All language subtitles for Güller ve Günahlar 8. Bölüm - Full Bölüm.tr
Afrikaans
Akan
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,920 --> 00:00:35,320
Sen neyin ihanetini ettin?
2
00:00:42,520 --> 00:00:43,440
Ağabey yeter!
3
00:00:44,160 --> 00:00:44,760
Ağabey yeter!
4
00:00:45,560 --> 00:00:47,240
Yeter artık her şeyi anlatacaksın bana!
5
00:00:47,680 --> 00:00:48,760
Konuşacaksın!
6
00:00:50,040 --> 00:00:52,440
Ben Kader'in babasının kim olduğunu
biliyorum.
7
00:00:56,240 --> 00:00:57,680
Evet dinliyorum.
8
00:00:57,800 --> 00:00:58,879
Ne zamandan beri biliyorsun?
9
00:00:59,600 --> 00:01:01,320
Aslında uzun zamandır şüpheleniyordum.
10
00:01:03,840 --> 00:01:06,600
Ama konduramadım be oğlum.
11
00:01:06,840 --> 00:01:07,520
Yapmaz dedim.
12
00:01:07,640 --> 00:01:08,320
Olmaz dedim.
13
00:01:09,480 --> 00:01:09,880
Ağabey.
14
00:01:11,880 --> 00:01:12,600
Kim dedim?
15
00:01:25,920 --> 00:01:27,320
Tibet.
16
00:01:30,840 --> 00:01:31,840
Kader'in babası.
17
00:01:33,920 --> 00:01:34,760
Tibet.
18
00:01:37,920 --> 00:01:39,680
Kızlar çok sarsılmıştır.
19
00:01:40,400 --> 00:01:41,880
Berrak mükemmel bir anne.
20
00:01:42,760 --> 00:01:44,960
Böyle bir kadınla evli olduğun için çok
şanslısın gerçekten.
21
00:01:45,080 --> 00:01:46,720
Ama bence Berrak toparlayacaktır.
22
00:01:46,840 --> 00:01:47,240
Eminim.
23
00:01:50,840 --> 00:01:52,000
Kim bu güzellik?
24
00:01:54,040 --> 00:01:54,720
Kardeşim.
25
00:01:55,200 --> 00:01:55,560
Maşallah.
26
00:01:56,120 --> 00:01:57,720
Bir gün hep beraber bir yemek yiyelim.
27
00:01:57,920 --> 00:01:58,400
Ailecek.
28
00:01:58,960 --> 00:01:59,759
Eski günlerdeki gibi.
29
00:02:01,920 --> 00:02:02,440
Nasıl lan?
30
00:02:13,160 --> 00:02:15,640
Eskiden de Berrak’ı Tibet'le konuştururken gördüm.
31
00:02:17,640 --> 00:02:19,880
Birkaç kez...
32
00:02:19,880 --> 00:02:22,079
...hali tavrı biraz tuhaf geldi bana.
33
00:02:23,880 --> 00:02:27,760
Ama insan kardeşinin karısına konduramıyor
Serhat.
34
00:02:28,240 --> 00:02:29,320
Sen kondurabilir miydin?
35
00:02:35,640 --> 00:02:41,359
Bir Berrak gibi bir kadın, sana deliler
gibi aşık o kadın yapmaz dedim ama...
36
00:02:43,080 --> 00:02:45,640
Kader ortaya
37
00:02:45,640 --> 00:02:49,119
çıkınca... ...bütün parçalar yerine oturdu
aslında.
38
00:02:57,440 --> 00:02:59,480
Kiminle konuşuyor bu?
39
00:02:59,880 --> 00:03:01,720
Niye daha önce söylemedin?
40
00:03:02,120 --> 00:03:03,680
Hayal’in doğum gününde Zeynep...
41
00:03:03,680 --> 00:03:05,520
...herkese DNA testi yaptırdı ya...
42
00:03:05,520 --> 00:03:07,600
Bütün sonuçlar negatif çıkınca ben de...
43
00:03:07,600 --> 00:03:08,880
...yanılıyorum herhalde dedim.
44
00:03:09,440 --> 00:03:10,880
Ama sonra...
45
00:03:10,880 --> 00:03:11,519
Sonra ne?
46
00:03:12,440 --> 00:03:13,079
Sonra anlat.
47
00:03:14,960 --> 00:03:17,560
Berrak hastaneden çıkınca...
48
00:03:17,560 --> 00:03:20,840
...Serhat bunu sana söylemeye utanıyorum
ama...
49
00:03:20,840 --> 00:03:22,040
...ben...
