All language subtitles for [Judas] Bleach - 125.eng-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,890 --> 00:00:04,810 Your pale broken wings... 2 00:00:05,019 --> 00:00:12,235 Are just a bit tired from that clear blue sky 3 00:00:12,401 --> 00:00:17,490 You don't need to force your smiles for someone 4 00:00:17,657 --> 00:00:24,497 It's okay now... to smile for yourself. 5 00:00:27,041 --> 00:00:29,835 Loneliness still continues to stalk me 6 00:00:30,002 --> 00:00:32,547 A candle lit within 7 00:00:32,755 --> 00:00:36,842 The party is lively; the chandeliers are gorgeous, and yet... 8 00:00:37,176 --> 00:00:43,516 How do I fill the hole left behind by those lacking words? 9 00:00:43,724 --> 00:00:46,561 I don't even know anymore 10 00:00:46,769 --> 00:00:53,693 If can at least swim freely in my dreams, 11 00:00:53,859 --> 00:00:56,821 I wouldn't need a sky like that 12 00:00:57,071 --> 00:01:06,372 I can face tomorrow without painting over all the things up to yesterday 13 00:01:06,539 --> 00:01:10,459 Your pale broken wings 14 00:01:10,626 --> 00:01:17,842 Are just a bit tired from that clear blue sky 15 00:01:18,092 --> 00:01:23,055 You don't need to force your smiles for someone 16 00:01:23,222 --> 00:01:29,228 It's okay now... to smile for yourself. 17 00:01:42,283 --> 00:01:43,492 Soul Reapers... 18 00:01:43,826 --> 00:01:46,203 They are the spiritual guardians of the World of the Living. 19 00:01:46,746 --> 00:01:50,458 They are the balancers who keep a close eye on the countless souls, 20 00:01:50,666 --> 00:01:52,710 good and evil, that fill this world. 21 00:01:54,295 --> 00:01:56,922 While visiting the Visoreds, 22 00:01:57,173 --> 00:02:00,134 Ichigo is sent to his internal world by Hirako, 23 00:02:00,343 --> 00:02:02,803 where he battles his other self 24 00:02:03,721 --> 00:02:06,265 I'm Zangetsu! 25 00:02:10,853 --> 00:02:15,941 Furthermore, illusions of Byakuya and Kariya appear before Ichigo. 26 00:02:16,233 --> 00:02:18,110 They both question his reason to fight, 27 00:02:18,319 --> 00:02:19,278 as well as his determination. 28 00:02:20,821 --> 00:02:26,827 In the end, Ichigo's other self stabs him. 29 00:02:27,703 --> 00:02:30,206 I'll become the king. 30 00:02:40,257 --> 00:02:42,218 Now where am I? 31 00:02:51,227 --> 00:02:53,688 So you're finally awake... 32 00:02:54,605 --> 00:02:55,481 Ichigo. 33 00:02:59,568 --> 00:03:00,444 Kenpachi? 34 00:03:01,946 --> 00:03:03,030 So you're next... 35 00:03:04,949 --> 00:03:07,993 "Kenpachi"? Who's that? 36 00:03:09,412 --> 00:03:10,329 I'm just here... 37 00:03:10,913 --> 00:03:13,207 ...to kill you! 38 00:03:45,281 --> 00:03:48,117 He looks completely Hollowfied... 39 00:03:48,284 --> 00:03:49,285 This ain't good. 40 00:03:53,831 --> 00:03:57,960 When Love fook over and went in, 60 minutes had already passed... 41 00:03:59,587 --> 00:04:00,880 1 be up next. 42 00:04:02,506 --> 00:04:03,048 Kensei... 43 00:04:03,591 --> 00:04:04,133 Hm? 44 00:04:04,633 --> 00:04:08,971 What was the longest time we've taken in an internal battle? 45 00:04:09,847 --> 00:04:12,224 That would be Hiyori's 69 minutes and two seconds. 46 00:04:14,018 --> 00:04:15,102 What's our current time? 47 00:04:16,479 --> 00:04:17,646 68 minutes... 48 00:04:18,564 --> 00:04:19,607 ...and 44 seconds. 49 00:04:21,275 --> 00:04:21,817 I see... 50 00:04:31,410 --> 00:04:34,079 What are you doing?! 