Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,920 --> 00:00:27,440
Today is the day !
2
00:00:29,280 --> 00:00:30,920
Come here, you sexy little...
3
00:00:36,560 --> 00:00:37,560
Mine.
4
00:00:47,119 --> 00:00:49,280
So, today's the day !
5
00:00:52,439 --> 00:00:56,679
- My novel's published in England.
- Well done. Have a burnt scone.
6
00:00:59,000 --> 00:01:02,000
Margo, please tell me you know
what's happening today.
7
00:01:03,439 --> 00:01:05,359
His novel's being published.
8
00:01:05,439 --> 00:01:10,200
So someone in a bookshop is opening
a box and putting copies on a shelf ?
9
00:01:10,280 --> 00:01:11,879
Well, yes, but...
10
00:01:11,959 --> 00:01:15,879
Did you expect people would carry you
shoulder-high through the streets ?
11
00:01:15,959 --> 00:01:18,799
Well, no, but traditionally
a family would...
12
00:01:18,879 --> 00:01:20,239
Most families...
13
00:01:23,640 --> 00:01:25,519
None of you have read it, have you ?
14
00:01:25,599 --> 00:01:28,400
Tell me what happens,
I'll imagine all the adjectives.
15
00:01:28,480 --> 00:01:30,560
I've been busy at the market, darling,
16
00:01:30,640 --> 00:01:34,480
trying to rebuild our reputation
after poisoning so many people.
17
00:01:36,079 --> 00:01:37,000
Thank you.
18
00:02:18,000 --> 00:02:22,000
THE DURRELLS
Season II, episode 2
19
00:02:33,639 --> 00:02:37,080
Larry, please tell Margo
her religious instructor is here.
20
00:02:37,719 --> 00:02:39,199
Margo, nun lessons !
21
00:02:39,599 --> 00:02:42,520
- Spiros, did you read it ?
- Yes. The first page.
22
00:02:43,520 --> 00:02:44,599
Why did you stop ?
23
00:02:46,520 --> 00:02:49,680
- Good book.
- Ah. Pavlos, thank you at last.
24
00:02:50,240 --> 00:02:52,759
No, this. The Bible.
25
00:02:52,840 --> 00:02:57,039
Oh, but does it offer an evocative
dissection of adolescent sexuality
26
00:02:57,120 --> 00:02:59,080
across two continents, like mine ?
27
00:02:59,960 --> 00:03:01,439
It offers everything.
28
00:03:02,759 --> 00:03:03,960
Right.
29
00:03:04,039 --> 00:03:07,479
- Gerry, still looking for otters ?
- I need a female.
30
00:03:09,319 --> 00:03:10,280
For breeding !
31
00:03:20,879 --> 00:03:22,159
What is your big seller ?
32
00:03:23,039 --> 00:03:27,439
It was gingerbread man, but nobody's
buying since Larry added the genitals.
33
00:03:28,479 --> 00:03:30,599
Any more threats from your landlady ?
34
00:03:31,319 --> 00:03:34,319
No, but I know she's out there.
35
00:03:36,199 --> 00:03:40,479
Vasilia will always hate you as long
as you let the Englishman woo you.
36
00:03:40,560 --> 00:03:42,479
Hugh is not wooing me.
37
00:03:43,039 --> 00:03:45,919
He's just glad of some
British company. That's all.
38
00:03:49,520 --> 00:03:54,719
Do you know that girl
with the long hair, with the diamonds ?
39
00:03:55,080 --> 00:03:57,360
My new novel. Just published.
40
00:03:58,560 --> 00:04:01,520
- It must be from Paris.
- Are you sure she shops in Paris ?
41
00:04:01,599 --> 00:04:02,840
It's about a young man
42
00:04:03,280 --> 00:04:08,159
who struggles to find his place
in British society after...
43
00:04:08,240 --> 00:04:11,000
I am so envious of her shoes !
44
00:04:12,199 --> 00:04:15,000
- Vasilia!
- Liar ! I don't believe a word !
45
00:04:15,080 --> 00:04:17,639
Believe what you like,
but please do it more quietly.
46
00:04:17,720 --> 00:04:21,079
Liar ! You think you're clever,
but you're cold like a fish !
47
00:04:24,639 --> 00:04:26,040
Rather you than me, matey.
48
00:04:30,839 --> 00:04:33,240
I understand God the Father
and God the Son.
49
00:04:33,319 --> 00:04:35,720
- It's the Holy Ghost I get stuck on.
- Look !
50
00:04:38,680 --> 00:04:39,800
Holy Goat !
51
00:04:44,279 --> 00:04:45,720
Jesus would've laughed.
52
00:04:46,680 --> 00:04:49,439
Margo, I explain already...
53
00:04:49,519 --> 00:04:51,199
God three in one.
54
00:04:51,759 --> 00:04:53,279
Like a rope.
55
00:04:54,680 --> 00:04:56,519
Tell me about life in the monastery.
56
00:04:57,560 --> 00:04:59,519
It sounds so dreamy and quiet....
57
00:05:00,439 --> 00:05:01,439
Shut up !
58
00:05:02,879 --> 00:05:04,759
In fact, we work hard.
59
00:05:04,839 --> 00:05:07,279
Now we make the liqueur
from the kumquats.
60
00:05:07,959 --> 00:05:11,279
We add the kumquats to alcohol,
add the sugar... not too much...
61
00:05:12,079 --> 00:05:13,959
drink some, sell the rest.
62
00:05:25,879 --> 00:05:30,000
Water melons and honey melons,
full of sweetness.
63
00:05:30,079 --> 00:05:32,639
Very nice, very nice !
64
00:05:34,319 --> 00:05:36,959
- Good morning.
- Oh, good morning.
65
00:05:38,399 --> 00:05:41,519
The Eccles cakes are
particularly delicious.
66
00:05:42,199 --> 00:05:45,480
I've made it clear to Vasilia
that I have no interest in her,
67
00:05:45,560 --> 00:05:48,160
and if she threatens you,
I will have her arrested.
68
00:05:49,480 --> 00:05:51,879
Thank you. Oh, try the cheese.
69
00:05:51,959 --> 00:05:54,800
We milk the goats
ourselves, rather slowly.
70
00:05:55,680 --> 00:05:58,439
Please come for supper.
Let me cosset you.
71
00:05:58,519 --> 00:06:00,000
It's really not necessary.
72
00:06:02,040 --> 00:06:03,560
I hear you nearly remarried.
73
00:06:04,800 --> 00:06:07,079
- Sven Lundblad.
- Yes.
74
00:06:07,839 --> 00:06:11,519
And so you'll understand why I don't
want to rush into another liaison.
75
00:06:11,600 --> 00:06:12,800
Of course. Of course.
