Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,920 --> 00:02:09,180
...who makes sure everything goes well,
because I see it in my mind as a map.
2
00:02:09,260 --> 00:02:11,100
Ever looked at a map?
3
00:02:11,180 --> 00:02:12,890
Can you read a map?
4
00:02:13,020 --> 00:02:14,140
Can you read a map?
5
00:02:14,230 --> 00:02:20,110
Your dad's a good guy, but he...
understands less about the world than I do.
6
00:02:20,190 --> 00:02:21,610
-Guard.
-My father...
7
00:02:21,690 --> 00:02:24,150
I haven't asked anything yet.
8
00:02:24,190 --> 00:02:25,700
Listen.
9
00:02:25,780 --> 00:02:28,160
Don't say anything to your mother. Quiet.
10
00:02:28,240 --> 00:02:31,200
I haven't asked you anything yet. Listen.
11
00:02:31,330 --> 00:02:33,200
Quiet. Do not worry.
12
00:02:33,330 --> 00:02:34,580
Listen.
13
00:02:36,540 --> 00:02:41,460
Suppose you were allowed to take one man with you
an island, someone you were safe with.
14
00:02:41,550 --> 00:02:46,340
He could make sure you survived
and he would make it livable.
15
00:02:46,430 --> 00:02:48,470
He could make you happy.
16
00:02:48,930 --> 00:02:51,350
Someone you want there.
17
00:02:51,760 --> 00:02:53,770
Me or your father, who would you choose?
18
00:02:53,850 --> 00:02:57,600
-My father.
-I don't understand... Just a minute.
19
00:02:57,690 --> 00:03:00,310
That's fine, it's your choice.
20
00:03:00,400 --> 00:03:03,230
But I want you to understand something. There is...
21
00:03:03,900 --> 00:03:07,950
Hey, pick up. What now?
You should not leave your fishing rod lying around.
22
00:03:27,930 --> 00:03:29,430
It just keeps dripping.
23
00:03:30,140 --> 00:03:34,260
All night. I have
already had it repaired ten times.
24
00:03:34,390 --> 00:03:38,060
-You need a new plug.
-Is that all?
25
00:03:38,640 --> 00:03:43,020
The edge of the plug has perished.
As a result, it does not close properly
26
00:03:43,190 --> 00:03:45,190
and the water drips into the container.
27
00:03:48,490 --> 00:03:52,070
I can bring a new one tomorrow.
28
00:03:53,370 --> 00:03:56,410
Or maybe you want to replace the whole thing.
29
00:03:57,330 --> 00:03:58,620
What do you recommend?
30
00:04:01,000 --> 00:04:05,170
I can replace the plug first
and if that doesn't help, I can replace everything.
31
00:04:06,210 --> 00:04:08,630
Can't you give me professional advice?
32
00:04:10,430 --> 00:04:12,340
The choice is yours.
33
00:04:14,760 --> 00:04:18,980
Tomorrow my sister-in-law is coming with the nephews.
34
00:04:20,270 --> 00:04:22,270
I have to get the car.
35
00:04:34,910 --> 00:04:38,830
No, it's the bar mitzvah of the
eldest daughter of my sister Janine.
36
00:04:40,580 --> 00:04:42,620
I'm looking forward to being bored to death.
37
00:04:45,920 --> 00:04:50,220
The girl doesn't want it, her father doesn't want it.
And don't ask me anything.
38
00:04:51,260 --> 00:04:53,140
Seven hours in the car.
39
00:04:54,720 --> 00:04:56,600
I'd rather slit my throat.
40
00:04:59,270 --> 00:05:01,890
But the girls are unique.
41
00:05:21,330 --> 00:05:22,910
Lee, I'm so sorry.
42
00:05:23,330 --> 00:05:25,790
-It does not matter.
-This is disgusting.
43
00:05:25,880 --> 00:05:27,290
It really doesn't matter.
44
00:05:38,180 --> 00:05:39,930
No, tell him to come.
45
00:05:42,680 --> 00:05:45,350
Cindy, I have something to tell you.
46
00:05:46,440 --> 00:05:49,230
I'm in love with the concierge.
47
00:05:49,940 --> 00:05:51,530
Isn't that crazy?
48
00:05:51,860 --> 00:05:54,610
Have you ever fantasized
about sex with your handyman?
49
00:05:55,820 --> 00:06:01,080
It's embarrassing because he picks up on this
Literally the shit out of my toilet for a moment.
50
00:06:01,370 --> 00:06:03,710
And I don't look very charming.
51
00:06:04,580 --> 00:06:07,830
Maybe you are right.
I didn't meet him at a party.
52
00:06:08,420 --> 00:06:10,300
Thank you, Cindy.
53
00:06:10,960 --> 00:06:13,720
Okay, about 20 minutes.
54
00:06:25,440 --> 00:06:26,690
It's a wrap.
55
00:06:27,350 --> 00:06:29,020
-Thank you.
-Don't mention it.
56
00:06:29,560 --> 00:06:32,900
-Can I give you a tip?
-A proposal or something?
57
00:06:33,400 --> 00:06:35,320
No, I mean a tip.
58
00:06:57,840 --> 00:07:00,390
How often do we have to repair those pipes?
59
00:07:00,550 --> 00:07:05,140
Every time I shower it floods
the apartment. It makes me crazy.
60
00:07:06,060 --> 00:07:09,440
I'll arrange a plumber tomorrow.
But we have to remove tiles.
61
00:07:09,520 --> 00:07:13,570
-There's a lot of water there.
-Why would the problem be here?
62
00:07:14,730 --> 00:07:17,780
If it came from above,
Did you have damage to the ceiling?
63
00:07:17,900 --> 00:07:20,450
or in the wall. But it's dry there.
64
00:07:20,490 --> 00:07:21,700
Fantastic.
65
00:07:25,200 --> 00:07:28,500
It may need to be resealed.
66
00:07:28,580 --> 00:07:31,130
Have you showered recently?
67
00:07:33,630 --> 00:07:36,470
-Maybe that's the problem.
-And how were you going to find out?
68
00:07:37,590 --> 00:07:41,600
-We can turn on the shower.
-Do you want me to take a shower?
69
00:07:42,430 --> 00:07:47,680
Would you like me to shower while you stand?
to see if it's leaking at Friedrich?
70
00:07:49,270 --> 00:07:53,360
I don't give a damn what you do.
I'm trying to fix the leak.
71
00:08:00,530 --> 00:08:02,120
That was unpleasant.
72
00:08:03,620 --> 00:08:05,290
How dare you talk to me like that?
73
00:08:06,240 --> 00:08:08,120
Get the hell out of my house.
74
00:08:08,370 --> 00:08:12,420
Fuck off before I call the police.
75
00:08:14,000 --> 00:08:18,090
-Did you hear me? Get out.
-Can not. You are at the door.
76
00:08:19,550 --> 00:08:23,470
What's wrong with you?
You can't talk to the residents like that.
77
00:08:23,800 --> 00:08:26,680
Lee, you're doing your job well.
78
00:08:26,720 --> 00:08:28,770
But I keep getting complaints.
79
00:08:29,350 --> 00:08:33,480
You are rude, unfriendly,
you don't greet. Come on.
80
00:08:33,730 --> 00:08:35,440
Mr. Emery, I'm fixing the plumbing,
81
00:08:36,530 --> 00:08:41,360
take out the trash, and I work
to electricity, which is prohibited.
82
00:08:42,030 --> 00:08:46,740
I maintain four buildings
and you get all the money for it.
83
00:08:47,950 --> 00:08:49,660
So do whatever you want.
84
00:08:50,250 --> 00:08:52,500
Would you like to apologize to Mrs. Olsen?
85
00:08:53,460 --> 00:08:54,540
For what?
86
00:08:56,880 --> 00:08:59,460
Okay. I'll talk to her.
87
00:09:07,390 --> 00:09:09,270
Everthing okay?
88
00:09:09,770 --> 00:09:11,390
Did you see the match?
89
00:09:11,640 --> 00:09:13,520
-Yes.
-Do they have a chance, do you think?
90
00:09:13,600 --> 00:09:16,520
No. Not a single one.
91
00:09:17,110 --> 00:09:19,440
They lose the next three.
92
00:09:26,990 --> 00:09:29,290
Oh god, sorry.
93
00:09:30,160 --> 00:09:33,210
-Does not matter.
-Has it gotten to you?
94
00:09:33,290 --> 00:09:36,080
It has come over you.
I'll get some napkins.
95
00:09:36,170 --> 00:09:38,550
Lenny, can I have some napkins?
96
00:09:52,730 --> 00:09:55,850
Now that I threw beer on you,
I'm Sharon.
97
00:09:58,570 --> 00:09:59,980
That's fine.
98
00:10:00,530 --> 00:10:01,780
And you are...
99
00:11:30,570 --> 00:11:31,950
How are you doing?
100
00:11:33,740 --> 00:11:35,700
-How are you?
-Good.
101
00:11:36,370 --> 00:11:38,330
Can I ask you something? Do you know me?
102
00:11:40,460 --> 00:11:41,840
-I don't believe it.
-Me neither.
103
00:11:42,380 --> 00:11:47,170
-Haven't we ever met?
-Never. No.
104
00:11:48,050 --> 00:11:50,180
Then why are you looking at me?
105
00:11:51,300 --> 00:11:53,760
-Sorry?
-Then why are you looking at me?
106
00:11:53,850 --> 00:11:57,810
-Piss off.
-No apologies to that jerk.
107
00:11:57,890 --> 00:11:59,230
We weren't looking at you, really.
108
00:13:37,950 --> 00:13:39,870
With Lee.
109
00:13:48,460 --> 00:13:49,960
When did that happen?
110
00:13:52,010 --> 00:13:53,720
How is he doing now?
111
00:14:00,310 --> 00:14:01,890
No do not do that.
112
00:14:03,100 --> 00:14:04,980
I'll come right away.
113
00:14:07,110 --> 00:14:08,820
I'll be there in an hour and a half.
114
00:14:25,500 --> 00:14:31,920
Mr. Emery, it's Lee again.
José can fill in for me until Friday evening.
115
00:14:32,710 --> 00:14:35,880
Then Gene takes MacAdavey
it over until I get back.
116
00:14:37,930 --> 00:14:42,180
Wait with the Friedrichs' ceiling
until a plumber has arrived.
117
00:14:42,640 --> 00:14:44,430
But you can't do anything anyway.
118
00:14:45,520 --> 00:14:49,940
I'll report back when I know more. I stay
at least a week in Manchester.
119
00:15:09,460 --> 00:15:10,920
Come on.
120
00:16:09,640 --> 00:16:11,650
-Hello, Lee.
-Is he dead?
121
00:16:16,820 --> 00:16:19,700
I'm sorry.
He died an hour ago.
122
00:16:35,550 --> 00:16:38,170
-Have you seen him yet?
-No.
123
00:16:38,300 --> 00:16:40,470
-I mean...
-George brought him in.
124
00:16:40,840 --> 00:16:44,930
We looked at the boat this morning and he...
125
00:16:45,050 --> 00:16:49,560
He just fell over.
At first I thought he was joking.
126
00:16:50,310 --> 00:16:52,810
Then I called the ambulance.
127
00:16:54,480 --> 00:16:55,980
That's it.
128
00:17:00,400 --> 00:17:04,240
-I'll tell Dr. Muller you're here.
-Where's Dr. Betheny?
129
00:17:04,410 --> 00:17:06,740
On maternity leave. Here he is.
130
00:17:07,160 --> 00:17:10,040
Lee? I'm Doctor Muller.
We called each other.
131
00:17:10,160 --> 00:17:12,790
I think it's really bad.
132
00:17:15,040 --> 00:17:16,670
Hello, George.
133
00:17:16,920 --> 00:17:18,090
-Jim.
-How are you?
134
00:17:20,010 --> 00:17:21,590
Not really great.
135
00:17:22,010 --> 00:17:23,760
It's very sad.
136
00:17:27,180 --> 00:17:31,100
-Where's my brother?
-Downstairs. You can go to him.
137
00:17:33,520 --> 00:17:37,020
-What happened to him?
-Cardiac arrest.
138
00:17:37,230 --> 00:17:41,240
You know he had a weak heart.
It just stopped.
139
00:17:42,110 --> 00:17:45,110
Sorry you were late, but like I said...
140
00:17:45,200 --> 00:17:46,820
Damn.
141
00:17:56,710 --> 00:17:59,550
-Sorry.
-That's okay, dude.
142
00:18:01,090 --> 00:18:03,090
Did someone call my uncle?
143
00:18:04,300 --> 00:18:05,930
His uncle Donny.
144
00:18:06,050 --> 00:18:09,260
-My uncle and aunt...
-Lee, no.
145
00:18:09,350 --> 00:18:13,140
Donny has found work
in Minnesota, a while ago.
146
00:18:13,230 --> 00:18:20,190
He has a job in Minnetonka, Minnesota,
really and truly.
147
00:18:23,070 --> 00:18:24,950
Didn't Joe tell you that?
148
00:18:28,910 --> 00:18:31,450
If you want, I can call them
and tell what happened.
149
00:18:34,080 --> 00:18:35,870
-Thank you.
-Don't mention it.
150
00:18:36,080 --> 00:18:38,210
Tell them what happened.
151
00:18:38,880 --> 00:18:40,130
And tell them I'll call them tonight
152
00:18:42,050 --> 00:18:43,510
to arrange some things.
153
00:18:43,630 --> 00:18:45,630
Someone needs to call my wife.
