All language subtitles for KAVR-470 A

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,791 Created by Zalunda, using the FunscriptToolbox and SubtitleEdit. Using AI with manual review to improve accuracy and quality. 2 00:00:04,791 --> 00:00:08,129 Oh, welcooome! 3 00:00:08,129 --> 00:00:12,273 Hey, it's been ages. How've you been? 4 00:00:13,251 --> 00:00:16,998 Look at you, all grown up now. 5 00:00:16,998 --> 00:00:21,585 Whoa, you turned into a hunk while I wasn't looking. 6 00:00:21,908 --> 00:00:23,408 Been good? 7 00:00:25,150 --> 00:00:28,695 Bet you're exhausted. Wait, how long are you staying again? 8 00:00:28,911 --> 00:00:32,585 Tomorrow, huh. Right, right. 9 00:00:32,937 --> 00:00:38,203 Yuuta was really looking forward to finally seeing his little brother. 10 00:00:40,671 --> 00:00:42,718 I was excited to see you too. 11 00:00:43,410 --> 00:00:46,651 Oh? But seriously. 12 00:00:47,335 --> 00:00:49,843 You look so much older now. 13 00:00:51,981 --> 00:00:54,023 Don't tell me you got a girlfriend? 14 00:00:55,415 --> 00:00:59,226 Aww, now I'm curiooous. Geez, why are you blushing? 15 00:01:00,167 --> 00:01:03,167 Well, you're tired, so just take it easy today. 16 00:01:04,811 --> 00:01:07,798 Everyone's favorite... Hamburg steak! 17 00:01:07,798 --> 00:01:10,789 I prepped it all today. I want you to try some. 18 00:01:12,229 --> 00:01:15,960 I'm glad. Okay, look forward to it. 19 00:01:22,508 --> 00:01:30,611 It's been two years since my brother married Mayuki, his girlfriend since school. 20 00:01:30,611 --> 00:01:38,259 Since back then, I’d been nursing a quiet crush on Mayuki. 21 00:01:38,259 --> 00:01:46,757 Seeing her again today after so long has me buzzing. 22 00:01:53,406 --> 00:01:58,718 All right, sorry to keep you waiting. 23 00:01:59,227 --> 00:02:03,443 Ta-da! Bet you're starving. 24 00:02:03,443 --> 00:02:05,500 What do you think? How did I do? 25 00:02:07,554 --> 00:02:11,231 Come on, praise me more. Impressive, right? 26 00:02:11,231 --> 00:02:14,273 I really went all out today. 27 00:02:17,385 --> 00:02:18,885 My apron? 28 00:02:20,305 --> 00:02:24,360 I mean, I'm cooking, so of course I'd wear an apron. 29 00:02:24,360 --> 00:02:28,054 I actually do the housework properly, you know. 30 00:02:28,258 --> 00:02:31,132 Come on, come on—eat up. 31 00:02:31,265 --> 00:02:34,468 I've got drinks today, too. 32 00:02:34,945 --> 00:02:39,015 Look, there's wine too. Can you drink? 33 00:02:40,755 --> 00:02:44,140 Actually—wait? 34 00:02:44,140 --> 00:02:48,835 Is this our first time having a drink together? 35 00:02:49,511 --> 00:02:53,296 Oh, it is. Do you like drinking? 36 00:02:56,425 --> 00:02:59,953 Then, allow me to pour for you. 37 00:03:01,175 --> 00:03:03,671 I like drinking too. 38 00:03:04,285 --> 00:03:07,945 I haven't been drinking much lately, though. 39 00:03:10,025 --> 00:03:12,687 Plus, I get drunk easily. 40 00:03:13,556 --> 00:03:18,009 But I still like to drink. Come on, come on, eat up. 41 00:03:23,207 --> 00:03:26,570 I mean, Yuuta’s really late. 42 00:03:27,449 --> 00:03:30,671 He said he'd be back soon, though. 43 00:03:30,707 --> 00:03:33,890 And he hasn't even called. 