Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,200 --> 00:00:26,400
(MUJER, POR TV) "Hoy, a partir
de las cinco de la tarde,
2
00:00:26,480 --> 00:00:28,440
se celebrará
el concurso de rondallas
3
00:00:28,520 --> 00:00:30,200
del área metropolitana de Vigo.
4
00:00:31,000 --> 00:00:32,800
Tras cuatro meses preparándose,
5
00:00:32,880 --> 00:00:36,600
14 rondallas se exhibirán
en su última cita navideña.
6
00:00:36,680 --> 00:00:38,760
Competirán
en la categoría de Mejor Rondalla
7
00:00:38,840 --> 00:00:41,120
y Mejor Conjunto de Abanderados.
8
00:00:41,200 --> 00:00:43,960
Cada una de ellas
dispondrá de 12 minutos.
9
00:00:44,040 --> 00:00:47,560
12 minutos para completar
su repertorio y salir de la pista.
10
00:00:48,120 --> 00:00:50,360
Un año más,
los amantes de las rondallas
11
00:00:50,440 --> 00:00:52,920
llenarán del recinto del IFEVI
para disfrutar de una tarde
12
00:00:53,000 --> 00:00:57,040
completa de música
y nuestra cultura más tradicional".
13
00:01:00,640 --> 00:01:02,960
(Ruido de motor)
14
00:01:36,600 --> 00:01:38,040
(Motor cesa)
15
00:01:43,440 --> 00:01:45,840
(Música folclórica)
16
00:02:14,920 --> 00:02:17,920
(MUJER, POR RADIO) "Hoy,
10 de septiembre de 2024,
17
00:02:18,000 --> 00:02:20,840
se cumplen dos años
del naufragio del buque Gran Sol,
18
00:02:20,920 --> 00:02:23,560
en el que fallecieron
siete de sus nueve tripulantes
19
00:02:23,640 --> 00:02:26,320
mientras faenaban
en aguas del Atlántico Norte.
20
00:02:26,400 --> 00:02:27,920
Todavía hay dudas
sobre las causas
21
00:02:28,000 --> 00:02:30,400
que provocaron
aquel terrible accidente.
22
00:02:30,480 --> 00:02:32,440
La delegación del Gobierno
ha informado
23
00:02:32,520 --> 00:02:35,040
que las labores de búsqueda
del barco hundido siguen abiertas".
24
00:02:35,120 --> 00:02:36,040
(Clic de radio)
25
00:02:38,760 --> 00:02:40,680
Eh, ¿quieres hablar?
26
00:02:41,200 --> 00:02:42,240
¿Hablar?
27
00:02:42,800 --> 00:02:43,680
¿De qué?
28
00:02:43,760 --> 00:02:45,000
¿De qué va a ser?
29
00:02:45,560 --> 00:02:48,000
(CHASCA LA LENGUA)
Pero ¿tú quieres hablar?
30
00:02:48,720 --> 00:02:49,920
Pues igual...
31
00:02:51,440 --> 00:02:52,560
un abrazo, ¿no?
32
00:02:52,640 --> 00:02:53,760
¿Un abrazo?
33
00:02:53,840 --> 00:02:55,120
Sí, un abrazo.
34
00:02:55,200 --> 00:02:56,360
Por nosotros, por todos.
35
00:02:57,560 --> 00:02:58,680
Porque lo necesito.
36
00:02:58,760 --> 00:03:00,080
¿No es mejor un jariguay? Digo yo.
37
00:03:00,160 --> 00:03:02,280
Tú ya bebiste.
Yo bebí, pero no brindé.
38
00:03:02,360 --> 00:03:05,640
No. Quiero un abrazo,
no es tan complicado.
39
00:03:05,720 --> 00:03:08,640
Tampoco es tan complicado
un jariguay para calentar el pechiño
40
00:03:08,720 --> 00:03:10,600
y después, sí.
Después, si quieres, un abrazo.
41
00:03:15,400 --> 00:03:16,840
Permiso, Tecla.
42
00:03:16,920 --> 00:03:19,000
Cuidado.
Echa ahí.
43
00:03:21,040 --> 00:03:22,280
Ya, ya, ya, ya, ya.
44
00:03:24,280 --> 00:03:25,120
Por todos.
45
00:03:30,720 --> 00:03:31,920
(GIME)
46
00:03:32,800 --> 00:03:34,040
Pero despacio, ¿eh?
47
00:03:34,880 --> 00:03:36,120
Y te aviso que hoy no me duché.
48
00:03:48,080 --> 00:03:49,880
Estate atento
y avísame si viene alguien.
49
00:03:49,960 --> 00:03:52,400
En cuanto tengamos
para la pierna nueva, se acabó.
50
00:03:56,840 --> 00:03:58,360
Y echa una caña para disimular.
51
00:03:58,440 --> 00:04:01,000
Que sí, hombre, que sí.
Tírate ya, coño.
52
00:04:02,400 --> 00:04:03,880
(TECLA GIMOTEA)
53
00:04:05,320 --> 00:04:06,400
(Ladridos)
54
00:04:20,240 --> 00:04:21,600
Ya están esos por ahí.
55
00:04:24,600 --> 00:04:26,280
-A saber qué estarán haciendo.
56
00:04:26,600 --> 00:04:28,000
-Saber lo sabemos todas.
57
00:04:29,120 --> 00:04:31,360
(GRITANDO) No hay vergüenza, ¿eh?
58
00:04:32,160 --> 00:04:33,240
¿Qué?
59
00:04:35,760 --> 00:04:37,440
Hay que llamar a la Guardia Rural.
60
00:04:40,640 --> 00:04:42,120
(GUARDA)
¿Dónde están las centollas?
61
00:04:42,600 --> 00:04:43,800
¿Qué centollas?
62
00:04:44,840 --> 00:04:45,800
Las que cogisteis.
63
00:04:45,880 --> 00:04:47,440
-Estabais en una zona vedada.
64
00:04:47,520 --> 00:04:48,640
¿Vedada a qué?
65
00:04:49,120 --> 00:04:50,600
¿A dar un paseo y echar las cañas?
66
00:04:50,800 --> 00:04:52,480
-¿Un paseo?
-¿Sois pareja o qué?
67
00:04:52,560 --> 00:04:54,280
No, somos novios, como vosotros.
68
00:04:54,360 --> 00:04:56,160
-¿Qué? Las fondeasteis, ¿no?
69
00:04:56,240 --> 00:04:58,920
¿Qué fondear
ni qué farrapos de gaita?
70
00:04:59,000 --> 00:05:01,160
Fuimos a brindar
por los compañeros, joder.
71
00:05:01,240 --> 00:05:02,800
¡Un poco de respeto, carallo!
72
00:05:02,880 --> 00:05:04,160
Estos dos no saben qué día es hoy.
73
00:05:04,240 --> 00:05:06,840
-Sabemos qué día es hoy,
pero no por eso podéis mariscar.
74
00:05:15,640 --> 00:05:16,640
¿Te importa?
75
00:05:17,240 --> 00:05:19,040
¿"Lo" qué?
Sacarla.
76
00:05:20,080 --> 00:05:21,880
Si es para metértela por el culo,
encantado.
77
00:05:21,960 --> 00:05:23,240
Pero ¿a qué viene eso ahora?
78
00:05:23,320 --> 00:05:25,320
Hombre, ahí caben
ocho kilos de percebes fácil.
79
00:05:26,000 --> 00:05:27,040
Coge y ayúdame.
80
00:05:27,520 --> 00:05:28,480
¡Cuidado! Cuidado.
81
00:05:28,560 --> 00:05:31,480
(GIME) Tira, tira.
82
00:05:31,560 --> 00:05:32,880
Ahí está. (SORBE ENTRE DIENTES)
83
00:05:34,640 --> 00:05:36,800
¿La chancla hace falta?
Una sola no me la vendían.
84
00:05:38,800 --> 00:05:40,560
¿Notas humedad?
Es que, por la noche,
85
00:05:40,640 --> 00:05:43,080
pues, por no levantarme,
meo en ella, ¿sabes?
86
00:05:47,640 --> 00:05:48,840
-Pon los guantes, hombre.
87
00:05:49,120 --> 00:05:50,400
Para eso nos los dan.
88
00:05:53,360 --> 00:05:55,200
(Conversaciones indistintas)
89
00:05:55,280 --> 00:05:56,840
(Ruidos metálicos)
90
00:06:06,480 --> 00:06:08,040
Puja recibida.
91
00:06:10,360 --> 00:06:11,840
Puja recibida".
92
00:06:15,440 --> 00:06:17,040
(EN CASTELLANO)
Yo ya vendí todo. Marcho.
93
00:06:17,120 --> 00:06:18,120
-Venga.
94
00:06:18,200 --> 00:06:19,880
¡Suerte!
(MUJER) Que vaya bien.
95
00:06:19,960 --> 00:06:21,560
(MEGAFONÍA, EN GALLEGO)
"Puja recibida".
96
00:06:21,640 --> 00:06:23,320
(NIÑOS GRITAN, RÍEN)
97
00:06:23,400 --> 00:06:26,480
(EN CASTELLANO) ¿Qué tal?
(NIÑA) Bien.
98
00:06:26,560 --> 00:06:27,840
-¡Hasta luego!
Chao.
99
00:06:27,920 --> 00:06:29,200
Qué bonito eso, mira.
100
00:06:30,040 --> 00:06:31,520
-¿A cuánto las vendiste?
101
00:06:32,000 --> 00:06:34,520
Sabes que no me gusta
que andes pendiente de esas cosas.
102
00:06:34,560 --> 00:06:35,720
¿40 euros?
103
00:06:36,960 --> 00:06:38,960
En serio
que te quedó genial el ramo.
104
00:06:39,040 --> 00:06:41,680
Es de celofán,
así dura más y resiste el agua.
105
00:06:41,760 --> 00:06:42,760
Muy bien.
106
00:06:46,600 --> 00:06:47,520
Noa.
107
00:06:48,000 --> 00:06:49,360
¿Qué te dijo la psicóloga?
108
00:06:49,840 --> 00:06:51,320
Que no mire tanto al cielo.
109
00:06:51,400 --> 00:06:52,440
Pues eso.
110
00:06:53,240 --> 00:06:56,120
Pero ¿vendiste
por más o por menos de 40 euros?
111
00:06:57,400 --> 00:06:58,520
Por más.
112
00:06:59,240 --> 00:07:00,360
Hoy más, pesada.
113
00:07:00,440 --> 00:07:01,840
Qué crac eres, mamá.
114
00:07:02,400 --> 00:07:03,400
Sí.
115
00:07:04,280 --> 00:07:05,560
(Traqueteo metálico)
116
00:07:06,960 --> 00:07:07,880
Ya hay un ramo.
117
00:07:07,960 --> 00:07:10,360
Ya, ya. Se equivocarían. Dame, anda.
118
00:07:13,360 --> 00:07:15,640
(Truenos)
119
00:07:16,760 --> 00:07:17,960
Mamá, venga, vamos.
120
00:07:18,040 --> 00:07:21,080
¿Dónde vas? ¡Espera!
Apura, mamá.
121
00:07:22,960 --> 00:07:24,000
Que ya voy.
122
00:07:25,040 --> 00:07:26,320
Tranquila, que esto abre.
123
00:07:26,640 --> 00:07:27,600
Sí, claro.
124
00:07:31,560 --> 00:07:32,560
¿Una centollita?
125
00:07:33,400 --> 00:07:35,160
¿No tendrás la cara de...?
¿Cara de qué?
126
00:07:35,240 --> 00:07:37,680
Pero si la compré en el mercado,
con su denominación de origen
127
00:07:37,760 --> 00:07:39,120
y todos sus controles.
128
00:07:39,640 --> 00:07:40,600
¿Te enseño el tique?
129
00:07:42,080 --> 00:07:44,800
Ya sabes dónde está la cocina.
Y quita las botas.
130
00:07:48,120 --> 00:07:49,840
(RESOPLA)
Vamos.
131
00:07:54,000 --> 00:07:56,280
Gracias por avisarme.
Yo no te avisé.
132
00:07:56,920 --> 00:07:58,080
Me avisaste con la mirada.
133
00:07:58,160 --> 00:08:00,360
Que sepas que fui yo
la que llamó a la Guardia Rural.
134
00:08:00,440 --> 00:08:02,240
Después de avisarme sin avisarme.
135
00:08:03,000 --> 00:08:04,080
¿Por qué lo hacéis?
136
00:08:04,640 --> 00:08:06,320
Por Yayo. Para su pierna.
137
00:08:06,880 --> 00:08:09,240
Pero si se la cubre la aseguradora.
No.
138
00:08:09,640 --> 00:08:11,240
Le cubrió la mierda
de pata de palo que lleva
139
00:08:11,320 --> 00:08:12,800
y que le tiene destrozado el muñón.
140
00:08:12,880 --> 00:08:13,880
Echa un poco.
141
00:08:14,320 --> 00:08:17,120
Me pones en una situación
muy jodida en la cofradía.
142
00:08:17,200 --> 00:08:19,320
Le da vidilla al pobre.
¿A él o a ti?
143
00:08:20,440 --> 00:08:23,160
¿Y qué hacemos si no,
ir a jugar al pádel?
144
00:08:28,680 --> 00:08:30,920
Está bien,
si no quieres que vaya, no voy.
145
00:08:31,680 --> 00:08:32,680
¿Me lo prometes?
146
00:08:34,160 --> 00:08:35,120
Te lo prometo.
147
00:08:37,600 --> 00:08:39,200
Que sí, que... Que sí.
148
00:08:43,320 --> 00:08:44,440
Voy a dar una vuelta.
149
00:08:44,680 --> 00:08:45,920
Vamos a cenar.
150
00:08:46,800 --> 00:08:47,800
No tengo hambre ahora.
151
00:08:47,880 --> 00:08:49,760
¿Por qué no viniste al cementerio
con nosotras?
152
00:08:49,840 --> 00:08:51,600
Ya fui esta mañana.
153
00:08:51,680 --> 00:08:54,680
Ya. Para de cogerle el ramo a Paqui.
No está bien eso.
154
00:08:54,760 --> 00:08:56,880
No creo que se dé cuenta.
Lo cambia todas las semanas.
155
00:08:56,960 --> 00:08:59,200
Y Ramón lleva muerto mil años.
Seguro que no le importa.
156
00:08:59,880 --> 00:09:01,800
(Truenos)
157
00:09:03,480 --> 00:09:05,080
¡Andrea, está lloviendo!
158
00:09:07,280 --> 00:09:09,200
¡Noa, a cenar!
159
00:09:10,000 --> 00:09:11,760
Venga, Noa, no me enfades.
160
00:09:13,360 --> 00:09:14,360
Rula...
161
00:09:17,200 --> 00:09:19,000
Luis trajo centolla para cenar.
162
00:09:19,560 --> 00:09:21,120
Prefiero quedar aquí.
163
00:09:21,200 --> 00:09:23,160
A ver, acordamos
que toda la casa es un lugar seguro.
164
00:09:23,240 --> 00:09:24,520
Aquí estoy mejor.
165
00:09:24,600 --> 00:09:26,720
Noa, de verdad,
no podemos dar pasos para atrás...
166
00:09:28,840 --> 00:09:30,080
(SUSPIRA)
167
00:09:30,880 --> 00:09:33,040
No pasa nada, cenamos aquí.
No.
168
00:09:33,600 --> 00:09:34,920
Ni de broma, ¿eh?
169
00:09:38,720 --> 00:09:39,680
Toma.
170
00:09:39,960 --> 00:09:40,920
Gracias.
171
00:09:42,880 --> 00:09:44,760
¿Te gusta?
Ajá.
172
00:09:49,160 --> 00:09:51,280
Eli. ¡Eli!
173
00:09:52,440 --> 00:09:53,440
¡Eli!
174
00:09:54,440 --> 00:09:55,560
¡Eli!
175
00:10:13,520 --> 00:10:15,800
(Música folclórica)
176
00:10:48,880 --> 00:10:51,320
(Música folclórica continúa)
177
00:10:59,560 --> 00:11:01,400
(Silbato)
178
00:11:10,760 --> 00:11:12,160
(Chirrido de puerta)
179
00:11:13,960 --> 00:11:14,880
¿Qué?
180
00:11:17,360 --> 00:11:18,840
Eso mismo digo yo, ¿qué?
181
00:11:22,720 --> 00:11:24,040
Lo estás pensando.
182
00:11:25,960 --> 00:11:27,480
Estás pensando lo mismo que yo.
183
00:11:28,360 --> 00:11:30,800
No trapallees,
que cuando trapalleas la lías.
184
00:11:30,880 --> 00:11:33,400
¿Cuánto hay que esperar? Quedan
cuatro meses para el concurso.
185
00:11:33,480 --> 00:11:35,320
A estas alturas
ya estaríamos empezando.
186
00:11:37,200 --> 00:11:38,280
No sé.
187
00:11:38,640 --> 00:11:39,840
Me siento mal.
188
00:11:40,640 --> 00:11:41,640
¿Mal por qué?
189
00:11:41,840 --> 00:11:43,520
Es una manera de rendirles homenaje.
190
00:11:44,600 --> 00:11:46,760
La gente
no va a poder o no va a querer.
191
00:11:47,520 --> 00:11:48,840
Olvídate de la gente.
192
00:11:48,920 --> 00:11:50,680
¿A ti te gustaría o no te gustaría?
193
00:11:52,160 --> 00:11:53,760
(SUSPIRA)
194
00:11:56,560 --> 00:11:57,840
Vale, no trapalleo.
195
00:12:04,680 --> 00:12:05,720
(MUJER) "¿Así sin más?".
196
00:12:05,800 --> 00:12:09,040
No, así sin más no, Irene.
Llevamos dos años parados.
197
00:12:09,360 --> 00:12:11,000
-No sé si pasamos el luto.
198
00:12:11,080 --> 00:12:13,880
-No es solo el luto.
Hay cosas pendientes.
199
00:12:13,960 --> 00:12:15,680
¿Qué quieres decir con eso?
200
00:12:15,760 --> 00:12:17,480
Pues quiero decir
lo que acabo de decir.
201
00:12:18,080 --> 00:12:19,360
Y que igual no es el momento.
202
00:12:19,800 --> 00:12:21,280
¿Y por qué no iba a ser el momento?
203
00:12:21,360 --> 00:12:22,960
-Pregúntaselo a tu amiga Carmen.
204
00:12:23,280 --> 00:12:24,880
Que vaya casualidad
que no esté aquí.
205
00:12:24,960 --> 00:12:26,880
Carmen no está aquí
porque quería sorprenderla.
206
00:12:26,960 --> 00:12:28,520
Bueno, quería
que se la diéramos todos.
207
00:12:29,560 --> 00:12:30,560
¿Cuál es el problema?
208
00:12:32,280 --> 00:12:34,880
Yayo y yo dejamos muy claro
en nuestra declaración lo que pasó.
209
00:12:34,960 --> 00:12:35,960
(CHISTA)
210
00:12:36,040 --> 00:12:38,880
El borracho y el perrito faldero
del patrón del barco.
211
00:12:38,960 --> 00:12:39,920
(RÍE)
212
00:12:41,960 --> 00:12:42,880
Yayo.
213
00:12:43,920 --> 00:12:45,240
Pues a mí me hizo gracia, ¿qué?
214
00:12:46,040 --> 00:12:48,760
El luto no lo pasamos aún.
Yo desde luego que no. Ni nadie.
215
00:12:49,480 --> 00:12:51,280
¿Pero no pensáis
que esto puede ayudar?
216
00:12:51,360 --> 00:12:52,880
¿Ayudarnos a todos?
217
00:12:53,400 --> 00:12:55,480
Trae mucha alegría en Navidad.
Si algo tiene la rondalla,
218
00:12:55,560 --> 00:12:57,680
es la sensación de comunidad,
de todos a una.
219
00:12:58,160 --> 00:13:00,000
Aparte del beneficio económico,
claro.
220
00:13:00,360 --> 00:13:02,760
El bar de tu padre, Irene, se llena
cuando tocamos por el barrio.
221
00:13:02,840 --> 00:13:05,600
-Y ponemos varias rondas gratis
que no salen a cuenta.
222
00:13:06,000 --> 00:13:07,200
Y para el obradoiro, ¿qué?
223
00:13:07,240 --> 00:13:09,680
-Sí, arreglando
las gaitas, las panderetas,
224
00:13:09,760 --> 00:13:12,200
los tambores y los bombos
de todo cristo por la cara.
225
00:13:12,280 --> 00:13:13,800
(RÍE)
Antón.
226
00:13:13,880 --> 00:13:17,120
-No hables de la sastrería porque
nunca hay dinero para los chalecos
227
00:13:17,200 --> 00:13:18,640
ni para los trajes
de los abanderados.
228
00:13:18,720 --> 00:13:19,760
Si ganamos el concurso,
229
00:13:19,840 --> 00:13:22,200
el dinero puede ir
a los familiares de las víctimas.
230
00:13:22,280 --> 00:13:24,600
O hacer un monumento,
que la placa es cutre de carallo.
231
00:13:24,680 --> 00:13:26,440
-"Si ganamos", dice. (RÍE IRÓNICA)
232
00:13:27,720 --> 00:13:29,200
¿Y cuándo ganamos nosotros?
233
00:13:29,280 --> 00:13:31,320
(CONTINÚA RIENDO)
234
00:13:32,360 --> 00:13:34,080
(TOSE)
235
00:13:44,160 --> 00:13:45,480
(SILBA)
236
00:13:47,440 --> 00:13:48,480
(Puerta abriéndose)
237
00:14:02,880 --> 00:14:05,040
(Tañidos)
238
00:14:05,120 --> 00:14:06,920
(Graznidos de gaviota)
239
00:14:13,720 --> 00:14:15,560
(Barullo)
240
00:14:15,640 --> 00:14:17,120
¡Hola!
-Pepi, Luci y Bom.
241
00:14:17,200 --> 00:14:18,600
-A ver.
242
00:14:18,680 --> 00:14:21,200
Esto va perfecto.
Perfecto. Pa'diante.
243
00:14:24,280 --> 00:14:26,080
Ya vi el cartel.
¿Qué cartel?
244
00:14:26,160 --> 00:14:27,360
El de la rondalla.
245
00:14:31,400 --> 00:14:33,320
Manuel, no te arrimes a la pared.
246
00:14:33,400 --> 00:14:34,640
A ver.
247
00:14:36,200 --> 00:14:37,080
Probadlo.
248
00:14:39,320 --> 00:14:40,920
(Conversaciones indistintas)
249
00:14:41,000 --> 00:14:43,120
Gracias, Leo. Hasta mañana.
Hasta mañana.
250
00:14:50,120 --> 00:14:51,440
(MUJER) ¿Qué te pongo, Paqui?
