Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,400 --> 00:00:12,480
From the archives of the United States
2
00:00:10,320 --> 00:00:14,559
Cavalry, the true stories of Colonel
3
00:00:12,480 --> 00:00:18,160
Reynold McKenzie and the cavalrymen he
4
00:00:14,559 --> 00:00:20,000
led. McKenzie's raiders. His secret
5
00:00:18,160 --> 00:00:22,480
orders from the president of the United
6
00:00:20,000 --> 00:00:24,960
States. Clean up the Southwest. Make it
7
00:00:22,480 --> 00:00:26,560
a fit place for Americans to live. Wipe
8
00:00:24,960 --> 00:00:29,359
out the renegades, outlaws, and
9
00:00:26,560 --> 00:00:31,760
murderers. If necessary, cross the Rio
10
00:00:29,359 --> 00:00:34,719
Grand knowing capture means hanging by
11
00:00:31,760 --> 00:00:38,520
the enemy. Discovery court marshal by
12
00:00:34,719 --> 00:00:38,520
the United States Army.
13
00:00:52,719 --> 00:00:57,760
May 1875,
14
00:00:54,800 --> 00:00:59,680
the rugged country bordering Fort Clark.
15
00:00:57,760 --> 00:01:01,760
Though many Indians had found peace on
16
00:00:59,680 --> 00:01:03,760
the reservations, there were those who
17
00:01:01,760 --> 00:01:05,840
worked and planned for a return to the
18
00:01:03,760 --> 00:01:07,760
days of violence.
19
00:01:05,840 --> 00:01:09,439
Only the presence of Colonel McKenzie
20
00:01:07,760 --> 00:01:12,159
and his fourth cavalry kept this
21
00:01:09,439 --> 00:01:14,720
violence in check. But one Indian,
22
00:01:12,159 --> 00:01:17,680
Yellow Wolf, had a plan to destroy this
23
00:01:14,720 --> 00:01:19,840
peace. And along with it, McKenzie's
24
00:01:17,680 --> 00:01:22,000
hope to educate the Indian to a better
25
00:01:19,840 --> 00:01:23,520
way of life.
26
00:01:22,000 --> 00:01:25,600
You've ridden beyond the limits of the
27
00:01:23,520 --> 00:01:26,880
reservation. Yellow Wolf, you got a
28
00:01:25,600 --> 00:01:28,799
reason.
29
00:01:26,880 --> 00:01:30,720
>> The Indians may no longer ride over the
30
00:01:28,799 --> 00:01:33,040
land of their forefathers.
31
00:01:30,720 --> 00:01:35,520
>> You know the regulation?
32
00:01:33,040 --> 00:01:38,079
>> Yes. And what are we to do on the
33
00:01:35,520 --> 00:01:41,040
reservation? Move stones from one place
34
00:01:38,079 --> 00:01:44,240
to another. Dig holes one day and fill
35
00:01:41,040 --> 00:01:45,600
them up the next. It's your own fault.
36
00:01:44,240 --> 00:01:47,840
You didn't do anything to better
37
00:01:45,600 --> 00:01:49,439
yourself when you had the chance. Now,
38
00:01:47,840 --> 00:01:51,600
if you've been willing to accept an
39
00:01:49,439 --> 00:01:54,320
education, go away to school like Joe
40
00:01:51,600 --> 00:01:56,799
Tanganger. Well, Joe Tanganger.
41
00:01:54,320 --> 00:01:58,960
>> Well, his people grly buries himself in
42
00:01:56,799 --> 00:02:00,960
books.
43
00:01:58,960 --> 00:02:03,040
>> I know how you feel about Joe trying to
44
00:02:00,960 --> 00:02:05,439
better himself. So, I'm warning you,
45
00:02:03,040 --> 00:02:07,680
Yellow Wolf. If you make any trouble for
46
00:02:05,439 --> 00:02:10,239
Joe when he comes home, any at all,
47
00:02:07,680 --> 00:02:11,680
you'll regret it. Understand? The
48
00:02:10,239 --> 00:02:12,560
Colonel will make it his business to see
49
00:02:11,680 --> 00:02:14,000
what you do.
50
00:02:12,560 --> 00:02:17,440
>> We will make no trouble for him,
51
00:02:14,000 --> 00:02:18,959
Sergeant. We will not need to.
52
00:02:17,440 --> 00:02:21,920
>> What do you mean?
53
00:02:18,959 --> 00:02:23,840
>> I mean that you people will do it for us
54
00:02:21,920 --> 00:02:27,520
as soon as Joe returns with his new
55
00:02:23,840 --> 00:02:30,160
education and with his new clothes and
56
00:02:27,520 --> 00:02:33,480
seeks to find a place for himself in
57
00:02:30,160 --> 00:02:33,480
your world.
58
00:02:41,680 --> 00:02:46,080
Aided and encouraged by Colonel
59
00:02:43,360 --> 00:02:48,000
McKenzie. Joseph Topanga was the first
60
00:02:46,080 --> 00:02:51,000
member of his tribe to receive an
61
00:02:48,000 --> 00:02:51,000
education.
62
00:02:56,319 --> 00:03:05,480
Well, I'll be dog gone. An engine in an
63
00:02:59,440 --> 00:03:05,480
iron hat. Oh, now I've seen everything.
64
00:03:05,599 --> 00:03:10,560
>> Please, will you tell Colonel McKenzie
65
00:03:08,239 --> 00:03:11,760
that Mr. Joseph Tango would like to see
66
00:03:10,560 --> 00:03:17,000
him?
67
00:03:11,760 --> 00:03:17,000
>> Mr. Huh? Mr. Tupanga.
68
00:03:19,280 --> 00:03:24,480
>> Sure, I'll tell him. The old man always
69
00:03:21,519 --> 00:03:26,480
likes a good joke.
70
00:03:24,480 --> 00:03:29,120
>> Hey, wait a minute. Where you going? The
71
00:03:26,480 --> 00:03:31,120
old man's in my way.
72
00:03:29,120 --> 00:03:31,599
Yeah. What's going on out here? Who is
73
00:03:31,120 --> 00:03:34,400
this?
74
00:03:31,599 --> 00:03:37,120
>> No one, sir. I I mean nothing, sir.
75
00:03:34,400 --> 00:03:39,200
Well, it's Joe Depanga.
76
00:03:37,120 --> 00:03:42,319
Joe, you're looking great. I couldn't be
77
00:03:39,200 --> 00:03:43,680
happier to see you. Come on in. Come on.
78
00:03:42,319 --> 00:03:47,080
and I want to hear all about what's
79
00:03:43,680 --> 00:03:47,080
happened to you.
80
00:03:47,599 --> 00:03:51,959
I want to speak to you later, Corporal.
81
00:03:54,640 --> 00:03:59,599
That's about it, Colonel. It was a
82
00:03:56,799 --> 00:04:02,480
wonderful experience.
83
00:03:59,599 --> 00:04:04,159
>> You made a great record, Joe. I've had
84
00:04:02,480 --> 00:04:05,200
nothing but glowing reports from the
85
00:04:04,159 --> 00:04:07,599
school.
86
00:04:05,200 --> 00:04:09,280
>> Was your doing, Colonel. Your letters,
87
00:04:07,599 --> 00:04:09,519
they were a constant encouragement to
88
00:04:09,280 --> 00:04:11,840
me.
89
00:04:09,519 --> 00:04:14,000
>> Nonsense. Nonsense.
90
00:04:11,840 --> 00:04:16,720
Well, how long are you going to be here
91
00:04:14,000 --> 00:04:19,959
with us? A few weeks at least, I hope.
92
00:04:16,720 --> 00:04:19,959
>> How long?
93
00:04:20,479 --> 00:04:25,199
Well,
94
00:04:22,240 --> 00:04:28,560
this is my home, Colonel. These are my
95
00:04:25,199 --> 00:04:30,960
people. I'm staying here. That's what I
96
00:04:28,560 --> 00:04:33,120
hoped you'd say, Joe. Your people need
97
00:04:30,960 --> 00:04:35,600
you here. They need men of their own
98
00:04:33,120 --> 00:04:38,320
race to lead the way, to set them an
99
00:04:35,600 --> 00:04:40,720
example, to show them how to adjust to a
100
00:04:38,320 --> 00:04:43,040
different society.
101
00:04:40,720 --> 00:04:44,240
Not going to be easy, though.
102
00:04:43,040 --> 00:04:46,720
You're going to run into a lot of
103
00:04:44,240 --> 00:04:48,320
prejudice, Joe. You might even have
104
00:04:46,720 --> 00:04:49,040
trouble finding the kind of job you
105
00:04:48,320 --> 00:04:52,720
want.
106
00:04:49,040 --> 00:04:54,160
>> But I thought Well, I mean, I hope that
107
00:04:52,720 --> 00:04:56,000
you would
108
00:04:54,160 --> 00:04:59,040
>> Uh-huh.
109
00:04:56,000 --> 00:05:00,800
Well, I do have a few small civilian
110
00:04:59,040 --> 00:05:02,800
jobs under my jurisdiction. Nothing
111
00:05:00,800 --> 00:05:04,400
important, of course. Anything at the
112
00:05:02,800 --> 00:05:04,960
executive level is handled by my
113
00:05:04,400 --> 00:05:06,240
officers.
114
00:05:04,960 --> 00:05:07,919
>> But it doesn't have to be anything
115
00:05:06,240 --> 00:05:10,400
important, sir. Just anything at all to
116
00:05:07,919 --> 00:05:12,240
give me a
117
00:05:10,400 --> 00:05:14,080
Joe, listen to me. Of
118
00:05:12,240 --> 00:05:16,800
>> course, Colonel.
119
00:05:14,080 --> 00:05:18,800
The jobs that I do have are already
120
00:05:16,800 --> 00:05:20,400
filled by married men, men with
121
00:05:18,800 --> 00:05:24,320
families. Those men are doing a good
122
00:05:20,400 --> 00:05:28,160
job. There's no reason to fire them now.
123
00:05:24,320 --> 00:05:30,240
Until circumstances change, Joe,
124
00:05:28,160 --> 00:05:32,080
it's all right, sir.
125
00:05:30,240 --> 00:05:33,680
I know you'd give me a job if you could.
126
00:05:32,080 --> 00:05:36,320
We'll find something for you, Joe.
127
00:05:33,680 --> 00:05:38,960
Perhaps at the Indian Agency. Believe
128
00:05:36,320 --> 00:05:40,560
me, Joe, your success is as important to
129
00:05:38,960 --> 00:05:43,800
me as it is to you.
130
00:05:40,560 --> 00:05:43,800
>> I know
131
00:05:44,080 --> 00:05:48,479
>> you're going to find, Joe, that there
132
00:05:45,840 --> 00:05:51,120
are lots of people, some of them in high
133
00:05:48,479 --> 00:05:53,280
places that don't believe in Indian
134
00:05:51,120 --> 00:05:56,400
education, that are against anyone who's
135
00:05:53,280 --> 00:05:58,320
fought for it as I have. So, if you
136
00:05:56,400 --> 00:05:58,479
should get discouraged, if you should
137
00:05:58,320 --> 00:06:03,440
Well,
138
00:05:58,479 --> 00:06:05,039
>> I won't, sir. I'd never let you down.
139
00:06:03,440 --> 00:06:06,960
All right,
140
00:06:05,039 --> 00:06:09,680
let's go over and see Mr. Fleming at the
141
00:06:06,960 --> 00:06:13,319
Indian office. We may be able to settle
142
00:06:09,680 --> 00:06:13,319
this thing right now.
143
00:06:51,039 --> 00:06:55,520
What a fine man our old friend has
144
00:06:53,120 --> 00:06:59,440
become. His learning will be worthless
145
00:06:55,520 --> 00:07:02,400
to him here and his fine clothes also.
146
00:06:59,440 --> 00:07:04,160
Soon he will pick berries in his hat and
147
00:07:02,400 --> 00:07:06,720
forget that he ever wore it.
148
00:07:04,160 --> 00:07:08,000
>> Tell me, Topanga, did you learn in your
149
00:07:06,720 --> 00:07:09,440
school how to get back what these
150
00:07:08,000 --> 00:07:11,520
soldiers have taken from us?
151
00:07:09,440 --> 00:07:15,479
>> All right, Joe Tanganger,
152
00:07:11,520 --> 00:07:15,479
let's go in and see Mr. Fleming.
153
00:07:17,120 --> 00:07:24,520
Hello, Wolf. Let me say one thing. Don't
154
00:07:20,400 --> 00:07:24,520
buy trouble you'll regret.
155
00:07:36,960 --> 00:07:42,160
Mighty glad to have you with us, Tango.
156
00:07:39,280 --> 00:07:44,000
I'm great believer in education myself.
157
00:07:42,160 --> 00:07:46,560
Nothing like good education, I always
158
00:07:44,000 --> 00:07:49,039
say. Of course, can't take less
159
00:07:46,560 --> 00:07:51,440
practical experience. But when you put
160
00:07:49,039 --> 00:07:52,800
the two together, it
161
00:07:51,440 --> 00:07:55,039
>> Well, young fella,
162
00:07:52,800 --> 00:07:56,720
>> Mr. Fleming, I'm glad you feel the way
163
00:07:55,039 --> 00:07:58,080
you do about getting an education. I
164
00:07:56,720 --> 00:07:59,840
mean, now what?
165
00:07:58,080 --> 00:08:01,599
>> Now you've had all the hot air you want
166
00:07:59,840 --> 00:08:03,440
to listen to. You need some grub and a
167
00:08:01,599 --> 00:08:04,400
place to flop. Is that it? Well, you go
168
00:08:03,440 --> 00:08:06,720
over and tell the man at the
169
00:08:04,400 --> 00:08:07,919
>> conversation. What I really want is a
170
00:08:06,720 --> 00:08:09,520
job.
171
00:08:07,919 --> 00:08:11,840
>> Oh, want to pick up some pocket money,
172
00:08:09,520 --> 00:08:14,720
huh? Well, all right. There's plenty of
173
00:08:11,840 --> 00:08:16,160
little chores around here you can do.
174
00:08:14,720 --> 00:08:18,800
You know, I like this young fellow,
175
00:08:16,160 --> 00:08:22,160
Colonel. Most of these engines are too
176
00:08:18,800 --> 00:08:23,840
lazy to draw their own breath.
177
00:08:22,160 --> 00:08:25,360
>> Joe.
178
00:08:23,840 --> 00:08:27,840
Joe, why don't you step outside for a
179
00:08:25,360 --> 00:08:31,800
minute while I talk to Mr. Fleming?
180
00:08:27,840 --> 00:08:31,800
Maybe I better do that.
181
00:08:36,800 --> 00:08:43,919
He's a strange one, ain't he?
182
00:08:40,959 --> 00:08:47,240
Acts like I rubbed him the wrong way.
183
00:08:43,919 --> 00:08:47,240
Mr. Fleming
184
00:08:48,160 --> 00:08:52,880
Joe Topanga is an educated young man. He
185
00:08:51,120 --> 00:08:55,760
got that education in order to qualify
186
00:08:52,880 --> 00:08:58,240
himself for more important jobs. Not
187
00:08:55,760 --> 00:08:59,839
just being a chore boy for pocket money.
188
00:08:58,240 --> 00:09:01,040
He wants the kind of thing that you or I
189
00:08:59,839 --> 00:09:01,600
might have been interested in at his
190
00:09:01,040 --> 00:09:03,120
age.
191
00:09:01,600 --> 00:09:05,760
>> But he's an engine. He wouldn't be
192
00:09:03,120 --> 00:09:09,120
interested in the same things we are.
193
00:09:05,760 --> 00:09:12,080
>> Why wouldn't he?
194
00:09:09,120 --> 00:09:14,959
Joe Tobanga is qualified for the kind of
195
00:09:12,080 --> 00:09:17,200
jobs that you have available. And as an
196
00:09:14,959 --> 00:09:19,440
Indian agent, you're the logical man to
197
00:09:17,200 --> 00:09:22,160
give him one. Would you do it?
198
00:09:19,440 --> 00:09:24,720
>> Well, yeah. Well, I I don't know about
199
00:09:22,160 --> 00:09:26,640
that, Colonel. It just don't seem quite
200
00:09:24,720 --> 00:09:28,240
right somehow.
201
00:09:26,640 --> 00:09:29,279
Suppose you let me think on it till
202
00:09:28,240 --> 00:09:31,600
morning, Colonel.
203
00:09:29,279 --> 00:09:33,760
>> All right. Why don't you do that? And
204
00:09:31,600 --> 00:09:35,839
please remember that Joe Tanga
205
00:09:33,760 --> 00:09:37,600
represents only one phase of a very big
206
00:09:35,839 --> 00:09:40,480
problem. More schooling for Indians
207
00:09:37,600 --> 00:09:42,000
depends largely on how he makes out.
208
00:09:40,480 --> 00:09:43,839
>> Well, I'll drop in at your office
209
00:09:42,000 --> 00:09:45,920
tomorrow morning, Colonel. Got some
210
00:09:43,839 --> 00:09:47,279
business to take care of in town anyway.
211
00:09:45,920 --> 00:09:49,120
>> I'd like very much to borrow some of
212
00:09:47,279 --> 00:09:50,320
your new books, Mr. Tanga. Do you happen
213
00:09:49,120 --> 00:09:51,440
to have one?
214
00:09:50,320 --> 00:09:56,680
>> Just a minute, Dad.