44 00:03:36,117 --> 00:03:38,195 Please, go ahead. 45 00:03:41,450 --> 00:03:42,950 Oh? Is it good? 46 00:03:44,890 --> 00:03:48,492 Did you doubt me? 47 00:03:48,889 --> 00:03:50,479 I'm better than I look. 48 00:03:51,282 --> 00:03:54,632 Look at you, eating so much. 49 00:03:55,090 --> 00:03:58,929 You're still as innocent as you used to be. 50 00:03:59,602 --> 00:04:02,484 It feels strange, drinking together like this. 51 00:04:03,335 --> 00:04:06,849 Ugh, Yuuta’s still not here... what do we do? 52 00:04:06,849 --> 00:04:08,765 Should we start without him? 53 00:04:11,341 --> 00:04:15,936 Whatever. Then, first, wine. 54 00:04:16,100 --> 00:04:17,992 All right, cheers. 55 00:04:20,697 --> 00:04:24,281 Ooh, look at you go. 56 00:04:25,053 --> 00:04:29,121 See, I just savor my wine. 57 00:04:29,121 --> 00:04:30,953 I'm fine with just nibbling a little. 58 00:04:30,953 --> 00:04:34,437 Since it's night. I gotta watch the carbs. 59 00:04:35,948 --> 00:04:38,320 That's some good eating. 60 00:04:42,875 --> 00:04:45,648 Is it good? ... I worked hard on the cooking, too. 61 00:04:45,755 --> 00:04:49,796 Now if only Yuuta would just come home. 62 00:04:53,710 --> 00:04:55,610 Speak of the devil—Yuuta. 63 00:04:58,676 --> 00:05:01,632 Hello? Yuuta? 64 00:05:02,390 --> 00:05:06,438 Hey—sorry, sorry I'm late. Is he there too? 65 00:05:06,438 --> 00:05:09,767 He is—and we've been waiting for you. 66 00:05:09,767 --> 00:05:11,664 You're sooo late. 67 00:05:12,109 --> 00:05:15,075 Yeah—got caught up with a client. 68 00:05:15,075 --> 00:05:18,227 And now they're dragging me out for drinks. 69 00:05:19,734 --> 00:05:24,546 I'm gonna be late, so you two just have fun without me. 70 00:05:25,210 --> 00:05:29,726 Look, just order sushi or something. 71 00:05:29,751 --> 00:05:33,001 I'll pay you back later. 72 00:05:33,906 --> 00:05:37,992 But I went to the trouble of cooking and waiting. 73 00:05:38,082 --> 00:05:41,375 And your cute little brother's waiting too. 74 00:05:41,621 --> 00:05:43,757 Yeah, yeah—sorry. 75 00:05:43,809 --> 00:05:46,304 Tell him I'm sorry too. 76 00:05:47,398 --> 00:05:48,898 Later. 77 00:05:54,917 --> 00:05:56,546 He hung up. 78 00:05:57,845 --> 00:06:01,562 Ugh, same thing again today. 79 00:06:02,780 --> 00:06:05,132 It's been happening a lot lately. 80 00:06:05,132 --> 00:06:09,606 Drinks this, clients that... 81 00:06:09,606 --> 00:06:13,906 Late today, probably late tomorrow—same story. 82 00:06:15,204 --> 00:06:17,929 Maybe it can't be helped, but still. 83 00:06:18,008 --> 00:06:23,070 I go to all that trouble and end up with this—it kills my mood every time. 84 00:06:24,603 --> 00:06:29,031 So it’s just the two of us tonight. 85 00:06:29,446 --> 00:06:30,946 That okay? 86 00:06:32,051 --> 00:06:36,687 It’s my first drink in a while—let me vent a little. 87 00:06:37,358 --> 00:06:40,109 Sorry. You were looking forward to it. 88 00:06:41,082 --> 00:06:45,835 Can you put up with just me tonight? 89 00:06:46,740 --> 00:06:49,062 That's your brother for you. 90 00:06:50,754 --> 00:06:53,671 Then, once more—cheers. 