All language subtitles for The Young Pope S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,059 --> 00:00:15,600 Say something, Esther. 2 00:00:15,642 --> 00:00:17,476 I love you. 3 00:00:17,518 --> 00:00:19,309 Say something else. 4 00:00:20,600 --> 00:00:21,934 No. 5 00:00:29,975 --> 00:00:32,226 You don't love me. 6 00:00:33,518 --> 00:00:35,059 Yes, I do. 7 00:00:36,392 --> 00:00:39,142 But love's not enough for you. 8 00:00:39,809 --> 00:00:42,184 Sex has its own rules. 9 00:00:44,101 --> 00:00:48,434 Sex only has one rule: procreation. 10 00:02:29,184 --> 00:02:30,600 No... 11 00:02:32,309 --> 00:02:33,934 Are you Sister Mary? 12 00:02:33,975 --> 00:02:35,975 Never call me Sister Mary. 13 00:02:36,059 --> 00:02:38,017 Call me Ma'. 14 00:02:38,683 --> 00:02:40,101 Ok. 15 00:02:52,184 --> 00:02:55,599 You've aged, Andrew, but you've kept your good looks. 16 00:02:56,892 --> 00:02:59,892 You've aged too, Ma, but you haven't. 17 00:02:59,934 --> 00:03:02,725 I should have followed my instincts and broken open the alms box 18 00:03:02,767 --> 00:03:06,559 and then spent all the money on a good plastic surgeon. 19 00:03:06,599 --> 00:03:08,683 You have ever regretted becoming a nun? 20 00:03:08,767 --> 00:03:11,599 No! If I hadn't become a nun, 21 00:03:11,600 --> 00:03:16,226 I never would have raised my two precious jewels: you and Lenny. 22 00:03:17,809 --> 00:03:21,017 The Pope is a jewel. I'm just a bungling missionary priest. 23 00:03:21,059 --> 00:03:25,184 You're both jewels, Andrew. And besides, you're a cardinal. 24 00:03:25,226 --> 00:03:29,599 Yeah. Which means nothing. Absolutely nothing. 25 00:03:29,600 --> 00:03:33,476 But we aren't here to talk about me, Ma. How's our pope? 26 00:03:33,518 --> 00:03:34,934 In seventh heaven! 27 00:03:34,975 --> 00:03:37,267 In seventh heaven, right. 28 00:03:37,809 --> 00:03:40,600 I mean, who would ever imagined 29 00:03:40,642 --> 00:03:42,767 that Lenny would become pope! 30 00:03:42,850 --> 00:03:44,434 Me. 31 00:03:46,226 --> 00:03:47,642 I should go now. 32 00:03:47,683 --> 00:03:51,184 It's never a good idea for a nun to be in a cardinal's room. 33 00:03:51,309 --> 00:03:54,518 Well, if you see our Pope, tell him to hurry up and give his address, 34 00:03:54,559 --> 00:03:58,434 because I would like to get back to my good works. 35 00:03:58,934 --> 00:04:01,683 Or bad ones, that remains to be seen. 36 00:04:03,309 --> 00:04:05,309 Don't you like it here? 37 00:04:06,392 --> 00:04:09,559 This place smells like incense and death. 38 00:04:09,642 --> 00:04:12,642 I prefer the smell of shit and life. 39 00:04:13,309 --> 00:04:15,559 You haven't changed at all, I see. 40 00:04:15,892 --> 00:04:17,809 And you, Ma? 41 00:04:17,850 --> 00:04:19,850 Will you change? 42 00:04:20,226 --> 00:04:23,142 Now that you've become a powerful woman? 43 00:04:28,267 --> 00:04:30,434 - Good morning. - Good morning. 44 00:04:32,518 --> 00:04:35,226 I don't know if it's a good idea, Sofia. 45 00:04:35,267 --> 00:04:38,184 - I'm afraid it's premature. - Premature, Your Eminence? 46 00:04:38,226 --> 00:04:40,934 The time it takes to develop and update the merchandise, 47 00:04:40,975 --> 00:04:42,559 it means we have to move right away, 48 00:04:42,599 --> 00:04:44,642 before the fakes start appearing. 49 00:04:44,683 --> 00:04:47,434 The crooks are always so much faster, who knows how they do it. 50 00:04:47,476 --> 00:04:48,975 Criminal organizations are faster 51 00:04:49,017 --> 00:04:50,975 because they don't forgive inefficiency. 52 00:04:51,017 --> 00:04:53,934 At the risk of seeming too materialistic, Your Eminence, 53 00:04:53,975 --> 00:04:56,767 do you know how much the Vatican coffers lose for every day 54 00:04:56,809 --> 00:05:00,309 that passes without any new papal merchandizing on the market? 55 00:05:00,392 --> 00:05:02,017 Not exactly. 56 00:05:06,725 --> 00:05:08,975 - Wow. - Now do you understand why I need 57 00:05:09,017 --> 00:05:11,725 the Holy Father's immediate approval? 58 00:05:11,767 --> 00:05:13,892 Yes, I do. But you don't know him. 59 00:05:13,934 --> 00:05:17,017 And believe me, he's not an easy one. 60 00:05:17,059 --> 00:05:19,725 He's a difficult, unpredictable man. 61 00:05:19,767 --> 00:05:22,434 So? I'm a difficult, unpredictable woman. 62 00:05:22,476 --> 00:05:24,267 True. Which is precisely why I'm worried. 63 00:05:24,309 --> 00:05:27,226 Let me handle it. You'll see, it'll go fine. 64 00:05:27,267 --> 00:05:30,683 - Help us, Pipita. - Who's Saint Pipita? 65 00:05:30,725 --> 00:05:34,351 He's not a saint, he's the center forward for Napoli. 66 00:05:35,559 --> 00:05:37,184 What a lame joke. 67 00:05:37,226 --> 00:05:40,559 I see you've lost your optimism along with your sense of humor. 68 00:05:40,599 --> 00:05:44,476 Sense of humor is irrelevant for the Secretary of State. 69 00:06:03,767 --> 00:06:06,267 May I smoke as well, Holy Father? 70 00:06:06,351 --> 00:06:07,725 Unfortunately not. 71 00:06:07,767 --> 00:06:12,101 His Holiness John Paul II, in his day, forbid it. 72 00:06:14,600 --> 00:06:17,434 May I tell you something, Holy Father? 73 00:06:17,975 --> 00:06:20,599 - That's why we're here. - With all due respect, 74 00:06:20,600 --> 00:06:24,476 seen from up close, you are an extraordinarily handsome man. 75 00:06:26,975 --> 00:06:30,267 I had asked to meet the Prefect for the Congregation for the Clergy 76 00:06:30,309 --> 00:06:33,642 before anyone else, and you, I think it's safe to deduce, 77 00:06:33,683 --> 00:06:36,767 are not the Prefect for the Congregation for the Clergy. 