154
00:18:47,220 --> 00:18:48,640
You...
155
00:18:50,010 --> 00:18:51,060
Ex-wife.
156
00:18:51,140 --> 00:18:53,060
-Do you mean Randi?
-Sorry. I meant Randi.
157
00:18:53,100 --> 00:18:55,140
I will do that.
158
00:18:58,020 --> 00:18:59,690
Can I go to him now?
159
00:19:00,400 --> 00:19:04,740
I can wait here,
in case you need anything.
160
00:19:17,790 --> 00:19:19,040
Would you like a tissue?
161
00:19:21,250 --> 00:19:22,670
Can I have some tissues?
162
00:19:27,340 --> 00:19:28,550
-Sorry.
-Does not matter.
163
00:19:40,730 --> 00:19:44,780
-How's Dr. Betheny?
-Good. She had twins.
164
00:19:45,360 --> 00:19:47,320
Yes, that's what Irene said.
165
00:19:47,900 --> 00:19:50,240
I'll tell her what happened.
166
00:19:51,240 --> 00:19:54,290
-She helped him a lot.
-Certainly.
167
00:19:56,330 --> 00:19:59,170
It's called congestive heart failure.
168
00:19:59,210 --> 00:20:02,130
-Oh God.
-Do you know what that is?
169
00:20:02,210 --> 00:20:03,590
Then why do you say "Oh, God"?
170
00:20:03,670 --> 00:20:06,590
-What is it?
-That's exactly what she wants to explain.
171
00:20:07,550 --> 00:20:09,840
-Sorry, Dr. Beth...
-Betheny.
172
00:20:09,930 --> 00:20:11,640
Sorry, I always say it wrong.
173
00:20:12,140 --> 00:20:14,350
So, you said...
174
00:20:15,180 --> 00:20:18,310
It's a gradual decline
of the heart muscles.
175
00:20:19,190 --> 00:20:23,980
It usually occurs in the elderly,
but sometimes also in younger people.
176
00:20:24,440 --> 00:20:27,900
Some people live to be 50 or 60
and occasionally have an attack,
177
00:20:28,360 --> 00:20:32,240
but most people get it
keep having attacks like you had on Monday.
178
00:20:32,280 --> 00:20:35,330
It looks like a heart attack
and weaken the muscles.
179
00:20:35,530 --> 00:20:38,330
You are not allowed to do anything for one or two weeks
180
00:20:38,700 --> 00:20:44,290
and you have to be on the monitor
because there is a greater chance of cardiac arrest.
181
00:20:44,340 --> 00:20:45,460
My God.
182
00:20:45,540 --> 00:20:49,800
But in between
you can lead a normal life.
183
00:20:50,510 --> 00:20:54,300
Do you mean that some people
Turning 50 or 60?
184
00:20:54,600 --> 00:20:58,270
If this has been detected?
185
00:20:58,350 --> 00:20:59,180
What do you mean?
186
00:20:59,230 --> 00:21:01,100
Tell me the truth.
187
00:21:01,980 --> 00:21:03,190
Absolute.
188
00:21:03,690 --> 00:21:06,320
For most people with your condition
189
00:21:07,440 --> 00:21:10,360
is the average life expectancy
five to ten years.
190
00:21:17,950 --> 00:21:22,500
The statistics have a large margin.
You are not a statistic, but a human being
191
00:21:23,210 --> 00:21:25,500
and we don't know what's going to happen to you.
192
00:21:27,000 --> 00:21:29,130
But it is not a good disease.
193
00:21:32,930 --> 00:21:34,300
What is a good disease?
194
00:21:35,510 --> 00:21:37,010
-Poison ivy.
-Athlete's foot?
195
00:21:37,390 --> 00:21:39,390
-Are we going to have fun now?
-Elise, please.
196
00:21:39,520 --> 00:21:44,810
My god, when am I ever doing something right?
Do you have a hint?
197
00:21:44,900 --> 00:21:46,480
-Dad...
-What is?
198
00:21:47,360 --> 00:21:48,570
It's okay again.
199
00:21:49,940 --> 00:21:51,490
We are all upset.
200
00:21:52,400 --> 00:21:55,530
We're all going to listen
and we're going to ask questions
201
00:21:55,610 --> 00:21:59,410
and then we start thinking
what we will do. Good?
202
00:21:59,490 --> 00:22:02,160
So you said, Dr. Beth...
203
00:22:02,410 --> 00:22:04,500
It's Dr. Betheny, Dad.
204
00:22:04,920 --> 00:22:08,500
-I don't see the humor in this.
-Elise, keep calm.
205
00:22:08,590 --> 00:22:12,420
-Sorry, I have to...
-Not anymore. I'm not going...
206
00:22:12,510 --> 00:22:15,340
Elise, I'll get you a glass of water.
207
00:22:15,430 --> 00:22:18,800
-Dad, forget it.
-Forget it.
208
00:22:19,060 --> 00:22:20,680
Everyone should be just like you.
209
00:22:21,310 --> 00:22:25,310
-I'm tired of being the villain.
-Who's in the hospital here?
210
00:22:25,350 --> 00:22:30,820
I'm the villain and you go
explain the jokes to your son.
211
00:22:30,900 --> 00:22:32,990
-I'm going home.
-Are you going home?
212
00:22:34,450 --> 00:22:36,110
Are you going home?
213
00:22:36,410 --> 00:22:38,240
-I'll get her back.
-Let her fall to her death.
214
00:22:38,410 --> 00:22:40,620
Stop that.
215
00:23:05,140 --> 00:23:06,640
Thank you, Tony.
216
00:24:41,070 --> 00:24:42,160
Thank you, Ken.
217
00:24:46,990 --> 00:24:48,540
I have to go to Manchester.
218
00:24:48,750 --> 00:24:50,250
Patrick doesn't know yet, does he?
219
00:24:50,660 --> 00:24:53,920
You asked us to wait until you got here.
220
00:24:59,630 --> 00:25:01,130
What's next?
221
00:25:01,550 --> 00:25:05,550
You need to go talk to the funeral-
company. They will arrange everything else.
222
00:25:08,140 --> 00:25:10,770
-I don't know any.
-We'll help you.
223
00:25:12,690 --> 00:25:13,940
And then they pick him up?
224
00:25:15,230 --> 00:25:16,770
I can make a call, Lee.
225
00:25:16,860 --> 00:25:18,440
Speak up if you need help.
226
00:25:21,030 --> 00:25:25,070
We need to talk about the boat and the website
227
00:25:26,200 --> 00:25:28,160
-and so on.
-I am in the neighborhood.
228
00:25:34,540 --> 00:25:36,790
I have to get to school before it lets out.
229
00:25:37,130 --> 00:25:38,920
You have to sign for Joe's stuff.
230
00:25:39,920 --> 00:25:41,470
Come with me.
231
00:25:45,590 --> 00:25:47,390
Sign there.
232
00:25:53,730 --> 00:25:57,060
Where's Joe's stuff? In that plastic bag?
233
00:25:59,570 --> 00:26:01,570
Sorry, give me a minute.
234
00:26:04,030 --> 00:26:05,780
Where's Joe's stuff?
235
00:26:06,910 --> 00:26:08,870
-Okay, that's fine.
-Like this?
236
00:26:08,950 --> 00:26:12,040
Yes, but take your thumb off the line. If he bites,
237
00:26:12,120 --> 00:26:14,580
do you have a cut?
And you know what happens then?
238
00:26:14,670 --> 00:26:15,710
What then?
239
00:26:15,790 --> 00:26:18,590
Sharks smell blood
and tear the boat to pieces.
240
00:26:18,790 --> 00:26:20,380
-Nietes.
-Anyway.
241
00:26:20,500 --> 00:26:22,840
-Dad, do they do that?
-Yes.
242
00:26:22,970 --> 00:26:27,090
I have a school of sharks
see a boat torn to pieces,
243
00:26:27,180 --> 00:26:29,390
because a kid
threw a plaster into the water.
244
00:26:29,560 --> 00:26:31,560
That's right.
245
00:26:33,680 --> 00:26:36,270
Not true.
246
00:26:36,350 --> 00:26:40,690
Sometimes you can only do them
distract you when you throw that kid into the sea.
247
00:26:40,980 --> 00:26:43,280
Shut up.
Sharks don't even swim in schools.
248
00:26:44,530 --> 00:26:46,450
He says sharks don't swim in schools.
249
00:26:46,610 --> 00:26:48,490
-Smart kid.
-Yes, he is.
250
00:26:49,330 --> 00:26:52,160
And that's just the tasty snack
251
00:26:52,240 --> 00:26:55,330
that is looking for a huge school of sharks
as they circle around a boat.
252
00:26:55,500 --> 00:26:57,290
Uncle Lee. Shut up.
253
00:26:57,540 --> 00:26:58,960
You got a bite.
254
00:26:59,040 --> 00:27:01,880
Bring it in quietly.
Watch your thumb, dammit.
255
00:27:01,960 --> 00:27:05,630
-Do not hit me. Grab your fish...
-Do not curse.
256
00:27:05,670 --> 00:27:07,430
We have it.
257
00:27:07,510 --> 00:27:10,010
-You send it.
-What kind of fish is it?
258
00:27:10,100 --> 00:27:11,850
I'm fine. Mind your own business.
259
00:27:11,930 --> 00:27:14,640
-What kind of fish is it?
-Definitely a human shark.
260
00:27:14,680 --> 00:27:17,980
-Maybe a barracuda.
-It's not a shark.
261
00:27:19,690 --> 00:27:21,480
-Pick it up.
-It's not a shark.
262
00:27:21,570 --> 00:27:22,900
Quiet and...
263
00:28:23,540 --> 00:28:26,380
-How can they be connected?
-It just seems that way.
264
00:28:26,460 --> 00:28:32,090
A rich man bought that island
so that no one would build a house there.
265
00:28:32,180 --> 00:28:33,930
Baker Island, Misery Island.
266
00:28:34,050 --> 00:28:36,810
That's where Aunt Randi and I got married.
267
00:28:45,610 --> 00:28:46,980
Hello darling.
268
00:28:49,400 --> 00:28:50,900
Suzy. Dad is home.
269
00:28:54,120 --> 00:28:55,990
Hello, Suzy. Dad is home.
270
00:28:56,740 --> 00:28:58,620
-Hello Dad.
-Hello Love.
271
00:29:02,290 --> 00:29:03,380
Hug.
272
00:29:07,800 --> 00:29:09,840
Geez, you're breaking my neck.
273
00:29:17,060 --> 00:29:19,390
Hello darling. Was it fun?
274
00:29:19,810 --> 00:29:22,690
-Very nice. Where is your mother?
-They just left.
275
00:29:24,690 --> 00:29:28,440
-She was also sorry that you were gone.
-Have you slept yet?
276
00:29:28,530 --> 00:29:30,900
Yes. It's so quiet here when my mother is there.
277
00:29:31,990 --> 00:29:35,200
-Shame. Hello, Kary.
-Hello Dad.
278
00:29:35,990 --> 00:29:37,830
-Dad.
-I'll put you down again.
279
00:29:37,870 --> 00:29:41,960
-I'll give you a kiss. Darling.
-Karen.
280
00:29:42,120 --> 00:29:43,670
I almost dropped you on your head.
281
00:29:44,790 --> 00:29:46,380
I'm making a barbershop.
282
00:29:47,090 --> 00:29:48,710
Oh yeah? Awesome.
283
00:29:49,670 --> 00:29:50,880
Do you want to cut my hair?
284
00:29:51,050 --> 00:29:55,720
-It's only for girls. Sorry.
-Does not matter. I understand.
285
00:29:56,970 --> 00:29:59,850
Can I watch TV for some ideas?
286
00:30:02,890 --> 00:30:04,230
Just go.
287
00:30:05,480 --> 00:30:06,980
Let me.
288
00:30:09,730 --> 00:30:11,240
How do you feel?
289
00:30:12,440 --> 00:30:13,700
Better.
290
00:30:15,660 --> 00:30:18,870
-You sound better.
-Did you really fish?
291
00:30:19,450 --> 00:30:25,000
Yes. Patty has a huge one
bluefish caught. Ten kilos.
292
00:30:25,080 --> 00:30:29,290
-Crazy.
-I've never seen anyone so happy.
293
00:30:29,460 --> 00:30:33,920
It is cozy here.
You are a great housewife.
294
00:30:34,090 --> 00:30:37,890
Don't touch me. Stop.
295
00:30:39,890 --> 00:30:42,980
Don't, stop it, please. I am ill.
296
00:30:44,060 --> 00:30:46,730
Okay, I'm serious. Get off me.
297
00:30:51,940 --> 00:30:56,410
-Hello, Stanny.
-Leave him alone. He's just calmed down.
298
00:30:56,570 --> 00:30:59,740
-Why did he have to calm down?
-Leave him alone.
299
00:30:59,830 --> 00:31:02,910
If he doesn't cry, leave it at that.
300
00:31:03,000 --> 00:31:06,830
Then leave it at that. We had that
should do instead of getting married.
301
00:31:06,870 --> 00:31:10,840
Then you wouldn't have been there. And not your sisters.
302
00:31:10,920 --> 00:31:14,010
And I could have watched football in peace.
303
00:31:14,090 --> 00:31:16,680
You know what? You can get the clothes.
304
00:31:17,050 --> 00:31:18,890
Oh dear.
305
00:31:18,970 --> 00:31:21,970
Hi, kid. You're such a cutie.
Did you know?
