Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,001 --> 00:00:09,024
...special adviser.
2
00:00:09,109 --> 00:00:10,813
You come highly recommended
by Sam Ryan.
3
00:00:10,898 --> 00:00:12,884
- You know her?
- From her UN days.
4
00:00:12,969 --> 00:00:15,805
Sam's bringing you into
control the Reynolds enquiry.
5
00:00:16,731 --> 00:00:18,594
Tell me you're not covering
for Tom
6
00:00:18,679 --> 00:00:20,228
because of your guilt.
Tell me that.
7
00:00:20,313 --> 00:00:22,699
I wall things off.
Always have.
8
00:00:22,783 --> 00:00:25,515
But you won't let me in.
Even now.
9
00:00:25,600 --> 00:00:27,344
Come to my apartment
Saturday night
10
00:00:27,429 --> 00:00:29,804
- at nine o'clock.
- On your knees! Get down!
11
00:00:40,250 --> 00:00:41,554
You had to laugh!
12
00:00:41,639 --> 00:00:43,546
- There's the bell.
- Shall we?
13
00:00:44,640 --> 00:00:47,096
- Got our torches?
- Er, yeah.
14
00:01:01,342 --> 00:01:02,921
I'm going as slow as...
15
00:01:11,407 --> 00:01:12,657
Hey!
16
00:01:13,326 --> 00:01:14,736
What are you doing?
17
00:01:32,081 --> 00:01:40,081
♪ Testator silens ♪
18
00:01:41,150 --> 00:01:48,500
♪ Costestes e spiritu ♪
19
00:01:48,624 --> 00:01:55,039
♪ Silencium ♪
20
00:01:59,084 --> 00:02:01,084
*SILENT WITNESS*
Season 25 Episode 02
21
00:02:01,168 --> 00:02:03,078
Episode Title: "History"
Aired on: April 31, 2022.
22
00:02:03,162 --> 00:02:11,162
♪ Testator silens. ♪
23
00:02:19,946 --> 00:02:21,545
Thanks.
24
00:02:27,067 --> 00:02:28,653
Locals found the body.
25
00:02:29,092 --> 00:02:32,022
Spotted the flames
coming back from the pub
26
00:02:32,193 --> 00:02:34,670
- and investigated.
- Shame they also
27
00:02:34,755 --> 00:02:36,967
danced a West End musical
all over the place.
28
00:02:37,052 --> 00:02:39,381
Well, they said they saw
someone run away, so...
29
00:02:39,593 --> 00:02:42,543
...we'll need photos and casts
of all shoe prints. Yeah?
30
00:03:11,638 --> 00:03:14,061
- Jack.
- Jill! Morning.
31
00:03:14,256 --> 00:03:16,812
Hello again. Dl Raymond,
32
00:03:16,897 --> 00:03:19,499
DS Quinn, this is Simone Tyler.
33
00:03:19,583 --> 00:03:21,195
- Hi.
- Always tricky
34
00:03:21,280 --> 00:03:23,329
saying it good to see you
in these situations.
35
00:03:23,413 --> 00:03:26,709
I am assuming fire damage has
destroyed most of our evidence?
36
00:03:26,793 --> 00:03:27,889
But hopeful not all.
37
00:03:27,973 --> 00:03:29,459
Hets a male?
38
00:03:29,543 --> 00:03:31,789
Clothing and body shape
suggest so, yeah.
39
00:03:31,873 --> 00:03:33,220
Do we know how he was killed?
40
00:03:33,304 --> 00:03:34,721
If he was killed.
41
00:03:34,806 --> 00:03:36,865
So far all we know
is he was burned.
42
00:03:36,950 --> 00:03:39,299
Always good to be accurate.
But if were agreed Hets dead,
43
00:03:39,383 --> 00:03:41,411
anything look like it caused that?
44
00:03:41,496 --> 00:03:43,365
Er, I won't be able
to confirm anything
45
00:03:43,450 --> 00:03:44,803
until I get him back to the Lyell.
46
00:03:44,887 --> 00:03:48,138
Any ID? Wallet, anything?
47
00:03:48,223 --> 00:03:50,982
Wel I found a bit of paper
in his front pocket.
48
00:03:51,067 --> 00:03:53,419
But it's total burned.
49
00:03:53,512 --> 00:03:54,685
Jack Hodgson.
50
00:03:54,769 --> 00:03:56,630
- You'll stay here?
- All right, guv.
51
00:03:56,823 --> 00:03:58,995
My dad? What's happened?
52
00:04:02,653 --> 00:04:07,232
Um... yeah. Can you stay
with him for now
53
00:04:07,317 --> 00:04:09,069
and give me a call
if anything changes?
54
00:04:09,153 --> 00:04:11,670
Yeah, thanks.
OK, bye. Bye-bye.
55
00:04:11,755 --> 00:04:13,529
Everything OK?
Who was that?
56
00:04:13,613 --> 00:04:15,239
Er, lady called Margaret.
57
00:04:15,331 --> 00:04:18,826
She's calling from a hospital in Belfast.
She's with my dad.
58
00:04:18,911 --> 00:04:20,590
- Why? What's happened?
- He's collapsed.
59
00:04:20,675 --> 00:04:23,099
Yeah, he flew out there
a couple of days ago,
60
00:04:23,184 --> 00:04:24,809
to Belfast, so...
61
00:04:24,939 --> 00:04:26,299
You need to go over?
62
00:04:27,340 --> 00:04:29,348
I don't know.
63
00:04:29,684 --> 00:04:30,724
What about all this?
64
00:04:30,809 --> 00:04:32,019
I'll deal with it.
65
00:04:32,442 --> 00:04:33,965
Jack, serious, go.
66
00:04:34,114 --> 00:04:35,887
Simone's here. We'll be OK.
67
00:04:36,083 --> 00:04:38,673
- You sure?
- Yeah, of course.
68
00:04:39,773 --> 00:04:41,169
OK. Fine.
69
00:04:41,361 --> 00:04:42,771
See you soon.
70
00:05:07,958 --> 00:05:09,710
I thought you might be angry.
71
00:05:11,372 --> 00:05:12,882
That the reaction you usual get
72
00:05:12,967 --> 00:05:15,327
when you ask someone to visit,
then shop them to the police?
73
00:05:16,902 --> 00:05:20,965
To be fair, most people
I ask over aren't wanted men
74
00:05:21,050 --> 00:05:23,120
accused of shooting my husband.
75
00:05:24,701 --> 00:05:25,991
I'm sorry.
76
00:05:26,882 --> 00:05:28,449
Vigil were tracking you.
77
00:05:28,533 --> 00:05:31,204
If I didn't help them,
I'd have implicated myself.
78
00:05:31,289 --> 00:05:34,210
Whereas now,
I'm free to operate.
79
00:05:35,881 --> 00:05:37,577
I remember being free.
80
00:05:38,320 --> 00:05:39,760
Tom.
81
00:05:43,388 --> 00:05:44,658
I want to help.
82
00:05:44,852 --> 00:05:46,602
I can help, now.
83
00:05:51,653 --> 00:05:53,774
You want to help prove I'm innocent?
84
00:05:54,462 --> 00:05:55,521
Yes.
85
00:05:56,413 --> 00:05:57,812
OK.
86
00:05:59,422 --> 00:06:01,328
Then there's someone you
should speak to.
87
00:06:01,420 --> 00:06:04,140
- A journalist.
- God. Another one?
88
00:06:07,253 --> 00:06:08,593
His name...
89
00:06:10,039 --> 00:06:11,999
...is Oliver Me eh an.
90
00:06:19,304 --> 00:06:22,669
The body is that of a male,
unidentified as yet,
91
00:06:22,936 --> 00:06:26,149
found in woodland at the site
of a witnessed fire,
92
00:06:26,600 --> 00:06:29,679
like caused by petrol
or similar accelerant.
93
00:06:29,796 --> 00:06:31,219
There is charring and burning
94
00:06:31,304 --> 00:06:33,299
to what remains of his clothing.
95
00:06:33,608 --> 00:06:36,998
Burns covering almost
all exposed skin.
96
00:06:39,952 --> 00:06:41,220
Some rigidity,
97
00:06:41,304 --> 00:06:44,108
consistent with heat stiffening
in the muscles.
98
00:06:44,429 --> 00:06:48,476
But no marked tendon
contraction or joint flexion
99
00:06:48,561 --> 00:06:50,769
into a pugilistic attitude,
100
00:06:51,093 --> 00:06:53,773
which might be expected from
a more prolonged fire.
101
00:06:54,853 --> 00:06:58,194
There appears to be some
separation of the fingernai.
102
00:06:58,623 --> 00:07:01,780
I can't absolute exclude
fire damage,
103
00:07:01,983 --> 00:07:05,405
but nail separation can take
some weeks after death.
104
00:07:11,334 --> 00:07:13,867
Any areas of skin undamaged by fire
105
00:07:13,952 --> 00:07:16,507
reveal marbling and discolouration.
106
00:07:17,085 --> 00:07:18,685
Signs of decomposition.
107
00:08:07,071 --> 00:08:09,094
- Margaret?
- Jack?
108
00:08:10,983 --> 00:08:12,634
You look like him.
109
00:08:15,611 --> 00:08:17,801
He's slept since we got back.
110
00:08:20,139 --> 00:08:20,868
OK.
111
00:08:20,953 --> 00:08:24,251
Look, no of fence,
but why is he here?
112
00:08:26,184 --> 00:08:28,157
Do you mean who am I?
113
00:08:30,993 --> 00:08:33,343
Conor and I knew
each other way back.
114
00:08:34,743 --> 00:08:37,720
- And I used to be a nurse, so...
- Mmm.
115
00:08:38,477 --> 00:08:41,852
Why would a nurse let a sick
man discharge himseff?
116
00:08:43,816 --> 00:08:46,493
Not everyone wants to
end their days in hospital.
117
00:08:47,587 --> 00:08:49,819
- What?