51 00:04:37,333 --> 00:04:41,337 Stop! Our battle ended long ago! 52 00:04:42,963 --> 00:04:43,964 Ended? 53 00:04:45,549 --> 00:04:47,051 It hasn't ended. 54 00:04:49,094 --> 00:04:50,930 A battle isn't a brawl. 55 00:04:51,722 --> 00:04:54,934 It's not over as long as one of us is still alive. 56 00:04:56,018 --> 00:04:58,938 I'm saying that I have no reason to fight you! 57 00:05:00,105 --> 00:05:03,609 You need a reason to fight? 58 00:05:05,945 --> 00:05:09,281 Admit it already, Ichigo! 59 00:05:11,450 --> 00:05:13,577 You seek battle. 60 00:05:14,703 --> 00:05:18,707 You crave for power! Isn't that right, Ichigo?! 61 00:05:19,959 --> 00:05:24,797 Anyone who seek power also seek battle. 62 00:05:24,964 --> 00:05:26,632 There's no exception! 63 00:05:27,466 --> 00:05:30,636 Do we seek battle to gain power? 64 00:05:31,011 --> 00:05:33,097 Or do we seek power so we can fight?! 65 00:05:33,764 --> 00:05:35,266 Who knows? 66 00:05:36,559 --> 00:05:39,186 But one thing I do know... 67 00:05:40,229 --> 00:05:44,817 ...Is that we were born this way! 68 00:05:45,860 --> 00:05:48,612 We were born to seek battle! 69 00:05:48,863 --> 00:05:49,738 Ichigo! 70 00:05:49,905 --> 00:05:50,865 BATTLE 71 00:05:54,785 --> 00:05:55,077 BATTLE, BATTLE, BATTLE, BATTLE... 72 00:06:00,958 --> 00:06:01,917 BATTLE, BATTLE, BATTLE, BATTLE... 73 00:06:04,044 --> 00:06:06,088 If you want the power to control... 74 00:06:06,422 --> 00:06:06,505 Take your sword and cut down your enemies! 75 00:06:09,091 --> 00:06:10,885 There is no other path... 76 00:06:11,427 --> 00:06:11,927 BATTLE, BATTLE, BATTLE, BATTLE... 77 00:06:15,014 --> 00:06:16,223 BATTLE, BATTLE, BATTLE, BATTLE... 78 00:06:16,390 --> 00:06:17,182 Ichigo! 79 00:06:17,433 --> 00:06:20,561 BATTLE 80 00:06:47,087 --> 00:06:47,963 Tsk... 81 00:06:54,637 --> 00:06:55,638 It's a Cero! Love! 82 00:06:57,181 --> 00:06:58,140 I know! 83 00:06:59,808 --> 00:07:01,560 Are you going to Hollowfy, Love?! 84 00:07:02,102 --> 00:07:03,145 Of course he is! 85 00:07:03,812 --> 00:07:05,731 Even Love can't block that Spiritual Pressure... 86 00:07:06,190 --> 00:07:07,942 without using Hollowfication! 87 00:07:18,953 --> 00:07:19,828 What's going on?! 88 00:07:21,997 --> 00:07:24,667 Hachi! Let Love out of the barrier! 89 00:07:57,366 --> 00:07:58,242 Damn it... 90 00:07:59,827 --> 00:08:04,873 Looks like you still had some left within you... 91 00:08:06,375 --> 00:08:10,129 Your instinct for battle... 92 00:08:15,634 --> 00:08:19,596 Fine. You defeated me... 93 00:08:20,431 --> 00:08:23,517 So for now, I'll accept you as the king. 94 00:08:24,309 --> 00:08:27,980 But don't forget that either one of us 95 00:08:28,147 --> 00:08:31,316 can become the king or the horse. 96 00:08:32,526 --> 00:08:35,070 If you leave me even the slightest opening... 97 00:08:35,779 --> 00:08:41,035 I will toss you out and stomp on your skull! 98 00:08:43,871 --> 00:08:45,748 This is a warning. 99 00:08:46,707 --> 00:08:49,710 If you really want to control my power, 100 00:08:49,918 --> 00:08:56,300 then be sure not to die until the next time I appear! 101 00:09:40,260 --> 00:09:40,803 Hach... 102 00:09:41,762 --> 00:09:42,721 Yes. 103 00:09:58,570 --> 00:10:01,365 Do you think Berry is all right, Hachi? 