78 00:06:36,809 --> 00:06:39,392 No, but I would like to be. 79 00:06:39,434 --> 00:06:42,725 So would I. But they made me Pope, instead. 80 00:06:45,142 --> 00:06:47,767 I'm in charge of marketing here in Vatican City. 81 00:06:47,850 --> 00:06:49,309 Did you study marketing in college? 82 00:06:49,351 --> 00:06:51,059 At Harvard, to be precise. 83 00:06:51,101 --> 00:06:52,392 Don't sound so cocky. 84 00:06:52,434 --> 00:06:54,476 The word "Harvard" may impress people around here, 85 00:06:54,518 --> 00:06:57,934 but to an American, it means one thing only: decline. 86 00:06:58,975 --> 00:07:01,476 Did you know that when the Archbishop of Boston 87 00:07:01,518 --> 00:07:03,017 would visit Harvard, 88 00:07:03,059 --> 00:07:06,599 he'd boast to everyone that he never washed his feet? 89 00:07:06,600 --> 00:07:10,850 It was public knowledge, and at Easter, at the washing of the feet, 90 00:07:10,892 --> 00:07:13,518 everyone was terrified that the Archbishop of Boston 91 00:07:13,559 --> 00:07:15,184 might be chosen. 92 00:07:15,226 --> 00:07:18,559 As soon as I became his superior, I sent him three envelopes. 93 00:07:18,599 --> 00:07:21,725 In the first was a letter transferring him to Alaska, 94 00:07:21,767 --> 00:07:23,059 in the second was some soap, 95 00:07:23,101 --> 00:07:26,683 and in the third a note card on which I'd written: "choose". 96 00:07:26,725 --> 00:07:28,309 And what did he choose? 97 00:07:28,351 --> 00:07:30,142 - The soap. - I imagined. 98 00:07:30,184 --> 00:07:31,850 Right. But what you couldn't possibly have imagined 99 00:07:31,892 --> 00:07:34,184 was the fourth letter I sent him. 100 00:07:34,599 --> 00:07:37,600 "Excellent choice, Archbishop", I wrote. 101 00:07:37,642 --> 00:07:40,767 "You'll find plenty of water in Alaska." 102 00:07:41,309 --> 00:07:43,850 A most edifying anecdote, Holy Father. 103 00:07:43,934 --> 00:07:45,184 But I don't want to waste your time, 104 00:07:45,226 --> 00:07:47,600 so let me come right to the point of my visit. 105 00:07:47,642 --> 00:07:49,434 - Please. - As you know, Your Holiness, 106 00:07:49,476 --> 00:07:50,683 the Vatican holds a monopoly 107 00:07:50,725 --> 00:07:52,892 on the production of any and all merchandise 108 00:07:52,934 --> 00:07:54,683 with an image of the Pope on it. 109 00:07:54,725 --> 00:07:58,599 Today's papal turnover requires us to come up with new designs, 110 00:07:58,600 --> 00:08:02,434 which we will then need to get into production as quickly as possible. 111 00:08:02,476 --> 00:08:04,850 All those items with the Holy Father's picture on them, 112 00:08:04,892 --> 00:08:06,267 which the faithful just love 113 00:08:06,309 --> 00:08:09,599 and which make up a sizable slice of the Vatican budget. 114 00:08:09,600 --> 00:08:10,683 I see. Go on. 115 00:08:10,725 --> 00:08:13,642 What would be required then is a brief photo shoot, 116 00:08:13,683 --> 00:08:16,683 which will then enable us to get into production as soon as possible 117 00:08:16,725 --> 00:08:20,017 a series of items displaying Your Holiness's picture: 118 00:08:20,059 --> 00:08:23,892 key chains, postcards, ashtrays, lighters, picture cards, plates... 119 00:08:23,934 --> 00:08:27,600 - Plates? - Yes, of course, Holy Father, plates too. 120 00:08:27,642 --> 00:08:31,518 In addition to the usual plastic plates, which sell for five euro, 121 00:08:31,559 --> 00:08:34,142 we were thinking of something more refined. 122 00:08:34,184 --> 00:08:37,184 It occurred to us that we might commission a special plate 123 00:08:37,226 --> 00:08:39,725 from Vietri, in Campania. 124 00:08:40,518 --> 00:08:43,226 The craftsmen there do the most marvelous decorations, 125 00:08:43,267 --> 00:08:47,725 so naturally we were thinking of creating a plate with your portrait 126 00:08:47,767 --> 00:08:52,434 right in the center, painted by the very best Vietri's craftsmen. 127 00:08:52,476 --> 00:08:54,642 Nice. And how much would it sell for? 128 00:08:54,683 --> 00:08:56,101 Forty-five euro, at least. 129 00:08:56,142 --> 00:08:58,142 Ah, a reasonable price. 130 00:08:58,184 --> 00:09:01,017 I would say so, considering that we're talking about 131 00:09:01,059 --> 00:09:03,559 a craftsmanship, Holy Father, handmade, 132 00:09:03,642 --> 00:09:06,184 not some cheap factory production. 133 00:09:06,226 --> 00:09:10,184 Perhaps we could send one to all the heads of State. 134 00:09:10,226 --> 00:09:13,059 An excellent idea, Your Eminence. 135 00:09:14,392 --> 00:09:16,559 Good, very good. 136 00:09:16,809 --> 00:09:18,434 Very good. 137 00:09:18,476 --> 00:09:20,351 - Good. - Very good. - Yes, very, very good. 138 00:09:20,392 --> 00:09:23,142 - Very, very good. - Good. 139 00:09:26,518 --> 00:09:28,600 Wait a minute. I'll be right back. 140 00:09:28,642 --> 00:09:29,892 Good. 141 00:09:36,934 --> 00:09:38,392 Where did he go? 142 00:09:38,434 --> 00:09:40,518 To get a gun, I imagine. 143 00:09:40,559 --> 00:09:42,642 Come on! It went fine. 144 00:09:59,600 --> 00:10:01,975 Do you see this plate, ma'am? 145 00:10:02,267 --> 00:10:03,600 Yes... of course I see it. 146 00:10:03,642 --> 00:10:04,767 Good. 147 00:10:05,642 --> 00:10:09,809 This is the sort of merchandise I'm prepared to authorize. 148 00:10:10,184 --> 00:10:11,850 But it doesn't have your image on it! 149 00:10:11,934 --> 00:10:15,850 I do not have an image, my good lady, because I am no one. 150 00:10:15,892 --> 00:10:19,351 Do you understand? No one. 151 00:10:19,392 --> 00:10:21,518 Only Christ exists. 152 00:10:21,559 --> 00:10:23,392 Only Christ. 