215
00:09:51,440 --> 00:09:56,680
>> This minute. Get inside right now.
216
00:10:22,399 --> 00:10:27,120
I said I'd think it over and I have
217
00:10:24,160 --> 00:10:28,079
thought it over. Educated engine means
218
00:10:27,120 --> 00:10:29,600
nothing but trouble.
219
00:10:28,079 --> 00:10:29,920
>> Just because he was courteous to your
220
00:10:29,600 --> 00:10:32,240
daughter.
221
00:10:29,920 --> 00:10:34,160
>> That's got nothing to do with it. Just
222
00:10:32,240 --> 00:10:34,640
made me feel more the same way I always
223
00:10:34,160 --> 00:10:36,720
did.
224
00:10:34,640 --> 00:10:39,200
>> You're his last chance, Mr. Fleming.
225
00:10:36,720 --> 00:10:42,000
>> He gets nothing from me. No more than
226
00:10:39,200 --> 00:10:42,240
I'd give any other engine.
227
00:10:42,000 --> 00:10:44,720
It's
228
00:10:42,240 --> 00:10:45,440
>> all right. I think you're making a
229
00:10:44,720 --> 00:10:47,680
mistake.
230
00:10:45,440 --> 00:10:50,320
>> If I am, I'll pay for it.
231
00:10:47,680 --> 00:10:54,040
>> Yes, you probably will, Mr. Flinting.
232
00:10:50,320 --> 00:10:54,040
You probably will.
233
00:11:24,000 --> 00:11:29,800
Now,
234
00:11:25,839 --> 00:11:29,800
now we can use him.
235
00:11:45,680 --> 00:11:49,600
Yellow Wolf had shrewdly guessed that
236
00:11:47,600 --> 00:11:52,320
the answer to his plan was Joseph
237
00:11:49,600 --> 00:11:54,800
Topanga's mounting frustration.
238
00:11:52,320 --> 00:11:56,800
Now that Topanga had rebelled, Yellow
239
00:11:54,800 --> 00:11:59,440
Wolf proceeded to put his plan into
240
00:11:56,800 --> 00:12:01,360
action.
241
00:11:59,440 --> 00:12:02,880
What are you doing here? What's the
242
00:12:01,360 --> 00:12:04,959
meaning of this?
243
00:12:02,880 --> 00:12:08,000
>> We came to demand the right to work our
244
00:12:04,959 --> 00:12:11,279
own ground. We want our own plots of
245
00:12:08,000 --> 00:12:14,320
land to grow our own food.
246
00:12:11,279 --> 00:12:16,160
There are no decent jobs here for us.
247
00:12:14,320 --> 00:12:17,920
>> Get out of here all of you.
248
00:12:16,160 --> 00:12:20,800
>> If you will not give us land, then give
249
00:12:17,920 --> 00:12:24,600
us money. Open the iron box. Oh,
250
00:12:20,800 --> 00:12:24,600
>> you thievening skunk.
251
00:12:32,959 --> 00:12:39,680
You didn't want land,
252
00:12:36,639 --> 00:12:43,040
only the money.
253
00:12:39,680 --> 00:12:46,480
And you killed him for it.
254
00:12:43,040 --> 00:12:49,200
You were as guilty as I.
255
00:12:46,480 --> 00:12:52,839
At least in her eyes, you are.
256
00:12:49,200 --> 00:12:52,839
She was at the window.
257
00:12:56,880 --> 00:13:01,240
Now you can open the iron box.
258
00:13:04,560 --> 00:13:08,480
Well, when McKenzie returns, he will
259
00:13:06,079 --> 00:13:10,720
find another dead man here. You, a
260
00:13:08,480 --> 00:13:14,839
murderer, killed by my honest friends
261
00:13:10,720 --> 00:13:14,839
and I when you tried to escape.
262
00:13:20,560 --> 00:13:27,600
I can't.
263
00:13:23,040 --> 00:13:29,600
I wouldn't if I could, but I can't.
264
00:13:27,600 --> 00:13:33,279
>> What now, Yellow Wolf? How are we
265
00:13:29,600 --> 00:13:35,440
supposed to survive without money?
266
00:13:33,279 --> 00:13:40,760
We will make raids into this country as
267
00:13:35,440 --> 00:13:40,760
other outlaw bands have done. Come.
268
00:13:41,040 --> 00:13:46,720
And I
269
00:13:43,920 --> 00:13:49,920
I am to go with you. I suppose
270
00:13:46,720 --> 00:13:52,639
if you refuse, you will hang. The girl
271
00:13:49,920 --> 00:13:56,440
will be back with soldiers.
272
00:13:52,639 --> 00:13:56,440
Are you coming to Panga?
273
00:14:11,199 --> 00:14:17,279
Angie, come on. Chill up.
274
00:14:14,639 --> 00:14:19,680
Come on, man.
275
00:14:17,279 --> 00:14:21,680
Listen to me, Angie.
276
00:14:19,680 --> 00:14:23,519
It's not as bad as you think. I'm sure
277
00:14:21,680 --> 00:14:25,600
it's not as bad as you think. Why don't
278
00:14:23,519 --> 00:14:26,800
you go with the corporal? Huh? You go
279
00:14:25,600 --> 00:14:28,720
with him and he'll show you a place
280
00:14:26,800 --> 00:14:30,720
where you can lie down and rest. I'll
281
00:14:28,720 --> 00:14:33,120
get back to you just as soon as I can.
282
00:14:30,720 --> 00:14:37,639
Now, try not to worry. Huh? Let's go.
283
00:14:33,120 --> 00:14:37,639
Good girl. Good girl. Now,
284
00:14:39,120 --> 00:14:41,519
Sergeant, come here.
285
00:14:40,560 --> 00:14:43,040
>> Yes, sir.
286
00:14:41,519 --> 00:14:43,600
>> Have the doctor meet me at the gates in
287
00:14:43,040 --> 00:14:44,079
5 minutes.
288
00:14:43,600 --> 00:14:45,920
>> Yes, sir.
289
00:14:44,079 --> 00:14:48,399
>> And Sergeant,
290
00:14:45,920 --> 00:14:51,120
alert the raiders to stand by.
291
00:14:48,399 --> 00:14:53,680
Yes, sir.
292
00:14:51,120 --> 00:14:57,480
Raider, stand by.
293
00:14:53,680 --> 00:14:57,480
Raiders, standby.
294
00:14:58,000 --> 00:15:01,560
Stand by. Raider.
295
00:15:03,360 --> 00:15:09,399
And you're sure Joe Topanga was with
296
00:15:05,279 --> 00:15:09,399
Yellow Wolf? I am.
297
00:15:10,000 --> 00:15:15,600
>> I'm not positive, but I think Joe
298
00:15:12,079 --> 00:15:17,680
Topanga tried to stop Yellow Wolf.
299
00:15:15,600 --> 00:15:21,760
I I don't quite know how to say this,
300
00:15:17,680 --> 00:15:23,360
Colonel, but I feel responsible.
301
00:15:21,760 --> 00:15:25,360
This might not have happened if I'd been
302
00:15:23,360 --> 00:15:29,639
willing to help Joe.
303
00:15:25,360 --> 00:15:29,639
>> Ah, but he's an Indian, remember?
304
00:15:29,680 --> 00:15:36,160
>> I'm sorry, sir. I'm sorry. That wasn't
305
00:15:32,639 --> 00:15:38,880
fair. That's more than fair.
306
00:15:36,160 --> 00:15:41,279
I deserve more than that.
307
00:15:38,880 --> 00:15:43,360
I want to tell you something, Colonel,
308
00:15:41,279 --> 00:15:46,240
about why I treated Joe the way I did.
309
00:15:43,360 --> 00:15:49,440
Why I was so touchy about my daughter?
310
00:15:46,240 --> 00:15:51,920
A kind of a cover up, a denial of
311
00:15:49,440 --> 00:15:55,279
something.
312
00:15:51,920 --> 00:15:58,000
I'm part engine myself. I suspected as
313
00:15:55,279 --> 00:15:59,759
much, Mr. Fleming. You were ashamed of
314
00:15:58,000 --> 00:16:01,920
it. You were afraid it would hold you
315
00:15:59,759 --> 00:16:04,560
back.
316
00:16:01,920 --> 00:16:07,440
>> Didn't need to be that way at all.
317
00:16:04,560 --> 00:16:09,279
Something to be proud of.
318
00:16:07,440 --> 00:16:12,000
Well, being an engine can make you act
319
00:16:09,279 --> 00:16:17,720
the way Joe Topanga did. Only one thing
320
00:16:12,000 --> 00:16:17,720
can make you act like that. Being a man.
321
00:16:18,079 --> 00:16:23,320
>> Well, I'll keep in touch with you, Mr.
322
00:16:20,320 --> 00:16:23,320
Fing.
323
00:16:25,440 --> 00:16:28,959
>> Well, Colonel McKenzie,
324
00:16:27,920 --> 00:16:32,560
>> Angie,
325
00:16:28,959 --> 00:16:35,120
>> about Joe, will he be all right?
326
00:16:32,560 --> 00:16:38,480
>> I can't promise, Angie. Joe's a fugitive
327
00:16:35,120 --> 00:16:40,000
now. He's a member of a criminal band.
328
00:16:38,480 --> 00:16:41,440
>> But he's not like the others. He
329
00:16:40,000 --> 00:16:44,880
couldn't do anything wrong.
330
00:16:41,440 --> 00:16:47,120
>> Perhaps not. But the men with him have
331
00:16:44,880 --> 00:16:48,959
and will again. Joe's going to be under
332
00:16:47,120 --> 00:16:51,920
great pressure to do the same.
333
00:16:48,959 --> 00:16:55,519
>> Oh, I do hope you can help him, Colonel.
334
00:16:51,920 --> 00:16:57,360
You see, I I like Joe very much.
335
00:16:55,519 --> 00:16:59,680
>> Let's just hope that Joe hasn't put
336
00:16:57,360 --> 00:17:02,399
himself beyond help.
337
00:16:59,680 --> 00:17:05,880
Anyway, Angie, I promise you I'll do
338
00:17:02,399 --> 00:17:05,880
everything I can.
339
00:17:25,120 --> 00:17:32,600
You relieve Chapor.
340
00:17:28,640 --> 00:17:32,600
Get more wood for the fire.
341
00:17:41,919 --> 00:17:46,640
I'm wondering something, Yellow Wolf.
342
00:17:44,799 --> 00:17:49,440
If these men are such good friends of
343
00:17:46,640 --> 00:17:51,360
yours, why do you boss them around so
344
00:17:49,440 --> 00:17:53,679
much?
345
00:17:51,360 --> 00:17:57,200
Why don't you ever do any work yourself?
346
00:17:53,679 --> 00:18:00,080
>> I do work much harder than they
347
00:17:57,200 --> 00:18:01,919
constantly. I'm thinking, planning for
348
00:18:00,080 --> 00:18:03,600
all of us.
349
00:18:01,919 --> 00:18:04,799
You will realize this once we get across
350
00:18:03,600 --> 00:18:06,400
the river.
351
00:18:04,799 --> 00:18:08,720
>> They would be no worse off if you
352
00:18:06,400 --> 00:18:11,600
planned against them.
353
00:18:08,720 --> 00:18:13,919
You've made them into hunted men, unable
354
00:18:11,600 --> 00:18:16,480
to live here in their own country.
355
00:18:13,919 --> 00:18:19,120
>> I've put them on a path of riches and a
356
00:18:16,480 --> 00:18:20,400
life of ease. Meanwhile, I've led them
357
00:18:19,120 --> 00:18:23,440
to safety.
358
00:18:20,400 --> 00:18:25,360
>> What makes you so sure they are safe?
359
00:18:23,440 --> 00:18:27,360
How do you know McKenzie won't follow
360
00:18:25,360 --> 00:18:29,600
you here?
361
00:18:27,360 --> 00:18:31,360
>> You'd best give up, Tangera.
362
00:18:29,600 --> 00:18:33,840
You cannot make trouble between me and
363
00:18:31,360 --> 00:18:35,360
my friends. Once we get across the
364
00:18:33,840 --> 00:18:37,840
river, we will be safe forever from
365
00:18:35,360 --> 00:18:40,320
McKenzie.
366
00:18:37,840 --> 00:18:42,960
>> McKenzie and five men less than a mile
367
00:18:40,320 --> 00:18:46,480
away. We ought to make a run for it. To
368
00:18:42,960 --> 00:18:50,320
the river. That would be good.
369
00:18:46,480 --> 00:18:53,320
>> We will find a better place to fight.
370
00:18:50,320 --> 00:18:53,320
Come.
371
00:19:16,799 --> 00:19:20,559
Wow.
372
00:19:18,400 --> 00:19:22,080
They've eaten, it would appear. Probably
373
00:19:20,559 --> 00:19:23,440
rested, too. That means they can go a
374
00:19:22,080 --> 00:19:24,240
long time before they have to stop
375
00:19:23,440 --> 00:19:25,760
again.
376
00:19:24,240 --> 00:19:27,520
>> Wonder why they didn't stand and make a
377
00:19:25,760 --> 00:19:28,559
fight, sir. They had good cover for an
378
00:19:27,520 --> 00:19:30,240
ambush.
379
00:19:28,559 --> 00:19:32,960
>> I hope it's because Joe is urging them
380
00:19:30,240 --> 00:19:35,280
to run, hoping they won't fire on us.
381
00:19:32,960 --> 00:19:37,600
>> What if he helps him escape?
382
00:19:35,280 --> 00:19:43,480
>> No, he's helping us in the only way he
383
00:19:37,600 --> 00:19:43,480
knows how. All right, let's push on.
384
00:20:01,520 --> 00:20:04,960
This is where we make a stand. You run
385
00:20:03,520 --> 00:20:06,559
no more. We won't fight.
386
00:20:04,960 --> 00:20:08,240
>> But you said we would be safe once we
387
00:20:06,559 --> 00:20:09,760
cross the river. We will fight.
388
00:20:08,240 --> 00:20:10,400
>> Is this not a good position to defend
389
00:20:09,760 --> 00:20:12,720
ourselves?
390
00:20:10,400 --> 00:20:14,480
>> We would only be killed. We should go
391
00:20:12,720 --> 00:20:16,640
back and face the wrong we did.
392
00:20:14,480 --> 00:20:18,880
>> You coward. You whining papoose. We
393
00:20:16,640 --> 00:20:21,120
shall give you some pap to eat. If
394
00:20:18,880 --> 00:20:23,280
>> you will not surrender, then we must
395
00:20:21,120 --> 00:20:24,960
run.
396
00:20:23,280 --> 00:20:26,960
>> You have us run not to save ourselves,
397
00:20:24,960 --> 00:20:29,280
but to protect your friend, McKenzie.
398
00:20:26,960 --> 00:20:29,679
>> You lie. What I do is for the good of
399
00:20:29,280 --> 00:20:31,200
all.
400
00:20:29,679 --> 00:20:35,480
>> You are no better than the soldiers who
401
00:20:31,200 --> 00:20:35,480
follow us. You will die.
402
00:20:38,240 --> 00:20:41,240
Heat. Heat.
403
00:21:19,600 --> 00:21:22,600
Heat.
404
00:21:27,919 --> 00:21:30,919
Heat.
405
00:21:34,799 --> 00:21:40,480
Just nicked you. Seems to be all right.
406
00:21:37,200 --> 00:21:41,360
>> Yes, sir. Thanks to Jod Panga.
407
00:21:40,480 --> 00:21:44,960
>> What do you mean?
408
00:21:41,360 --> 00:21:46,320
>> He saved my life. I swear he did.
409
00:21:44,960 --> 00:21:48,400
He'll be killed if we don't get him out
410
00:21:46,320 --> 00:21:49,919
of there. If that happens, we can forget
411
00:21:48,400 --> 00:21:52,159
any plans we have for educating more
412
00:21:49,919 --> 00:21:55,960
Indians.
413
00:21:52,159 --> 00:21:55,960
You rest easy here.
414
00:22:11,760 --> 00:22:16,000
Hold your fire, Sergeant. Joe Tanga is
415
00:22:14,159 --> 00:22:17,600
pinned down right in our line of fire.
416
00:22:16,000 --> 00:22:17,760
>> I was trying to pick off Yellow Wolf,
417
00:22:17,600 --> 00:22:21,600
sir.
418
00:22:17,760 --> 00:22:23,679
>> You can't do it with Joe where he is.
419
00:22:21,600 --> 00:22:26,000
You and the rest of the men pick out
420
00:22:23,679 --> 00:22:27,039
those Indians. I'll took care of you on
421
00:22:26,000 --> 00:22:30,200
a wolf myself.
422
00:22:27,039 --> 00:22:30,200
>> Yes, sir.
423
00:23:07,120 --> 00:23:11,320
Take it easy, Joe. Take it easy.
424
00:23:11,840 --> 00:23:19,080
There you are. You're all right.
425
00:23:14,400 --> 00:23:19,080
>> Yes, Carl. Yes.
426
00:23:20,559 --> 00:23:24,400
You don't have anything to worry about,
427
00:23:21,919 --> 00:23:26,240
Joe. Just take my word for it. Things
428
00:23:24,400 --> 00:23:28,640
are all right and they're going to be
429
00:23:26,240 --> 00:23:32,200
even better.
430
00:23:28,640 --> 00:23:32,200
Come on, let's go.