104 00:10:01,532 --> 00:10:02,407 Shh... 105 00:10:09,248 --> 00:10:10,332 How do you feel? 106 00:10:18,715 --> 00:10:21,009 Not bad. 107 00:10:26,473 --> 00:10:27,349 I see. 108 00:10:31,186 --> 00:10:35,774 Don't forget. If you leave me even the slightest opening... 109 00:10:36,441 --> 00:10:41,864 I will foss you out and stomp on your skull! 110 00:10:58,422 --> 00:10:59,298 Sorry... 111 00:11:00,966 --> 00:11:02,009 I won't let you. 112 00:11:18,192 --> 00:11:22,154 Kurosaki didn't come to school today either. 113 00:11:25,699 --> 00:11:28,994 If I focus like this I can sense his Spiritual Pressure. 114 00:11:30,245 --> 00:11:32,164 So I know that he's okay... 115 00:11:33,332 --> 00:11:35,000 But, knowing Kurosaki, 116 00:11:35,167 --> 00:11:38,378 he's probably training somewhere in secret... 117 00:11:39,338 --> 00:11:41,423 It's probably best not to look for him. 118 00:11:43,800 --> 00:11:48,180 I wonder if Kurosaki disappeared without saying anything to Kuchiki... 119 00:11:55,354 --> 00:11:55,437 OH! 120 00:11:57,189 --> 00:12:00,901 W-What just happened?! I sounded so depressed! 121 00:12:03,737 --> 00:12:06,323 What should I do for my break tomorrow?! 122 00:12:06,949 --> 00:12:12,037 Oh yeah! I'll invite Tatsuki to go eat something interesting! 123 00:12:12,412 --> 00:12:12,663 EXAMPLE OF INTERESTING FOODS: PARFAIT OVER RICE 124 00:12:14,081 --> 00:12:14,414 EXAMPLE OF INTERESTING FOODS: SKEWERED DOUGHNUTS 125 00:12:15,916 --> 00:12:16,166 EXAMPLE OF INTERESTING FOODS: YOKAN STEAK 126 00:12:20,295 --> 00:12:22,172 โ€” So cute! โ€” Right? 127 00:12:23,090 --> 00:12:28,345 Oh yeah... Tatsuki hasn't been herself lately either 128 00:12:31,098 --> 00:12:31,640 Oh? 129 00:12:32,391 --> 00:12:33,934 Welcome home, Orihime! 130 00:12:34,309 --> 00:12:36,395 Oh! Hi, Mrs. Shinmura! 131 00:12:37,396 --> 00:12:39,398 By the way, Orihime... 132 00:12:39,606 --> 00:12:42,526 About those two people staying at your place... 133 00:12:42,693 --> 00:12:45,237 Are you sure they're all right? 134 00:12:46,405 --> 00:12:47,656 Why do you ask? 135 00:12:47,990 --> 00:12:53,161 Well, I just saw them carrying some odd stuff into your room. 136 00:13:04,840 --> 00:13:05,382 Huh? 137 00:13:06,341 --> 00:13:09,094 Woah... That's so cool. 138 00:13:09,720 --> 00:13:12,639 โ€” I mean... What is this, Toshiro? โ€” Tsk! 139 00:13:12,848 --> 00:13:15,267 โ€” She came back at a bad time... โ€” What's going on here?! 140 00:13:18,603 --> 00:13:19,771 Thank you for waiting. 141 00:13:20,188 --> 00:13:21,606 This is the Department of Research and Development's 142 00:13:21,773 --> 00:13:23,317 communication technology lab. 143 00:13:24,484 --> 00:13:27,279 This is Captain Toshiro Hitsugaya of Squad 10. 144 00:13:27,654 --> 00:13:29,072 Yes, let me connect you to him. 145 00:13:31,116 --> 00:13:32,951 The Head Captain? 146 00:13:33,827 --> 00:13:37,622 Efficient as always, Caplain Hitsugaya. 147 00:13:38,457 --> 00:13:43,628 I had you prepare this emergency channel because 148 00:13:43,795 --> 00:13:47,132 we have determined Sosuke Aizen's frue goal. 149 00:13:49,217 --> 00:13:52,512 Aizen's true goal?! 150 00:13:53,388 --> 00:13:55,223 Yes, indeed. 151 00:13:57,476 --> 00:14:03,106 Um... This looks like it's something important, so I'll just step out! 152 00:14:03,899 --> 00:14:04,900 Wait 153 00:14:06,902 --> 00:14:10,781 This concerns you humans, foo. 154 00:14:12,407 --> 00:14:13,700 Listen to what I have to say. 155 00:14:16,495 --> 00:14:17,037 Okay... 156 00:14:19,247 --> 00:14:21,833 It's been several months since Aizen has disappeared... 