- He's... He's old, son.
118
00:08:50,220 --> 00:08:52,977
And with his heart condition
deteriorating...
119
00:08:53,071 --> 00:08:54,421
Condition?
120
00:08:57,410 --> 00:08:58,813
You didn't know.
121
00:09:08,393 --> 00:09:11,408
Judging by damage to
the skin and clothing,
122
00:09:11,493 --> 00:09:13,196
the fire was fair intense.
123
00:09:13,657 --> 00:09:14,947
But ao fair brief,
124
00:09:15,032 --> 00:09:17,589
given the lack of
internal thermal injury,
125
00:09:17,829 --> 00:09:20,189
probab because the
accelerant ran out.
126
00:09:20,444 --> 00:09:22,236
There's some muscle damage
127
00:09:22,321 --> 00:09:25,569
and shrinkage to
the internal organs,
128
00:09:25,962 --> 00:09:29,059
but not as much as a more
prolonged fire would cause.
129
00:09:29,407 --> 00:09:32,619
And the internal organs
show signs of decomposition.
130
00:09:33,071 --> 00:09:34,209
Lovely.
131
00:09:34,571 --> 00:09:38,299
So I 'd say he'd been dead
for some time before the fire.
132
00:09:38,915 --> 00:09:40,129
Cause of death?
133
00:09:40,414 --> 00:09:43,122
I've taken toxicology
samples for safety.
134
00:09:43,293 --> 00:09:45,499
But I say it was like
the head injury.
135
00:09:45,821 --> 00:09:48,329
A temporal bone fracture
on the right side.
136
00:09:48,774 --> 00:09:51,269
The fire wasn't hot enough
to cause heat fractures,
137
00:09:51,353 --> 00:09:53,629
and the clot doesn't have
the appearance
138
00:09:53,713 --> 00:09:54,790
of a heat haematoma.
139
00:09:54,875 --> 00:09:58,727
The fracture went right across
the middle meningeal artery,
140
00:09:58,812 --> 00:10:01,282
hence the blood clot
and then death.
141
00:10:01,579 --> 00:10:03,110
So someone hit him?
142
00:10:03,298 --> 00:10:05,909
The position of the fracture
makes that like, yes.
143
00:10:05,993 --> 00:10:08,980
A blunt object,
no distinctive markings.
144
00:10:09,064 --> 00:10:11,139
And there was mud
embedded in the wound.
145
00:10:12,082 --> 00:10:14,642
And we still need to work out
who he was.
146
00:10:40,553 --> 00:10:41,569
So?
147
00:10:42,165 --> 00:10:45,666
So, I retrieved DNA
from deep muscle tissue.
148
00:10:45,751 --> 00:10:48,353
We can fast-track it to
the National DNA Database
149
00:10:48,438 --> 00:10:49,877
and the Mispers database.
150
00:10:49,962 --> 00:10:52,353
Any mileage in running
his face through Vigil?
151
00:10:52,438 --> 00:10:54,699
Considering the burn damage,
I think even Vigil
152
00:10:54,783 --> 00:10:55,813
has its limits.
153
00:10:55,952 --> 00:10:58,470
What about a time line?
Decomposition suggests
154
00:10:58,555 --> 00:11:00,283
he's been dead some weeks, yes?
155
00:11:00,368 --> 00:11:03,368
And not just dead.
He'd already been buried.
156
00:11:04,122 --> 00:11:09,111
So, in the soil above the body
I found two types of grass -
157
00:11:09,196 --> 00:11:11,681
meadow foxtail
and false oat-grass.
158
00:11:11,766 --> 00:11:15,110
But the roots had previously
been disturbed.
159
00:11:15,516 --> 00:11:17,019
They look stressed.
160
00:11:17,524 --> 00:11:18,822
Someone dug the grave,
161
00:11:18,907 --> 00:11:21,603
and a little while later,
disturbed it all over again.
162
00:11:21,688 --> 00:11:24,064
Hang on. They buried him,
163
00:11:24,149 --> 00:11:27,219
waited, dug him up again,
then burnt him?
164
00:11:27,303 --> 00:11:28,549
Why would anyone do that?
165
00:11:28,673 --> 00:11:31,219
Killer got worried?
Wanted to destroy evidence?
166
00:11:31,303 --> 00:11:32,499
Yeah, speculation's fun,
167
00:11:32,637 --> 00:11:35,167
but do we know how long ago
he actually died?
168
00:11:36,743 --> 00:11:39,990
Lucilia sericata. Green bottles.
169
00:11:40,282 --> 00:11:42,549
The ones in the grave just
out of their pupal cases
170
00:11:42,633 --> 00:11:44,120
had underdeveloped wings.
171
00:11:44,204 --> 00:11:45,430
- Meaning?
- Meaning,
172
00:11:45,515 --> 00:11:47,744
judging from the soil
and air temperatures,
173
00:11:47,829 --> 00:11:49,127
plus their normal growth cycle,
174
00:11:49,212 --> 00:11:52,419
I'd say they likely populated
the body four weeks ago.
175
00:11:52,782 --> 00:11:55,749
We can't be sure that happened
immediate post-mortem.
176
00:11:55,833 --> 00:11:58,134
But it does give minimum
time since death.
177
00:11:58,219 --> 00:12:00,009
And how about where he was killed?
178
00:12:00,109 --> 00:12:02,275
I still have to analyse
the soil and the seeds
179
00:12:02,360 --> 00:12:04,572
I found on his shoes, but they
weren't from those woods,
180
00:12:04,735 --> 00:12:08,201
so there is a chance that we
can find a match elsewhere.
181
00:12:08,293 --> 00:12:11,829
If we can't match his DNA,
can we use his dental records?
182
00:12:11,913 --> 00:12:14,665
Yes. He has some recent
dental implants
183
00:12:14,750 --> 00:12:18,712
which aren't available on
the NHS, so must be private.
184
00:12:19,537 --> 00:12:22,360
Well, there are a lot
of private dental practices.
185
00:12:23,343 --> 00:12:24,829
OK, fine.
186
00:12:24,913 --> 00:12:28,563
But if anything else comes to mind,
you know where we are.
187
00:12:32,383 --> 00:12:33,845
Morning.
188
00:12:33,993 --> 00:12:36,139
You real don't need to
call us about work stuff.
189
00:12:36,223 --> 00:12:37,659
I don't want Simone breaking my kit.
190
00:12:37,743 --> 00:12:38,829
Simone?
191
00:12:38,913 --> 00:12:40,223
- Mm?
- It's jack.
192
00:12:40,308 --> 00:12:41,494
Hi, Jack.
193
00:12:41,579 --> 00:12:43,431
OK. Camera set up?
194
00:12:43,516 --> 00:12:44,516
- Yep.
- Yep.
195
00:12:44,602 --> 00:12:45,728
Paper treated with ammonia?
196
00:12:46,079 --> 00:12:47,525
Yeah.
197
00:12:47,610 --> 00:12:48,779
Do you reckon it'll work?
198
00:12:48,863 --> 00:12:51,419
Let's see, shall we?
Spectral analysis of the paper
199
00:12:51,503 --> 00:12:54,579
- s hould reveal any writing.
- So I just put it under here?
200
00:12:54,664 --> 00:12:56,096
Yep. Then focus it.
201
00:12:58,064 --> 00:13:00,478
So... adjust the settings
202
00:13:00,563 --> 00:13:02,353
till you flood the paper
with infrared light.
203
00:13:07,139 --> 00:13:08,205
Ooh! Wow!
204
00:13:08,290 --> 00:13:10,697
Yeah?
You got something? Readable?
205
00:13:10,782 --> 00:13:14,455
Yeah, it's a phone number
and an email address.
206
00:13:14,540 --> 00:13:16,950
Nice work.
207
00:13:18,386 --> 00:13:20,806
Lean in there. I want to see
how impressed you both look.
208
00:13:23,145 --> 00:13:24,552
Your job's easy, isn't it?
209
00:13:27,993 --> 00:13:29,063
Thanks.
210
00:13:29,148 --> 00:13:30,174
Sure thing.
211
00:13:30,259 --> 00:13:31,909
- Let me know where it leads.
- I will.
212
00:13:32,000 --> 00:13:33,664
Now back to your dad?
213
00:13:34,259 --> 00:13:37,189
Yeah, he's a heart condition.
Brugada Syndrome, it's called.
214
00:13:37,273 --> 00:13:39,100
- Do you know it?
- Yeah.
215
00:13:39,487 --> 00:13:42,377
I'm sorry.
How's he taken it?
216
00:13:45,048 --> 00:13:46,299
Look, I'd better go.
217
00:13:46,383 --> 00:13:48,063
Nikki?
218
00:13:48,422 --> 00:13:50,938
Yeah, me too. Speak later.
219
00:13:51,428 --> 00:13:52,599
Bye-bye.
220
00:13:54,784 --> 00:13:56,060
Voila.
221
00:13:56,204 --> 00:13:58,680
DiscLife Renewables.
222
00:13:59,606 --> 00:14:01,297
- Can we "meet the team"?
- Mm.
223
00:14:05,563 --> 00:14:07,563
Jeremy Curran.
Planning Consuant.
224
00:14:07,663 --> 00:14:09,019
Our body?
225
00:14:09,587 --> 00:14:11,429
Or someone who met him.
226
00:14:11,860 --> 00:14:13,743
- I'll call Raymond.
- OK.
227
00:14:18,814 --> 00:14:20,373
You should've told me, Da.
228
00:14:25,250 --> 00:14:31,102
Maybe you get too used
to secrets.
229
00:14:32,132 --> 00:14:33,599
What secrets?
230
00:14:33,706 --> 00:14:36,446
Take it easy.
Take it easy there.
231
00:14:36,743 --> 00:14:38,531
All right?
232
00:14:40,795 --> 00:14:42,188
All right, all right.
233
00:14:44,860 --> 00:14:47,100
Before I took you to England...