91 00:07:03,476 --> 00:07:06,567 I did say I made a lot, but... 92 00:07:06,567 --> 00:07:10,539 I never thought you'd go for thirds. 93 00:07:11,435 --> 00:07:14,015 Was it really that good? 94 00:07:14,653 --> 00:07:16,382 Too good? 95 00:07:17,152 --> 00:07:18,960 That makes me happy. 96 00:07:19,527 --> 00:07:24,215 Watching you put it away like that... 97 00:07:24,562 --> 00:07:26,898 Made it feel worth cooking. 98 00:07:27,383 --> 00:07:29,812 It really made me happy. Thank you. 99 00:07:30,462 --> 00:07:32,929 You even ate Yuuta’s share. 100 00:07:35,782 --> 00:07:37,101 Oh, want a drink? 101 00:07:37,101 --> 00:07:41,976 No, no—it's fine. I'll clean up. 102 00:07:42,803 --> 00:07:46,633 Hey, why don't we get comfy over there and have another round? 103 00:07:46,940 --> 00:07:49,078 You can still drink, right? 104 00:08:00,542 --> 00:08:04,382 So you've been single for a while. 105 00:08:07,134 --> 00:08:11,875 When you're such a catch. What a waste. 106 00:08:17,690 --> 00:08:20,804 You think your brother gets way more attention? 107 00:08:25,460 --> 00:08:28,215 Well, true. 108 00:08:28,570 --> 00:08:34,140 Well, Yuuta's always been good at his studies— 109 00:08:34,140 --> 00:08:40,765 and athletic too—yeah, he was popular. 110 00:08:41,812 --> 00:08:47,085 But hey, you've got your own charm. 111 00:08:47,215 --> 00:08:49,882 Don't let that get to you. 112 00:08:53,765 --> 00:08:58,554 Well, sure—Yuuta is popular. 113 00:09:06,166 --> 00:09:09,546 Because he has someone wonderful like me by his side? 114 00:09:12,922 --> 00:09:15,414 What? Jealous? 115 00:09:15,927 --> 00:09:21,375 Hey... you know exactly what to say to make a woman weak. 116 00:09:21,872 --> 00:09:24,234 That's not fair. 117 00:09:29,187 --> 00:09:31,465 Words like that— 118 00:09:31,960 --> 00:09:37,746 if you can say them properly to the girl you like— 119 00:09:38,304 --> 00:09:41,203 you’ll definitely outshine Yuuta. 120 00:09:44,043 --> 00:09:45,796 I'm serious—really. 121 00:09:46,939 --> 00:09:48,679 I... 122 00:09:49,859 --> 00:09:54,578 Lately he's been like this all the time. 123 00:09:54,625 --> 00:09:57,829 Late, doesn't come home. 124 00:09:59,809 --> 00:10:03,968 Honestly, I get suspicious every time. 125 00:10:10,044 --> 00:10:12,704 I mean suspicious as in— 126 00:10:12,824 --> 00:10:17,664 you know, places with girls. 127 00:10:17,922 --> 00:10:21,187 I'm sure he's going. 128 00:10:21,688 --> 00:10:26,609 I know complaining like this won't change anything. 129 00:10:29,094 --> 00:10:31,335 Once in a while is fine. 130 00:10:31,984 --> 00:10:36,085 No—super suspicious. He's definitely going. 131 00:10:40,100 --> 00:10:41,929 Hold still. 132 00:10:52,526 --> 00:10:55,414 You've got sauce on your mouth. 133 00:11:09,450 --> 00:11:12,625 You did have lots of seconds, after all. 134 00:11:40,136 --> 00:11:44,359 Hey, did you always have this many beauty marks? 135 00:12:13,474 --> 00:12:14,974 You know, 136 00:12:16,836 --> 00:12:19,105 being this close, 137 00:12:20,295 --> 00:12:23,523 First time I focus on you like that. 138 00:12:30,335 --> 00:12:35,632 Oh, it's been a while since I had a drink... 139 00:12:36,210 --> 00:12:38,351 I'm pretty drunk. 