76
00:06:14,839 --> 00:06:18,399
In case you hadn't noticed,
in Corfu nobody rushes,
77
00:06:19,399 --> 00:06:21,279
but they do let themselves have fun.
78
00:06:27,879 --> 00:06:30,759
Did we learn nothing
from the kumquat chutney fiasco ?
79
00:06:30,839 --> 00:06:33,079
They are for a liqueur.
They make it at the monastery.
80
00:06:33,160 --> 00:06:35,519
It only takes a week or two
before it's ready to sell.
81
00:06:35,600 --> 00:06:36,920
That is a fabulous idea.
82
00:06:37,959 --> 00:06:41,079
Oh. We could work on it
together if you wanted.
83
00:06:41,600 --> 00:06:45,639
- Terrific. Durrells' Kumquat Liqueur.
- Extraordinarily good.
84
00:06:45,720 --> 00:06:50,920
No, wait. Durrells' Kumquat Liqueur,
your pleasure awaits.
85
00:06:51,000 --> 00:06:53,199
Damn. You are good with words.
86
00:06:53,279 --> 00:06:55,600
It's the monks' recipe,
you can't steal it.
87
00:06:55,680 --> 00:06:59,199
We're just showing that spiritual
journeys often end up at booze.
88
00:07:01,759 --> 00:07:02,680
Where's Gerry ?
89
00:07:03,240 --> 00:07:06,759
Up a tree ?
In a bush ? Down a burrow ?
90
00:07:06,839 --> 00:07:12,000
Larry, I loved your novel. It's bold
and delicate and beautifully modern.
91
00:07:12,079 --> 00:07:13,519
Thank you, Theo.
92
00:07:14,199 --> 00:07:18,439
But to be practical, they pay well
for clever rhymes in greetings cards.
93
00:07:18,519 --> 00:07:20,639
Maybe you should write some of those.
94
00:07:28,639 --> 00:07:30,600
You'd never know you were a bachelor.
95
00:07:33,319 --> 00:07:35,399
- That would be sarcasm, would it ?
- Yes.
96
00:07:35,480 --> 00:07:38,000
I picked that up
from my children, that and nits.
97
00:07:39,240 --> 00:07:40,639
It was a very long time ago.
98
00:07:43,079 --> 00:07:46,160
I'll have a sip, but actually,
I've given up drinking.
99
00:07:46,240 --> 00:07:47,519
Extraordinary. Why ?
100
00:07:47,920 --> 00:07:51,519
Well, back in Bournemouth I became
a little too fond of gin.
101
00:07:51,879 --> 00:07:53,040
Oh, well.
102
00:07:54,439 --> 00:07:55,560
Mothers' ruin.
103
00:08:06,199 --> 00:08:09,839
You did this last time.
Is he in a cupboard or something ?
104
00:08:09,920 --> 00:08:12,279
Yes, he is. Otherwise it's too loud.
105
00:08:12,759 --> 00:08:16,279
- How long has he been in there ?
- Oh, he's fine. It's a big cupboard.
106
00:08:23,079 --> 00:08:25,439
Sven used to play the accordion.
107
00:08:26,360 --> 00:08:28,720
That put rather a strain
on our relationship.
108
00:08:29,800 --> 00:08:31,279
Hektor, enough !
109
00:08:40,240 --> 00:08:43,480
Well, you're either crackers
or very self-confident.
110
00:08:44,639 --> 00:08:45,879
Which would you prefer ?
111
00:08:51,919 --> 00:08:54,320
Did you have a good time
with your friend ?
112
00:08:56,200 --> 00:08:57,720
He's preposterous.
113
00:08:58,840 --> 00:09:00,799
But I suppose he's rather amusing.
114
00:09:02,320 --> 00:09:05,000
Oh, Larry, I've been
thinking about your writing.
115
00:09:05,840 --> 00:09:06,840
Finally.
116
00:09:07,919 --> 00:09:10,759
Are you enjoying it ?
That's probably the wrong word.
117
00:09:10,840 --> 00:09:13,559
Are you stimulated and provoked by it ?
118
00:09:13,960 --> 00:09:17,399
No. I was thinking if nobody likes it,
119
00:09:17,720 --> 00:09:20,720
I'm sure Hugh would give you
a job at his olive press.
120
00:09:49,240 --> 00:09:50,879
You should be kinder to Larry.
121
00:09:53,080 --> 00:09:57,320
He's really sad that nobody cares
about his book, especially you.
122
00:09:59,279 --> 00:10:00,879
I can't even pretend to like it,
123
00:10:00,960 --> 00:10:05,679
because I'm a bad liar,
but you're his mother.
124
00:10:06,360 --> 00:10:09,240
Gerry's not in his room.
I don't think he slept there.
125
00:10:21,240 --> 00:10:22,320
Gerry !
126
00:10:23,279 --> 00:10:24,320
Gerry !
127
00:10:28,559 --> 00:10:29,559
Gerry ?
128
00:10:31,279 --> 00:10:32,279
Roger ?
129
00:10:33,559 --> 00:10:34,879
Where could he be ?
130
00:10:34,960 --> 00:10:37,039
I don't know,
he's hardly here these days.
131
00:10:37,120 --> 00:10:40,320
- But away all night ? He's only 11.
- He's 12, isn't he ?
132
00:10:40,399 --> 00:10:42,159
- Yeah, he's 12.
- Do keep up.
133
00:10:45,360 --> 00:10:46,399
Gerry !
134
00:10:50,919 --> 00:10:51,879
Gerry ?
135
00:10:56,120 --> 00:10:57,240
Gerry !
136
00:11:03,759 --> 00:11:07,159
We'll have to search for him.
Where do stupid bloody otters live ?
137
00:11:07,240 --> 00:11:09,320
- In the sea ?
- Roger.
138
00:11:11,240 --> 00:11:13,279
Oh. Gerry, where have you been ?
139
00:11:14,240 --> 00:11:17,600
It was a nice night,
Roger and I thought we'd just stay out.
140
00:11:18,480 --> 00:11:19,519
Come here.
141
00:11:27,159 --> 00:11:28,200
Come on.
142
00:11:32,600 --> 00:11:33,919
I found a female otter.
143
00:11:35,799 --> 00:11:36,759
Come and see.
144
00:11:37,080 --> 00:11:40,240
Gerry, you need some order
in your life.
145
00:11:40,600 --> 00:11:41,919
- At your age...
- 12.
146
00:11:42,919 --> 00:11:44,600
...you can't just run wild.
147
00:11:46,559 --> 00:11:48,120
And you, Larry,
148
00:11:48,799 --> 00:11:50,000
please talk to me.
149
00:11:51,320 --> 00:11:53,919
Let me make amends. What can I do ?
150
00:11:54,639 --> 00:11:56,559
I don't know, be a different person ?
151
00:11:57,399 --> 00:12:00,440
I'm sure I could help you
with your writing career.