157 00:14:22,918 --> 00:14:25,921 As you know, we've been investigating 158 00:14:27,339 --> 00:14:30,425 the Squad 5 captain's room, where Aizen lived, 159 00:14:30,592 --> 00:14:33,387 Central 46's underground assembly hall and... 160 00:14:33,595 --> 00:14:36,515 the Sejjofo Kyorin where he hid himself, 161 00:14:36,681 --> 00:14:38,558 as well as the Daireisho Archive. 162 00:14:40,102 --> 00:14:43,188 Upon investigation of the Daireisho Archive, 163 00:14:43,355 --> 00:14:47,567 Ukitake found traces of something inside. 164 00:14:49,528 --> 00:14:51,196 Hey, you're working hard... 165 00:14:53,698 --> 00:14:55,826 Oh, Kyoraku... Why are you here? 166 00:14:56,535 --> 00:14:59,704 We have some free time, so we came to help. 167 00:15:00,539 --> 00:15:03,375 Yup, what she said. 168 00:15:04,459 --> 00:15:05,210 Thanks. 169 00:15:06,795 --> 00:15:08,046 Captain! 170 00:15:09,131 --> 00:15:12,801 We found traces of Captain Aizen's Spiritual Pressure! 171 00:15:13,009 --> 00:15:16,096 We're transferring it over to your monitor, now! 172 00:15:16,638 --> 00:15:18,890 BROWSING HISTORY 173 00:15:19,307 --> 00:15:24,062 This is...the Hogyoku... and research data related to it. 174 00:15:24,604 --> 00:15:29,234 Well, Sosuke was after the Hogyoku, so I guess that makes sense. 175 00:15:29,609 --> 00:15:31,778 Captain Ukitake! Take a look at this! 176 00:15:32,654 --> 00:15:35,907 This information is completely unrelated to the Hogyoku. 177 00:15:43,331 --> 00:15:44,207 This is... 178 00:15:49,463 --> 00:15:52,966 What was the information that Aizen was looking atโ€”? 179 00:15:54,634 --> 00:15:55,760 The Ouken. 180 00:16:02,017 --> 00:16:02,976 Umm... 181 00:16:04,686 --> 00:16:06,730 What's an Ouken? 182 00:16:07,731 --> 00:16:10,692 As its name suggests, it's the key to the royal family. 183 00:16:12,194 --> 00:16:14,779 The Soul Society has its own royal family. 184 00:16:16,072 --> 00:16:18,074 But the king lets us oversee the Soul Society 185 00:16:18,241 --> 00:16:19,618 and never interfere with our operations. 186 00:16:20,076 --> 00:16:22,787 So it doesn't feel like he exists. 187 00:16:23,997 --> 00:16:28,418 In fact, none of us has ever actually seen him. 188 00:16:29,628 --> 00:16:33,048 Indeed... Our king is called the Soul King. 189 00:16:33,715 --> 00:16:37,219 He is a symbolic, as well as an absolute presence 190 00:16:37,385 --> 00:16:39,137 in the Soul Society. 191 00:16:40,180 --> 00:16:43,225 The Royal Palace exists in a different dimension 192 00:16:43,391 --> 00:16:45,685 from the Soul Society. 193 00:16:46,353 --> 00:16:48,855 And is guarded by the Royal Guard. 194 00:16:49,856 --> 00:16:51,983 The Ouken is the key that opens 195 00:16:52,192 --> 00:16:54,819 the gate to the dimension where the Royal Palace exists. 196 00:16:55,445 --> 00:16:59,324 Are you saying Aizen wants the king... 197 00:17:00,325 --> 00:17:03,870 Dead. That's probably his goal... 198 00:17:05,705 --> 00:17:08,166 But that's not the problem. 199 00:17:09,251 --> 00:17:10,752 You mean the book Aizen was looking at 200 00:17:11,419 --> 00:17:13,880 wasn't about the location of the Ouken? 201 00:17:15,048 --> 00:17:16,049 Indeed... 