234
00:14:48,273 --> 00:14:53,548
...there were pressures
on your ma and me.
235
00:14:57,590 --> 00:14:59,670
I thought that she'd follow.
236
00:15:03,800 --> 00:15:06,750
But... I had to go.
237
00:15:07,932 --> 00:15:09,446
Do you understand?
238
00:15:11,173 --> 00:15:13,165
I had to protect you.
239
00:15:13,408 --> 00:15:15,678
Protect me? What are...
What are you talking about?
240
00:15:17,649 --> 00:15:23,099
Now... this thing is getting worse.
241
00:15:23,727 --> 00:15:27,789
And I just wanted you
242
00:15:28,212 --> 00:15:29,954
to have a chance...
243
00:15:31,829 --> 00:15:33,337
...to speak to her,
244
00:15:34,845 --> 00:15:36,650
- before I...
- Dad, Dad, Dad.
245
00:15:36,735 --> 00:15:38,884
You're not making any sense.
Mum's not alive.
246
00:15:40,742 --> 00:15:42,262
She may be.
247
00:15:43,602 --> 00:15:45,379
She never joined us, jack.
248
00:15:45,759 --> 00:15:50,884
Eventual, it was easier
you thought she was gone.
249
00:15:53,477 --> 00:15:55,189
That's why you came over here.
250
00:15:56,014 --> 00:15:57,764
To find her.
251
00:15:58,074 --> 00:16:00,102
But I... I can't now.
252
00:16:01,376 --> 00:16:02,579
Jack...
253
00:16:02,663 --> 00:16:04,463
Shh.
254
00:16:05,592 --> 00:16:08,805
Margaret! Please.
Margaret! Please!
255
00:16:09,001 --> 00:16:11,813
OK. OK, OK. Let him lie back.
You have to. Let him lie back.
256
00:16:11,898 --> 00:16:13,508
You're all right, Conor.
You're all right.
257
00:16:13,592 --> 00:16:15,486
He should be in a hospital.
He needs proper medical attention.
258
00:16:15,570 --> 00:16:16,994
Fine, I'll organise something
for tomorrow.
259
00:16:17,078 --> 00:16:19,157
But meanwhile
all he needs is rest.
260
00:16:19,680 --> 00:16:20,994
You're all right, love.
261
00:16:21,078 --> 00:16:22,438
You're OK.
262
00:16:24,102 --> 00:16:26,559
Yeah... Yeah. Good thanks.
263
00:16:27,095 --> 00:16:30,236
We've found a private dental
practice near the company offices.
264
00:16:30,321 --> 00:16:32,819
And they've confirmed
treating Jeremy Curran.
265
00:16:33,407 --> 00:16:35,459
So it's like Jeremy
is our deceased.
266
00:16:35,837 --> 00:16:37,715
Well, they're sending over X-rays
267
00:16:37,800 --> 00:16:41,040
and dental charts to make sure.
Oh, and his family address.
268
00:16:42,524 --> 00:16:45,974
Thanks, Rob.
Sorry to keep you.
269
00:16:46,329 --> 00:16:47,639
Caroline Bergqvist?
270
00:16:48,141 --> 00:16:51,024
I'm DI Raymond.
This is Dr Alexander.
271
00:16:51,109 --> 00:16:52,166
Hi.
272
00:16:52,251 --> 00:16:54,819
Er, Rob said you were asking
about Jeremy?
273
00:16:54,903 --> 00:16:56,919
Yes, that's right.
I'm afraid he's not here.
274
00:16:57,003 --> 00:17:00,759
We haven't heard from him in...
Well, weeks.
275
00:17:00,954 --> 00:17:02,109
Why not?
276
00:17:02,193 --> 00:17:05,674
He sent a message.
Some sort of family crisis?
277
00:17:05,759 --> 00:17:07,837
Said he needed to take some time.
278
00:17:08,032 --> 00:17:09,389
That's not unusual?
279
00:17:09,641 --> 00:17:12,313
Well... these things happen.
280
00:17:12,680 --> 00:17:15,439
I mean, there's never a good
time to go a man down,
281
00:17:15,523 --> 00:17:19,189
but construction on our latest
solar farm is nearly complete.
282
00:17:19,273 --> 00:17:20,359
So...
283
00:17:20,790 --> 00:17:23,179
Well, we're going to need to
search his office.
284
00:17:23,263 --> 00:17:27,159
And could Dr Alexander take
fingerprints and a DNA sample?
285
00:17:28,009 --> 00:17:29,159
DNA?
286
00:17:29,548 --> 00:17:30,767
From me?
287
00:17:30,852 --> 00:17:32,099
It's purely voluntary.
288
00:17:32,407 --> 00:17:33,870
For elimination purposes.
289
00:17:33,954 --> 00:17:36,719
No, but I don't understand.
290
00:17:37,071 --> 00:17:38,659
What exactly's happened?
291
00:17:38,743 --> 00:17:42,603
I'm afraid we've found a body.
And we believe it to be Jeremy.
292
00:17:44,157 --> 00:17:45,847
Oh, my God.
293
00:17:48,105 --> 00:17:49,265
Er...
294
00:17:50,883 --> 00:17:53,337
Y-Yes, of course, then.
295
00:17:53,473 --> 00:17:54,957
I'm sorry.
296
00:17:55,042 --> 00:17:57,292
Um, will you excuse me?
297
00:18:00,723 --> 00:18:02,279
It's linseed.
298
00:18:02,543 --> 00:18:04,099
Hello to you to0.
299
00:18:04,491 --> 00:18:06,017
From the shoes.
300
00:18:06,102 --> 00:18:08,079
And the soil
301
00:18:08,530 --> 00:18:10,782
is moisture-retentive...
302
00:18:11,642 --> 00:18:13,082
...sandy loam silt.
303
00:18:14,153 --> 00:18:16,589
Tons of organic matter in it.
304
00:18:17,126 --> 00:18:18,595
So what's happening with you?
305
00:18:18,759 --> 00:18:20,017
We've got an office to search
306
00:18:20,102 --> 00:18:22,024
and possib a home address
for Jeremy.
307
00:18:22,242 --> 00:18:24,063
OK. Would you like me
to step in for Jack?
308
00:18:24,148 --> 00:18:26,071
No, I'll be OK.
309
00:18:26,305 --> 00:18:28,611
I've even lugged his bag
over here with me.
310
00:18:28,696 --> 00:18:30,798
Yeah - I think he adds rocks
to that thing, you know,
311
00:18:30,883 --> 00:18:33,165
just for the, er, gains.
312
00:18:34,193 --> 00:18:35,479
I'll speak to you later.
313
00:18:35,564 --> 00:18:37,774
Mm-hm-hm-hm. Bye.
314
00:18:43,353 --> 00:18:44,429
Phew.
315
00:18:44,618 --> 00:18:47,555
No tea for us? Absolutely not.
316
00:18:48,187 --> 00:18:50,752
Well, it's not exactly a hive of
community-mindedness,
317
00:18:50,837 --> 00:18:53,669
but the neighbours say they haven't
seen Jeremy for several weeks.
318
00:18:53,753 --> 00:18:55,603
Use-by date on this milk agrees.
319
00:18:55,688 --> 00:18:58,056
- Went off three weeks ago.
- Any sign of a struggle?
320
00:18:58,141 --> 00:18:59,885
No. Or any blo0d.
321
00:18:59,970 --> 00:19:02,861
OK. We're getting access
to phone records
322
00:19:02,946 --> 00:19:04,790
so we can do a cell-site analysis.
323
00:19:04,875 --> 00:19:07,398
I am on bank cards too, guv.
And wetll check ANPR hits
324
00:19:07,483 --> 00:19:09,179
- for his car.
- What about next of kin?
325
00:19:09,263 --> 00:19:10,949
Parents are dead,
sister in America.
326
00:19:11,033 --> 00:19:13,501
We're trying to reach her.
You'll get us full results?
327
00:19:13,586 --> 00:19:14,666
So0n as we can.
328
00:19:20,071 --> 00:19:22,040
I called the agency.
329
00:19:22,696 --> 00:19:25,559
They're sending a nurse.
And an IV drip
330
00:19:25,659 --> 00:19:27,523
- for pain medication.
- Thanks.
331
00:19:34,623 --> 00:19:36,099
He wants me to find Mum.
332
00:19:36,183 --> 00:19:39,269
Yes. That's why contacted me.
333
00:19:39,353 --> 00:19:41,379
- I couldn't help.
- You're not friends with her?
334
00:19:41,813 --> 00:19:43,909
She was my best friend.
335
00:19:44,087 --> 00:19:45,898
But we lost touch.
336
00:19:45,983 --> 00:19:47,669
Years ago.
337
00:19:48,071 --> 00:19:50,387
Losing her family
was difficult for her.
338
00:19:50,472 --> 00:19:53,149
Hm. She's the one
never made contact.
339
00:19:54,873 --> 00:19:56,819
What did Conor tell you about that?
340
00:19:57,204 --> 00:19:59,702
He said something
about protecting us.
341
00:20:00,407 --> 00:20:02,149
Do you know what he meant by that?
342
00:20:02,233 --> 00:20:06,189
Look... I took Conor in
for old times' sake.
343
00:20:06,273 --> 00:20:08,189
But if you want to hear
Eleanor's side,
344
00:20:08,335 --> 00:20:10,505
- you need to speak to Eleanor.
- How?
345
00:20:28,523 --> 00:20:30,001
Crossways I nn?
346
00:20:30,683 --> 00:20:32,473
Where your dad collapsed.
347
00:20:34,128 --> 00:20:35,204
Why'd he go there?
348
00:20:35,289 --> 00:20:37,517
Eleanor used to visit there
years back.
349
00:20:37,602 --> 00:20:40,834
It was a kind of meeting place
for people from both sides.
350
00:20:45,193 --> 00:20:47,069
We can definitely confirm I D, then?