306
00:31:23,970 --> 00:31:26,980
You see? I won't make him cry.
307
00:31:27,480 --> 00:31:29,730
Just lie down.
308
00:31:31,020 --> 00:31:33,900
He doesn't cry.
I know how to deal with him.
309
00:31:37,030 --> 00:31:37,990
How's Joe?
310
00:31:38,160 --> 00:31:40,990
Good. He's doing well.
311
00:31:41,200 --> 00:31:43,200
Fine.
312
00:31:43,620 --> 00:31:46,370
Haven't you run out of beer? Was there enough?
313
00:31:46,660 --> 00:31:49,040
Yes. We held back.
314
00:31:50,420 --> 00:31:52,960
What are you going to do with that damn boat?
315
00:31:53,630 --> 00:31:57,260
-We love the sea.
-How many beers have you had at sea?
316
00:31:58,340 --> 00:31:59,760
-Eight.
-Eight?
317
00:32:00,090 --> 00:32:03,430
Yes, eight in seven hours. That is...
318
00:32:03,970 --> 00:32:05,680
I'm impressed.
319
00:32:10,850 --> 00:32:15,030
...1.1428572 beers per hour.
320
00:32:15,150 --> 00:32:18,110
It's like you haven't had anything to drink at all.
321
00:32:18,240 --> 00:32:19,990
I told you I was cutting back.
322
00:32:24,660 --> 00:32:27,290
Oh god, no. What do you think you're going to do?
323
00:32:29,540 --> 00:32:31,170
Then I'll go take a shower.
324
00:32:32,130 --> 00:32:34,040
Randi, really.
325
00:32:34,250 --> 00:32:36,550
You should have seen his face.
326
00:32:38,090 --> 00:32:39,170
He was so happy.
327
00:32:39,550 --> 00:32:42,180
Just like back then with the girls on the merry-go-round.
328
00:32:43,180 --> 00:32:45,810
It was pure luck.
329
00:32:50,850 --> 00:32:52,350
Come on, I'm sick.
330
00:32:52,440 --> 00:32:58,490
I am ill.
I'm really, dear, very ill.
331
00:33:02,860 --> 00:33:04,950
It's hard for me to breathe.
332
00:33:12,210 --> 00:33:15,630
-Isn't he at school?
-I'm pretty sure...
333
00:33:16,210 --> 00:33:18,130
Sorry, Paul, my phone...
334
00:33:18,340 --> 00:33:19,630
Say that again.
335
00:33:19,720 --> 00:33:22,010
I think he's at hockey practice.
336
00:33:22,550 --> 00:33:26,180
-Is he on the team?
-Yes. And he does it very well.
337
00:33:26,260 --> 00:33:29,060
-How's Joe? Will everything be okay?
-I'm fine.
338
00:33:29,220 --> 00:33:33,560
-Where is that training? At school?
-No. In Gloucester.
339
00:33:33,770 --> 00:33:37,070
-He trains in Gloucester.
-Not at school?
340
00:33:38,650 --> 00:33:39,900
-Do you hear me?
-The telephone...
341
00:33:39,990 --> 00:33:41,700
Can you hear me?
342
00:33:42,150 --> 00:33:44,740
-It's in Gloucester, okay?
-I heard you.
343
00:33:44,910 --> 00:33:49,080
-We're playing with the team from Rockport.
-Thank you, Paul.
344
00:33:49,160 --> 00:33:51,040
Would you like to say hi to Joe?
345
00:33:51,200 --> 00:33:53,080
-I will.
-What is?
346
00:33:54,920 --> 00:33:57,750
-Joe Chandler is back in the hospital.
-How bad.
347
00:33:57,840 --> 00:34:03,130
-Who called?
-That was Lee Chandler. The only real.
348
00:34:27,740 --> 00:34:32,580
Cut it out, Chandler. Cut.
349
00:34:33,290 --> 00:34:34,580
One more time and you're out.
350
00:34:34,710 --> 00:34:36,500
Understood, Chandler? Again.
351
00:34:36,920 --> 00:34:38,840
-Drop dead.
-What did you say?
352
00:34:39,040 --> 00:34:43,760
-Get the hell out of here.
-Out. You go to the side.
353
00:34:44,340 --> 00:34:46,010
I don't mind that.
354
00:34:47,220 --> 00:34:48,850
What did you say?
355
00:34:51,180 --> 00:34:54,310
-That's his uncle.
-His father is stuck in the hospital.
356
00:34:54,680 --> 00:34:56,310
Whose father? Chandlers?
357
00:34:56,520 --> 00:35:01,070
-Mr Chandler has been committed.
-He suffers from congestive heart failure.
358
00:35:01,860 --> 00:35:05,280
So that's Lee Chandler? The Lee Chandler.
359
00:35:05,320 --> 00:35:07,410
That's a bullshit story, you know that, right?
360
00:35:07,700 --> 00:35:10,200
-Bullshit, coach.
-Will you watch your words?
361
00:35:19,290 --> 00:35:22,210
Go do something different for a while.
362
00:35:22,340 --> 00:35:24,550
It's a break. Go drink water.
363
00:35:39,730 --> 00:35:41,650
How awful to hear.
364
00:35:42,270 --> 00:35:44,690
Go do what you have to do.
365
00:35:45,440 --> 00:35:47,200
I think it's terrible.
366
00:35:48,110 --> 00:35:49,160
Why don't you have anything...
367
00:35:49,200 --> 00:35:53,450
Go get changed
and we'll talk about it later, okay?
368
00:35:54,450 --> 00:35:56,290
I'll wait for you outside.
369
00:36:00,670 --> 00:36:02,040
The show is over.
370
00:36:05,710 --> 00:36:07,170
Come on.
371
00:36:07,630 --> 00:36:08,970
Are you okay?
372
00:36:09,130 --> 00:36:10,930
Back those sticks.
373
00:36:22,270 --> 00:36:23,270
I love you too.
374
00:36:26,990 --> 00:36:33,370
See you later, okay? Stay strong.
375
00:36:35,910 --> 00:36:39,000
In a line. Come on.
376
00:36:52,390 --> 00:36:54,510
I still have to visit the hospital.
377
00:36:55,010 --> 00:36:56,180
Do you want to see him?
378
00:36:58,520 --> 00:37:00,560
No idea. Why?
379
00:37:01,900 --> 00:37:03,230
What does he look like?
380
00:37:04,230 --> 00:37:05,610
He looks like a dead person.
381
00:37:06,820 --> 00:37:09,400
He doesn't look like he's sleeping or anything.
382
00:37:11,240 --> 00:37:12,990
But he doesn't look terrible either.
383
00:37:17,490 --> 00:37:19,080
I don't know.
384
00:37:25,750 --> 00:37:28,380
It's not necessary.
385
00:37:31,510 --> 00:37:37,390
I wanted to see him. Maybe you want
you won't remember that image later.
386
00:37:37,720 --> 00:37:39,390
You can say it.
387
00:37:51,360 --> 00:37:52,740
What do you want?
388
00:37:53,700 --> 00:37:55,450
Shall I take you home?
389
00:37:58,740 --> 00:38:00,330
Do you want me to decide for you?
390
00:38:03,960 --> 00:38:05,330
Let's go.
391
00:38:06,290 --> 00:38:08,840
-What are you doing?
-I said, "Let's go inside."
392
00:38:09,170 --> 00:38:14,130
-No, you said, "Let's go."
-I meant inside.
393
00:38:14,220 --> 00:38:18,100
-Your leg could have been cut off.
-Sorry for my poor English.
394
00:38:25,020 --> 00:38:28,270
-I'm sorry, Uncle Lee.
-Me too. I was frightened to death.
395
00:38:59,850 --> 00:39:04,480
-You have to press the opener.
-I do not have that.
396
00:39:05,100 --> 00:39:07,230
I'll enter the code.
397
00:39:22,740 --> 00:39:25,040
Is it okay if some friends come over?
398
00:39:25,120 --> 00:39:27,330
-I would call them.
-Go ahead.
399
00:39:27,370 --> 00:39:30,250
And can we order some pizzas?
400
00:39:33,590 --> 00:39:36,010
-What kind of pizza do you want?
-That does not matter.
401
00:39:51,400 --> 00:39:53,110
At least he didn't suffer.
402
00:39:53,320 --> 00:39:55,320
It's worse for the family.
403
00:39:55,900 --> 00:40:00,070
-He was a great man, Patrick.
-Absolutely.
404
00:40:00,490 --> 00:40:02,240
Remember that time?
405
00:40:04,200 --> 00:40:07,500
that he took us on the boat? In group 8?
406
00:40:07,580 --> 00:40:09,620
We had to wear life jackets.
407
00:40:09,670 --> 00:40:14,170
And I said, "Mr. Chandler, like the boat
sinks in this weather, we're dead anyway."
408
00:40:14,250 --> 00:40:18,680
And he: “With life jackets on
the sharks can catch you more easily."
409
00:40:18,840 --> 00:40:24,310
-He loved shark jokes.
-He was funny.
410
00:40:25,220 --> 00:40:28,100
But he was also nice.
411
00:40:29,440 --> 00:40:30,770
Just like his son.
412
00:40:38,700 --> 00:40:41,530
So there it was
that previous starship commander...
413
00:40:41,610 --> 00:40:43,370
Star Trek again?
414
00:40:43,580 --> 00:40:48,120
-Shut up.
-Drop dead. Star Trek sucks. Bag.
415
00:40:48,200 --> 00:40:50,670
Star Trek is a modern classic.
416
00:40:50,750 --> 00:40:53,210
Tell me about Star Trek. Bag.
417
00:40:55,340 --> 00:40:57,090
-How are you?
-It's okay.
418
00:40:57,300 --> 00:41:00,470
-That's enough.
-Shut up.
419
00:41:02,010 --> 00:41:05,510
All the good sci-fi movies
are based on Star Trek.
420
00:41:05,600 --> 00:41:08,390
-Star Trek. RoadWarrior.
-Retarded.
421
00:41:08,430 --> 00:41:10,350
-Then The Matrix.
-Totally retarded.
422
00:41:11,810 --> 00:41:13,350
I love Star Trek.
423
00:41:13,480 --> 00:41:14,520
How dare you.
424
00:41:14,810 --> 00:41:18,940
-Just ask Patrick.
-What do you think of Star Trek, Patrick?
425
00:41:19,070 --> 00:41:21,320
That we're talking about Star Trek now.
426
00:41:25,740 --> 00:41:28,580
I love Star Trek.
427
00:41:31,080 --> 00:41:34,000
Uncle Lee? Can Silvie stay the night?
428
00:41:34,290 --> 00:41:35,590
Dad always allowed it.
429
00:41:36,380 --> 00:41:37,920
Then why are you asking me?
430
00:41:39,670 --> 00:41:41,090
Just like that.
431
00:41:47,640 --> 00:41:51,640
Besides, her parents think
that she sleeps downstairs when she's here.
432
00:41:51,730 --> 00:41:56,560
Can you say that when it comes up?
433
00:42:01,690 --> 00:42:03,780
-I don't even know them.
-Anyway.
434
00:42:03,990 --> 00:42:08,540
-It's Frank and Pat McGann.
-Is that Silvie McGann?
435
00:42:13,500 --> 00:42:16,880
Are you saying she's sleeping downstairs?
When they call or something?
436
00:42:28,720 --> 00:42:32,060
I gotta tell you now
that you should use a condom?
437
00:42:34,060 --> 00:42:36,600
Would Joe say that?
438
00:42:36,810 --> 00:42:40,150
Yes. We've already had the conversation.
439
00:42:43,030 --> 00:42:45,360
Let us know if we're making too much noise.
440
00:43:02,800 --> 00:43:05,430
Do you think I should call my mother?
To tell about porridge?
441
00:43:08,430 --> 00:43:10,850
I wouldn't do that, Patty.
442
00:43:11,180 --> 00:43:14,390
Nobody knows where she is.
443
00:43:15,980 --> 00:43:18,480
I just wanted to know
what you thought of it.
444
00:43:20,520 --> 00:43:23,030
Good night, Uncle Lee.
445
00:43:44,340 --> 00:43:45,840
Hey, Elise.
446
00:43:49,590 --> 00:43:53,850
Lee, will you take Patty upstairs?
447
00:43:53,930 --> 00:43:55,810
And I... Take it.
448
00:43:55,890 --> 00:43:57,310
-Come on, man.
-Go ahead.
449
00:43:58,060 --> 00:43:59,810
Everything will be fine. I'll be right there.
450
00:44:00,060 --> 00:44:01,810
Go upstairs, Patty.
451
00:44:01,900 --> 00:44:03,980
Amazing what you did with that ball.
452
00:44:52,820 --> 00:44:54,660
Dear Mom,
453
00:44:57,830 --> 00:45:00,460
I'm writing this to tell you...
454
00:45:09,220 --> 00:45:11,720
Beverly, MA. Gallagher
Funeral home, please.
455
00:45:20,730 --> 00:45:27,360
I'm Lee Chandler. My brother Joseph
lies in state at Beverly Hospital.
456
00:45:27,900 --> 00:45:30,530
I was wondering if you could take care of it further.
457
00:45:44,830 --> 00:45:46,460
I just spoke to...
458
00:45:47,000 --> 00:45:52,050
I'm Lee Chandler. My brother Joseph
lies in state at Beverly Hospital.
459
00:45:59,850 --> 00:46:01,560
I understand.
460
00:46:02,850 --> 00:46:07,150
I'm calling to ask
how should I proceed further?