431
00:23:50,400 --> 00:23:53,520
Will you tell Colonel McKenzie that Mr.
432
00:23:52,240 --> 00:23:55,520
Tanga is here?
433
00:23:53,520 --> 00:23:56,640
>> Sure, Joe. Go right on in. The colonel's
434
00:23:55,520 --> 00:23:59,880
expecting him.
435
00:23:56,640 --> 00:23:59,880
>> Thank you.
436
00:24:05,919 --> 00:24:10,480
>> Hello, Joe Tanganger. It's good to see
437
00:24:07,840 --> 00:24:13,120
you. How does it feel to be a man of
438
00:24:10,480 --> 00:24:15,360
responsibility? It feels good, sir.
439
00:24:13,120 --> 00:24:17,039
>> I'm sure it does.
440
00:24:15,360 --> 00:24:18,559
I understand we have an engagement for
441
00:24:17,039 --> 00:24:19,760
dinner with Angie Fleming and her
442
00:24:18,559 --> 00:24:21,440
father.
443
00:24:19,760 --> 00:24:25,159
>> Yes, sir.
444
00:24:21,440 --> 00:24:25,159
>> Joe, uh,
445
00:24:25,679 --> 00:24:31,600
take good care of this one.
446
00:24:28,559 --> 00:24:34,600
It's a proper hat for Mr. Fleming's new
447
00:24:31,600 --> 00:24:34,600
assistant.
448
00:24:34,640 --> 00:24:41,000
>> Thank you, Colonel.
449
00:24:37,520 --> 00:24:41,000
>> Shall we go?
450
00:24:56,159 --> 00:25:00,799
McKenzie's raiders rode again and again
451
00:24:58,880 --> 00:25:03,039
carrying out the secret orders of the
452
00:25:00,799 --> 00:25:04,960
president of the United States. Do
453
00:25:03,039 --> 00:25:07,360
whatever necessary to clean up the
454
00:25:04,960 --> 00:25:10,000
Southwest. Make it a decent place for
455
00:25:07,360 --> 00:25:12,240
people to live. Ride with McKenzie's
456
00:25:10,000 --> 00:25:16,520
Raiders as they relive the blazing pages
457
00:25:12,240 --> 00:25:16,520
of History in the Making
458
00:25:34,240 --> 00:25:37,240
Heat. Heat.
459
00:26:15,120 --> 00:26:19,200
From the archives of the United States
460
00:26:16,960 --> 00:26:21,200
Cavalry. The true stories of Colonel
461
00:26:19,200 --> 00:26:24,880
Randold McKenzie and the cavalrymen he
462
00:26:21,200 --> 00:26:26,640
led. McKenzie's raiders. his secret
463
00:26:24,880 --> 00:26:29,200
orders from the president of the United
464
00:26:26,640 --> 00:26:31,600
States. Clean up the Southwest. Make it
465
00:26:29,200 --> 00:26:33,279
a fit place for Americans to live. Wipe
466
00:26:31,600 --> 00:26:36,000
out the renegades, outlaws, and
467
00:26:33,279 --> 00:26:38,400
murderers. If necessary, cross the Rio
468
00:26:36,000 --> 00:26:41,360
Grand, knowing capture means hanging by
469
00:26:38,400 --> 00:26:45,159
the enemy. Discovery court marshal by
470
00:26:41,360 --> 00:26:45,159
the United States Army.
471
00:27:00,480 --> 00:27:06,240
August 9th, 1874. Southwest Texas caught
472
00:27:03,919 --> 00:27:09,360
in the grip of a devastating drought. A
473
00:27:06,240 --> 00:27:11,360
dry land in a dry season. Without water,
474
00:27:09,360 --> 00:27:12,720
without the promise of any.
475
00:27:11,360 --> 00:27:14,960
>> Isn't there something we can do to
476
00:27:12,720 --> 00:27:17,120
persuade them to stay, Colonel?
477
00:27:14,960 --> 00:27:19,600
>> Yes, Lieutenant.
478
00:27:17,120 --> 00:27:22,080
Get them watered.
479
00:27:19,600 --> 00:27:24,159
Somehow find them some water.
480
00:27:22,080 --> 00:27:26,159
Colonel McKenzie and his fourth cavalry
481
00:27:24,159 --> 00:27:28,880
had fought hard to make the area safe
482
00:27:26,159 --> 00:27:31,520
for settlers. But without water, he
483
00:27:28,880 --> 00:27:33,360
would soon be protecting a wasteland.
484
00:27:31,520 --> 00:27:35,600
One source of water fed by an
485
00:27:33,360 --> 00:27:37,840
underground river could solve the plight
486
00:27:35,600 --> 00:27:40,720
of the cattleman. But the water was
487
00:27:37,840 --> 00:27:43,919
owned by Edward Bodin, and it was to him
488
00:27:40,720 --> 00:27:47,400
the hardpressed cattleman came. His term
489
00:27:43,919 --> 00:27:47,400
spelled war.
490
00:27:52,080 --> 00:27:58,799
Whitfield's riding up.
491
00:27:55,840 --> 00:28:02,120
>> Whitfield.
492
00:27:58,799 --> 00:28:02,120
>> Stay tuned.
493
00:28:03,360 --> 00:28:07,039
This is the the big one, isn't it, Mr.
494
00:28:05,279 --> 00:28:10,520
Bodin?
495
00:28:07,039 --> 00:28:10,520
>> The big one.
496
00:28:21,679 --> 00:28:24,919
Come in.
497
00:28:25,039 --> 00:28:28,360
Hello, Ed.
498
00:28:29,279 --> 00:28:34,159
It's been a long time.
499
00:28:30,320 --> 00:28:35,600
>> Whitfield, what brings you here?
500
00:28:34,159 --> 00:28:38,720
>> Well, me and the other cattleman from
501
00:28:35,600 --> 00:28:42,159
Twin Forks. We're out of water.
502
00:28:38,720 --> 00:28:45,120
>> You representing them?
503
00:28:42,159 --> 00:28:48,799
sort of. No sense in all of us coming up
504
00:28:45,120 --> 00:28:51,039
here to talk about the same thing.
505
00:28:48,799 --> 00:28:53,919
>> Twin fourths,
506
00:28:51,039 --> 00:28:55,440
the richest spreads in the territory.
507
00:28:53,919 --> 00:28:56,640
How does it feel coming to one who
508
00:28:55,440 --> 00:28:58,159
hasn't made it?
509
00:28:56,640 --> 00:29:00,320
>> Ed.
510
00:28:58,159 --> 00:29:02,480
Ed, you and I came out here together 20
511
00:29:00,320 --> 00:29:05,279
years ago.
512
00:29:02,480 --> 00:29:06,480
I never stood in your way. Got a little
513
00:29:05,279 --> 00:29:09,840
luckier perhaps
514
00:29:06,480 --> 00:29:12,720
>> until now. You've talked to the others.
515
00:29:09,840 --> 00:29:15,200
You know my terms.
516
00:29:12,720 --> 00:29:18,640
And it is true
517
00:29:15,200 --> 00:29:20,960
even to me and to a man who's who's been
518
00:29:18,640 --> 00:29:21,520
your best friend who introduced you to
519
00:29:20,960 --> 00:29:23,120
your wife.
520
00:29:21,520 --> 00:29:25,760
>> Aren't you thinking of yourself right
521
00:29:23,120 --> 00:29:27,279
now? Not the others. Just yourself.
522
00:29:25,760 --> 00:29:29,679
Well, I'm doing the same thing. Thinking
523
00:29:27,279 --> 00:29:31,200
of me, not you.
524
00:29:29,679 --> 00:29:33,919
>> You switched the words anyway you
525
00:29:31,200 --> 00:29:36,640
please, Ed. I'm thinking of one thing.
526
00:29:33,919 --> 00:29:38,080
Water for my cattle. How far are you
527
00:29:36,640 --> 00:29:41,360
going to go to get back what you lost?
528
00:29:38,080 --> 00:29:44,159
>> Get to your point, Whitfield.
529
00:29:41,360 --> 00:29:45,120
We need water. We'll gladly pay you a
530
00:29:44,159 --> 00:29:47,200
reasonable fee.
531
00:29:45,120 --> 00:29:48,960
>> Half the head that waters on my land.
532
00:29:47,200 --> 00:29:49,520
You don't like my terms? Don't waste my
533
00:29:48,960 --> 00:29:51,840
time.
534
00:29:49,520 --> 00:29:55,360
>> I'll not see my herd die of thirst.
535
00:29:51,840 --> 00:29:58,559
>> You don't have to. Sell out to me.
536
00:29:55,360 --> 00:30:00,399
Sell out.
537
00:29:58,559 --> 00:30:02,080
Well, you failed all the way down the
538
00:30:00,399 --> 00:30:03,840
line. Don't try to cut me off. You know
539
00:30:02,080 --> 00:30:06,240
what I mean. Look, shutting out the
540
00:30:03,840 --> 00:30:08,720
world is one thing. Do you think I'd
541
00:30:06,240 --> 00:30:10,880
sell out to you or anybody else? I've
542
00:30:08,720 --> 00:30:12,799
been here 20 years. Come December, I'll
543
00:30:10,880 --> 00:30:14,559
be here another 20 if I have to ride
544
00:30:12,799 --> 00:30:15,600
over you and your men to get to that
545
00:30:14,559 --> 00:30:17,200
water.
546
00:30:15,600 --> 00:30:17,919
>> Is that what the rest of your group is
547
00:30:17,200 --> 00:30:20,960
saying?
548
00:30:17,919 --> 00:30:23,600
>> I told you I represent them.
549
00:30:20,960 --> 00:30:24,480
>> You're not meeting my terms.
550
00:30:23,600 --> 00:30:26,159
>> Never.
551
00:30:24,480 --> 00:30:29,480
>> Then you better get going. This is
552
00:30:26,159 --> 00:30:29,480
private property.
553
00:30:35,760 --> 00:30:40,880
I'll see you dead before I see another
554
00:30:37,679 --> 00:30:40,880
head of my herd drop.
555
00:30:51,679 --> 00:30:57,039
Swanson's come to terms.
556
00:30:54,720 --> 00:30:59,360
Make sure you count his heard good. Pick
557
00:30:57,039 --> 00:31:02,159
the best heads.
558
00:30:59,360 --> 00:31:04,080
And Turley,
559
00:31:02,159 --> 00:31:05,760
if anyone tries to get to that water,
560
00:31:04,080 --> 00:31:09,960
anyone,
561
00:31:05,760 --> 00:31:09,960
you tell the men to shoot them,
562
00:31:23,440 --> 00:31:26,440
Lieutenant.
563
00:31:30,799 --> 00:31:34,960
Lieutenant, did you follow up on this?
564
00:31:32,720 --> 00:31:36,399
>> Yes, sir. Effective immediately, each
565
00:31:34,960 --> 00:31:37,919
man's water ration is down to one and a
566
00:31:36,399 --> 00:31:38,720
half pints a day and one pan per
567
00:31:37,919 --> 00:31:41,279
barracks.
568
00:31:38,720 --> 00:31:42,320
>> Right. Cut the man on patrol, too.
569
00:31:41,279 --> 00:31:43,840
>> Yes, sir.
570
00:31:42,320 --> 00:31:46,640
>> On show, Mr. Whitfield.
571
00:31:43,840 --> 00:31:49,519
>> Yes,
572
00:31:46,640 --> 00:31:50,240
>> Mr. Whitfield.
573
00:31:49,519 --> 00:31:51,840
>> Morning, Colonel.
574
00:31:50,240 --> 00:31:52,399
>> Hello, Sam. Good of you to come.
575
00:31:51,840 --> 00:31:55,640
>> Thank you.
576
00:31:52,399 --> 00:31:55,640
>> Sit down.
577
00:31:55,840 --> 00:32:00,640
Well, Sam,
578
00:31:58,320 --> 00:32:03,200
how's your water supply holding up? It
579
00:32:00,640 --> 00:32:05,679
isn't. We're all dry.
580
00:32:03,200 --> 00:32:07,840
What are you going to do about Ed Bodin?
581
00:32:05,679 --> 00:32:09,120
>> I don't know. I was in hopes you could
582
00:32:07,840 --> 00:32:12,000
talk some sense into him.
583
00:32:09,120 --> 00:32:14,080
>> I saw him yesterday. I'm just another
584
00:32:12,000 --> 00:32:15,600
cattleman who needs water.
585
00:32:14,080 --> 00:32:18,000
>> Even you, huh?
586
00:32:15,600 --> 00:32:20,960
>> He wants half the herd. I told him we'd
587
00:32:18,000 --> 00:32:23,360
give him a reasonable fee.
588
00:32:20,960 --> 00:32:25,600
I won't ask him again. Now, wait a
589
00:32:23,360 --> 00:32:27,840
minute, Sam. You wait a minute, Colonel.
590
00:32:25,600 --> 00:32:29,760
Look, I've listened to you. I've done my
591
00:32:27,840 --> 00:32:31,360
bit to keep the cattleman in this area.
592
00:32:29,760 --> 00:32:33,360
>> I know you have, Sam. I know you have,
593
00:32:31,360 --> 00:32:35,679
and I appreciate it.
594
00:32:33,360 --> 00:32:38,320
>> That isn't getting water from my herd.
595
00:32:35,679 --> 00:32:41,360
Now, Sam, if you break the law, you know
596
00:32:38,320 --> 00:32:42,960
what my position has got to be.
597
00:32:41,360 --> 00:32:45,760
>> You'd uh turn on your friends, huh?
598
00:32:42,960 --> 00:32:47,919
>> You leave me no choice. One shot and I'd
599
00:32:45,760 --> 00:32:50,240
have a range war on my hands, and that
600
00:32:47,919 --> 00:32:53,360
I'm not going to have. In the meantime,
601
00:32:50,240 --> 00:32:56,080
I watch my herd die while uh Bodí has
602
00:32:53,360 --> 00:32:58,480
the protection of the law.
603
00:32:56,080 --> 00:33:01,440
>> No thanks, Colonel. I've got some ideas
604
00:32:58,480 --> 00:33:03,360
of my own. I'm not going to let 20 years
605
00:33:01,440 --> 00:33:04,880
slide away just because a man forgets
606
00:33:03,360 --> 00:33:06,880
the meaning of the word friend. Now,
607
00:33:04,880 --> 00:33:08,320
wait a minute, Sam. I'll go out and talk
608
00:33:06,880 --> 00:33:10,960
to Bodin myself right now.
609
00:33:08,320 --> 00:33:13,279
>> He won't do any good. Bodin knows how
610
00:33:10,960 --> 00:33:15,120
desperate we are. Why we even tried to
611
00:33:13,279 --> 00:33:16,399
tap that underground river which is off
612
00:33:15,120 --> 00:33:18,640
of his property.
613
00:33:16,399 --> 00:33:20,399
>> Underground river.
614
00:33:18,640 --> 00:33:23,120
Everybody knows that river forks in two
615
00:33:20,399 --> 00:33:24,799
directions. One feeds his property. The
616
00:33:23,120 --> 00:33:26,960
other goes underground east of his
617
00:33:24,799 --> 00:33:29,360
spread. We couldn't tap it because it's
618
00:33:26,960 --> 00:33:32,880
covered with shale.
619
00:33:29,360 --> 00:33:37,000
And it's not on his property.
620
00:33:32,880 --> 00:33:37,000
Underground river. Huh.
621
00:33:37,440 --> 00:33:42,159
Sam, please
622
00:33:40,000 --> 00:33:45,360
let me talk to Bodin just this once
623
00:33:42,159 --> 00:33:47,760
before you do anything.
624
00:33:45,360 --> 00:33:51,039
>> All right. You got it coming.
625
00:33:47,760 --> 00:33:54,679
Thank you, Sam. I'll see you tomorrow.
626
00:33:51,039 --> 00:33:54,679
Thanks again, Sam.
627
00:34:05,200 --> 00:34:10,960
Yeah. A new explosive called dynamite
628
00:34:08,320 --> 00:34:12,800
with 50 times the power of black powder
629
00:34:10,960 --> 00:34:17,280
will be delivered to all commands within
630
00:34:12,800 --> 00:34:18,480
30 days. is dated July 2nd and it's now
631
00:34:17,280 --> 00:34:20,879
August 9th.
632
00:34:18,480 --> 00:34:23,280
>> It hasn't arrived yet. It may be on the
633
00:34:20,879 --> 00:34:25,679
next supply wagon from Fort on the 12th.
634
00:34:23,280 --> 00:34:27,119
>> You can't wait that long. Dynamite may
635
00:34:25,679 --> 00:34:28,639
be exactly what I need to end this
636
00:34:27,119 --> 00:34:30,399
drought.
637
00:34:28,639 --> 00:34:32,000
>> Dynamite?
638
00:34:30,399 --> 00:34:33,440
>> Yeah, I saw a demonstration of it once.
639
00:34:32,000 --> 00:34:35,679
It's tricky stuff.
640
00:34:33,440 --> 00:34:38,240
>> It should be at Fort by now.
641
00:34:35,679 --> 00:34:40,560
>> Send a butt board to Fort
642
00:34:38,240 --> 00:34:42,000
Ride. Have the men tell the general
643
00:34:40,560 --> 00:34:44,560
there that it's an emergency. I need
644
00:34:42,000 --> 00:34:48,679
that dynamite immediately. Yes, sir.
645
00:34:44,560 --> 00:34:48,679
>> I'll be over at Bodin's place.