351
00:20:47,153 --> 00:20:51,141
Yes. DNA samples from jeremy's
flat match our corpse,
352
00:20:51,273 --> 00:20:53,039
as do your dental charts and X-rays.
353
00:20:53,123 --> 00:20:54,620
Good. There's more.
354
00:20:54,704 --> 00:20:57,853
We found a second
toothbrush at the flat,
355
00:20:57,938 --> 00:21:00,604
with different DNA on it,
which we could ao match...
356
00:21:00,689 --> 00:21:02,665
To his boss, Caroline Bergqvist?
357
00:21:02,815 --> 00:21:04,681
Yes. She came into
358
00:21:04,766 --> 00:21:06,127
the station an hour ago.
Confessed to having
359
00:21:06,211 --> 00:21:07,843
a sexual relationship with Jeremy.
360
00:21:07,928 --> 00:21:09,391
Why didn't she tell us straight off?
361
00:21:09,476 --> 00:21:12,062
Well, shets his boss, older.
She says no-one knew.
362
00:21:12,521 --> 00:21:15,298
OK. Wel fingerprints, then.
363
00:21:15,383 --> 00:21:17,173
Most of the we found
were Jeremy's.
364
00:21:17,258 --> 00:21:19,464
Also some from Caroline,
which makes sense now.
365
00:21:19,549 --> 00:21:21,321
And then there were these,
366
00:21:21,406 --> 00:21:24,682
from a whisky bottle that I dusted.
And we got a hit on them.
367
00:21:25,109 --> 00:21:26,751
An Lain Jarrett.
368
00:21:26,836 --> 00:21:29,102
On the database
due to a driving of fence.
369
00:21:29,187 --> 00:21:30,493
Any connection to Jeremy?
370
00:21:30,578 --> 00:21:31,938
Er, none that we know of.
371
00:21:32,023 --> 00:21:35,165
But we do have an address.
372
00:21:35,780 --> 00:21:37,496
And look where it is.
373
00:21:37,612 --> 00:21:38,968
Burial site's here.
374
00:21:39,106 --> 00:21:40,943
Lain Jarrett lives on a farm here.
375
00:21:41,199 --> 00:21:44,125
Could be the source of the soil
and seeds on Jeremy's shoes.
376
00:21:44,271 --> 00:21:46,660
Better pay lain Jarrett
a visit, then.
377
00:21:51,246 --> 00:21:54,876
DiscLife Renewables?
There was someone visited.
378
00:21:54,961 --> 00:21:58,437
Months ago now. J im... someone?
379
00:21:58,522 --> 00:22:01,558
- Jeremy Curran?
- Sounds right. We weren't interested.
380
00:22:01,643 --> 00:22:03,602
Mum? Dad?
381
00:22:04,426 --> 00:22:05,941
What's going on?
382
00:22:06,026 --> 00:22:08,033
It's the police, love. Why?
383
00:22:08,118 --> 00:22:11,904
This is Charlie. Our daughter.
She works the farm with Lain.
384
00:22:12,035 --> 00:22:13,088
At the operation at Oversham Woods,
385
00:22:13,172 --> 00:22:15,448
I'm afraid we found human remains.
386
00:22:16,074 --> 00:22:18,234
Of Jeremy Curran.
387
00:22:20,057 --> 00:22:23,373
So you met him, but werentt
interested in a solar scheme?
388
00:22:23,496 --> 00:22:26,243
Well... maybe initial.
389
00:22:26,328 --> 00:22:27,267
But he was talking about
390
00:22:27,352 --> 00:22:29,939
covering up acres of arable
land with solar panels.
391
00:22:30,024 --> 00:22:34,423
I... I floated the idea to Dad.
His feelings were pretty clear.
392
00:22:34,508 --> 00:22:35,584
Your dad?
393
00:22:35,669 --> 00:22:38,975
Yeah. I moved back to run
things a few years ago.
394
00:22:39,060 --> 00:22:42,746
After Mum died.
My Dad's retired, more or less.
395
00:22:42,831 --> 00:22:46,577
But he's still the legal tenant,
so his cal uimate.
396
00:22:46,662 --> 00:22:48,778
And as long as the land's
jarrett land,
397
00:22:48,863 --> 00:22:50,720
he wants it putting food on tables.
398
00:22:50,805 --> 00:22:52,872
Then why see Jeremy again?
399
00:22:53,223 --> 00:22:54,762
We didn't.
400
00:22:57,827 --> 00:23:00,503
Yeah. I, er... I did.
401
00:23:00,588 --> 00:23:01,904
What?
402
00:23:01,989 --> 00:23:05,149
That union meeting
in town a month ago.
403
00:23:06,363 --> 00:23:07,969
He was there.
404
00:23:08,054 --> 00:23:10,126
So I gave him a lift home afterwards.
405
00:23:10,211 --> 00:23:12,056
And stopped in for a drink?
406
00:23:12,898 --> 00:23:15,720
We found your prints in his flat.
407
00:23:17,253 --> 00:23:20,289
Wel yeah. Yeah.
He offered me a quick drink.
408
00:23:20,608 --> 00:23:22,978
Someone you barely knew?
409
00:23:23,761 --> 00:23:25,201
I was just being friend.
410
00:23:26,732 --> 00:23:28,568
Well, we can check up
on all of that.
411
00:23:29,418 --> 00:23:32,126
We'll need a list of your
farm workers, Mr Jarrett.
412
00:23:32,211 --> 00:23:34,220
Plus any campers
in the past few months.
413
00:23:37,908 --> 00:23:41,419
And we've a warrant to conduct
a full search of the farm.
414
00:23:51,638 --> 00:23:52,838
Oh...
415
00:23:54,603 --> 00:23:56,197
And who the hell are you?
416
00:23:56,305 --> 00:23:58,626
Oh, God. Sorry!
Er, I'm Simone Tyler.
417
00:23:58,711 --> 00:24:02,137
Er, sorry. I'm working
with the police.
418
00:24:02,237 --> 00:24:03,540
Police?
419
00:24:03,625 --> 00:24:05,451
Yeah, they're speaking
to the farmer.
420
00:24:05,971 --> 00:24:07,486
My son.
421
00:24:07,718 --> 00:24:09,084
Well, I was just exploring
422
00:24:09,169 --> 00:24:11,681
and I came across
your lovely garden.
423
00:24:11,853 --> 00:24:13,408
It's gorgeous.
424
00:24:14,432 --> 00:24:16,040
Is that a purple hop bush?
425
00:24:16,172 --> 00:24:17,538
Yeah.
426
00:24:17,623 --> 00:24:20,603
Wow. Must be some work,
427
00:24:20,817 --> 00:24:22,681
keeping this all looking so nice.
428
00:24:22,766 --> 00:24:24,722
Hardly compares to running a farm.
429
00:24:25,201 --> 00:24:27,876
Lain hopes it'll stop me
interfering.
430
00:24:27,961 --> 00:24:30,056
Mmm. But it doesn't, does it?
431
00:24:30,195 --> 00:24:31,421
No.
432
00:24:31,816 --> 00:24:35,016
Farmers never retire.
Too used to the fight.
433
00:24:36,100 --> 00:24:37,496
The fight?
434
00:24:37,581 --> 00:24:39,689
Always a fight, young lady.
435
00:24:39,774 --> 00:24:41,767
Pulling life out of the ground.
436
00:24:44,318 --> 00:24:46,298
Hello, Mr Purple Hop Bush.
437
00:24:51,029 --> 00:24:54,298
It's great to hear that jomo
is recovering so wel Sam.
438
00:24:54,665 --> 00:24:56,860
But why do I get the suspicion
that this
439
00:24:56,945 --> 00:24:59,305
was more than pure
a social invitation?
440
00:25:00,448 --> 00:25:01,708
Well...
441
00:25:03,292 --> 00:25:06,318
...I'd love to hear your thoughts
on the recent political shift.
442
00:25:06,598 --> 00:25:09,001
What the new Health Secretary
might mean for us.
443
00:25:09,086 --> 00:25:10,853
- For Unitas?
- Mm.
444
00:25:12,278 --> 00:25:13,540
Wel I won't lie.
445
00:25:15,357 --> 00:25:18,462
The waters are lo0king
a little... stormy.
446
00:25:19,064 --> 00:25:21,834
Is there any way of making
that sailing smoother?
447
00:25:22,703 --> 00:25:24,153
I don't think you'll like it.
448
00:25:27,637 --> 00:25:31,525
What if you were to relax
your principles... a little?
449
00:25:31,759 --> 00:25:34,385
Give up some independence
in return for
450
00:25:34,470 --> 00:25:38,439
the support of someone
offering... political security.
451
00:25:39,178 --> 00:25:41,243
Sounds like you
have someone in mind.
452
00:25:41,328 --> 00:25:43,374
The Home Office's golden
boy right now is obvious
453
00:25:43,459 --> 00:25:45,775
the chap behind Vigil. Ethan Daley.
454
00:25:45,951 --> 00:25:48,307
Very hard to knock anyone
he's backing.
455
00:25:48,602 --> 00:25:50,472
Sounds like we should meet.
456
00:25:52,439 --> 00:25:55,439
That's exact what I was thinking
and I would love to make it happen.
457
00:25:57,014 --> 00:25:58,230
But what would jomo think?
458
00:25:59,329 --> 00:26:01,487
I can be very persuasive, Oscar,
459
00:26:01,572 --> 00:26:04,069
if needs be.
Let's do it.
460
00:26:05,033 --> 00:26:08,212
You know, I had to pull out all
the stops to fast-track your...
461
00:26:08,489 --> 00:26:09,805
...meeting with Tom.
462
00:26:10,111 --> 00:26:12,115
I trust that went as you hoped?
463
00:26:12,199 --> 00:26:15,595
It can't have been easy,
with your... shared past.
464
00:26:16,719 --> 00:26:19,220
You've no need to worry about Tom.
465
00:26:19,889 --> 00:26:24,005
I needed to look him in the eye
and see what he had to say.