461
00:46:12,490 --> 00:46:14,110
Correct. Thank you.
462
00:46:17,580 --> 00:46:19,370
Can I have a napkin?
463
00:46:20,870 --> 00:46:25,170
Beats. But what should I do?
around his body...
464
00:46:25,790 --> 00:46:28,670
Sorry, but does Patrick have to be here?
465
00:46:29,000 --> 00:46:30,550
Does not matter.
466
00:46:31,550 --> 00:46:32,670
I do not understand.
467
00:46:32,760 --> 00:46:34,930
Why is it more expensive
to take him to Manchester?
468
00:46:36,050 --> 00:46:38,720
Because you have seven minutes
need to take the highway?
469
00:46:38,760 --> 00:46:41,430
And if you take the 127?
470
00:46:41,640 --> 00:46:44,940
-Is he doing that?
-Leave it alone.
471
00:46:50,150 --> 00:46:52,190
-Thanks, Uncle Lee.
-Don't mention it.
472
00:46:52,940 --> 00:46:55,030
-Thank you, Mr. Chandler.
-Don't mention it.
473
00:47:13,920 --> 00:47:15,880
We forget the swearing.
474
00:47:16,970 --> 00:47:18,510
We forget about fighting.
475
00:47:19,640 --> 00:47:21,470
I don't want you to come to practice for a few days.
476
00:47:22,890 --> 00:47:24,480
I don't want you on the ice.
477
00:47:25,690 --> 00:47:28,810
Honestly, I'd be happy
with the distraction.
478
00:47:29,650 --> 00:47:31,520
The ice is not to distract you.
479
00:47:32,860 --> 00:47:34,740
When you're on the ice,
you really have to be there.
480
00:47:36,990 --> 00:47:39,660
Take a few days off
and then we'll talk further.
481
00:47:41,910 --> 00:47:42,910
Listen.
482
00:47:44,330 --> 00:47:46,790
When I was your age,
I also lost my father.
483
00:47:50,710 --> 00:47:52,710
I know what you're going through.
484
00:47:54,510 --> 00:47:55,840
If you want to come and talk
485
00:47:56,470 --> 00:47:59,090
or want to vent
486
00:48:00,050 --> 00:48:01,760
or just want to chat,
487
00:48:02,430 --> 00:48:03,930
the door is open.
488
00:48:13,480 --> 00:48:16,070
Do you mind if I put on some music?
489
00:48:22,620 --> 00:48:24,160
Do you like these guys?
490
00:48:26,370 --> 00:48:29,080
The lead guitar is weak,
but other than that they're pretty good.
491
00:48:30,460 --> 00:48:32,130
To me they all sound the same.
492
00:48:38,800 --> 00:48:41,930
-Where are we going?
-To the notary.
493
00:48:42,350 --> 00:48:45,680
-Why?
-For your father's will.
494
00:48:46,600 --> 00:48:48,060
Should I be there?
495
00:48:48,850 --> 00:48:51,100
I don't think so, but it should be.
496
00:48:53,440 --> 00:48:57,030
-Who do you think the boat is going to?
-He'll probably leave everything to you.
497
00:49:05,160 --> 00:49:06,830
I do not understand.
498
00:49:09,080 --> 00:49:13,080
-What are you having trouble with?
-I can't become his guardian.
499
00:49:20,970 --> 00:49:22,590
Not really.
500
00:49:25,010 --> 00:49:29,270
I assumed Joe
discussed it with you.
501
00:49:31,100 --> 00:49:32,270
He didn't do that.
502
00:49:39,360 --> 00:49:43,030
-Sorry, but I'm surprised.
-I live in one room.
503
00:49:43,240 --> 00:49:45,700
Joe has set aside money for Patrick.
504
00:49:46,200 --> 00:49:49,370
Food, clothing...
And the house and boat are paid off.
505
00:49:49,450 --> 00:49:52,040
I can't come from Boston every day
until he is eighteen.
506
00:49:53,170 --> 00:49:55,290
I think the idea is that you move.
507
00:49:55,630 --> 00:49:57,800
Where to?
508
00:49:57,880 --> 00:50:02,220
-Over here?
-Your brother has worked everything out very well.
509
00:50:02,340 --> 00:50:05,180
But he couldn't have meant that.
510
00:50:06,180 --> 00:50:09,470
He has provided $5,000
for moving costs.
511
00:50:09,560 --> 00:50:14,850
And a small amount has been set aside
from which you can withdraw money,
512
00:50:14,940 --> 00:50:17,690
when you have to put everything back on track,
513
00:50:17,770 --> 00:50:21,030
assuming you agree...
514
00:50:21,150 --> 00:50:22,490
And Uncle Donny and Aunt Teresa?
515
00:50:22,820 --> 00:50:27,700
Joe didn't like Patrick
had a special bond with them.
516
00:50:27,910 --> 00:50:30,870
And as you know, they now live in Wisconsin.
517
00:50:30,950 --> 00:50:32,120
Minnesota.
518
00:50:32,200 --> 00:50:36,170
-Minnetonka, Minnesota.
-Beats.
519
00:50:54,020 --> 00:50:57,440
I had the impression that you were here
has been common in recent years.
520
00:50:58,230 --> 00:50:59,770
I was a backup.
521
00:51:00,230 --> 00:51:03,030
I took care of Patty
when Joe was in the hospital
522
00:51:03,150 --> 00:51:05,360
and my father couldn't do it anymore.
523
00:51:05,820 --> 00:51:07,490
Donny was going to do it.
524
00:51:09,120 --> 00:51:10,870
I was a backup.
525
00:51:14,330 --> 00:51:17,250
Again, I'm very surprised
526
00:51:17,540 --> 00:51:20,630
that Joe didn't discuss it.
He was always so meticulous.
527
00:51:20,710 --> 00:51:23,010
He knew what I would have said.
528
00:51:43,820 --> 00:51:45,820
Calm down, you idiots.
529
00:51:45,950 --> 00:51:47,110
My children are sleeping.
530
00:51:49,160 --> 00:51:50,990
Sorry.
531
00:51:53,540 --> 00:51:56,160
Can you get those damn idiots
send away, please?
532
00:51:57,460 --> 00:52:00,630
Yes I can do that. I really can.
533
00:52:04,840 --> 00:52:06,920
She's not allowed to talk to us like that.
534
00:52:14,310 --> 00:52:15,850
I'm not kidding.
535
00:52:16,230 --> 00:52:17,640
It's two o'clock in the morning.
536
00:52:17,730 --> 00:52:20,520
Let those bags tighten up a bit and fuck off.
537
00:52:27,320 --> 00:52:28,740
We're already dressed.
538
00:52:28,820 --> 00:52:31,030
She didn't mean it.
539
00:52:39,170 --> 00:52:40,500
They're already gone.
540
00:52:46,800 --> 00:52:48,670
Thanks, Chandler.
-Okay.
541
00:52:48,760 --> 00:52:50,890
-Tell Randi we're sorry.
-Don't drive while drinking.
542
00:52:51,050 --> 00:52:52,390
We are sorry.
543
00:52:52,760 --> 00:52:55,220
Do you see Jupiter? Pay close attention to the road.
544
00:52:58,230 --> 00:52:59,690
Tommy.
545
00:53:00,440 --> 00:53:02,190
Hi, Joe.
546
00:53:02,350 --> 00:53:03,770
Again sorry.
547
00:53:05,520 --> 00:53:07,780
Go ahead. Go for it.
548
00:53:07,900 --> 00:53:09,740
Look, there's the North Star.
549
00:53:10,110 --> 00:53:11,240
-Over there.
-Where?
550
00:53:11,320 --> 00:53:13,240
Right in the north.
551
00:53:28,550 --> 00:53:30,220
I'll clean up tomorrow morning.
552
00:53:30,630 --> 00:53:32,550
Have you seen Jupiter?
553
00:53:36,010 --> 00:53:38,180
-Drop dead.
-Come on.
554
00:53:52,910 --> 00:53:55,200
No one can understand
what you have experienced.
555
00:53:55,990 --> 00:53:57,200
If I may say so.
556
00:54:11,130 --> 00:54:14,390
And if you really have the feeling
that you can't take this on yourself,
557
00:54:15,010 --> 00:54:19,720
-then that is your right.
-Who gets it then?
558
00:54:25,310 --> 00:54:29,230
-Do you want a can of soda or something?
-No thanks.
559
00:54:31,440 --> 00:54:37,780
I don't know about Patricks
mother is. I don't know where she is.
560
00:54:49,500 --> 00:54:51,050
We can't do that.
561
00:55:26,170 --> 00:55:27,370
Oh god, oh god.
562
00:55:27,460 --> 00:55:30,500
My children are in there.
563
00:55:30,710 --> 00:55:31,960
My children are inside.
564
00:58:37,690 --> 00:58:38,860
Listen, Lee...
565
00:58:39,980 --> 00:58:41,570
-Why do not you go...
-Thank you, Wes.
566
00:58:42,490 --> 00:58:44,030
I will contact you.
567
00:58:44,400 --> 00:58:45,740
I'm here.
568
00:59:21,940 --> 00:59:23,990
We had quite a party.
569
00:59:24,950 --> 00:59:26,530
There was beer.
570
00:59:26,740 --> 00:59:31,870
Someone passed around a joint
and there was cocaine.
571
00:59:31,950 --> 00:59:34,200
Cocaine?
572
00:59:34,660 --> 00:59:36,080
Continue.
573
00:59:39,710 --> 00:59:46,630
Our bedroom is downstairs
and the children sleep upstairs.
574
00:59:47,880 --> 00:59:50,390
Everyone needs Randi
leave around two o'clock
575
00:59:51,600 --> 00:59:52,810
or three hours.
576
00:59:53,770 --> 00:59:54,980
Then
577
00:59:56,690 --> 00:59:58,020
she goes back to bed.
578
01:00:00,650 --> 01:00:04,900
I'm going upstairs to check on the kids
and it's freezing there,
579
01:00:05,780 --> 01:00:10,820
but I can't turn on the resume
because it gives Randi a headache.
580
01:00:11,830 --> 01:00:16,750
So I light the fireplace downstairs
and I'm going to watch TV.
581
01:00:17,120 --> 01:00:18,670
But there is no more beer.
582
01:00:20,170 --> 01:00:24,130
I'm still worked up like crazy
583
01:00:24,340 --> 01:00:28,180
and so I throw some logs into the fire
584
01:00:30,760 --> 01:00:33,100
to warm up the house while I'm away.
585
01:00:37,930 --> 01:00:44,070
Then I go to the night shop,
but I'm too drunk and I don't want to drive.
586
01:00:45,820 --> 01:00:48,570
So I'm going to walk.
It's 20 minutes there and 20 back.
587
01:00:49,490 --> 01:00:55,200
I don't know about the halfway point anymore
whether I have put up the fire screen.
588
01:01:03,710 --> 01:01:05,630
But I assume so.
589
01:01:10,760 --> 01:01:12,510
And so I continue walking to the store.
590
01:01:16,310 --> 01:01:19,480
That's it.
591
01:01:21,810 --> 01:01:24,440
There needs to be a log
rolled on the ground.
592
01:01:26,860 --> 01:01:29,490
They had taken Randi out,
said the fireman.
593
01:01:30,030 --> 01:01:32,070
She had passed out downstairs.
594
01:01:37,830 --> 01:01:41,250
The flames burst out, they said,
that's why they couldn't go back.
595
01:01:45,130 --> 01:01:46,800
That's all I know.
596
01:01:52,760 --> 01:01:54,050
Okay, Lee, that's it for now.
597
01:01:55,140 --> 01:01:58,180
We will call you if we have any more questions.
598
01:01:58,680 --> 01:02:03,190
We hire you
that forensic investigation will exonerate you.
599
01:02:05,860 --> 01:02:07,770
And now? Is this it?
600
01:02:08,860 --> 01:02:10,690
Lee, you've made a terrible mistake.
601
01:02:11,280 --> 01:02:13,110
Just like so many people.
602
01:02:14,740 --> 01:02:16,410
I'm not going to nail you to the cross.
603
01:02:17,580 --> 01:02:20,790
It's not a crime
if you forget the fire screen.
604
01:02:24,330 --> 01:02:25,830
So can I go?
605
01:02:26,630 --> 01:02:30,010
Unless new facts arise.
606
01:02:32,920 --> 01:02:34,840
Is there anyone who can give you a lift?
607
01:02:34,930 --> 01:02:37,220
Is Joe here? Your father?
608
01:03:12,380 --> 01:03:14,010
Weapon. Lee.
609
01:03:44,370 --> 01:03:46,290
We go.
610
01:03:51,000 --> 01:03:52,420
Are we going to the orphanage?
611
01:03:52,630 --> 01:03:54,050
What have I done?
612
01:03:54,130 --> 01:03:55,720
Shut up.
613
01:04:03,520 --> 01:04:05,850
-We have a lot to do.
-And the boat?
614
01:04:05,890 --> 01:04:12,940
-We need to discuss that with George.
-I'm going to use it. And maintained.
615
01:04:13,150 --> 01:04:15,570
-We have to change the contract.
-It's my boat now, isn't it?
616
01:04:15,690 --> 01:04:17,360
You are underage.
617
01:04:17,450 --> 01:04:20,280
-I'm the administrator.
-What does that mean?
618
01:04:20,370 --> 01:04:21,490
I supervise.
619
01:04:21,580 --> 01:04:24,540
-I'll do anything for you until you're 18.
-Can you sell it too?