153 00:10:23,434 --> 00:10:27,309 And I'm not worth forty-five, or even five euros. 154 00:10:27,351 --> 00:10:29,934 I am worth nothing. 155 00:10:31,059 --> 00:10:32,934 I don't understand, Holy Father. 156 00:10:32,975 --> 00:10:34,351 Of course you don't, 157 00:10:34,392 --> 00:10:37,850 because, as you said earlier, you studied at Harvard. 158 00:10:37,892 --> 00:10:40,642 And Harvard is a place in decline, 159 00:10:40,683 --> 00:10:42,559 where you were taught to lower yourselves. 160 00:10:42,599 --> 00:10:48,142 Whereas here, in the Vatican, we try to elevate ourselves. 161 00:10:48,184 --> 00:10:52,184 Who exactly is in charge of curating the image of the Pope? 162 00:10:52,226 --> 00:10:55,683 The Secretary of State entrusted that delicate task to me, 163 00:10:55,725 --> 00:10:57,351 Holy Father, two years ago. 164 00:10:57,392 --> 00:10:59,351 Very good. And now I'm going to tell you what you, 165 00:10:59,392 --> 00:11:02,642 as curator of the image of the Holy Father, are gonna do. 166 00:11:02,683 --> 00:11:06,642 You are gonna fire the Vatican's official photographer immediately. 167 00:11:06,683 --> 00:11:10,309 No photographs of the Pope are to be issued. 168 00:11:10,351 --> 00:11:13,059 Just as there were none when I was a cardinal or a bishop. 169 00:11:13,101 --> 00:11:17,351 Do you know why? I never allowed my picture to be taken. 170 00:11:17,392 --> 00:11:19,809 And when someone manage to sneak a photograph of me, 171 00:11:19,850 --> 00:11:22,476 I always bought them up before they could be published. 172 00:11:22,518 --> 00:11:23,934 Now that I think about it, 173 00:11:23,975 --> 00:11:26,892 I've been training my whole life to be an invisible pope. 174 00:11:26,934 --> 00:11:29,017 And so, for my first address, you will see to it 175 00:11:29,059 --> 00:11:31,476 that the light is so dim, no photographer, 176 00:11:31,518 --> 00:11:33,850 no TV cameraman, and not even the faithful 177 00:11:33,892 --> 00:11:38,101 will see anything of me but a dark shadow, my silhouette. 178 00:11:38,142 --> 00:11:41,850 They will not see me because I do not exist. 179 00:11:41,892 --> 00:11:44,476 If I may, Holy Father, what you are proposing 180 00:11:44,518 --> 00:11:47,226 is nothing short of suicide, media suicide. 181 00:11:47,267 --> 00:11:49,975 Media suicide, you say? 182 00:11:51,101 --> 00:11:54,559 Fine, now try to keep up with me, if you can. 183 00:11:54,642 --> 00:11:56,767 - I'm right with you, Holy Father. - Good. 184 00:11:56,850 --> 00:12:01,476 Ok, so, who is the most important author of the last twenty years? 185 00:12:01,559 --> 00:12:05,809 Careful now, not the best, virtuosity is for the arrogant, 186 00:12:05,850 --> 00:12:09,599 the most important, the author who has sparked 187 00:12:09,600 --> 00:12:13,975 so much morbid curiosity that he became the most important? 188 00:12:15,142 --> 00:12:17,934 I wouldn't know. I'd say... Philip Roth. 189 00:12:18,017 --> 00:12:19,767 No. Salinger. 190 00:12:19,809 --> 00:12:22,434 The most important film director? 191 00:12:22,476 --> 00:12:24,559 - Spielberg. - No. Kubrick. 192 00:12:24,599 --> 00:12:26,518 Contemporary artist? 193 00:12:26,975 --> 00:12:28,476 Jeff Koons. Or Marina Abramovic. 194 00:12:28,518 --> 00:12:30,392 Banksy. Electronic music group? 195 00:12:30,434 --> 00:12:33,809 I don't know the first thing about electronic music. 196 00:12:34,434 --> 00:12:38,476 You say Harvard is a good university! Anyway, Daft Punk. 197 00:12:38,850 --> 00:12:41,434 The best Italian female vocalist? 198 00:12:42,267 --> 00:12:44,934 - Mina? - Very good! 199 00:12:45,059 --> 00:12:46,850 Now do you know what it is, 200 00:12:46,892 --> 00:12:49,599 what the invisible red thread is that connects them all, 201 00:12:49,600 --> 00:12:54,226 all these most important figures in their respective fields? 202 00:12:54,309 --> 00:12:57,351 None of them let themselves be seen. 203 00:12:57,392 --> 00:13:00,683 None of them let themselves be photographed. 204 00:13:01,600 --> 00:13:06,600 But you're not an artist, Holy Father. You are a head of State. 205 00:13:07,518 --> 00:13:12,642 Yes, of a city state so small that it has no outlet to the sea, 206 00:13:13,559 --> 00:13:16,434 and in order to survive, its leader has to make himself 207 00:13:16,476 --> 00:13:19,599 as unreachable as a rock star. 208 00:13:20,184 --> 00:13:22,518 The Vatican survives thanks to hyperbole. 209 00:13:22,599 --> 00:13:28,809 So we, we shall generate hyperbole, but this time in reverse. 210 00:13:30,101 --> 00:13:33,184 I'm beginning to get your point, Holy Father. 211 00:13:33,309 --> 00:13:37,809 Yes, not only am I beginning to get it, I'm beginning to like it, too. 212 00:13:39,101 --> 00:13:41,434 Good, very good. 213 00:13:44,309 --> 00:13:45,850 Childhood? 214 00:13:46,392 --> 00:13:49,184 His parents, both hippies, 215 00:13:49,226 --> 00:13:52,600 abandon him at an orphanage, and they give fake names to Sister Mary 216 00:13:52,725 --> 00:13:56,683 making it impossible for Lenny to find them. 217 00:13:56,767 --> 00:14:01,017 Sister Mary's orphanage has ties to Cardinal Spencer's university. 218 00:14:01,059 --> 00:14:03,017 Spencer at that time was in New York. 219 00:14:03,059 --> 00:14:04,309 Of all her little orphans, 220 00:14:04,351 --> 00:14:06,725 the only one she recommends to him was Lenny. 221 00:14:06,767 --> 00:14:09,476 A British newspaper got the scoop 222 00:14:09,518 --> 00:14:13,101 with the headline "The Pope smokes". 223 00:14:13,809 --> 00:14:17,059 And this is how the world responded. 