466
00:26:24,464 --> 00:26:26,344
It's all been sorted now.
467
00:26:36,800 --> 00:26:38,645
Picking you up? No problem.
468
00:26:38,729 --> 00:26:40,199
Thank you for coming.
469
00:26:42,140 --> 00:26:43,450
Grandad?
Yeah.
470
00:26:45,077 --> 00:26:48,283
Yeah, he's... weak.
471
00:26:57,894 --> 00:26:59,744
- There you go.
- Thank you.
472
00:27:00,718 --> 00:27:02,650
How's about you? You well?
Not bad. Yourself?
473
00:27:02,735 --> 00:27:04,760
- Aye, grand.
- What can I get yous?
474
00:27:05,159 --> 00:27:06,409
Drink?
475
00:27:07,628 --> 00:27:09,108
Orange juice?
476
00:27:09,943 --> 00:27:11,019
Vodka?
477
00:27:11,369 --> 00:27:12,765
Yeah, good shout.
478
00:27:12,849 --> 00:27:15,050
Pint of lager, vodka orange, please.
479
00:27:18,278 --> 00:27:21,284
Actually, I'm looking for
someone who comes in here,
480
00:27:21,369 --> 00:27:23,645
or used to come in here.
Family member.
481
00:27:24,064 --> 00:27:25,966
Youtre not the first person asking.
482
00:27:26,050 --> 00:27:27,525
There was an old guy
in here a few days ago.
483
00:27:27,609 --> 00:27:28,995
Yeah. My dad.
484
00:27:29,079 --> 00:27:31,325
He keeled over. Is he all right?
485
00:27:31,558 --> 00:27:32,718
No, not really.
486
00:27:35,322 --> 00:27:36,768
Sorry, I dontt recognise her.
487
00:27:36,853 --> 00:27:37,966
No? OK.
488
00:27:38,050 --> 00:27:39,519
It was a long shot.
489
00:27:47,197 --> 00:27:48,268
What is it?
490
00:28:00,968 --> 00:28:03,642
It's her. That's Mum.
491
00:28:03,869 --> 00:28:05,325
- Excuse me?
- Mm - hm?
492
00:28:05,449 --> 00:28:07,006
Do you know this guy?
493
00:28:07,161 --> 00:28:08,435
Aye, that's Eamonn.
494
00:28:08,520 --> 00:28:10,680
If you hang around long enough
youtll probably see him.
495
00:28:16,313 --> 00:28:19,434
They got no right.
Crawling all over!
496
00:28:19,519 --> 00:28:21,333
They've got a warrant, Dad.
497
00:28:21,506 --> 00:28:24,021
What on earth are the
campers going to think?
498
00:28:24,676 --> 00:28:27,784
That's what you're worrying about?
City folks
499
00:28:27,869 --> 00:28:29,875
- and their damn bell tents?
- All right.
500
00:28:29,959 --> 00:28:31,263
Let's not get into it.
501
00:28:31,348 --> 00:28:32,774
"Glamping."
502
00:28:33,318 --> 00:28:35,155
Since when was that farming?
503
00:28:35,240 --> 00:28:37,695
It's called diversification, Dad.
504
00:28:37,779 --> 00:28:39,505
How come Charlie
never gets this grief
505
00:28:39,589 --> 00:28:41,654
when she comes up with new ideas?
506
00:28:42,525 --> 00:28:44,841
Cos she knows what she's doing.
507
00:28:45,065 --> 00:28:47,151
She's got a feel for it.
508
00:28:47,947 --> 00:28:49,827
I'm going back to the shed.
509
00:28:59,719 --> 00:29:02,129
OK. Put that in there.
510
00:29:12,129 --> 00:29:13,661
Found anything?
511
00:29:17,510 --> 00:29:19,005
Pending.
512
00:29:19,794 --> 00:29:22,085
Eamonn Madigan. That's you, right?
513
00:29:22,169 --> 00:29:23,169
Yeah.
514
00:29:23,575 --> 00:29:26,045
Back before this.
515
00:29:26,425 --> 00:29:28,015
Was it an accident?
516
00:29:29,519 --> 00:29:32,529
I was transporting a device.
It went off.
517
00:29:33,474 --> 00:29:35,320
Still. Could've killed me.
518
00:29:35,638 --> 00:29:40,769
Helped me decide to back
the peace process, after prison.
519
00:29:43,358 --> 00:29:45,914
He says it was a bomb. His bomb.
520
00:29:46,552 --> 00:29:48,060
So what's this all about?
521
00:29:49,159 --> 00:29:51,966
Eleanor Hodgson.
Yeah, that's right.
522
00:29:52,409 --> 00:29:53,808
She's my mum.
523
00:29:54,591 --> 00:29:56,120
Your mum? Yeah.
524
00:29:58,239 --> 00:29:59,925
Right. Well...
525
00:30:00,009 --> 00:30:03,606
She hung about a bit
back in the early '9os.
526
00:30:03,888 --> 00:30:06,285
Was chatty with some of
the higher-ups.
527
00:30:06,384 --> 00:30:08,784
Higher-ups? IRA?
528
00:30:14,519 --> 00:30:15,645
Where is she now?
529
00:30:15,729 --> 00:30:17,482
Oh. Don't know.
530
00:30:17,930 --> 00:30:21,708
I saw her a few times
after I was released.
531
00:30:21,793 --> 00:30:23,904
But I heard she'd a few problems.
532
00:30:24,050 --> 00:30:26,639
Was in Dunkeenan. The hospital.
533
00:30:31,810 --> 00:30:33,319
He doesn't know.
534
00:30:36,443 --> 00:30:38,805
Good thing I brought this beauty.
535
00:30:39,091 --> 00:30:41,846
I thought we were lo0king for
a murder site.
536
00:30:42,209 --> 00:30:44,695
This is perfectly good arable land.
537
00:30:44,779 --> 00:30:46,485
But it's been left uncultivated.
538
00:30:46,569 --> 00:30:49,615
So? I spoke to lain Jarrett
and he said
539
00:30:49,700 --> 00:30:52,452
a scheduled ancient
monument below here.
540
00:30:52,537 --> 00:30:55,404
A Bronze Age barrow,
marked out by that trig point.
541
00:30:55,489 --> 00:30:57,146
I think the guv might
want to deal with
542
00:30:57,231 --> 00:31:00,912
our 21st-century corpse first,
before we find a Bronze Age one.
543
00:31:01,079 --> 00:31:03,515
Well, if we do find a Bronze
Age body, I'd be delighted.
544
00:31:03,599 --> 00:31:06,677
But this doesn't look like
any barrow I've ever seen.
545
00:31:06,762 --> 00:31:10,167
And there's nothing listed
in the historic environment record.
546
00:31:10,646 --> 00:31:12,565
Why did lain say there was one?
547
00:31:12,821 --> 00:31:14,341
Exactly.
548
00:31:16,439 --> 00:31:17,569
What is it?
549
00:31:19,181 --> 00:31:21,616
Just below this layer here,
550
00:31:21,701 --> 00:31:24,146
the soil's less compacted.
551
00:31:24,305 --> 00:31:25,927
Like you'd see in...
552
00:31:28,408 --> 00:31:31,619
I think we need Nikki
out here, and, er...
553
00:31:33,949 --> 00:31:36,579
Yeah. I'll call the guv.
554
00:31:48,805 --> 00:31:50,834
Not Bronze Age, then.
555
00:31:51,227 --> 00:31:52,832
Wearing these shoes?
556
00:31:52,917 --> 00:31:55,904
No. But it is ful
skeletonised.
557
00:31:56,060 --> 00:31:57,645
So longer in the ground
than Jeremy?
558
00:31:57,729 --> 00:31:59,005
Much longer.
559
00:31:59,090 --> 00:32:00,245
Do you know how long?
560
00:32:00,329 --> 00:32:02,075
Sorry. Can't be sure yet.
561
00:32:02,159 --> 00:32:04,177
Oh, yeah. Until you
get it back to the Lyell.
562
00:32:04,262 --> 00:32:05,310
I know.
563
00:32:06,793 --> 00:32:09,393
Whatts going on?
What have you found?
564
00:32:09,975 --> 00:32:11,881
Human remains, Mr Jarrett,
565
00:32:11,966 --> 00:32:14,161
so you need to step away
for now, OK?
566
00:32:15,249 --> 00:32:17,083
We'll come and find you later.
567
00:32:19,065 --> 00:32:20,345
Jack.
568
00:32:20,991 --> 00:32:22,387
Hey.
569
00:32:23,119 --> 00:32:25,745
Hey. How are you doing?
570
00:32:25,830 --> 00:32:27,876
- I've been thinking about you.
- You have?
571
00:32:28,139 --> 00:32:30,299
- Same here.
- How are things?
572
00:32:31,088 --> 00:32:32,314
Confusing.
573
00:32:32,399 --> 00:32:33,565
Your dad?
574
00:32:33,650 --> 00:32:35,913
Ah, families, eh?
575
00:32:35,998 --> 00:32:37,624
Can I help?
576
00:32:37,733 --> 00:32:40,580
Don't worry about it.
It's not your mess, Nikki.
577
00:32:40,952 --> 00:32:42,301
Right.
578
00:32:43,579 --> 00:32:44,925
How's the case?
579
00:32:45,009 --> 00:32:47,708
Er... complicated.
580
00:32:48,097 --> 00:32:49,643
But don't worry about it.
581
00:32:49,759 --> 00:32:51,052
Nikki, er...
582
00:32:51,137 --> 00:32:54,215
No, you need to concentrate on
whatever's going on over there.
583
00:32:54,505 --> 00:32:56,856
Nikki? Er, lo0k,
584
00:32:56,940 --> 00:32:59,365
I'm real sorry,
but I think I need to go.
585
00:32:59,449 --> 00:33:00,903
OK.
586
00:33:01,715 --> 00:33:03,039
Bye.
587
00:33:04,067 --> 00:33:05,442
Bye-bye, bye.