646
00:34:51,040 --> 00:34:54,040
>> Dynamite.
647
00:35:16,160 --> 00:35:20,960
How do you feel, Ed?
648
00:35:19,280 --> 00:35:23,680
>> How should I feel?
649
00:35:20,960 --> 00:35:25,040
>> I'm not sure.
650
00:35:23,680 --> 00:35:26,720
>> I don't know what brings you here,
651
00:35:25,040 --> 00:35:29,200
Colonel, but I'm glad it saved me a
652
00:35:26,720 --> 00:35:30,240
ride. I want to discuss a little problem
653
00:35:29,200 --> 00:35:32,240
with you.
654
00:35:30,240 --> 00:35:34,320
>> Uh-huh. I thought you were the only man
655
00:35:32,240 --> 00:35:36,240
in this area that didn't have a problem.
656
00:35:34,320 --> 00:35:40,200
Well, I try to take care of them before
657
00:35:36,240 --> 00:35:40,200
they happen. Sit down.
658
00:35:43,200 --> 00:35:48,400
Uh,
659
00:35:45,760 --> 00:35:50,320
I'm afraid of Whitfield and his group
660
00:35:48,400 --> 00:35:51,119
might try to take the law into their own
661
00:35:50,320 --> 00:35:52,480
hands.
662
00:35:51,119 --> 00:35:54,000
>> Oh, what makes you think that?
663
00:35:52,480 --> 00:35:55,119
>> Well, the way he talked yesterday
664
00:35:54,000 --> 00:35:57,200
afternoon.
665
00:35:55,119 --> 00:35:59,280
>> Ed, you know as well as I do, you're
666
00:35:57,200 --> 00:36:01,440
asking for it.
667
00:35:59,280 --> 00:36:02,800
>> Colonel, you run the law. I'll run my
668
00:36:01,440 --> 00:36:06,240
business.
669
00:36:02,800 --> 00:36:08,160
I'm asking you to change your terms, Ed.
670
00:36:06,240 --> 00:36:10,720
Now, that sounds like a threat,
671
00:36:08,160 --> 00:36:12,480
>> Ed. What's gotten into you? What is it?
672
00:36:10,720 --> 00:36:14,160
Letting the settlers use that water of
673
00:36:12,480 --> 00:36:16,000
yours won't cost you a scent.
674
00:36:14,160 --> 00:36:17,920
>> It's as plain as the sun up in the sky.
675
00:36:16,000 --> 00:36:21,880
It's my chance to build a cattle empire,
676
00:36:17,920 --> 00:36:21,880
and it might not come again.
677
00:36:23,440 --> 00:36:29,359
Seems to me we had a drought a few years
678
00:36:25,040 --> 00:36:32,320
back. The settlers used your water then.
679
00:36:29,359 --> 00:36:34,320
>> I was a fool. But you had friends.
680
00:36:32,320 --> 00:36:36,400
>> I don't need friends.
681
00:36:34,320 --> 00:36:37,920
>> Ed,
682
00:36:36,400 --> 00:36:39,760
you think building an empire is going to
683
00:36:37,920 --> 00:36:41,760
bring her back? Now get this into your
684
00:36:39,760 --> 00:36:43,599
head. She stayed with you a long time
685
00:36:41,760 --> 00:36:45,599
after you went sour and started hating
686
00:36:43,599 --> 00:36:47,280
everyone for your own failures. Taking
687
00:36:45,599 --> 00:36:49,200
it out on the settlers now. Building an
688
00:36:47,280 --> 00:36:50,160
empire. That's not going to come close
689
00:36:49,200 --> 00:36:51,280
to bringing her back to you.
690
00:36:50,160 --> 00:36:53,119
>> You've said enough, Mackenzie.
691
00:36:51,280 --> 00:36:54,960
>> No, I haven't.
692
00:36:53,119 --> 00:36:57,680
Ed, the settlers in this area are going
693
00:36:54,960 --> 00:37:00,560
to have that water and within the
694
00:36:57,680 --> 00:37:03,119
confines of the law. Will you just go
695
00:37:00,560 --> 00:37:06,680
and find that law?
696
00:37:03,119 --> 00:37:06,680
I don't have to.
697
00:37:21,599 --> 00:37:25,960
Mr. Whitfield's waiting for you, sir.
698
00:37:37,119 --> 00:37:41,560
Any luck?
699
00:37:38,560 --> 00:37:41,560
>> Nope.
700
00:37:42,400 --> 00:37:46,320
>> So long, Colonel.
701
00:37:43,520 --> 00:37:47,839
>> Now, Sam, you two have been friends for
702
00:37:46,320 --> 00:37:49,440
20 years.
703
00:37:47,839 --> 00:37:52,440
>> That ended just now.
704
00:37:49,440 --> 00:37:52,440
>> Sam.
705
00:37:53,280 --> 00:37:57,599
Sam, you go after Bodin. I'll be
706
00:37:54,880 --> 00:37:59,119
alongside him. I'd hate to see that.
707
00:37:57,599 --> 00:38:00,160
Then why don't you go back to your ranch
708
00:37:59,119 --> 00:38:02,400
and wait?
709
00:38:00,160 --> 00:38:03,520
>> What for? Just to hear those cattle moan
710
00:38:02,400 --> 00:38:05,040
for water?
711
00:38:03,520 --> 00:38:07,040
>> Sam, you've got a big stake in this
712
00:38:05,040 --> 00:38:08,720
area. You break the law and it'll all
713
00:38:07,040 --> 00:38:14,280
come tumbling down around you.
714
00:38:08,720 --> 00:38:14,280
>> And if I don't, same thing happens.
715
00:38:17,040 --> 00:38:20,280
Read that.
716
00:38:22,800 --> 00:38:26,960
So,
717
00:38:24,640 --> 00:38:28,320
do you see the special uses it can be
718
00:38:26,960 --> 00:38:31,119
put to?
719
00:38:28,320 --> 00:38:32,480
>> So, what? Someday they find a new
720
00:38:31,119 --> 00:38:35,280
fangled way to tap water.
721
00:38:32,480 --> 00:38:37,280
>> Not someday, Sam. Not someday. Today. I
722
00:38:35,280 --> 00:38:38,720
intend to end this drought with
723
00:38:37,280 --> 00:38:40,480
dynamite.
724
00:38:38,720 --> 00:38:43,359
>> Can you guarantee it'll work?
725
00:38:40,480 --> 00:38:45,200
>> Let's wait and see.
726
00:38:43,359 --> 00:38:48,960
>> Sorry, Colonel. My cattle are thirsty.
727
00:38:45,200 --> 00:38:51,280
Sam. Sam. Just 24 hours. Give me your
728
00:38:48,960 --> 00:38:54,280
word you won't do anything for just 24
729
00:38:51,280 --> 00:38:54,280
hours.
730
00:38:54,800 --> 00:38:59,160
>> I'll see you 11:00 tomorrow morning.
731
00:39:01,280 --> 00:39:04,280
Lieutenant.
732
00:39:04,480 --> 00:39:10,000
>> Yes, sir. The man left for 2 hours ago.
733
00:39:08,240 --> 00:39:11,920
Get Sergeant Wells in here right away.
734
00:39:10,000 --> 00:39:13,680
>> Yes, sir.
735
00:39:11,920 --> 00:39:15,440
You know about the drought situation.
736
00:39:13,680 --> 00:39:17,440
It's already caused several settlers to
737
00:39:15,440 --> 00:39:19,520
leave this area.
738
00:39:17,440 --> 00:39:21,680
Your orders, Sergeant, are to prevent
739
00:39:19,520 --> 00:39:23,119
any further settlers from leaving.
740
00:39:21,680 --> 00:39:25,359
>> The settlers, sir?
741
00:39:23,119 --> 00:39:27,839
>> Yes, Sergeant. The settlers. But sir,
742
00:39:25,359 --> 00:39:29,520
>> I know, Lieutenant. I know. Could mean
743
00:39:27,839 --> 00:39:32,000
my command, but I've got to risk it. At
744
00:39:29,520 --> 00:39:33,200
least until 11:00 tomorrow morning.
745
00:39:32,000 --> 00:39:35,520
>> How far do I go, sir?
746
00:39:33,200 --> 00:39:38,320
>> Just as far as you have to.
747
00:39:35,520 --> 00:39:39,839
>> Use raiders wherever possible, Sergeant.
748
00:39:38,320 --> 00:39:41,920
Impress on them the reasons for these
749
00:39:39,839 --> 00:39:44,800
extreme measures. Also, impress on them
750
00:39:41,920 --> 00:39:47,599
the the necessity for these orders being
751
00:39:44,800 --> 00:39:50,480
strictly enforced. How many men, sir?
752
00:39:47,599 --> 00:39:53,119
>> As many as you need. I want all routes
753
00:39:50,480 --> 00:39:56,160
of departure sealed off.
754
00:39:53,119 --> 00:39:59,040
There's another danger. War.
755
00:39:56,160 --> 00:40:01,200
A range war. If there isn't water, by
756
00:39:59,040 --> 00:40:03,839
11:00 tomorrow morning, the cattleman
757
00:40:01,200 --> 00:40:05,440
will start moving in on Bodí.
758
00:40:03,839 --> 00:40:07,520
So, I want the bigger ones confined to
759
00:40:05,440 --> 00:40:12,280
their own property. The bigger ones like
760
00:40:07,520 --> 00:40:12,280
Sam Hitfield. Yes, sir.
761
00:40:20,720 --> 00:40:24,160
McKenzie's raiders moved quickly to
762
00:40:22,560 --> 00:40:26,720
prevent the settlers from leaving the
763
00:40:24,160 --> 00:40:28,960
area. The crisis grew as the raiders
764
00:40:26,720 --> 00:40:31,280
moved in to protect Bodin's water and
765
00:40:28,960 --> 00:40:35,560
property. But the raiders hadn't moved
766
00:40:31,280 --> 00:40:35,560
fast enough to contain the cattlemen.
767
00:40:38,480 --> 00:40:40,720
>> Why all the secrecy, Sam? The others
768
00:40:40,240 --> 00:40:43,040
coming.
769
00:40:40,720 --> 00:40:45,040
>> Yeah, they'll be here.
770
00:40:43,040 --> 00:40:48,359
It's about water and the way we're going
771
00:40:45,040 --> 00:40:48,359
to get it.
772
00:41:00,800 --> 00:41:04,960
Once McKenzie had briefed his men on the
773
00:41:02,960 --> 00:41:07,200
new explosive, they climbed the mountain
774
00:41:04,960 --> 00:41:10,079
above Bodin's property to locate the
775
00:41:07,200 --> 00:41:12,640
water source. The ranchers of Twin Forks
776
00:41:10,079 --> 00:41:14,800
would have water or war. Which they
777
00:41:12,640 --> 00:41:16,720
would choose depended upon McKenzie's
778
00:41:14,800 --> 00:41:19,839
ability to tap the underground river
779
00:41:16,720 --> 00:41:22,720
which fed Bodin's pond.
780
00:41:19,839 --> 00:41:25,040
>> All right, men. Let's start digging. Let
781
00:41:22,720 --> 00:41:28,000
me know when you hit shale. One of you
782
00:41:25,040 --> 00:41:30,880
start over there. 7T intervals here,
783
00:41:28,000 --> 00:41:32,160
here, here, and here. Let's go. It'll
784
00:41:30,880 --> 00:41:34,160
>> take us enough to hit water with these
785
00:41:32,160 --> 00:41:36,240
picks. We don't have to go that far.
786
00:41:34,160 --> 00:41:38,720
Only as far as the shale. Then we'll
787
00:41:36,240 --> 00:41:40,079
prepare holes for the dynamite. Five
788
00:41:38,720 --> 00:41:42,640
explosions ought to be enough to release
789
00:41:40,079 --> 00:41:44,319
the water. If it flows down this way,
790
00:41:42,640 --> 00:41:47,040
it'll come in well east of Bodin's
791
00:41:44,319 --> 00:41:48,880
property. What it'll, sir?
792
00:41:47,040 --> 00:41:52,160
>> Twin Forks, I hope. Couldn't be a better
793
00:41:48,880 --> 00:41:56,280
place. All right, men. Keep digging.
794
00:41:52,160 --> 00:41:56,280
Don't let up till you hit the shale.
795
00:42:19,280 --> 00:42:23,359
Colonel Kenzie
796
00:42:21,760 --> 00:42:24,720
Whitfield hasn't been in his ranch since
797
00:42:23,359 --> 00:42:25,920
he left your office.
798
00:42:24,720 --> 00:42:27,520
>> What about the others?
799
00:42:25,920 --> 00:42:29,359
>> I still have them in checking. There's
800
00:42:27,520 --> 00:42:30,560
six ranchers missing besides Whitfield.
801
00:42:29,359 --> 00:42:32,000
>> All right, have your troopers drop
802
00:42:30,560 --> 00:42:33,599
everything. Keep looking for those men.
803
00:42:32,000 --> 00:42:35,119
They've got to organize somewhere. Get
804
00:42:33,599 --> 00:42:37,520
going.
805
00:42:35,119 --> 00:42:39,359
>> But Whitfield gave you 24 hours.
806
00:42:37,520 --> 00:42:41,599
>> He did, and he'll keep his word. But
807
00:42:39,359 --> 00:42:43,280
when the 24 hours are up, he'll be ready
808
00:42:41,599 --> 00:42:45,280
to move.
809
00:42:43,280 --> 00:42:46,800
If that dynamite was at 40 in, our men
810
00:42:45,280 --> 00:42:48,160
ought to be on their way with it by now.
811
00:42:46,800 --> 00:42:49,200
>> I sent our best riders.
812
00:42:48,160 --> 00:42:50,960
>> See if you can pick them up on the
813
00:42:49,200 --> 00:42:54,160
trail. Bring the dynamite directly here.
814
00:42:50,960 --> 00:42:56,880
>> Yes, sir.
815
00:42:54,160 --> 00:42:58,880
>> So, I gave him my word. 24 hours.
816
00:42:56,880 --> 00:43:00,560
>> But Sam, even if Mackenzie's explosive
817
00:42:58,880 --> 00:43:02,000
doesn't work, why do you think Bodin
818
00:43:00,560 --> 00:43:03,359
hired Turley and those others? Because
819
00:43:02,000 --> 00:43:04,400
there are men who are paid to use their
820
00:43:03,359 --> 00:43:06,319
guns.
821
00:43:04,400 --> 00:43:07,520
>> But if we get Bodin, they'll have no
822
00:43:06,319 --> 00:43:09,280
argument with us.
823
00:43:07,520 --> 00:43:11,200
>> Might not work out that way. It could
824
00:43:09,280 --> 00:43:14,640
mean a range war.
825
00:43:11,200 --> 00:43:16,720
>> Maybe. But it's not our choice. We've
826
00:43:14,640 --> 00:43:18,480
got to do something ourselves.
827
00:43:16,720 --> 00:43:20,560
McKenzie's already made it clear where
828
00:43:18,480 --> 00:43:23,200
he stands.
829
00:43:20,560 --> 00:43:26,560
Either we do it or we sit and wait for
830
00:43:23,200 --> 00:43:31,160
our cattle to die.
831
00:43:26,560 --> 00:43:31,160
McKenzie's got very little time left.
832
00:43:36,640 --> 00:43:42,400
This one's ready for dynamite.
833
00:43:38,880 --> 00:43:45,640
Whatever gets here,
834
00:43:42,400 --> 00:43:45,640
keep working.
835
00:43:57,040 --> 00:44:01,920
8:00. Plenty of time to get into
836
00:43:59,359 --> 00:44:03,920
position. In exactly 3 hours and 1
837
00:44:01,920 --> 00:44:06,400
minute, we'll come upon Bodí from the
838
00:44:03,920 --> 00:44:08,960
rear.
839
00:44:06,400 --> 00:44:12,200
Anyone try to stop us?
840
00:44:08,960 --> 00:44:12,200
Use these.
841
00:44:23,359 --> 00:44:26,920
>> Keep working, men.
842
00:44:33,520 --> 00:44:36,800
>> What can I do for you, Mr. Bodin?
843
00:44:35,440 --> 00:44:39,839
>> I want to know what you're doing up
844
00:44:36,800 --> 00:44:41,680
here. Not your property, is it?
845
00:44:39,839 --> 00:44:45,160
>> This is where my water comes from. I got
846
00:44:41,680 --> 00:44:45,160
a right to know.
847
00:44:45,280 --> 00:44:48,160
>> I don't know what you're doing to this
848
00:44:46,560 --> 00:44:51,119
mountain, but I'm warning you. You got
849
00:44:48,160 --> 00:44:53,119
no right to fool with my water supply.
850
00:44:51,119 --> 00:44:54,640
>> I'm fooling with a mountain. You don't
851
00:44:53,119 --> 00:44:56,079
own that, do you?
852
00:44:54,640 --> 00:44:57,760
>> What are you trying to prove?
853
00:44:56,079 --> 00:44:59,280
>> Nothing.
854
00:44:57,760 --> 00:45:01,440
But these people in this area are going
855
00:44:59,280 --> 00:45:02,480
to have water and within the limits of
856
00:45:01,440 --> 00:45:04,319
the law.
857
00:45:02,480 --> 00:45:05,680
>> Colonel, you're bluffing. There's no way
858
00:45:04,319 --> 00:45:07,040
in the world to get to that water
859
00:45:05,680 --> 00:45:09,680
source.
