43.680 --> 06:45.040 Why, yes. 06:49.680 --> 06:52.010 Is she drawing or something? 06:52.010 --> 06:54.300 If she sucks, I'll make fun of her! 06:58.160 --> 06:59.150 What is it? 06:59.150 --> 07:01.320 N-Not a thing! 07:01.630 --> 07:04.420 Have you been in this line of work long? 07:04.420 --> 07:08.130 Oh, no, normally I help with farming. 07:08.130 --> 07:12.240 I only pursue my scholarly interests when I've saved up enough... 07:12.580 --> 07:17.950 If this data proves valuable, I'll be able to make life easier for my family. 07:18.270 --> 07:21.620 And hopefully make up for the trouble I put my wife and daughter through. 07:23.030 --> 07:25.090 Mind if I take a look? 07:25.090 --> 07:26.530 Please, go right ahead! 07:26.530 --> 07:30.200 It's adventurers who I hope will gain the most from my work. 07:37.220 --> 07:39.610 That's certainly impressive. 07:39.610 --> 07:43.220 The stuff in his notes really would come in handy to adventurers. 07:43.220 --> 07:46.850 I'd love to see his data for myself. 07:47.160 --> 07:50.350 Yeah? I bed it'd prove useful for the guild too. 07:51.010 --> 07:54.870 By the way, Mr. Shinonome... 07:55.800 --> 07:59.380 Remember when you were away in Yanago? 08:04.870 --> 08:07.300 Looks like I got quite a few requests. 08:07.300 --> 08:09.120 Well, I guess I was gone for five days. 08:10.430 --> 08:14.880 I hate to dump that on you after the lovely souvenir, but... 08:15.340 --> 08:17.320 I hear you. 08:17.730 --> 08:20.270 Welp, I'll tackle them as they come like I always do. 08:21.280 --> 08:23.680 Then we'll be counting on you. 08:23.680 --> 08:24.910 You got it. 08:26.110 --> 08:30.510 Excuse me. Pa— er, my father is working, 08:30.510 --> 08:34.030 and I'd like to take him something to eat. 08:34.030 --> 08:36.970 Not a problem. Just give me a second. 08:37.600 --> 08:39.290 But talk about impressive. 08:40.070 --> 08:42.550 Your father's a scholar, right? 08:42.550 --> 08:44.160 That's amazing! 08:45.060 --> 08:47.480 Oh, no, it's... 08:47.480 --> 08:49.550 Huh? A scholar? 08:50.260 --> 08:53.520 You're a chicken beaster, right? 08:53.520 --> 08:56.380 Your old man's probably dumb as a brick, then. 08:56.380 --> 08:59.060 A literal birdbrain! 08:59.060 --> 09:01.690 Some dumbass calling himself a scholar? 09:01.690 --> 09:03.840 What kinda joke is that? 09:05.760 --> 09:06.920 You told her! 09:12.960 --> 09:16.860 What do they know? Nothing about Papa, that's for sure! 09:17.480 --> 09:20.400 My papa's not stupid! 09:22.470 --> 09:25.400 You adventurers are the stupid ones. 09:28.090 --> 09:30.770 What an annoying day! 09:30.770 --> 09:35.840 That birdbrain can't even hit the dungeon on her own, but she acts so snobby! 09:35.840 --> 09:40.860 What a pain in the butt that Cocko kid is! 09:41.880 --> 09:44.100 You're just a kid too. 09:44.100 --> 09:46.380 She kept making fun of Rirui! 09:46.380 --> 09:48.850 I really hate her! 09:48.850 --> 09:53.120 Her old man may be cool and smart, but she's no good at all! 09:53.480 --> 09:58.240 She's probably stuck up just 'cause her dad's so smart and all! 09:58.240 --> 10:00.070 Man, I'm hungry. 10:00.070 --> 10:02.490 Are you even listening, Hajime?! 10:02.490 --> 10:04.010 Yeah, yeah. Sure I am. 10:04.010 --> 10:08.770 No, you're not! Even though I'm so mad! 10:09.360 --> 10:11.680 Pay attention! 10:10.540 --> 10:11.680 Dummy... 10:16.250 --> 10:18.510 Rirui, for today... 10:18.510 --> 10:22.760 Mr. Shinonome! I had the the guild clerk take a look at my data, 10:22.760 --> 10:25.770 and she purchased my research! 10:26.020 --> 10:30.270 She even agreed to buy more of my notes going forward! 10:30.270 --> 10:33.380 Oh, I am most grateful to you! 10:33.830 --> 10:35.200 Glad to hear it. 10:35.200 --> 10:37.720 I shall be ever so busy from now on! 10:38.290 --> 10:40.160 That being the case... 10:41.660 --> 10:44.230 We'll be staying in this village for a while. 