251
00:14:51,520 --> 00:14:54,080
Ponme medio kilo de rape.
-Medio kilo de rape.
252
00:14:54,400 --> 00:14:55,480
¿Qué tienes, visita o qué?
253
00:14:55,560 --> 00:14:57,840
(PAQUI) No, voy a hacer albóndigas.
(MUJER) Mmm.
254
00:14:57,920 --> 00:15:00,160
-Y si me sobran, pues las congelo.
-Qué bien.
255
00:15:00,240 --> 00:15:01,680
¿Y calamar no llevas?
256
00:15:02,880 --> 00:15:05,000
Siempre haces
albóndigas de rape y calamar.
257
00:15:05,080 --> 00:15:06,400
Es la costumbre que tienes, ¿no?
258
00:15:06,480 --> 00:15:08,920
-¿La misma costumbre que tienes tú
de robarme los ramos?
259
00:15:42,760 --> 00:15:43,800
Ya...
260
00:15:50,880 --> 00:15:52,600
(Puerta abriéndose)
261
00:15:52,680 --> 00:15:55,360
¿Lo ves como
cuando te dejo solo trapalleas?
262
00:15:55,440 --> 00:15:58,360
No te preocupes,
que parece que la cosa no se anima.
263
00:16:01,400 --> 00:16:03,680
(RÍE DISIMULADAMENTE)
No le veo la gracia.
264
00:16:04,360 --> 00:16:05,880
Ven, que nos están esperando.
265
00:16:06,680 --> 00:16:07,760
¿Quién?
266
00:16:07,840 --> 00:16:10,120
(Graznidos de gaviotas)
267
00:16:12,560 --> 00:16:14,600
¿Qué fue lo que dijiste
para convencerlos?
268
00:16:15,080 --> 00:16:17,760
Les solté una charla sobre
lo importante que es para el pueblo
269
00:16:17,840 --> 00:16:19,800
recuperar la ilusión y la tradición.
270
00:16:19,880 --> 00:16:21,440
Eso fue lo que les dije yo.
271
00:16:22,560 --> 00:16:25,720
Bueno, eso
y que nada te iba a parar.
272
00:16:25,800 --> 00:16:28,440
Que ibas a hacer un ridículo
espantoso si te dejábamos solo,
273
00:16:28,520 --> 00:16:31,200
y que el pueblo quedaría mal parado.
Ah...
274
00:16:31,280 --> 00:16:32,960
Eso tiene más sentido, sí.
275
00:16:33,280 --> 00:16:34,640
(ANTÓN) Bueno, si volvemos...
276
00:16:34,720 --> 00:16:36,040
-Que eso está por ver...
277
00:16:36,120 --> 00:16:38,680
-Aparte de las ganas,
¿hay algún plan?
278
00:16:40,560 --> 00:16:42,240
12 minutos.
279
00:16:42,440 --> 00:16:44,800
Actuación del concurso en el IFEVI.
280
00:16:44,880 --> 00:16:46,520
Entramos con un pasodoble,
281
00:16:46,600 --> 00:16:48,640
que siempre son más cómodos
para marcar el paso.
282
00:16:48,720 --> 00:16:52,200
Después, algo más tranquilo,
una rumba o una polca,
283
00:16:52,280 --> 00:16:54,520
que siempre nos funcionan bien.
284
00:16:54,600 --> 00:16:56,120
Seguimos con una muiñeira,
285
00:16:57,120 --> 00:16:59,080
o algo más bailable tradicional,
286
00:16:59,160 --> 00:17:02,840
después... la pieza rara,
que ya debatiremos entre todos,
287
00:17:03,440 --> 00:17:05,720
y para salir, pues, otro pasodoble.
288
00:17:05,800 --> 00:17:06,720
¿Eh?
289
00:17:09,240 --> 00:17:10,240
Así bien, ¿no?
290
00:17:10,320 --> 00:17:12,440
O sea que tú ya decidiste
que vas a dirigir.
291
00:17:12,520 --> 00:17:13,560
-El charrascas.
292
00:17:13,640 --> 00:17:16,080
(RÍEN)
293
00:17:17,240 --> 00:17:19,160
No, sustituir a Antonio
va a ser imposible.
294
00:17:19,680 --> 00:17:21,440
El charrascas
lo hará lo mejor que pueda...
295
00:17:21,520 --> 00:17:22,920
Al perrito faldero del patrón
296
00:17:23,000 --> 00:17:25,560
algo le debió quedar
de todo aquello, digo yo, ¿no?
297
00:17:26,120 --> 00:17:29,640
-Bueno, a lo mejor así
dejas de robar lo que es de todos...
298
00:17:31,360 --> 00:17:33,680
(NIÑO) "Ahí. Dentro, arriba, boga".
299
00:17:33,760 --> 00:17:35,840
"Chup". Ahí.
300
00:17:37,800 --> 00:17:40,440
Ahí, vamos a una, ¿eh?
Cerca del agua, ¿eh?
301
00:17:40,520 --> 00:17:42,240
"Chup". Ahí.
302
00:17:43,160 --> 00:17:45,640
"Chup". Ahí. Dentro, arriba, boga.
303
00:17:47,080 --> 00:17:48,440
Ahí.
304
00:17:49,480 --> 00:17:50,640
¡Pa!
305
00:17:50,960 --> 00:17:53,280
Chicos, sin abanderados
no hay rondalla.
306
00:17:53,320 --> 00:17:55,720
Y siempre salvasteis la honra.
Mmm.
307
00:17:56,320 --> 00:17:57,920
-Yo no lo veo.
-Yo tampoco.
308
00:17:58,800 --> 00:18:00,400
¿Por qué?
-¿Por qué qué?
309
00:18:00,480 --> 00:18:02,760
-¿Por qué no lo ves?
Digo, ¿por qué no lo vemos?
310
00:18:02,840 --> 00:18:04,880
-Porque no lo vemos y ya está.
No cuestionemos, ¿no?
311
00:18:04,960 --> 00:18:07,160
-No cuestiones, Luis. Pero ¿por qué?
312
00:18:07,240 --> 00:18:08,600
¿Por qué no?
313
00:18:08,640 --> 00:18:10,440
-Bueno, si tú lo quieres hacer,
hazlo.
314
00:18:10,520 --> 00:18:12,880
-Ah, ¿tú no quieres?
-Yo no puedo.
315
00:18:12,960 --> 00:18:15,240
-¿Por qué no puedes?
-Porque esto no iba a pasar.
316
00:18:15,320 --> 00:18:17,200
-¿Esto qué?
-Esto, que volviéramos.
317
00:18:17,280 --> 00:18:18,840
-Pero es bueno que volvamos, ¿no?
318
00:18:20,320 --> 00:18:22,120
-Me llamaron los de Pontellas.
319
00:18:23,640 --> 00:18:24,880
-Ah, nos llamaron.
320
00:18:24,960 --> 00:18:27,160
Pues si nos llamaron,
nos llamaron los de Pontellas.
321
00:18:27,240 --> 00:18:28,600
-No, no, me llamaron a mí.
322
00:18:28,680 --> 00:18:30,200
-Te llamaron
para que vayamos los dos.
323
00:18:30,280 --> 00:18:31,880
-No, me llamaron a mí
para que vaya yo.
324
00:18:31,960 --> 00:18:34,320
Yo hago las coreos de las banderas
y ellos lo saben y...
325
00:18:34,400 --> 00:18:37,080
-Lo saben porque tú se lo dijiste.
-No, porque lo sabe todo el mundo.
326
00:18:37,160 --> 00:18:39,040
Tú lo sabes también.
Tú lo sabes, es así.
327
00:18:39,120 --> 00:18:40,920
Dije que los dos y dijeron:
"Solo el bueno".
328
00:18:41,000 --> 00:18:43,280
-Ah, ¿el bueno?
-Eso dicen ellos.
329
00:18:43,800 --> 00:18:45,920
-¿No les dijiste que o íbamos
los dos o no iba ninguno?
330
00:18:47,600 --> 00:18:50,160
-Los de Pontellas ganan todo.
-Ganan todo menos lo nuestro.
331
00:18:50,240 --> 00:18:51,560
-Por eso me llamaron a mí.
332
00:18:51,640 --> 00:18:53,440
Yo tiro de ti
como hermano mayor que soy,
333
00:18:53,520 --> 00:18:55,360
pero es que yo
también tengo que mirar por mí.
334
00:18:55,440 --> 00:18:58,200
Que tú seas el pequeño no me tiene
que hacer a mí igual de pequeño.
335
00:18:58,280 --> 00:18:59,960
-Naciste cinco minutos antes que yo.
336
00:19:00,040 --> 00:19:01,760
-Cinco minutos
que se me hacen una eternidad.
337
00:19:01,840 --> 00:19:04,160
Si es solo una cosa.
Es una cosa solo.
338
00:19:04,240 --> 00:19:05,400
Lo demás sigue igual:
339
00:19:05,480 --> 00:19:07,920
vivimos juntos,
trabajamos juntos, remamos juntos...
340
00:19:08,000 --> 00:19:09,640
Hasta cagamos a la vez.
341
00:19:09,720 --> 00:19:11,800
No hagamos
un drama de esto, ¿no?, ¿eh?
342
00:19:11,880 --> 00:19:13,880
Venga. Suerte.
343
00:19:13,920 --> 00:19:15,560
(Pasos alejándose)
344
00:19:18,720 --> 00:19:19,760
-Yo cago solo.
345
00:19:21,000 --> 00:19:22,480
(Acordes de punteiro)
346
00:19:36,440 --> 00:19:37,440
¿Qué tocas?
347
00:19:38,840 --> 00:19:40,240
Nada. Cosas mías.
348
00:19:41,320 --> 00:19:43,440
Ya llevamos
más de 60 anotados a la rondalla.
349
00:19:43,520 --> 00:19:45,200
Nos llegan para concursar.
350
00:19:46,240 --> 00:19:47,840
Luis quiere que lideres las gaitas.
351
00:19:47,960 --> 00:19:49,120
¿Liderar?
352
00:19:49,440 --> 00:19:50,560
Si no quiero tocar.
353
00:19:50,640 --> 00:19:52,520
Pero si echas el día tocando.
Para mí.
354
00:19:52,600 --> 00:19:54,320
Y para papá.
Pues eso.
355
00:19:54,440 --> 00:19:56,120
Como no está, no tiene sentido.
356
00:19:56,160 --> 00:19:58,360
¿Piensas que no le gustaría
que participaras?
357
00:19:58,440 --> 00:20:00,280
No sé, mamá, ¿le preguntamos?
358
00:20:04,720 --> 00:20:06,880
¿Qué te pasa?
¿Cómo que qué me pasa?
359
00:20:06,960 --> 00:20:09,040
Que no entiendo
que quieras volver a la rondalla
360
00:20:09,120 --> 00:20:10,640
y hacer con otro
lo que hacías con papá.
361
00:20:10,760 --> 00:20:11,920
¿Otro?
362
00:20:12,000 --> 00:20:13,560
No es otro, es Luis.
363
00:20:13,640 --> 00:20:15,920
Era el mejor amigo de papá.
Siempre estaban juntos.
364
00:20:16,000 --> 00:20:17,120
Pasaba el día en casa.
365
00:20:17,200 --> 00:20:19,200
El día en casa.
¿Y te molesta?
366
00:20:19,240 --> 00:20:20,920
¿Por eso no cenaste
el día del aniversario?
367
00:20:21,000 --> 00:20:22,360
Era un día para estar en familia.
368
00:20:22,440 --> 00:20:24,240
¿Tú eres consciente
de cómo lo está pasando?
369
00:20:24,760 --> 00:20:25,920
Salvarse él en vez de papá.
370
00:20:26,880 --> 00:20:29,840
Muy bien. Y volver a la rondalla
nos va a salvar a todos, ¿no?
371
00:20:30,320 --> 00:20:32,520
Pues no lo sé. No lo sé, Andy.
372
00:20:32,600 --> 00:20:34,960
Pero por lo menos
merece la pena averiguarlo.
373
00:20:38,640 --> 00:20:40,040
(Puerta abriéndose, cerrándose)
374
00:20:42,840 --> 00:20:44,360
(Ladridos)
375
00:20:49,920 --> 00:20:52,040
¿Qué tal las albóndigas
de rape y calamar de tu abuela?
376
00:20:58,120 --> 00:20:59,040
Hola, Andy.
377
00:20:59,920 --> 00:21:01,080
¿Qué haces aquí?
378
00:21:01,440 --> 00:21:02,720
Bajé al calamar.
379
00:21:03,560 --> 00:21:04,600
¿Cuándo llegaste?
380
00:21:05,120 --> 00:21:06,160
Hace media hora o así.
381
00:21:11,520 --> 00:21:12,880
Hace unos días.
382
00:21:13,320 --> 00:21:15,240
Ah. ¿Y no pensabas avisar?
383
00:21:31,440 --> 00:21:32,520
¿Por qué volviste?
384
00:21:32,600 --> 00:21:34,480
Ya empezó
el curso en "Berkeley", ¿no?
385
00:21:34,560 --> 00:21:36,720
"Berklee".
(EN GALLEGO) Vete a la mierda.
386
00:21:36,800 --> 00:21:38,440
(EN CASTELLANO)
¿Y tú por qué no te fuiste?
387
00:21:38,520 --> 00:21:40,440
Te estaba esperando,
era nuestro plan.
388
00:21:41,000 --> 00:21:42,200
Creo que es obvio, ¿no?
389
00:21:44,680 --> 00:21:47,160
Siento mucho todo lo que pasó.
Te quise escribir...
390
00:21:47,240 --> 00:21:48,280
Pero no lo hiciste.
391
00:21:48,560 --> 00:21:49,760
No, no lo hice.
392
00:21:51,000 --> 00:21:52,040
¿Te vas a quedar?
393
00:21:53,120 --> 00:21:54,160
Depende.
394
00:21:54,560 --> 00:21:55,520
¿De qué?
395
00:21:56,000 --> 00:21:58,560
¿Vas a ir a la rondalla?
Pues no.
396
00:21:58,640 --> 00:22:01,640
¿Y tú? Bueno, no, claro. Tú no.
397
00:22:01,720 --> 00:22:04,160
Si no asomas la cabeza por el día,
como para ir a la rondalla.
398
00:22:04,240 --> 00:22:06,280
Una estrella como tú
no se junta con la chusma.
399
00:22:06,360 --> 00:22:08,120
Correcto.
Pero a ti te vendría bien.
400
00:22:08,200 --> 00:22:09,840
No empieces como mi madre.
401
00:22:10,560 --> 00:22:12,800
Joder, yo la beca
la conseguí por la rondalla.
402
00:22:12,880 --> 00:22:15,800
A los de "Berkeley" les encantan
las mierdas folclóricas locales.
403
00:22:15,880 --> 00:22:17,760
Suman puntos.
No es el momento.
404
00:22:17,840 --> 00:22:20,360
No es el momento de la rondalla,
no es el momento de pirarte.
405
00:22:20,440 --> 00:22:22,280
¿De qué es el momento?
¿De hacer pan?
406
00:22:22,400 --> 00:22:23,600
No lo hago yo.
407
00:22:24,480 --> 00:22:25,480
Solo lo vendo.
408
00:22:27,480 --> 00:22:28,960
Pues lo vendes de puta madre.
409
00:22:30,920 --> 00:22:32,880
(MUJER) ¿Qué queréis?
-¿Abres el maletero?
410
00:22:32,960 --> 00:22:34,440
(MUJER)
¿Tenéis una orden de registro?
411
00:22:34,520 --> 00:22:35,600
-¿Lo abres tú o te lo abro yo?
412
00:22:39,600 --> 00:22:40,600
Oh.
413
00:22:42,840 --> 00:22:44,720
-Solo cogimos unos pocos, ¿eh?
414
00:22:44,800 --> 00:22:46,040
-Ya, pero es ilegal.
415
00:22:46,520 --> 00:22:49,280
La denuncia ya os la lleváis.
Y como pase de seis kilos es delito.
416
00:22:49,360 --> 00:22:52,360
-¿Tú piensas que venimos a esto
por gusto? ¿Porque nos hace gracia?
417
00:22:52,440 --> 00:22:55,040
-¿Tú sabes cuántas veces pedí
la licencia? ¿Me la mandasteis?
418
00:22:55,120 --> 00:22:57,800
-Pues, como sigas así,
me extraña que te la den. Pésalos.
419
00:22:58,560 --> 00:23:00,800
Empanadas,
¿estamos a lo que estamos o qué?
420
00:23:00,880 --> 00:23:02,160
Ven a pesarlos, anda.
421
00:23:04,080 --> 00:23:05,160
-Pésalos tú.
422
00:23:07,320 --> 00:23:09,120
-Da igual, bien se ve
que no llega a seis kilos.
423
00:23:10,520 --> 00:23:11,960
-Ah, ¿no?
-No.
424
00:23:14,480 --> 00:23:15,480
-¿Qué te juegas a que sí?
425
00:23:15,560 --> 00:23:17,320
-Lo que quieras.
-¿Lo que quiera?
426
00:23:18,400 --> 00:23:20,280
-Sí, lo que quieras.
-¿Lo que quiera?
427
00:23:21,360 --> 00:23:24,040
Apuesta vinculante.
Después no vale echarse atrás.
428
00:23:25,120 --> 00:23:26,880
-Trae para aquí.
-No, los peso yo.
429
00:23:27,280 --> 00:23:28,480
-Venga, pésalos.
430
00:23:28,920 --> 00:23:30,240
(CHICOS RÍEN)
431
00:23:32,400 --> 00:23:33,800
-¿Qué pasa? ¿Pasó algo o qué?
432
00:23:33,880 --> 00:23:35,720
-No, no, tranquilo.
-Ah, pensaba.
433
00:23:40,240 --> 00:23:41,760
Huy, casi, ¿eh?
434
00:23:41,840 --> 00:23:44,520
Por poco consigues
que vuelva a la rondalla, piroliñas.
435
00:23:44,720 --> 00:23:46,600
Esto nos lo llevamos.
(CHICO) ¿Y el capacho?
436
00:23:46,680 --> 00:23:48,680
-El capacho
luego lo recogéis en la lonja.
437
00:23:49,320 --> 00:23:51,640
(HOMBRE) "No lo vi venir.
O sea, no me lo esperaba".
438
00:23:51,720 --> 00:23:53,560
Por más que le doy vueltas,
no sé qué hice mal.
439
00:23:53,640 --> 00:23:55,000
Yo pensaba que estábamos bien.
440
00:23:55,400 --> 00:23:57,040
Aun habláramos
el otro día de mudarnos
441
00:23:57,120 --> 00:23:58,600
a un chalecito con vistas al mar.
442
00:23:58,680 --> 00:23:59,840
Tampoco lo lleves al extremo.
443
00:23:59,920 --> 00:24:01,440
Solo va a hacer una cosa sin ti
y ya está.
444
00:24:01,520 --> 00:24:03,520
No. No me quiero engañar.
445
00:24:03,600 --> 00:24:05,200
Yo sé
que esto es el principio del fin.
446
00:24:05,280 --> 00:24:08,360
A ver, Xoel, tú puedes capitanear
a los abanderados perfectamente.
447
00:24:08,440 --> 00:24:09,360
Ni de coña.
448
00:24:09,440 --> 00:24:11,640
Xavi tiene razón.
Era un secreto a voces.
449
00:24:12,000 --> 00:24:13,640
Él lo hacía todo, yo solo lo seguía.
450
00:24:14,320 --> 00:24:15,760
¿Por qué no hablas con Yayo?
451
00:24:16,200 --> 00:24:17,360
¿Por qué voy a hablar con Yayo?
452
00:24:17,440 --> 00:24:19,720
Fue capitán durante mucho tiempo.
Sí.
453
00:24:20,400 --> 00:24:22,680
El abanderado torero.
El de las verónicas.
454
00:24:22,760 --> 00:24:24,440
Cuidado, ¿eh?,
que a la gente le encantaba.
455
00:24:24,520 --> 00:24:26,200
A la gente le encantaba
descojonarse de él.
456
00:24:26,280 --> 00:24:27,560
Te ayudaría con las coreografías.
457
00:24:27,640 --> 00:24:28,920
Tiene mucha experiencia.
Mmm.
458
00:24:29,000 --> 00:24:31,040
Imagina que se entera Xavi
que estoy hablando con Yayo.
459
00:24:31,120 --> 00:24:33,200
El ridículo va a ser guapo.
Se descojona de mí.
460
00:24:33,280 --> 00:24:34,520
¿Y si lo haces por él?
461
00:24:35,120 --> 00:24:36,320
¿Por Yayo?
Sí.
462
00:24:36,400 --> 00:24:38,360
Igual le viene bien al hombre,
está un poco...
463
00:24:38,400 --> 00:24:40,400
No estoy yo
como para motivar a otros ahora.
464
00:24:41,200 --> 00:24:42,920
Lo siento, buscad a otro.
465
00:24:44,200 --> 00:24:45,960
Cómo te puede cambiar la vida
en un segundo.
466
00:24:48,040 --> 00:24:50,560
(Música folclórica)
467
00:25:19,280 --> 00:25:21,920
(Música folclórica continúa)
468
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
(PÚBLICO GRITA)
469
00:25:24,720 --> 00:25:25,760
(Aplausos)
470
00:25:25,840 --> 00:25:27,760
(PÚBLICO GRITA)
471
00:25:29,600 --> 00:25:31,160
(Vítores)
472
00:25:32,840 --> 00:25:34,760
(LORO) Chocolate.
-No.
473
00:25:35,080 --> 00:25:36,200
Que luego no vas al baño.
474
00:25:37,240 --> 00:25:38,240
-¿Qué miras?
475
00:25:39,720 --> 00:25:41,040
-Nada.
(LORO) Chocolate.
476
00:25:41,440 --> 00:25:44,600
-Ya, ya... (SILBA)
477
00:25:48,480 --> 00:25:49,920
(Graznidos)
478
00:25:50,000 --> 00:25:52,320
(Tañidos)
479
00:26:03,400 --> 00:26:04,720
(Llaman a la puerta)
480
00:26:04,800 --> 00:26:05,920
¿Qué?
481
00:26:06,000 --> 00:26:07,160
(Puerta abriéndose)
482
00:26:09,960 --> 00:26:10,920
"Mi ma!".
483
00:26:11,800 --> 00:26:13,480
¿Sabe la autoridad portuaria
que vives aquí?
484
00:26:13,560 --> 00:26:14,440
(RÍE)
485
00:26:14,520 --> 00:26:16,080
En los departamentos
no se puede vivir,
486
00:26:16,160 --> 00:26:19,120
son solo para pertrechos.
¿A esto lo llamas tú vivir?