860
00:45:07,040 --> 00:45:12,560
Maybe there is with the use of a new
861
00:45:09,680 --> 00:45:14,560
explosive called dynamite.
862
00:45:12,560 --> 00:45:17,520
>> Dynamite?
863
00:45:14,560 --> 00:45:19,520
Never heard of it. Where is it?
864
00:45:17,520 --> 00:45:20,880
>> It'll be here.
865
00:45:19,520 --> 00:45:22,640
>> Well, you just go right ahead with your
866
00:45:20,880 --> 00:45:25,359
games. I'm not budging an inch.
867
00:45:22,640 --> 00:45:27,599
>> I'm not asking you to. But if this
868
00:45:25,359 --> 00:45:29,359
works, Ed, you're really going to know
869
00:45:27,599 --> 00:45:30,960
how it feels to be alone.
870
00:45:29,359 --> 00:45:32,880
>> You'd be much better off worrying about
871
00:45:30,960 --> 00:45:34,480
Whitfield. If he comes this way, you're
872
00:45:32,880 --> 00:45:37,359
going to have your hands full protecting
873
00:45:34,480 --> 00:45:37,359
me.
874
00:45:51,040 --> 00:45:53,760
The others ready?
875
00:45:52,160 --> 00:45:56,480
>> Yep.
876
00:45:53,760 --> 00:45:57,920
>> Tell him to move up slowly. Stay on the
877
00:45:56,480 --> 00:46:00,319
edge of Bodin's property.
878
00:45:57,920 --> 00:46:02,240
>> Sure. We can surprise him. None of us
879
00:46:00,319 --> 00:46:05,200
are looking forward to a gun battle.
880
00:46:02,240 --> 00:46:07,760
>> It might have to be that way.
881
00:46:05,200 --> 00:46:09,359
20 minutes.
882
00:46:07,760 --> 00:46:12,359
I'll get as close to that house as I
883
00:46:09,359 --> 00:46:12,359
can.
884
00:46:13,440 --> 00:46:18,520
>> Colonel.
885
00:46:14,000 --> 00:46:18,520
>> There he is. Colonel Dynamite.
886
00:46:29,359 --> 00:46:32,839
Midnight somebody.
887
00:46:42,880 --> 00:46:46,599
New way to make rain.
888
00:46:49,440 --> 00:46:55,560
Now it's up to the inventor. Light them
889
00:46:52,000 --> 00:46:55,560
all at once. Ready?
890
00:46:58,960 --> 00:47:04,400
Go ahead, Charlie.
891
00:47:01,520 --> 00:47:08,440
If you're smart, she'll back away. This
892
00:47:04,400 --> 00:47:08,440
is between Bodin and me.
893
00:47:14,240 --> 00:47:19,200
>> You better think twice, Sam.
894
00:47:17,440 --> 00:47:21,040
>> I haven't broken any laws.
895
00:47:19,200 --> 00:47:22,160
>> You've broken more laws than any man
896
00:47:21,040 --> 00:47:25,040
I've ever known.
897
00:47:22,160 --> 00:47:26,720
>> I've never killed.
898
00:47:25,040 --> 00:47:28,960
That's what you're about to do.
899
00:47:26,720 --> 00:47:31,520
>> What about your wife? Your bitterness
900
00:47:28,960 --> 00:47:33,440
gnawed away at her until she she had to
901
00:47:31,520 --> 00:47:35,440
take your kid and leave. Then you
902
00:47:33,440 --> 00:47:39,119
started on yourself until every
903
00:47:35,440 --> 00:47:40,800
breathing moment was filled with hate.
904
00:47:39,119 --> 00:47:42,960
Now you're trying to spread your disease
905
00:47:40,800 --> 00:47:45,280
throughout the whole area, not caring if
906
00:47:42,960 --> 00:47:48,000
your friends go under or or if people
907
00:47:45,280 --> 00:47:50,319
you don't even know die of thirst. And
908
00:47:48,000 --> 00:47:53,040
you say you haven't killed.
909
00:47:50,319 --> 00:47:56,160
>> Why shouldn't I take advantage? Nobody
910
00:47:53,040 --> 00:47:58,800
ever helped me. You got it wrong. You
911
00:47:56,160 --> 00:48:00,960
never let anybody help.
912
00:47:58,800 --> 00:48:03,440
You were too busy with your spite of
913
00:48:00,960 --> 00:48:07,440
other people's success to to even see a
914
00:48:03,440 --> 00:48:10,000
friend or the woman who loved you.
915
00:48:07,440 --> 00:48:14,400
>> So, this is the way we end up.
916
00:48:10,000 --> 00:48:18,599
>> Killing you won't hurt the world a bit.
917
00:48:14,400 --> 00:48:18,599
You already threw the world away.
918
00:48:33,440 --> 00:48:37,720
We got water at farm.
919
00:48:38,559 --> 00:48:43,680
>> Sam. Sam.
920
00:48:41,440 --> 00:48:47,319
>> It's water. Sam. Water. It's not on
921
00:48:43,680 --> 00:48:47,319
Bodí's property.
922
00:49:16,559 --> 00:49:22,079
Hey, I don't know whether it means
923
00:49:17,760 --> 00:49:26,000
anything to you, but you saved my life.
924
00:49:22,079 --> 00:49:28,640
I guess I owe you a favor.
925
00:49:26,000 --> 00:49:30,160
>> I guess you do at that.
926
00:49:28,640 --> 00:49:33,160
And I think I'd like to collect on it,
927
00:49:30,160 --> 00:49:33,160
too.
928
00:49:33,359 --> 00:49:37,599
>> What can I do for you or for anybody
929
00:49:35,440 --> 00:49:39,200
else?
930
00:49:37,599 --> 00:49:42,160
There's a stage leaving for the East
931
00:49:39,200 --> 00:49:43,839
tomorrow. Be on it.
932
00:49:42,160 --> 00:49:46,079
You've got a wife and a child back
933
00:49:43,839 --> 00:49:49,079
there, and I'll bet they're waiting for
934
00:49:46,079 --> 00:49:49,079
you.
935
00:49:52,319 --> 00:49:55,800
>> I hope so.
936
00:50:00,559 --> 00:50:04,960
>> Aron,
937
00:50:02,800 --> 00:50:06,559
I want to thank you. I came mighty close
938
00:50:04,960 --> 00:50:08,880
to doing a foolish thing.
939
00:50:06,559 --> 00:50:10,160
>> No thanks necessary, Sam. When you're
940
00:50:08,880 --> 00:50:11,520
making your prayers though, you might
941
00:50:10,160 --> 00:50:13,200
just thank the Lord that nobody was
942
00:50:11,520 --> 00:50:15,359
killed.
943
00:50:13,200 --> 00:50:16,880
>> Yeah, I will.
944
00:50:15,359 --> 00:50:18,720
I guess we don't have to worry about
945
00:50:16,880 --> 00:50:21,520
Bodin anymore.
946
00:50:18,720 --> 00:50:23,200
>> Well, I'm not too sure. He's on his way
947
00:50:21,520 --> 00:50:24,720
back to Kansas City. I should imagine he
948
00:50:23,200 --> 00:50:27,920
and his family will be coming back out
949
00:50:24,720 --> 00:50:30,240
here and trying to make a fresh start.
950
00:50:27,920 --> 00:50:31,440
I'd like you to give him a break. Sam,
951
00:50:30,240 --> 00:50:33,920
>> me. Give them all.
952
00:50:31,440 --> 00:50:36,160
>> Wait a minute, Sam. Wait a minute. You
953
00:50:33,920 --> 00:50:39,480
know, you came awfully close to being a
954
00:50:36,160 --> 00:50:39,480
killer yourself.
955
00:50:40,960 --> 00:50:46,480
Yeah. Yeah, I did.
956
00:50:44,800 --> 00:50:51,160
All right, Colonel. I'll try. That's all
957
00:50:46,480 --> 00:50:51,160
I ask. Thanks again, Sam.
958
00:51:03,200 --> 00:51:07,839
McKenzie's raiders rode again and again
959
00:51:05,920 --> 00:51:10,079
carrying out the secret orders of the
960
00:51:07,839 --> 00:51:12,000
president of the United States. Do
961
00:51:10,079 --> 00:51:14,400
whatever necessary to clean up the
962
00:51:12,000 --> 00:51:17,040
Southwest. Make it a decent place for
963
00:51:14,400 --> 00:51:19,359
people to live. Ride with McKenzie's
964
00:51:17,040 --> 00:51:23,559
Raiders as they relive the blazing pages
965
00:51:19,359 --> 00:51:23,559
of history in the making.
966
00:51:37,200 --> 00:51:40,200
Heat.
967
00:51:40,880 --> 00:51:43,880
Heat.
968
00:51:57,280 --> 00:52:00,359
Heat. Heat.
969
00:52:21,680 --> 00:52:25,760
From the archives of the United States
970
00:52:23,520 --> 00:52:28,640
Cavalry, the true stories of Colonel
971
00:52:25,760 --> 00:52:31,760
Rand McKenzie and the cavalrymen he led.
972
00:52:28,640 --> 00:52:33,920
McKenzie's raiders. His secret orders
973
00:52:31,760 --> 00:52:36,160
from the President of the United States.
974
00:52:33,920 --> 00:52:38,319
Clean up the Southwest. Make it a fit
975
00:52:36,160 --> 00:52:40,720
place for Americans to live. Wipe out
976
00:52:38,319 --> 00:52:43,200
the renegades, outlaws, and murderers.
977
00:52:40,720 --> 00:52:45,200
If necessary, cross the Rio Grand,
978
00:52:43,200 --> 00:52:48,160
knowing capture means hanging by the
979
00:52:45,200 --> 00:52:51,800
enemy. Discovery Court Marshall by the
980
00:52:48,160 --> 00:52:51,800
United States Army.
981
00:53:06,559 --> 00:53:12,160
Southwest Texas, week of June 25th,
982
00:53:08,880 --> 00:53:13,760
1876. A courier, a forced ride, and news
983
00:53:12,160 --> 00:53:15,920
of a massacre in the Powder River
984
00:53:13,760 --> 00:53:17,599
country of Montana. News which was to
985
00:53:15,920 --> 00:53:21,800
have vital significance for Colonel
986
00:53:17,599 --> 00:53:21,800
McKenzie and his fourth cavalry.
987
00:53:22,160 --> 00:53:25,520
>> Your horse still alive, Ed?
988
00:53:23,680 --> 00:53:28,400
>> Just about.
989
00:53:25,520 --> 00:53:29,119
50 mi in 14 hours. Must be a tough
990
00:53:28,400 --> 00:53:31,119
animal.
991
00:53:29,119 --> 00:53:32,400
>> Hard as a nut and twice as mean. know
992
00:53:31,119 --> 00:53:34,400
what you've been carrying?
993
00:53:32,400 --> 00:53:35,839
>> No. The dispatcher just said ride like a
994
00:53:34,400 --> 00:53:38,640
scared jack rabbit.
995
00:53:35,839 --> 00:53:41,280
>> General Kuster and 264 men were wiped
996
00:53:38,640 --> 00:53:43,200
out at Little Bigghorn two days ago.
997
00:53:41,280 --> 00:53:45,520
>> Little Bigghorn.
998
00:53:43,200 --> 00:53:47,440
That's Sue Country.
999
00:53:45,520 --> 00:53:47,920
Crazy horses outfit. You can be sure of
1000
00:53:47,440 --> 00:53:49,760
that.
1001
00:53:47,920 --> 00:53:53,200
>> Not a man was left alive when General
1002
00:53:49,760 --> 00:53:55,359
Kuster's support arrived.
1003
00:53:53,200 --> 00:53:56,000
>> Sir, Mr. Kylie's outside, so he must see
1004
00:53:55,359 --> 00:53:58,319
you.
1005
00:53:56,000 --> 00:54:00,319
>> Very well, Sergeant. Show him in. Don't
1006
00:53:58,319 --> 00:54:02,000
go in. Kylie's the Indian agent out
1007
00:54:00,319 --> 00:54:03,520
here.
1008
00:54:02,000 --> 00:54:04,160
>> Colonel, I'm sorry. I didn't know you
1009
00:54:03,520 --> 00:54:05,680
were busy. Oh,
1010
00:54:04,160 --> 00:54:07,680
>> it's all right, Mr. Kylie. This is Ed
1011
00:54:05,680 --> 00:54:08,240
Giri, former scout now riding dispatch
1012
00:54:07,680 --> 00:54:09,680
for us.
1013
00:54:08,240 --> 00:54:11,280
>> There's something funny going on out to
1014
00:54:09,680 --> 00:54:13,040
my place. I don't know what's got into
1015
00:54:11,280 --> 00:54:16,319
those Indians, but nothing you can put
1016
00:54:13,040 --> 00:54:20,280
your finger on, but you can feel it.
1017
00:54:16,319 --> 00:54:20,280
>> Maybe this will explain it.
1018
00:54:20,480 --> 00:54:27,040
>> 264 men massacred.
1019
00:54:24,319 --> 00:54:28,880
>> But how do my Indians know? Little Big
1020
00:54:27,040 --> 00:54:30,640
Horn. Well, that's over 900 miles from
1021
00:54:28,880 --> 00:54:31,760
here.
1022
00:54:30,640 --> 00:54:33,599
>> They know.
1023
00:54:31,760 --> 00:54:35,359
>> That's impossible.
1024
00:54:33,599 --> 00:54:36,960
>> What's your opinion, Ed?
1025
00:54:35,359 --> 00:54:38,960
>> I can't explain it. I've seen this kind
1026
00:54:36,960 --> 00:54:40,720
of thing happen before.
1027
00:54:38,960 --> 00:54:42,640
I'd say every engine's walking just a
1028
00:54:40,720 --> 00:54:44,160
might bit taller today.
1029
00:54:42,640 --> 00:54:46,319
>> What are we going to do?
1030
00:54:44,160 --> 00:54:48,960
>> Act natural for the moment. See what
1031
00:54:46,319 --> 00:54:50,319
develops. I'd suggest, Mr. Kylie, that
1032
00:54:48,960 --> 00:54:51,680
you get back to the reservation. Your
1033
00:54:50,319 --> 00:54:52,559
presence there will help make things
1034
00:54:51,680 --> 00:54:53,839
seem normal.
1035
00:54:52,559 --> 00:54:54,480
>> All right, Colonel. I'll head right
1036
00:54:53,839 --> 00:54:57,200
back.
1037
00:54:54,480 --> 00:55:00,200
>> I'll be in touch with you.
1038
00:54:57,200 --> 00:55:00,200
Sergeant
1039
00:55:00,880 --> 00:55:03,520
Blackhawks on Kie's reservation, didn't
1040
00:55:02,640 --> 00:55:04,240
he?
1041
00:55:03,520 --> 00:55:05,760
>> That's right.
1042
00:55:04,240 --> 00:55:07,359
>> And Little Wolf, too.
1043
00:55:05,760 --> 00:55:09,359
>> That's right.
1044
00:55:07,359 --> 00:55:10,880
>> They're fighting chiefs, not agency
1045
00:55:09,359 --> 00:55:12,160
Indians.
1046
00:55:10,880 --> 00:55:12,960
This might be just the chance they've
1047
00:55:12,160 --> 00:55:15,200
been waiting for.
1048
00:55:12,960 --> 00:55:17,920
>> Yeah.
1049
00:55:15,200 --> 00:55:20,559
>> Hope you're wrong, Ed. Sergeant, put
1050
00:55:17,920 --> 00:55:22,319
this in the order of the daybook.
1051
00:55:20,559 --> 00:55:24,720
All flags of this command will be flown
1052
00:55:22,319 --> 00:55:28,559
at half mass for the period from June
1053
00:55:24,720 --> 00:55:31,440
29th to July 4th in commemoration of the
1054
00:55:28,559 --> 00:55:34,720
264 men who so valiantly gave their
1055
00:55:31,440 --> 00:55:37,520
lives at the Little Bigghorn June 25th,
1056
00:55:34,720 --> 00:55:38,400
1876. Get that into effect immediately,
1057
00:55:37,520 --> 00:55:41,200
please, Sergeant.
1058
00:55:38,400 --> 00:55:43,680
>> Yes, sir.
1059
00:55:41,200 --> 00:55:45,599
>> What do you think, Ed? Has our Blackhawk
1060
00:55:43,680 --> 00:55:48,640
got it in his heart to try to become
1061
00:55:45,599 --> 00:55:51,760
another crazy horse?
1062
00:55:48,640 --> 00:55:53,920
Morning June 28th. A supervised hunting
1063
00:55:51,760 --> 00:55:56,319
party from the reservation. In the
1064
00:55:53,920 --> 00:55:59,960
party, Blackhawk, who waited patiently
1065
00:55:56,319 --> 00:55:59,960
for the right moment.
1066
00:56:01,040 --> 00:56:06,000
>> Missed. Well, that was your last shot
1067
00:56:03,440 --> 00:56:07,440
for the day. What a waste of ammunition.
1068
00:56:06,000 --> 00:56:10,319
Whoever figured out this system sure was
1069
00:56:07,440 --> 00:56:12,400
no hunter. Blackhawk. Here, it's your
1070
00:56:10,319 --> 00:56:13,920
turn.
1071
00:56:12,400 --> 00:56:18,599
Ah, that last shot scared all the game
1072
00:56:13,920 --> 00:56:18,599
away from here. Come on.