224 00:14:17,101 --> 00:14:18,434 At Spencer's side we're familiar 225 00:14:18,476 --> 00:14:19,850 with the direction his career takes. 226 00:14:19,934 --> 00:14:24,101 Lenny succeeds him when Spencer is called to the Curia. 227 00:14:24,142 --> 00:14:27,017 Very young, he takes over the entire Archdiocese of New York. 228 00:14:27,101 --> 00:14:29,642 He is a cardinal at the age of 42. 229 00:14:29,725 --> 00:14:34,267 But if Lenny was so submissive, so dull... 230 00:14:34,351 --> 00:14:36,351 why did Spencer favor him so much? 231 00:14:36,392 --> 00:14:39,767 Precisely because he never threatened Spencer's boundless ego. 232 00:14:41,142 --> 00:14:44,059 And besides, Spencer has always preferred servile underlings. 233 00:14:44,101 --> 00:14:47,226 But now, he's the one who has to serve that little boy. 234 00:14:47,683 --> 00:14:51,226 - Lenny's moral conduct? - Irreproachable. 235 00:14:51,267 --> 00:14:53,934 No gossip, no insinuations even. 236 00:14:53,975 --> 00:14:56,476 No love affairs. Nothing. 237 00:14:58,267 --> 00:15:00,809 - Sexual orientation? - Unknown. 238 00:15:00,934 --> 00:15:03,809 And what do you think his sexual orientation is? 239 00:15:06,725 --> 00:15:08,101 None. 240 00:15:08,934 --> 00:15:11,226 He only cares about the Church. 241 00:15:11,267 --> 00:15:12,892 And the Church is female. 242 00:15:12,934 --> 00:15:17,059 "Dear Pope, what do I have to do to believe in God?" 243 00:15:17,101 --> 00:15:19,683 Tommy, Amarillo, Texas". 244 00:15:21,184 --> 00:15:23,642 I want you to write back to all the children. 245 00:15:23,683 --> 00:15:25,226 Of course, Holy Father. 246 00:15:25,267 --> 00:15:28,184 And how would you respond to this child, Eminence? 247 00:15:29,559 --> 00:15:32,559 - I.... - You'd write back and say: 248 00:15:32,599 --> 00:15:37,476 "Dear Tommy, think of all the things you like. 249 00:15:39,101 --> 00:15:42,351 There, that's what God is". 250 00:15:43,934 --> 00:15:46,725 I knew it, there are mice in here. 251 00:15:49,559 --> 00:15:51,309 That's no mouse. 252 00:16:09,809 --> 00:16:12,683 A gift from the Australian Foreign Minister, Holy Father. 253 00:16:12,725 --> 00:16:15,392 We thought we would donate it to the bio park. 254 00:16:15,683 --> 00:16:19,226 - What do you mean "bio park"? - The zoo. 255 00:16:19,642 --> 00:16:21,809 Not on your life. 256 00:16:47,809 --> 00:16:49,934 You can come out, sweetie. 257 00:17:32,392 --> 00:17:35,309 We'll set him free in the gardens. 258 00:17:47,351 --> 00:17:50,392 Do you intend to follow me even in my more private moments? 259 00:17:50,434 --> 00:17:54,226 I wasn't following you. I too enjoy communing with nature. 260 00:17:54,309 --> 00:17:55,850 Well, what do you know? 261 00:17:55,892 --> 00:17:58,392 Just one day, and we've already discovered 262 00:17:58,434 --> 00:18:00,809 we have something in common. 263 00:18:01,184 --> 00:18:04,559 - Don't be funny with me. - I've never been more serious. 264 00:18:04,599 --> 00:18:07,809 And worried. About the Pope. 265 00:18:10,226 --> 00:18:14,351 The Pope is a saint. Let him be the one to worry about you. 266 00:18:14,392 --> 00:18:19,850 Yes, I've been told he chats with kangaroos, a San Francis of Sydney. 267 00:18:20,642 --> 00:18:23,267 By "saint" I don't mean "a good man". 268 00:18:23,309 --> 00:18:25,559 I mean he's literally a saint. 269 00:18:25,599 --> 00:18:29,683 The Holy Father and you would do well to be a little more humble. 270 00:18:29,725 --> 00:18:31,767 The Vatican is a State. 271 00:18:31,809 --> 00:18:34,476 There is politics, finances, 272 00:18:34,518 --> 00:18:36,226 there are delicate balances 273 00:18:36,309 --> 00:18:40,434 and grave dangers, if those balances are upset. 274 00:18:40,476 --> 00:18:43,017 Yes, but there are also lobbies, 275 00:18:43,059 --> 00:18:47,683 internal tensions, scandals, vendettas, and threats. 276 00:18:47,809 --> 00:18:51,434 All of this the Holy Father understands only too well. 277 00:18:51,476 --> 00:18:55,559 His bizarre refusal to show himself in public is just crazy. 278 00:18:55,599 --> 00:18:59,351 To reveal his eyes, right now, 279 00:19:00,518 --> 00:19:03,892 maybe too much, too much for the world. 280 00:19:05,017 --> 00:19:08,392 - I'm afraid I don't follow you. - You will, one day. 281 00:19:08,934 --> 00:19:12,184 At any rate, let me reassure you that we intend to tackle 282 00:19:12,226 --> 00:19:15,017 all the concerns that you have raised, one by one. 283 00:19:15,059 --> 00:19:19,267 We? Who's we? You and the Pope? 284 00:19:19,309 --> 00:19:21,642 Do we have two popes now? 285 00:19:21,683 --> 00:19:25,351 We also intended tackle the question of the Secretary of State. 286 00:19:27,142 --> 00:19:30,434 It's a good thing you've come, Sister Mary, 287 00:19:30,476 --> 00:19:32,892 I was getting bored. 288 00:19:33,017 --> 00:19:36,059 I must admit, you're a first-class adversary. 289 00:19:36,101 --> 00:19:39,975 At any rate, here is the address I wrote for him. 290 00:19:40,017 --> 00:19:42,559 I worked on it all night long. 291 00:19:42,600 --> 00:19:46,142 It's a good address. It's well balanced, prudent, 292 00:19:46,184 --> 00:19:49,434 and takes account of various positions. 293 00:19:49,476 --> 00:19:51,599 It's diplomatic, in other words. 294 00:19:51,600 --> 00:19:55,351 Haven't you realized the Pope is indifferent to diplomacy? 295 00:19:55,392 --> 00:19:57,518 Yes, and wrongly so. 296 00:19:57,559 --> 00:19:59,559 We are an anomalous State, 297 00:19:59,599 --> 00:20:03,059 and diplomacy is the only thing we have, 298 00:20:03,101 --> 00:20:07,476 other than a handful of buildings and some works of art. 299 00:20:07,518 --> 00:20:10,226 Let me say again, it's a good address. 