487
00:26:19,200 --> 00:26:21,200
Ahí no te quito razón.
¿Y tu novio?
488
00:26:21,600 --> 00:26:23,680
Debe ser la primera vez
que te veo sin él.
489
00:26:23,760 --> 00:26:25,600
Bueno, si empezamos así,
marcho, ¿eh?
490
00:26:26,120 --> 00:26:27,080
¿Empezar el qué?
491
00:26:27,160 --> 00:26:28,200
¿Eh? ¿El qué?
¿Qué?
492
00:26:28,280 --> 00:26:29,200
¿Eh?
¿Eh?
493
00:26:29,280 --> 00:26:30,280
Ah. Ah.
Ah.
494
00:26:30,360 --> 00:26:32,600
¿Eh? ¿Qué?
¿Eh? Pues marcha.
495
00:26:33,680 --> 00:26:36,440
Es vergonzoso que tengas la bandera
ahí tirada de cualquier manera, ¿eh?
496
00:26:36,480 --> 00:26:37,880
El paño nunca debe tocar el suelo.
497
00:26:37,960 --> 00:26:39,520
Un respeto,
que es el escudo del pueblo.
498
00:26:39,600 --> 00:26:42,600
Pero si la puse así a propósito,
para ponerte a prueba, hombre.
499
00:26:42,960 --> 00:26:44,000
¿A prueba de qué?
500
00:26:44,360 --> 00:26:45,520
¿Sabías que iba a venir?
501
00:26:45,600 --> 00:26:47,680
Andas choromicando
por todas las esquinas del pueblo.
502
00:26:47,760 --> 00:26:50,240
En una ruptura
dar pena no funciona, ¿eh?
503
00:26:50,320 --> 00:26:51,280
(Líquido fluyendo)
504
00:26:51,360 --> 00:26:53,120
Recógela y lávala.
¿El qué?
505
00:26:53,200 --> 00:26:55,960
La vergüenza que das, no te jode...
¡La bandera!
506
00:26:56,040 --> 00:26:58,320
Recógela y lávala y plánchala, anda.
507
00:27:02,160 --> 00:27:04,480
Ay... Qué pena.
508
00:27:06,880 --> 00:27:08,400
Una cosa, Yayo. Que...
509
00:27:08,480 --> 00:27:10,800
Cuando te veíamos,
mi hermano decía que eras un payaso.
510
00:27:11,200 --> 00:27:13,360
Pero no.
Repasé tus vídeos y no es así.
511
00:27:13,440 --> 00:27:16,440
Descubrí a un artista.
Un adelantado a su tiempo.
512
00:27:16,920 --> 00:27:18,320
Un pionero.
(GRUÑE)
513
00:27:18,400 --> 00:27:20,000
Un titán.
Pues yo cuando os veía
514
00:27:20,120 --> 00:27:21,600
siempre pensaba:
515
00:27:21,680 --> 00:27:22,880
"El mellizo este no vale.
516
00:27:22,960 --> 00:27:25,280
El bueno es el otro.
El otro. El otro es el bueno".
517
00:27:25,720 --> 00:27:26,640
Pues muchas gracias.
518
00:27:30,040 --> 00:27:31,400
Ah, el otro.
519
00:27:32,640 --> 00:27:33,720
El otro...
520
00:27:34,160 --> 00:27:36,320
Esto es de madera, Luis,
y aquí solo hay humedad.
521
00:27:36,400 --> 00:27:38,120
Y, entonces,
¿por qué las guardamos aquí?
522
00:27:38,200 --> 00:27:40,800
¿Sabes de algún local seco y fresco?
No, no sé de ninguno.
523
00:27:40,840 --> 00:27:42,520
Mira cómo está todo. Esto está roto.
524
00:27:43,120 --> 00:27:46,480
A este ronco le falta una pieza.
Y este fol está lleno de barolo.
525
00:27:46,560 --> 00:27:47,560
¿Están todas igual de mal?
526
00:27:47,640 --> 00:27:49,160
Están todas fatal.
¿Y esas de ahí?
527
00:27:49,240 --> 00:27:50,720
Porque yo las fundas las veo nuevas.
528
00:27:50,800 --> 00:27:53,200
¿Quieres que las abramos y vemos?
No, no hace falta.
529
00:27:53,280 --> 00:27:54,160
Pues eso.
530
00:27:54,240 --> 00:27:57,320
¿Y cómo lo arreglamos, Paco?
Con lo único que no tenemos.
531
00:28:00,200 --> 00:28:02,760
Eh. Esto no está pasando.
532
00:28:02,840 --> 00:28:05,760
Pero, por si acaso,
tú estate atento. (GIME)
533
00:28:06,200 --> 00:28:09,720
Atento a algo que no está pasando.
Muy bien.
534
00:28:09,800 --> 00:28:11,320
Brindo por eso.
535
00:28:16,160 --> 00:28:17,840
(Ladridos, barullo)
536
00:28:21,440 --> 00:28:23,560
Hola.
Qué bien acompañada vienes.
537
00:28:23,640 --> 00:28:25,640
¿Os gusta mi acompañante?
-Hola...
538
00:28:25,720 --> 00:28:28,760
¿Qué tal? ¡Cuánto tiempo!
539
00:28:29,640 --> 00:28:32,560
¿Qué tal por el extranjero?
Bueno, ahí vamos. ¿Y Andrea?
540
00:28:32,640 --> 00:28:33,520
No vino.
541
00:28:33,600 --> 00:28:34,520
(Silbato)
542
00:28:34,560 --> 00:28:35,920
¡Nos vamos dividiendo por grupos!
543
00:28:36,000 --> 00:28:37,520
¡Gaitas, aquí!
544
00:28:37,640 --> 00:28:41,640
¡Percu! Tambores y bombos, al lado.
Panderetas, aquí.
545
00:28:41,720 --> 00:28:45,440
-Charrascas y cruces, para allá.
Y castañuelas y conchas, conmigo.
546
00:28:45,520 --> 00:28:46,440
Por aquí.
547
00:28:46,520 --> 00:28:48,360
Venga, va, va, vamos. ¡Vamos!
-¿Qué tal, Paco?
548
00:28:49,560 --> 00:28:51,080
-¿Quiénes son?
-Será la rondalla.
549
00:28:51,160 --> 00:28:52,600
-Esa que estaban anunciando...
550
00:28:52,680 --> 00:28:54,640
¿Tenemos todos charrasca?
Panderetas aquí.
551
00:28:54,720 --> 00:28:56,200
Por ahí, por ahí. Por ahí está bien.
552
00:28:56,280 --> 00:28:57,280
Tú por aquí.
553
00:28:57,360 --> 00:28:59,840
-Gaitas conmigo.
Todas juntas, por favor. Sol.
554
00:29:00,320 --> 00:29:01,400
Benito.
555
00:29:01,440 --> 00:29:02,600
(Música folclórica)
556
00:29:02,680 --> 00:29:03,680
Mi.
557
00:29:05,520 --> 00:29:06,760
Do.
558
00:29:11,680 --> 00:29:12,800
¿Y esas gaitas?
559
00:29:14,120 --> 00:29:15,400
¿Qué les pasa a las gaitas?
560
00:29:16,440 --> 00:29:18,240
Mmm...
Son bonitas, ¿no?
561
00:29:20,440 --> 00:29:22,000
¿Empezamos o qué?
562
00:29:23,200 --> 00:29:25,000
Bienvenidos y bienvenidas
a la rondalla.
563
00:29:25,360 --> 00:29:27,360
Casi batimos
el récord de participación,
564
00:29:27,400 --> 00:29:30,040
así que queda claro que lo echábamos
mucho en falta, ¿eh?
565
00:29:30,120 --> 00:29:31,560
Muchas gracias por estar aquí.
566
00:29:31,640 --> 00:29:33,760
Tenemos tres meses para prepararnos.
567
00:29:34,160 --> 00:29:37,320
Estamos muy ilusionados
y con muchas ganas, ¿no?
568
00:29:37,400 --> 00:29:38,640
(VARIOS) ¡Sí!
569
00:29:38,720 --> 00:29:41,240
-Este primer ensayo
es para vernos las caras,
570
00:29:41,320 --> 00:29:44,040
organizarnos, elegir los equipos
con los que vamos a trabajar.
571
00:29:44,120 --> 00:29:46,200
-¿Cómo que "trabajar"? ¡No jodas!
(VARIOS RÍEN)
572
00:29:46,280 --> 00:29:48,120
Bueno, pues así, a lo loco.
573
00:29:48,480 --> 00:29:50,880
Para sacudir los nervios
y quitarnos las vergüenzas.
574
00:29:50,960 --> 00:29:53,520
Uno que nos sale mallado.
575
00:29:53,600 --> 00:29:55,880
Es nuestra seña de identidad.
"O Pisirilo".
576
00:29:55,960 --> 00:29:58,640
Solo por esta vez,
no hace falta que salga bien.
577
00:29:58,720 --> 00:29:59,760
¿Estamos?
578
00:29:59,840 --> 00:30:00,960
Y...
579
00:30:01,000 --> 00:30:03,840
(Música folclórica)
580
00:30:09,400 --> 00:30:11,120
Te echamos de menos en el ensayo.
581
00:30:11,400 --> 00:30:12,480
¿Tan mal fue?
582
00:30:12,840 --> 00:30:15,680
Bueno, fue
una primera toma de contacto.
583
00:30:15,760 --> 00:30:16,680
(NOA) Yo lo hice muy bien.
584
00:30:16,760 --> 00:30:18,840
¿Sabes qué instrumento elegí?
¿La gaita?
585
00:30:18,920 --> 00:30:21,400
¿Sabes que yo fui la más joven
de toda la historia de la rondalla?
586
00:30:21,480 --> 00:30:23,400
(SE BURLA)
Por cierto, nos preguntaron por ti.
587
00:30:23,480 --> 00:30:24,560
Pues genial.
588
00:30:24,640 --> 00:30:25,880
¿No quieres saber quién?
589
00:30:25,960 --> 00:30:27,760
No, no quiero saber quién.
590
00:30:27,840 --> 00:30:28,880
Eli.
591
00:30:29,400 --> 00:30:30,520
¿Cómo Eli?
592
00:30:30,960 --> 00:30:32,400
Estás de coña. ¿Estaba allí?
593
00:30:32,480 --> 00:30:34,760
Sí, volvió. Y preguntó por ti,
que por qué no fuiste.
594
00:30:34,840 --> 00:30:37,160
¿Y tú le preguntaste a él?
¿Lo qué?
595
00:30:37,440 --> 00:30:39,240
Que por qué estaba allí.
Pues no.
596
00:30:39,320 --> 00:30:41,560
Porque lo normal es
que si estás aquí, pues estés allí.
597
00:30:41,640 --> 00:30:42,640
Oye, una cosa.
598
00:30:42,720 --> 00:30:45,440
Tú fuiste la más pequeña,
pero él es mucho mejor, ¿no?
599
00:30:46,240 --> 00:30:47,880
(NOA Y CARMEN RÍEN)
600
00:30:48,760 --> 00:30:49,720
(PACO) ¡Vamos!
601
00:30:49,800 --> 00:30:52,200
(Música folclórica)
602
00:30:52,280 --> 00:30:53,360
Mi.
603
00:30:58,280 --> 00:30:59,280
Do.
604
00:31:02,440 --> 00:31:03,560
-Está un poco dura, ¿no?
605
00:31:04,080 --> 00:31:05,280
Tienes que cerrar la palleta.
606
00:31:06,000 --> 00:31:07,400
Muchísimas gracias.
607
00:31:13,880 --> 00:31:16,880
(TOCA UNA MELODÍA FOLCLÓRICA)
608
00:31:17,600 --> 00:31:18,880
¿Mejor ahora?
609
00:31:22,720 --> 00:31:24,800
Casi.
Casi.
610
00:31:24,880 --> 00:31:27,000
Cuando terminemos,
quedas un rato conmigo, ¿vale?
611
00:31:27,720 --> 00:31:29,760
¿Estamos listos ya?
(PACO) Aquí estamos.
612
00:31:29,840 --> 00:31:32,560
Vamos con "Muiñeira da rúa".
A mi señal.
613
00:31:33,960 --> 00:31:37,160
(Música folclórica)
614
00:32:17,160 --> 00:32:18,880
(Música folclórica cesa)
615
00:32:25,040 --> 00:32:26,720
Y a esto le llamáis partitura.
616
00:32:27,640 --> 00:32:30,000
Sí, claro.
¿No conoces "Quero Josar"?
617
00:32:30,080 --> 00:32:31,920
¿El tema viejuno ese
de los de tu época?
618
00:32:32,040 --> 00:32:34,240
Ese mismo, sí.
Sí, hombre, sí.
619
00:32:34,320 --> 00:32:35,280
Claro que lo conozco.
620
00:32:36,280 --> 00:32:37,480
Pues venga.
621
00:32:37,560 --> 00:32:38,600
¿Venga qué?
622
00:32:40,760 --> 00:32:43,520
Berklee. Berklee.
623
00:32:44,480 --> 00:32:45,520
Berklee.
624
00:32:46,040 --> 00:32:48,760
¿CÓMO SOLICITAR UNA BECA?
625
00:32:48,840 --> 00:32:51,080
(Melodía)
626
00:33:04,680 --> 00:33:07,200
(Melodía continúa)
627
00:33:16,800 --> 00:33:18,880
(Melodía continúa)
628
00:33:48,160 --> 00:33:51,120
(Melodía)
629
00:34:02,960 --> 00:34:06,080
(Melodías al unísono)
630
00:34:14,800 --> 00:34:16,040
Qué terco eres.
631
00:34:16,120 --> 00:34:19,200
(Música folclórica)
632
00:34:47,760 --> 00:34:49,840
¡Y un, dos, tres y...!
633
00:34:49,920 --> 00:34:51,920
(Música folclórica)
634
00:34:52,040 --> 00:34:53,240
¡Vamos!
635
00:35:12,680 --> 00:35:13,920
¡Conmigo!
636
00:35:14,800 --> 00:35:16,640
Avanzamos. Izquierda, izquierda.
637
00:35:16,720 --> 00:35:18,480
Con chulería,
prepotente ahí, con elegancia.
638
00:35:18,560 --> 00:35:21,280
Izquierda, izquierda.
Izquierda, izquierda.
639
00:35:21,360 --> 00:35:23,600
Y giramos, giramos.
No, para el otro lado.
640
00:35:24,080 --> 00:35:25,560
Quita la bandera de la cara, coño.
641
00:35:25,640 --> 00:35:27,000
Avanzamos. Izquierda.
642
00:35:27,080 --> 00:35:29,480
Paramos. Bajamos. Izamos y giramos.
643
00:35:29,560 --> 00:35:30,480
¡Cuidado!
644
00:35:30,560 --> 00:35:32,320
Izquierda, izquierda.
645
00:35:32,400 --> 00:35:35,200
Izquierda, izquierda. Chulería,
prepotente. Cuidado, izquierda.
646
00:35:40,880 --> 00:35:42,480
(VARIAS) ¡Olé!
647
00:35:43,520 --> 00:35:44,840
(VARIAS) ¡Bravo!
648
00:35:44,920 --> 00:35:47,080
Muy bien, a seguir así, ¿eh?
-Gracias, Luis.
649
00:35:48,080 --> 00:35:50,360
(Conversaciones indistintas)
650
00:35:59,720 --> 00:36:00,640
Luis.
651
00:36:04,680 --> 00:36:07,200
(MUJER, POR TV) "El robot submarino
que zarpó hace unas semanas
652
00:36:07,280 --> 00:36:10,120
ha confirmado el hallazgo
del buque gallego Gran Sol,
653
00:36:10,200 --> 00:36:12,760
naufragado en aguas del Atlántico
Norte hace más de dos años.
654
00:36:12,840 --> 00:36:15,240
El vehículo, que está dirigido
por control remoto,
655
00:36:15,320 --> 00:36:17,280
podrá grabar
la estructura del barco.
656
00:36:17,320 --> 00:36:19,520
Y esas imágenes
serán utilizadas por los peritos
657
00:36:19,600 --> 00:36:21,080
para elaborar sus informes.
658
00:36:21,120 --> 00:36:23,000
Servirán como prueba
en el procedimiento judicial
659
00:36:23,040 --> 00:36:25,880
abierto para determinar
las causas del hundimiento.
660
00:36:27,600 --> 00:36:29,480
Ya ha pasado un mes
desde la vuelta al cole,
661
00:36:29,560 --> 00:36:31,200
pero hay familias
que siguen con problemas
662
00:36:31,280 --> 00:36:33,000
para llenar la mochila
de los más pequeños".
663
00:36:34,200 --> 00:36:35,600
¿Cómo estás?
664
00:36:35,680 --> 00:36:38,080
¿Estás preocupada?
(SUSPIRA)
665
00:36:38,160 --> 00:36:39,000
¿Y tú?
666
00:36:39,520 --> 00:36:41,000
¿Estás preocupado?
667
00:36:41,080 --> 00:36:42,240
No. No, no.
668
00:36:43,400 --> 00:36:45,240
Va a estar todo bien. Ya verás.
669
00:36:46,520 --> 00:36:48,640
A ver si conseguimos
cerrar todo esto de una vez.
670
00:36:54,960 --> 00:36:57,000
(Puerta abriéndose, cerrándose)
671
00:36:58,120 --> 00:36:59,920
¿Qué haces aquí?
Hola.
672
00:37:00,000 --> 00:37:01,920
Conmigo no hace falta
que disimuléis.
673
00:37:02,000 --> 00:37:03,480
Voy para mi cuarto.
674
00:37:03,560 --> 00:37:04,760
(Pasos alejándose)
675
00:37:04,840 --> 00:37:06,480
¿Quién te dejó salir del cole?
676
00:37:06,920 --> 00:37:07,960
Nadie.
677
00:37:09,720 --> 00:37:11,240
Si no lo sabe.
678
00:37:11,720 --> 00:37:12,600
(RESOPLA)
679
00:37:12,680 --> 00:37:13,840
(Puerta cerrándose a lo lejos)
680
00:37:13,920 --> 00:37:15,360
Cómo suena ese "buf".
681
00:37:16,040 --> 00:37:16,960
Ya.
682
00:37:17,720 --> 00:37:19,800
Hay que normalizar esto,
se lo tengo que contar.
683
00:37:19,880 --> 00:37:20,640
Sí, claro.
684
00:37:21,440 --> 00:37:22,760
Solo que...
685
00:37:24,160 --> 00:37:26,880
No sé. Ahora que siento
que por fin Andrea y yo...
686
00:37:27,680 --> 00:37:30,160
(RESOPLA)
Cómo suena ese "buf".
687
00:37:31,160 --> 00:37:32,520
Pues mejor que el tuyo suena.
688
00:37:34,240 --> 00:37:36,240
(Traqueteo metálico)
689
00:37:39,800 --> 00:37:41,000
Hola, buenas.
690
00:37:41,520 --> 00:37:42,720
¿Qué haces aquí?
691
00:37:43,520 --> 00:37:45,040
No tenía nada mejor que hacer.
692
00:37:45,480 --> 00:37:48,040
¿Te molesta?
No me molesta, pero no me gusta.
693
00:37:48,120 --> 00:37:49,960
¿Qué pasa? ¿Tienes un novio o algo?
694
00:37:50,040 --> 00:37:51,760
¿Me estás escondiendo de alguien?
695
00:37:51,840 --> 00:37:52,960
Paso de ti.
696
00:37:58,600 --> 00:38:01,240
¿Te importa si te escolto a casa?
No quiero ir para casa.
697
00:38:01,320 --> 00:38:03,440
¿Dónde quieres ir,
si va a caer la de Dios?
698
00:38:04,440 --> 00:38:06,080
Tira.
¿Qué?
699
00:38:11,880 --> 00:38:14,440
¿Esto lo escribiste tú
o tu abuela?
700
00:38:14,960 --> 00:38:16,520
Lo dijo mi abuela, lo escribí yo.
701
00:38:16,600 --> 00:38:18,360
Pero pudo ser al revés.
702
00:38:18,440 --> 00:38:20,960
Si no lo tiraste, por algo será.
Te hizo reaccionar.
703
00:38:25,000 --> 00:38:27,600
¿Qué te iba a decir yo?
Mejoraste de carallo con la gaita.
704
00:38:27,680 --> 00:38:29,920
Tú no.
Bueno, es que un niño prodigio
705
00:38:30,000 --> 00:38:32,520
es complicado que mejore.
(RÍE)
706
00:38:32,600 --> 00:38:33,920
No lo retengas.
707
00:38:34,600 --> 00:38:36,680
Si te hizo gracia, no lo retengas.
708
00:38:37,080 --> 00:38:39,120
¿Me vas a contar ya
por qué estás aquí
709
00:38:39,200 --> 00:38:40,800
y por qué te metiste en la rondalla?
710
00:38:40,880 --> 00:38:42,760
En la rondalla
porque sabía que te ibas a picar.
711
00:38:42,840 --> 00:38:44,160
Y le hacía ilusión a mi abuela.
712
00:38:44,200 --> 00:38:46,800
Y porque me recuerda a lo que
hacíamos cuando éramos pequeños.
713
00:38:47,080 --> 00:38:48,040
¿Pelearnos?
714
00:38:48,480 --> 00:38:49,440
Divertirnos.
715
00:38:49,760 --> 00:38:50,720
¿Divertirnos?
716
00:38:50,800 --> 00:38:53,720
Ayer te divertiste, no me digas
que no. Te lo pasaste increíble.
717
00:38:53,760 --> 00:38:54,960
No te pases.
718
00:38:55,040 --> 00:38:56,320
Increíble no.
719
00:38:57,400 --> 00:38:58,400
Un poco.
720
00:38:58,840 --> 00:39:00,160
¿Un poco?
Un poquito bien.
721
00:39:00,240 --> 00:39:01,400
¿Un poquito bien?
Mmm.
722
00:39:01,440 --> 00:39:03,800
Bueno, algo es algo,
vamos avanzando, venga.
723
00:39:03,880 --> 00:39:05,280
La otra pregunta.
724
00:39:06,320 --> 00:39:07,800
Mira que eres terca, ¿eh?
Ajá.
725
00:39:08,480 --> 00:39:10,600
Es que tú no deberías estar aquí,
deberías estar allí.
726
00:39:10,680 --> 00:39:12,720
¿Allí dónde?
Es en serio.
727
00:39:13,640 --> 00:39:15,200
Deberías estar allí tú que puedes.
728
00:39:15,280 --> 00:39:16,680
Tú también puedes.
No, no puedo.
729
00:39:16,760 --> 00:39:18,160
Pues yo tampoco puedo.
730
00:39:18,240 --> 00:39:20,520
Vale, genial.