1073
00:57:06,400 --> 00:57:10,880
All Our brother Crazy Horse has put
1074
00:57:08,240 --> 00:57:12,799
courage back in our hearts.
1075
00:57:10,880 --> 00:57:16,520
McKenzie will soon share the fate of the
1076
00:57:12,799 --> 00:57:16,520
soldier called Kuster.
1077
00:57:22,960 --> 00:57:27,040
There may not be any trouble, Captain
1078
00:57:24,400 --> 00:57:29,040
Fitch, but I want continuous patrols in
1079
00:57:27,040 --> 00:57:30,960
the vicinity of the reservation just in
1080
00:57:29,040 --> 00:57:32,799
case for the next couple of days.
1081
00:57:30,960 --> 00:57:34,720
>> What about Blackhawk, Colonel?
1082
00:57:32,799 --> 00:57:36,640
>> I wish I knew about Blackhawk. He's got
1083
00:57:34,720 --> 00:57:38,799
everything it takes. ability, courage,
1084
00:57:36,640 --> 00:57:41,280
hatred. The only thing he lacks is
1085
00:57:38,799 --> 00:57:42,720
followers. With the news of Kuster's
1086
00:57:41,280 --> 00:57:43,680
defeat, they'll probably come flocking
1087
00:57:42,720 --> 00:57:45,680
to him.
1088
00:57:43,680 --> 00:57:47,280
>> With a squad of good men, sir, I could
1089
00:57:45,680 --> 00:57:50,839
ride right through Blackhawk and his old
1090
00:57:47,280 --> 00:57:50,839
Comanche nation.
1091
00:57:52,880 --> 00:57:57,440
>> Could you indeed, Captain Fitch?
1092
00:57:55,200 --> 00:57:58,799
>> Yes, sir. We'll teach those savages a
1093
00:57:57,440 --> 00:58:00,240
lesson they'll not soon forget.
1094
00:57:58,799 --> 00:58:01,839
>> You're new out here, Captain. And you'd
1095
00:58:00,240 --> 00:58:02,720
have more respect.
1096
00:58:01,839 --> 00:58:05,359
>> Respect, sir,
1097
00:58:02,720 --> 00:58:07,599
>> for Blackhawk. He stands as the equal of
1098
00:58:05,359 --> 00:58:08,960
any cavalry commander you'll ever see.
1099
00:58:07,599 --> 00:58:11,359
And the Comanche are probably the
1100
00:58:08,960 --> 00:58:14,799
world's finest light cavalry. I'd like
1101
00:58:11,359 --> 00:58:18,920
to see anybody ride through them.
1102
00:58:14,799 --> 00:58:18,920
You better get those patrols organized.
1103
00:58:23,599 --> 00:58:27,599
A squad of good men.
1104
00:58:26,079 --> 00:58:29,200
>> The young fellow stands a pretty good
1105
00:58:27,599 --> 00:58:29,920
chance of having his brains parted by a
1106
00:58:29,200 --> 00:58:32,160
Tommy hole.
1107
00:58:29,920 --> 00:58:34,640
>> He's new out here. He's never been in
1108
00:58:32,160 --> 00:58:36,160
Indian territory before. or he'll learn.
1109
00:58:34,640 --> 00:58:37,920
>> Do you think Blackhawk will turn
1110
00:58:36,160 --> 00:58:42,640
hostile?
1111
00:58:37,920 --> 00:58:44,559
>> I wish I knew. I'll try and find out.
1112
00:58:42,640 --> 00:58:46,480
Oh. Uh,
1113
00:58:44,559 --> 00:58:48,160
if you mind to help, you can scout those
1114
00:58:46,480 --> 00:58:52,680
foothills for me. You know what to look
1115
00:58:48,160 --> 00:58:52,680
for. Get some rest first.
1116
00:58:55,119 --> 00:58:59,599
McKenzie rode to the Indian reservation,
1117
00:58:57,359 --> 00:59:03,400
unaware that Blackhawk and his warriors
1118
00:58:59,599 --> 00:59:03,400
had already struck.
1119
00:59:56,960 --> 00:59:59,680
He was out with a hunting detail from
1120
00:59:58,319 --> 01:00:00,400
the reservation. Do you know who was
1121
00:59:59,680 --> 01:00:02,079
with him?
1122
01:00:00,400 --> 01:00:03,280
>> Trooper Ellis. He's probably
1123
01:00:02,079 --> 01:00:05,040
>> No, I mean, do you know what Indians
1124
01:00:03,280 --> 01:00:08,280
were in the party?
1125
01:00:05,040 --> 01:00:08,280
>> Oh, wow.
1126
01:00:08,400 --> 01:00:11,520
>> It's all right, soldier. You'll be all
1127
01:00:10,240 --> 01:00:15,559
right.
1128
01:00:11,520 --> 01:00:15,559
>> Was it Blackhawk soldier?
1129
01:00:16,720 --> 01:00:20,720
>> Where did it happen? Uh,
1130
01:00:19,200 --> 01:00:24,359
>> the
1131
01:00:20,720 --> 01:00:24,359
slope of the wolves.
1132
01:00:29,119 --> 01:00:33,000
those murdering savages.
1133
01:00:34,079 --> 01:00:37,079
Sergeant,
1134
01:00:40,559 --> 01:00:43,680
>> order out of patrol. Full fighting gear.
1135
01:00:42,559 --> 01:00:46,240
I'll move out at once.
1136
01:00:43,680 --> 01:00:47,760
>> Yes, sir.
1137
01:00:46,240 --> 01:00:48,640
>> You're going after Blackhawk?
1138
01:00:47,760 --> 01:00:51,040
>> That's right.
1139
01:00:48,640 --> 01:00:52,240
>> You're no match for him.
1140
01:00:51,040 --> 01:00:55,280
>> While the colonel's gone, I'm in
1141
01:00:52,240 --> 01:00:59,000
command, Mr. Harry and I'll decide.
1142
01:00:55,280 --> 01:00:59,000
Blackhawk will pay.
1143
01:01:11,119 --> 01:01:14,559
>> Hustle me up a fresh mount, will you,
1144
01:01:12,559 --> 01:01:15,280
Sergeant? A fast one. I've got some news
1145
01:01:14,559 --> 01:01:18,920
I won't keep.
1146
01:01:15,280 --> 01:01:18,920
>> Right away, Mr. Gary.
1147
01:01:50,000 --> 01:01:53,880
Flops of the walls ahead.
1148
01:02:07,359 --> 01:02:10,760
>> Let's get him.
1149
01:02:12,000 --> 01:02:16,640
Blackhawk's trap was classic and an
1150
01:02:14,640 --> 01:02:19,440
unsuspecting Captain Fitch and his
1151
01:02:16,640 --> 01:02:21,359
patrol pursued the Indian decoys unaware
1152
01:02:19,440 --> 01:02:23,520
of their danger.
1153
01:02:21,359 --> 01:02:26,839
>> Young soldier chief is mine.
1154
01:02:23,520 --> 01:02:26,839
>> Take Wiggy
1155
01:02:49,359 --> 01:02:53,040
Blackhawk jumped your hunting detail.
1156
01:02:51,119 --> 01:02:55,040
is taking a patrol out after him.
1157
01:02:53,040 --> 01:02:57,599
>> Kylie told me they were overdue. Where'd
1158
01:02:55,040 --> 01:03:01,160
it happen? Slopes of the wolves.
1159
01:02:57,599 --> 01:03:01,160
Let's get over there.
1160
01:03:19,839 --> 01:03:22,920
Thank you.
1161
01:03:31,760 --> 01:03:34,760
All right.
1162
01:03:34,960 --> 01:03:39,039
We never had a chance. Like dropping a
1163
01:03:36,960 --> 01:03:41,280
cat into a pit of bulldogs.
1164
01:03:39,039 --> 01:03:43,359
>> Blackhawk decoyed him up here and then
1165
01:03:41,280 --> 01:03:47,079
he poured down on him from both sides.
1166
01:03:43,359 --> 01:03:47,079
>> Yeah, good figures.
1167
01:04:13,440 --> 01:04:17,920
You had courage, Ed.
1168
01:04:16,319 --> 01:04:20,920
Courage without respect for the command
1169
01:04:17,920 --> 01:04:20,920
sheet.
1170
01:04:34,640 --> 01:04:39,039
preserve the peace, make the territory
1171
01:04:36,640 --> 01:04:41,440
safe. Such were McKenzie's orders from
1172
01:04:39,039 --> 01:04:43,599
his commanderin-chief. To do so,
1173
01:04:41,440 --> 01:04:45,760
McKenzie needed the boldest plan of his
1174
01:04:43,599 --> 01:04:47,520
career, a strategy which risked
1175
01:04:45,760 --> 01:04:49,920
everything to stop the renegade
1176
01:04:47,520 --> 01:04:51,440
Blackhawk.
1177
01:04:49,920 --> 01:04:53,760
>> I think I ought to notify Washington
1178
01:04:51,440 --> 01:04:56,880
immediately, Colonel. I share your
1179
01:04:53,760 --> 01:04:58,799
concern, Mr. Kylie. After all, I should.
1180
01:04:56,880 --> 01:05:00,079
Five of my men dead, a sixth fighting
1181
01:04:58,799 --> 01:05:01,599
for his life.
1182
01:05:00,079 --> 01:05:03,440
>> Black and his cutthroat's still on
1183
01:05:01,599 --> 01:05:05,440
the loose out there. Unless he's caught,
1184
01:05:03,440 --> 01:05:07,039
Colonel, I stand a good chance of losing
1185
01:05:05,440 --> 01:05:07,760
every able-bodied Indian I've got on the
1186
01:05:07,039 --> 01:05:09,200
reservation.
1187
01:05:07,760 --> 01:05:10,319
>> He will be caught. I promise you that,
1188
01:05:09,200 --> 01:05:13,440
Mr. Kylie.
1189
01:05:10,319 --> 01:05:15,359
>> When and how? Why? He's more at home out
1190
01:05:13,440 --> 01:05:17,599
there on those hills than the animals.
1191
01:05:15,359 --> 01:05:20,079
>> Mr. Kylie
1192
01:05:17,599 --> 01:05:22,400
Blackhawk never surrendered to us. We
1193
01:05:20,079 --> 01:05:24,880
chased him for years. Finally, he gave
1194
01:05:22,400 --> 01:05:26,960
himself up. Sickness and starvation
1195
01:05:24,880 --> 01:05:28,319
accomplished what we never could.
1196
01:05:26,960 --> 01:05:29,680
>> How on the earth do you expect to take
1197
01:05:28,319 --> 01:05:31,920
him now?
1198
01:05:29,680 --> 01:05:33,200
>> Crazy Horse holds the answer to that.
1199
01:05:31,920 --> 01:05:34,640
>> But I don't understand.
1200
01:05:33,200 --> 01:05:36,799
>> Crazy Horse is the wararchief of the
1201
01:05:34,640 --> 01:05:40,559
Sue. Blackhawk is the wararchief of the
1202
01:05:36,799 --> 01:05:42,720
Comanche. Crazy Horse wiped out Kuster.
1203
01:05:40,559 --> 01:05:44,720
Now, what would you do if you wanted to
1204
01:05:42,720 --> 01:05:47,440
help Crazy Horse and the whole Indian
1205
01:05:44,720 --> 01:05:50,720
nation and at the same time recover some
1206
01:05:47,440 --> 01:05:52,480
of the lost Comanche glory?
1207
01:05:50,720 --> 01:05:53,280
Sergeant.
1208
01:05:52,480 --> 01:05:54,640
>> Yes, sir.
1209
01:05:53,280 --> 01:05:55,200
>> Have Ed Gary get over here on the
1210
01:05:54,640 --> 01:05:55,920
double.
1211
01:05:55,200 --> 01:05:57,839
>> Yes, sir.
1212
01:05:55,920 --> 01:05:58,240
>> Please excuse me, sir. I have work to
1213
01:05:57,839 --> 01:06:01,720
do.
1214
01:05:58,240 --> 01:06:01,720
>> Good day, Colonel.
1215
01:06:07,280 --> 01:06:11,280
Ed, tell me something.
1216
01:06:09,680 --> 01:06:12,799
What do you think is troubling Blackhawk
1217
01:06:11,280 --> 01:06:15,599
the most right now?
1218
01:06:12,799 --> 01:06:16,960
>> You. How to get you dead?
1219
01:06:15,599 --> 01:06:18,480
>> And after that,
1220
01:06:16,960 --> 01:06:21,440
>> well, he'd probably enjoy making a
1221
01:06:18,480 --> 01:06:23,839
bonfire out of this fort.
1222
01:06:21,440 --> 01:06:25,839
Why don't we give him a chance? What's
1223
01:06:23,839 --> 01:06:27,359
that mean?
1224
01:06:25,839 --> 01:06:29,119
I want Blackhawk to think that the
1225
01:06:27,359 --> 01:06:31,760
entire fourth cavalry has been ordered
1226
01:06:29,119 --> 01:06:34,640
up north by General Crook to uh to help
1227
01:06:31,760 --> 01:06:36,799
bottle up Crazy Horse.
1228
01:06:34,640 --> 01:06:39,520
He'd never believe that. He would if we
1229
01:06:36,799 --> 01:06:40,799
really left. Hold on a minute. You mean
1230
01:06:39,520 --> 01:06:44,720
you'd empty the fort?
1231
01:06:40,799 --> 01:06:46,240
>> Yes. With Blackhawk out there?
1232
01:06:44,720 --> 01:06:47,839
>> Excuse me for saying it, Colonel, but
1233
01:06:46,240 --> 01:06:50,319
they'll bust you down to mule tier if
1234
01:06:47,839 --> 01:06:51,839
anything goes wrong. I know that. Can
1235
01:06:50,319 --> 01:06:53,440
you get word to him?
1236
01:06:51,839 --> 01:06:54,559
>> I'd like to see you get 300 men out of
1237
01:06:53,440 --> 01:06:56,640
here without him knowing it.
1238
01:06:54,559 --> 01:07:00,319
>> I want him to know it before we leave,
1239
01:06:56,640 --> 01:07:05,400
just so he can keep an eye on us.
1240
01:07:00,319 --> 01:07:05,400
This better work. Good luck.
1241
01:07:06,319 --> 01:07:09,319
Sergeant,
1242
01:07:14,160 --> 01:07:18,480
the word was passed for the Raiders. If
1243
01:07:16,720 --> 01:07:20,960
Blackhawk were to be stopped, it would
1244
01:07:18,480 --> 01:07:23,960
take the best of McKenzie's command, the
1245
01:07:20,960 --> 01:07:23,960
Raiders.
1246
01:07:32,319 --> 01:07:36,119
>> Raiders, report immediately.
1247
01:07:39,920 --> 01:07:45,039
>> Raider alert immediately. Finish that
1248
01:07:42,079 --> 01:07:47,599
split.
1249
01:07:45,039 --> 01:07:49,520
With the exception of ourselves, the
1250
01:07:47,599 --> 01:07:51,280
entire garrison is leaving Fort Clark at
1251
01:07:49,520 --> 01:07:53,599
dawn.
1252
01:07:51,280 --> 01:07:56,400
If my guess is right, Blackhawk will hit
1253
01:07:53,599 --> 01:08:01,079
us sometime late tomorrow afternoon.
1254
01:07:56,400 --> 01:08:01,079
You men have been picked to stop him.
1255
01:08:01,359 --> 01:08:06,319
Now, as you know, no Comanche and war
1256
01:08:03,520 --> 01:08:09,359
paint has ever been inside Fort Clark.
1257
01:08:06,319 --> 01:08:10,799
Well, let's let them in just this once.
1258
01:08:09,359 --> 01:08:13,200
It's up to you men to see that they
1259
01:08:10,799 --> 01:08:14,799
never leave. Now, they'll probably be
1260
01:08:13,200 --> 01:08:16,000
wary.
1261
01:08:14,799 --> 01:08:17,839
They'll want to approach the fort
1262
01:08:16,000 --> 01:08:21,600
without being seen. That means they'll
1263
01:08:17,839 --> 01:08:23,440
come on foot. Good. As I see it, the key
1264
01:08:21,600 --> 01:08:25,839
to fighting the Comanche is to get him
1265
01:08:23,440 --> 01:08:27,759
off his horse.
1266
01:08:25,839 --> 01:08:30,560
Any questions?
1267
01:08:27,759 --> 01:08:32,640
>> Sir, do we know Blackhawk's strength?
1268
01:08:30,560 --> 01:08:33,920
>> Probably no more than 15 or 20 men, in
1269
01:08:32,640 --> 01:08:35,440
spite of the fact that he's been picking
1270
01:08:33,920 --> 01:08:37,359
up followers ever since he boarded the
1271
01:08:35,440 --> 01:08:38,239
reservation. Why can't we go out after
1272
01:08:37,359 --> 01:08:40,319
him, sir?
1273
01:08:38,239 --> 01:08:42,480
>> Corporal, we've lost a lot of men going
1274
01:08:40,319 --> 01:08:45,199
out after him. I thought this time we'd
1275
01:08:42,480 --> 01:08:47,759
let him come to us.
1276
01:08:45,199 --> 01:08:49,120
>> Very well, Sergeant.
1277
01:08:47,759 --> 01:08:52,359
>> That's all, man.
1278
01:08:49,120 --> 01:08:52,359
>> Oh, Sergeant.