152
00:12:00,519 --> 00:12:03,720
- And how are you going to do that ?
- Well, I have an idea.
153
00:12:05,519 --> 00:12:06,720
You haven't, have you ?
154
00:12:07,360 --> 00:12:09,960
No, but I'm very resourceful,
so I will have.
155
00:12:13,840 --> 00:12:16,840
So it's been pointed out recently
156
00:12:17,320 --> 00:12:20,600
that I may have been a bit
insensitive to your needs.
157
00:12:22,120 --> 00:12:24,600
Pointed out by Leslie, of all people.
158
00:12:25,960 --> 00:12:28,120
So you can imagine
how that makes me feel.
159
00:12:29,200 --> 00:12:30,279
I apologise.
160
00:12:31,879 --> 00:12:33,679
That's fine. Don't do it again.
161
00:12:34,159 --> 00:12:35,159
No, stay.
162
00:12:37,120 --> 00:12:43,200
In my defence, as a mother, I have
to be ring master and lion tamer and...
163
00:12:43,279 --> 00:12:44,360
Knife thrower ?
164
00:12:44,799 --> 00:12:46,240
Beautiful trapeze artist ?
165
00:12:47,759 --> 00:12:51,279
Thank you, Leslie. I was going
to say tight-rope walker.
166
00:12:52,519 --> 00:12:54,080
And I got the balance wrong
167
00:12:54,159 --> 00:12:58,120
between allowing each of you to be
yourselves and supervising you.
168
00:12:58,200 --> 00:13:01,919
Can I say I don't think the lion
should be made to do tricks ?
169
00:13:02,000 --> 00:13:03,960
You can say nothing.
You need teaching.
170
00:13:04,039 --> 00:13:06,639
And I imagine you still don't even know
what 7 x 8 is.
171
00:13:07,840 --> 00:13:09,039
- 54.
- 54.
172
00:13:09,120 --> 00:13:11,039
It's 56.
173
00:13:14,559 --> 00:13:17,600
Ah, Lugaretzia, you are Gerry's
policeman.
174
00:13:18,159 --> 00:13:22,320
- Make sure he doesn't leave the house.
- At last... power.
175
00:13:23,679 --> 00:13:26,720
Please understand, I'm just
trying to generate enough income
176
00:13:26,799 --> 00:13:29,559
to keep us in this house
and to stay sane
177
00:13:29,639 --> 00:13:32,879
by, well, by enjoying my life, too.
178
00:13:34,279 --> 00:13:39,080
Oh, and, let's all read Larry's book.
179
00:13:39,559 --> 00:13:40,799
And really enjoy it.
180
00:13:41,879 --> 00:13:42,919
Here.
181
00:13:44,159 --> 00:13:45,679
Not you. Too rude.
182
00:14:05,120 --> 00:14:07,480
I don't always want to speak to you,
183
00:14:07,559 --> 00:14:10,320
because you give the impression
I'm not as clever as you.
184
00:14:10,399 --> 00:14:13,679
Well, you're not. Thank God.
185
00:14:13,759 --> 00:14:19,360
Because I don't want clever from you,
I want support and attachment.
186
00:14:20,600 --> 00:14:21,679
And food ?
187
00:14:22,759 --> 00:14:23,840
Yes, and food.
188
00:14:24,399 --> 00:14:27,759
And praise, and freedom, and security.
189
00:14:27,840 --> 00:14:29,879
That's what being a parent is,
isn't it ?
190
00:14:30,519 --> 00:14:34,200
A promise to make everything
all right. That's the deal.
191
00:14:36,120 --> 00:14:37,960
If you're as clever
as you think you are,
192
00:14:38,039 --> 00:14:42,240
you'd understand a deal requires the
effort and commitment of both parties.
193
00:14:44,360 --> 00:14:45,759
Yours, perhaps ?
194
00:14:56,080 --> 00:14:57,720
Ignore me, I'm being an idiot.
195
00:14:59,080 --> 00:15:00,720
I'm just disappointed.
196
00:15:01,399 --> 00:15:05,039
I know you are. You spent a lot
of time and love on that book.
197
00:15:05,120 --> 00:15:09,600
That's why I feel a fraud.
Much ado from me about nothing.
198
00:15:11,440 --> 00:15:16,399
This book is the first step
on a dazzling career,
199
00:15:17,399 --> 00:15:20,720
and the real reason that I
find it difficult to read is...
200
00:15:21,960 --> 00:15:24,679
Well, you're my son,
so the sex makes me feel queasy.
201
00:15:24,759 --> 00:15:25,960
Oh, that's ridiculous.
202
00:15:26,559 --> 00:15:29,000
How would you feel
if I wrote intimate love scenes ?
203
00:15:29,080 --> 00:15:30,559
Absolutely fine.
204
00:15:30,639 --> 00:15:31,840
Be honest.
205
00:15:32,799 --> 00:15:33,960
A little icky.
206
00:15:37,000 --> 00:15:38,399
But happily,
207
00:15:39,840 --> 00:15:43,240
I have had that marvellous idea
about your writing career.
208
00:15:54,799 --> 00:15:57,720
Mrs. Durrell. How lovely. Come in.
209
00:15:59,279 --> 00:16:01,559
Excuse the jars of local pond life.
210
00:16:02,759 --> 00:16:06,360
Oh, well, I won't keep you.
Um, just two things.
211
00:16:07,000 --> 00:16:09,279
Theo, would you please
be Gerry's tutor ?
212
00:16:09,360 --> 00:16:10,360
No.
213
00:16:10,879 --> 00:16:13,399
Well, why not ? He loves you.
214
00:16:13,480 --> 00:16:17,919
I'd rather be his friend. I mentioned
hygiene to him and he growled at me.
215
00:16:18,000 --> 00:16:21,639
Oh, I'm sorry. I think he literally
wants to turn into an animal.
216
00:16:21,720 --> 00:16:24,639
No, he's right. I'm not his parent.
217
00:16:27,519 --> 00:16:28,879
I'm letting them all down.
218
00:16:30,519 --> 00:16:32,320
I've been thinking about Larry.
219
00:16:32,399 --> 00:16:36,039
Yes, he seemed downcast.
I've experienced this myself.
220
00:16:36,679 --> 00:16:39,279
Fireworks only go off
in the author's head.
221
00:16:39,360 --> 00:16:43,879
Exactly. So I've decided... Could we
arrange an event, or something,
222
00:16:43,960 --> 00:16:45,600
where we have readings from it ?
223
00:16:46,600 --> 00:16:51,519
Of course. Greece is the cradle
of literature. I'll organise it.
224
00:16:57,360 --> 00:17:00,080
Why would anyone want to watch
a bloke read out a book ?
225
00:17:00,159 --> 00:17:04,920
To hear it, meet
the fascinating author, ask questions.