No puedo, no quiero.
731
00:39:20,600 --> 00:39:21,600
¿Cómo que no quieres?
732
00:39:22,000 --> 00:39:23,480
Es tu sueño, Eli.
733
00:39:27,000 --> 00:39:28,160
Vale, te lo cuento.
734
00:39:29,840 --> 00:39:30,920
Y nos liamos.
735
00:39:31,400 --> 00:39:33,080
O algo. Ya toca, ¿no crees?
736
00:39:33,120 --> 00:39:34,800
Y te hago
una carta de recomendación.
737
00:39:36,920 --> 00:39:37,760
Venga.
738
00:39:38,720 --> 00:39:40,800
¿Qué?
Ajá.
739
00:39:43,560 --> 00:39:45,720
No te confundas. Primero lo otro.
740
00:39:47,040 --> 00:39:48,400
(SUSPIRA)
741
00:39:49,640 --> 00:39:51,920
¿Quieres ir al confesionario o...?
Joer.
742
00:39:52,000 --> 00:39:53,680
¿O aquí te vale?
Aquí me vale.
743
00:39:54,240 --> 00:39:55,240
¿Segura?
744
00:39:57,320 --> 00:39:58,840
Que va a ser un poco cortarrollos.
745
00:40:08,000 --> 00:40:09,640
Me autolesiono con frecuencia.
746
00:40:10,360 --> 00:40:11,760
Bastante frecuencia.
747
00:40:12,600 --> 00:40:14,000
Quemaduras sobre todo.
748
00:40:14,560 --> 00:40:16,000
Llevo ya varios años,
749
00:40:16,640 --> 00:40:18,400
prácticamente desde que me fui.
750
00:40:19,160 --> 00:40:22,000
Tengo otras partes del cuerpo
que no te voy a enseñar.
751
00:40:22,640 --> 00:40:24,320
Y también tuve
pensamientos suicidas.
752
00:40:24,400 --> 00:40:26,600
Esto último
no creo que lo haga nunca.
753
00:40:27,000 --> 00:40:28,680
Lo que pasa es que acojona.
754
00:40:29,920 --> 00:40:31,560
Acojonan bastante.
755
00:40:32,720 --> 00:40:35,560
Todo el mundo piensa
que es por la presión de la escuela,
756
00:40:35,640 --> 00:40:38,000
de la beca, los profesores...
757
00:40:38,880 --> 00:40:40,040
Mis padres...
758
00:40:40,680 --> 00:40:43,440
Pero al final el experto
en joderse a sí mismo soy yo.
759
00:40:44,400 --> 00:40:46,760
Por la autocrítica,
el miedo al fracaso...
760
00:40:47,240 --> 00:40:50,560
"Autoexigencia destructiva"
me dijo la psiquiatra que era.
761
00:40:51,240 --> 00:40:53,880
Y llevo un mes aquí ya.
¿Un mes?
762
00:40:53,960 --> 00:40:57,520
Con antidepresivos, ansiolíticos,
viviendo con mi abuela...
763
00:40:58,400 --> 00:41:01,040
Y tocando en una rondalla
donde da igual... (SORBE)
764
00:41:01,120 --> 00:41:03,440
...si eres el puto amo
o desafinas como una perra,
765
00:41:03,520 --> 00:41:05,040
porque nadie se va a dar cuenta.
766
00:41:05,920 --> 00:41:07,120
¿Y sabes qué?
767
00:41:08,160 --> 00:41:09,800
Que eso es muy liberador.
768
00:41:21,520 --> 00:41:22,720
Te echaba de menos.
769
00:41:23,440 --> 00:41:24,840
Mucho. (SOLLOZA)
770
00:41:26,040 --> 00:41:28,360
Te costó, ¿eh?
Joder...
771
00:41:30,680 --> 00:41:31,680
(RESOPLA)
772
00:41:32,040 --> 00:41:33,040
¿Ves?
773
00:41:33,480 --> 00:41:35,600
Si te dije
que era mejor besarnos antes.
774
00:41:37,320 --> 00:41:39,240
Ahora ya da un bajón que flipas.
775
00:41:47,520 --> 00:41:49,120
¿Qué, vas a estar así hasta enero?
776
00:41:50,400 --> 00:41:52,640
-¿Así cómo? Yo estoy normal.
777
00:41:54,160 --> 00:41:56,400
-Por lo menos ya no te oigo
choromicar por la noche.
778
00:41:57,280 --> 00:41:59,960
¿El abanderado torero te enseñó
a controlar tus emociones o qué?
779
00:42:00,000 --> 00:42:02,280
(RÍE)
-¿Cómo sabes que estoy con Yayo?
780
00:42:02,720 --> 00:42:04,000
-Porque tengo mis fuentes.
781
00:42:05,000 --> 00:42:07,080
-Pues sí, me está echando una mano
con las coreos.
782
00:42:07,720 --> 00:42:09,600
-¿Y qué,
vais a desfilar a la pata coja?
783
00:42:10,440 --> 00:42:11,640
-Un respeto, por favor, ¿eh?
784
00:42:11,720 --> 00:42:14,960
-Tú mucho te quejas, pero lo tuyo
sí que es pasarse al enemigo.
785
00:42:20,400 --> 00:42:21,360
Toma, anda.
786
00:42:22,040 --> 00:42:23,320
-No, yo no quiero de coco.
787
00:42:23,400 --> 00:42:25,720
-Si siempre comemos de coco.
-Pues yo de coco no lo quiero.
788
00:42:25,920 --> 00:42:28,680
-Uy, uy, uy, uy.
Que se me emancipa y todo.
789
00:42:30,880 --> 00:42:32,680
-A partir de hoy
el coco sale de mi vida.
790
00:42:33,440 --> 00:42:34,760
A mí me gusta el de kiwi.
791
00:42:41,200 --> 00:42:42,360
A partir de mañana.
792
00:42:48,720 --> 00:42:50,080
-¿Y qué, ya haces verónicas?
793
00:42:51,640 --> 00:42:53,480
-Para de decir tonterías.
"Con cuidado".
794
00:42:53,560 --> 00:42:54,440
Hombre, no me des.
795
00:42:54,520 --> 00:42:56,160
Déjame perímetro.
¡Para, que te mareas!
796
00:42:56,240 --> 00:42:57,600
¡Lo tengo, lo tengo!
797
00:42:57,640 --> 00:42:59,360
Con dos ya está.
Puedo estar así mucho tiempo.
798
00:42:59,440 --> 00:43:02,400
No, hombre, no. Tanto no.
Pero ¿adónde vas, hombre?
799
00:43:02,920 --> 00:43:03,960
Estoy en vena.
800
00:43:04,040 --> 00:43:06,240
Tengo la bandera calentita.
Lo que tienes es tontería.
801
00:43:11,040 --> 00:43:13,920
¿Las gaitas de qué color son?
Del que tú quieras.
802
00:43:14,000 --> 00:43:14,840
(Pasos acercándose)
803
00:43:17,760 --> 00:43:18,720
¿Nos ayudas?
804
00:43:19,080 --> 00:43:22,080
Claro, ven.
Mira, esta eres tú. ¡Morada!
805
00:43:22,480 --> 00:43:23,960
Mmm. Marcho.
806
00:43:24,040 --> 00:43:25,480
(Pasos alejándose)
807
00:43:27,280 --> 00:43:28,480
"Un, dos, tres y...".
808
00:43:28,560 --> 00:43:30,200
(Puerta cerrándose)
809
00:43:30,240 --> 00:43:32,840
(TARAREAN)
810
00:43:36,640 --> 00:43:39,960
Acaba la parte del vals,
la percu mira para fuera y...
811
00:43:40,040 --> 00:43:41,360
Un, dos, tres y...
812
00:43:41,440 --> 00:43:44,280
(TOCAN Y TARAREAN)
813
00:43:46,120 --> 00:43:47,200
(MUJER) ¡Date prisa!
814
00:43:47,840 --> 00:43:49,240
¡Y un, dos, un, dos!
815
00:43:49,320 --> 00:43:50,720
¡Un, dos, un, dos!
816
00:43:50,840 --> 00:43:51,800
¡Ya!
817
00:43:52,240 --> 00:43:54,920
Tenemos que dejar sitio
para que pueda pasar, ¿vale, chicos?
818
00:43:55,000 --> 00:43:57,160
-Y tenéis que llegar todos a la vez.
819
00:43:57,240 --> 00:43:58,720
Cada golpe de bombo es un paso.
820
00:43:58,800 --> 00:44:00,240
Si lleváis bien el paso,
no os perdéis.
821
00:44:00,320 --> 00:44:02,000
Pero mira esta línea.
¿Esto es una línea?
822
00:44:02,080 --> 00:44:03,200
Vamos otra vez.
823
00:44:03,320 --> 00:44:04,640
Y...
824
00:44:05,360 --> 00:44:08,240
Cuando pase por ti... Eso es.
825
00:44:08,720 --> 00:44:11,400
Y bajamos.
826
00:44:11,480 --> 00:44:14,520
Despacio pero no nos dormimos, ¿eh?
827
00:44:14,600 --> 00:44:16,200
Floreo abajo en la segunda vuelta...
828
00:44:16,280 --> 00:44:19,240
Y, cuando están abajo,
el capitán de los abanderados, aquí,
829
00:44:19,320 --> 00:44:20,840
para señalar hasta donde llegan.
830
00:44:20,920 --> 00:44:23,880
Dos aquí, que arrancan para allá
y los siguen las panderetas.
831
00:44:23,960 --> 00:44:26,840
Y dos aquí,
que llevarán la segunda fila, ¿vale?
832
00:44:26,880 --> 00:44:28,760
(Conversaciones indistintas)
833
00:44:32,400 --> 00:44:33,640
¿Y no avisaste al resto?
834
00:44:33,720 --> 00:44:36,000
¿Qué, vas a llevar tú
las cinco banderas?
835
00:44:38,200 --> 00:44:40,280
Yo tengo ganas
de evolucionar un poco.
836
00:44:40,320 --> 00:44:41,600
Pues, mira, ya sois dos.
837
00:44:42,560 --> 00:44:44,480
(NIÑO) "Chup". ¡Ahí!
838
00:44:44,560 --> 00:44:47,120
Al seco, subimos a una y va.
839
00:44:49,160 --> 00:44:50,800
"Chup". Ahí.
840
00:44:51,880 --> 00:44:54,760
"Chup". Ahí.
-Si quieres, te dejo la mitad.
841
00:44:54,840 --> 00:44:56,360
(NIÑO) ¡Al seco!
-Lloricas.
842
00:44:56,440 --> 00:44:57,440
(NIÑO) ¡Ahí!
843
00:45:05,120 --> 00:45:06,280
(HOMBRE) Manda carallo...
844
00:45:08,720 --> 00:45:11,640
Pues sin abanderados, que a ti
no te hacen falta, fenómeno.
845
00:45:11,720 --> 00:45:12,720
(Silbato)
846
00:45:13,560 --> 00:45:16,400
Si decimos que vamos a ensayar
en el aparcamiento de la lonja,
847
00:45:16,480 --> 00:45:18,960
no me dejéis los coches
en el medio, ¿no?
848
00:45:20,480 --> 00:45:21,840
Yo voy a...
849
00:45:21,920 --> 00:45:23,520
Al coche, que también voy a...
Ah.
850
00:45:24,040 --> 00:45:25,240
Muy bien.
851
00:45:25,320 --> 00:45:27,720
¡Atención, gaitas, percu!
852
00:45:28,360 --> 00:45:30,440
(Música folclórica)
853
00:46:08,200 --> 00:46:10,080
Vamos otra vez.
Venga, muy bien, muy bien.
854
00:46:10,160 --> 00:46:14,920
(XOEL) "¿Que no tienes abanderados?
Si quieres, te dejo la mitad".
855
00:46:15,000 --> 00:46:17,200
Y añade: "Lloricas".
856
00:46:17,280 --> 00:46:18,680
Tócate el carallo, José.
857
00:46:19,200 --> 00:46:21,200
La mitad ya es algo, ¿no?
858
00:46:21,280 --> 00:46:23,000
Tú tienes la mitad
de una pierna y es la hostia.
859
00:46:23,040 --> 00:46:24,280
Eh, eh...
No, no, no.
860
00:46:24,680 --> 00:46:27,200
Ni la mitad ni leches.
No quiero nada de él.
861
00:46:27,280 --> 00:46:30,320
Se va a cagar la perra.
No sabe con quién está tratando.
862
00:46:30,400 --> 00:46:32,120
(RÍE)
Yo de buenas soy muy bueno, pero...
863
00:46:32,720 --> 00:46:35,000
A mí cuando me buscan...
Que te centres.
864
00:46:36,280 --> 00:46:38,480
¿Por dónde centro?
En lo que estás.
865
00:46:38,560 --> 00:46:39,880
"Mindfulness", chaval. ¡Venga!
866
00:46:40,960 --> 00:46:41,960
Me centro.
867
00:46:43,400 --> 00:46:45,280
Venga, chulería. Chulería ahí.
868
00:46:45,360 --> 00:46:48,800
Izquierda, izquierda,
izquierda, izquierda.
869
00:46:48,880 --> 00:46:51,880
Eso es, prepotencia.
Venga, izquierda.
870
00:46:52,320 --> 00:46:53,720
Izquierda, giramos.
871
00:46:53,760 --> 00:46:55,200
Giro...
Sitio.
872
00:46:55,280 --> 00:46:57,200
Sitio...
Y otra vez izquierda.
873
00:46:57,280 --> 00:46:59,320
Izquierda, ahí está.
Izquierda, muy bien.
874
00:46:59,400 --> 00:47:01,160
ESCUELA DE MÚSICA DE BERKLEE
875
00:47:03,000 --> 00:47:05,160
(TECLEA)
876
00:47:05,240 --> 00:47:07,040
REGÍSTRATE
877
00:47:07,120 --> 00:47:08,120
(Llaman a la puerta)
878
00:47:08,840 --> 00:47:10,440
Un momento.
¿Podemos hablar?
879
00:47:11,960 --> 00:47:13,040
Ya.
880
00:47:13,120 --> 00:47:14,240
(Puerta abriéndose)
881
00:47:23,320 --> 00:47:24,480
Venga, dilo.
882
00:47:25,760 --> 00:47:27,080
Ya lo sabes.
883
00:47:27,160 --> 00:47:29,640
¿Me quieres preguntar algo?
¿Y tú me quieres contar algo?
884
00:47:30,920 --> 00:47:32,880
Pensé que con lo del silbato
de papá...
885
00:47:32,960 --> 00:47:34,600
¿Qué?
¿Que os daba permiso para follar?
886
00:47:35,440 --> 00:47:36,880
¿Desde cuándo estáis liados?
887
00:47:36,960 --> 00:47:38,600
¿Desde antes o después
de lo de papá?
888
00:47:38,680 --> 00:47:40,960
Después. Bastante después.
Ah.
889
00:47:41,360 --> 00:47:42,280
¿Ves?
890
00:47:42,680 --> 00:47:45,200
Quería contártelo, pero es
que sabía que te ibas a enfadar.
891
00:47:45,680 --> 00:47:46,760
(SUSPIRA9)
892
00:47:49,040 --> 00:47:51,920
Entiendo que no es fácil para ti,
pero para mí tampoco.
893
00:47:52,880 --> 00:47:56,200
Y yo necesito compartir contigo
lo que está pasando y lo que siento.
894
00:47:56,280 --> 00:47:58,760
¿Y cuál es el plan?
Andrea, no sé cuál es el plan,
895
00:47:58,840 --> 00:48:00,840
porque esto
no entraba en mis planes.
896
00:48:01,480 --> 00:48:03,080
Pero no vamos a hacer
nada que te moleste.
897
00:48:03,720 --> 00:48:06,200
Un poquito tarde para eso, ¿no?
¿Y qué quieres?
898
00:48:06,320 --> 00:48:08,080
¿Que siga jodida,
que no rehaga mi vida?
899
00:48:08,160 --> 00:48:09,400
Hay muchas maneras de hacerlo.
900
00:48:09,480 --> 00:48:11,200
Pues es la única
que encontré en dos años.
901
00:48:11,280 --> 00:48:12,200
(SUSURRANDO) Qué asco.
902
00:48:12,280 --> 00:48:14,160
¿Qué dijiste?
Que no lo entiendo, mamá.
903
00:48:14,240 --> 00:48:15,960
No lo entiendo
y no lo entenderé nunca. ¿Y papá?
904
00:48:16,040 --> 00:48:18,560
¿Ya te olvidaste de papá?
No, claro que no.
905
00:48:18,640 --> 00:48:20,600
Pero no podemos volver atrás.
906
00:48:20,680 --> 00:48:23,800
Ojalá pudiéramos volver atrás
las tres juntas con papá.
907
00:48:23,880 --> 00:48:25,440
Y yo
no me quiero seguir escondiendo más.
908
00:48:25,520 --> 00:48:27,880
No, no, tranquila. Si no hace falta
que te escondas más.
909
00:48:27,960 --> 00:48:29,920
Mejor para mí, así no tengo
ni que estar vendiendo pan
910
00:48:30,000 --> 00:48:31,680
ni borrando
el historial todo el día.
911
00:48:31,720 --> 00:48:33,400
¿Qué historial?
Nada, mamá, cosas mías.
912
00:48:36,360 --> 00:48:37,440
Andrea.
913
00:48:38,600 --> 00:48:40,160
(GRITA)
914
00:48:41,440 --> 00:48:43,520
(Acordes)
915
00:48:44,000 --> 00:48:46,080
¡Hala! ¡Venga!
916
00:48:46,840 --> 00:48:48,800
Ya me espantaste
a todos los calamares.
917
00:48:48,880 --> 00:48:51,120
¿O los estás invitando
a meterse en la rondalla?
918
00:48:52,280 --> 00:48:53,360
¿Te la pesco?
919
00:48:53,440 --> 00:48:54,720
¿O prefieres hablar?
920
00:48:55,320 --> 00:48:56,680
(Música folclórica)
921
00:49:04,960 --> 00:49:06,240
(Silbato)
922
00:49:06,280 --> 00:49:08,680
(MUJER) ¡Bien, paramos, chicos!
¡Paramos, paramos!
923
00:49:08,760 --> 00:49:12,040
A ver, ya sé que el sitio
es pequeño, somos muchos...
924
00:49:12,120 --> 00:49:13,400
Pero hay que ensayar.
925
00:49:14,000 --> 00:49:15,800
Un poco de concentración, por favor.
926
00:49:15,840 --> 00:49:17,800
Aún nos quedan
dos temas por aprender, ¿vale?
927
00:49:17,880 --> 00:49:19,200
Vamos otra vez, venga.
928
00:49:19,280 --> 00:49:21,720
¡Un, dos tres y...!
929
00:49:21,800 --> 00:49:23,800
(Música folclórica)
930
00:49:29,240 --> 00:49:31,480
Va, cariño, ya.
Vale, vale.
931
00:49:33,200 --> 00:49:35,000
¿Quieres que hable con ella?
No, no.
932
00:49:35,680 --> 00:49:37,760
Ya lo aceptará.
No le queda otra que aceptarlo.
933
00:49:38,000 --> 00:49:39,880
Eres muy importante para ella,
siempre lo fuiste.
934
00:49:39,960 --> 00:49:41,600
Ya, bueno, pero hay que ayudarla.
935
00:49:42,400 --> 00:49:45,480
La transición no es fácil, Carmen.
No sé, hay que buscar una solución.
936
00:49:45,560 --> 00:49:47,440
¿Una solución?
Sí.
937
00:49:47,520 --> 00:49:49,240
No nos vemos, ya está.
(CHASCA LA LENGUA)
938
00:49:49,320 --> 00:49:51,400
Si a la niña le molesta,
no seguimos.
939
00:49:51,480 --> 00:49:53,200
Solucionado. ¿Es eso lo que quieres?
940
00:49:54,160 --> 00:49:57,000
No sé, Luis, estoy cansada.
941
00:49:57,440 --> 00:49:59,520
Y ahora mismo estoy muy cabreada.
942
00:49:59,600 --> 00:50:01,440
No sé qué quieres que te diga.
No sé qué hacer.
943
00:50:01,920 --> 00:50:05,000
Pues cada uno para su casa, ya está.
Eso, mamá, vamos para casa.
944
00:50:05,080 --> 00:50:06,320
Sí, ya vamos.
945
00:50:11,000 --> 00:50:12,080
¿Podemos ir ya?
946
00:50:13,280 --> 00:50:16,760
A ver, Noa, ya pasó la tormenta.
No hay nubes. Tranquila.
947
00:50:16,840 --> 00:50:19,840
Bueno, un poco de tormenta
sigue habiendo.
948
00:50:26,720 --> 00:50:28,120
(HOMBRE 1) Mira.
(MUJER) Joder...
949
00:50:28,200 --> 00:50:29,400
(HOMBRE 2) Nadita, ¿eh?
950
00:50:29,480 --> 00:50:30,600
El que faltaba...
951
00:50:31,080 --> 00:50:32,680
(HOMBRE 1) ¿Qué?
(HOMBRE 2) ¿Qué?
952
00:50:32,760 --> 00:50:34,440
-Mucho os aburrís, ¿no?
953
00:50:35,200 --> 00:50:36,160
-Mucho.
954
00:50:36,240 --> 00:50:37,520
Pero sobre todo de ti.
955
00:50:37,920 --> 00:50:39,040
Y de tu novio.
956
00:50:39,120 --> 00:50:41,600
-Mi hermano no está ahora.
-¿Y eso qué significa?
957
00:50:41,720 --> 00:50:42,880
-Pues que no está.
958
00:50:43,360 --> 00:50:45,360
Y que vengo en calidad
de capitán de los abanderados.
959
00:50:45,440 --> 00:50:46,560
-Pero ¿qué dices de capitán?
960
00:50:46,640 --> 00:50:48,400
Si el que controla es tu hermano.
Tú eres un clon.
961
00:50:48,480 --> 00:50:50,280
-Un "clown".
(XOEL) Ah, ¿sí?
962
00:50:50,400 --> 00:50:52,000
¿Qué haría mi hermano ahora?
963
00:50:52,080 --> 00:50:54,720
-Pues, mira, abrimos el maletero,
pesamos la mercancía,
964
00:50:54,800 --> 00:50:58,520
no llega a seis kilos, nos pone
una multa y seguimos con la vida.
965
00:50:58,560 --> 00:51:01,640
-Correcto. Eso es lo que haría él.
Pero yo haría otra cosa.
966
00:51:01,720 --> 00:51:04,120
Lo que tenéis en el coche es
para despistar. Nos tenéis calados.
967
00:51:04,200 --> 00:51:06,000
Seguro que escondisteis más
entre las rocas.