588
00:33:11,262 --> 00:33:13,596
Nikki? Yeah, yeah.
589
00:33:13,773 --> 00:33:15,132
Good guess.
590
00:33:16,838 --> 00:33:18,757
I love her?
591
00:33:20,447 --> 00:33:21,477
What?
592
00:33:27,169 --> 00:33:29,680
"So why aren't you letting her in?"
593
00:33:31,286 --> 00:33:32,596
Mm.
594
00:33:32,911 --> 00:33:34,856
Come on. Let's go.
595
00:33:35,026 --> 00:33:36,776
Go on, get out of here.
596
00:33:41,239 --> 00:33:44,245
We need to clear up
a few things, Mr Jarrett.
597
00:33:44,329 --> 00:33:45,955
For instance, finding a body
598
00:33:46,039 --> 00:33:48,035
instead of your scheduled
ancient monument
599
00:33:48,119 --> 00:33:49,369
that doesn't exist.
600
00:33:50,595 --> 00:33:51,792
I thought it did.
601
00:33:51,914 --> 00:33:55,119
And then therets Jeremy Curran.
Linseeds and soil on his shoes
602
00:33:55,219 --> 00:33:56,765
match samples from your farm.
603
00:33:57,668 --> 00:33:58,725
OK.
604
00:34:01,307 --> 00:34:02,559
OK.
605
00:34:09,219 --> 00:34:12,579
After Jeremy visited, we...
606
00:34:14,299 --> 00:34:16,609
- We kept in touch.
- Why?
607
00:34:19,319 --> 00:34:21,759
My father says farming's
in the blood.
608
00:34:23,480 --> 00:34:25,186
It's not in mine.
609
00:34:25,411 --> 00:34:27,575
Youtre saying you were interested
in the solar scheme?
610
00:34:27,659 --> 00:34:28,739
Yeah.
611
00:34:29,682 --> 00:34:32,988
- But we've got an AHA agreement.
- Sorry, what's that?
612
00:34:34,259 --> 00:34:36,875
It means heavy protections
for tenants.
613
00:34:37,183 --> 00:34:40,028
It means there's a guaranteed
succession after Dad.
614
00:34:40,569 --> 00:34:43,495
And it means it's near
impossible for landlords
615
00:34:43,579 --> 00:34:45,295
to terminate a lease,
616
00:34:45,379 --> 00:34:49,315
unless the land's required
for use other than agriculture.
617
00:34:49,809 --> 00:34:53,825
Are you saying you wanted
your farm repossessed?
618
00:34:55,428 --> 00:34:56,698
I called Jeremy, I...
619
00:34:58,019 --> 00:34:59,630
...went to his flat, and...
620
00:35:01,466 --> 00:35:03,861
...suggested he approach
the landlord directly.
621
00:35:04,606 --> 00:35:06,885
You advised cutting out your father
622
00:35:06,969 --> 00:35:09,489
and giving the farm up
for development.
623
00:35:49,119 --> 00:35:51,223
- Can I help you?
- Hiya.
624
00:35:51,308 --> 00:35:53,935
I had a question about
a patient who stayed here.
625
00:35:54,020 --> 00:35:55,255
Eleanor Hodgson.
626
00:35:55,348 --> 00:35:57,245
Eleanor? Yes. Mm-hm.
627
00:35:57,329 --> 00:35:58,606
You wanted to visit her?
628
00:35:58,690 --> 00:36:00,820
No, I... Wait.
629
00:36:02,209 --> 00:36:03,872
You're saying she's here?
630
00:36:04,049 --> 00:36:05,486
Now? As a patient?
631
00:36:06,083 --> 00:36:07,285
Yes.
632
00:36:07,622 --> 00:36:09,815
Sorry, what's your
connection with her?
633
00:36:10,063 --> 00:36:11,493
I, er...
634
00:36:15,409 --> 00:36:17,759
Sorry. Sorry.
635
00:36:20,205 --> 00:36:24,012
So from the shape of
the pelvis and the skul
636
00:36:24,097 --> 00:36:27,263
particular the orbits and brows,
637
00:36:27,383 --> 00:36:30,083
zygomatic arches, lower jaw,
638
00:36:30,200 --> 00:36:31,585
occipital prominence
639
00:36:31,739 --> 00:36:33,195
and the slope of the forehead,
640
00:36:33,279 --> 00:36:34,981
this is a Caucasian male.
641
00:36:35,356 --> 00:36:38,390
DI Raymond will want to know
cause of death.
642
00:36:38,489 --> 00:36:41,315
Course she will.
And there is a skull fracture.
643
00:36:41,551 --> 00:36:44,765
But I can't be sure that
it didn't occur post-mortem.
644
00:36:45,122 --> 00:36:47,242
The pressure of impacted earth.
645
00:36:48,017 --> 00:36:51,302
Well, the plant roots are oak.
I did an age estimation.
646
00:36:51,387 --> 00:36:53,445
And they're at least 40 years old.
647
00:36:53,529 --> 00:36:56,045
And the teeth have
good-quality amalgam fillings,
648
00:36:56,129 --> 00:36:58,845
which narrows his date of
birth to within the last
649
00:36:58,929 --> 00:37:01,325
1OO years. All right.
650
00:37:01,409 --> 00:37:02,609
Anything else?
651
00:37:04,411 --> 00:37:07,812
Whoever he was, he was tall.
Long-limbed.
652
00:37:08,902 --> 00:37:11,178
A high-vaued palate
in the upper jaw.
653
00:37:11,653 --> 00:37:14,137
Long, slender fingers.
654
00:37:14,891 --> 00:37:16,762
The grandfather. Ezra.
655
00:37:17,448 --> 00:37:18,607
Was he tall
656
00:37:19,618 --> 00:37:21,539
Yeah, very tall.
657
00:37:23,101 --> 00:37:24,550
Could it be a relative?
658
00:37:41,899 --> 00:37:44,195
Is he awake? Asleep.
659
00:37:44,279 --> 00:37:47,455
Cara with him?
Yeah. And the nurse.
660
00:37:47,539 --> 00:37:49,489
Are you coming in? I found her.
661
00:37:50,690 --> 00:37:52,405
I found Mum.
662
00:37:52,489 --> 00:37:54,409
I'll get my coat.
663
00:38:02,539 --> 00:38:05,099
OK. Right. Cheers.
664
00:38:07,019 --> 00:38:08,015
Any luck?
665
00:38:08,099 --> 00:38:09,616
We checked birth records.
666
00:38:09,700 --> 00:38:12,445
There was an Anthony J ulius Jarrett,
667
00:38:12,529 --> 00:38:16,449
born 25th February, 1947.
Ezra Jarrettts older brother.
668
00:38:17,889 --> 00:38:19,525
But then Ezra
took over the farm?
669
00:38:19,609 --> 00:38:21,737
While Anthony drops off
the historical record.
670
00:38:21,822 --> 00:38:23,285
What happened?
He just went missing?
671
00:38:23,369 --> 00:38:26,685
Therets just nothing. No census
records, employment, passports.
672
00:38:26,769 --> 00:38:27,823
No death certificate?
673
00:38:27,908 --> 00:38:30,175
No. And the farmts
tenancy agreement
674
00:38:30,260 --> 00:38:33,085
initially had Anthonyts name
for the succession.
675
00:38:33,169 --> 00:38:34,614
It was changed to Ezrats.
676
00:38:34,699 --> 00:38:36,205
We need to talk to Ezra.
677
00:38:42,064 --> 00:38:43,611
Where's your father, Mr Jarrett?
678
00:38:43,752 --> 00:38:45,776
What? I thought...
He's in his hut.
679
00:38:47,895 --> 00:38:49,171
Tell me about your uncle.
680
00:38:49,419 --> 00:38:50,736
What uncle?
681
00:38:50,820 --> 00:38:52,901
Ezra's older brother. Anthony.
682
00:38:53,099 --> 00:38:56,375
I don't... I haven't got an uncle.
683
00:38:56,823 --> 00:38:58,295
The bones in the field.
684
00:38:58,754 --> 00:39:00,354
What?
685
00:39:00,724 --> 00:39:03,080
No. I just...
686
00:39:03,429 --> 00:39:05,265
I need some air. Lain.
687
00:39:05,443 --> 00:39:06,963
I'll go.
688
00:39:07,332 --> 00:39:10,276
She's my daughter.
He brings her straight back. OK?
689
00:39:14,591 --> 00:39:15,901
Never thanked you.
690
00:39:17,479 --> 00:39:21,415
For looking after him,
after 30 years or whatever.
691
00:39:21,655 --> 00:39:23,575
Your father and me...
692
00:39:26,000 --> 00:39:30,846
I was closer to him than
I've been anyone, then or since.
693
00:39:32,892 --> 00:39:35,198
Maybe I should have told him that.
694
00:39:35,977 --> 00:39:38,803
Otherwise you're just
left with the what-ifs.
695
00:39:39,152 --> 00:39:40,328
Yeah.
696
00:39:40,752 --> 00:39:42,606
But he chose Eleanor.
697
00:39:43,018 --> 00:39:46,325
And, oh, jack, she was so smart.
698
00:39:46,409 --> 00:39:47,999
So passionate.
699
00:39:49,289 --> 00:39:52,245
You know she worked
for her family business?
700
00:39:52,329 --> 00:39:53,815
Chain of pharmacies?
701
00:39:53,899 --> 00:39:55,325
They're all sold off now.
702
00:39:55,409 --> 00:39:59,604
But back then, they had branches
all over the province.
703
00:40:00,899 --> 00:40:04,104
They deal with all kinds
of people.
704
00:40:04,289 --> 00:40:07,125
And things were starting
to change then.
705
00:40:07,388 --> 00:40:09,184
Late '8Os, the ear '9Os.
706
00:40:09,486 --> 00:40:11,642
- Politically?
- Yeah.
707
00:40:12,963 --> 00:40:14,700
Talk of ceasefires.