226
00:17:05,559 --> 00:17:07,759
Hello. What sort of typewriter
do you use ?
227
00:17:10,039 --> 00:17:12,759
Leslie, why don't you go home
and pick some beans ?
228
00:17:12,839 --> 00:17:16,240
- No, I'm busy labelling our liqueur.
- All right, darling.
229
00:17:22,799 --> 00:17:26,680
Ah. Our genial landlady.
What can I do for you ?
230
00:17:27,359 --> 00:17:29,839
He wants you now, but it'll not last.
231
00:17:29,920 --> 00:17:32,599
- You're talking about Hugh ?
- I understand men.
232
00:17:32,680 --> 00:17:36,319
Ah, well, do put it in a book so all
us girls can share your knowledge.
233
00:17:37,960 --> 00:17:40,240
I'm more pretty, and young.
234
00:17:41,759 --> 00:17:43,839
And now you're making me cross.
235
00:17:46,599 --> 00:17:51,759
You know, I wasn't sure about Hugh,
but now I think I might give him a go.
236
00:18:03,200 --> 00:18:05,200
Luga, has Georgios the postman been ?
237
00:18:05,759 --> 00:18:07,480
- Been where ?
- Here.
238
00:18:07,839 --> 00:18:11,000
Why you want letters ?
They bring bad news.
239
00:18:11,720 --> 00:18:15,279
I was hoping for congratulations
on my book via a cheery telegram
240
00:18:15,359 --> 00:18:18,920
or a laudatory haiku
from fellow writers. Deluded.
241
00:18:19,640 --> 00:18:21,599
Leslie. The best.
242
00:18:22,839 --> 00:18:26,240
- Larry, 11 a.m. business meeting.
- Oh, yes.
243
00:18:30,319 --> 00:18:32,200
Item number one... sales campaign.
244
00:18:33,240 --> 00:18:36,960
I think we need to go round bars and
shops together, drumming up our orders.
245
00:18:37,039 --> 00:18:38,880
No, I think you should do that.
246
00:18:38,960 --> 00:18:42,400
Oh, um, well, it's just
I'm making the actual liqueur.
247
00:18:43,079 --> 00:18:44,920
And you're doing a fabulous job.
248
00:18:45,000 --> 00:18:47,200
Thank you.
So what are you going to do ?
249
00:18:48,359 --> 00:18:49,359
Planning.
250
00:18:51,839 --> 00:18:55,599
- Planning what ?
- Planning... a strategy.
251
00:18:57,680 --> 00:19:00,559
- Strategy in terms of ?
- Well, exactly.
252
00:19:00,640 --> 00:19:03,240
Where do you start ?
That's what I'll be planning.
253
00:19:05,359 --> 00:19:08,200
Maybe you should pick
some more kumquats ?
254
00:19:08,599 --> 00:19:09,839
Yeah...
255
00:19:13,240 --> 00:19:14,359
Hello, Theo.
256
00:19:14,440 --> 00:19:17,000
What do I have to do
to get a drink around here ?
257
00:19:18,799 --> 00:19:22,119
Pay ten drachma. I'll put you down
for one crate. Theo.
258
00:19:22,200 --> 00:19:26,440
No, I barely drink. Like the English,
I cherish my inhibitions.
259
00:19:27,559 --> 00:19:31,039
You have spelled 'liqueur'
with just too many Es.
260
00:19:35,119 --> 00:19:39,079
Larry, your mother and I agree
your novel deserves more attention.
261
00:19:39,160 --> 00:19:43,200
Oh, yes, I've read lots
of your book now and it's...
262
00:19:43,599 --> 00:19:45,279
well, really quite something.
263
00:19:45,799 --> 00:19:47,119
Thank you, Les.
264
00:19:48,200 --> 00:19:49,960
Who's your favourite character ?
265
00:19:52,920 --> 00:19:54,000
The man.
266
00:19:54,920 --> 00:19:58,240
So your mother and I have
arranged a public event next Monday
267
00:19:58,319 --> 00:19:59,960
where you can read your novel.
268
00:20:01,720 --> 00:20:03,240
Theo, that's so exciting.
269
00:20:04,599 --> 00:20:06,559
I'll start preparing some passages.
270
00:20:08,079 --> 00:20:11,559
You could try and get some orders
while you're out and about.
271
00:20:15,240 --> 00:20:19,440
Florence, we're having a reading of
my book and you're the first invitee.
272
00:20:19,519 --> 00:20:22,279
Are we dim, or is this
really difficult to read ?
273
00:20:22,359 --> 00:20:24,759
Would I miss the literary
event of the year ?
274
00:20:24,839 --> 00:20:26,400
In fact, the only literary event,
275
00:20:26,480 --> 00:20:29,119
unless you count
most people's tax returns ?
276
00:20:30,440 --> 00:20:33,920
Poetic, isn't it ? Poetry
always spoils everything.
277
00:20:34,599 --> 00:20:37,799
...that was sprawled across the ocean.
278
00:20:39,559 --> 00:20:42,160
My son Lawrence is having
a reading of his novel.
279
00:20:42,240 --> 00:20:43,720
I'll be reading in English,
280
00:20:43,799 --> 00:20:47,559
but the language is musical, symphonic,
so you'll...
281
00:20:48,279 --> 00:20:50,759
These are heavenly.
Try one.
282
00:20:50,839 --> 00:20:54,039
Briskly she sucked in
her underlip and screwed up her eyes.
283
00:20:54,920 --> 00:20:58,000
Hello. This is my new book.
Pied Pipers Of Lovers.
284
00:20:58,079 --> 00:21:01,240
It's brilliant.
I'll be reading at 5 p.m. on...
285
00:21:01,319 --> 00:21:04,519
- Can you help with this liqueur ?
- No, I'm busy preparing.
286
00:21:04,599 --> 00:21:07,519
The flesh, the peeled flesh.
287
00:21:09,400 --> 00:21:11,200
Oh, God, I hope it goes well.
288
00:21:12,200 --> 00:21:14,279
Larry's pretty resilient, isn't he ?
289
00:21:14,359 --> 00:21:15,880
No. No, it's all an act.
290
00:21:16,839 --> 00:21:19,839
It was my idea. I need it
to work or he'll hate me.
291
00:21:22,559 --> 00:21:24,880
- Is it tasty yet ?
- No, it's not quite ready.
292
00:21:40,240 --> 00:21:42,279
Harsh, but promising.
293
00:21:42,359 --> 00:21:43,440
What about me ?
294
00:21:45,640 --> 00:21:46,960
- Sip it.
- Yeah, sip it.
295
00:21:47,039 --> 00:21:48,039
You didn't sip it.
296
00:21:49,400 --> 00:21:52,680
You know I'm on the lookout
for prejudice against women ?