968
00:51:06,080 --> 00:51:09,120
Ah. Eso es lo que haría yo:
buscar entre las rocas
969
00:51:09,160 --> 00:51:11,720
y meteros un paquete
que pagaréis hasta que os jubiléis.
970
00:51:11,800 --> 00:51:14,640
-A ver...
-Pero... Pero no hace falta.
971
00:51:15,640 --> 00:51:16,880
-Claro que no hace falta.
972
00:51:18,280 --> 00:51:20,280
(Graznidos)
973
00:51:20,360 --> 00:51:21,840
(Tañidos)
974
00:51:22,600 --> 00:51:26,920
Círculo Cultural, Ayuntamiento,
Galicia, España y yo, Europa.
975
00:51:27,000 --> 00:51:29,240
(NOA) Nos dijo
que vamos a torear con las banderas.
976
00:51:29,280 --> 00:51:31,480
-(CHISTA)
Ah, sí, ¿no?
977
00:51:31,560 --> 00:51:33,960
(RÍE) Los niños se lo creen todo.
-Mmm.
978
00:51:35,040 --> 00:51:37,720
(Móvil)
979
00:51:40,160 --> 00:51:41,040
Cógelo.
980
00:51:41,360 --> 00:51:42,360
Paso.
981
00:51:43,280 --> 00:51:44,800
Pero ¿por qué te molesta tanto?
982
00:51:44,880 --> 00:51:46,680
Porque era
el mejor amigo de mi padre.
983
00:51:46,760 --> 00:51:48,200
Pues por eso, mejor, ¿no?
984
00:51:48,280 --> 00:51:49,440
Es como nosotros.
985
00:51:49,480 --> 00:51:51,360
¿Como nosotros?
Sí.
986
00:51:51,440 --> 00:51:54,400
Nos conocemos de toda la vida.
Sorpresas ya no va a haber.
987
00:51:55,720 --> 00:51:57,160
Tu cuerpo está lleno de sorpresas.
988
00:51:58,520 --> 00:51:59,640
Bueno...
989
00:52:00,000 --> 00:52:01,080
Me refiero a las quemaduras.
990
00:52:01,160 --> 00:52:02,280
Vale, vale.
¿Vale?
991
00:52:02,360 --> 00:52:03,520
Vale, vale.
Que te veo venir.
992
00:52:03,600 --> 00:52:04,840
Vale, vale, vale.
993
00:52:08,040 --> 00:52:10,560
¿Tuviste ganas
desde que llegaste aquí?
994
00:52:12,120 --> 00:52:13,080
Todos los días.
995
00:52:14,920 --> 00:52:16,480
Pero todo esto me hace bien.
996
00:52:18,320 --> 00:52:19,600
Tú me haces mucho bien.
997
00:52:20,920 --> 00:52:21,960
Me alegro.
998
00:52:22,960 --> 00:52:24,720
Igual que Luis a tu madre.
Joder.
999
00:52:24,800 --> 00:52:26,200
Y al revés, claro.
1000
00:52:26,600 --> 00:52:27,920
Eres muy pesado, Elías.
1001
00:52:28,720 --> 00:52:31,680
Andy, es que es una mierda
sentirse solo y comer techo.
1002
00:52:32,920 --> 00:52:35,080
¿No piensas que tu madre
merece que la abracen por la noche?
1003
00:52:35,160 --> 00:52:37,240
Sí. Pero para eso ya me tiene a mí.
1004
00:52:37,600 --> 00:52:38,800
¿Y te tiene a ti?
Mmm.
1005
00:52:38,880 --> 00:52:39,840
Bueno, vale.
1006
00:52:40,400 --> 00:52:41,920
¿Qué hacéis, la cucharita?
1007
00:52:42,480 --> 00:52:44,120
A mí me encanta la cucharita.
1008
00:52:45,760 --> 00:52:48,720
¿Tú eres
de ponerte más delante o... detrás?
1009
00:52:50,280 --> 00:52:51,320
¿Qué haces?
1010
00:52:51,400 --> 00:52:52,600
No, ¿no?
1011
00:52:54,680 --> 00:52:56,400
Pero ¿más cerca que antes o tampoco?
1012
00:52:57,800 --> 00:52:59,600
¿El ecuador del beso lo pasamos?
1013
00:53:00,280 --> 00:53:02,320
¿Eh? No lo retengas.
1014
00:53:02,600 --> 00:53:05,120
Si te hizo gracia,
no lo retengas, ¿eh?
1015
00:53:07,160 --> 00:53:09,840
Vale, vale, vale.
Pero no lo retengas, ¿eh?
1016
00:53:11,800 --> 00:53:13,480
Obviamente
los trajes de los abanderados
1017
00:53:13,560 --> 00:53:14,920
hay que hacerlos nuevos y a medida.
1018
00:53:15,000 --> 00:53:17,400
Eso entra en el presupuesto, ¿no?
Sí.
1019
00:53:17,480 --> 00:53:18,960
Pero lo de los chalecos, no.
1020
00:53:19,040 --> 00:53:22,240
¿Qué les pasa a los chalecos?
Que están viejos y desfasados.
1021
00:53:22,320 --> 00:53:24,080
¿Todos?
Míralos. Sí, todos.
1022
00:53:24,160 --> 00:53:27,280
No va a ser uno y los demás no.
Es que no hay por dónde cogerlo.
1023
00:53:27,360 --> 00:53:28,920
Lo del color y lo del tejido
no lo veo.
1024
00:53:29,000 --> 00:53:31,040
Yo los haría de terciopelo.
1025
00:53:31,520 --> 00:53:34,000
Habría que ir pidiendo la tela
porque si no, no llegamos.
1026
00:53:34,600 --> 00:53:36,000
¿Alguna cosita más?
1027
00:53:38,880 --> 00:53:40,200
Yo les haría una capa.
1028
00:53:40,600 --> 00:53:42,480
Una capa que vaya de aquí
y amarre aquí en el puño,
1029
00:53:42,560 --> 00:53:45,360
que eso al moverse vaya dando vuelo.
Que dé un poco de empaque.
1030
00:53:45,440 --> 00:53:46,400
Ya.
1031
00:53:47,320 --> 00:53:48,680
Y una boina.
¿Una boina?
1032
00:53:48,760 --> 00:53:51,800
Una boina.
Una boina de terciopelo. También.
1033
00:53:52,160 --> 00:53:53,240
"¿Oíste, Luis?".
1034
00:53:53,280 --> 00:53:54,400
¿Qué?
1035
00:53:54,480 --> 00:53:56,400
Que para los paños de las banderas
1036
00:53:56,480 --> 00:54:00,040
ya te voy diciendo que 20 kilos más
nos van a hacer falta, ¿eh?
1037
00:54:00,120 --> 00:54:02,000
Bueno, vamos centolla a centolla.
1038
00:54:02,080 --> 00:54:03,320
(XOEL) "Agarramos la bandera,"
1039
00:54:03,400 --> 00:54:07,040
la llevamos por arriba,
como que quede un triángulo,
1040
00:54:07,120 --> 00:54:09,240
y cubrimos la empuñadura.
Eso es.
1041
00:54:09,320 --> 00:54:11,680
Con mucho cariño
por lo que tenemos en la mano.
1042
00:54:11,760 --> 00:54:14,480
Álex, por Dios, pero mira
lo que estás haciendo, hombre.
1043
00:54:14,560 --> 00:54:16,200
-¿Qué?
Que son nuevas.
1044
00:54:16,280 --> 00:54:18,200
-Así sería lo natural, pero...
1045
00:54:18,960 --> 00:54:21,680
si giramos la muñeca,
queda mucho más elegante.
1046
00:54:21,760 --> 00:54:24,640
Esa mano ahí no va bien. No va bien.
(XOEL) Y 90 grados el codo.
1047
00:54:24,760 --> 00:54:26,480
Mirad a Ester.
Tiene fuerza, tiene veneno.
1048
00:54:26,560 --> 00:54:28,040
Se te mete dentro.
1049
00:54:28,120 --> 00:54:29,920
Mira cómo tienes la bandera,
da pena verla.
1050
00:54:30,000 --> 00:54:32,040
Mira a la niña, aprende de ella.
1051
00:54:32,120 --> 00:54:33,680
Cabeza arriba, cabeza arriba.
1052
00:54:33,760 --> 00:54:35,360
Que va cada uno para su lado.
1053
00:54:35,440 --> 00:54:37,560
Izquierda, izquierda, izquierda.
1054
00:54:37,960 --> 00:54:39,200
Y giramos.
1055
00:54:39,280 --> 00:54:41,040
Izquierda. Chulería. Prepotencia.
1056
00:54:41,120 --> 00:54:43,840
Me cago en tal, ¿eh?
Vale, venga, ganas, hombre.
1057
00:54:43,920 --> 00:54:45,640
Venga, Pablo, distancia con Álex.
1058
00:54:45,720 --> 00:54:49,040
Distancia con Álex.
Venga, izquierda. Izquierda.
1059
00:54:49,120 --> 00:54:51,080
Ester, tira el chicle, coño.
1060
00:54:51,160 --> 00:54:53,120
Lo que aún no entiendo
es para qué estamos aquí.
1061
00:54:53,200 --> 00:54:54,560
Para acojonarnos.
1062
00:54:54,640 --> 00:54:55,480
¿Más?
1063
00:54:55,560 --> 00:54:57,120
(XOEL)
Así sin gente parece más grande.
1064
00:54:57,200 --> 00:54:59,920
Porque las gradas están recogidas,
luego el sitio es más pequeño.
1065
00:55:00,000 --> 00:55:01,280
Pasadme el metro.
1066
00:55:02,000 --> 00:55:03,120
(TERE) ¿Qué metro?
1067
00:55:03,280 --> 00:55:05,760
(TERE, LUIS Y CARMEN) Uno, dos,
tres, cuatro, cinco, seis, siete...
1068
00:55:05,840 --> 00:55:08,880
Uno, dos, tres, cuatro,
cinco, seis, siete, ocho.
1069
00:55:08,960 --> 00:55:10,720
(XOEL, GRITANDO)
¿Queréis contar callados?
1070
00:55:10,800 --> 00:55:12,280
(TERE, LUIS Y CARMEN)
...ocho, nueve...
1071
00:55:12,360 --> 00:55:13,480
-¡Que me lio!
1072
00:55:13,560 --> 00:55:18,200
-17, 18, 19, 20, 21, 22...
1073
00:55:27,880 --> 00:55:28,960
Bueno, pues ya está.
1074
00:55:29,560 --> 00:55:32,120
50 por 30.
Las medidas del recinto. Clavadas.
1075
00:55:33,320 --> 00:55:35,560
Bueno, las líneas
muy rectas no están, pero...
1076
00:55:36,760 --> 00:55:37,880
¿Las borramos?
1077
00:55:37,920 --> 00:55:38,880
¿Otra vez?
1078
00:55:38,960 --> 00:55:39,920
(Silbato)
1079
00:55:40,000 --> 00:55:42,720
¡12 minutos! Y...
1080
00:55:42,800 --> 00:55:45,400
(Música folclórica)
1081
00:56:17,080 --> 00:56:18,400
¡Seis minutos, vamos!
1082
00:56:18,880 --> 00:56:20,880
¡Un, dos, tres!
1083
00:56:23,560 --> 00:56:25,440
¡Un, dos, tres!
1084
00:56:32,920 --> 00:56:34,160
Eso.
1085
00:56:34,760 --> 00:56:36,480
¡Tres minutos, chicos!
1086
00:56:36,560 --> 00:56:38,760
(Música folclórica continúa)
1087
00:56:38,840 --> 00:56:39,960
(FARFULLA)
1088
00:56:45,120 --> 00:56:47,640
(TERE) ¡Vamos, vamos! ¡Vamos, vamos!
1089
00:56:50,920 --> 00:56:53,760
¡Vamos, vamos!
Vamos saliendo. ¡Sigan!
1090
00:56:54,880 --> 00:56:57,880
¡Sin perder el paso!
¡Apretamos un poco, vamos!
1091
00:56:59,360 --> 00:57:02,080
¡Apretamos, apretamos,
que no llegamos!
1092
00:57:02,160 --> 00:57:03,240
¡Vamos, vamos!
1093
00:57:04,120 --> 00:57:05,200
Ya va...
1094
00:57:11,360 --> 00:57:12,520
¿Qué?
1095
00:57:12,600 --> 00:57:14,720
Nos acaban de penalizar
y perdimos el concurso.
1096
00:57:14,800 --> 00:57:17,600
A ver. 12 minutos clavados.
1097
00:57:17,680 --> 00:57:19,520
No nos podemos pasar, ¿eh?
1098
00:57:20,040 --> 00:57:22,560
¡Vamos, jóvenes!
¡Volvemos a posición de entrada!
1099
00:57:22,640 --> 00:57:25,160
Venga, que casi lo tenemos.
Está muy bien. Venga, vamos.
1100
00:57:25,240 --> 00:57:26,960
La siguiente es la buena.
Vamos, venga.
1101
00:57:27,040 --> 00:57:28,840
Va, con alegría.
Muy bien.
1102
00:57:29,080 --> 00:57:31,240
Ánimo,
que aún nos queda más de un mes.
1103
00:57:32,240 --> 00:57:33,920
Hay que apretar un poquiño más.
1104
00:57:34,280 --> 00:57:37,120
Tú, tranquila, que con un par
de ensayos lo tenemos, ya verás.
1105
00:57:37,200 --> 00:57:38,960
(TERE) Tienes que intentar
apretar un poco más.
1106
00:57:39,040 --> 00:57:40,120
No es eso.
1107
00:57:41,160 --> 00:57:41,960
¿Qué es?
1108
00:57:42,520 --> 00:57:44,680
(HOMBRE) El aparejo fue localizado
sobre el lecho marino,
1109
00:57:44,760 --> 00:57:46,120
sin sufrir alteraciones,
1110
00:57:46,200 --> 00:57:48,440
lo que evidencia
que hubo un enganchón de la red
1111
00:57:48,480 --> 00:57:51,120
en una maniobra que no fue corregida
desde el puente de mando.
1112
00:57:51,520 --> 00:57:53,720
El barco escoró
y acabó yendo al fondo.
1113
00:57:53,800 --> 00:57:55,520
-¿Y eso qué significa?
1114
00:57:55,600 --> 00:57:57,720
-Todas estas pruebas
son favorables a la tesis
1115
00:57:57,800 --> 00:58:00,960
de que hubo indicios de negligencia
por parte del patrón del barco.
1116
00:58:01,760 --> 00:58:04,320
Es un informe provisional
que ya se pasó al juzgado.
1117
00:58:04,880 --> 00:58:06,720
Aún faltan
muchos detalles por determinar,
1118
00:58:06,760 --> 00:58:08,760
y los peritos del CIAIM
siguen trabajando
1119
00:58:08,840 --> 00:58:11,880
en la reconstrucción del accidente,
pero quería que lo supierais
1120
00:58:11,960 --> 00:58:13,960
antes de que salte
a los medios de comunicación.
1121
00:58:14,720 --> 00:58:15,880
¿Alguna pregunta?
1122
00:58:29,120 --> 00:58:31,200
Es muy fácil analizar
desde un despacho.
1123
00:58:32,840 --> 00:58:35,080
Ya me gustaría a mí verlos tomar
decisiones en medio del mar.
1124
00:58:49,320 --> 00:58:50,680
(SUSPIRA)
1125
00:58:57,080 --> 00:58:58,160
(Pitido)
1126
00:58:59,520 --> 00:59:01,280
(Conversaciones indistintas)
1127
00:59:05,800 --> 00:59:07,360
"Puja recibida".
1128
00:59:25,880 --> 00:59:26,960
(EN CASTELLANO) Mío.
1129
00:59:27,040 --> 00:59:28,600
(MEGAFONÍA, EN GALLEGO)
"Puja recibida".
1130
00:59:29,840 --> 00:59:31,640
(EN CASTELLANO) Los llevo yo.
-(FARFULLA)
1131
00:59:34,080 --> 00:59:36,120
(Golpes)
1132
00:59:42,120 --> 00:59:43,240
Hola.
1133
00:59:47,960 --> 00:59:48,920
Rula...
1134
00:59:49,600 --> 00:59:50,840
¿Qué haces aquí?
1135
00:59:53,560 --> 00:59:55,400
¿Podemos esperar a que marchen?
1136
00:59:55,480 --> 00:59:57,840
¿Quién, los niños?
1137
00:59:58,720 --> 01:00:00,000
Ya se marcharon.
1138
01:00:00,680 --> 01:00:02,680
Dicen que fue culpa de papá.
1139
01:00:03,520 --> 01:00:04,640
¿Quién dice eso?
1140
01:00:05,440 --> 01:00:08,720
Todos. No solo los niños.
Lo dicen todos.
1141
01:00:09,240 --> 01:00:10,840
O parece que lo dicen.
1142
01:00:21,440 --> 01:00:23,120
¿Por cuánto vendiste hoy?
1143
01:00:27,200 --> 01:00:28,720
(Graznidos)
1144
01:00:30,400 --> 01:00:32,560
(EN GALLEGO) Buenas.
-(EN CASTELLANO) Hola, ¿qué tal?
1145
01:00:34,200 --> 01:00:36,360
(PAQUI, EN GALLEGO)
Manuel, Enrique, ¿dónde están todos?
1146
01:00:36,440 --> 01:00:39,480
(HOMBRE) Aquí estamos los dos
solos esperando, no ha venido nadie.
1147
01:00:40,280 --> 01:00:42,400
-Entonces, ¿qué hacemos?
¿Nos vamos?
1148
01:00:51,720 --> 01:00:53,760
(EN CASTELLANO) A mi abuela
no le dio tiempo de ponerlo
1149
01:00:53,800 --> 01:00:55,240
para que se lo quitaras.
1150
01:01:08,760 --> 01:01:09,920
A mí no me gustan.
1151
01:01:10,240 --> 01:01:11,560
Pero, por la pinta que tienen,
1152
01:01:11,640 --> 01:01:14,520
yo pagaría 58 euros el kilo,
por lo menos.
1153
01:01:15,360 --> 01:01:16,680
Gracias, rula.
1154
01:01:19,640 --> 01:01:21,560
(Puerta abriéndose, cerrándose)
1155
01:01:21,880 --> 01:01:23,960
(Pasos acercándose)
1156
01:01:25,600 --> 01:01:26,680
Hey.
1157
01:01:27,280 --> 01:01:28,400
Ven.
1158
01:01:30,640 --> 01:01:33,000
¿Puedo yo también?
(SUSPIRA)
1159
01:01:34,680 --> 01:01:36,360
Claro.
Ven.
1160
01:01:37,480 --> 01:01:38,880
(SE SORBE LA NARIZ)
1161
01:01:40,880 --> 01:01:42,400
(SE SORBE LA NARIZ)
1162
01:01:47,000 --> 01:01:48,280
(Llaman, puerta abriéndose)
1163
01:01:51,160 --> 01:01:53,280
Yayo. Venga, arriba.
(GRUÑE)
1164
01:01:57,520 --> 01:01:59,760
Pero ¿no decías
que no había que salir más al mar?
1165
01:01:59,840 --> 01:02:01,720
No, no. No es eso, es lo otro.
1166
01:02:01,800 --> 01:02:02,840
Ah...
1167
01:02:04,520 --> 01:02:06,600
Ya sabíamos
que esto podía pasar, ¿no?
1168
01:02:06,680 --> 01:02:07,880
Oh.
1169
01:02:08,280 --> 01:02:09,440
¿Los llamaste, entonces?
1170
01:02:09,520 --> 01:02:11,840
Viene el perito del CIAIM
que nos tomó declaración.
1171
01:02:12,440 --> 01:02:14,800
Vístete.
Yayo, Yayo, Yayo, por favor.
1172
01:02:14,880 --> 01:02:16,040
Mmm.
1173
01:02:16,120 --> 01:02:18,080
Que es para tomar la pastilla.
1174
01:02:20,200 --> 01:02:22,160
Oye, esto está muy recogido, ¿no?
1175
01:02:24,160 --> 01:02:25,760
¿No pondrías a Xoel a limpiar?
1176
01:02:27,160 --> 01:02:28,800
Es que es tan jiadiño que...
1177
01:02:28,880 --> 01:02:29,880
Ya.
1178
01:02:30,520 --> 01:02:31,880
Te espero en el coche, venga.
1179
01:02:31,960 --> 01:02:34,840
(TOSE)
1180
01:02:34,920 --> 01:02:36,520
(Motor cesa)
1181
01:02:38,920 --> 01:02:41,160
Tú sabes
lo que te espera ahí dentro, ¿no?
1182
01:02:42,480 --> 01:02:44,480
Y sabes
lo que te espera cuando vuelvas.
1183
01:02:46,200 --> 01:02:48,080
¿Y no era mejor esperar unos días?
1184
01:02:48,280 --> 01:02:49,480
¿Esperar a qué?
1185
01:02:50,080 --> 01:02:52,960
No sé, a ver si enfría la cosa
y vuelve a la normalidad.
1186
01:02:53,040 --> 01:02:54,360
¿Tú crees que eso va a pasar?
1187
01:02:58,560 --> 01:03:00,520
No tenía que dejar
que esto llegara tan lejos.
1188
01:03:01,600 --> 01:03:02,480
Ya.
1189
01:03:03,720 --> 01:03:06,240
Yayo, Yayo, en serio...
Que no es para mí, hombre.
1190
01:03:06,600 --> 01:03:08,080
Que es para tu pechiño.
1191
01:03:09,720 --> 01:03:10,560
Dale.
1192
01:03:14,520 --> 01:03:15,640
Estás muy guapo.
1193
01:03:19,120 --> 01:03:20,120
¡Dios!
1194
01:03:24,240 --> 01:03:25,720
(SUSPIRA)
1195
01:03:26,320 --> 01:03:27,280
(Pitido de cámara)
1196
01:03:27,360 --> 01:03:28,680
(HOMBRE) Diga su nombre, por favor.
1197
01:03:29,280 --> 01:03:31,400
Luis Muiños Dios.
1198
01:03:47,520 --> 01:03:48,920
Marcha, por favor...
1199
01:03:54,360 --> 01:03:55,400
¡Que marches!
1200
01:04:00,920 --> 01:04:01,880
¡Ya!
1201
01:04:15,960 --> 01:04:17,920
(Pasos alejándose)
1202
01:04:18,000 --> 01:04:21,160
(Puerta abriéndose, cerrándose)
1203
01:04:23,120 --> 01:04:24,960
(HOMBRE, POR TV)
"En un giro de acontecimientos,
1204
01:04:25,000 --> 01:04:27,920
Luis Muiños Dios, el jefe
de máquinas del buque Gran Sol
1205
01:04:28,000 --> 01:04:29,880
y uno de los dos supervivientes
del naufragio,
1206
01:04:29,960 --> 01:04:32,080
ha cambiado su testimonio inicial.