50
00:03:22,040 --> 00:03:24,079
...Azran'ın telefonunu karıştırdım.
51
00:03:27,320 --> 00:03:31,239
Berrak'ın yaptıklarından sonra ben de her
şeyden şüphelenmeye başladım.
52
00:03:32,640 --> 00:03:34,799
Bir fark ettim ki...
53
00:03:35,160 --> 00:03:36,240
Azra Tibet'i aramış.
54
00:03:37,480 --> 00:03:41,079
Serhat, Azra Tibet'i doğru düzgün tanımaz bile
55
00:03:42,000 --> 00:03:44,600
Sonradan öğrendim ki Berrak ziyarete
gitmiş.
56
00:03:45,800 --> 00:03:48,560
Herhalde gizlice telefonunu alıp Tibet'i o
aradı.
57
00:03:49,920 --> 00:03:51,200
Başka kanıtın var mı?
58
00:03:52,800 --> 00:03:54,040
Beni şüphelerle oyalamam.
59
00:03:55,040 --> 00:03:56,239
Kanıtın var mı?
60
00:03:56,480 --> 00:03:56,880
Var.
61
00:03:57,720 --> 00:03:58,000
Var.
62
00:03:59,960 --> 00:04:01,480
Doğum günü videosunu tekrar izledim
63
00:04:02,040 --> 00:04:04,600
Zeynep DNA için numune toplarken Tibet
orada değilmiş.
64
00:04:10,520 --> 00:04:12,000
Yani bir tek ona test yapılmadı.
65
00:04:12,360 --> 00:04:12,600
Evet.
66
00:04:13,720 --> 00:04:16,279
Ben de bir yolunu bulup ondan numune aldım
ve test yaptırdım.
67
00:04:16,880 --> 00:04:18,719
Sonuçlar oteldeki odamda.
68
00:04:20,320 --> 00:04:20,719
Serhat.
69
00:04:22,240 --> 00:04:23,080
Kadir'in babası.
70
00:04:24,040 --> 00:04:24,440
Tibet
71
00:04:34,280 --> 00:04:35,520
Sen ne zaman bu testi yaptırdın?
72
00:04:36,320 --> 00:04:36,960
Geçen hafta.
73
00:04:37,920 --> 00:04:40,160
Bir haftadır bu *** şundan
şüpheleniyordun.
74
00:04:40,720 --> 00:04:41,720
Bir haftadır da emindin.
75
00:04:42,480 --> 00:04:43,680
Bana şimdi söylüyorsun, öyle mi?
76
00:04:44,400 --> 00:04:46,039
Nasıl söyleyeceğimi bilemedim Serhat.
77
00:04:46,480 --> 00:04:47,960
Başını belaya sokmandan korktum.
78
00:04:48,400 --> 00:04:50,520
Tibet karanlık bir adam, ona bulaşmanı
istemedim.
79
00:04:51,200 --> 00:04:52,120
Seni de affetmeyeceğim.
80
00:04:53,840 --> 00:04:54,719
Serhat.
81
00:05:18,760 --> 00:05:21,159
Eskiden de Berrak'ı Tibet'le konuştururken
gördüm.
82
00:05:21,600 --> 00:05:24,520
Kaç kez hali tavrı biraz tuhaf geldi bana.
83
00:05:25,040 --> 00:05:27,720
Ama insan kardeşinin karısına konduramıyor
Serhat.
84
00:05:28,080 --> 00:05:32,919
Hele Berrak gibi bir kadın, sana deliler
gibi aşık o kadın yapmaz dedim ama...
85
00:05:32,920 --> 00:05:34,760
Kader ortaya çıkınca...
86
00:05:34,760 --> 00:05:36,719
...bütün parçalar yerine oturdu.
87
00:05:36,720 --> 00:05:37,000
Aslında.
88
00:05:43,960 --> 00:05:45,159
Serhat.
89
00:05:45,960 --> 00:05:46,520
Kader'in.
90
00:05:46,520 --> 00:05:46,919
Babası.
91
00:05:48,080 --> 00:05:48,520
Demet.
92
00:06:14,360 --> 00:06:16,000
Çiçekçi değilsin
93
00:06:16,200 --> 00:06:17,000
Kimsin sen Zeynep?
94
00:06:17,880 --> 00:06:19,320
Edebiyat öğretmeniyim ben
95
00:06:19,560 --> 00:06:21,040
Niye yapmıyorsun öğretmenliği?
96
00:06:21,400 --> 00:06:22,400
Atanamıyorum çünkü.