10:44.230 --> 10:47.780 S-So I wouldn't mind being friends with you. 10:49.290 --> 10:51.280 What is that face supposed to mean?! 10:51.690 --> 10:54.900 If you have something to say, just say it! 10:55.600 --> 10:57.540 I want you gone. 10:59.170 --> 11:02.550 Do you have to be so rude?! 11:02.970 --> 11:05.970 AN ADVENTURER'S DAILY GRIND AT AGE 29 11:05.970 --> 11:08.980 AN ADVENTURER'S DAILY GRIND AT AGE 29 11:09.470 --> 11:12.740 Why does Rirui have to stay behind?! 11:12.740 --> 11:15.580 Think it over, Hajime! 11:15.580 --> 11:18.230 I'm busy today, okay?! 11:18.610 --> 11:20.450 So what?! 11:19.340 --> 11:23.730 Look, Rirui, Pops is behind on his work in town, so... 11:23.730 --> 11:27.240 He needs our help because he's so busy! 11:28.600 --> 11:30.740 Man, you really are something. 11:31.180 --> 11:36.260 I swear I'll be of use! Take me with you, Hajime! 11:36.260 --> 11:38.890 Whoa! Look, a flying slime! 11:40.140 --> 11:45.070 What?! Where does he get off doing that when Rirui doesn't get to fly?! 11:46.350 --> 11:48.100 Where'd it go, Hajime?! 11:53.830 --> 11:58.250 H-He actually left Rirui behind! 11:58.820 --> 12:01.990 Well, that's how the cookie crumbles sometimes. 12:01.990 --> 12:05.360 Dang it! Get back here! 12:04.410 --> 12:06.250 Settle down, Rirui! 12:08.750 --> 12:10.520 Release me! 12:09.910 --> 12:12.330 Come on! Easy there! 12:10.520 --> 12:12.330 Don't try and stop me! 12:12.330 --> 12:13.570 Quit struggling! 12:13.570 --> 12:16.160 Why, if it isn't two bronze-rank adventurers. 12:17.920 --> 12:22.050 Would you be available to help me out today? 12:22.720 --> 12:25.440 You have work? For us? 12:30.430 --> 12:32.070 You came to the right adventurers! 12:36.010 --> 12:38.450 D-Dragon slaying? 12:38.450 --> 12:41.690 It says ore collection. 12:42.640 --> 12:45.460 You can read, Anyango? 12:48.780 --> 12:53.420 In that case, I'd like you to handle posting the job listings. 12:53.420 --> 12:56.480 What about Rirui? What should Rirui do? 12:56.480 --> 12:58.330 Could you please clean the floor? 13:07.050 --> 13:10.960 Consider it done! It'll be spotless! 13:15.310 --> 13:19.790 Anyango, could you hand me the listing for the mountain wolf hunt? 13:19.790 --> 13:21.100 Sure. 13:21.100 --> 13:23.230 Let's see... 13:36.170 --> 13:40.800 Now, you move these two down and make a note of the number. 13:40.800 --> 13:41.760 Got it! 14:06.930 --> 14:10.950 Let's see... Were these supposed to go by the entrance? 14:13.820 --> 14:15.290 Rirui can manage! 14:22.430 --> 14:24.790 Rirui! You all right?! 14:32.810 --> 14:33.920 Rirui? 14:33.920 --> 14:35.300 Rirui... 14:35.770 --> 14:38.790 Rirui is useless. 14:39.280 --> 14:42.440 Why would you say that? You did a great job cleaning! 14:42.440 --> 14:45.700 Anybody can clean! 14:45.700 --> 14:47.720 Aw, come on... 14:49.150 --> 14:53.910 I can't read... I'm weak... 14:53.910 --> 14:56.120 And I'm not cut out to be an adventurer. 14:57.110 --> 15:01.080 I'm so sorry for being a useless party member. 15:04.260 --> 15:07.710 Don't say that! 15:11.220 --> 15:12.720 You're making me sad! 15:13.790 --> 15:15.100 What happened here?! 15:18.680 --> 15:24.850 I see. It's true you were only doing chores that anyone could have today. 15:26.220 --> 15:29.860 But seeing you tackle them impressed me. 15:29.860 --> 15:34.240 Now I understand why you're Mr. Shinonome's partner. 15:35.870 --> 15:39.320 Adventurers who stay local often end up taking care of jobs 15:39.320 --> 15:42.730 that are effectively leftovers on relatively short deadlines. 15:43.370 --> 15:47.630 The kind of work where the pay often doesn't match the effort required. 15:47.630 --> 15:50.540 A lot of it is tiresome, not to mention boring. 15:51.880 --> 15:56.190 But if you don't take the work seriously just because it's dull, 15:56.190 --> 15:58.370 it could put the village at risk. 15:59.140 --> 16:02.100 The most important thing for a resident adventurer 16:02.100 --> 16:05.650 is how earnestly they tackle their tasks. 16:06.400 --> 16:13.260 And that's a major tool that both you and Mr. Shinonome share. 