297
00:22:04,359 --> 00:22:06,839
- Nice.
- Spiros, come and look at my otters.
298
00:22:11,880 --> 00:22:13,799
- I'm playing them the guitar.
- Why ?
299
00:22:14,839 --> 00:22:17,039
Because Mummy said Hugh
played her music.
300
00:22:19,519 --> 00:22:21,160
But I don't think it's working.
301
00:22:23,599 --> 00:22:25,480
Perhaps they prefer the bouzouki ?
302
00:22:28,359 --> 00:22:32,200
- Ah. Spiros. How delightful.
- Mrs. Durrells.
303
00:22:32,680 --> 00:22:36,599
Can you help ? I've been trying
for a week to find Gerry a tutor.
304
00:22:36,680 --> 00:22:39,799
I don't need one. 7 x 8 is 56.
305
00:22:39,880 --> 00:22:42,799
- And what is 9 x 6 ?
- 54.
306
00:22:42,880 --> 00:22:47,079
- I'm not falling for that again.
- Gerry, knowledge is like a firefly.
307
00:22:47,160 --> 00:22:50,440
Beautiful in itself and bringer
of light into the darkness.
308
00:22:51,559 --> 00:22:53,720
Spiros, would you be Gerry's tutor ?
309
00:22:54,599 --> 00:22:57,240
He looks up to you and you
obviously know your maths.
310
00:22:57,319 --> 00:22:59,359
- Oh, is that right ?
- I'd be very happy.
311
00:22:59,799 --> 00:23:02,480
- I believe in discipline.
- That won't work, then.
312
00:23:02,920 --> 00:23:05,119
- Excellent.
- Combined with intervals for joking.
313
00:23:05,200 --> 00:23:06,400
- Good.
- Perfect.
314
00:23:07,039 --> 00:23:09,240
- When can you start ?
- Now.
315
00:23:10,799 --> 00:23:13,279
See ? Not such a bad mother after all.
316
00:23:14,319 --> 00:23:16,400
Spell Mediterranean.
317
00:23:17,319 --> 00:23:18,480
M-E...
318
00:23:19,160 --> 00:23:21,920
D-D...
319
00:23:22,000 --> 00:23:23,920
No ! Wrong. Terrible !
320
00:23:24,440 --> 00:23:27,160
My teacher would've locked me
in the cupboard !
321
00:23:27,240 --> 00:23:29,119
This is going to take a long time.
322
00:23:33,880 --> 00:23:37,599
The difference between us
superior Greeks and the Turks...
323
00:23:37,680 --> 00:23:41,920
- We did this yesterday.
- And we will do it again tomorrow.
324
00:23:42,480 --> 00:23:43,839
The difference...
325
00:23:44,440 --> 00:23:48,400
Turkey is named after a big ugly bird
326
00:23:48,480 --> 00:23:50,279
who tastes boring.
327
00:23:50,359 --> 00:23:53,359
- May I feed my pelicans ?
- No. You concentrate.
328
00:23:54,119 --> 00:23:56,720
You don't look at otters
or stroke pelicans.
329
00:23:57,559 --> 00:23:59,720
You learn as I did at schools
330
00:23:59,799 --> 00:24:01,680
and as Mrs Durrell's requested.
331
00:24:04,200 --> 00:24:07,079
Oh, my God. Gerry, you're crying.
332
00:24:08,279 --> 00:24:09,319
No, no.
333
00:24:10,240 --> 00:24:14,599
Is it because your otters
are not making love ?
334
00:24:14,680 --> 00:24:17,119
- Excuse my language.
- No, it's your teaching.
335
00:24:19,960 --> 00:24:23,480
You're reminding me a little
of my school masters back in England.
336
00:24:24,559 --> 00:24:25,640
I wasn't happy.
337
00:24:30,880 --> 00:24:32,039
I am sorry.
338
00:24:41,079 --> 00:24:43,200
Half an hour to go. Relax, Larry.
339
00:24:44,519 --> 00:24:45,880
What if nobody turns up ?
340
00:24:45,960 --> 00:24:49,680
We Greeks love literature
and you've all invited friends.
341
00:25:02,400 --> 00:25:04,000
Go outside and drag people in.
342
00:25:08,720 --> 00:25:11,880
Darling, go and talk to him.
He's tired of me.
343
00:25:12,200 --> 00:25:14,400
- Who's he ?
- He's our audience.
344
00:25:19,000 --> 00:25:19,960
Greetings.
345
00:25:22,799 --> 00:25:25,039
Either I have come on the wrong day
346
00:25:25,119 --> 00:25:29,640
or the room needs to be smaller,
as in Alice In Wonderland.
347
00:25:30,200 --> 00:25:34,559
Yes, it's a bit of a wash-out, isn't
it ? We'll laugh about it someday.
348
00:25:36,480 --> 00:25:38,119
Maybe not for a while, though.
349
00:25:40,559 --> 00:25:44,200
Do buy some of the kumquat liqueur,
it's got a very distinctive tang.
350
00:25:47,359 --> 00:25:50,799
Darling. Darling, I'm sure
they love your book in Britain.
351
00:25:51,279 --> 00:25:55,119
After all, we never went to a Greek
book-reading in Bournemouth, did we ?
352
00:26:04,240 --> 00:26:05,640
Um, thank you...
353
00:26:05,720 --> 00:26:07,960
He's a very good author. Sit down here.
354
00:26:09,680 --> 00:26:12,079
He says he'll stay
if there's free food.
355
00:26:12,160 --> 00:26:14,839
Thank you for coming, both of you.
356
00:26:16,640 --> 00:26:19,240
In view of the sparseness
of the turnout,
357
00:26:19,319 --> 00:26:21,400
let's just call it all off.
358
00:26:23,880 --> 00:26:26,319
In case I never have
another book published,
359
00:26:26,400 --> 00:26:30,480
perhaps I could just say
thanks for reminding me
360
00:26:30,559 --> 00:26:33,400
that art and writing
is like lying down in the road
361
00:26:33,480 --> 00:26:35,799
and asking people to stop
and look at you
362
00:26:37,240 --> 00:26:39,039
And today,
363
00:26:40,480 --> 00:26:42,079
I got run over.
364
00:26:52,319 --> 00:26:54,839
Where's Florence ?
And Hugh ?
365
00:26:55,960 --> 00:26:58,880
Why don't people care ?
They don't have to enjoy it.
366
00:27:18,000 --> 00:27:19,000
Larry !
367
00:27:19,640 --> 00:27:23,400
I've been to the post office. I thought
it was strange you had no mail.
368
00:27:23,480 --> 00:27:28,359
It seems the postman was too
scared of Gerry's animals to visit.
369
00:27:30,200 --> 00:27:34,000
"Bravo on your nov. Everyone talking
about your new way with language."