202 00:17:16,925 --> 00:17:21,680 Each successive Head Captain of the Thirteen Court Guard Squads 203 00:17:21,888 --> 00:17:24,182 passes down the whereabouts of the Ouken by word of mouth. 204 00:17:25,267 --> 00:17:29,104 Therefore, there is no book that tells of its whereabouts. 205 00:17:30,146 --> 00:17:32,399 He was looking at a document 206 00:17:32,607 --> 00:17:35,402 that describes the circumstances in which the key was created. 207 00:17:35,986 --> 00:17:36,820 THE OUKEN CODEX 208 00:17:42,284 --> 00:17:43,743 The Ouken Codex... 209 00:17:44,953 --> 00:17:48,373 The materials needed for its creation are 100,000 souls 210 00:17:48,582 --> 00:17:49,374 and an Enriched Spirit Zone 211 00:17:49,583 --> 00:17:51,001 that is greater than a radius of one spirit mile. 212 00:17:52,335 --> 00:17:54,462 An Enriched Spirit Zone is an unusually spiritual place 213 00:17:54,629 --> 00:17:55,589 within the World of the Living. 214 00:17:56,381 --> 00:18:00,051 Its location changes over time and is the easiest place 215 00:18:00,218 --> 00:18:03,221 in the World of the Living for spiritual entities to gather. 216 00:18:04,639 --> 00:18:08,351 Nanao, where is the Enriched Spirit Zone right now? 217 00:18:08,977 --> 00:18:09,853 Oh... 218 00:18:10,228 --> 00:18:11,354 Hold on one moment... 219 00:18:18,528 --> 00:18:19,404 This is... 220 00:18:20,488 --> 00:18:24,576 The Enriched Spirit Zone that Aizen is after... 221 00:18:27,287 --> 00:18:28,872 is Karakura Town. 222 00:18:34,544 --> 00:18:37,088 One hundred thousand souls and an Enriched Spirit Zone 223 00:18:37,255 --> 00:18:38,923 that has a radius of one spirit mile 224 00:18:39,633 --> 00:18:43,261 Is so beyond really that it is difficult to grasp... 225 00:18:44,346 --> 00:18:45,972 1 explain it in simple ferms. 226 00:18:47,932 --> 00:18:50,560 If Aizen completes the Ouken 227 00:18:50,727 --> 00:18:54,564 in the way that it has been documented... 228 00:18:55,523 --> 00:18:58,985 Karakura Town, as well as all the nearby land and people, 229 00:18:59,194 --> 00:19:03,698 will be ripped away from the world and will disappear. 230 00:19:05,825 --> 00:19:07,994 N-No way... 231 00:19:10,038 --> 00:19:15,293 Is there... Is there a way to stop that? 232 00:19:18,254 --> 00:19:20,006 We would stop him even if there weren't a way. 233 00:19:22,300 --> 00:19:25,887 That is why the Thirteen Court Guard Squads exist. 234 00:19:32,394 --> 00:19:35,146 We still have a short amount of time. 235 00:19:36,314 --> 00:19:38,358 According to Kurotsuchi's report, 236 00:19:38,566 --> 00:19:41,486 after being released from a seal within a soul, 237 00:19:41,653 --> 00:19:43,822 the Hogyoku is in a deep sleep. 238 00:19:44,197 --> 00:19:46,658 No matter what methods he uses, 239 00:19:46,825 --> 00:19:50,912 it will take four months until it fully awakens. 240 00:19:51,913 --> 00:19:56,459 Unless the Hogyoku awakens, Aizen cannot gather his minions... 241 00:19:56,960 --> 00:19:59,254 He'll make his move after that. 242 00:20:01,423 --> 00:20:03,007 The showdown will be in winter! 243 00:20:04,718 --> 00:20:07,429 Until then, we must hone our skills... 244 00:20:07,971 --> 00:20:10,849 And prepare for battle! 245 00:20:11,433 --> 00:20:12,016 Yes, sir! 246 00:20:13,435 --> 00:20:15,478 And Orihime Inoue... 