1207
01:04:32,160 --> 01:04:34,600
Ahora confiesa
que momentos antes del accidente,
1208
01:04:34,680 --> 01:04:36,760
en pleno temporal,
subió al puente de mando
1209
01:04:36,840 --> 01:04:40,360
y dejó abierta la puerta estanca
de acceso a la cámara de máquinas.
1210
01:04:40,440 --> 01:04:42,760
Tres olas seguidas
entraron por la rampa".
1211
01:04:42,840 --> 01:04:44,880
(POR MÓVIL)
"El achique fue insuficiente
1212
01:04:44,960 --> 01:04:47,000
y la inundación
provocó la parada inmediata
1213
01:04:47,040 --> 01:04:48,920
de los servicios esenciales
del buque:
1214
01:04:48,960 --> 01:04:51,880
propulsión y energía,
quedando así a merced de las olas".
1215
01:04:51,960 --> 01:04:54,200
(POR TV) "Santiago Sanz Freire,
el otro superviviente,
1216
01:04:54,280 --> 01:04:57,200
corroboró este mismo testimonio.
Con esta revelación,
1217
01:04:57,280 --> 01:05:00,400
Luis Muiños Dios
pasa de ser testigo a investigado
1218
01:05:00,480 --> 01:05:01,720
por homicidio imprudente".
1219
01:05:01,800 --> 01:05:03,480
-Tócate el carallo, José.
1220
01:05:03,560 --> 01:05:05,320
(Sintonía de telediario)
1221
01:05:05,400 --> 01:05:07,960
(Agua fluyendo)
1222
01:05:25,440 --> 01:05:26,360
Ya está, ¿no?
1223
01:05:31,800 --> 01:05:33,320
¿Nos reunimos esta tarde?
1224
01:05:34,160 --> 01:05:36,480
¿Para qué? ¿Y con quién?
1225
01:05:36,560 --> 01:05:37,720
Con todos.
1226
01:05:38,880 --> 01:05:40,000
Casi todos.
1227
01:05:41,440 --> 01:05:43,120
Entonces, la primera salida es...
1228
01:05:43,200 --> 01:05:45,440
En Año Nuevo.
Faltan poco más de dos semanas.
1229
01:05:45,520 --> 01:05:48,240
Ajá.
-¿Cómo lo veis? ¿Vamos?
1230
01:05:48,560 --> 01:05:52,000
-La cuestión no es si llegamos o no,
la cuestión es si hay ganas.
1231
01:05:52,080 --> 01:05:55,320
Pero para eso volvió la rondalla,
para recuperar las ganas.
1232
01:05:56,040 --> 01:05:58,360
-Y a todo esto, ¿quién va a dirigir?
1233
01:05:59,440 --> 01:06:04,200
-A ver... Yo, si no hay
inconveniente y no se postula nadie,
1234
01:06:05,400 --> 01:06:06,800
yo, ver, me vería.
1235
01:06:08,320 --> 01:06:10,000
¿Votos a favor de que sea yo?
1236
01:06:10,080 --> 01:06:12,320
(Graznidos de gaviota)
1237
01:06:13,320 --> 01:06:15,240
Queda bien, ¿no?
Mmm.
1238
01:06:19,200 --> 01:06:20,720
Muchas gracias, chicos.
1239
01:06:21,720 --> 01:06:23,640
Da pena
después de todo lo que chollamos.
1240
01:06:23,720 --> 01:06:25,680
Mmm.
Sí, sí que da pena.
1241
01:06:26,480 --> 01:06:28,360
¿Y no hay nadie que quiera dirigir?
1242
01:06:28,440 --> 01:06:29,600
Se ofreció Antón.
1243
01:06:31,120 --> 01:06:32,520
Bueno, no insistáis más.
1244
01:06:32,600 --> 01:06:33,560
Dirijo yo.
1245
01:06:35,000 --> 01:06:36,280
Que era broma.
1246
01:06:36,360 --> 01:06:38,640
Si en realidad la única
que puede dirigir aquí eres tú.
1247
01:06:38,720 --> 01:06:40,680
Sí, claro, yo.
No tengo nada mejor que hacer.
1248
01:06:42,080 --> 01:06:43,400
No, yo no voy a dirigir.
1249
01:06:43,520 --> 01:06:45,920
Controlas más que nadie,
llevas toda la vida mamándolo.
1250
01:06:46,000 --> 01:06:48,080
Tienes carácter, saliste a tu madre.
Eh.
1251
01:06:48,160 --> 01:06:49,720
Nos vas a tener a todos
firmes como varas.
1252
01:06:49,800 --> 01:06:51,240
Tú calla.
Y así te becan fijo
1253
01:06:51,320 --> 01:06:53,000
y te vas de este pueblo
que no te deja respirar.
1254
01:06:53,120 --> 01:06:54,080
Eso, calla un poco, anda.
1255
01:06:54,160 --> 01:06:56,280
Si es que además...
¿Qué?
1256
01:06:56,840 --> 01:06:59,280
Que no sé, que a mí el repertorio
me parece demasiado normal.
1257
01:06:59,360 --> 01:07:00,480
¿Normal?
Sí.
1258
01:07:00,560 --> 01:07:03,160
Yo entiendo que haya una muiñeira,
un pasodoble, una jota...
1259
01:07:03,240 --> 01:07:04,400
Hay que respetar la tradición,
1260
01:07:04,480 --> 01:07:06,360
pero nos pasa lo que nos pasa,
que no destacamos.
1261
01:07:06,440 --> 01:07:09,000
Yo creo que hay que hacer
algo con más fuerza, algo distinto.
1262
01:07:09,080 --> 01:07:10,360
Algo más cañero.
1263
01:07:11,000 --> 01:07:11,920
¿Ves?
1264
01:07:12,360 --> 01:07:13,280
¿Ves qué?
1265
01:07:13,360 --> 01:07:14,720
Que ya estás dirigiendo.
1266
01:07:16,440 --> 01:07:17,800
(CHASCA LA LENGUA)
(XOEL) "A ver,"
1267
01:07:17,880 --> 01:07:20,200
¿tú dejaste abierta
la puerta esa, la puerta estanca?
1268
01:07:20,280 --> 01:07:22,560
¿Fuiste mínimamente responsable
del accidente?
1269
01:07:22,600 --> 01:07:25,320
Pues eso, tú eres una víctima
que además perdió una pierna.
1270
01:07:25,400 --> 01:07:27,240
Tú no eres un imputado,
eres un amputado.
1271
01:07:27,320 --> 01:07:28,680
Eh.
Perdón, perdón.
1272
01:07:28,760 --> 01:07:30,360
Pero ¿a dónde quieres llegar tú,
hombre?
1273
01:07:30,440 --> 01:07:33,200
Tienes que seguir, no nos puedes
abandonar ahora. Yo te necesito.
1274
01:07:33,280 --> 01:07:36,720
Si lo único que hice fue tocarte
los cojones y ponerte a fregar.
1275
01:07:36,800 --> 01:07:38,760
Y llevarte la compra.
También, sí.
1276
01:07:38,840 --> 01:07:40,360
Y prepararte los jariguais.
También.
1277
01:07:40,440 --> 01:07:42,760
Pero todo eso es
trabajo duro, disciplina,
1278
01:07:42,840 --> 01:07:46,000
y ahora cobra sentido, ¿no?,
y enganchamos como en "Karate Kid".
1279
01:07:46,080 --> 01:07:47,200
Sí, hombre, sí, sí.
1280
01:07:48,120 --> 01:07:50,280
Bueno, pues a mí me viene bien.
¿Lo qué?
1281
01:07:50,360 --> 01:07:52,440
Que me toques los cojones.
Me cago en diola.
1282
01:07:52,920 --> 01:07:55,000
Vamos pa casa, que es un asco.
No empieces, ¿eh?
1283
01:07:55,080 --> 01:07:57,800
No te puedo dejar solo.
Izquierda. Izquierda.
1284
01:07:57,880 --> 01:08:00,480
Izquierda. Izquierda. Izquierda.
1285
01:08:00,560 --> 01:08:02,680
¡Me cago en las barreras
arquitectónicas de Dios!
1286
01:08:02,760 --> 01:08:03,720
Cógeme el jariguay.
1287
01:08:03,800 --> 01:08:05,680
Es que llevas
la suspensión muy baja.
1288
01:08:08,560 --> 01:08:12,480
Vale. Estamos charrascas,
castañuelas, cruz, pandereta.
1289
01:08:12,560 --> 01:08:15,200
¿Sí? ¿Os acordáis?
Vale. Conmigo, percu.
1290
01:08:15,280 --> 01:08:19,320
Y... Un, dos... Un, dos, tres y...
1291
01:08:19,400 --> 01:08:21,760
(Música folclórica alternativa)
1292
01:08:26,040 --> 01:08:27,240
Gaitas.
1293
01:08:40,320 --> 01:08:42,840
(Música folclórica continúa)
1294
01:08:44,120 --> 01:08:46,840
Pam. Pam, pam. Pam, pam.
1295
01:08:51,040 --> 01:08:53,720
Pam, pam. Pam, pam. Pam, pam.
1296
01:08:55,800 --> 01:08:57,280
Pam, pam, pam, pam, pam.
1297
01:09:00,200 --> 01:09:03,480
(XOEL) Un, dos, tres, cuatro...
Cuidado. Cuidado.
1298
01:09:03,560 --> 01:09:05,320
Cinco, seis...
La línea, la línea.
1299
01:09:05,400 --> 01:09:08,760
Giro. Sitio. Un, dos...
Mantenemos la línea. Eso es.
1300
01:09:08,840 --> 01:09:10,840
Venga, vamos.
Tres, cuatro...
1301
01:09:10,920 --> 01:09:13,800
(HABLAN INDISTINTAMENTE)
1302
01:09:21,080 --> 01:09:22,320
(Música folclórica cesa)
1303
01:09:22,400 --> 01:09:25,840
(TARAREAN AL RITMO
DE "WAKE ME UP", AVICII)
1304
01:09:25,920 --> 01:09:28,520
(XOEL) Un, dos, giro.
1305
01:09:28,640 --> 01:09:33,320
Atrás. Atrás. Uve. Uve. Uve.
1306
01:09:33,400 --> 01:09:36,520
("Wake me up" de Avicii en folclore)
1307
01:09:53,280 --> 01:09:54,440
(GRITA)
1308
01:09:57,800 --> 01:09:59,440
(Silbato)
1309
01:10:00,200 --> 01:10:01,480
(GRITA)
1310
01:10:03,760 --> 01:10:06,480
¡Vamos, vamos, vamos!
1311
01:10:07,240 --> 01:10:08,680
¡Vamos, vamos!
1312
01:10:09,320 --> 01:10:11,320
(GRITA)
(XOEL) ¡Venga, venga, rápido!
1313
01:10:11,400 --> 01:10:12,800
¡Rápido, rápido!
1314
01:10:14,200 --> 01:10:17,040
Muy bien, muy bien.
(GENTE VITOREA)
1315
01:10:19,640 --> 01:10:20,920
¡Muy bien!
Sí, sí, sí.
1316
01:10:23,520 --> 01:10:24,440
(RÍE)
1317
01:10:24,520 --> 01:10:27,000
Ando un poco destapada de más,
últimamente.
1318
01:10:27,080 --> 01:10:28,800
Sí.
-Hace mucho calor.
1319
01:10:30,920 --> 01:10:32,680
-¿Qué?
-Estamos en invierno, no en verano.
1320
01:10:32,760 --> 01:10:35,160
Hola...
-Unos percebitos
1321
01:10:35,240 --> 01:10:37,400
y unas vieiras
y, hala, marisco preparado.
1322
01:10:37,840 --> 01:10:40,040
Un poco de percebes,
pero después poned vieiras,
1323
01:10:40,120 --> 01:10:42,240
que es lo que más le gusta
a los niños en casa.
1324
01:10:42,320 --> 01:10:44,120
(TV, INDISTINTO)
(NOA) Voy a ver.
1325
01:10:44,160 --> 01:10:46,520
Dime ya,
¿cuánto sacaste en la subasta?
1326
01:10:46,600 --> 01:10:47,600
Noa, de verdad, ya...
1327
01:10:48,640 --> 01:10:49,880
Nochevieja.
1328
01:10:50,480 --> 01:10:53,000
Por lo menos el doble por kilo. ¿90?
1329
01:10:53,080 --> 01:10:54,440
Hala, no exageres.
1330
01:10:54,520 --> 01:10:56,560
No te lo voy a decir.
Vale...
1331
01:10:58,280 --> 01:10:59,480
Estás muy callada.
1332
01:11:00,440 --> 01:11:02,520
¿Estás bien?
Sí, claro.
1333
01:11:03,640 --> 01:11:05,600
Pero tienes que estar contenta, ¿no?
1334
01:11:05,680 --> 01:11:06,720
Estoy bien, mamá.
1335
01:11:07,160 --> 01:11:09,720
Bien no es contenta.
Y deberías estar contenta.
1336
01:11:09,800 --> 01:11:11,040
Yo no te noto contenta.
1337
01:11:11,120 --> 01:11:12,800
Yo a ti tampoco te noto contenta.
1338
01:11:12,880 --> 01:11:14,880
Porque si tú no estás contenta,
yo no estoy contenta.
1339
01:11:16,560 --> 01:11:18,040
Lo echo mucho de menos.
1340
01:11:18,520 --> 01:11:19,640
Yo también.
1341
01:11:20,360 --> 01:11:23,280
Hablo de papá, ¿eh?
Yo también, parva.
1342
01:11:24,240 --> 01:11:25,920
El otro día
no me acordaba de su voz...
1343
01:11:27,280 --> 01:11:29,360
(SORBE)
...y tuve que poner un vídeo.
1344
01:11:30,120 --> 01:11:32,200
Es que tengo mucho miedo
de olvidarme de él, mamá.
1345
01:11:32,280 --> 01:11:33,640
Ven aquí, anda.
1346
01:11:34,480 --> 01:11:35,840
(GIME)
1347
01:11:36,840 --> 01:11:39,000
(SE SORBE LA NARIZ)
Eso no va a pasar nunca.
1348
01:11:40,280 --> 01:11:42,040
¿Y si vamos a tomar las uvas con él?
1349
01:11:42,120 --> 01:11:43,480
Vale.
(RÍE)
1350
01:11:44,960 --> 01:11:47,360
Pues lo de las uvas no lo veo
porque está empezando a llover,
1351
01:11:47,440 --> 01:11:50,480
pero si me dices por cuánto
vendiste, igual me animo.
1352
01:11:51,960 --> 01:11:54,120
¡Un millón de euros! Pesada.
1353
01:11:54,200 --> 01:11:55,040
(Llaman a la puerta)
1354
01:11:57,280 --> 01:11:59,360
No sé para qué llamo
si siempre la dejas abierta.
1355
01:11:59,880 --> 01:12:02,000
¿Qué? ¿Nos tomamos las uvas juntos?
1356
01:12:02,080 --> 01:12:04,800
Sin pelar y bien gordas,
como nuestros huevos de gordas.
1357
01:12:05,760 --> 01:12:06,760
(Campanada)
1358
01:12:06,840 --> 01:12:08,200
(CARMEN Y ANDREA) ¡Una!
1359
01:12:08,440 --> 01:12:09,520
¡Dos!
1360
01:12:09,920 --> 01:12:10,880
¡Tres!
1361
01:12:10,960 --> 01:12:11,840
(Campanada)
1362
01:12:11,920 --> 01:12:12,880
¡Cuatro!
1363
01:12:12,960 --> 01:12:14,520
(RÍEN)
1364
01:12:14,600 --> 01:12:17,120
¡Cinco! ¡Seis!
1365
01:12:18,360 --> 01:12:19,800
¡Traga, traga!
1366
01:12:19,880 --> 01:12:20,920
(Campanada)
1367
01:12:22,640 --> 01:12:26,360
(GIME, GRITA INDISTINTAMENTE)
1368
01:12:26,440 --> 01:12:28,080
(PRESENTADORA, POR TV)
"¡Feliz año!".
1369
01:12:28,160 --> 01:12:29,000
-¡Vamos!
1370
01:12:29,800 --> 01:12:30,880
¡Feliz año, Yayo!
1371
01:12:34,560 --> 01:12:35,520
Yayo.
1372
01:12:36,520 --> 01:12:37,920
¡Yayo! No...
1373
01:12:38,640 --> 01:12:39,840
Yayo, no me jodas.
1374
01:12:40,720 --> 01:12:43,680
Pero ¿tú eres gilipollas
o qué te pasa, chaval?
1375
01:12:43,760 --> 01:12:45,480
Perdón,
por un momento me temí lo peor.
1376
01:12:45,560 --> 01:12:46,520
Joder...
1377
01:12:46,600 --> 01:12:48,760
Feliz año.
¡Este año lo vamos a petar, eh!
1378
01:12:48,840 --> 01:12:50,000
Sí, hombre, sí. Feliz año.
1379
01:12:50,080 --> 01:12:51,600
Un abrazo o algo, ¿no?
1380
01:12:51,680 --> 01:12:53,560
Ya está, ya está, ya está, ¿eh?
1381
01:12:53,640 --> 01:12:56,320
(PRESENTADORA) "Vamos a brindar".
¡Deja la pierna, coño!
1382
01:12:56,680 --> 01:12:58,880
Te meto una hostia
que te parto en dos, ¿eh?
1383
01:13:00,000 --> 01:13:01,760
-Mala uva, ¿eh?
Sí...
1384
01:13:02,400 --> 01:13:03,360
Feliz año, papá.
1385
01:13:03,440 --> 01:13:04,760
¡Campeona!
1386
01:13:05,480 --> 01:13:06,960
Feliz año, papá.
1387
01:13:09,120 --> 01:13:10,560
(BESA SONORAMENTE)
1388
01:13:11,680 --> 01:13:13,000
¡Os quiero mucho!
1389
01:13:17,760 --> 01:13:20,080
(EN CASTELLANO) Entiendo
perfectamente lo que te está pasando
1390
01:13:20,160 --> 01:13:21,920
y el momento que estás atravesando.
1391
01:13:22,320 --> 01:13:25,720
A mí también... Yo he perdido
un miembro de alguna manera.
1392
01:13:25,800 --> 01:13:28,080
¿No tienes casa tú?
¿Eh?
1393
01:13:28,160 --> 01:13:30,800
Si no tienes casa.
El que no tiene casa eres tú.
1394
01:13:36,800 --> 01:13:39,040
Yo a tus años
estaría poniéndome guapo para salir.
1395
01:13:40,280 --> 01:13:41,080
Hola.
1396
01:13:42,040 --> 01:13:43,560
Odio la Nochevieja.
1397
01:13:43,640 --> 01:13:45,800
Yo no. A mí siempre me gustó.
1398
01:13:49,400 --> 01:13:50,640
¿Cómo están?
1399
01:13:51,520 --> 01:13:53,400
No sé qué respuesta prefieres.
1400
01:13:53,920 --> 01:13:54,920
"Bien".
1401
01:13:55,680 --> 01:13:57,440
Que estén bien. Eso prefiero.
1402
01:13:57,840 --> 01:13:58,920
Están bien.
1403
01:14:01,080 --> 01:14:02,320
¿Mañana tocáis?
1404
01:14:02,400 --> 01:14:06,200
En Tui. Un encuentro de rondallas
antes del concurso.
1405
01:14:06,280 --> 01:14:09,400
Ya sabes, la tradición de ir
de empalme y hacerlo como el culo.
1406
01:14:10,360 --> 01:14:11,560
¿Vais a tocar el tema nuevo?
1407
01:14:11,640 --> 01:14:13,440
En el pasacalles no, en la plaza.
1408
01:14:14,240 --> 01:14:16,400
Lo hizo bien Andrea.
Mmm.
1409
01:14:16,480 --> 01:14:18,760
(Fuegos artificiales a lo lejos)
1410
01:14:20,400 --> 01:14:21,440
(BESA SONORAMENTE)
1411
01:14:21,800 --> 01:14:22,760
Vamos.
1412
01:14:23,320 --> 01:14:24,280
Feliz año.
1413
01:14:25,080 --> 01:14:26,040
Feliz año.
1414
01:14:41,200 --> 01:14:42,160
(SUSURRANDO) Ester.
1415
01:14:42,480 --> 01:14:43,440
Ester.
1416
01:14:44,320 --> 01:14:46,280
(VOZ NORMAL) ¿Te diste cuenta
de que somos los únicos
1417
01:14:46,360 --> 01:14:47,680
que marcamos el paso de puntillas?
1418
01:14:47,760 --> 01:14:48,880
-Sí. Sí.
1419
01:14:48,960 --> 01:14:50,560
Tenemos un montón de cosas
en común, ¿no?
1420
01:14:50,640 --> 01:14:51,680
-Sí, muchísimas.
1421
01:14:55,400 --> 01:14:56,640
¿Qué te pasa?
1422
01:14:57,120 --> 01:14:58,200
¿A mí?
1423
01:14:58,280 --> 01:14:59,680
Estás muy callado.
1424
01:15:00,920 --> 01:15:02,760
Es por no despertar aquí a la peña.
1425
01:15:05,760 --> 01:15:06,720
Hey.
1426
01:15:06,880 --> 01:15:09,240
Igual toca
el típico discurso motivacional
1427
01:15:09,320 --> 01:15:10,760
para levantar un poco el ánimo.
1428
01:15:11,840 --> 01:15:13,720
Venga.
Vale.
1429
01:15:15,040 --> 01:15:17,840
¡A ver! Vamos a venirnos
un poquito arriba, ¿eh?
1430
01:15:18,000 --> 01:15:19,960
Ya, ya lo sé.
Lo mismo de todos los años,
1431
01:15:20,040 --> 01:15:22,480
que siempre nos quejamos porque
tocamos la mañana de Año Nuevo.
1432
01:15:22,560 --> 01:15:23,600
Pero aquí estamos, ¿no?
1433
01:15:23,680 --> 01:15:25,680
Nadie os obligó a subir al autobús.
1434
01:15:25,760 --> 01:15:29,000
Faltan dos semanas para el concurso.
Todo cuenta.
1435
01:15:29,080 --> 01:15:30,760
Vamos a disfrutar del momento
1436
01:15:31,280 --> 01:15:33,840
y a celebrar que por fin
volvimos a juntaros, ¿sí o no?
1437
01:15:33,920 --> 01:15:34,800
(VARIOS) Sí.
1438
01:15:34,880 --> 01:15:36,440
¿Sí o no?
¡Sí!
1439
01:15:36,520 --> 01:15:38,840
Y quien no quiera
pues que se levante y marche.