97
00:06:24,520 --> 00:06:26,280
Sayfayı yeniliyorum da...
98
00:06:26,280 --> 00:06:27,320
...onu bekliyorum anne.
99
00:06:28,200 --> 00:06:29,680
Ay hadi inşallah Zeynep.
100
00:06:29,760 --> 00:06:31,840
Bak dün gece babanla çok dua ettik senin
için.
101
00:06:32,920 --> 00:06:33,920
Hadi inşallah.
102
00:06:35,400 --> 00:06:35,960
Bir yüklensin.
103
00:06:35,960 --> 00:06:36,280
Bakalım.
104
00:06:40,800 --> 00:06:42,360
Hah.
105
00:06:43,920 --> 00:06:44,720
Yenilendi.
106
00:06:47,040 --> 00:06:48,440
Ama sonuç sorgulama
107
00:06:58,480 --> 00:06:59,760
Herhangi bir eğitim kurumuna atamanız
108
00:06:59,760 --> 00:07:01,159
gerçekleştirilememiştir.
109
00:07:06,240 --> 00:07:07,200
Zeynep?
110
00:07:10,040 --> 00:07:11,400
Buradayım anne.
111
00:07:16,800 --> 00:07:17,240
Olmadı.
112
00:07:19,240 --> 00:07:20,320
Atanamadım yine
113
00:07:27,760 --> 00:07:28,599
Neyse ya
114
00:07:30,600 --> 00:07:31,480
Üzülecek bir şey yok.
115
00:07:32,560 --> 00:07:33,560
Ben olmayacağını biliyordum.
116
00:07:33,720 --> 00:07:34,600
Zaten öylesine baktım.
117
00:07:37,680 --> 00:07:40,560
Benim nasibim de yokmuş Dehmet Okulu'nda
öğretmen olmak.
118
00:07:41,800 --> 00:07:42,320
Olsun.
119
00:07:43,520 --> 00:07:45,400
Biz de nasibimizi başka yerlerde ararız.
120
00:07:45,880 --> 00:07:46,480
Öyle tabii.
121
00:07:47,240 --> 00:07:49,440
Bak senin için hayırlısı neyse o olacak,
biliyorum.
122
00:07:49,440 --> 00:07:49,719
Ben.
123
00:07:50,120 --> 00:07:51,080
Hiç üzmesin kendini.
124
00:07:51,160 --> 00:07:51,280
Söyle.
125
00:07:51,800 --> 00:07:53,400
Bak, baban da hiç üzülmesin diyor.
126
00:07:54,120 --> 00:07:54,760
Yok ya.
127
00:07:55,400 --> 00:07:56,359
Yok, üzülmüyorum.
128
00:07:57,920 --> 00:07:58,360
Üzülmüyorum.
129
00:07:58,480 --> 00:08:00,120
Hatta şimdi telefonu kapattıktan sonra...
130
00:08:00,120 --> 00:08:02,480
...İstanbul'daki bütün özel okullara Cv'mi
göndereceğim ben.
131
00:08:04,600 --> 00:08:06,720
Siz de üzmeyin kendinizi ama, olur mu?
132
00:08:08,200 --> 00:08:09,240
Ben üzülmüyorum.
133
00:08:12,000 --> 00:08:13,080
Anne.
134
00:08:13,400 --> 00:08:14,479
Efendim
135
00:08:16,640 --> 00:08:18,159
Sen yine de bana dua et olur mu?
136
00:08:19,400 --> 00:08:21,679
Ah Zeynep, dua etmez olur muyum, hiç?
137
00:08:23,600 --> 00:08:25,040
Tamam.
138
00:08:51,080 --> 00:08:53,240
Yine olmadı Zeynep, yine
139
00:08:55,080 --> 00:08:55,920
Yine olmadı
140
00:09:11,000 --> 00:09:12,280
Günaydın.
141
00:09:12,280 --> 00:09:12,959
Erkencisin.
142
00:09:14,080 --> 00:09:16,280
Günaydın Serhat Bey, siz de erkencisiniz.
143
00:09:18,240 --> 00:09:19,400
Çay demledim, içer misiniz?
144
00:09:19,840 --> 00:09:21,080
Ama siz kahve içerdiniz
145
00:09:23,000 --> 00:09:24,200
Boşver şimdi kahveyi.
146
00:09:25,240 --> 00:09:26,640
Elinden çay içerim senin
147
00:09:39,560 --> 00:09:40,079
Ne oldu?
148
00:09:40,920 --> 00:09:41,439
Bir şey yok.