620
01:04:24,620 --> 01:04:26,080
I do not know.
621
01:04:26,910 --> 01:04:28,370
But I do think about it.
622
01:04:28,460 --> 01:04:29,880
Nothing comes of it.
623
01:04:30,460 --> 01:04:32,920
And who controls it? You are 16.
624
01:04:33,000 --> 01:04:35,260
-I'll get my boating license soon.
-You are underage.
625
01:04:35,340 --> 01:04:40,010
You can't drive a boat by yourself.
And I'm not here.
626
01:04:40,090 --> 01:04:43,220
-What does that matter?
-I'll bash your brains in again.
627
01:04:43,310 --> 01:04:45,520
-You are a great father.
-What did you say?
628
01:04:45,600 --> 01:04:46,730
You are a good father.
629
01:04:46,810 --> 01:04:48,940
Drop dead. Dirty Bastard.
630
01:04:52,520 --> 01:04:57,190
-I'll kick your ass, jerk.
-Calm. Thank you. Calm.
631
01:04:57,320 --> 01:04:59,240
Uncle Lee, is there something wrong with you?
632
01:05:01,070 --> 01:05:02,620
Get in.
633
01:05:06,120 --> 01:05:09,160
I can't obey if you don't open the door.
634
01:05:25,600 --> 01:05:30,100
The engine won't break down immediately,
but Joe said it kept breaking down.
635
01:05:34,480 --> 01:05:35,940
It is still uncertain.
636
01:05:36,020 --> 01:05:38,900
I can maintain him.
637
01:05:39,030 --> 01:05:40,820
But that engine is going to fail.
638
01:05:40,990 --> 01:05:43,910
-I'll take care of it.
-There's no money for a new engine.
639
01:05:43,990 --> 01:05:45,950
Or George must know someone
who wants to buy it.
640
01:05:47,290 --> 01:05:49,000
Wait a second. I'm not selling it.
641
01:05:49,040 --> 01:05:50,910
We're going to Boston anyway.
642
01:05:50,960 --> 01:05:54,790
-Since when are we going to Boston?
-Calm.
643
01:05:54,880 --> 01:05:59,800
-The mooring costs are sky-high.
-We don't know yet what we're going to do.
644
01:05:59,880 --> 01:06:03,550
He can always stay with us
on the weekends.
645
01:06:03,640 --> 01:06:05,100
Do you want to become his guardian?
646
01:06:09,060 --> 01:06:14,060
-He doesn't want to be my guardian.
-We already have so many children.
647
01:06:14,150 --> 01:06:16,980
No, it's about what is logistically convenient.
648
01:06:17,070 --> 01:06:20,740
-Stop it, yes?
-We always have a couch for him.
649
01:06:20,860 --> 01:06:25,120
-I know that.
-He's welcome. Whenever he wants.
650
01:06:28,030 --> 01:06:31,370
Are you disturbed?
You can't talk to people like that.
651
01:06:31,450 --> 01:06:35,130
-Fine if you don't want to be my guardian.
-It's the logistics.
652
01:06:35,210 --> 01:06:37,000
I have to solve it.
653
01:06:37,090 --> 01:06:40,710
By sending me to Wonkatonka?
654
01:06:40,800 --> 01:06:43,720
-Minnetonka. Minnesota.
-Minnetonka. What does it matter?
655
01:06:46,720 --> 01:06:48,140
And my mother?
656
01:06:50,180 --> 01:06:51,980
The judge will never allow that.
657
01:06:52,060 --> 01:06:54,100
And besides, no one knows where she is.
658
01:06:54,190 --> 01:06:56,600
I do. In Connecticut.
659
01:06:56,690 --> 01:06:57,980
At least last year.
660
01:06:59,070 --> 01:07:03,320
-Since when did you know that?
-We emailed last year.
661
01:07:03,450 --> 01:07:04,700
You know. E-mail?
662
01:07:05,200 --> 01:07:07,490
-Did your father know you were in contact?
-Are you crazy?
663
01:07:09,410 --> 01:07:10,950
Are we going to walk? I'm freezing.
664
01:07:19,250 --> 01:07:21,090
-I just know...
-I know.
665
01:07:21,170 --> 01:07:23,840
She's a drunk,
she lets dogs poop in the house.
666
01:07:23,920 --> 01:07:28,340
-That's the last thing your father wanted.
-Are you suddenly concerned about that?
667
01:07:30,720 --> 01:07:32,060
Where to next?
668
01:07:33,600 --> 01:07:35,270
-The funeral home.
-Awesome.
669
01:07:42,320 --> 01:07:44,190
Whoa. Where are we going?
670
01:07:44,780 --> 01:07:47,530
-He's in Beverly.
-Isn't there one in Manchester?
671
01:07:51,990 --> 01:07:53,700
The cemetery is here.
672
01:08:04,010 --> 01:08:05,550
Let's get it over with.
673
01:08:07,180 --> 01:08:09,220
In the south you have a lot of people...
674
01:08:10,140 --> 01:08:15,640
People from the north die there,
but they are not from the area.
675
01:08:17,020 --> 01:08:19,190
-That is interesting.
-What don't they like about it?
676
01:08:20,520 --> 01:08:22,270
They're arranging the funeral.
677
01:08:22,360 --> 01:08:25,360
Often it's the last thing on their mind.
678
01:08:34,410 --> 01:08:39,920
What's wrong with that guy?
with all that serious and somber stuff?
679
01:08:41,500 --> 01:08:42,500
No idea.
680
01:08:42,590 --> 01:08:46,340
Doesn't he realize that people know
that he does this every day?
681
01:08:48,220 --> 01:08:49,090
No idea.
682
01:08:50,180 --> 01:08:53,390
-Why can't we bury it?
-It's too cold.
683
01:08:53,970 --> 01:08:57,060
-They bury him in the spring.
-What do they do with him until then?
684
01:08:58,430 --> 01:08:59,600
They put it in the freezer.
685
01:09:01,400 --> 01:09:02,480
Are you serious?
686
01:09:07,030 --> 01:09:08,320
Ridiculous.
687
01:09:09,320 --> 01:09:10,280
It does not matter.
688
01:09:11,820 --> 01:09:13,070
Wait a second.
689
01:09:17,000 --> 01:09:19,290
The car is facing the other way.
690
01:09:23,380 --> 01:09:25,630
And what about a mini shovel?
691
01:09:28,210 --> 01:09:31,590
I saw one
in a cemetery in New Haven.
692
01:09:31,680 --> 01:09:33,760
He dug a perfect hole in two seconds.
693
01:09:34,850 --> 01:09:39,390
But I don't know how you
comes to something like that. Or what it costs.
694
01:09:39,480 --> 01:09:41,230
Why don't we find out?
695
01:09:42,270 --> 01:09:46,440
You are not allowed to use heavy machinery
at the historic Rosedale Cemetery.
696
01:09:48,230 --> 01:09:50,240
There are important people there.
697
01:09:50,360 --> 01:09:53,490
Their descendants want it there
no vibrating machines.
698
01:09:53,570 --> 01:09:56,410
Why are we burying him?
not somewhere else?
699
01:09:56,990 --> 01:09:58,870
Joe bought a grave there.
700
01:09:59,370 --> 01:10:00,290
Don't ask me why.
701
01:10:00,370 --> 01:10:04,920
If you want to find another place,
want to talk to the funeral director,
702
01:10:05,000 --> 01:10:09,920
want to talk to Pastor Martin
and want to calculate what it costs,
703
01:10:10,010 --> 01:10:13,220
-go ahead. Or leave it at that.
-I don't want it in a freezer.
704
01:10:17,470 --> 01:10:22,230
I don't like that either.
But it's not him, it's his body.
705
01:10:22,310 --> 01:10:24,230
The thought drives me crazy.
706
01:10:25,100 --> 01:10:27,230
Where did I park the car anyway?
707
01:10:28,230 --> 01:10:31,490
Hopefully you'll know soon,
because I'm freezing.
708
01:10:32,610 --> 01:10:34,450
Don't have a normal winter coat?
709
01:10:35,450 --> 01:10:39,040
-Yes, I have.
-Why don't you have gloves?
710
01:10:43,460 --> 01:10:46,210
Where did I put that damn car?
711
01:10:52,510 --> 01:10:55,390
-It's so cold.
-What's wrong with your winter jacket?
712
01:10:55,470 --> 01:10:59,890
-Seriously, Patty?
-Turn on the heating. Turn it up a bit.
713
01:10:59,970 --> 01:11:05,310
Icy air comes over me.
What year is this thing from? 1928?
714
01:11:05,400 --> 01:11:08,560
Maybe the horse that goes with it can do it
breathing over us.
715
01:11:08,650 --> 01:11:12,900
Put my dad in here for three months.
Then you save a fortune.
716
01:11:13,030 --> 01:11:17,490
Stop talking about that freezer.
Should I have a nervous breakdown?
717
01:11:17,570 --> 01:11:19,490
-What does it matter?
-Nothing.
718
01:11:24,960 --> 01:11:26,290
It's getting warmer.
719
01:11:26,370 --> 01:11:30,840
I have to rehearse. Can you take me home?
and then to my girlfriend?
720
01:11:48,690 --> 01:11:50,360
Is this the same girl from last time?
721
01:11:50,440 --> 01:11:53,570
That was Silvie. This is Sandy.
722
01:11:53,690 --> 01:11:54,780
They know nothing about each other.
723
01:11:54,860 --> 01:11:57,820
So don't say anything if it comes up.
724
01:11:59,280 --> 01:12:00,330
I say nothing.
725
01:12:02,080 --> 01:12:04,290
Do you really have sex with those girls?
726
01:12:04,330 --> 01:12:07,000
We don't play computer games.
727
01:12:07,080 --> 01:12:08,540
With both?
728
01:12:09,460 --> 01:12:15,470
'Cause Sandy's mom is always there,
so we have to rely on the basement.
729
01:12:15,550 --> 01:12:16,470
What do you mean?
730
01:12:17,470 --> 01:12:19,220
That I'm working on it.
731
01:13:33,750 --> 01:13:37,670
-Otto, what are you doing?
-What have I done?
732
01:13:37,760 --> 01:13:40,170
-You're way late.
-Not.
733
01:13:40,470 --> 01:13:44,220
-You're a little late.
-You have to keep up with the bass.
734
01:13:44,300 --> 01:13:46,890
-Keep with me, okay? Come on.
-Sorry.
735
01:13:46,970 --> 01:13:49,730
Come on, here we go.
736
01:13:50,600 --> 01:13:52,770
-Okay guys, one more time.
-Are you okay, Otto?
737
01:14:23,510 --> 01:14:25,300
Are you Lee?
738
01:14:25,600 --> 01:14:27,390
I'm Jill. Sandy's mother.
739
01:14:27,430 --> 01:14:31,480
I think it's almost over.
Do you want a beer or something?
740
01:14:35,520 --> 01:14:37,570
That's not necessary. Thank you.
741
01:14:39,280 --> 01:14:43,070
I wanted to offer my condolences to Joe.
742
01:14:43,200 --> 01:14:49,370
He was a great guy. There are
not much like him. A good father.
743
01:14:52,960 --> 01:14:59,090
I wanted to ask Patrick to stay for dinner.
If that's okay with you.
744
01:14:59,170 --> 01:15:01,710
Would you also like to eat with us?
I prepared way too much.
745
01:15:14,310 --> 01:15:17,940
That's not necessary. I'll be back
to pick him up. What time?
746
01:15:20,360 --> 01:15:25,530
Nine o'clock? Half ten? They go together
doing homework. Supposedly.
747
01:15:29,200 --> 01:15:31,450
Good. I'll be back at half past nine.
748
01:15:31,790 --> 01:15:35,750
If you change your mind within ten minutes,
we are inside.
749
01:16:12,160 --> 01:16:13,950
How do you loosen this?
750
01:16:14,040 --> 01:16:17,500
-I open my hand.
-Take your hand away.
751
01:16:19,420 --> 01:16:21,790
Will you please take your hand out of my pussy?
752
01:16:27,340 --> 01:16:28,970
Do we take off our pants?
753
01:16:29,050 --> 01:16:33,220
-I do. I don't know what you do.
-I'm taking off my pants.
754
01:16:39,150 --> 01:16:40,560
Come on.
755
01:16:41,610 --> 01:16:45,110
-You have to take off your shoes first.
-I'm trying.
756
01:16:46,490 --> 01:16:48,820
Boys? Come on, let's eat.
757
01:16:50,660 --> 01:16:55,330
-We'll be right there, Mom.
-We still have to log out, Jill.
758
01:16:55,750 --> 01:16:58,710
-She's not retarded.
-Don't complain so much.
759
01:16:58,790 --> 01:17:01,290
I will not. I'm getting in trouble.
760
01:17:01,380 --> 01:17:05,710
-There will be no problems.
-Well. What are you doing?
761
01:17:06,960 --> 01:17:08,510
How's the homework going?
762
01:17:08,590 --> 01:17:10,760
-Good.
-Very frustrating.
763
01:17:10,840 --> 01:17:12,390
Nice.
764
01:17:12,470 --> 01:17:14,310
Algorithms are difficult.
765
01:17:18,100 --> 01:17:21,350
-This is very tasty, Jill.
-Thank you.
766
01:17:21,440 --> 01:17:24,690
-Is this homemade cabonara sauce?
-Stop it.
767
01:17:24,770 --> 01:17:26,530
I would have believed it so.
768
01:17:26,900 --> 01:17:31,530
-What is?