300 00:20:10,267 --> 00:20:14,934 I have infused it with all my the commitment, all my passion. 301 00:20:19,267 --> 00:20:23,518 - Have you already seen Dussolier? - Ehm... no. Not yet. 302 00:20:25,017 --> 00:20:27,975 Do you have any ideas for your first address? 303 00:20:29,975 --> 00:20:32,184 Because you could ask Spencer for advice. 304 00:20:32,226 --> 00:20:34,518 I don't need Spencer's advice. 305 00:20:39,559 --> 00:20:42,600 That incident today, with the kangaroo was... 306 00:20:42,642 --> 00:20:45,642 Stop it. It was nothing. 307 00:20:45,683 --> 00:20:48,559 - Just chance. - Okay, just chance. 308 00:20:50,017 --> 00:20:52,518 - And that time when we were... - Stop it. 309 00:21:02,226 --> 00:21:03,642 Good evening, Eminence. 310 00:21:03,683 --> 00:21:04,975 Good evening. 311 00:21:10,892 --> 00:21:12,434 Yes? 312 00:21:15,934 --> 00:21:17,351 Really? 313 00:22:42,226 --> 00:22:44,142 So, how are you? 314 00:22:45,267 --> 00:22:49,642 I have to tell you a wonderful thing that happened to Higuain. 315 00:22:53,351 --> 00:22:58,267 My dear faithful ones, I'm sorry I'm late. 316 00:22:59,267 --> 00:23:01,142 Laughter from the audience. 317 00:23:02,934 --> 00:23:05,101 But here I am. 318 00:23:05,184 --> 00:23:06,850 Look at me. 319 00:23:06,892 --> 00:23:11,017 Only don't look at me. Look up. 320 00:23:12,309 --> 00:23:16,142 The Pope points to the sky and the stars. 321 00:23:18,434 --> 00:23:20,725 Do you see the sky? 322 00:23:21,267 --> 00:23:24,518 Do you see God? No? 323 00:23:25,850 --> 00:23:27,975 You don't see Him? 324 00:23:28,476 --> 00:23:30,059 No matter. 325 00:23:31,599 --> 00:23:34,559 Now look at the person next to you. 326 00:23:35,101 --> 00:23:40,226 Look joyfully upon him, and remember what Saint Augustine said: 327 00:23:41,309 --> 00:23:44,518 "If you want to see God, 328 00:23:45,184 --> 00:23:48,017 you have the means to do it. 329 00:23:49,476 --> 00:23:51,309 God is love." 330 00:24:20,476 --> 00:24:22,725 Thank you, Sister Mary. 331 00:24:29,809 --> 00:24:32,892 So, I finally get to meet 332 00:24:32,934 --> 00:24:35,725 the Prefect for the Congregation for the Clergy. 333 00:24:37,184 --> 00:24:39,683 I've been anxious to see you. 334 00:24:40,142 --> 00:24:42,476 Here I am, Holy Father. 335 00:24:45,934 --> 00:24:49,434 Did you vote for me in the Conclave, Your Eminence? 336 00:24:51,392 --> 00:24:52,975 Not even once. 337 00:24:53,017 --> 00:24:54,599 Why not? 338 00:24:56,809 --> 00:24:59,599 Even though I don't know your ideas, 339 00:24:59,600 --> 00:25:01,725 in truth, no one does, 340 00:25:01,767 --> 00:25:04,809 you are a pupil of Cardinal Spencer. 341 00:25:04,850 --> 00:25:07,850 Cardinal Spencer is a conservative, a moderate one, 342 00:25:07,892 --> 00:25:10,559 but a conservative nonetheless. 343 00:25:12,559 --> 00:25:14,599 I am not a conservative. 344 00:25:15,226 --> 00:25:19,351 I figured that you were probably a conservative as well. 345 00:25:21,017 --> 00:25:23,226 Are you, Holy Father? 346 00:25:24,059 --> 00:25:26,142 What do you think? 347 00:25:29,059 --> 00:25:33,809 I think that if the name you have chosen, Pius XIII, 348 00:25:34,476 --> 00:25:38,850 is intended to signal a continuity with Pius XII, 349 00:25:40,599 --> 00:25:43,683 then there is the reason for concern. 350 00:25:43,767 --> 00:25:47,392 Let's not forget that Pius XI considered Mussolini 351 00:25:47,434 --> 00:25:49,892 to be a man of divine providence. 352 00:25:51,392 --> 00:25:53,934 At any rate, the College of Cardinals was very rash 353 00:25:53,975 --> 00:26:00,809 to elect a pontiff whose ideas and orientation they did not know. 354 00:26:04,142 --> 00:26:06,599 I agree with you. 355 00:26:06,600 --> 00:26:08,184 It was rash. 356 00:26:08,226 --> 00:26:12,683 At any rate, Holy Father, please do not take this as a criticism, 357 00:26:12,725 --> 00:26:16,434 or think that this will in any way dampen my obedience. 358 00:26:17,767 --> 00:26:19,892 You asked me a question 359 00:26:19,934 --> 00:26:23,518 I considered it my duty to respond truthfully. 360 00:26:24,975 --> 00:26:28,434 I appreciate your sincerity. 361 00:26:33,392 --> 00:26:35,642 I'm going to ask you another question, 362 00:26:35,725 --> 00:26:39,434 and you will grant me the courtesy of another sincere answer. 363 00:26:39,892 --> 00:26:41,683 Of course, Holy Father. 364 00:26:47,059 --> 00:26:50,059 Are you homosexual, Your Eminence? 365 00:27:15,725 --> 00:27:17,767 Yes, Holy Father. 366 00:27:44,518 --> 00:27:47,101 Time for your snack, Holy Father. 367 00:27:52,226 --> 00:27:56,267 - My snack? - Yes, Holy Father, your snack. 368 00:27:56,309 --> 00:27:59,017 Right, that's what she calls it. 369 00:28:01,683 --> 00:28:04,599 I have to have my snack now. 370 00:28:06,975 --> 00:28:09,142 Goodbye, Your Eminence. 371 00:28:18,642 --> 00:28:23,101 I saw Sister Mary coming out of Cardinal Dussolier's room. 372 00:28:24,683 --> 00:28:26,226 What else? 373 00:28:27,184 --> 00:28:31,184 People are saying that Sister Mary is the real Pope, not you. 374 00:28:31,518 --> 00:28:33,226 Who's saying that? 375 00:28:33,642 --> 00:28:35,809 Cardinal Ozolins. 376 00:28:36,226 --> 00:28:38,600 He's heard it said that Sister Mary 377 00:28:38,642 --> 00:28:41,809 uses "we" when she talks about the Pope. 378 00:28:41,850 --> 00:28:44,267 "We will do, we will tackle..." 