149
00:09:46,600 --> 00:09:48,160
Kaçtı.
150
00:09:49,960 --> 00:09:51,080
Boşver, kalsın bırak.
151
00:09:51,360 --> 00:09:52,240
Bırak öyle kalsın
152
00:09:52,240 --> 00:09:53,160
Olmaz, olmaz.
153
00:09:54,240 --> 00:09:55,120
Böyle olmaz
154
00:10:02,640 --> 00:10:03,160
bir şey olmuş
155
00:10:03,360 --> 00:10:04,720
Bir şey olmadı Serhat Bey.
156
00:10:05,880 --> 00:10:07,680
Ne olur siz üstüme gelmeyin
157
00:10:11,160 --> 00:10:14,160
Atamalar.
158
00:10:17,800 --> 00:10:18,880
Atamalar mı açıklandı?
159
00:10:22,680 --> 00:10:24,120
Evet.
160
00:10:25,920 --> 00:10:29,280
Siz Kader'in babasını bulmadan bir yere
gidemezsin demeden önce ben size
161
00:10:29,280 --> 00:10:29,800
söyleyeyim.
162
00:10:30,920 --> 00:10:32,040
Yine olmadı.
163
00:10:33,440 --> 00:10:34,000
Atanamadım.
164
00:10:37,880 --> 00:10:39,680
Hala işsiz bir öğretmenim ben
165
00:10:44,400 --> 00:10:45,600
Üzüldüm.
166
00:10:47,040 --> 00:10:49,079
Sadece senin için değil.
167
00:10:51,200 --> 00:10:55,040
Senin sevginden, eğitimden yer alamayacak
çocuklar için de.
168
00:10:55,040 --> 00:10:55,520
Üzüldüm
169
00:11:16,560 --> 00:11:19,040
İnsanın en büyük düşmanı umut derlerdi, ben
inanmazdım.
170
00:11:22,320 --> 00:11:24,160
Böyle bir şeyi...
171
00:11:24,160 --> 00:11:26,120
...umut ediyorsun.
172
00:11:27,120 --> 00:11:29,480
Bir şeyi çok istiyorsun.
173
00:11:31,200 --> 00:11:32,240
Hayaller kuruyorsun.
174
00:11:33,360 --> 00:11:36,080
Olsun diye dualar ediyorsun ama olmuyor ya
175
00:11:38,240 --> 00:11:40,080
Böyle birden yere çakılıyorsun ya.
176
00:11:43,520 --> 00:11:45,240
Hem...
177
00:11:45,240 --> 00:11:49,280
...ben yerden yere savrulmaktan çok...
178
00:11:52,080 --> 00:11:55,200
Ben sürekli yere çakılmaktan ço yoruldum
179
00:11:57,160 --> 00:11:57,880
Bittim ben.
180
00:12:01,720 --> 00:12:03,200
Bittim.
181
00:12:20,080 --> 00:12:21,600
Ben çiçeklerime bakayım
182
00:12:52,560 --> 00:12:53,640
Hayırdır nereye?
183
00:12:56,080 --> 00:12:57,080
Kaçıyorum.
184
00:12:58,080 --> 00:12:59,520
Bence fırsatım varken sen de kaç
185
00:13:00,280 --> 00:13:01,360
Ne diyorsun sen ya?
186
00:13:02,480 --> 00:13:03,320
Serhat'a söyledim.
187
00:13:04,360 --> 00:13:05,000
Artık biliyor
188
00:13:11,200 --> 00:13:12,360
Hayır.
189
00:13:13,800 --> 00:13:15,079
Hayır yapmış olamazsın
190
00:13:15,560 --> 00:13:15,920
Yaptım.
191
00:13:16,800 --> 00:13:18,359
Bu vicdan azabına daha fazla
dayanamıyorum.
192
00:13:18,360 --> 00:13:18,680
Artık.
193
00:13:19,520 --> 00:13:21,079
Allah senin belanı versin
194
00:13:22,160 --> 00:13:23,880
Ben belamı bulmuşum zaten.
195
00:13:24,720 --> 00:13:25,920
Serhat geldiğinde evde olma.
196
00:13:26,920 --> 00:13:27,400
Duydun mu?
197
00:13:28,200 --> 00:13:30,040
Bu da sana yaptığım son iyilik olsun
198
00:13:54,880 --> 00:13:56,080
Alo Cihan, günaydın.
199
00:13:56,600 --> 00:13:57,320
Abi otelde misin?
200
00:13:58,040 --> 00:13:59,640
Evet, kahvaltı yapıyordum
201
00:14:00,360 --> 00:14:00,720
Ne oldu?