-What an ass licker you are.
769
01:17:31,660 --> 01:17:34,080
Because I think your mother cooks well?
770
01:17:46,420 --> 01:17:49,590
-Aren't you asking what happened?
-I don't want to know.
771
01:18:10,530 --> 01:18:14,530
Hello. Lee? With Randi.
772
01:18:17,910 --> 01:18:21,540
-I'm still here. How are you?
-Good. And with you?
773
01:18:22,830 --> 01:18:24,790
I'm calling for...
774
01:18:24,880 --> 01:18:27,750
George told me about Joe.
I want to offer you my condolences.
775
01:18:27,840 --> 01:18:29,260
You don't mind that, do you?
776
01:18:29,340 --> 01:18:31,970
No. How are you?
777
01:18:33,050 --> 01:18:34,510
Not so good.
778
01:18:35,590 --> 01:18:38,510
It was coming,
but it remains hard to believe.
779
01:18:40,220 --> 01:18:45,270
-How is Patrick really doing?
-I'm fine. It goes well.
780
01:18:45,350 --> 01:18:50,440
He's not very candid, but it seems
to go well. He has many friends.
781
01:18:50,570 --> 01:18:52,990
That's nice.
782
01:18:53,860 --> 01:18:55,820
I don't know if you have arranged the funeral yet,
783
01:18:55,910 --> 01:19:00,370
but I would like to be there
if you do not mind.
784
01:19:01,160 --> 01:19:05,500
-Is good. I don't mind.
-That means a lot to me.
785
01:19:05,580 --> 01:19:06,880
You have to come.
786
01:19:06,960 --> 01:19:08,290
I'll let you know when it is.
787
01:19:12,090 --> 01:19:13,720
Can I ask you...
788
01:19:14,800 --> 01:19:16,300
How are you?
789
01:19:18,220 --> 01:19:19,640
I do not know. How are you?
790
01:19:22,480 --> 01:19:24,060
It's going very well.
791
01:19:27,690 --> 01:19:31,280
I better say it. I am pregnant.
792
01:19:35,110 --> 01:19:37,240
Heavily pregnant.
793
01:19:39,910 --> 01:19:41,200
I did not know that.
794
01:19:42,870 --> 01:19:45,660
I didn't know if I should say it, but...
795
01:19:46,870 --> 01:19:48,920
That's fine. Congratulations.
796
01:19:49,000 --> 01:19:52,130
You'll see it immediately when you see me.
797
01:19:54,880 --> 01:19:58,220
I just wanted to say...
798
01:19:58,300 --> 01:20:04,180
-I'm sorry, but I have to go.
-We would like to go to the funeral.
799
01:20:04,270 --> 01:20:06,850
-That's fine.
-Thank you, Lee.
800
01:20:07,140 --> 01:20:10,190
-Best wishes.
-See you.
801
01:24:13,220 --> 01:24:15,930
-How are you?
-What is?
802
01:24:16,640 --> 01:24:19,940
I asked how you were doing.
Stupid question. Have you eaten anything?
803
01:24:21,110 --> 01:24:24,650
-I ate some cheese.
-"Ate some cheese." Bag.
804
01:24:25,610 --> 01:24:28,200
I'll arrange something for you. Janine.
805
01:24:28,280 --> 01:24:30,370
-What is?
-Never mind.
806
01:24:30,660 --> 01:24:32,240
-What is?
-Forget it.
807
01:24:33,080 --> 01:24:35,290
-I don't understand a word.
-What?
808
01:24:36,080 --> 01:24:37,120
Did Lee eat?
809
01:24:37,210 --> 01:24:39,460
-He... What?
-Has he eaten?
810
01:24:39,540 --> 01:24:41,420
No. He does not want.
811
01:24:41,500 --> 01:24:46,090
Forget it. It is fine. He does not want.
812
01:24:48,680 --> 01:24:51,100
Is it okay if I ask Silvie?
813
01:24:54,430 --> 01:24:55,720
Which one is that?
814
01:24:56,730 --> 01:24:59,690
The one with the brown hair.
815
01:25:03,070 --> 01:25:04,440
Why no?
816
01:25:05,030 --> 01:25:09,360
-I do not like her. I don't want her here.
-You don't have to talk to her.
817
01:25:12,030 --> 01:25:14,160
Just go to her house. Or call a friend.
818
01:25:16,330 --> 01:25:17,580
That's it.
819
01:25:25,210 --> 01:25:27,420
Would your mother mind if I came?
820
01:25:31,300 --> 01:25:32,760
I have no idea.
821
01:25:35,890 --> 01:25:37,180
I see you tomorrow.
822
01:25:37,720 --> 01:25:39,640
I can't go there either.
823
01:25:40,890 --> 01:25:42,230
I'm sorry.
824
01:25:48,990 --> 01:25:51,820
-Are you staying here to sleep?
-Why not?
825
01:25:51,910 --> 01:25:53,950
Maybe you'd prefer daddy's room.
826
01:25:55,330 --> 01:25:58,290
-Do you want that?
-It's a nicer room.
827
01:25:58,330 --> 01:26:02,210
-And he doesn't use it.
-Good. Then I sleep there.
828
01:26:03,540 --> 01:26:07,130
-We're almost leaving anyway.
-I'm not going to Boston.
829
01:26:08,130 --> 01:26:11,880
-I don't want to talk about it right now.
-He left you moving money.
830
01:26:11,970 --> 01:26:15,140
-That does not mean...
-What are you doing there? You are a janitor.
831
01:26:16,220 --> 01:26:17,930
-So what?
-That can be done anywhere.
832
01:26:18,020 --> 01:26:22,100
There are plenty of clogged drains.
All my friends live here.
833
01:26:22,190 --> 01:26:24,400
I play ice hockey, basketball.
834
01:26:24,480 --> 01:26:26,020
I have to maintain the boat.
835
01:26:26,110 --> 01:26:31,150
I'm working on George's boat. I have
two friends, I'm in a band.
836
01:26:32,320 --> 01:26:33,740
You're a janitor in Quincy.
837
01:26:33,820 --> 01:26:36,160
What does it matter where you live?
838
01:26:42,160 --> 01:26:44,830
I'm going to sleep. Good night.
839
01:27:14,360 --> 01:27:17,320
-Where are you going to sleep tonight?
-A motel.
840
01:27:17,410 --> 01:27:18,240
What time will you call me?
841
01:27:19,410 --> 01:27:20,580
When I'm at the motel.
842
01:27:20,660 --> 01:27:25,250
If I haven't heard anything by nine o'clock,
I call the police. Understood?
843
01:27:32,420 --> 01:27:35,630
-Patrick, come say hi to Uncle Lee.
-It's okay.
844
01:27:37,390 --> 01:27:38,390
I am coming.
845
01:27:54,740 --> 01:27:55,950
I can still see it.
846
01:28:15,340 --> 01:28:17,340
-Hello, Uncle Lee.
-See you.
847
01:29:04,970 --> 01:29:09,270
-There's something wrong with me.
-What is? Are you nauseous?
848
01:29:09,770 --> 01:29:11,360
I don't know.
849
01:29:13,320 --> 01:29:16,650
I feel so strange. I'm having a panic attack.
850
01:29:16,820 --> 01:29:17,990
What do you mean?
851
01:29:19,360 --> 01:29:21,280
Can you get that junk out of here?
852
01:29:21,370 --> 01:29:24,160
-Remove what?
-I do not know.
853
01:29:24,240 --> 01:29:25,700
-To eat?
-I feel so strange.
854
01:29:25,790 --> 01:29:27,370
Do you want me to put the food away?
855
01:29:28,750 --> 01:29:31,670
-I do not know.
-Shall I take you to the hospital?
856
01:29:31,750 --> 01:29:35,170
Should I call your friends?
What do you want me to do?
857
01:29:39,630 --> 01:29:42,590
-Patty? Are you heading to bed?
-Leave me alone.
858
01:29:42,680 --> 01:29:45,810
-I want you to unlock the door.
-Go away.
859
01:29:45,890 --> 01:29:48,640
-I will. Open that door.
-Get the hell out of here.
860
01:29:50,020 --> 01:29:53,190
-What is your problem?
-Open up, I said. Are you breaking down?
861
01:29:53,270 --> 01:29:55,360
Do you have to go to the hospital?
862
01:29:55,900 --> 01:30:00,990
-I'm just freaking out.
-Fine. But do that with the door open.
863
01:30:03,030 --> 01:30:08,410
If you do that every time you see a chicken,
you have to go to the hospital.
864
01:30:09,660 --> 01:30:12,620
I don't want it in the freezer.
865
01:30:14,420 --> 01:30:18,550
I know that. I don't like it either.
But we can't do anything about it.
866
01:30:23,050 --> 01:30:26,300
I'll just sit there until you calm down.
867
01:30:36,360 --> 01:30:39,570
I am calmer now.
Will you please leave?
868
01:31:09,430 --> 01:31:10,680
How much do they pay you?
869
01:31:12,100 --> 01:31:13,600
Minimum wage plus the room.
870
01:31:21,860 --> 01:31:24,650
-Let's go get some furniture.
-I have furniture.
871
01:31:26,870 --> 01:31:28,070
Not.
872
01:31:29,160 --> 01:31:31,200
This is not furniture.
873
01:31:32,660 --> 01:31:34,000
This is not a room.
874
01:31:36,500 --> 01:31:39,340
-We're going to arrange some furniture.
-Leave me alone.
875
01:31:42,800 --> 01:31:45,220
Patty. Let's go.
876
01:31:50,430 --> 01:31:51,520
Let's go.
877
01:32:06,700 --> 01:32:07,950
Look at you.
878
01:32:12,830 --> 01:32:14,080
Better?
879
01:32:15,080 --> 01:32:16,330
Better.
880
01:32:24,260 --> 01:32:25,510
Listen.
881
01:32:29,340 --> 01:32:31,510
You can stay here
until the school year is over.
882
01:32:34,720 --> 01:32:37,560
Then I can arrange everything in Boston.
883
01:32:37,640 --> 01:32:40,110
You can help George this summer.
884
01:32:40,190 --> 01:32:42,480
You don't suddenly become like that
ripped from your old life.
885
01:32:46,030 --> 01:32:47,570
Are you asking this or saying this?
886
01:32:49,530 --> 01:32:52,660
-I'm telling you I can't do more.
-What does it matter if I'm okay with it?
887
01:32:55,330 --> 01:32:58,920
-It's only 45 minutes from here.
-Quincy?
888
01:32:59,000 --> 01:33:01,540
Is that a joke? At least an hour and a half.
889
01:33:01,630 --> 01:33:06,800
-It's an hour and a quarter.
-Half an hour in a spaceship.
890
01:33:06,880 --> 01:33:08,510
Get the clothes on.
891
01:33:16,140 --> 01:33:17,560
I need lunch money.
892
01:33:21,810 --> 01:33:24,690
-Are you going to Godspell?
-I'm thinking about it.
893
01:33:27,860 --> 01:33:31,200
-Are they also friends of yours?
-If they want.
894
01:33:33,490 --> 01:33:36,490
-George not paying you?
-I'll save that.
895
01:33:36,580 --> 01:33:38,460
-For what?
-New engine.
896
01:33:39,660 --> 01:33:41,540
Are you going to Godspell?
897
01:35:25,190 --> 01:35:26,690
Come on.
898
01:35:42,330 --> 01:35:43,540
Lee, are you there?
899
01:35:53,470 --> 01:35:54,800
What happened to your hand?
900
01:35:55,800 --> 01:35:59,220
-Cut.
-I didn't know what had happened for a moment.
901
01:36:09,770 --> 01:36:12,820
Why didn't you say
that my mother called me?
902
01:36:21,870 --> 01:36:23,370
She writes that you hung up.
903
01:36:25,500 --> 01:36:26,790
She lives in Essex.
904
01:36:26,830 --> 01:36:30,170
She wants me to come to lunch
to get to know her fiancé.
905
01:36:33,340 --> 01:36:35,970
Did you think she
couldn't get in touch with me?
906
01:36:39,180 --> 01:36:44,100
I hung up because I didn't know
what I should do with it.
907
01:36:44,180 --> 01:36:45,680
I'm sorry.
908
01:36:45,770 --> 01:36:49,770
-You can't keep me from her.
-I don't care what you do.
909
01:36:50,940 --> 01:36:56,030
But my girlfriend isn't allowed to stay the night.
You hate my mother.
910
01:36:56,150 --> 01:36:59,820
You'd rather drag me along
than letting someone else become your guardian.
911
01:36:59,910 --> 01:37:02,950
-There's no one else.
-I can live in Essex with my mother.
912
01:37:04,660 --> 01:37:05,870
That doesn't happen.
913
01:37:05,950 --> 01:37:09,580
She doesn't drink anymore.
She wants me to come to her.
914
01:37:09,670 --> 01:37:11,880
I can go to the same school on the same bus.
915
01:37:11,960 --> 01:37:17,720
I can keep my friends and the boat
and you can come and see how it's going.
916
01:37:17,800 --> 01:37:19,590
-Can not.
-Why not?
917
01:37:20,760 --> 01:37:23,100
Patty, I'm sorry I hung up on you.
918
01:37:24,260 --> 01:37:25,720
I'll call her.
919
01:37:25,810 --> 01:37:28,810
If I find her a little human,
you can have lunch there.
920
01:37:28,890 --> 01:37:31,560
I don't want to talk about it any further.
921
01:37:43,490 --> 01:37:47,000
As soon as we get out of here,
Speed up and we'll see what's going on.