370
00:27:34,079 --> 00:27:35,640
"I'm very drunk, by the way."
371
00:27:38,240 --> 00:27:40,599
"Reviews top notch.
Wish you were here."
372
00:27:41,319 --> 00:27:44,440
"Well, not here as I find
myself in prison." Bloody hell.
373
00:27:44,519 --> 00:27:45,799
"You clever bugger."
374
00:27:45,880 --> 00:27:48,319
- I told you it was good !
- I knew it was good.
375
00:27:48,400 --> 00:27:51,240
I was worried it was too good
for people to understand.
376
00:27:51,319 --> 00:27:53,920
Now I can work on my new novel,
which will be better than the last.
377
00:27:54,000 --> 00:27:55,640
- More animals in it ?
- No.
378
00:27:55,720 --> 00:27:58,000
- Utter villains with horrible plans ?
- No.
379
00:27:58,079 --> 00:27:59,400
- Am I in it ?
- No.
380
00:27:59,480 --> 00:28:00,480
- Am I in it ?
- No.
381
00:28:02,720 --> 00:28:04,359
Well, drinks to celebrate ?
382
00:28:07,039 --> 00:28:09,279
Hugh ? Hugh !
383
00:28:12,599 --> 00:28:13,640
Hello.
384
00:28:14,559 --> 00:28:18,200
So you couldn't bother to turn up
to my son's book reading ? Why ?
385
00:28:18,880 --> 00:28:21,440
Sorry, I didn't realise
it was so important.
386
00:28:21,519 --> 00:28:24,720
Well, it would've been
decent of you. No one came.
387
00:28:29,519 --> 00:28:31,519
Is it too late to change my excuse
388
00:28:31,599 --> 00:28:34,720
to there was an accident
at my olive press ?
389
00:28:35,240 --> 00:28:37,039
Many dead, olives everywhere ?
390
00:28:39,920 --> 00:28:41,640
I... I know it's selfish, but...
391
00:28:42,319 --> 00:28:44,559
I like it best
when it's just the two of us.
392
00:28:45,000 --> 00:28:50,200
Well, I come in a bundle with
my family. Their needs are my needs.
393
00:28:50,920 --> 00:28:54,960
To be honest, I thought Sven would
be there. I was being thoughtful.
394
00:28:56,039 --> 00:28:57,839
Well, how were you to know ?
395
00:28:58,759 --> 00:29:01,480
It was important to Larry,
so it's important to me.
396
00:29:02,200 --> 00:29:04,359
Larry's shell is thinner
than you think.
397
00:29:05,680 --> 00:29:06,759
Cheers !
398
00:29:06,839 --> 00:29:08,039
- To Larry !
- To me !
399
00:29:10,680 --> 00:29:12,960
Luga, we're toasting my book.
400
00:29:13,359 --> 00:29:15,160
Toast it. Good idea.
401
00:29:15,240 --> 00:29:19,480
No, toasting as in drinking to it,
and to you and to Corfu. Come on.
402
00:29:21,799 --> 00:29:24,200
I think I'm disappointing Pavlos,
my monk.
403
00:29:24,279 --> 00:29:28,440
No. You may not be a good nun yet,
but he knows you're a good person.
404
00:29:30,359 --> 00:29:32,599
I think we're all good people,
don't you ?
405
00:29:33,000 --> 00:29:35,279
Even bad people are good people.
406
00:29:38,000 --> 00:29:39,960
This alcohol is making me so wise.
407
00:29:45,519 --> 00:29:47,440
Gerry ! Come and see !
408
00:29:51,000 --> 00:29:52,440
- Gerry ?
- Hello, Spiros.
409
00:29:53,400 --> 00:29:57,759
Look. I brought you a present, to say
sorry for being a bully and loud.
410
00:30:01,720 --> 00:30:03,759
Spiros, thank you !
411
00:30:04,559 --> 00:30:06,279
- Magpies !
- Yes, magenpies.
412
00:30:06,359 --> 00:30:09,039
- Magpies.
- Magenpies. Like I say.
413
00:30:09,880 --> 00:30:11,640
Mag-pies.
414
00:30:11,720 --> 00:30:12,720
Mag-en-pies.
415
00:30:14,480 --> 00:30:18,079
Watch out they don't steal anything.
Awful thieves, magenpies.
416
00:30:19,240 --> 00:30:20,440
Kumquat liqueur, Spiros ?
417
00:30:20,519 --> 00:30:23,240
No, thank you,
my family are waiting for me.
418
00:30:23,319 --> 00:30:24,480
OK, just a small one.
419
00:30:25,240 --> 00:30:27,160
- Cheers !
- Cheers !
420
00:30:43,160 --> 00:30:45,359
Listen, I know we're different...
421
00:30:45,960 --> 00:30:50,440
But difference is not
the same as divergence.
422
00:30:50,519 --> 00:30:53,799
- Not at all.
- Not at all. But we get on.
423
00:30:54,839 --> 00:30:56,000
Mother !
424
00:30:56,079 --> 00:30:58,240
Drinking heavily is such fun.
425
00:31:00,240 --> 00:31:01,799
Spiros got me some magpies.
426
00:31:07,240 --> 00:31:08,240
They've escaped.
427
00:31:08,319 --> 00:31:12,559
I've never been good at friends.
Maybe it's my, you know...
428
00:31:12,640 --> 00:31:13,759
Face ?
429
00:31:14,720 --> 00:31:16,759
- Shorts ?
- Could be, yeah.
430
00:31:21,079 --> 00:31:24,519
- You're not ticklish ?
- You'll regret this in the morning.
431
00:31:28,039 --> 00:31:29,079
I go home now.
432
00:31:38,799 --> 00:31:40,000
They like my novel !
433
00:31:42,319 --> 00:31:44,039
Where were you for my big moment ?
434
00:31:45,359 --> 00:31:48,519
- You're never there.
- No, darling, because I was...
435
00:31:48,599 --> 00:31:51,160
Larry, I think the magenpies
got into your room.
436
00:31:53,920 --> 00:31:56,599
No ! That's my new novel !
It's better than the first one !
437
00:31:56,680 --> 00:31:58,519
Give it back !
Right now !
438
00:32:03,039 --> 00:32:04,279
Give it back !
439
00:32:06,480 --> 00:32:09,480
- Stop the magenpies.
- Mrs. Durrells ?
440
00:32:11,000 --> 00:32:15,039
This prayer book is for your beautiful
and spiritual daughter.
441
00:32:24,599 --> 00:32:26,240
- Margo !
- Theo !
442
00:32:27,039 --> 00:32:31,079
I've never tried this before,
but I'm going to walk on water.
443
00:32:40,599 --> 00:32:47,440
St. Nicholas. Protector of the sea,
save your subject. Save him Lord Jesus.