202
00:14:01,360 --> 00:14:04,000
Serhat silahını oteldeki kasasına
bırakmıştı değil mi?
203
00:14:05,520 --> 00:14:06,960
Sabah sabah nereden çıktı şimdi bu?
204
00:14:07,560 --> 00:14:09,400
Serhat otele gelirse...
205
00:14:09,400 --> 00:14:12,120
...ne yap ne et silahı almasına engel ol.
206
00:14:12,280 --> 00:14:14,000
Gerekiyorsa otelin kapısında bekle...
207
00:14:14,000 --> 00:14:15,680
...ama silahı almasına engel ol tamam mı?
208
00:14:16,120 --> 00:14:17,000
Ne diyorsun oğlum sen?
209
00:14:17,080 --> 00:14:17,560
Ne anlatıyorsun?
210
00:14:18,720 --> 00:14:19,880
Serhat niye alsın silahı?
211
00:14:20,800 --> 00:14:21,439
Bir şey mi oldu?
212
00:14:21,840 --> 00:14:22,880
Yakında anlayacaksın her şeyi.
213
00:14:23,960 --> 00:14:25,440
Aman ne olursa olsun...
214
00:14:25,440 --> 00:14:27,280
...kardeşimizi kendinden koru.
215
00:14:27,760 --> 00:14:28,319
Duydun mu beni?
216
00:15:28,560 --> 00:15:29,880
Günaydın anne
217
00:15:30,960 --> 00:15:32,120
Hepsi senin yüzünden.
218
00:15:42,440 --> 00:15:45,040
Yedisinde önemli bir seyahat yazarı
ağırlamak istiyorum.
219
00:15:45,120 --> 00:15:46,520
Boğaz'a bakan bir oda ayarlarsınız
220
00:15:46,720 --> 00:15:46,840
Sedef.
221
00:15:47,000 --> 00:15:47,720
Serhat'ı gördün mü?
222
00:15:48,040 --> 00:15:48,839
Hayır görmedim.
223
00:15:49,640 --> 00:15:50,520
Kötü bir şey mi oldu?
224
00:15:51,360 --> 00:15:52,400
Bilmiyorum anlamadım.
225
00:15:53,080 --> 00:15:54,760
Serhat Bey gelir gelmez bana haber verin.
226
00:15:54,960 --> 00:15:55,440
Anlaşıldı mı?
227
00:15:55,720 --> 00:15:56,520
Tamam Can Bey
228
00:15:59,440 --> 00:16:00,600
Hadi abiciğim aç şu telefonu.
229
00:16:00,600 --> 00:16:00,800
Aç.
230
00:16:14,720 --> 00:16:15,120
Hayal!
231
00:16:15,640 --> 00:16:16,000
Hayal!
232
00:16:16,480 --> 00:16:17,640
Uyan kızım hadi kalk!
233
00:16:17,920 --> 00:16:18,959
Kalk hemen üstünü değiştir.
234
00:16:18,960 --> 00:16:19,280
Çabuk!
235
00:16:19,640 --> 00:16:20,160
Nereye?
236
00:16:21,120 --> 00:16:22,240
Soru sorma dediğimi yap!
237
00:16:22,720 --> 00:16:23,880
Aç çantanı!
238
00:16:26,160 --> 00:16:27,319
Ne yapıyorum ki şu an?
239
00:16:27,760 --> 00:16:30,680
Al şunları da hemen koy çantana çabuk dediğimi yap!
240
00:16:36,160 --> 00:16:37,079
Anne ne oluyor?
241
00:16:37,680 --> 00:16:38,599
Anne ne oluyor?
242
00:16:39,040 --> 00:16:40,800
Soru sorma hadi çabuk giyin çabuk!
243
00:16:41,560 --> 00:16:42,560
Okula mı gidiyoruz?
244
00:16:43,880 --> 00:16:44,960
Ama daha erken.
245
00:16:45,120 --> 00:16:45,840
Hayır okula değil.
246
00:16:46,760 --> 00:16:48,160
Hadi toparlan, bakma öyle.
247
00:16:48,240 --> 00:16:49,400
Annenin sözünü dinle, çabuk.
248
00:16:49,800 --> 00:16:50,959
Nereye gidiyoruz ya?
249
00:16:51,960 --> 00:16:53,880
Yolda anlatacağım, şimdi zamanımız yok.
250
00:16:53,920 --> 00:16:55,120
Hayal, hadi kızım, hadi.