16:28.540 --> 16:30.360 I'm finally done. 16:30.810 --> 16:32.550 Good work. 16:41.870 --> 16:44.920 They helped me out with some of my guild work. 16:45.260 --> 16:48.790 Rirui worked hard to tidy things up around here. 16:49.360 --> 16:50.570 I see. 16:50.860 --> 16:54.440 There's something I want to ask about, Mr. Shinonome. 17:10.110 --> 17:11.910 Reading and writing, huh? 17:23.860 --> 17:27.580 Well, I don't have any jobs today. I guess the timing works out. 17:28.680 --> 17:29.600 Hurry up! 17:32.350 --> 17:35.100 Hey, it's Rirui! 17:35.100 --> 17:37.150 Oh, Anya! 17:37.630 --> 17:39.670 You're coming to school today? 17:39.670 --> 17:40.860 School? 17:41.600 --> 17:43.540 You wanna study, right? 17:43.540 --> 17:46.620 I'm stoked to have you in class! 17:49.620 --> 17:51.580 Just go and have a good time. 17:51.890 --> 17:53.740 Come on, let's go! 18:05.330 --> 18:09.390 Meet Rirui and Cocko. I hope you'll all give them a warm welcome! 18:09.390 --> 18:11.390 Okay! 18:11.820 --> 18:15.050 What is she doing here? 18:15.390 --> 18:18.920 So, Rirui, what should we study today? 18:35.320 --> 18:38.110 Rirui is... bad with writing. 18:38.110 --> 18:41.860 Well, okay then. We'll work on reading and writing today. 18:42.250 --> 18:44.780 You can read and write, can't you, Cocko? 18:45.130 --> 18:48.210 Could you help Rirui with that? 18:51.970 --> 18:53.420 Understood. 18:54.200 --> 18:57.880 I don't mind teaching you, but I expect gratitude. 18:57.880 --> 19:01.030 I'll make it simple enough that even an idiot like you can follow. 19:07.420 --> 19:09.810 You're actually taking this seriously. 19:11.260 --> 19:12.680 You're an adventurer. 19:12.680 --> 19:15.180 Why worry about anything other than killing monsters? 19:15.180 --> 19:17.000 That's not good enough. 19:18.410 --> 19:24.110 Rirui wants to be able to read the job postings and look up monster data. 19:24.440 --> 19:27.760 Rirui wants to be like Hajime! 19:33.850 --> 19:35.250 I see. 19:35.680 --> 19:37.730 Well, that's fine. 19:37.730 --> 19:42.020 My dream is also to be a scholar like my papa. 19:43.120 --> 19:44.020 Stare... 19:46.440 --> 19:48.750 What? What's the problem? 19:48.750 --> 19:51.430 A dream... That's it! 19:53.210 --> 19:57.210 Rirui's dream is to become an amazing adventurer! 20:04.960 --> 20:08.780 Come on. If you hold it like that, your handwriting is going to be a mess. 20:08.780 --> 20:10.510 Put it between your fingers. 20:12.300 --> 20:13.240 Like so. 20:20.230 --> 20:22.410 How's it going, Rirui? 20:22.410 --> 20:23.740 Anya! 20:23.740 --> 20:27.460 You're Rirui's new friend, right? 20:27.460 --> 20:29.740 I'm Anyango! Nice to meet you! 20:30.440 --> 20:33.630 W-We're not exactly friends... 20:40.760 --> 20:43.260 Let's play dodgeball, Rirui! 20:43.260 --> 20:45.870 Yeah! Let's do it! 20:48.400 --> 20:50.210 Are you coming? 20:51.420 --> 20:55.990 I'll pass. I want to read a bit more. 20:55.990 --> 20:57.490 If you say so. 20:57.490 --> 20:59.320 Come on, Rirui! 20:59.320 --> 21:00.620 Yeah, okay! 21:01.470 --> 21:04.290 Hey, sorry about the wait! 21:04.290 --> 21:05.170 Hurry it up! 21:05.170 --> 21:07.310 You're in for a whole new Rirui today! 21:15.100 --> 21:17.780 Oh my! A giant armored dragonfly! 21:17.780 --> 21:19.920 Wow! That's awesome! 21:19.920 --> 21:22.680 We don't have this variety in my village. 21:22.680 --> 21:24.780 Let me join you! 21:24.780 --> 21:26.290 Yeah, you want some of this?! 21:26.690 --> 21:28.600 Are you all done reading? 21:29.590 --> 21:32.020 Oh, if it isn't Cocko. 21:32.680 --> 21:36.440 And she's playing with friends! How rare. 21:39.860 --> 21:42.980 Pass to Rirui! Throw it over here! 21:43.570 --> 21:45.210 Now you're gonna get it! 21:45.210 --> 21:46.990 They seem to be getting along. 21:48.930 --> 21:52.980 All of this beautiful nature and its variety of creatures... 21:53.430 --> 21:56.320 Even Cocko seems more energized. 21:57.840 --> 22:01.380 This is a wonderful village. 23:34.970 --> 23:40.050 NEXT TIME: A RESIDENT OF THE VILLAGE 16677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.