444
00:32:54,680 --> 00:32:57,960
I am too grown up to say I told you so.
445
00:33:00,079 --> 00:33:03,119
Ah, Theo. Can I get you
an early-morning snifter ?
446
00:33:03,200 --> 00:33:04,279
No !
447
00:33:05,119 --> 00:33:07,400
You think you're so funny, don't you ?
448
00:33:07,480 --> 00:33:12,039
I'm only catching up with you.
You all thought you were hilarious.
449
00:33:13,359 --> 00:33:14,599
And darling Margo,
450
00:33:15,279 --> 00:33:20,279
I suggested to Pavlos you might not
be quite ready to take the veil.
451
00:33:21,079 --> 00:33:22,119
Thank you.
452
00:33:23,200 --> 00:33:26,039
I think I like boys too much
to be a top-notch nun.
453
00:33:26,119 --> 00:33:29,519
Yes, I think you made that clear
by inviting him for a naked swim.
454
00:33:31,359 --> 00:33:32,400
Morning, Theo.
455
00:33:35,960 --> 00:33:40,640
On a brighter note,
I've mended the magenpies' cage.
456
00:33:40,720 --> 00:33:44,240
I will never forgive you.
Those birds ransacked my room !
457
00:33:44,319 --> 00:33:46,119
Half of my manuscript's
in the Ionian Sea.
458
00:33:46,200 --> 00:33:49,039
Then you should've kept it
in a bird-proof receptacle.
459
00:33:49,119 --> 00:33:53,960
No. I hate this house and its stupid
restrictions and thieving wildlife.
460
00:33:54,480 --> 00:33:56,640
Is it any wonder I'm finding
it so hard to write ?
461
00:33:56,720 --> 00:33:58,839
You'll blame anyone but yourself.
462
00:33:58,920 --> 00:34:01,440
What other serious writers
live with their parents ?
463
00:34:01,519 --> 00:34:03,599
- Jane Austen.
- One of my favourites.
464
00:34:03,680 --> 00:34:06,920
- Exquisite prose.
- The book reading went wrong.
465
00:34:07,000 --> 00:34:09,519
I shouldn't have my mother
trying to arrange my life.
466
00:34:09,599 --> 00:34:12,480
It's the hangover, Mrs. Durrell,
he's not of sound mind.
467
00:34:12,559 --> 00:34:13,679
Oh, I am.
468
00:34:14,800 --> 00:34:16,320
I'm getting a place of my own.
469
00:34:20,280 --> 00:34:21,519
Well, go on, then.
470
00:34:23,239 --> 00:34:24,719
Leave.
471
00:34:42,440 --> 00:34:45,639
It must be good, because
I don't understand a word of it.
472
00:34:47,519 --> 00:34:49,760
I can't believe Larry's really going.
473
00:34:49,840 --> 00:34:51,519
I know, to live above a bar.
474
00:34:53,880 --> 00:34:56,079
- Hello, Margo. Louisa.
- Hello.
475
00:34:58,760 --> 00:35:00,519
Ooh. Those crumpets looks nice.
476
00:35:01,239 --> 00:35:03,519
Listen to me, I could be
back in Harrogate.
477
00:35:04,519 --> 00:35:07,440
You could've had some for free
at Larry's book launch.
478
00:35:08,679 --> 00:35:10,719
- I'm sorry I couldn't make it.
- No.
479
00:35:11,119 --> 00:35:14,400
Well, that's Corfu for you,
isn't it ? So much to do.
480
00:35:15,119 --> 00:35:18,920
Cinemas, theatres, other book launches.
481
00:35:25,400 --> 00:35:28,639
- You can be quite fierce, can't you ?
- Oh, I don't know.
482
00:35:30,559 --> 00:35:32,000
Oh, it's probably guilt.
483
00:35:32,079 --> 00:35:37,039
I didn't support Larry so...
now I'm taking it out on others.
484
00:35:42,360 --> 00:35:45,079
Remember to set the float
at the correct height
485
00:35:45,159 --> 00:35:47,239
and do not tighten the nuts too hard.
486
00:35:47,840 --> 00:35:50,239
This is how you fix a carburettor.
487
00:35:51,199 --> 00:35:54,800
Enough car maintenance.
Now philosophy.
488
00:35:55,360 --> 00:35:56,960
My philosophy
489
00:35:57,760 --> 00:36:00,639
is that ladies are goddesses.
490
00:36:01,559 --> 00:36:03,199
Except Turkish ladies.
491
00:36:04,000 --> 00:36:08,199
American ladies are too noisy
but they can't help it.
492
00:36:09,079 --> 00:36:11,840
Spiros, thank you for your help,
but you can stop now.
493
00:36:12,320 --> 00:36:13,679
I'm less strict now, huh ?
494
00:36:13,760 --> 00:36:16,760
Let's just say it's not quite
the education I had in mind.
495
00:36:30,400 --> 00:36:31,400
Mum !
496
00:36:33,639 --> 00:36:34,679
Mum !
497
00:36:37,800 --> 00:36:38,920
What is it, Gerry ?
498
00:36:40,880 --> 00:36:42,400
What are we watching, Gerry ?
499
00:36:43,480 --> 00:36:45,159
They're finally going to mate.
500
00:36:45,920 --> 00:36:48,079
I have no idea
what put them in the mood.
501
00:36:48,159 --> 00:36:51,000
Otters ? Women ? Who knows ?
502
00:36:52,199 --> 00:36:53,679
Men are always in the mood.
503
00:37:05,880 --> 00:37:09,000
Right, well, you know
where I am. Above Costa's bar.
504
00:37:09,800 --> 00:37:12,000
- I'll be on my way.
- You don't have to go.
505
00:37:13,559 --> 00:37:16,079
We could start a new business...
shoe-shining.
506
00:37:16,159 --> 00:37:18,760
We could buy some brushes
and find a pitch in town.
507
00:37:20,400 --> 00:37:22,599
- Not really.
- No, no, of course not...
508
00:37:31,679 --> 00:37:33,960
I'm going to finish your book
if it kills me.
509
00:37:34,400 --> 00:37:36,719
Thank you.
Praise indeed.
510
00:37:37,159 --> 00:37:39,639
Larry, we've had
our disagreements,
511
00:37:39,719 --> 00:37:44,840
but... can I use your room
as an overspill area for my animals ?
512
00:37:44,920 --> 00:37:46,159
- No.
- Thank you.
513
00:37:46,760 --> 00:37:47,760
I said no.
514
00:37:53,000 --> 00:37:53,920
Please stay.
515
00:37:55,960 --> 00:37:57,719
Listen to Mrs. Durrells, Larry.
516
00:37:59,880 --> 00:38:01,360
Stop it, I've got to do this.
517
00:38:08,199 --> 00:38:11,719
You are a good mother.
If anything, I'm too happy here.