251
00:16:59,840 --> 00:17:02,480
Check’in işlemleriniz tamamdır Cihan Bey
252
00:17:02,920 --> 00:17:04,760
Tamam, ben yarım saate havaalanındayım
253
00:17:07,240 --> 00:17:08,880
Dönüş biletinizi ne zamana alayım?
254
00:17:09,680 --> 00:17:10,760
Dönüş bileti istemiyorum.
255
00:17:11,880 --> 00:17:13,360
Uçuş bilgilerini atarsın sen bana.
256
00:17:33,320 --> 00:17:34,800
Abi bırak şunu tamam, yeter.
257
00:17:35,720 --> 00:17:35,920
Bırak.
258
00:17:43,040 --> 00:17:44,639
Tamam halledeceğiz dedik işte.
259
00:17:46,280 --> 00:17:48,200
Bırak beni Serhat.
260
00:17:49,000 --> 00:17:50,200
Beni bırak.
261
00:17:51,200 --> 00:17:53,520
Bırak geberip gideyim şurada, hiçbir şeye
değmem ben.
262
00:17:54,480 --> 00:17:55,200
Saçmalama.
263
00:17:56,080 --> 00:17:56,960
Hadi kalk bir hava alalım.
264
00:17:57,360 --> 00:17:58,240
Kalk dışarı çıkalım, kalk.
265
00:17:59,000 --> 00:18:02,120
Sen bana o kadar güvendin, şirketin
kasasını emanet ettin.
266
00:18:03,320 --> 00:18:05,360
Ben bütün parayı kumarda kaybettim.
267
00:18:06,280 --> 00:18:06,960
Battım lan.
268
00:18:07,880 --> 00:18:09,040
Kendimi de mahvettim.
269
00:18:10,160 --> 00:18:11,320
Seni de mahvettim.
270
00:18:12,600 --> 00:18:15,080
Ama söz verdin, bir daha kumar oynamak
yok.
271
00:18:15,560 --> 00:18:16,000
Değil mi?
272
00:18:16,080 --> 00:18:16,520
Anlaştık.
273
00:18:17,080 --> 00:18:20,439
İşte ben böyle şerefsiz, adi, beceriksiz
bir insanım.
274
00:18:20,840 --> 00:18:21,520
Senin abin bu.
275
00:18:23,880 --> 00:18:27,640
Aynı babam gibiyim lan.
276
00:18:28,600 --> 00:18:30,439
Ne alakası var lan?
277
00:18:31,320 --> 00:18:32,040
Babam gibiymiş.
278
00:18:33,440 --> 00:18:34,600
Babam kaçtığında hatırlıyor musun?
279
00:18:34,720 --> 00:18:36,720
Annem üçünüzün okul parasını ben ödeyemem
demişti.
280
00:18:37,680 --> 00:18:41,560
Abimle sen ikiniz kendi isteğinizle
fedakârlık yapıp okuldan ayrılmıştınız.
281
00:18:42,760 --> 00:18:43,360
Kimin için?
282
00:18:44,440 --> 00:18:45,040
Benim için
283
00:18:49,200 --> 00:18:51,440
Babam yapar mı hayatında böyle bir
fedakârlık?
284
00:18:53,840 --> 00:18:55,480
Babamdan bahsetme bana.
285
00:18:59,840 --> 00:19:01,199
Hadi şunu iç bakıyorsun, hadi.
286
00:19:06,840 --> 00:19:07,600
Canınız sağ olsun.
287
00:19:10,480 --> 00:19:12,760
Halledeceğiz.
288
00:19:56,240 --> 00:19:57,160
Serhat hayırdır?
289
00:19:59,560 --> 00:20:02,120
Niye böyle bu saatte otopark baskını
290
00:20:05,920 --> 00:20:08,120
Neden böyle katil gibi bakıyorsun bana?
291
00:20:08,280 --> 00:20:09,560
Bak korkmaya başladım ha.
292
00:20:12,400 --> 00:20:14,480
Karımla ilişkin mi vardı?
293
00:20:24,800 --> 00:20:25,720
Kim söyledi sana bunu?
294
00:20:27,680 --> 00:20:29,320
Karımla ilişkin mi vardı?
295
00:20:34,560 --> 00:20:37,760
Ne diyeceğimi bilemiyorum gerçekten
296
00:20:43,240 --> 00:20:47,000
Bak nasıl söyleyeyim...
297
00:20:47,280 --> 00:20:48,760
Yani.
298
00:20:48,760 --> 00:20:49,800
Özür...