379 00:28:44,309 --> 00:28:48,184 I overheard him talking to the Vatican Secretary of State: 380 00:28:49,600 --> 00:28:52,434 "Lenny semper puer", he said. 381 00:28:53,226 --> 00:28:56,267 And how did the Vatican Secretary of State react? 382 00:28:57,351 --> 00:29:00,975 He was impassive. He's a clever devil, that one. 383 00:29:01,892 --> 00:29:04,892 But it's a lie, what Ozolins says. 384 00:29:05,599 --> 00:29:07,599 It is a lie. 385 00:29:08,850 --> 00:29:11,434 Isn't it, Holy Father? 386 00:29:11,476 --> 00:29:13,518 Of course it's a lie. 387 00:29:13,559 --> 00:29:16,101 A woman will never become the pope. 388 00:29:17,226 --> 00:29:18,975 I am the Pope. 389 00:29:22,767 --> 00:29:25,142 Good morning, Mrs. Patanè. 390 00:29:25,518 --> 00:29:28,101 Good morning, Cardinal Ozolins. 391 00:29:32,351 --> 00:29:36,017 This office is falling apart, I'm quite fed up. 392 00:29:36,599 --> 00:29:38,599 Give me a hand, Mrs. Patanè. 393 00:29:38,600 --> 00:29:41,600 How many times have I said it needs to be renovated? 394 00:29:41,642 --> 00:29:44,767 Ah, here you are. What alacrity. 395 00:29:47,518 --> 00:29:50,392 It's enough to raise one's voice around here 396 00:29:50,434 --> 00:29:52,267 for things to get resolved. 397 00:29:52,309 --> 00:29:53,809 The door won't open. 398 00:29:53,850 --> 00:29:56,142 The door, the key. 399 00:29:58,975 --> 00:30:00,434 Aguirre! 400 00:30:06,351 --> 00:30:09,017 How can I thank you, Holy Father, 401 00:30:09,059 --> 00:30:12,767 for having entrusted the Vatican Museums to me? 402 00:30:15,518 --> 00:30:17,767 There's no need to thank me. 403 00:30:23,476 --> 00:30:27,267 What made you enter the Church, Your Eminence? 404 00:30:27,850 --> 00:30:32,518 Life is so short. I decided to opt for eternity. 405 00:30:39,392 --> 00:30:42,184 Did you receive your calling as an adult? 406 00:30:42,226 --> 00:30:44,518 No, I heard the call. 407 00:30:46,767 --> 00:30:49,892 Right here, when I was sixteen. 408 00:30:53,642 --> 00:30:55,476 Right here, 409 00:30:57,559 --> 00:31:00,226 where May afternoons land. 410 00:31:04,101 --> 00:31:07,850 That light spoke to me and said: 411 00:31:08,600 --> 00:31:11,309 "Be calm, Bernardo, be calm." 412 00:31:13,642 --> 00:31:15,767 The boy had become a man. 413 00:31:16,934 --> 00:31:20,767 My mother, my father, they were here with me. 414 00:31:21,434 --> 00:31:26,184 They looked at me, but they were no longer themselves. 415 00:31:27,683 --> 00:31:30,392 I was no longer myself. 416 00:31:32,226 --> 00:31:36,059 "Where do afternoons land?" 417 00:31:36,142 --> 00:31:38,975 the voice of conscience asked. 418 00:31:42,892 --> 00:31:45,683 "They land here", I replied. 419 00:31:47,476 --> 00:31:51,476 And the voice responded calmly, 420 00:31:53,059 --> 00:31:55,725 "Yes, it's true, 421 00:31:59,226 --> 00:32:02,434 but I will continue to protect the boy." 422 00:32:10,683 --> 00:32:13,267 What have we forgotten? 423 00:32:16,518 --> 00:32:18,226 We have forgotten... 424 00:32:21,392 --> 00:32:23,599 We have forgotten... 425 00:32:26,392 --> 00:32:28,975 What have we forgotten? 426 00:32:31,142 --> 00:32:34,476 We have forgotten... We have forgotten... 427 00:32:38,184 --> 00:32:40,518 What have we forgotten? 428 00:32:40,975 --> 00:32:42,850 We have forgotten... 429 00:32:46,142 --> 00:32:47,809 We have forgotten... 430 00:33:03,309 --> 00:33:04,975 What do you think, Holy Father? 431 00:33:05,059 --> 00:33:07,017 I thought it was beautiful, I thought it was full... 432 00:33:07,059 --> 00:33:09,683 Did I ask your opinion, Sister Mary? 433 00:33:09,725 --> 00:33:11,392 What? No, I just thought... 434 00:33:11,434 --> 00:33:13,017 Keep quiet then. 435 00:33:38,101 --> 00:33:41,767 Your address is really beautiful, Your Eminence. 436 00:33:43,599 --> 00:33:47,309 Balanced, yes, but a balance of love. 437 00:33:48,476 --> 00:33:52,683 Which is exactly what love should be when it is full and resolved. 438 00:33:53,892 --> 00:33:58,267 I, on the other hand, have never truly known what love is. 439 00:33:59,392 --> 00:34:01,599 I have never really lived. 440 00:34:01,934 --> 00:34:04,559 But I've come to the right place, though: 441 00:34:04,599 --> 00:34:08,599 a city state filled with lost souls who have never really lived. 442 00:34:14,725 --> 00:34:15,642 Sister Mary? 443 00:34:15,683 --> 00:34:19,559 Sister Mary preferred to dine in her apartment this evening. 444 00:34:30,975 --> 00:34:33,599 What is it you wanted to say to me? 445 00:34:35,184 --> 00:34:38,559 What have you decided about your address? 446 00:34:39,142 --> 00:34:42,184 I've got some very clear ideas about it. 447 00:34:42,226 --> 00:34:47,600 Do you think you might use some of what the Secretary of State wrote? 448 00:34:49,725 --> 00:34:51,184 No. 449 00:34:52,559 --> 00:34:54,725 It's rather weak. 450 00:34:55,142 --> 00:34:58,309 I thought it was beautiful. What a shame, Lenny! 451 00:34:59,351 --> 00:35:01,934 - Sister Mary. - Yes, Lenny. 452 00:35:03,934 --> 00:35:07,017 From now on, you are to call me Your Holiness. 453 00:35:12,934 --> 00:35:15,142 As you wish, Your Holiness. 454 00:35:16,725 --> 00:35:19,518 I remembered now what it was I wanted to say to you. 455 00:35:21,392 --> 00:35:22,725 What? 456 00:35:23,683 --> 00:35:26,559 You can let everyone know... 457 00:35:26,599 --> 00:35:29,600 that tomorrow evening, at 9:00 p.m., 458 00:35:31,142 --> 00:35:35,559 Pope Pius XIII will appear on the balcony of Saint Peter's Basilica 459 00:35:38,476 --> 00:35:41,309 and deliver his first official address. 460 00:36:09,600 --> 00:36:11,392 I love you, Michael. 