518
00:38:12,960 --> 00:38:15,559
The best writers I know
are living life in the raw.
519
00:38:16,599 --> 00:38:17,519
One's in jail.
520
00:38:18,679 --> 00:38:21,719
I've never even been in a fight,
so how can I write about that ?
521
00:38:21,800 --> 00:38:25,440
Well, you could make it up.
Jane Austen was never in a fight.
522
00:38:25,800 --> 00:38:28,400
I heard she's always getting
into scuffles.
523
00:38:30,880 --> 00:38:32,840
I'm halfway through your book.
524
00:38:32,920 --> 00:38:35,400
And while I'd rather
you weren't quite so smutty,
525
00:38:37,400 --> 00:38:40,679
it's dazzling.
I'm very proud of you.
526
00:38:43,599 --> 00:38:46,199
It's going to be like
being a widow all over again.
527
00:38:46,920 --> 00:38:49,920
I'll wait for you to say something
and you won't be there.
528
00:39:21,559 --> 00:39:24,280
So this is just as good as your stuff
529
00:39:24,360 --> 00:39:26,719
and I can give you it
at a very reasonable price,
530
00:39:26,800 --> 00:39:28,800
as my business partner and I are...
531
00:39:29,760 --> 00:39:31,639
We're moving out of alcohol sales.
532
00:39:35,960 --> 00:39:37,119
Come on, chaps.
533
00:39:38,480 --> 00:39:41,280
Thank you.
Very polite on your behalf.
534
00:39:41,360 --> 00:39:42,440
Yeah.
535
00:39:49,559 --> 00:39:51,880
No, no, no, I thought
you could pay me for it.
536
00:40:13,920 --> 00:40:15,119
There you are.
537
00:40:16,079 --> 00:40:19,760
I know drink isn't the answer, but you
look like you could do with one.
538
00:40:24,960 --> 00:40:26,079
What's the matter ?
539
00:40:29,880 --> 00:40:31,159
My son Larry...
540
00:40:33,400 --> 00:40:34,400
left home.
541
00:40:36,039 --> 00:40:37,280
He's still your child
542
00:40:38,320 --> 00:40:41,639
and he's going to find out
that he needs you more than ever.
543
00:40:48,000 --> 00:40:48,960
Climb aboard.
544
00:40:52,119 --> 00:40:53,719
I'm not going to your house.
545
00:40:53,800 --> 00:40:56,159
Too many gypsy fiddlers
lurking in corners.
546
00:40:56,840 --> 00:40:59,039
No, I can do better than that.
547
00:41:10,079 --> 00:41:13,320
- How do you like your steak ?
- Cooked by anyone other than me.
548
00:41:13,400 --> 00:41:15,960
Ah, yes, the burdens of parenthood.
549
00:41:16,039 --> 00:41:18,079
Oh, you have no idea.
550
00:41:18,519 --> 00:41:21,119
And if I have any more
of these, neither will I.
551
00:41:23,119 --> 00:41:25,440
Well, consciousness is overrated.
552
00:41:26,239 --> 00:41:28,519
I would help but it's my night off.
553
00:41:33,039 --> 00:41:34,760
Thank you for this.
554
00:41:37,079 --> 00:41:41,280
I've arranged for a shooting
star to cross the sky about...
555
00:41:42,320 --> 00:41:43,360
now.
556
00:41:50,239 --> 00:41:51,679
It'll be along in a minute.
557
00:42:11,440 --> 00:42:13,840
I'm too grown up to say I told you so.
558
00:42:15,079 --> 00:42:17,559
Can I get you an early-morning
snifter ?
559
00:42:18,239 --> 00:42:19,440
Oh, shut up.
560
00:42:20,320 --> 00:42:22,199
Though I think you might need this.
561
00:42:29,440 --> 00:42:32,559
So I have examined
the patient, a female otter.
562
00:42:32,639 --> 00:42:35,920
I can't say it was easy and I haven't
a clue if she's pregnant.
563
00:42:36,000 --> 00:42:40,639
I think she is. She's been slobbing
around a lot, seems very moody.
564
00:42:41,159 --> 00:42:44,880
I suspect they've been mating
every time our back is turned.
565
00:42:44,960 --> 00:42:48,039
That's what I'd do if I was
stuck in a cage with a bloke.
566
00:42:48,679 --> 00:42:50,119
Good day, everyone !
567
00:42:51,519 --> 00:42:56,440
- Good morning.
- So, mon petit, you must be my victim.
568
00:42:56,519 --> 00:42:59,199
Mr. Kralefsky has agreed
to be your new tutor.
569
00:42:59,559 --> 00:43:02,000
I have brought you some reading matter
570
00:43:03,079 --> 00:43:06,920
to romp through before...
571
00:43:07,760 --> 00:43:08,800
we meet.
572
00:43:10,320 --> 00:43:13,280
Oh. Isn't it exciting ?
573
00:43:27,440 --> 00:43:28,760
Oh, Florence.
574
00:43:29,960 --> 00:43:31,320
Oh, you don't look well.
575
00:43:31,400 --> 00:43:35,559
- I was going to say the same to you.
- Hung over. She drink too much.
576
00:43:37,159 --> 00:43:39,320
I want to explain why I wasn't
at Larry's book reading.
577
00:43:39,400 --> 00:43:42,280
- It doesn't matter.
- I was at home being sick.
578
00:43:44,719 --> 00:43:48,840
- I'm having a baby, all being well.
- Oh, Florence.
579
00:43:48,920 --> 00:43:52,360
I've been getting sick for weeks but
I didn't want to say till it was sure.
580
00:43:52,440 --> 00:43:56,880
- My daughter also pregnant.
- Lugaretzia, congratulations.
581
00:43:56,960 --> 00:43:59,239
That is why now she's like a witch.
582
00:44:00,480 --> 00:44:01,719
Oh, excuse me.
583
00:44:07,719 --> 00:44:09,559
- Has Florence been drinking ?
- No.
584
00:44:10,159 --> 00:44:13,719
She's having a baby.
The joys of motherhood.
585
00:44:14,440 --> 00:44:18,280
Some species of shark have a gestation
period of three and a half years,
586
00:44:18,360 --> 00:44:20,079
so you're getting off lightly.
587
00:44:21,639 --> 00:44:24,119
So you're not the only one
with things on her mind.
588
00:44:24,199 --> 00:44:25,320
No.
589
00:44:31,119 --> 00:44:32,519
Why is it so quiet ?
590
00:44:33,960 --> 00:44:36,199
Because Larry isn't living here
anymore.
591
00:45:21,719 --> 00:45:22,800
Hey, Larry.
592
00:45:25,719 --> 00:45:26,719
Buy me a drink.
593
00:45:35,760 --> 00:45:39,599
End of episode 2, season II
46424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.