1440
01:15:39,560 --> 01:15:41,160
¡Para! ¡Abre!
1441
01:15:41,240 --> 01:15:42,520
(GENTE VOMITA)
1442
01:15:42,600 --> 01:15:45,200
Joer, macho, siempre igual.
1443
01:15:47,320 --> 01:15:49,200
-No deberían vomitar aquí,
esto es parque natural.
1444
01:15:49,280 --> 01:15:51,320
El cuerpo las hace,
el cuerpo las paga.
1445
01:15:51,400 --> 01:15:54,240
(Música folclórica)
1446
01:16:32,200 --> 01:16:33,520
(ESTER) Lo hacen que te cagas.
1447
01:16:33,920 --> 01:16:35,920
(XOEL) ¿Quién,
los músicos o los abanderados?
1448
01:16:36,400 --> 01:16:38,560
(ESTER) Pues todos.
Van supercoordinados.
1449
01:16:38,640 --> 01:16:40,360
(XOEL) Sí, hombre,
como muñecos de futbolín.
1450
01:16:40,440 --> 01:16:42,840
(Conversaciones indistintas)
1451
01:16:51,120 --> 01:16:53,240
¿Me vas a decir ya qué te pasa?
Está claro que te pasa algo.
1452
01:16:53,320 --> 01:16:55,760
Estoy aquí tranquilamente
tomando un chocolate caliente.
1453
01:16:55,840 --> 01:16:57,600
¿Quieres?
No.
1454
01:16:58,920 --> 01:17:00,040
Venga, Eli, dime.
1455
01:17:00,440 --> 01:17:02,320
No me pasa algo, me pasa alguien.
1456
01:17:03,800 --> 01:17:05,400
Tú eres consciente, ¿no?
1457
01:17:06,560 --> 01:17:07,600
¿Consciente de qué?
1458
01:17:08,280 --> 01:17:09,360
Pues de lo que hizo.
1459
01:17:09,440 --> 01:17:11,760
Pues claro que soy consciente.
Lo confesó él mismo.
1460
01:17:13,400 --> 01:17:14,720
Andrea, eres muy lista.
1461
01:17:15,640 --> 01:17:17,480
Es demasiada coincidencia
y lo sabes.
1462
01:17:18,080 --> 01:17:22,000
Aparecen las grabaciones del robot,
la reconstrucción del perito.
1463
01:17:22,080 --> 01:17:24,200
Y va Luis y cambia su testimonio.
1464
01:17:24,600 --> 01:17:25,640
Joder, está claro, ¿no?
1465
01:17:25,720 --> 01:17:27,680
¿Por qué sacas esto ahora?
Porque me preguntaste.
1466
01:17:28,960 --> 01:17:30,520
Y porque me parece injusto.
1467
01:17:32,400 --> 01:17:33,480
Luis mintió.
1468
01:17:34,280 --> 01:17:36,200
Luis os está protegiendo.
1469
01:17:37,360 --> 01:17:40,160
A tu padre, a tu madre,
a Noa y a ti.
1470
01:17:40,240 --> 01:17:41,280
¿Para qué, Eli?
1471
01:17:41,960 --> 01:17:42,960
¿Para qué?
1472
01:17:43,720 --> 01:17:45,120
¿Para ir a la cárcel?
1473
01:17:45,200 --> 01:17:46,640
¿Tú no harías algo así por amor?
1474
01:17:48,920 --> 01:17:50,960
Entonces, según tú,
mi padre es el culpable.
1475
01:17:51,320 --> 01:17:52,240
No.
1476
01:17:52,920 --> 01:17:56,560
Lo que te digo es que Luis no quiere
que tu padre pague por ello.
1477
01:17:57,080 --> 01:17:58,880
Ni tu padre ni vosotras.
1478
01:17:59,360 --> 01:18:02,400
Y que ahora cojáis
y le deis la espalda es una mierda.
1479
01:18:02,480 --> 01:18:05,000
Y no digo la rondalla
ni digo el pueblo, digo vosotras.
1480
01:18:05,080 --> 01:18:06,720
Una gran mierda.
Eso es lo que me pasa.
1481
01:18:06,800 --> 01:18:09,080
Eli, para, por favor.
Pues para tú de engañarte.
1482
01:18:10,400 --> 01:18:11,960
¿Por qué haces esto ahora?
1483
01:18:13,040 --> 01:18:14,240
¿Qué pretendes?
1484
01:18:15,600 --> 01:18:17,640
Ya sabes, mi vena autodestructiva.
1485
01:18:19,920 --> 01:18:21,600
Pero no te preocupes, que...
1486
01:18:22,000 --> 01:18:24,280
(SORBE) Que yo te hago la carta
de recomendación.
1487
01:18:24,360 --> 01:18:26,720
(TERE)
Venga, nos vamos colocando. Andrea.
1488
01:18:26,800 --> 01:18:28,600
Te llama.
Ya lo escuché.
1489
01:18:28,680 --> 01:18:30,040
(Aplausos)
1490
01:18:32,800 --> 01:18:35,280
(TOCAN "WAKE ME UP" DE AVICII)
1491
01:18:50,360 --> 01:18:52,520
(ESTER) Sí que es Avicii.
Sí que es Avicii.
1492
01:18:53,560 --> 01:18:55,000
-¿Es nuestra canción?
1493
01:18:56,480 --> 01:18:58,560
Es un plagio.
(ESTER) ¡Nos copiaron!
1494
01:18:59,240 --> 01:19:00,960
Mira cómo se ríe el gilipollas.
1495
01:19:01,040 --> 01:19:02,840
Qué hijos de puta, tío.
1496
01:19:05,480 --> 01:19:07,280
Fue tu hermano, que se está riendo.
1497
01:19:11,080 --> 01:19:13,160
Tranquilidad, que da igual.
No pasa nada, ¿eh?
1498
01:19:13,240 --> 01:19:14,880
Seguimos con el plan.
A vuestro sitio.
1499
01:19:14,920 --> 01:19:16,680
Y no quiero
ni una mala cara ni un mal gesto.
1500
01:19:16,760 --> 01:19:19,440
No caemos en la provocación, ¿vale?
Hay que impugnar.
1501
01:19:19,520 --> 01:19:20,920
No caemos en la provocación.
1502
01:19:21,000 --> 01:19:22,520
¡Xoel!
-Vamos.
1503
01:19:22,600 --> 01:19:23,600
-Me estaba colocando.
1504
01:19:38,240 --> 01:19:39,320
(MUJER) Va, filas.
1505
01:19:39,400 --> 01:19:41,960
Y atentos,
que vamos con el cruce de banderas.
1506
01:19:43,000 --> 01:19:46,160
(Música folclore)
1507
01:20:09,280 --> 01:20:11,640
-Fuiste tú, ¿no?
-¿Qué?
1508
01:20:21,320 --> 01:20:23,200
-(GRITA ENFURECIDO)
1509
01:20:41,320 --> 01:20:43,200
A ver, Gran Sol.
1510
01:20:44,040 --> 01:20:45,160
Eh...
1511
01:20:45,720 --> 01:20:47,120
Me gustaría dar un comunicado.
1512
01:20:47,840 --> 01:20:49,360
Os quiero pedir perdón.
1513
01:20:50,200 --> 01:20:51,920
Y, sobre todo, disculpas.
1514
01:20:52,000 --> 01:20:53,000
Porque...
1515
01:20:54,040 --> 01:20:55,800
la violencia
no siempre es la solución.
1516
01:20:55,880 --> 01:20:57,680
Por eso, desde este momento,
1517
01:20:58,280 --> 01:21:00,880
pongo mi cargo
a la disposición de la directiva.
1518
01:21:00,960 --> 01:21:02,280
(GENTE RÍE)
1519
01:21:02,360 --> 01:21:03,640
-No, es en serio, ¿eh?
1520
01:21:06,160 --> 01:21:07,080
¡Lo siento mucho!
1521
01:21:07,160 --> 01:21:09,240
(VARIOS COREAN) ¡Xoel! ¡Xoel! ¡Xoel!
1522
01:21:09,320 --> 01:21:10,920
¡Xoel, Xoel!
1523
01:21:11,000 --> 01:21:13,160
¡Xoel!
-¡Arriba Gran Sol!
1524
01:21:13,240 --> 01:21:14,240
-¡Arriba!
1525
01:21:14,320 --> 01:21:16,600
-¡Abajo Pontellas!
-¡Abajo!
1526
01:21:21,080 --> 01:21:23,720
-¡Lo, lo, lo, lo, lo!
(VARIOS COREAN)
1527
01:21:31,680 --> 01:21:33,120
(EN CASTELLANO) ¿Qué pasó con Elías?
1528
01:21:33,160 --> 01:21:35,280
No lo sé, no lo vi en la pelea.
1529
01:21:35,760 --> 01:21:37,520
Digo antes, contigo.
1530
01:21:37,600 --> 01:21:38,720
(GIME) Mamá.
1531
01:21:39,120 --> 01:21:40,200
¿Duele?
1532
01:21:40,280 --> 01:21:41,800
No, sigue.
1533
01:21:41,880 --> 01:21:43,120
Me refiero a lo otro.
1534
01:21:43,520 --> 01:21:44,720
Mamá, sigue.
1535
01:21:46,000 --> 01:21:47,640
¿No quieres que lo hablemos?
1536
01:21:49,200 --> 01:21:50,240
No.
1537
01:21:52,360 --> 01:21:54,120
(XOEL)
Aún estoy esperando un gesto, ¿eh?
1538
01:21:54,200 --> 01:21:56,640
Algo que lo justifique todo,
que yo lo entienda.
1539
01:21:57,000 --> 01:21:58,280
Si quiere
que todo sea como antes,
1540
01:21:58,360 --> 01:21:59,720
se va a tener que disculpar.
1541
01:21:59,800 --> 01:22:01,200
Pero ¿tú piensas
que tu hermano quiere
1542
01:22:01,280 --> 01:22:02,760
que todo vuelva a ser como antes?
1543
01:22:03,240 --> 01:22:05,880
Ah, ¿no va a querer? Con lo bien
que estábamos, ¿no va a querer?
1544
01:22:05,960 --> 01:22:07,160
Le va a costar Dios y ayuda.
1545
01:22:07,240 --> 01:22:10,080
¿A los 40 viviendo juntos
te parece que está bien?
1546
01:22:10,960 --> 01:22:12,000
(RESOPLA)
1547
01:22:15,320 --> 01:22:18,040
¿Qué?
Me voy a tener que levantar, hombre.
1548
01:22:18,120 --> 01:22:20,000
Con lo que me jode a mí
tener que levantarme.
1549
01:22:20,080 --> 01:22:21,320
No, tranquilo.
1550
01:22:21,400 --> 01:22:22,320
¿Qué quieres?
1551
01:22:22,400 --> 01:22:24,800
Cógeme una foto que tengo ahí,
al lado de la puerta, anda.
1552
01:22:25,240 --> 01:22:26,920
Una que estoy con una chavala.
1553
01:22:28,640 --> 01:22:29,920
¿La ves?
1554
01:22:30,000 --> 01:22:31,520
¿Esta que te pareces
a George Clooney?
1555
01:22:31,600 --> 01:22:33,880
No, se parece él a mí, ¿eh?
Que yo soy más viejo.
1556
01:22:35,880 --> 01:22:37,760
¿Quién es ella?
Julia.
1557
01:22:38,200 --> 01:22:39,520
La madre de Ester.
1558
01:22:41,040 --> 01:22:42,160
¿De Ester?
1559
01:22:42,480 --> 01:22:44,280
Ester está bastante buena, ¿eh?
1560
01:22:44,360 --> 01:22:47,040
Tú también lo notaste, ¿no?,
que hay "feeling" entre nosotros.
1561
01:22:49,960 --> 01:22:52,600
Ah, cona, que es tu hija Ester.
1562
01:22:52,680 --> 01:22:54,960
¿Cómo no me di cuenta antes
si tenéis la misma mala leche?
1563
01:22:55,040 --> 01:22:56,880
No, no es mi hija. Es su hija.
1564
01:22:56,960 --> 01:22:59,080
A tus años
yo era muy feliz en la mercante,
1565
01:22:59,160 --> 01:23:00,400
viajando, follando por el mundo.
1566
01:23:00,480 --> 01:23:02,200
Tenía aquí
a mi novia de toda la vida, Julia,
1567
01:23:02,280 --> 01:23:04,320
pero, como comprenderás,
estando seis meses en el mar
1568
01:23:04,400 --> 01:23:06,560
y uno en casa, fácil no era.
1569
01:23:06,680 --> 01:23:09,160
Además, cuando venía,
no me encontraba.
1570
01:23:09,240 --> 01:23:11,000
Es más, me enfermaba
y no me daba tiempo a curar,
1571
01:23:11,040 --> 01:23:13,360
así que echaba
todo el día en el bar y...
1572
01:23:13,440 --> 01:23:15,160
Y se cansó y me dejó.
1573
01:23:15,240 --> 01:23:16,360
Me arrepentí, ¿eh?
1574
01:23:17,160 --> 01:23:19,360
Me fui a la pesca de altura,
que era menos tiempo fuera,
1575
01:23:19,440 --> 01:23:22,360
pero ya era tarde, ya... se fue.
1576
01:23:24,080 --> 01:23:26,640
Yo le pregunto a Ester dónde está
su madre, que nunca es tarde ya.
1577
01:23:26,720 --> 01:23:29,200
Falleció.
Julia falleció hace años, hombre.
1578
01:23:29,280 --> 01:23:30,640
(Ladridos)
1579
01:23:30,720 --> 01:23:32,520
Entonces sí que es tarde.
Ajá.
1580
01:23:34,040 --> 01:23:37,440
Pero, Yayo, no acabo de entender
por qué me cuentas todo esto.
1581
01:23:37,720 --> 01:23:38,760
Pues...
1582
01:23:40,000 --> 01:23:42,880
Que no dejes
que tu hermano sea tu mar.
1583
01:23:43,640 --> 01:23:45,160
¿Entiendes?
1584
01:23:45,240 --> 01:23:48,240
Ah, cona, bien tirado.
Claro.
1585
01:23:51,640 --> 01:23:53,360
Entonces con Ester
puedo atacar ahí, ¿no?
1586
01:23:53,440 --> 01:23:55,520
Pero tranquilo,
que no la voy a traer aquí a dormir.
1587
01:23:55,600 --> 01:23:57,040
Aquí solo voy a dormir yo.
1588
01:23:57,120 --> 01:23:58,080
¿Cómo?
1589
01:23:58,600 --> 01:24:00,040
Me traje la bolsa.
1590
01:24:00,400 --> 01:24:02,400
Ahora no puedo volver,
ya me emancipé.
1591
01:24:12,040 --> 01:24:12,960
Hola.
1592
01:24:14,480 --> 01:24:15,560
"Elías tiene razón".
1593
01:24:16,040 --> 01:24:17,000
Mentiste.
1594
01:24:17,240 --> 01:24:18,280
¿Cómo voy a mentir?
1595
01:24:18,920 --> 01:24:20,280
¿Por qué iba a mentir?
1596
01:24:20,720 --> 01:24:22,280
Porque eras
el mejor amigo de mi padre.
1597
01:24:22,360 --> 01:24:24,320
Era mi mejor amigo, sí.
1598
01:24:24,400 --> 01:24:27,160
Estás enamorado de mi madre.
Estoy muy enamorado de tu madre.
1599
01:24:27,240 --> 01:24:28,920
Y nos quieres mucho a Noa y a mí.
1600
01:24:29,040 --> 01:24:30,640
Os quiero mucho a Noa y a ti.
1601
01:24:30,720 --> 01:24:32,160
Pues por todo eso mientes.
1602
01:24:32,240 --> 01:24:34,280
Por todo eso digo la verdad.
Vas a ir a la cárcel.
1603
01:24:34,360 --> 01:24:36,520
Porque soy culpable.
No eres el culpable. Dímelo a mí.
1604
01:24:36,600 --> 01:24:38,520
Sí que lo soy.
No eres el culpable.
1605
01:24:38,600 --> 01:24:40,840
Vale, si quieres, protege a mi padre
o a mi madre o a mi hermana,
1606
01:24:40,920 --> 01:24:43,040
pero a mí dime la verdad.
Yo solo necesito saber la verdad.
1607
01:24:43,120 --> 01:24:44,800
Soy culpable.
Estás mintiendo, Luis.
1608
01:24:44,920 --> 01:24:46,480
Mi padre se equivocó.
1609
01:24:46,560 --> 01:24:48,080
No, no se equivocó.
Estás mintiendo.
1610
01:24:48,160 --> 01:24:49,520
No estoy mintiendo.
Sí mientes.
1611
01:24:49,600 --> 01:24:50,680
(Golpe)
1612
01:24:52,120 --> 01:24:53,240
Andrea...
1613
01:24:54,280 --> 01:24:55,640
Mírame, Andrea.
1614
01:24:56,360 --> 01:24:58,040
Tu padre no tuvo nada que ver.
1615
01:24:59,480 --> 01:25:01,640
Fue culpa mía.
Yo soy el único responsable.
1616
01:25:06,120 --> 01:25:07,720
Eh.
Lo siento.
1617
01:25:09,640 --> 01:25:10,600
No.
1618
01:25:11,680 --> 01:25:13,240
No, no lo sientas.
1619
01:25:17,080 --> 01:25:18,440
Yo estoy bien.
1620
01:25:19,720 --> 01:25:21,280
Ahora por fin estoy bien.
1621
01:25:22,280 --> 01:25:23,440
Pues yo no.
1622
01:25:24,240 --> 01:25:25,960
Yo no estoy ni cerca de bien.
1623
01:25:27,760 --> 01:25:30,600
¿Cómo te puedo ayudar a que estés
mínimamente cerca de bien?
1624
01:25:31,640 --> 01:25:32,880
(TERE) Menos mal.
1625
01:25:32,960 --> 01:25:34,560
Sí, esto para Carmen.
1626
01:25:36,840 --> 01:25:38,400
Silvia.
(SILVIA) Sí.
1627
01:25:38,480 --> 01:25:39,880
(Ruido de motor)
1628
01:25:39,960 --> 01:25:41,720
(GIME) Yo también.
1629
01:25:41,800 --> 01:25:43,800
(Puertas de furgoneta cerrándose)
1630
01:25:44,200 --> 01:25:46,360
(MUJER)
Creo que aquí hay unas cuatro.
1631
01:25:47,600 --> 01:25:50,080
(MUJERES HABLAN INDISTINTAMENTE)
1632
01:26:01,320 --> 01:26:03,040
¿Te enteraste
de lo que pasó el otro día en Tui?
1633
01:26:03,600 --> 01:26:04,840
Como para no enterarse...
1634
01:26:05,200 --> 01:26:06,760
No sé qué hacer para mejorarlo.
1635
01:26:06,840 --> 01:26:08,000
Igual no hay que mejorarlo.
1636
01:26:08,080 --> 01:26:10,240
Igual solo hay que cambiarlo
por algo más vuestro.
1637
01:26:10,320 --> 01:26:11,320
¿Más nuestro?
1638
01:26:11,400 --> 01:26:12,800
Tuyo y de tu padre.
1639
01:26:14,440 --> 01:26:16,680
¿Te acuerdas del primer concierto
al que fuisteis juntos?
1640
01:26:16,760 --> 01:26:17,800
Sí.
1641
01:26:18,600 --> 01:26:20,440
La que lie
para que me llevara a Barcelona.
1642
01:26:20,520 --> 01:26:21,920
Mi madriña...
1643
01:26:22,000 --> 01:26:23,640
Bueno, para que me llevarais.
1644
01:26:24,880 --> 01:26:27,280
Pues eso, líala un poco más.
1645
01:26:30,560 --> 01:26:32,680
¿Cuánto tiempo llevas pensando esto?
1646
01:26:32,760 --> 01:26:34,640
Lo mismo que tú pensando lo otro.
1647
01:26:37,960 --> 01:26:39,920
(Graznidos de gaviotas)
1648
01:26:51,160 --> 01:26:52,560
¿Tú eres parvo o qué te pasa?
1649
01:26:53,040 --> 01:26:54,360
No lo tires al agua.
1650
01:26:55,000 --> 01:26:56,840
¿Qué quieres,
que insista con el tema quemaduras?
1651
01:26:56,920 --> 01:26:57,920
No.
1652
01:26:58,000 --> 01:26:59,920
Lo que quiero
es que no contamines el mar.
1653
01:27:00,000 --> 01:27:02,440
Ah, y me lo dice
la que tiró la gaita al mar, ¿no?
1654
01:27:02,960 --> 01:27:04,120
Manda carallo.
1655
01:27:08,720 --> 01:27:10,920
¿Qué pasa,
que ya somos amiguitos otra vez?
1656
01:27:12,000 --> 01:27:13,520
Nunca dejamos de serlo.
1657
01:27:15,480 --> 01:27:17,400
Los amigos duran, los novios no.
1658
01:27:18,320 --> 01:27:19,640
Ya, pero se folla.
1659
01:27:22,120 --> 01:27:23,240
¿Te vas a ir?
1660
01:27:25,280 --> 01:27:26,680
Eres tú la que se va a ir.
1661
01:27:27,800 --> 01:27:29,520
¿De verdad que prefieres jugártela?
1662
01:27:30,640 --> 01:27:31,840
Prefiero jugármela.
1663
01:27:33,280 --> 01:27:34,520
Enséñame los brazos.
1664
01:27:35,320 --> 01:27:36,600
Estás de coña, ¿no?
1665
01:27:42,560 --> 01:27:43,560
El otro.
1666
01:27:48,400 --> 01:27:50,960
Tranquila, que aún tengo sitio
para tatuar tu nombre.
1667
01:27:59,920 --> 01:28:02,080
Venga, vamos,
que tenemos que ensayar.
1668
01:28:02,880 --> 01:28:03,960
Joder...
1669
01:28:04,280 --> 01:28:05,320
Va.
1670
01:28:09,040 --> 01:28:11,960
(TERE, EN CASTELLANO) Nadie cambió
el repertorio a una semana.
1671
01:28:12,040 --> 01:28:14,720
Bueno, pues si la vamos a cagar,
la cagamos todos juntos, ¿no?
1672
01:28:14,800 --> 01:28:17,520
A ver, vamos a tocar el tema
y luego lo montamos, ¿vale?
1673
01:28:17,600 --> 01:28:20,360
Y ni se graba, ni se habla,
ni se comenta fuera de aquí, ¿eh?
1674
01:28:20,440 --> 01:28:22,840
Eh... Fabi, ven. Eli. Paco, va.
1675
01:28:23,240 --> 01:28:24,280
Percu.
1676
01:28:27,360 --> 01:28:28,360
Venga.