247 00:20:17,272 --> 00:20:19,858 Aizen is after the World of the Living. 248 00:20:20,650 --> 00:20:23,778 We might not be able to handle it by ourselves... 249 00:20:24,279 --> 00:20:27,365 We need help from the World of the Living. 250 00:20:28,491 --> 00:20:32,370 Could you tell that to Ichigo Kurosaki? 251 00:20:35,123 --> 00:20:35,665 Yes, sir! 252 00:20:39,669 --> 00:20:42,255 I shall inform Ikkaku and the others. 253 00:20:42,672 --> 00:20:44,048 I'll go, too. 254 00:20:44,466 --> 00:20:45,008 Oh. 255 00:20:45,884 --> 00:20:49,345 Wait one moment, Captain Hitsugaya... 256 00:20:50,305 --> 00:20:56,561 There's someone who's been waiting here to talk to you... 257 00:21:04,194 --> 00:21:05,069 You... 258 00:21:15,497 --> 00:21:18,958 What's wrong? Are you finished, Yasutora Sado?! 259 00:21:23,338 --> 00:21:27,133 It's still a little too bright to be sleeping, don't you think? 260 00:21:28,510 --> 00:21:29,385 I'm not finished! 261 00:21:30,053 --> 00:21:30,970 That's the spirit! 262 00:21:45,026 --> 00:21:45,902 Everyone... 263 00:21:50,323 --> 00:21:51,199 Kurosaki... 264 00:22:01,417 --> 00:22:05,505 I dressed up my five fingers with a manicure 265 00:22:05,713 --> 00:22:11,469 And then what's glowing was me instead 266 00:22:11,678 --> 00:22:14,472 Inspiration is like a goldfish 267 00:22:14,639 --> 00:22:17,016 Or perhaps a voice 268 00:22:17,225 --> 00:22:20,395 There's no sound that doesn't bounce back 269 00:22:32,407 --> 00:22:35,869 Those lines stretching parallel to each other 270 00:22:36,077 --> 00:22:42,250 They say one line turns beautiful, then deteriorate repeatedly 271 00:22:42,417 --> 00:22:47,297 I'm standing right there, but the way is locked 272 00:22:47,463 --> 00:22:50,925 The distance grows, but it's within reach 273 00:22:51,092 --> 00:22:52,802 And even today 274 00:22:53,011 --> 00:23:02,270 I trace your gibberish roman letters over and over with my left hand 275 00:23:04,772 --> 00:23:12,155 The one you see the moment you open your eyes 276 00:23:12,322 --> 00:23:22,665 What color will he paint your nails? 277 00:23:31,424 --> 00:23:33,718 Orihime, since we've got such a huge monitor, 278 00:23:33,885 --> 00:23:35,219 want to rent something? 279 00:23:35,386 --> 00:23:37,221 I want to watch a comedian DVD! 280 00:23:37,388 --> 00:23:37,889 Sounds good! 281 00:23:38,056 --> 00:23:40,725 This isn't meant to be used that way... 282 00:23:40,892 --> 00:23:43,645 I'll rent a kid's anime that you might like. 283 00:23:44,604 --> 00:23:45,480 Matsumoto... 284 00:23:45,980 --> 00:23:55,907 Gin Ichimaru appears after these messages... 285 00:23:56,157 --> 00:23:56,699 THE ARRANCAR ENCYCLOPEDIA 286 00:24:01,204 --> 00:24:05,625 Starting today, I will kindly teach you about the Arrancar. 287 00:24:06,793 --> 00:24:09,754 The Arrancars are Hollows who have transformed 288 00:24:09,963 --> 00:24:11,130 when their masks were removed. 289 00:24:11,923 --> 00:24:14,092 But you can't predict what will be born 290 00:24:14,258 --> 00:24:16,511 when their masks are taken off! 291 00:24:17,303 --> 00:24:19,389 It's kind of like gambling... 292 00:24:20,014 --> 00:24:22,141 But that's what makes it Interesting, Gin. 293 00:24:23,101 --> 00:24:25,478 You really like that kind of stuff, don't you? 294 00:24:26,020 --> 00:24:29,357 IT'S BEEN A WHILE! 21557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.