140 00:12:59,104 --> 00:13:00,695 about earlier... 141 00:13:07,020 --> 00:13:11,140 when you said I was wonderful... 142 00:13:16,755 --> 00:13:18,255 You really mean that? 143 00:13:20,398 --> 00:13:21,898 Just being nice? 144 00:13:31,963 --> 00:13:33,463 Oh my god. 145 00:13:55,663 --> 00:13:57,828 You're not just being polite? 146 00:14:01,703 --> 00:14:03,882 Since you were a student... 147 00:14:05,289 --> 00:14:08,195 You've wanted me since then? 148 00:14:13,388 --> 00:14:14,888 I see. 149 00:15:14,878 --> 00:15:16,378 Sorry. 150 00:15:19,088 --> 00:15:21,554 I didn't mean to do that. 151 00:15:24,571 --> 00:15:26,071 I couldn't help myself. 152 00:16:14,135 --> 00:16:15,635 Oh, sorry. 153 00:16:16,088 --> 00:16:17,679 Just for today. 154 00:16:19,831 --> 00:16:22,078 Just a little is fine. 155 00:16:23,691 --> 00:16:25,993 Can we stay like this for a bit? 156 00:16:37,480 --> 00:16:39,265 It's okay. 157 00:16:41,496 --> 00:16:43,398 Just a little. 158 00:17:16,766 --> 00:17:18,867 Wanna feel them? 159 00:18:47,267 --> 00:18:48,945 It's okay. 160 00:19:09,888 --> 00:19:14,773 You've always wanted this, right? 161 00:19:19,091 --> 00:19:22,289 Go ahead. Touch all you want. 162 00:19:44,761 --> 00:19:46,375 Are you shy? 163 00:19:50,427 --> 00:19:52,343 Still hesitating? 164 00:19:55,507 --> 00:19:57,007 Because of Yuuta... 165 00:19:59,041 --> 00:20:00,953 Do you feel guilty? 166 00:20:06,069 --> 00:20:07,569 But... 167 00:20:08,924 --> 00:20:11,875 You've always felt in his shadow, haven't you? 168 00:20:13,033 --> 00:20:14,533 To Yuuta. 169 00:20:18,460 --> 00:20:19,960 It's okay. 170 00:20:22,688 --> 00:20:25,366 You're an incredible man. 171 00:20:37,616 --> 00:20:42,992 Concerning me... just make me yours. 172 00:22:06,343 --> 00:22:07,968 It's okay. 173 00:22:38,465 --> 00:22:40,867 You've always been jealous, haven't you? 174 00:22:41,966 --> 00:22:43,596 Of Yuuta. 175 00:22:47,367 --> 00:22:48,867 Plus... 176 00:22:52,380 --> 00:22:54,601 Not past tense. 177 00:22:55,996 --> 00:22:58,882 It's happening right now. 178 00:23:06,844 --> 00:23:08,344 Then. 179 00:23:10,515 --> 00:23:12,992 You want to take me, don't you? 180 00:23:20,270 --> 00:23:22,765 You're such a catch. 181 00:23:54,186 --> 00:23:55,774 Does this feel good? 182 00:24:25,422 --> 00:24:27,312 Watch closely. 183 00:26:23,190 --> 00:26:25,921 Doing this with your big brother's wife... 184 00:26:28,273 --> 00:26:30,453 look how turned on you are. 185 00:26:38,452 --> 00:26:40,796 Can I make you feel even better? 186 00:28:14,148 --> 00:28:15,656 You let it all out. 187 00:29:03,999 --> 00:29:06,359 But you just came... 188 00:29:09,058 --> 00:29:11,453 You're still this hard? 189 00:29:27,489 --> 00:29:28,989 Then... 190 00:29:34,334 --> 00:29:36,015 What shall we do with this? 191 00:30:08,996 --> 00:30:10,523 Me too... 192 00:30:15,938 --> 00:30:17,438 Right here. 193 00:30:24,428 --> 00:30:26,789 I'm all wet down here. 194 00:30:55,854 --> 00:30:57,444 Can you feel it? 195 00:31:09,541 --> 00:31:11,132 What shall we do about this? 196 00:31:16,284 --> 00:31:21,507 Shall we make this... our little secret? 