708
00:40:16,569 --> 00:40:17,878
A peace process.
709
00:40:19,459 --> 00:40:20,619
Tentative.
710
00:40:21,889 --> 00:40:23,539
Painful slow.
711
00:40:25,539 --> 00:40:27,529
While people went on dying.
712
00:40:31,729 --> 00:40:33,779
Eleanor was go0d at
gaining trust.
713
00:40:36,209 --> 00:40:37,729
She became a conduit.
714
00:40:40,369 --> 00:40:42,255
Bringing information
from paramilitaries
715
00:40:42,339 --> 00:40:44,089
to the security forces
and back.
716
00:40:45,570 --> 00:40:47,859
She was trying
to move things on.
717
00:40:51,257 --> 00:40:54,691
I mean, of course she to0k
her life in her own hands,
718
00:40:54,776 --> 00:40:58,645
you know? She could have
been accused of being a spy,
719
00:40:58,729 --> 00:41:00,535
or a tout.
720
00:41:00,619 --> 00:41:02,616
Dad knew this? Yeah.
721
00:41:02,700 --> 00:41:04,775
And he fe trapped.
722
00:41:04,859 --> 00:41:08,339
He admired her bravery,
loved her for it, even. But...
723
00:41:09,499 --> 00:41:11,359
...he was very frightened for her.
724
00:41:12,549 --> 00:41:13,979
And for you.
725
00:41:15,739 --> 00:41:17,695
And then his sister was killed.
726
00:41:17,779 --> 00:41:19,939
Aunt Rosie, in a bombing, yeah.
727
00:41:22,929 --> 00:41:24,729
Conor just wanted to leave.
728
00:41:25,609 --> 00:41:27,525
He begged Eleanor.
729
00:41:27,900 --> 00:41:30,890
But she fe that
a breakthrough was close.
730
00:41:33,929 --> 00:41:36,459
And then one morning...
731
00:41:38,779 --> 00:41:41,112
...he found a device under his car.
732
00:41:42,139 --> 00:41:43,815
Eleanor was away.
733
00:41:43,899 --> 00:41:46,820
It would've got him... and you.
734
00:41:48,774 --> 00:41:50,814
My God. I remember that, I think.
735
00:41:52,419 --> 00:41:54,450
He bundled you over the water.
736
00:41:55,729 --> 00:41:57,695
When she found you'd left,
737
00:41:58,080 --> 00:42:00,935
and heard about the device,
738
00:42:01,291 --> 00:42:02,979
she had a breakdown.
739
00:42:04,510 --> 00:42:07,198
She'd near killed her kids.
740
00:42:08,948 --> 00:42:11,908
She stayed with me for
a few stretches, but...
741
00:42:13,259 --> 00:42:15,846
Ach, she needed professional help.
742
00:42:19,089 --> 00:42:20,779
She was trying to save lives.
743
00:42:22,119 --> 00:42:23,229
Yes.
744
00:42:28,929 --> 00:42:30,419
But she chose that.
745
00:42:31,718 --> 00:42:33,439
And Dad chose us.
746
00:42:34,544 --> 00:42:36,690
Sometimes there's no right decision.
747
00:42:38,741 --> 00:42:40,894
I don't know how she is, son,
748
00:42:40,979 --> 00:42:43,085
and I don't know
what state she's in.
749
00:42:43,169 --> 00:42:44,969
But your father...
750
00:42:46,458 --> 00:42:48,248
He wants you to know her.
751
00:44:02,533 --> 00:44:04,333
Look what I've found.
752
00:44:06,872 --> 00:44:08,248
Dr Alexander!
753
00:44:08,989 --> 00:44:10,655
Lain and Charlie have disappeared.
754
00:44:10,739 --> 00:44:12,869
What? As well as Ezra?
755
00:44:12,954 --> 00:44:15,820
Yeah. Anna thinks Charliets
gone after him.
756
00:44:16,035 --> 00:44:17,521
Have you found something?
757
00:44:17,659 --> 00:44:19,564
Lo0ks like jeremy's phone.
758
00:44:19,729 --> 00:44:22,455
And possibly some blood
on the stone.
759
00:44:22,540 --> 00:44:24,176
OK. Can you bag tem?
760
00:44:24,655 --> 00:44:26,145
Sure.
761
00:44:28,603 --> 00:44:30,980
Anna says therets a field
Ezra used to take her
762
00:44:31,065 --> 00:44:32,505
when Charlie was a girl.
763
00:44:32,947 --> 00:44:34,877
Itts at the top of the farm.
764
00:44:51,311 --> 00:44:52,791
Grandad!
765
00:44:58,059 --> 00:45:00,930
You can see the whole farm
from up here.
766
00:45:01,223 --> 00:45:02,659
Bloody hell, Dad.
767
00:45:02,938 --> 00:45:04,864
The police are after you.
768
00:45:04,956 --> 00:45:06,866
Us too by now, I reckon.
769
00:45:10,564 --> 00:45:13,574
Wetre not supposed
to love places, are we?
770
00:45:13,659 --> 00:45:15,775
Not in this country.
771
00:45:15,859 --> 00:45:18,169
Flag -waving and passionts
for others.
772
00:45:20,031 --> 00:45:23,575
All I wanted to do
was work this land.
773
00:45:23,659 --> 00:45:25,391
Pass it on to my children.
774
00:45:26,419 --> 00:45:27,496
Grandchildren.
775
00:45:28,258 --> 00:45:29,805
What about your brother?
776
00:45:29,889 --> 00:45:31,580
How'd he die, Grandad?
777
00:45:32,576 --> 00:45:34,781
Tony was lazy. Shallow.
778
00:45:35,508 --> 00:45:39,074
Our dad got ill,
Tony didntt want the tenancy.
779
00:45:39,431 --> 00:45:40,811
Wouldtve given it away.
780
00:45:42,819 --> 00:45:44,279
You'd have lost the farm.
781
00:45:45,373 --> 00:45:46,453
Yeah.
782
00:45:48,005 --> 00:45:49,885
And you couldn't allow that.
783
00:45:51,299 --> 00:45:52,609
We argued.
784
00:45:54,299 --> 00:45:55,836
I didntt mean it.
785
00:45:57,516 --> 00:45:59,524
I just... lashed out.
786
00:45:59,609 --> 00:46:03,496
I told Dad hetd gone to London,
where hetd always wanted to go.
787
00:46:03,775 --> 00:46:04,890
You buried him.
788
00:46:05,231 --> 00:46:07,341
And you got the farm.
789
00:46:09,266 --> 00:46:11,676
What happened to Jeremy Curran?
790
00:46:12,539 --> 00:46:14,548
That man would have taken it all.
791
00:46:14,633 --> 00:46:17,019
From me, from Charlie.
792
00:46:18,429 --> 00:46:20,336
He spoke to you?
793
00:46:20,446 --> 00:46:22,844
Smarmy bastard came round the shed.
794
00:46:23,531 --> 00:46:25,425
Out of courtesy, he said.
795
00:46:25,509 --> 00:46:26,775
Soft soap, werentt it?
796
00:46:26,859 --> 00:46:29,445
Said hetd prefer it
if we worked together.
797
00:46:29,586 --> 00:46:32,399
Give me his details.
We could talk.
798
00:46:33,219 --> 00:46:35,016
I told him where to shove it.
799
00:46:35,920 --> 00:46:38,320
Think that was when
your name slipped out.
800
00:46:39,339 --> 00:46:41,375
I said not to speak to you.
801
00:46:41,646 --> 00:46:44,424
I told him it was bloody useless!
802
00:46:44,509 --> 00:46:45,935
I wish he hadntt.
803
00:46:46,019 --> 00:46:48,695
Bastard suggested the land
804
00:46:48,779 --> 00:46:51,575
wasntt ours at the end of the day.
Not really.
805
00:46:51,659 --> 00:46:54,470
I told him our family
had been tenants here
806
00:46:54,555 --> 00:46:55,855
best part of a century.
807
00:46:55,939 --> 00:46:58,295
Poured blood and sweat into it.
808
00:46:58,797 --> 00:46:59,797
Itts ours!
809
00:47:04,184 --> 00:47:05,689
I pushed him.
810
00:47:05,906 --> 00:47:07,332
And he fell.
811
00:47:08,073 --> 00:47:09,829
Shouting abuse.
812
00:47:09,914 --> 00:47:11,524
I found a rock.
813
00:47:12,931 --> 00:47:14,411
H it him.
814
00:47:20,689 --> 00:47:22,149
You knew about this.
815
00:47:22,955 --> 00:47:24,633
You got her involved?
816
00:47:26,943 --> 00:47:29,269
I found out by accident.
817
00:47:29,884 --> 00:47:31,524
I came by the hut.
818
00:47:34,389 --> 00:47:36,655
Grandad had put a tarp
over the body, and...
819
00:47:37,106 --> 00:47:38,546
...I helped.
820
00:47:40,217 --> 00:47:41,817
Dug the grave.
821
00:47:43,008 --> 00:47:45,368
Even took his phone
to send some messages.
822
00:47:49,809 --> 00:47:51,340
But after, I kept thinking...
823
00:47:53,580 --> 00:47:56,586
...DNA or whatever
would be all over him. So...
824
00:47:58,739 --> 00:48:00,445
...eventually I went back.
825
00:48:00,711 --> 00:48:03,309
I dug him up and set fire
to the body.
826
00:48:04,554 --> 00:48:06,727
You shouldtve left well alone.
827
00:48:11,133 --> 00:48:12,454
Hey! OK, enough.
828
00:48:12,539 --> 00:48:13,814
You all need to come with us.
829
00:48:13,902 --> 00:48:15,528
I'm glad we're not
getting away with it.
830
00:48:16,019 --> 00:48:17,585
- Like you did last time.
- Charlie.
831
00:48:17,930 --> 00:48:20,015
He'd have been the same age
as me.
832
00:48:20,099 --> 00:48:21,775
Your brother.