299
00:20:56,040 --> 00:20:57,159
Ahh
300
00:20:59,360 --> 00:20:59,959
Anlaşıldı.
301
00:21:26,000 --> 00:21:27,200
Ah!
302
00:21:31,160 --> 00:21:32,040
Ah!
303
00:21:35,200 --> 00:21:36,120
Ah!
304
00:23:03,200 --> 00:23:04,560
Ya tanıdığınız biri çıkarsa?
305
00:23:05,360 --> 00:23:06,199
Kaderin babası.
306
00:23:07,040 --> 00:23:10,520
Ya tanıdığınız, bildiğiniz, güvendiğiniz biriyse?
307
00:23:11,080 --> 00:23:11,879
Niye soruyorsun bunu?
308
00:23:12,520 --> 00:23:13,600
Bu da bir ihtimal ya.
309
00:23:14,160 --> 00:23:14,800
Sordum öyle.
310
00:23:15,600 --> 00:23:18,600
Yani siz sadece gururu kırılmış bir erkek
değilsiniz.
311
00:23:19,000 --> 00:23:19,920
Serhat Bey.
312
00:23:20,560 --> 00:23:23,520
Sizin mutluluklarından sorumlu olduğunuz
iki tane genç kızınız var.
313
00:23:24,280 --> 00:23:25,879
Yani bunu unutmazsanız...
314
00:23:25,880 --> 00:23:26,280
Unutmam.
315
00:23:27,080 --> 00:23:28,120
Unutmuyorum.
316
00:23:49,800 --> 00:23:51,120
Hadi, hadi çabuk olun
317
00:23:58,040 --> 00:23:59,760
Hemen arabaya binin.
318
00:24:01,600 --> 00:24:04,360
Anne, babama haber vermeyecek miyiz?
319
00:24:04,960 --> 00:24:06,240
Sonra, sonra haber vereceğiz.
320
00:24:06,320 --> 00:24:06,600
Hadi binin
321
00:24:13,880 --> 00:24:16,280
Anne?
322
00:24:21,440 --> 00:24:24,080
Bu sefer bırakma, beni de götür
323
00:24:34,800 --> 00:24:35,680
Tamam.
324
00:24:36,760 --> 00:24:37,240
Tamam.
325
00:24:38,400 --> 00:24:40,240
Bu sefer bırakmayacağım, götüreceğim seni.
326
00:24:40,960 --> 00:24:44,560
Ama şimdi koş, montunu ve ayakkabılarını
giy gel, tamam mı?
327
00:24:45,000 --> 00:24:46,240
Hadi koş, ben bekliyorum burada.
328
00:25:19,280 --> 00:25:21,960
Güzelim, uyandın mı sen?
329
00:25:23,120 --> 00:25:25,080
Nereye gidiyorsun böyle, hazırlanıyorsun
sen?
330
00:25:26,560 --> 00:25:27,760
Annemle gideceğim.
331
00:25:29,640 --> 00:25:30,760
Nereye gideceksin annenle?
332
00:25:31,200 --> 00:25:31,920
Nerede o?
333
00:25:32,520 --> 00:25:33,360
Orada.
334
00:25:33,880 --> 00:25:35,520
Montunu ayakkabını al, gel dedi.
335
00:25:36,400 --> 00:25:37,760
Nereye götürecekmiş seni?
336
00:25:40,000 --> 00:25:41,280
Anne!
337
00:25:42,400 --> 00:25:43,640
Kader
338
00:25:44,000 --> 00:25:44,960
Güzelim dur
339
00:25:52,480 --> 00:25:53,160
Anne!
340
00:25:55,760 --> 00:25:56,640
Güzelim!
341
00:25:56,680 --> 00:25:57,520
Anne beni bırakma!
342
00:25:58,360 --> 00:25:58,679
Kader.
343
00:25:58,680 --> 00:25:59,320
Dur!
344
00:25:59,920 --> 00:26:00,280
Dur!
345
00:26:00,800 --> 00:26:02,399
Kader dur ablacığım!
346
00:26:05,480 --> 00:26:06,720
Kader!
347
00:26:14,440 --> 00:26:15,520
Dur güzelim!
348
00:26:17,240 --> 00:26:18,320
Güzelim!
349
00:26:19,800 --> 00:26:22,120
Sen niye bu kadar ağladın ya?
350
00:26:22,920 --> 00:26:24,400
Annen gitti, işi vardır.
351
00:26:25,200 --> 00:26:26,640
İşini halletsin akşam döner.
352
00:26:26,880 --> 00:26:28,440
Hayır, geri dönmeyecek.