1279
01:08:52,640 --> 01:08:57,120
>> Lieutenant Sullivan is about my build.
1280
01:08:54,799 --> 01:08:58,960
Ask him to drop by my quarters, please.
1281
01:08:57,120 --> 01:09:00,080
I've got a uniform that'll fit him.
1282
01:08:58,960 --> 01:09:02,960
>> A uniform, sir?
1283
01:09:00,080 --> 01:09:04,239
>> Yes. If my plans work out, Blackhawk is
1284
01:09:02,960 --> 01:09:06,080
going to have some trouble
1285
01:09:04,239 --> 01:09:08,799
distinguishing between Colonel McKenzie
1286
01:09:06,080 --> 01:09:12,199
and Lieutenant Sullivan.
1287
01:09:08,799 --> 01:09:12,199
That's all, Sergeant.
1288
01:09:32,159 --> 01:09:38,759
and my clothes fit you very well,
1289
01:09:33,759 --> 01:09:38,759
Lieutenant. Please take my mount.
1290
01:09:46,239 --> 01:09:51,799
Ride northeast to Wellington. Don't turn
1291
01:09:48,000 --> 01:09:51,799
the regiment until sundown.
1292
01:11:07,600 --> 01:11:12,159
I think you can relax, Sergeant. If I
1293
01:11:10,159 --> 01:11:13,840
know Blackhawk, he won't show up until
1294
01:11:12,159 --> 01:11:16,840
he's sure the regiment's really moved
1295
01:11:13,840 --> 01:11:16,840
out.
1296
01:11:43,120 --> 01:11:48,239
Less than half hour daylight left, sir.
1297
01:11:46,719 --> 01:11:51,400
It's just possible that Blackhawk won't
1298
01:11:48,239 --> 01:11:51,400
show up. Sergeant,
1299
01:11:52,719 --> 01:11:55,960
it's Gary.
1300
01:11:56,880 --> 01:11:59,440
>> They're out there. All right.
1301
01:11:58,320 --> 01:12:00,320
>> You're in for a fight if you stay
1302
01:11:59,440 --> 01:12:02,000
around, Ed.
1303
01:12:00,320 --> 01:12:04,000
>> That's why I came back.
1304
01:12:02,000 --> 01:12:08,280
>> All right, pick yourself a spot. Let
1305
01:12:04,000 --> 01:12:08,280
them get into the fort before you shoot.
1306
01:12:50,640 --> 01:12:55,280
I don't see a thing, sir.
1307
01:12:53,679 --> 01:12:59,080
>> When you don't see him, Sergeant is when
1308
01:12:55,280 --> 01:12:59,080
you're looking right at him.
1309
01:13:20,960 --> 01:13:24,600
I'll sign on the others.
1310
01:13:40,239 --> 01:13:42,239
All
1311
01:13:50,560 --> 01:13:53,560
right.
1312
01:13:54,960 --> 01:13:57,960
All right.
1313
01:14:13,920 --> 01:14:16,920
Hey,
1314
01:14:19,360 --> 01:14:22,520
hey, hey,
1315
01:14:23,199 --> 01:14:26,600
hey, hey, hey,
1316
01:14:27,600 --> 01:14:30,760
hey, hey.
1317
01:14:41,360 --> 01:14:45,400
I still and I'll cover you.
1318
01:15:08,800 --> 01:15:11,880
Heat. Heat.
1319
01:15:54,320 --> 01:15:57,640
Thanks, Ed.
1320
01:16:01,280 --> 01:16:05,199
>> Well, Colonel, I think our little plan
1321
01:16:03,199 --> 01:16:06,640
worked out just fine. I've got my
1322
01:16:05,199 --> 01:16:09,360
reservation order, and you still got a
1323
01:16:06,640 --> 01:16:12,159
fort. Very audacious, but I'm for
1324
01:16:09,360 --> 01:16:13,600
audacity every time. I'll mention the
1325
01:16:12,159 --> 01:16:15,040
good work you two men have done in my
1326
01:16:13,600 --> 01:16:16,480
report to Washington. Thank you, Mr.
1327
01:16:15,040 --> 01:16:17,120
Kylie. Thank you very much. And good
1328
01:16:16,480 --> 01:16:20,280
day, sir.
1329
01:16:17,120 --> 01:16:20,280
>> Good day.
1330
01:16:21,280 --> 01:16:25,040
>> I've never run into troopers who fought
1331
01:16:22,880 --> 01:16:26,880
the way your boys just have. You've seen
1332
01:16:25,040 --> 01:16:29,120
a lot of fighting, Ed. What do you mean?
1333
01:16:26,880 --> 01:16:30,880
>> Well, I counted them lots of times. I
1334
01:16:29,120 --> 01:16:31,760
know there was only six out there, but
1335
01:16:30,880 --> 01:16:34,239
seemed like 20.
1336
01:16:31,760 --> 01:16:37,040
>> Yeah, they're good men. By the way, do
1337
01:16:34,239 --> 01:16:37,920
you know what the date is next Tuesday?
1338
01:16:37,040 --> 01:16:40,880
Tuesday?
1339
01:16:37,920 --> 01:16:45,760
>> It's the 4th of July. A very important
1340
01:16:40,880 --> 01:16:47,520
4th. How so? 4th of July 1876.
1341
01:16:45,760 --> 01:16:50,239
That means we've had 100 years of
1342
01:16:47,520 --> 01:16:52,640
independence.
1343
01:16:50,239 --> 01:16:56,760
I guess it just goes to show that the
1344
01:16:52,640 --> 01:16:56,760
first 100 years are the toughest.
1345
01:17:08,400 --> 01:17:13,040
McKenzie's raiders rode again and again
1346
01:17:11,120 --> 01:17:15,280
carrying out the secret orders of the
1347
01:17:13,040 --> 01:17:17,199
president of the United States. Do
1348
01:17:15,280 --> 01:17:19,600
whatever necessary to clean up the
1349
01:17:17,199 --> 01:17:22,239
Southwest. Make it a decent place for
1350
01:17:19,600 --> 01:17:24,480
people to live. Ride with McKenzie's
1351
01:17:22,239 --> 01:17:28,480
Raiders as they relive the blazing pages
1352
01:17:24,480 --> 01:17:31,480
of history in the making.
1353
01:17:28,480 --> 01:17:31,480
Heat.
1354
01:17:45,920 --> 01:17:48,920
Heat.
1355
01:17:53,120 --> 01:17:56,120
Heat.
1356
01:18:20,239 --> 01:18:23,239
Heat.
1357
01:18:27,840 --> 01:18:31,920
From the archives of the United States
1358
01:18:29,760 --> 01:18:34,000
Cavalry, the true stories of Colonel
1359
01:18:31,920 --> 01:18:37,600
Randold McKenzie and the cavalrymen he
1360
01:18:34,000 --> 01:18:39,440
led. McKenzie's raiders. His secret
1361
01:18:37,600 --> 01:18:41,920
orders from the president of the United
1362
01:18:39,440 --> 01:18:44,400
States. Clean up the Southwest. Make it
1363
01:18:41,920 --> 01:18:46,000
a fit place for Americans to live. Wipe
1364
01:18:44,400 --> 01:18:48,800
out the renegades, outlaws, and
1365
01:18:46,000 --> 01:18:51,199
murderers. If necessary, cross the Rio
1366
01:18:48,800 --> 01:18:54,159
Grand knowing capture means hanging by
1367
01:18:51,199 --> 01:18:57,960
the enemy. Discovery court marshal by
1368
01:18:54,159 --> 01:18:57,960
the United States Army.
1369
01:19:10,640 --> 01:19:16,159
West Texas, November 1875.
1370
01:19:14,000 --> 01:19:19,280
A frontier where death waited for the
1371
01:19:16,159 --> 01:19:21,280
unwary. Time after time, McKenzie's
1372
01:19:19,280 --> 01:19:24,480
patrols had been left sprawled on the
1373
01:19:21,280 --> 01:19:26,719
earth, victims of the informer. But now,
1374
01:19:24,480 --> 01:19:29,280
trooper Colon Grimes, informer and
1375
01:19:26,719 --> 01:19:33,880
deserter, could run no more. Could not
1376
01:19:29,280 --> 01:19:33,880
reach the safety of Apache country.
1377
01:19:36,000 --> 01:19:39,880
No, Matthews, not yet.
1378
01:19:49,040 --> 01:19:53,840
Now he's not only a deserter, he's a
1379
01:19:50,640 --> 01:19:56,640
murderer as well. No,
1380
01:19:53,840 --> 01:20:00,120
I want Grimes alive.
1381
01:19:56,640 --> 01:20:00,120
Let's surround him.
1382
01:20:03,120 --> 01:20:05,600
Come on out, Grimes. You haven't got a
1383
01:20:05,120 --> 01:20:07,600
chance.
1384
01:20:05,600 --> 01:20:11,280
>> You ain't going to hang me, Colonel.
1385
01:20:07,600 --> 01:20:11,280
You'll have to shoot me.
1386
01:20:12,480 --> 01:20:15,679
work around into a position where you
1387
01:20:14,000 --> 01:20:19,159
can shoot under those horses. Try and
1388
01:20:15,679 --> 01:20:19,159
spook the team.
1389
01:20:38,560 --> 01:20:40,480
All
1390
01:20:42,480 --> 01:20:48,760
right,
1391
01:20:45,199 --> 01:20:48,760
tie him up.
1392
01:20:49,520 --> 01:20:54,760
>> You are going to hang. Trooper Grimes.
1393
01:20:51,760 --> 01:20:54,760
>> Colonel,
1394
01:20:54,800 --> 01:21:00,560
you were right, sir. There's five boxes
1395
01:20:56,800 --> 01:21:03,679
of these in the wagon. Ammunition, too.
1396
01:21:00,560 --> 01:21:05,440
Theft, desertion,
1397
01:21:03,679 --> 01:21:08,320
murder.
1398
01:21:05,440 --> 01:21:11,960
You'll hang Trooper Grimes. I promise
1399
01:21:08,320 --> 01:21:11,960
you, you'll hang.
1400
01:21:25,600 --> 01:21:28,840
Come in
1401
01:21:33,120 --> 01:21:38,199
the earthly possessions of Private
1402
01:21:34,640 --> 01:21:38,199
Matthews. Sir,
1403
01:21:40,400 --> 01:21:45,440
>> 8 years of soldiering, Sergeant.
1404
01:21:44,000 --> 01:21:47,600
I was just trying to finish a letter to
1405
01:21:45,440 --> 01:21:49,040
his wife.
1406
01:21:47,600 --> 01:21:50,320
>> When you're finished, explain it to me,
1407
01:21:49,040 --> 01:21:52,639
sir.
1408
01:21:50,320 --> 01:21:54,000
>> Explain what, Sergeant.
1409
01:21:52,639 --> 01:21:56,719
>> Well, it's one thing to lose your life
1410
01:21:54,000 --> 01:21:58,639
fighting Indians and renegades, but to
1411
01:21:56,719 --> 01:22:01,760
lose it this way.
1412
01:21:58,639 --> 01:22:04,000
>> I know.
1413
01:22:01,760 --> 01:22:06,719
Trooper Matthews lost his life in the
1414
01:22:04,000 --> 01:22:10,239
worst possible way to a companion in
1415
01:22:06,719 --> 01:22:11,520
arms who's turned deserter traitor.
1416
01:22:10,239 --> 01:22:15,560
There should be something worse in
1417
01:22:11,520 --> 01:22:15,560
hanging for Grimes to face.
1418
01:22:15,600 --> 01:22:20,080
>> Maybe there is, Sergeant. Maybe there
1419
01:22:18,159 --> 01:22:21,920
is.
1420
01:22:20,080 --> 01:22:22,719
Has Lieutenant Peterman talked to Grimes
1421
01:22:21,920 --> 01:22:25,280
yet?
1422
01:22:22,719 --> 01:22:26,880
>> Yes, sir. And from what I hear, he's not
1423
01:22:25,280 --> 01:22:28,400
too happy about having to defend him at
1424
01:22:26,880 --> 01:22:31,520
the court marshal.
1425
01:22:28,400 --> 01:22:33,040
I can't say that I blame him. Has Grimes
1426
01:22:31,520 --> 01:22:34,639
admitted where he was taking those
1427
01:22:33,040 --> 01:22:38,639
weapons?
1428
01:22:34,639 --> 01:22:40,000
>> Nothing except that you won't hang him.
1429
01:22:38,639 --> 01:22:41,360
>> Well, he may lose a little of that
1430
01:22:40,000 --> 01:22:43,920
arrogance when he faces the court
1431
01:22:41,360 --> 01:22:47,560
marshal. And he'll lose a might more
1432
01:22:43,920 --> 01:22:47,560
when he faces the gallas.
1433
01:22:52,480 --> 01:22:55,679
>> Anytime they send me after a deserter,
1434
01:22:54,239 --> 01:22:57,360
he'll be brought back slung over his
1435
01:22:55,679 --> 01:22:58,800
saddle.
1436
01:22:57,360 --> 01:23:01,040
I don't think the colonel wouldn't have
1437
01:22:58,800 --> 01:23:03,360
liked it better that way as far as
1438
01:23:01,040 --> 01:23:05,360
concern.
1439
01:23:03,360 --> 01:23:07,520
The one reason I'm glad I'm no officer.
1440
01:23:05,360 --> 01:23:09,840
That rule book keeps getting in the way.
1441
01:23:07,520 --> 01:23:12,239
>> Stanfield, remember the time in 71 when
1442
01:23:09,840 --> 01:23:15,040
Santana raided over on the Red River.
1443
01:23:12,239 --> 01:23:17,120
>> Do I seem like the Kaiwa were backed up
1444
01:23:15,040 --> 01:23:18,639
clear to the Oklahoma territory?
1445
01:23:17,120 --> 01:23:19,199
>> Ryan, didn't you lose a brother in that
1446
01:23:18,639 --> 01:23:21,040
campaign?
1447
01:23:19,199 --> 01:23:22,719
>> That's just what I'm getting at. On
1448
01:23:21,040 --> 01:23:24,880
account of one yellow back scissor bell,
1449
01:23:22,719 --> 01:23:26,480
Jod and four others got killed. Did
1450
01:23:24,880 --> 01:23:28,239
>> you ever catch him?
1451
01:23:26,480 --> 01:23:30,159
I caught him.
1452
01:23:28,239 --> 01:23:33,159
>> That was one deserter who never became a
1453
01:23:30,159 --> 01:23:33,159
settler.
1454
01:23:40,560 --> 01:23:44,639
>> Something the colonel said. This thing
1455
01:23:42,719 --> 01:23:46,320
about Brandon a deserter. It's his
1456
01:23:44,639 --> 01:23:48,000
corpse. They ought to brand.
1457
01:23:46,320 --> 01:23:49,520
>> You know, it's a mighty fearful thing to
1458
01:23:48,000 --> 01:23:51,120
look where you expect to see another
1459
01:23:49,520 --> 01:23:52,239
soldier. Instead, there's a dozen
1460
01:23:51,120 --> 01:23:54,239
Indians.
1461
01:23:52,239 --> 01:23:57,280
>> Hope I never live to see that. Chances
1462
01:23:54,239 --> 01:23:59,360
are if you do, you won't for long.
1463
01:23:57,280 --> 01:24:01,920
>> Thing about Grimes, on top of
1464
01:23:59,360 --> 01:24:04,400
everything, he stole those rifles.
1465
01:24:01,920 --> 01:24:05,920
>> Wonder who he's going to sell him to.
1466
01:24:04,400 --> 01:24:06,480
>> Ryan here had had his way, we'd never
1467
01:24:05,920 --> 01:24:08,719
known.
1468
01:24:06,480 --> 01:24:10,800
>> That's for positive. Sure. Could be the
1469
01:24:08,719 --> 01:24:13,960
colonel knew what he was doing. Taking
1470
01:24:10,800 --> 01:24:13,960
him alive.
1471
01:24:23,280 --> 01:24:26,440
It is
1472
01:24:31,840 --> 01:24:34,840
tangent.
1473
01:24:38,239 --> 01:24:43,199
Mr. Colin Grimes,
1474
01:24:41,280 --> 01:24:45,199
you have been found guilty by a duly
1475
01:24:43,199 --> 01:24:47,840
authorized court marshal of three
1476
01:24:45,199 --> 01:24:50,159
counts, any one of which warrants the
1477
01:24:47,840 --> 01:24:52,320
sentence of death.
1478
01:24:50,159 --> 01:24:54,400
It is now my responsibility to impose
1479
01:24:52,320 --> 01:24:56,320
sentence. As commanding officer of this
1480
01:24:54,400 --> 01:24:57,920
fort on this day, sentenced to be
1481
01:24:56,320 --> 01:25:00,560
carried out within the confines of this
1482
01:24:57,920 --> 01:25:03,280
fort between the hours of 6:00 a.m. and
1483
01:25:00,560 --> 01:25:05,440
8:00 a.m. tomorrow morning. I hereby
1484
01:25:03,280 --> 01:25:08,840
condemn you to hang by the neck until
1485
01:25:05,440 --> 01:25:08,840
you are dead.
1486
01:25:13,920 --> 01:25:18,600
And may God have mercy on your soul.
1487
01:25:18,880 --> 01:25:22,280
Take him away.
1488
01:26:08,800 --> 01:26:14,080
He what? He escaped, sir. How? He made
1489
01:26:12,800 --> 01:26:17,199
it look like he hanged himself and the
1490
01:26:14,080 --> 01:26:18,719
guard went in to cut him down.