833
00:48:21,859 --> 00:48:23,065
When you killed him.
834
00:48:23,783 --> 00:48:25,015
Lives, Grandad.
835
00:48:25,247 --> 00:48:27,047
They're more important than land.
836
00:48:31,579 --> 00:48:33,445
O... OK, Ezra. OK.
837
00:48:33,529 --> 00:48:35,256
It's over.
838
00:48:35,340 --> 00:48:37,619
She's right, Dad.
Stand back, Mr Jarrett.
839
00:48:39,059 --> 00:48:40,739
Dad! Mr Jarrett.
840
00:48:41,690 --> 00:48:43,366
- No!
- GUNSHOT
841
00:48:58,987 --> 00:49:02,669
Hey. What's up? I just need
to finish here, and then...
842
00:49:04,619 --> 00:49:07,386
Were any of these via removed?
Or sent off somewhere?
843
00:49:07,471 --> 00:49:09,590
Don't think so. Why?
844
00:49:10,869 --> 00:49:12,496
There's one missing.
845
00:49:12,854 --> 00:49:16,019
Well, no-one would have
taken it. Would they?
846
00:49:16,969 --> 00:49:18,246
Who?
847
00:49:18,331 --> 00:49:20,760
The on people who've been
here are the police and Sam.
848
00:49:37,668 --> 00:49:39,614
Eleanor? Mm?
849
00:49:39,807 --> 00:49:41,643
Youtve a visitor, love.
850
00:49:41,899 --> 00:49:43,309
What visitor?
851
00:49:44,245 --> 00:49:46,306
I'll be nearby, OK?
852
00:50:02,553 --> 00:50:03,993
Hello, Eleanor.
853
00:50:06,966 --> 00:50:09,233
Who are you? What do you want?
854
00:50:09,450 --> 00:50:10,899
Just to see you.
855
00:50:12,992 --> 00:50:14,828
Do I know you?
856
00:50:14,913 --> 00:50:16,885
- Do I?
- No.
857
00:50:17,891 --> 00:50:19,418
No.
858
00:50:19,869 --> 00:50:21,869
Don't know anyone outside here.
859
00:50:23,181 --> 00:50:25,017
I've been looking for you.
860
00:50:25,171 --> 00:50:26,601
- What?
- Why?
861
00:50:27,683 --> 00:50:31,013
I, er... know your family.
862
00:50:32,379 --> 00:50:33,884
Family?
863
00:50:34,109 --> 00:50:35,390
What family?
864
00:50:44,629 --> 00:50:46,139
Do you not recognise me?
865
00:50:47,769 --> 00:50:49,549
I look like him,
don't you think?
866
00:50:52,259 --> 00:50:54,045
I used to wonder,
when I was a wee boy,
867
00:50:54,129 --> 00:50:56,815
where Mummy had gone.
Cry my eyes out.
868
00:50:57,087 --> 00:50:58,577
Every night.
869
00:51:01,124 --> 00:51:02,854
What happened to you?
870
00:51:04,499 --> 00:51:06,739
Why'd you choose
strangers over us?
871
00:51:08,757 --> 00:51:10,238
Did you hate us?
872
00:51:17,248 --> 00:51:19,878
Got to the point I stopped asking
when you were coming home.
873
00:51:20,682 --> 00:51:22,878
It was easier to believe
you were dead and gone.
874
00:51:23,588 --> 00:51:25,029
I was all right with that.
875
00:51:31,346 --> 00:51:32,816
You see, Eleanor,
I'm not here for me,
876
00:51:32,900 --> 00:51:35,360
cos I don't really care.
I'm here for my dad.
877
00:51:36,521 --> 00:51:38,517
Does he mean anything to you?
878
00:51:39,148 --> 00:51:40,629
Cos he's dying.
879
00:51:44,139 --> 00:51:45,379
No.
880
00:51:47,505 --> 00:51:49,575
It's just me.
There's no family.
881
00:51:51,987 --> 00:51:54,893
So... you'd better go away.
882
00:51:56,619 --> 00:51:58,041
Get out.
883
00:51:58,184 --> 00:52:00,096
I don't want you here.
884
00:52:01,389 --> 00:52:02,419
Understood.
885
00:52:03,699 --> 00:52:05,506
- Eleanor?
- What?
886
00:52:05,590 --> 00:52:07,745
- I'ts OK.
- It's not OK!
887
00:52:07,829 --> 00:52:10,605
Get him out of here now.
Get rid of him.
888
00:52:10,840 --> 00:52:12,625
Shetll be fine.
Fine!
889
00:52:15,562 --> 00:52:17,122
Yeah, we're done.
890
00:52:36,259 --> 00:52:37,549
All right?
891
00:52:41,037 --> 00:52:42,329
Cara?
892
00:52:44,029 --> 00:52:45,579
I'll tell you later.
893
00:52:46,985 --> 00:52:48,625
Has he been awake?
894
00:52:51,924 --> 00:52:54,044
Thank you.
895
00:53:02,751 --> 00:53:03,977
Dad?
896
00:53:04,084 --> 00:53:05,570
Da?
897
00:53:05,693 --> 00:53:07,009
Dad?
898
00:53:07,101 --> 00:53:09,727
- Son?
- Yeah.
899
00:53:09,819 --> 00:53:11,055
Where did you go?
900
00:53:12,001 --> 00:53:13,335
I found her, Dad.
901
00:53:13,871 --> 00:53:15,511
I found Mum.
902
00:53:16,819 --> 00:53:18,105
You met her?
903
00:53:18,571 --> 00:53:20,001
Yes.
904
00:53:20,628 --> 00:53:21,854
It was good.
905
00:53:25,837 --> 00:53:27,126
You met her.
906
00:53:35,104 --> 00:53:37,451
Hi. Dr Alexander not here?
907
00:53:37,536 --> 00:53:40,825
No. She had to do something.
Coffee?
908
00:53:40,909 --> 00:53:43,305
Oh, I can't stay,
I'm afraid. I just...
909
00:53:43,575 --> 00:53:45,215
I just wanted to say thank you.
910
00:53:46,679 --> 00:53:48,919
What's happening with Charlie?
911
00:53:49,225 --> 00:53:52,326
Oh, well... she concealed
Jeremy's body.
912
00:53:52,524 --> 00:53:55,396
We're completing paperwork
for the coroner and CPS.
913
00:53:55,480 --> 00:53:57,055
Up to them after that.
914
00:53:57,139 --> 00:53:59,779
You'll tell Nikki I called?
Of course.
915
00:54:00,691 --> 00:54:01,717
Sorry.
916
00:54:02,038 --> 00:54:02,905
H i.
917
00:54:02,989 --> 00:54:04,955
Hi.
Can I help you?
918
00:54:05,039 --> 00:54:06,851
Youtre Simone Tyler, right?
919
00:54:07,350 --> 00:54:09,465
Yeah. And you are?
920
00:54:09,549 --> 00:54:10,945
Oliver Me eh an.
921
00:54:11,292 --> 00:54:12,305
Can I come in?
922
00:54:13,011 --> 00:54:15,920
Sorry, I'm not sure what...
I just had a few questions.
923
00:54:16,388 --> 00:54:17,744
I'm a reporter.
924
00:54:17,829 --> 00:54:19,874
Ah. Then no, sorry.
925
00:54:19,959 --> 00:54:22,035
I really think the Lyell might
want to comment on this.
926
00:54:22,119 --> 00:54:23,415
On what?
927
00:54:23,804 --> 00:54:25,782
Allegations of DNA manipulation
928
00:54:25,867 --> 00:54:27,974
in the case of the Health
Secretaryts assassination.
929
00:54:28,750 --> 00:54:31,659
I have no idea what you're
talking about. Sorry.
930
00:54:48,573 --> 00:54:51,114
Jack. Therets someone to see you.
931
00:55:03,793 --> 00:55:05,211
The nurse says it won't be long.
932
00:55:07,302 --> 00:55:09,248
He'd be pleased you're here.
933
00:55:09,333 --> 00:55:10,890
I wish it had been sooner.
934
00:55:11,220 --> 00:55:12,419
My fault.
935
00:55:17,069 --> 00:55:19,869
We're slow learners in our
family, aren't we, Da?
936
00:55:22,705 --> 00:55:23,875
Dad?
937
00:55:32,369 --> 00:55:33,919
Ah, no.
938
00:55:52,599 --> 00:55:54,079
Love you, Da.
939
00:56:23,426 --> 00:56:27,195
We came here on holiday
a few times. The whole family.
940
00:56:27,355 --> 00:56:30,154
- It's so beautiful.
- Yeah.
941
00:56:33,919 --> 00:56:35,549
Do you think I did the right thing?
942
00:56:37,050 --> 00:56:38,089
Yes.
943
00:56:38,768 --> 00:56:41,225
I think you told your dad
what he needed to hear.
944
00:56:41,496 --> 00:56:43,537
- At the end.
- Mm.
945
00:56:45,298 --> 00:56:47,086
Do you think you'll see
your mum again?
946
00:56:47,313 --> 00:56:48,546
Um..
947
00:56:49,579 --> 00:56:52,749
That might do more harm
than good at the moment.
948
00:56:54,671 --> 00:56:55,991
I wish you'd told me.
949
00:56:57,357 --> 00:56:59,477
So I could have been there
for you more.
950
00:57:00,643 --> 00:57:02,239
Yeah. I know.
951
00:57:02,665 --> 00:57:04,506
Like I said. Slow learner.
952
00:57:06,067 --> 00:57:07,417
I know that feeling.
953
00:57:08,728 --> 00:57:10,145
But we'll get there.
954
00:57:10,542 --> 00:57:12,188
Maybe? Mm?
955
00:58:04,659 --> 00:58:11,149
♪ Testator silens ♪
956
00:58:13,869 --> 00:58:20,136
♪ Costestes e spiritu ♪
957
00:58:20,221 --> 00:58:24,189
♪ Silencium. ♪
66769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.