461 00:36:12,184 --> 00:36:15,142 I'm so happy you asked me to come see you. 462 00:36:19,683 --> 00:36:22,518 I couldn't wait to talk with you, Michael, 463 00:36:22,559 --> 00:36:24,559 to thank you, 464 00:36:24,642 --> 00:36:29,017 and to tell you I owe it all to you that I've gotten this far. 465 00:36:30,142 --> 00:36:33,642 You taught me about life, you taught me about Theology. 466 00:36:36,059 --> 00:36:38,725 I was supposed to be pope. 467 00:36:39,600 --> 00:36:42,101 I know. But that was your mistake. 468 00:36:42,142 --> 00:36:44,725 You could have refused the deal Voiello offered you: 469 00:36:44,767 --> 00:36:47,226 to betray me in exchange for the election. 470 00:36:47,267 --> 00:36:49,683 What are you talking about? No one ever offered me a deal. 471 00:36:49,767 --> 00:36:51,392 You liar! 472 00:36:53,392 --> 00:36:58,599 But I don't expect anything from you. You don't know how to love. 473 00:36:58,600 --> 00:37:01,059 Don't talk to me like that. Please. 474 00:37:01,101 --> 00:37:03,809 If you think I'm gonna talk to you differently now that you're Pope, 475 00:37:03,850 --> 00:37:07,351 let me tell you something, Lenny, that's never going to happen. 476 00:37:07,392 --> 00:37:10,059 - Never! - Don't talk to me like that, you're hurting me. 477 00:37:10,101 --> 00:37:13,600 I'm hurting you? You ruined my life. 478 00:37:15,017 --> 00:37:18,767 You destroyed any sense of destiny in my life. 479 00:37:24,892 --> 00:37:27,226 So I spoke with Assente. 480 00:37:28,975 --> 00:37:31,392 He confessed to being gay. 481 00:37:33,599 --> 00:37:35,518 It's unacceptable that a homosexual heads 482 00:37:35,559 --> 00:37:38,642 the congregation that trains priests. He's out. 483 00:37:38,683 --> 00:37:41,892 - That's nuts. - I want you to take his place. 484 00:37:41,934 --> 00:37:44,934 We'll work together side by side, every day. 485 00:37:46,226 --> 00:37:50,434 You can continue to mentor me, just like you've always done. 486 00:37:55,351 --> 00:37:57,184 Are you crazy? 487 00:37:57,226 --> 00:38:00,642 People will say you are just doing a favor for a friend. 488 00:38:01,059 --> 00:38:03,267 Who have you taken me for? 489 00:38:03,309 --> 00:38:05,850 Did you really think I'd accept your charity? 490 00:38:05,892 --> 00:38:09,683 Charity? I don't have the power to make you pope, Michael. 491 00:38:11,184 --> 00:38:15,767 It's not true that you don't have the power to make me pope. You do. 492 00:38:16,559 --> 00:38:18,226 - What? - Resign. 493 00:38:19,518 --> 00:38:21,767 I'll win in the next Conclave. 494 00:38:23,725 --> 00:38:26,392 I wouldn't be so sure. 495 00:38:26,975 --> 00:38:28,975 The Conclave is mysterious. 496 00:38:29,476 --> 00:38:33,850 You don't know a shit! You're just the blue-eyed kid. 497 00:38:33,892 --> 00:38:37,975 The Conclave is merely a place where games get played. 498 00:38:38,309 --> 00:38:40,267 Games in which you were never included. 499 00:38:40,309 --> 00:38:42,559 - You're just saying that to hurt me. - I'm saying it 500 00:38:42,599 --> 00:38:44,934 because I'm the one who invented all the games 501 00:38:44,975 --> 00:38:46,725 that get played during Conclaves. 502 00:38:46,767 --> 00:38:50,017 If you invented them, then why aren't you pope? 503 00:38:51,725 --> 00:38:53,142 I shall soon find out. 504 00:38:53,184 --> 00:38:55,392 Things went the way they did, Michael. 505 00:38:55,434 --> 00:38:59,017 Please, just accept it and accept the post as Prefect 506 00:38:59,059 --> 00:39:01,599 for the Congregation for the Clergy. 507 00:39:01,600 --> 00:39:04,683 You'll be the most powerful man in the whole Church. 508 00:39:04,725 --> 00:39:09,267 And Michael, help me, I'm begging you, help me write my first speech. 509 00:39:09,600 --> 00:39:12,642 - I need you. - But I don't need you, Lenny. 510 00:39:12,683 --> 00:39:14,809 Help me write my speech, I need your advice. 511 00:39:14,850 --> 00:39:17,683 I have no more advice. 512 00:39:18,184 --> 00:39:20,434 Get out of my house, Lenny. 513 00:39:21,267 --> 00:39:23,600 Why did you have me come here, Michael? 514 00:39:24,017 --> 00:39:27,850 To remind you that you're the Pope now. 515 00:39:28,934 --> 00:39:31,142 And you are all alone. 516 00:39:33,392 --> 00:39:35,767 Just as you have always been. 517 00:39:40,017 --> 00:39:42,267 And that you're a nothing. 518 00:39:43,683 --> 00:39:45,309 Nothing! 519 00:39:47,017 --> 00:39:51,101 Your Holiness Pius XIII... 520 00:39:56,642 --> 00:39:58,767 Tell me about my parents. 521 00:40:03,184 --> 00:40:05,142 Your parents left you at the orphanage, 522 00:40:05,184 --> 00:40:07,101 saying they couldn't keep you any more 523 00:40:07,142 --> 00:40:09,683 because they had to go to Venice. 524 00:40:11,600 --> 00:40:14,767 And you didn't ask them what they had to do in Venice? 525 00:40:14,809 --> 00:40:16,934 We didn't ask questions. 526 00:40:17,476 --> 00:40:20,767 - What were they like? - I don't remember, Lenny. 527 00:40:20,809 --> 00:40:22,975 I must have seen thousands of parents 528 00:40:23,017 --> 00:40:25,767 who left their children with us, I can't remember them all. 529 00:40:25,809 --> 00:40:29,392 I remember them. At least I remember them in my dreams. 530 00:40:29,434 --> 00:40:31,683 In theory, they might still be alive. 531 00:40:31,767 --> 00:40:33,642 Yes. They'd be just over seventy now. 532 00:40:33,725 --> 00:40:35,600 And, in theory, they might still be in Venice. 533 00:40:35,642 --> 00:40:38,600 - They could be anywhere, Lenny. - I search everywhere, 534 00:40:38,642 --> 00:40:41,017 I pray everywhere. 