922
01:38:02,180 --> 01:38:05,970
-Look at that. How are you?
-Good.
923
01:38:06,010 --> 01:38:09,390
My condolences to Joe.
924
01:38:09,480 --> 01:38:11,850
-Thank you.
-How's Patrick?
925
01:38:11,940 --> 01:38:15,150
-Good.
-Nice. What is?
926
01:38:15,230 --> 01:38:20,070
I think I'll stay here this summer.
I was wondering if you have any work.
927
01:38:20,190 --> 01:38:23,320
Sure. Walter is in Boston.
928
01:38:23,410 --> 01:38:25,990
-He'll be back tomorrow.
-Will he come back tomorrow?
929
01:38:26,080 --> 01:38:28,290
Yes. Call him.
930
01:38:29,870 --> 01:38:31,410
Absolute.
931
01:38:44,220 --> 01:38:46,050
I don't want to see him here anymore.
932
01:39:53,370 --> 01:39:54,620
What's with the engine?
933
01:39:55,250 --> 01:39:58,250
According to George, the piston can
shoot through the block at any moment.
934
01:39:59,590 --> 01:40:01,590
That is a problem then.
935
01:40:02,760 --> 01:40:06,630
We can't afford it
to have a boat that doesn't sail.
936
01:40:06,720 --> 01:40:09,640
-We'll take a loan.
-How do we pay it off?
937
01:40:09,720 --> 01:40:12,810
We rent the boat
until the loan is repaid.
938
01:40:14,230 --> 01:40:16,640
Too bad for you
939
01:40:16,730 --> 01:40:21,980
I'll handle the money until you're 21
and I don't want to borrow money on your behalf.
940
01:40:24,280 --> 01:40:29,160
I have to rehearse. Can you .... me
take it home and then to Sandy?
941
01:40:41,250 --> 01:40:45,880
-Take driving lessons. I'm not your driver.
-When I'm 17, I promised Dad.
942
01:40:45,970 --> 01:40:47,800
That's what we do.
943
01:40:56,020 --> 01:40:57,230
Do you want to stay for dinner?
944
01:40:57,310 --> 01:40:59,150
Sandy's mother likes you.
945
01:40:59,480 --> 01:41:02,480
-That is not true.
-I happen to know so.
946
01:41:05,900 --> 01:41:07,780
This might be fun for both of us.
947
01:41:12,990 --> 01:41:14,200
Rather not.
948
01:41:17,120 --> 01:41:19,080
Can you stay for half an hour?
949
01:41:19,170 --> 01:41:21,670
Then I can be alone with Sandy
without her mother always knocking.
950
01:41:21,750 --> 01:41:25,590
-Come on.
-Just to talk.
951
01:41:25,670 --> 01:41:30,680
Help me instead
to notaries and the morgue.
952
01:41:30,760 --> 01:41:32,140
She is very nice.
953
01:41:49,030 --> 01:41:52,120
-What is? Am I too slow?
-Too fast.
954
01:41:52,160 --> 01:41:54,870
-You're way too fast.
-Am I too fast?
955
01:41:54,950 --> 01:41:59,120
-Like you're running away.
-Leave him alone.
956
01:41:59,160 --> 01:42:00,920
Do you take this band seriously?
957
01:42:01,000 --> 01:42:04,290
-Okay. Cut.
-Let me.
958
01:42:04,380 --> 01:42:06,250
Calm down, everyone.
959
01:42:06,340 --> 01:42:08,510
Again.
960
01:42:21,390 --> 01:42:24,150
I like Patrick very much.
961
01:42:28,230 --> 01:42:29,740
Fine.
962
01:42:34,410 --> 01:42:37,080
How are you doing there, guys?
963
01:42:39,750 --> 01:42:44,080
I'm fine.
964
01:42:44,170 --> 01:42:46,170
We're busy with something.
965
01:42:46,500 --> 01:42:49,460
We'll ram there
some compound fractures.
966
01:42:51,130 --> 01:42:53,050
At least we know where they are, right?
967
01:42:54,590 --> 01:42:55,760
That's true.
968
01:43:00,730 --> 01:43:03,440
How many should you look at first?
969
01:43:03,520 --> 01:43:06,560
I'd like to see you use one of those.
970
01:43:08,360 --> 01:43:12,530
-What is?
-I stumbled over your dollhouse.
971
01:43:12,700 --> 01:43:16,320
-Is it broken?
-No idea. But I'm fine.
972
01:43:16,410 --> 01:43:19,240
I got that from my grandmother
when I was five.
973
01:43:19,330 --> 01:43:21,200
It had been hers.
974
01:43:21,250 --> 01:43:25,170
-Why is it on the ground?
-There you play with a dollhouse.
975
01:43:25,250 --> 01:43:27,250
What is going on?
976
01:43:27,340 --> 01:43:31,090
Nothing. Patrick stubbed his toe
against grandma's dollhouse.
977
01:43:31,170 --> 01:43:34,630
That was from my mother. If you destroy it...
978
01:43:34,720 --> 01:43:39,220
-No one destroys it.
-My toe will be fine, Jill.
979
01:43:43,230 --> 01:43:44,850
Do you still want to fuck or not?
980
01:43:50,780 --> 01:43:56,030
-Would you like another beer, Lee?
-I have enough.
981
01:44:00,120 --> 01:44:03,450
Sorry, but I have to go away for a while.
982
01:44:08,670 --> 01:44:11,250
-Does he care?
-Yes. It is a miracle.
983
01:44:11,340 --> 01:44:12,630
Okay. Hurry up.
984
01:44:16,970 --> 01:44:20,810
-Just hold on. Move.
-I'm sorry.
985
01:44:33,440 --> 01:44:34,280
What is?
986
01:44:34,360 --> 01:44:40,070
I am really sorry. I know you want to
work, but I can't stand it anymore.
987
01:44:40,160 --> 01:44:42,410
-What is?
-He doesn't say anything.
988
01:44:42,490 --> 01:44:45,910
-I've been trying to talk for half an hour...
-What is going on?
989
01:44:46,000 --> 01:44:50,790
I'm not really an interesting woman,
but this is so forced.
990
01:44:51,210 --> 01:44:53,500
-What is?
-Your uncle doesn't say a word.
991
01:44:54,300 --> 01:44:58,680
-He likes sports.
-How long will this last?
992
01:44:58,760 --> 01:45:03,510
-Can you turn on a sports match?
-Quiet. Please, mom.
993
01:45:04,600 --> 01:45:05,930
You have helped me enormously.
994
01:45:06,020 --> 01:45:11,310
You can't spend half an hour on something boring
talk nonsense? Like other men?
995
01:45:11,400 --> 01:45:16,940
“What do you say about those interest rates?”
"I lost my Triple A card."
996
01:45:20,610 --> 01:45:22,450
You're an asshole.
997
01:45:40,720 --> 01:45:45,510
Where does she live, you said? There are standing there
no houses. Does she live in a sleeping bag?
998
01:45:45,600 --> 01:45:49,140
-119 Pigeon Hill Street.
-Street or Road?
999
01:45:49,230 --> 01:45:53,060
Pigeon Hill Street, Pigeon Hill Court,
Pigeon Hill Rd.
1000
01:45:53,150 --> 01:45:56,400
-Fine. Pigeon Hill Street.
-This is Pigeon Hill Road.
1001
01:45:56,480 --> 01:46:03,450
Don't you have a GPS or something?
Should I key it in for you?
1002
01:46:06,450 --> 01:46:07,790
Listen.
1003
01:46:08,580 --> 01:46:10,370
-Are you nervous?
-Yes.
1004
01:46:10,460 --> 01:46:13,580
-Are you that genius?
-OK nevermind.
1005
01:46:15,630 --> 01:46:18,510
I want you to text me
when strange things happen.
1006
01:46:37,360 --> 01:46:40,360
Oh dear. Is that my Patrick?
1007
01:46:41,240 --> 01:46:42,530
Hello Mom.
1008
01:46:44,200 --> 01:46:45,530
I'm so happy.
1009
01:46:47,370 --> 01:46:48,490
Come on in.
1010
01:46:49,500 --> 01:46:50,870
Welcome.
1011
01:46:54,380 --> 01:46:56,170
Patrick, this is my friend.
1012
01:46:56,500 --> 01:46:58,460
Jeffrey, this is Patrick.
1013
01:46:58,550 --> 01:47:01,470
-Nice to finally meet you.
-Nice to meet you.
1014
01:47:03,430 --> 01:47:04,340
And this is Lee.
1015
01:47:04,390 --> 01:47:08,140
Welcome. Jeffrey.
1016
01:47:12,940 --> 01:47:16,190
Can you really not stay for lunch, Lee?
1017
01:47:16,270 --> 01:47:17,940
Not really.
1018
01:47:35,210 --> 01:47:38,880
-I really can't help?
-No, thank you, honey.
1019
01:47:39,300 --> 01:47:40,670
Your job is to relax.
1020
01:47:41,380 --> 01:47:43,510
That's your most important assignment, okay?
1021
01:47:43,800 --> 01:47:46,800
I'll do my best.
1022
01:47:47,430 --> 01:47:48,720
I was kidding.
1023
01:47:50,180 --> 01:47:51,520
I know that. Me, too.
1024
01:47:57,610 --> 01:47:59,020
How are you?
1025
01:48:00,440 --> 01:48:01,440
Fine.
1026
01:48:02,490 --> 01:48:05,910
-You don't have to be so polite.
-I will not.
1027
01:48:11,040 --> 01:48:13,700
Don't want to wash your hands before eating?
1028
01:48:20,500 --> 01:48:24,670
We thank you
for what we are about to receive. Amen.
1029
01:48:27,340 --> 01:48:28,510
You can say "amen."
1030
01:48:28,590 --> 01:48:29,890
No one wants to win your soul.
1031
01:48:30,100 --> 01:48:34,230
-I said "amen."
-Oh yeah? It really isn't necessary.
1032
01:48:34,310 --> 01:48:36,520
I know. I said it very softly.
1033
01:48:37,690 --> 01:48:39,020
It is fine.
1034
01:48:39,100 --> 01:48:41,480
I know you'll be amazed by me.
1035
01:48:41,570 --> 01:48:42,860
In many ways.
1036
01:48:43,320 --> 01:48:44,650
Hopefully in a good way.
1037
01:48:46,650 --> 01:48:49,370
-Do you want anything else?
-Hopefully everything is to your liking.
1038
01:48:49,450 --> 01:48:50,910
Yes, everything is great.
1039
01:48:51,620 --> 01:48:54,750
-You don't have to be so formal.
-I will not.
1040
01:48:55,120 --> 01:48:56,580
I think your mother wants...
1041
01:48:56,660 --> 01:49:02,800
I mean...
This is your house too. I want that.
1042
01:49:02,920 --> 01:49:05,630
I know...
1043
01:49:06,090 --> 01:49:09,640
I know everything is different for you...
1044
01:49:10,220 --> 01:49:13,220
-I don't know.
-Does not matter.
1045
01:49:18,770 --> 01:49:20,600
What do you learn at school?
1046
01:49:21,730 --> 01:49:24,150
The normal subjects.
1047
01:49:25,230 --> 01:49:27,610
I'll be right back.
1048
01:49:27,700 --> 01:49:29,360
Anyone want anything from the kitchen?
1049
01:49:29,450 --> 01:49:31,570
-No thanks.
-Thank you.
1050
01:49:41,420 --> 01:49:42,790
Did you also take string beans?
1051
01:49:44,090 --> 01:49:45,960
Not yet.
1052
01:49:47,630 --> 01:49:48,800
I'm going...
1053
01:49:49,840 --> 01:49:51,760
I'll go see what she's doing there.
1054
01:50:06,530 --> 01:50:07,900
What was she like?
1055
01:50:09,990 --> 01:50:12,240
She was quite nervous.
1056
01:50:15,280 --> 01:50:18,660
-And what was that man like?
-He was very Christian.
1057
01:50:22,790 --> 01:50:26,210
-Aren't we Christians too?
-Yes I know.
1058
01:50:26,340 --> 01:50:30,220
-Catholics are Christians.
-I know that.
1059
01:50:33,930 --> 01:50:36,510
It sounds like she's doing better.
1060
01:50:37,430 --> 01:50:38,600
She doesn't drink.
1061
01:50:39,730 --> 01:50:40,770
She's not in an institution.
1062
01:50:46,360 --> 01:50:47,520
What?
1063
01:50:48,980 --> 01:50:50,490
You would like to lose me.
1064
01:50:50,570 --> 01:50:51,950
-What?
-You heard me.
1065
01:50:54,320 --> 01:50:55,820
That is not true.
1066
01:51:07,800 --> 01:51:10,710
Dear Patrick. I would like to thank you.
1067
01:51:10,800 --> 01:51:12,590
Your visit meant a lot to your mother.
1068
01:51:12,680 --> 01:51:17,140
We are grateful to have her again
have allowed into your life.
1069
01:51:17,220 --> 01:51:21,980
But it would be unfair
to put pressure on your mother.
1070
01:51:22,060 --> 01:51:27,440
That's why I'm asking you for visits
to arrange with me in the future.
1071
01:51:27,520 --> 01:51:28,940
Hopefully you don't see this as an infringement...
1072
01:51:53,670 --> 01:51:56,260
-Where are your friends tonight?
-I do not know.
1073
01:51:58,680 --> 01:52:02,680
-Why don't you ask Sandy to come?
-No thanks.