1677
01:28:28,440 --> 01:28:29,560
Estamos.
¿Estás?
1678
01:28:29,640 --> 01:28:30,640
Vale.
1679
01:28:30,720 --> 01:28:31,760
Dale.
1680
01:28:33,040 --> 01:28:34,160
Un, dos.
1681
01:28:34,680 --> 01:28:36,480
Un, dos, tres y...
1682
01:28:39,240 --> 01:28:40,600
(Música folclórica)
1683
01:28:40,680 --> 01:28:42,360
(MUJER, POR MEGAFONÍA)
"Bienvenidos
1684
01:28:42,440 --> 01:28:44,360
al decimocuarto
Concurso de Rondallas
1685
01:28:44,440 --> 01:28:46,200
del área metropolitana de Vigo".
1686
01:28:47,160 --> 01:28:49,200
(HOMBRE, POR MEGAFONÍA)
"Los amantes de las rondallas
1687
01:28:49,280 --> 01:28:50,880
llenamos este recinto de IFEVI
1688
01:28:50,960 --> 01:28:53,960
para disfrutar
de una tarde completa de música
1689
01:28:54,040 --> 01:28:56,320
y de nuestra cultura
más tradicional".
1690
01:28:56,400 --> 01:28:59,520
(MUJER) "Contaremos con la actuación
de más de 1500 rondalleiros.
1691
01:28:59,600 --> 01:29:01,320
Un total de 14 rondallas
1692
01:29:01,400 --> 01:29:05,080
pertenecientes a varios concellos
de la zona sur de Pontevedra".
1693
01:29:05,160 --> 01:29:06,480
¿Cogisteis los instrumentos?
1694
01:29:06,560 --> 01:29:08,480
"Competirán en la categoría
de mejor rondalla
1695
01:29:08,560 --> 01:29:10,600
y mejor conjunto de abanderados".
1696
01:29:10,680 --> 01:29:13,240
(HOMBRE) "Cada una de ellas
dispondrá de 12 minutos.
1697
01:29:13,320 --> 01:29:17,400
12 minutos para completar
su repertorio y salir de la pista".
1698
01:29:17,480 --> 01:29:19,320
-¡Gran Sol!
(MUJER) "Ahora sí, todo listo.
1699
01:29:19,400 --> 01:29:22,880
Abrimos ya el telón para recibir
a la primera de las rondallas".
1700
01:29:24,760 --> 01:29:27,520
(HOMBRE) Comenzamos.
Un total de 49 componentes,
1701
01:29:27,600 --> 01:29:31,560
y un conjunto de 11 abanderados,
recibimos con un fortísimo aplauso
1702
01:29:31,640 --> 01:29:34,080
a la Rondalla do Centro Social
Cultural y Recreativo
1703
01:29:34,160 --> 01:29:35,840
de Beade, Vigo.
1704
01:29:37,920 --> 01:29:42,280
(Música folclórica)
1705
01:29:58,480 --> 01:30:02,160
(Música folclórica continúa)
1706
01:30:10,520 --> 01:30:13,000
(Música folclórica continúa)
1707
01:30:18,120 --> 01:30:21,080
(Música folclórica continúa)
1708
01:30:32,360 --> 01:30:35,040
(Música folclórica continúa)
1709
01:30:39,320 --> 01:30:41,320
(HABLA, INAUDIBLE)
1710
01:30:42,680 --> 01:30:45,400
(Música folclórica continúa)
1711
01:30:49,560 --> 01:30:51,760
(HOMBRE, POR MEGAFONÍA)
Un fortísimo aplauso a la Rondalla
1712
01:30:51,840 --> 01:30:54,320
de la Asociación Cultural Musical
de Pontellas.
1713
01:30:54,400 --> 01:30:56,400
(Vítores)
1714
01:30:56,480 --> 01:30:59,320
(TOCAN "WAKE ME UP" DE AVICII)
1715
01:31:24,560 --> 01:31:27,640
(Música folclórica)
1716
01:31:49,120 --> 01:31:50,600
(TERE) ¿Dónde va el flipao?
1717
01:31:54,680 --> 01:31:56,320
Se le va, se le va, se le va.
1718
01:32:00,120 --> 01:32:02,160
(Pitido de temporizador)
1719
01:32:02,240 --> 01:32:05,200
(Abucheos)
1720
01:32:10,240 --> 01:32:13,160
-¡A tu casa! ¡Anda!
1721
01:32:13,240 --> 01:32:15,000
-(FARFULLA)
1722
01:32:20,360 --> 01:32:23,160
¿No querías un gesto?
Pues ahí lo tienes.
1723
01:32:23,240 --> 01:32:25,720
(HOMBRE) ¿Quién viene ahora?
(MUJER) Pues ahora...
1724
01:32:25,800 --> 01:32:28,600
(TERE) Chicos, chicas, vamos
bajando, que somos los siguientes.
1725
01:32:28,680 --> 01:32:33,560
...tenemos a la Rondalla
de Santiago de Parada de Nigrán.
1726
01:32:33,640 --> 01:32:35,200
(Vítores)
1727
01:32:35,520 --> 01:32:37,200
(TERE) Formación de estrume, va.
1728
01:32:37,280 --> 01:32:38,600
Va, que vamos ya, chicos, va.
1729
01:32:38,680 --> 01:32:40,680
Nos vamos colocando, chicos, porfa.
1730
01:32:40,760 --> 01:32:42,120
(Conversaciones indistintas)
1731
01:32:44,440 --> 01:32:45,880
Dejad hueco, por favor.
1732
01:32:46,480 --> 01:32:47,880
Por favor, haced bien la línea.
1733
01:32:48,600 --> 01:32:49,840
-Álex.
(TERE) Vamos, vamos.
1734
01:32:49,920 --> 01:32:51,560
Préstame un momentito.
(ÁLEX) ¿Qué haces?
1735
01:32:52,680 --> 01:32:54,480
(Música folclórica, a lo lejos)
1736
01:32:54,560 --> 01:32:55,520
-Ester.
1737
01:32:57,000 --> 01:32:58,160
Te la ganaste.
1738
01:32:59,520 --> 01:33:01,040
El pueblo nos queda pequeño.
1739
01:33:03,000 --> 01:33:04,440
Y siento mucho lo de tu madre.
1740
01:33:22,360 --> 01:33:23,320
¿Qué pasa?
1741
01:33:23,760 --> 01:33:25,440
Nada. Todo bien.
1742
01:33:25,480 --> 01:33:27,560
Tú, tranqui. Es tu momento. A tope.
1743
01:33:33,240 --> 01:33:34,440
Eh.
1744
01:33:34,520 --> 01:33:35,840
Estamos tú y yo solos.
1745
01:33:36,320 --> 01:33:38,200
¿Solos?
Solísimos.
1746
01:33:38,280 --> 01:33:39,240
Ya.
1747
01:33:39,600 --> 01:33:41,000
Tú y yo divirtiéndonos.
1748
01:33:46,280 --> 01:33:47,280
(TERE) ¿Vamos?
1749
01:33:50,600 --> 01:33:53,280
(Vítores)
1750
01:34:00,120 --> 01:34:02,320
(HOMBRE) Despedimos
con un fuertísimo aplauso
1751
01:34:02,400 --> 01:34:04,240
a la rondalla
que finaliza su actuación.
1752
01:34:04,320 --> 01:34:05,480
Y continuamos.
1753
01:34:05,560 --> 01:34:09,120
(MUJER) Con 102 componentes,
dirigidos por Andrea Beceiro,
1754
01:34:09,200 --> 01:34:11,400
recibimos con un fuerte aplauso
1755
01:34:11,480 --> 01:34:15,600
a la Rondalla
del Círculo Cultural Gran Sol.
1756
01:34:15,680 --> 01:34:18,600
(Vítores)
1757
01:34:23,520 --> 01:34:26,080
(TOCAN UN "MEDLEY"
DE MÚSICA FOLCLÓRICA)
1758
01:34:47,920 --> 01:34:49,640
¡Un, dos!
1759
01:34:49,720 --> 01:34:51,040
¡Un, dos, tres y...!
1760
01:34:59,320 --> 01:35:02,560
("Medley" continúa)
1761
01:36:18,080 --> 01:36:21,320
Y un, dos. Un, dos, tres y...
1762
01:36:21,400 --> 01:36:23,960
(TOCA "VIVA LA VIDA" DE COLDPLAY)
1763
01:36:36,040 --> 01:36:39,520
(TOCAN "VIVA LA VIDA" DE COLDPLAY)
1764
01:36:42,880 --> 01:36:43,880
(HABLA, INAUDIBLE)
1765
01:37:02,400 --> 01:37:05,600
(Solo de gaita)
1766
01:37:14,240 --> 01:37:18,160
(TOCAN "VIVA LA VIDA" DE COLDPLAY)
1767
01:37:47,400 --> 01:37:49,840
("Viva la vida" continúa)
1768
01:37:57,840 --> 01:38:00,080
-¡Eh! Atrás. Atrás.
1769
01:38:00,160 --> 01:38:02,080
Atrás. Atrás.
1770
01:38:02,160 --> 01:38:03,800
Atrás. Atrás.
1771
01:38:03,840 --> 01:38:04,880
Preparados...
1772
01:38:04,960 --> 01:38:06,120
"Cogemos.
1773
01:38:07,000 --> 01:38:08,720
Arriba. Una,"
1774
01:38:09,560 --> 01:38:10,760
dos,
1775
01:38:11,200 --> 01:38:12,240
tres...
1776
01:38:12,320 --> 01:38:13,920
Preparamos.
1777
01:38:15,280 --> 01:38:16,560
(PÚBLICO) ¡Olé!
1778
01:38:19,480 --> 01:38:21,600
-Para acá. Un, dos...
1779
01:38:26,600 --> 01:38:27,920
Yepa...
1780
01:38:28,840 --> 01:38:31,200
(PÚBLICO) ¡Olé!
-¡Olé!
1781
01:38:43,440 --> 01:38:46,400
¡Hombro, aire, hombro, aire!
1782
01:38:51,800 --> 01:38:52,920
¡Rodilla!
1783
01:38:53,000 --> 01:38:58,600
(CANTA EN INGLÉS, INDISTINTO)
1784
01:38:58,680 --> 01:38:59,680
(EN CASTELLANO) ¡Arriba!
1785
01:39:19,640 --> 01:39:23,040
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
1786
01:39:23,120 --> 01:39:25,840
(VARIOS) Oh, oh, oh, oh, oh...
1787
01:39:26,560 --> 01:39:29,760
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
1788
01:39:29,840 --> 01:39:33,200
Oh, oh, oh, oh, oh...
1789
01:39:33,280 --> 01:39:36,640
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
1790
01:39:36,720 --> 01:39:39,800
Oh, oh, oh, oh, oh...
1791
01:39:39,840 --> 01:39:43,120
(RONDALLA SIGUE TOCANDO)
(PÚBLICO) Oh, oh, oh, oh, oh.
1792
01:39:43,200 --> 01:39:45,920
Oh, oh, oh, oh, oh...
1793
01:39:46,760 --> 01:39:49,800
Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
1794
01:39:49,880 --> 01:39:52,080
Oh, oh, oh, oh, oh...
1795
01:39:53,160 --> 01:39:54,880
Oh, oh, oh, oh...
1796
01:40:14,320 --> 01:40:15,120
¡Vamos!
1797
01:40:21,160 --> 01:40:23,360
¡Vamos, que no llegamos!
1798
01:40:27,400 --> 01:40:30,280
(PÚBLICO APLAUDE AL UNÍSONO)
1799
01:40:31,360 --> 01:40:32,440
(HABLA, INAUDIBLE)
1800
01:40:50,200 --> 01:40:51,840
(Gorjeos)
1801
01:40:55,080 --> 01:40:56,360
¿Cuándo te vas a "Berkeley"?
1802
01:40:56,440 --> 01:40:57,280
Berklee.
1803
01:40:57,360 --> 01:41:00,360
Sí, bueno, eso. ¿Cuándo te vas?
A finales de mes.
1804
01:41:00,480 --> 01:41:02,040
Allí empiezan las clases en agosto.
1805
01:41:02,440 --> 01:41:03,320
¿Estás nerviosa?
1806
01:41:03,680 --> 01:41:04,800
Qué va a estar nerviosa.
1807
01:41:04,880 --> 01:41:06,480
Es la directora más joven
de la historia en ganar
1808
01:41:06,560 --> 01:41:07,800
el concurso de rondallas.
Mamá.
1809
01:41:08,160 --> 01:41:09,280
¿Qué?
1810
01:41:09,360 --> 01:41:12,120
(MUJER)
Y la segunda clasificada es...
1811
01:41:14,560 --> 01:41:17,880
la Rondalla
del Círculo Cultural Gran Sol.
1812
01:41:17,960 --> 01:41:20,720
-¡Toma!
-Entrega el premio...
1813
01:41:22,120 --> 01:41:23,560
-¡Vamos!
1814
01:41:26,800 --> 01:41:28,080
-¡Eres la mejor!
1815
01:41:33,840 --> 01:41:37,720
(PÚBLICO)
¡Gran Sol, Gran Sol, Gran Sol!
1816
01:41:38,040 --> 01:41:40,160
Para mí fue como si ganáramos.
Y para mí.
1817
01:41:40,240 --> 01:41:42,080
Bueno, la más joven
en quedar segunda, ¿no?
1818
01:41:42,600 --> 01:41:43,960
Y sí, está muy nerviosa.
1819
01:41:44,040 --> 01:41:45,760
Y sigue cabreada por no ganar.
1820
01:41:45,840 --> 01:41:48,160
Que sí, que estoy muy nerviosa
y sigo cabreada por no ganar.
1821
01:41:48,240 --> 01:41:49,200
¿Ya, lo dejamos?
1822
01:41:50,040 --> 01:41:51,000
Vale.
1823
01:41:51,840 --> 01:41:52,920
Te voy a echar de menos.
1824
01:41:55,080 --> 01:41:56,120
Y ella a ti también.
1825
01:41:59,520 --> 01:42:01,080
Vamos a ir marchando ya.
1826
01:42:02,440 --> 01:42:03,680
¿Cómo que ya? Queda media hora.
1827
01:42:03,800 --> 01:42:06,400
Es que vino alguien a visitarte.
¿Alguien?
1828
01:42:06,920 --> 01:42:08,320
El alguien de alguien.
1829
01:42:08,400 --> 01:42:09,960
Mamá. Que no.
1830
01:42:10,040 --> 01:42:11,720
Que solo somos amigos.
Mmm.
1831
01:42:12,160 --> 01:42:13,960
Es que se empeña en decir
que solo somos amigos.
1832
01:42:14,040 --> 01:42:16,960
Y pasaron cosas, ¿eh, Luis?
Cosas de mucho más que amigos.
1833
01:42:17,040 --> 01:42:19,200
¿Piensas que ahora que se pira
se va a olvidar de mí?
1834
01:42:20,440 --> 01:42:22,240
Buah, vale, genial.
Me deja fijo, ¿no?
1835
01:42:22,320 --> 01:42:24,440
Eli, hay que centrarse.
Pero si yo estoy centradísimo.
1836
01:42:24,520 --> 01:42:26,040
Si es ella la que...
En el concurso.
1837
01:42:26,120 --> 01:42:27,480
Eli, en el concurso.
1838
01:42:27,560 --> 01:42:30,520
Sí, hombre, sí.
Si yo realmente no te necesito.
1839
01:42:30,600 --> 01:42:33,160
Si vengo aquí, es pues
para pasar más tiempo con ella.
1840
01:42:34,320 --> 01:42:36,520
Nos vemos en el bus,
nos cogemos de la mano, esas cosas.
1841
01:42:37,120 --> 01:42:38,720
Bueno, y porque te quiere mucho.
1842
01:42:38,800 --> 01:42:40,280
Y yo, a tope, ¿eh?,
1843
01:42:40,320 --> 01:42:42,520
diciendo que sin ti
no puedo dirigir la rondalla...
1844
01:42:42,960 --> 01:42:45,600
Pero, vamos,
que con la punta del cimbrel.
1845
01:42:46,080 --> 01:42:47,080
¿Con la punta?
1846
01:42:47,600 --> 01:42:48,680
Del cimbrel.
1847
01:42:48,760 --> 01:42:50,800
El pasodoble para empezar
yo no lo veo.
1848
01:42:51,120 --> 01:42:52,800
Tú no lo ves,
pero es más cómodo para todos,
1849
01:42:52,880 --> 01:42:54,120
para entrar con el ritmo marcado.
1850
01:42:54,200 --> 01:42:55,680
Vale, pero una rumba o una polca
1851
01:42:55,760 --> 01:42:57,600
como segunda opción
es demasiado parado.
1852
01:42:57,640 --> 01:42:59,720
Hay que construir,
no podemos estar siempre arriba.
1853
01:42:59,800 --> 01:43:00,920
Hay que generar suspense.
1854
01:43:01,000 --> 01:43:04,280
Ya, eso mismo me dice Andrea,
que voy ahí a tope todo el tiempo.
1855
01:43:04,320 --> 01:43:06,640
¿A ti te dijo algo?
Mira, fuera polca, fuera rumba.
1856
01:43:06,720 --> 01:43:07,560
Siguiente.
1857
01:43:07,640 --> 01:43:10,480
¿También me vas a discutir
una muiñeira o algo más tradicional?
1858
01:43:10,560 --> 01:43:13,040
Esto no es una recreación histórica.
Es una rondalla.
1859
01:43:13,320 --> 01:43:14,520
Es una cosa viva.
1860
01:43:14,600 --> 01:43:16,920
Ah, mira, eso mismo dice Andrea.
Mierda.
1861
01:43:17,000 --> 01:43:19,440
He perdido mi esencia.
No te digo que no, Elías.
1862
01:43:19,520 --> 01:43:22,280
¿Qué traes ahí?
No me dejaron meter la flauta.
1863
01:43:23,280 --> 01:43:24,240
Escucha esto.
1864
01:43:24,600 --> 01:43:25,680
A ver qué te parece.
1865
01:43:27,680 --> 01:43:30,320
(Música folclórica de gaita)
1866
01:43:49,760 --> 01:43:52,120
(Música folclórica cesa)
1867
01:43:52,200 --> 01:43:54,880
(Graznidos)
1868
01:43:54,960 --> 01:43:57,960
(Música folclórica)
1869
01:44:00,320 --> 01:44:02,240
Lo estuve pensando, ¿eh? Mucho.
1870
01:44:02,480 --> 01:44:03,440
-¿Lo qué?
1871
01:44:03,760 --> 01:44:04,880
-Lo hiciste aposta.
1872
01:44:05,160 --> 01:44:06,160
-¿Otra vez?
1873
01:44:06,880 --> 01:44:08,160
Claro que lo hice aposta.
1874
01:44:08,240 --> 01:44:10,680
-Lo hiciste aposta
porque sabías que ibas a perder.
1875
01:44:10,760 --> 01:44:14,080
Me espiaste y dijiste: "Hasta luego,
Maricarmen, no hay nada que hacer".
1876
01:44:14,160 --> 01:44:17,040
-Sí, hombre, sí. Seguro.
-Lo haces en plan digno.
1877
01:44:17,280 --> 01:44:18,640
Es tu manera de pedir perdón.
1878
01:44:18,720 --> 01:44:21,800
Te penalizas para quedar como Dios
y que yo te perdone,
1879
01:44:21,880 --> 01:44:24,120
pero... (EN GALLEGO)
te hemos dado bien por culo.
1880
01:44:24,200 --> 01:44:26,360
-(EN CASTELLANO) Bueno, tranquilito,
que no ganasteis, ¿eh?
1881
01:44:26,600 --> 01:44:28,360
(HOMBRE) "Xoel Ramos,
capitán de abanderados,
1882
01:44:28,440 --> 01:44:29,600
recibe el segundo premio".
1883
01:44:29,720 --> 01:44:31,440
-¡Vamos! ¡Vamos!
1884
01:44:35,320 --> 01:44:36,360
¡Yayo!
1885
01:44:36,760 --> 01:44:37,680
¡Te quiero!
1886
01:44:41,080 --> 01:44:42,360
(XOEL) "Segundos, segundos".
1887
01:44:42,440 --> 01:44:45,320
Doble dos. Ya son
varios puestos por delante vuestra.
1888
01:44:47,360 --> 01:44:49,880
Y ahora aquí estamos...
-Comiendo yogur de kiwi.
1889
01:44:50,800 --> 01:44:52,240
-El coco pasó a mejor vida.
1890
01:44:53,000 --> 01:44:54,120
-¿Qué tal con Ester?
1891
01:44:54,680 --> 01:44:55,680
-Ahí...
1892
01:44:56,080 --> 01:44:57,240
Marcando el paso.
1893
01:44:57,320 --> 01:44:58,600
¿Quién me iba a decir a mí, eh?
1894
01:44:59,160 --> 01:45:00,440
Echarme novia.
1895
01:45:01,440 --> 01:45:03,520
Tan joven.
-Mmm.
1896
01:45:06,240 --> 01:45:08,240
-Cómo te puede cambiar la vida
en un segundo, ¿eh?
1897
01:45:11,200 --> 01:45:14,000
Me marco un temazo.
Original, dedicado a ella.
1898
01:45:14,080 --> 01:45:16,120
Se lo mando a ver qué le parece
y no me dice nada.
1899
01:45:16,200 --> 01:45:18,680
Me manda pulgar arriba,
pulgar arriba, dos pulgares arriba.
1900
01:45:18,720 --> 01:45:19,960
Y ya está.
1901
01:45:20,040 --> 01:45:21,760
Y le llevo
un ramo de flores a su padre
1902
01:45:21,840 --> 01:45:23,160
todas las semanas al cementerio.
1903
01:45:23,240 --> 01:45:24,240
Y nada.
1904
01:45:24,320 --> 01:45:27,920
Al final va a tener razón, que era
mejor seguir siendo amigos y listo.
1905
01:45:28,000 --> 01:45:29,360
Que ahora estoy sufriendo mucho.
1906
01:45:29,440 --> 01:45:30,920
Y todo por darnos unos besos.
1907
01:45:31,000 --> 01:45:32,240
Bueno, y más cosas, ¿eh?
1908
01:45:32,320 --> 01:45:33,440
Que yo me lo curré.
1909
01:45:34,200 --> 01:45:35,880
¿Cuánto piensas
que tardará en darse cuenta
1910
01:45:35,960 --> 01:45:38,000
de que es mejor
la vida sencilla de un pueblo?
1911
01:45:38,080 --> 01:45:40,200
(Sonido estridente)
1912
01:45:43,040 --> 01:45:44,440
Ni idea, no sé.
1913
01:45:45,240 --> 01:45:48,200
("As que nunca cantaron")
130024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.