535 00:40:42,392 --> 00:40:43,975 But I don't see God. 536 00:40:44,892 --> 00:40:48,142 Because I don't see my father. Because I don't see my mother. 537 00:40:48,559 --> 00:40:51,267 I, on the other hand, see everything. 538 00:40:51,809 --> 00:40:55,434 - What do you see? - God's plan. 539 00:40:55,476 --> 00:40:59,725 A complex architecture that depends on you, Your Holiness. 540 00:40:59,767 --> 00:41:02,683 Everything is so clear. 541 00:41:11,600 --> 00:41:13,309 Who's in there? 542 00:41:20,725 --> 00:41:22,725 No one. 543 00:41:22,767 --> 00:41:25,226 Go see for yourself if you don't believe me. 544 00:41:25,267 --> 00:41:29,850 All of Vatican City is yours, Holy Father, and so is this apartment. 545 00:41:29,892 --> 00:41:33,559 No one loves me, which is why I am prepared 546 00:41:33,599 --> 00:41:37,434 for every kind of vileness, from everyone. 547 00:41:46,392 --> 00:41:50,975 Holy Father, I see Christ's reflection in you. 548 00:41:54,017 --> 00:41:55,892 And in Dussolier? 549 00:41:55,934 --> 00:41:58,850 I see Christ's reflection in him too. 550 00:41:59,392 --> 00:42:01,476 A paler reflection. 551 00:42:49,809 --> 00:42:54,642 My dear faithful ones, I'm sorry I'm late. 552 00:42:56,392 --> 00:42:58,351 But here I am. 553 00:42:59,101 --> 00:43:00,683 Look at me. 554 00:43:01,226 --> 00:43:03,351 Only don't look at me. 555 00:43:03,434 --> 00:43:06,476 Look up. Do you see the sky? 556 00:43:08,725 --> 00:43:10,683 Do you see God? 557 00:43:11,599 --> 00:43:13,142 No? 558 00:43:13,850 --> 00:43:15,476 No matter. 559 00:43:16,642 --> 00:43:19,892 Now look at the person next to you. 560 00:43:19,934 --> 00:43:25,351 Look joyfully upon him, and remember what Saint Augustine said: 561 00:43:26,559 --> 00:43:30,267 "If you want to see God, you have the means to do it. 562 00:43:33,309 --> 00:43:35,226 God is love." 563 00:46:11,559 --> 00:46:14,101 Pius, Pius, Pius. 564 00:46:14,142 --> 00:46:16,309 Pius, Pius, Pius. 565 00:46:59,975 --> 00:47:01,434 Not now. 566 00:47:21,184 --> 00:47:24,142 Let yourself go, Your Holiness. 567 00:47:27,059 --> 00:47:31,309 And if the saint here were you, Gutierrez? 568 00:48:42,892 --> 00:48:45,142 What have we forgotten? 569 00:48:50,226 --> 00:48:52,351 What have we forgotten? 570 00:48:59,975 --> 00:49:02,267 We have forgotten God. 571 00:49:03,351 --> 00:49:06,017 You! You have forgotten God. 572 00:49:12,267 --> 00:49:15,059 I want to be very clear with you. 573 00:49:16,142 --> 00:49:19,934 You have to be closer to God than to each other. 574 00:49:20,518 --> 00:49:24,267 I am closer to God than I am to you. 575 00:49:24,767 --> 00:49:28,476 You need to know that I will never be close to you. 576 00:49:28,892 --> 00:49:33,725 Because everyone is alone before God. 577 00:49:43,101 --> 00:49:45,642 I have nothing to say to those 578 00:49:45,683 --> 00:49:49,599 who have even the slightest doubt about God. 579 00:49:49,975 --> 00:49:53,725 All I can do is remind them of my scorn. 580 00:49:54,059 --> 00:49:56,351 And their wretchedness. 581 00:49:58,599 --> 00:50:01,934 I don't have the proof of God existence, 582 00:50:03,059 --> 00:50:07,017 it is up to you to prove that He doesn't. 583 00:50:08,434 --> 00:50:13,309 Are you capable of proving that God does not exist? 584 00:50:17,600 --> 00:50:21,725 If you aren't able to prove it, then it means that God does exist. 585 00:50:25,559 --> 00:50:27,476 God exists. 586 00:50:28,642 --> 00:50:31,267 And He isn't interested in us 587 00:50:31,309 --> 00:50:36,642 until we become interested in Him, in Him exclusively. 588 00:50:37,683 --> 00:50:40,059 Do you understand what I am saying? 589 00:50:41,142 --> 00:50:43,725 Ex-clu-sive-ly! 590 00:50:44,059 --> 00:50:46,892 Twenty-four hours a day. 591 00:50:47,392 --> 00:50:50,392 Your hearts and minds filled only with God. 592 00:50:50,434 --> 00:50:53,184 There's no room for anything else. 593 00:50:53,309 --> 00:50:56,559 No room for free will, no room for liberty, 594 00:50:56,599 --> 00:50:59,725 no room for emancipation. 595 00:51:00,683 --> 00:51:04,351 "Free yourself from God", I've heard people say. 596 00:51:04,392 --> 00:51:07,142 "Liberate yourself from God." 597 00:51:08,226 --> 00:51:14,351 But the pain of liberation is unbearable, sharp enough to kill. 598 00:51:16,142 --> 00:51:18,599 Without God... 599 00:51:20,309 --> 00:51:22,559 you are as good as dead. 600 00:51:22,599 --> 00:51:27,184 Dead, abandoned strays wandering the streets. 601 00:51:29,059 --> 00:51:31,934 We want to look you in the face. 602 00:51:33,142 --> 00:51:35,850 You want to look me in my face? 603 00:51:36,850 --> 00:51:39,767 Go see God first. 604 00:51:41,892 --> 00:51:45,725 I won't help you. I'm not gonna show you the way. 605 00:51:45,767 --> 00:51:48,850 Search for it, 606 00:51:48,892 --> 00:51:51,101 find him... 607 00:51:53,683 --> 00:51:56,309 and when you have found God, 608 00:51:57,850 --> 00:52:00,476 perhaps you will see me as well. 609 00:52:12,767 --> 00:52:16,267 Stop it! How dare you shine a light on your Pope? 610 00:52:16,309 --> 00:52:20,017 What you are doing is more than a simple lack of respect. 611 00:52:22,892 --> 00:52:25,017 I don't know if you deserve me. 612 00:52:28,600 --> 00:52:30,142 I don't know. 613 00:52:30,184 --> 00:52:32,434 At this point... 614 00:52:33,642 --> 00:52:36,767 I don't know if you are worthy of me... I don't know... 615 00:53:41,599 --> 00:53:43,226 Help me. 616 00:53:44,392 --> 00:53:46,642 Help me... 617 00:53:46,683 --> 00:53:50,599 atone for all the wrong I'll have to do in order to save the Church. 47884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.