1491
01:26:17,199 --> 01:26:20,400
I want you and four troopers ready to
1492
01:26:18,719 --> 01:26:21,520
leave in 10 minutes. The last time we
1493
01:26:20,400 --> 01:26:22,960
caught him, he was headed toward the
1494
01:26:21,520 --> 01:26:24,400
border. I assume he'll go the same way
1495
01:26:22,960 --> 01:26:26,320
this time.
1496
01:26:24,400 --> 01:26:29,480
>> I understand, sir. Myself and four men.
1497
01:26:26,320 --> 01:26:29,480
>> Get going.
1498
01:28:33,600 --> 01:28:38,480
You alone, old man.
1499
01:28:36,400 --> 01:28:40,159
Nobody be enough to live way out of
1500
01:28:38,480 --> 01:28:41,840
here but me.
1501
01:28:40,159 --> 01:28:43,920
>> Stole some of your grub in this coat.
1502
01:28:41,840 --> 01:28:46,320
You aim to do something about it.
1503
01:28:43,920 --> 01:28:48,719
>> Well, I ain't that cooney.
1504
01:28:46,320 --> 01:28:51,199
Besides the coats from partners.
1505
01:28:48,719 --> 01:28:55,280
>> Thought you said you was alone.
1506
01:28:51,199 --> 01:28:57,440
>> He's dead. The patches jumped him.
1507
01:28:55,280 --> 01:28:58,400
Do you ever see anybody jump by patches
1508
01:28:57,440 --> 01:29:01,760
>> once or twice?
1509
01:28:58,400 --> 01:29:03,120
>> It ain't pretty. It ain't pretty. You
1510
01:29:01,760 --> 01:29:04,560
got to be careful what you're doing in
1511
01:29:03,120 --> 01:29:07,600
this country. The patches liable to jump
1512
01:29:04,560 --> 01:29:08,800
out from nowhere.
1513
01:29:07,600 --> 01:29:11,360
You traveling alone.
1514
01:29:08,800 --> 01:29:13,040
>> You sure can't whistle down wind.
1515
01:29:11,360 --> 01:29:14,560
>> My mind there's only three kind of men
1516
01:29:13,040 --> 01:29:18,159
that'd be traveling in a country like
1517
01:29:14,560 --> 01:29:20,560
this alone. And that's a prospector, a
1518
01:29:18,159 --> 01:29:23,760
fool,
1519
01:29:20,560 --> 01:29:26,159
somebody that's on the prod.
1520
01:29:23,760 --> 01:29:30,360
And you were on the prod.
1521
01:29:26,159 --> 01:29:30,360
>> And you be careful, old man.
1522
01:29:32,560 --> 01:29:36,159
Uh-huh.
1523
01:29:34,560 --> 01:29:38,400
Uhhuh.
1524
01:29:36,159 --> 01:29:40,800
I noted,
1525
01:29:38,400 --> 01:29:44,080
soldier. Huh?
1526
01:29:40,800 --> 01:29:48,000
They're after you.
1527
01:29:44,080 --> 01:29:51,199
What'd you do? Steal something? Maybe
1528
01:29:48,000 --> 01:29:53,679
kill somebody?
1529
01:29:51,199 --> 01:29:56,080
>> Old man you just lost. Well, now it
1530
01:29:53,679 --> 01:29:59,120
ain't no doing my part because they're
1531
01:29:56,080 --> 01:30:01,199
after you.
1532
01:29:59,120 --> 01:30:02,159
You'd ain't give no thought to mine. No,
1533
01:30:01,199 --> 01:30:03,440
>> you wouldn't be thinking of going to
1534
01:30:02,159 --> 01:30:05,199
Fort Clark now, would you?
1535
01:30:03,440 --> 01:30:05,679
>> Well, like I said, it's none of my
1536
01:30:05,199 --> 01:30:07,360
business.
1537
01:30:05,679 --> 01:30:08,639
>> Not even for their $20 reward. Or didn't
1538
01:30:07,360 --> 01:30:11,600
you know they gave rewards?
1539
01:30:08,639 --> 01:30:13,840
>> Well, how do I know such a thing? Go on,
1540
01:30:11,600 --> 01:30:16,560
take the coat, take the grub, take
1541
01:30:13,840 --> 01:30:20,120
anything. I can't do you no harm.
1542
01:30:16,560 --> 01:30:20,120
>> You sure can.
1543
01:30:24,880 --> 01:30:29,520
Let the horses breathe a minute.
1544
01:30:27,280 --> 01:30:31,040
>> We've made good time, Colonel. I just
1545
01:30:29,520 --> 01:30:33,440
hope we're on the right trail.
1546
01:30:31,040 --> 01:30:34,639
>> He's not far ahead.
1547
01:30:33,440 --> 01:30:36,159
>> You think we can catch him before he
1548
01:30:34,639 --> 01:30:38,880
gets to the river?
1549
01:30:36,159 --> 01:30:40,320
>> I don't know, but I intend to catch him.
1550
01:30:38,880 --> 01:30:43,480
I made him a promise, and I'm going to
1551
01:30:40,320 --> 01:30:43,480
keep it.
1552
01:32:12,639 --> 01:32:16,199
Cavalry insignia.
1553
01:32:16,880 --> 01:32:21,600
Let's go.
1554
01:32:18,159 --> 01:32:26,280
>> I'm bound away.
1555
01:32:21,600 --> 01:32:26,280
Across the Rio
1556
01:32:26,320 --> 01:32:29,320
away.
1557
01:32:30,480 --> 01:32:36,520
Cross the Rio.
1558
01:32:32,800 --> 01:32:36,520
Oh, Grandandy.
1559
01:32:36,719 --> 01:32:41,000
Move me. Move out of me.
1560
01:32:52,239 --> 01:32:57,000
He's cutting for the river. I'll bet on
1561
01:32:54,000 --> 01:32:57,000
it.
1562
01:33:07,760 --> 01:33:10,760
Heat.
1563
01:33:30,159 --> 01:33:33,159
Heat.
1564
01:33:50,639 --> 01:33:56,480
The morning of November 14th, 1875.
1565
01:33:54,159 --> 01:33:58,159
For 10 hours, Colonel McKenzie and his
1566
01:33:56,480 --> 01:34:01,440
raiders had followed the trail of the
1567
01:33:58,159 --> 01:34:03,679
renegade trooper. Now deep in Mexico,
1568
01:34:01,440 --> 01:34:05,760
their quarry still eluding them, they
1569
01:34:03,679 --> 01:34:07,760
doggedly continued on.
1570
01:34:05,760 --> 01:34:08,560
>> He's heading right into Cayotero Apache
1571
01:34:07,760 --> 01:34:11,120
country.
1572
01:34:08,560 --> 01:34:12,960
>> Diablito. He certainly seems to know
1573
01:34:11,120 --> 01:34:14,560
where he's going.
1574
01:34:12,960 --> 01:34:17,280
>> No man in his right mind would go in
1575
01:34:14,560 --> 01:34:19,760
Diablo's territory. Not alone.
1576
01:34:17,280 --> 01:34:21,199
>> Unless he thought he was safe.
1577
01:34:19,760 --> 01:34:23,360
>> Only a man that had something that
1578
01:34:21,199 --> 01:34:24,880
cutthroat wanted. Then he couldn't be
1579
01:34:23,360 --> 01:34:27,040
sure that he wouldn't steal it from him
1580
01:34:24,880 --> 01:34:28,639
and take his scalp in the bargain. How
1581
01:34:27,040 --> 01:34:31,199
about those five cases of repeater
1582
01:34:28,639 --> 01:34:32,800
rifles locked up at Fort Clark? You
1583
01:34:31,199 --> 01:34:34,480
>> mean Grimes stole them for Diablo,
1584
01:34:32,800 --> 01:34:35,840
though?
1585
01:34:34,480 --> 01:34:36,719
>> But like you say, they're locked up at
1586
01:34:35,840 --> 01:34:38,880
the fort.
1587
01:34:36,719 --> 01:34:39,440
>> Maybe Grimes thinks he can get him out.
1588
01:34:38,880 --> 01:34:41,199
>> How?
1589
01:34:39,440 --> 01:34:43,840
>> Well, he's leaving a trail any green
1590
01:34:41,199 --> 01:34:46,080
trooper could trace. He knows I'm in
1591
01:34:43,840 --> 01:34:48,719
Mexico illegally. He knows I'm following
1592
01:34:46,080 --> 01:34:51,920
him. That information alone could be
1593
01:34:48,719 --> 01:34:53,920
worth quite a ransom or a blackmail. Not
1594
01:34:51,920 --> 01:34:57,080
up.
1595
01:34:53,920 --> 01:34:57,080
Not up.
1596
01:35:40,239 --> 01:35:44,280
Diabolito is my friend.
1597
01:35:46,320 --> 01:35:52,360
You take me to him. He'll want to see
1598
01:35:48,880 --> 01:35:52,360
me. It's important.
1599
01:36:11,520 --> 01:36:16,159
Sergeant,
1600
01:36:14,239 --> 01:36:17,760
we'll go on from here on foot. We'll
1601
01:36:16,159 --> 01:36:20,080
make less noise that way. Leave one of
1602
01:36:17,760 --> 01:36:22,320
the men here with the horses. Although,
1603
01:36:20,080 --> 01:36:24,960
if my hunch is right, our presence here
1604
01:36:22,320 --> 01:36:26,480
won't be much of a surprise to Diablo.
1605
01:36:24,960 --> 01:36:29,040
Nevertheless, have all the men carry
1606
01:36:26,480 --> 01:36:30,639
knives. Let's hope we see them before
1607
01:36:29,040 --> 01:36:31,840
they see us. We'll move as soon as
1608
01:36:30,639 --> 01:36:36,040
you're ready.
1609
01:36:31,840 --> 01:36:36,040
>> Swanson, you stay here with the horse.
1610
01:36:38,560 --> 01:36:43,120
Even if it does not work, it will give
1611
01:36:40,400 --> 01:36:45,840
me pleasure. It's been some time since
1612
01:36:43,120 --> 01:36:47,840
we were entertained by the white eyes.
1613
01:36:45,840 --> 01:36:49,840
>> Well, it'll work, dear Bledo. That's why
1614
01:36:47,840 --> 01:36:51,440
I come this way when I seen McKenzie was
1615
01:36:49,840 --> 01:36:54,000
following me.
1616
01:36:51,440 --> 01:36:56,719
>> You must truly hate these men.
1617
01:36:54,000 --> 01:36:58,080
>> I like gold. No, I couldn't bring you
1618
01:36:56,719 --> 01:36:59,600
them rifles, but this way you'll get
1619
01:36:58,080 --> 01:37:02,800
them and I'll get what I want, too.
1620
01:36:59,600 --> 01:37:04,639
>> Perhaps you will get killed.
1621
01:37:02,800 --> 01:37:06,080
Well, after you capture McKenzie, you're
1622
01:37:04,639 --> 01:37:07,040
going to need me to go to Fort Clark for
1623
01:37:06,080 --> 01:37:09,600
them rifles.
1624
01:37:07,040 --> 01:37:12,639
>> I mean, killed by the soldiers. And tell
1625
01:37:09,600 --> 01:37:14,960
me, how can you go back to the fort?
1626
01:37:12,639 --> 01:37:16,320
Will not the soldiers there arrest you?
1627
01:37:14,960 --> 01:37:18,159
>> Oh, not when they know I'm the one that
1628
01:37:16,320 --> 01:37:20,639
can deliver McKenzie to him.
1629
01:37:18,159 --> 01:37:24,440
>> You mean McKenzie's body?
1630
01:37:20,639 --> 01:37:24,440
>> Yeah, I mean his body.
1631
01:38:20,000 --> 01:38:24,480
Now all we got to do is wait. McKenzie
1632
01:38:22,800 --> 01:38:27,480
will follow my tracks right into the
1633
01:38:24,480 --> 01:38:27,480
ambush.
1634
01:39:04,960 --> 01:39:07,960
Heat.
1635
01:39:24,639 --> 01:39:27,639
Heat.
1636
01:39:42,400 --> 01:39:45,679
It's all right, sir. It's just an arm
1637
01:39:44,719 --> 01:39:49,400
wound
1638
01:39:45,679 --> 01:39:49,400
>> here. Get some cover.
1639
01:39:54,080 --> 01:39:57,840
>> You sure the Alito's dead, but where's
1640
01:39:56,719 --> 01:40:00,320
Grimes?
1641
01:39:57,840 --> 01:40:02,560
>> Don't take a chance, sir. Kill him.
1642
01:40:00,320 --> 01:40:05,560
>> No, I said I was going to take him
1643
01:40:02,560 --> 01:40:05,560
alive.
1644
01:40:12,800 --> 01:40:15,360
>> Where's Grimes?
1645
01:40:13,440 --> 01:40:16,320
>> He's behind that boulder, sir. He quit
1646
01:40:15,360 --> 01:40:19,760
firing.
1647
01:40:16,320 --> 01:40:22,159
>> Yeah, maybe he's out of ammunition or
1648
01:40:19,760 --> 01:40:23,920
perhaps his weapons jammed.
1649
01:40:22,159 --> 01:40:26,920
Cover me,
1650
01:40:23,920 --> 01:40:26,920
>> sir.
1651
01:40:41,440 --> 01:40:44,440
Grimes.
1652
01:41:04,159 --> 01:41:08,320
You can't take me back. Are you going to
1653
01:41:06,480 --> 01:41:09,840
explain catching me in Mexico? They'll
1654
01:41:08,320 --> 01:41:11,520
break you. McKenzie,
1655
01:41:09,840 --> 01:41:12,800
>> what's he talking about, Colonel?
1656
01:41:11,520 --> 01:41:14,400
>> Seemed to me he said something about
1657
01:41:12,800 --> 01:41:17,040
being in Mexico.
1658
01:41:14,400 --> 01:41:18,880
>> Mexico? While we're in the Guadalupies
1659
01:41:17,040 --> 01:41:21,679
in the middle of Texas. I think his
1660
01:41:18,880 --> 01:41:23,360
mind's going. He probably ran so hard he
1661
01:41:21,679 --> 01:41:25,679
forgot which way he was going.
1662
01:41:23,360 --> 01:41:30,840
>> Let's get back to the fort, Sergeant.
1663
01:41:25,679 --> 01:41:30,840
Ma, you got a date with a rope.
1664
01:42:00,000 --> 01:42:05,520
Thank you for coming by, Chaplain. I'm
1665
01:42:02,159 --> 01:42:08,400
glad it's all over. Believe me, so am I.
1666
01:42:05,520 --> 01:42:10,639
It's all over for Grimes.
1667
01:42:08,400 --> 01:42:12,480
It's all over for Trooper Matthews. And
1668
01:42:10,639 --> 01:42:13,760
if Diablo had gotten those weapons, it
1669
01:42:12,480 --> 01:42:15,280
would have been all over for a lot of
1670
01:42:13,760 --> 01:42:16,880
other people. Colonel, I'm not
1671
01:42:15,280 --> 01:42:21,280
questioning your orders.
1672
01:42:16,880 --> 01:42:24,159
>> I know you're not. It's just that
1673
01:42:21,280 --> 01:42:26,880
an eye for an eye, a tooth for a tooth.
1674
01:42:24,159 --> 01:42:29,280
But wait a minute. You can't understand
1675
01:42:26,880 --> 01:42:31,600
unless you complete the quotation. An
1676
01:42:29,280 --> 01:42:34,400
eye for an eye, a tooth for a tooth.
1677
01:42:31,600 --> 01:42:37,119
Vengeance is mine. I will repay, sayeth
1678
01:42:34,400 --> 01:42:39,360
the Lord. I understand,
1679
01:42:37,119 --> 01:42:42,719
and I accept.
1680
01:42:39,360 --> 01:42:46,639
But I don't have to like it.
1681
01:42:42,719 --> 01:42:49,840
Yours isn't an easy job.
1682
01:42:46,639 --> 01:42:51,840
Sometimes it isn't.
1683
01:42:49,840 --> 01:42:53,600
Believe me, Chaplain, sometimes it
1684
01:42:51,840 --> 01:42:55,840
isn't.
1685
01:42:53,600 --> 01:42:58,320
Good night, Reynold. Good night,
1686
01:42:55,840 --> 01:43:01,560
Chaplain.
1687
01:42:58,320 --> 01:43:01,560
Thanks again.
1688
01:43:12,480 --> 01:43:17,199
McKenzie's raiders rode again and again
1689
01:43:15,280 --> 01:43:19,440
carrying out the secret orders of the
1690
01:43:17,199 --> 01:43:21,280
president of the United States. Do
1691
01:43:19,440 --> 01:43:23,679
whatever necessary to clean up the
1692
01:43:21,280 --> 01:43:26,320
Southwest. Make it a decent place for
1693
01:43:23,679 --> 01:43:28,639
people to live. Ride with McKenzie's
1694
01:43:26,320 --> 01:43:32,840
Raiders as they relive the blazing pages
1695
01:43:28,639 --> 01:43:32,840
of history in the making.
1696
01:43:34,880 --> 01:43:37,880
Heat.
1697
01:43:54,320 --> 01:43:57,320
Heat.
1698
01:43:59,440 --> 01:44:02,440
Heat.
1699
01:44:15,440 --> 01:44:18,440
Heat.118681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.