1074
01:52:03,350 --> 01:52:04,810
But nice try.
1075
01:52:28,790 --> 01:52:29,960
Who are you going to shoot? Yourself or me?
1076
01:52:31,960 --> 01:52:33,420
Do you know what those things are worth?
1077
01:52:36,300 --> 01:52:38,840
Do you want to sell them for a motorcycle?
to buy the boat from?
1078
01:52:42,180 --> 01:52:43,680
That is a very good idea.
1079
01:52:58,530 --> 01:53:00,870
-This is awesome.
-Crazy.
1080
01:53:00,950 --> 01:53:03,870
-Do you want to steer?
-Yes.
1081
01:53:05,910 --> 01:53:08,370
-Oh God.
-Does not matter.
1082
01:53:37,280 --> 01:53:39,950
I'll be back in a few hours.
1083
01:53:40,030 --> 01:53:41,660
-Need anything else?
-No thanks.
1084
01:53:41,740 --> 01:53:43,410
Thank you, Mr. Chandler.
1085
01:53:47,660 --> 01:53:50,040
-Decorate Sandy.
-What are you talking about?
1086
01:53:50,120 --> 01:53:52,840
-Oh yes, how is Silvie?
-Who?
1087
01:53:52,880 --> 01:53:54,800
Just open it.
1088
01:54:39,210 --> 01:54:41,970
Rachel, this is Lee. Lee, this is Rachel.
1089
01:54:44,720 --> 01:54:46,050
And this is Dylan.
1090
01:54:50,020 --> 01:54:51,270
You can't see him very well.
1091
01:54:52,440 --> 01:54:53,560
Hello, Dylan.
1092
01:54:54,900 --> 01:54:56,270
A cutie.
1093
01:54:58,150 --> 01:55:01,820
-Shall I get the car and pick you up?
-Does not have to. I have to move on.
1094
01:55:01,950 --> 01:55:03,200
Shall we...
1095
01:55:04,030 --> 01:55:07,780
-Could we talk for a moment?
-Sure.
1096
01:55:08,080 --> 01:55:12,960
-I'll be right back. Nice to meet you.
-You too.
1097
01:55:27,010 --> 01:55:29,970
-I have nothing important to say.
-Does not matter.
1098
01:55:33,190 --> 01:55:37,310
-I know you're here...
-I'll arrange everything for Patrick.
1099
01:55:38,110 --> 01:55:40,690
He's coping well, isn't he?
1100
01:55:41,440 --> 01:55:42,950
I think so.
1101
01:55:45,240 --> 01:55:50,040
I don't think you know,
but I've kept in touch with Joe.
1102
01:55:50,120 --> 01:55:51,330
-I know.
-It is strange
1103
01:55:51,410 --> 01:55:55,170
-to Patrick...
-I did not know that.
1104
01:55:56,580 --> 01:55:59,170
-You're welcome to speak to him.
-Can we have lunch together?
1105
01:56:02,170 --> 01:56:03,470
We? You and me?
1106
01:56:07,300 --> 01:56:08,430
Because...
1107
01:56:16,140 --> 01:56:19,110
I've said terrible things to you.
1108
01:56:21,230 --> 01:56:22,730
And I know you never...
1109
01:56:25,900 --> 01:56:29,660
Maybe you don't want to talk to me.
Let me finish.
1110
01:56:31,830 --> 01:56:33,000
But...
1111
01:56:35,160 --> 01:56:37,120
My heart was broken.
1112
01:56:40,090 --> 01:56:42,000
It will always be broken.
1113
01:56:44,130 --> 01:56:46,260
And I know yours is broken too.
1114
01:56:49,010 --> 01:56:51,180
But I don't have to carry it...
1115
01:56:52,890 --> 01:56:54,350
I've said things
1116
01:56:56,810 --> 01:57:00,650
for which I should go to hell.
It was...
1117
01:57:00,730 --> 01:57:03,230
-No, Randi.
-I'm sorry.
1118
01:57:03,320 --> 01:57:05,110
I can not...
1119
01:57:05,240 --> 01:57:06,570
I love you.
1120
01:57:09,700 --> 01:57:12,780
-Maybe I shouldn't say that.
-That's fine.
1121
01:57:13,620 --> 01:57:16,580
-Sorry. I have to leave.
-Aren't we going to have lunch?
1122
01:57:17,540 --> 01:57:19,000
I'm sorry.
1123
01:57:19,040 --> 01:57:20,830
Thank you for everything you said.
1124
01:57:20,920 --> 01:57:24,300
-You can't just die.
-I'm not dying.
1125
01:57:24,380 --> 01:57:26,090
I...
1126
01:57:26,170 --> 01:57:30,090
-I want you to be happy.
-I see you walking around here
1127
01:57:30,180 --> 01:57:31,890
and then I want to tell you...
1128
01:57:31,970 --> 01:57:35,350
-I want to talk to you...
-Please, I...
1129
01:57:37,930 --> 01:57:39,770
-I...
-You should...
1130
01:57:39,940 --> 01:57:41,190
I do not know what...
1131
01:57:42,150 --> 01:57:45,030
-I do not want to hurt you.
-You do not do that.
1132
01:57:45,110 --> 01:57:48,360
I just want to tell you that I was wrong.
1133
01:57:51,110 --> 01:57:54,160
You don't understand. There is nothing left.
1134
01:57:54,990 --> 01:57:58,540
-There's nothing left.
-That is not true. That is not true.
1135
01:57:58,620 --> 01:58:01,420
-You don't understand.
-I understand.
1136
01:58:01,500 --> 01:58:02,750
I know you understand.
1137
01:58:03,710 --> 01:58:07,050
I have to go, I'm sorry.
1138
01:58:12,510 --> 01:58:13,930
I'm sorry.
1139
01:58:32,070 --> 01:58:33,780
-Sorry.
-Does not matter.
1140
01:58:37,620 --> 01:58:39,290
Do you want to hit us?
1141
01:58:45,630 --> 01:58:47,090
Stop that.
1142
01:58:47,170 --> 01:58:49,170
Cut. Get off him. To hold up.
1143
01:58:51,800 --> 01:58:52,800
You bastard.
1144
01:58:54,010 --> 01:58:57,850
-Throw him out, George.
-He's Joey Chandler's brother. To the side.
1145
01:59:03,770 --> 01:59:05,110
Calm. You won.
1146
01:59:05,190 --> 01:59:06,690
Drop dead.
1147
01:59:20,040 --> 01:59:23,330
-Does he have to go to the hospital?
-Nothing's broken.
1148
01:59:24,790 --> 01:59:28,380
-Did they have a baseball bat?
-He started hitting, they said.
1149
01:59:28,460 --> 01:59:31,840
-Where's Patrick?
-With the children. They get civilians.
1150
01:59:33,340 --> 01:59:35,890
-Stay seated, Lee.
-Sit down.
1151
01:59:37,890 --> 01:59:42,230
-Let me give you some money.
-No, put it away. Please.
1152
01:59:42,310 --> 01:59:43,520
Put your money away.
1153
01:59:44,770 --> 01:59:46,150
My treat.
1154
02:00:04,460 --> 02:00:06,830
Here's coffee. Just drink.
1155
02:00:10,880 --> 02:00:12,550
-Come on, dude.
-Drink something.
1156
02:00:22,390 --> 02:00:25,310
Sorry. I'm going to get some ice for your face.
1157
02:02:03,370 --> 02:02:05,290
Can I get you something?
1158
02:02:07,040 --> 02:02:08,960
No thanks.
1159
02:02:10,750 --> 02:02:12,420
I am going to bed.
1160
02:02:15,500 --> 02:02:16,760
Good night.
1161
02:02:35,520 --> 02:02:36,730
Daddy.
1162
02:02:46,120 --> 02:02:50,040
-What's wrong, honey?
-Can't you see we're on fire?
1163
02:02:53,580 --> 02:02:56,960
No. You're not on fire.
1164
02:03:15,480 --> 02:03:19,940
-Uncle Lee? What is that stench?
-I let the sauce burn.
1165
02:04:11,450 --> 02:04:13,710
I have work in Boston. I'll start in July.
1166
02:04:17,500 --> 02:04:21,340
-What kind of work?
-Concierge. Handyman.
1167
02:04:22,380 --> 02:04:25,050
This time it's only two buildings.
1168
02:04:26,930 --> 02:04:31,220
And in what a beautiful neighborhood in Boston
are we going to live?
1169
02:04:32,140 --> 02:04:34,180
-Not one.
-What do you mean?
1170
02:04:34,270 --> 02:04:35,810
You don't have to go to Boston.
1171
02:04:37,560 --> 02:04:39,690
I'm going to Charlestown.
1172
02:04:39,770 --> 02:04:41,520
And George takes you in.
1173
02:04:48,450 --> 02:04:51,700
I explained everything to him last week.
1174
02:04:53,500 --> 02:04:56,660
George Junior is going to college
and Jimmy is almost done with school.
1175
02:04:56,920 --> 02:05:01,670
We can rent out this house
and if you are 18, you can live in it yourself.
1176
02:05:01,750 --> 02:05:06,470
If you're 21, you can keep it
or sell. Whatever you want.
1177
02:05:07,380 --> 02:05:10,640
We have to go after the summer
rent out the boat.
1178
02:05:12,680 --> 02:05:14,140
As we discussed.
1179
02:05:15,310 --> 02:05:17,770
And if you have your boating license...
1180
02:05:18,230 --> 02:05:20,480
We'll see what we do then.
1181
02:05:22,230 --> 02:05:23,980
I'll continue to manage your affairs.
1182
02:05:24,070 --> 02:05:28,070
The money Joe intended for me
now goes to George.
1183
02:05:28,200 --> 02:05:31,240
Everything stays the same,
only you don't have to move.
1184
02:05:31,320 --> 02:05:32,330
But who...
1185
02:05:38,120 --> 02:05:39,960
Are they going to be my guardians or are you going to...
1186
02:05:40,040 --> 02:05:41,420
They're going to adopt you.
1187
02:05:48,050 --> 02:05:50,840
Anyway, that's how I arranged it.
1188
02:05:52,550 --> 02:05:54,510
It's not necessary. The choice is yours.
1189
02:05:57,140 --> 02:05:59,390
-And you just disappear?
-No.
1190
02:06:02,900 --> 02:06:05,280
I arranged this in no time
so you can stay here.
1191
02:06:06,900 --> 02:06:10,990
-And they would like to take you in.
-I know. They are great.
1192
02:06:14,580 --> 02:06:18,750
-But why can't you stay?
-Come on, Patty.
1193
02:06:28,920 --> 02:06:30,680
I can not do it.
1194
02:06:36,680 --> 02:06:38,180
I can not do it.
1195
02:06:39,640 --> 02:06:41,060
Sorry.
1196
02:07:39,950 --> 02:07:41,120
How do you like it?
1197
02:07:42,000 --> 02:07:43,500
It's okay, I guess.
1198
02:07:44,170 --> 02:07:47,540
-Are you one of Stan Chandler?
-Yes. I'm Lee.
1199
02:07:47,630 --> 02:07:50,460
I used to play chess with your father.
1200
02:07:50,880 --> 02:07:53,550
-He could play chess very well.
-Beats.
1201
02:07:53,800 --> 02:07:57,050
-He's not alive anymore, right?
-No.
1202
02:07:57,260 --> 02:08:00,180
One of his sons recently passed away,
I heard.
1203
02:08:00,930 --> 02:08:02,390
Yes, my brother Joe.
1204
02:08:02,680 --> 02:08:04,770
A very nice man.
1205
02:08:07,440 --> 02:08:09,940
My father passed away in 1959.
1206
02:08:10,650 --> 02:08:11,900
He was still young.
1207
02:08:12,190 --> 02:08:14,450
Worked on a tuna boat.
1208
02:08:14,860 --> 02:08:16,700
One morning he got up,
1209
02:08:16,990 --> 02:08:19,740
just again, nothing special,
1210
02:08:21,040 --> 02:08:22,540
and he never came back.
1211
02:08:23,580 --> 02:08:26,330
No signals, no SOS.
1212
02:08:26,790 --> 02:08:29,290
No one ever discovered
what happened to him.
1213
02:08:57,740 --> 02:09:01,280
FOR RENT
1214
02:09:50,540 --> 02:09:53,420
-I'm going to get ice cream.
-Just go.
1215
02:09:54,500 --> 02:09:55,840
Can I have some money?
1216
02:10:29,250 --> 02:10:33,000
-When do I move in with George?
-In July.
1217
02:10:35,040 --> 02:10:36,840
I don't have a place to live yet.
1218
02:10:37,920 --> 02:10:38,920
Don't you get an apartment?
1219
02:10:39,010 --> 02:10:41,550
I'm looking for one with an extra room.
1220
02:10:42,800 --> 02:10:46,510
-Or space for a sofa bed.
-For what?
1221
02:10:54,940 --> 02:10:56,690
Then you can come and visit.
1222
02:11:00,490 --> 02:11:02,910
Or if you are looking for a university,
can you come and sleep.
1223
02:11:02,990 --> 02:11:04,570
I'm not going to study.
1224
02:11:07,030 --> 02:11:09,120
Then I have an extra room for my troop.
1225
02:11:11,750 --> 02:11:13,670
Should we talk about this now?
1226
02:11:27,260 --> 02:11:28,470
Nice throw.
1227
02:11:33,140 --> 02:11:34,810
Let it go.
1228
02:11:37,730 --> 02:11:38,900
Attention.
92586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.