197 00:32:10,646 --> 00:32:12,146 May I? 198 00:32:13,499 --> 00:32:15,078 Going in... 199 00:33:12,820 --> 00:33:14,546 It slipped right in. 200 00:34:03,192 --> 00:34:07,117 You're really okay doing this? with me? 201 00:34:09,114 --> 00:34:10,614 Really? 202 00:34:31,985 --> 00:34:34,343 It feels amazing. 203 00:34:52,296 --> 00:34:54,453 You're hitting the spot. 204 00:35:32,391 --> 00:35:34,960 Oh god... it's too... 205 00:35:38,149 --> 00:35:41,335 Feels so good... but this is so wrong... 206 00:35:52,515 --> 00:35:54,015 Ah, too much. 207 00:35:55,230 --> 00:35:57,015 Wait—this... 208 00:36:37,181 --> 00:36:38,681 It's okay. 209 00:36:40,125 --> 00:36:42,085 Touch me more. 210 00:37:01,148 --> 00:37:03,343 Ah, that's too much. 211 00:37:24,176 --> 00:37:26,226 More... please. 212 00:38:23,631 --> 00:38:25,882 Give me more tongue. 213 00:39:08,788 --> 00:39:10,835 You're allowed to feel good. 214 00:39:15,085 --> 00:39:18,195 Because I feel incredible too. 215 00:39:52,603 --> 00:39:54,523 Oh, right there. 216 00:40:48,546 --> 00:40:50,906 You can touch my ass too. 217 00:41:29,386 --> 00:41:31,093 I love that. 218 00:41:31,442 --> 00:41:34,726 More... ah... fuck me harder. 219 00:42:35,500 --> 00:42:40,062 Me too... it feels so good. 220 00:42:58,029 --> 00:42:59,589 Ah, deep... 221 00:43:38,875 --> 00:43:42,078 There... thrust all the way in. 222 00:45:43,410 --> 00:45:44,930 Did you cum? 223 00:46:04,484 --> 00:46:06,320 Ah, you came inside. 224 00:46:13,950 --> 00:46:17,664 Why? It's fine, don't apologize. 225 00:46:18,679 --> 00:46:21,335 Because it felt amazing. 226 00:46:49,439 --> 00:46:51,796 Until Yuuta comes home... 227 00:46:56,620 --> 00:46:58,773 Want to keep going? 228 00:47:26,335 --> 00:47:28,359 Just a little bit more. 229 00:48:47,320 --> 00:48:50,390 Oh, there... keep thrusting there. 230 00:49:36,817 --> 00:49:38,317 That makes me happy. 231 00:49:40,171 --> 00:49:42,664 You're much better than Yuuta. 232 00:49:46,090 --> 00:49:47,590 I mean it. 233 00:49:52,522 --> 00:49:56,164 Maybe you're even more of a man than Yuuta. 234 00:50:15,867 --> 00:50:18,640 I didn't think I'd get this lost in it. 235 00:50:23,302 --> 00:50:25,132 It's so wrong, but... 236 00:50:38,495 --> 00:50:39,995 So good... 237 00:50:40,476 --> 00:50:41,976 Really... 238 00:50:43,027 --> 00:50:44,527 Me too... 239 00:50:52,265 --> 00:50:54,039 Ah, I like it deep. 240 00:50:58,576 --> 00:51:01,593 Ah, d-deep feels good... 241 00:51:20,117 --> 00:51:24,132 More... you can go as hard as you want. 242 00:51:33,266 --> 00:51:35,226 Just for today, okay? 243 00:53:35,937 --> 00:53:37,717 We actually did it. 244 00:53:44,984 --> 00:53:48,933 Ah, I... I was a little... 245 00:53:49,098 --> 00:53:52,585 Maybe I was a little too drunk. 246 00:53:55,989 --> 00:53:57,519 But... 247 00:53:58,320 --> 00:54:00,750 It felt so amazing. 248 00:54:03,828 --> 00:54:06,781 You felt it too. 249 00:54:14,617 --> 00:54:20,773 You were just... too much... I couldn't resist. 250 00:54:26,179 --> 00:54:29,609 Yuuta... might be home any minute. 251 00:54:30,713 --> 00:54:32,539 Let's get changed. 17007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.