353
00:26:28,920 --> 00:26:31,480
İlkim ablamı da, Hayal ablamı da aldı
gitti.
354
00:26:32,240 --> 00:26:34,080
Selim okula götürmüştür.
355
00:26:36,040 --> 00:26:36,720
Eee saat?
356
00:26:37,320 --> 00:26:37,879
Çok erken
357
00:26:38,200 --> 00:26:39,040
Tamam ağlama
358
00:26:39,640 --> 00:26:40,880
Bir şey söyledi mi annen başka?
359
00:26:41,080 --> 00:26:41,720
Söylemedi.
360
00:26:42,080 --> 00:26:44,199
O kızlarını aldı, beni almadı.
361
00:26:48,120 --> 00:26:49,199
Güzelim benim, ağlama.
362
00:26:50,200 --> 00:26:50,720
Ağlama.
363
00:26:52,480 --> 00:26:53,960
Kıyamam sana ben, kıyamam.
364
00:26:54,040 --> 00:26:54,840
Gel yüzünü yıkayalım.
365
00:26:55,360 --> 00:26:56,360
Kıyamam sana ben.
366
00:26:57,840 --> 00:26:59,320
Ağlama bebeğim.
367
00:26:59,400 --> 00:26:59,720
Ağlama.
368
00:27:20,040 --> 00:27:20,639
Serhat!
369
00:27:38,120 --> 00:27:39,239
Bir daha gelmeyecekler.
370
00:27:39,560 --> 00:27:40,879
Bebeğim niye gelmesinler?
371
00:27:40,960 --> 00:27:41,920
Burası onların evi.
372
00:27:42,520 --> 00:27:43,320
Gelecekler tabii.
373
00:27:44,200 --> 00:27:46,840
Gel güzelim sen yüzünü yıka, ben
bekliyorum seni burada.
374
00:27:53,640 --> 00:27:55,480
Ne bu odanın hali ya?
375
00:27:58,400 --> 00:27:58,600
Aa!
376
00:28:00,560 --> 00:28:01,520
Aa!
377
00:28:03,360 --> 00:28:05,679
Bunlar eşyalarını toplamış.
378
00:28:07,120 --> 00:28:08,800
Kaçar gibi, ne bu böyle?
379
00:28:21,120 --> 00:28:22,120
Zeynep abla arıyor
380
00:28:23,600 --> 00:28:25,120
Ya merak etti herhalde.
381
00:28:26,280 --> 00:28:27,879
Hayal neredesiniz derse ne diyeyim?
382
00:28:28,720 --> 00:28:29,280
Ver bana.
383
00:28:31,440 --> 00:28:32,760
Alo Zeynep abla.
384
00:28:33,280 --> 00:28:34,399
Hayal ablacığım.
385
00:28:34,760 --> 00:28:35,520
Anneme veriyorum
386
00:28:38,760 --> 00:28:40,080
Ee...
387
00:28:54,840 --> 00:28:56,600
Anne şimdi beni arıyor.
388
00:28:57,040 --> 00:28:58,000
Yetti artık bu da.
389
00:29:03,960 --> 00:29:05,800
Kızlarımı aldım gidiyorum bu kadar.
390
00:29:06,360 --> 00:29:07,080
Nereye gidiyorsun?
391
00:29:09,680 --> 00:29:10,400
Aaaa
392
00:29:11,040 --> 00:29:14,280
Nereye götürüyor bu kızları şimdi?
393
00:29:19,360 --> 00:29:22,280
Açın ya, açın Serhat Bey, bir kere de şu
telefonumu açın.
394
00:29:22,800 --> 00:29:23,240
Açın.
395
00:29:23,880 --> 00:29:24,680
Zeynep abla.
396
00:29:25,840 --> 00:29:26,320
Güzelim
397
00:29:28,080 --> 00:29:29,399
Güzelim üzülme, tamam mı?
398
00:29:30,160 --> 00:29:32,240
Gel sen odamıza, ben hemen geliyorum.
399
00:29:32,520 --> 00:29:32,680
Gel.
400
00:29:40,080 --> 00:29:41,480
Anne ne yapıyorsun sen ya?
401
00:29:41,600 --> 00:29:43,120
Niye attın telefonlarımızı?
402
00:29:43,520 --> 00:29:45,440
Gittiğimiz yerde yenisini alırım kızlar.
403
00:29:45,840 --> 00:29:46,879
Ya babam ararsa?
404
00:29:47,360 --> 00:29:48,679
Açmayınca endişeleniyor.
405
00:29:49,000 --> 00:29:50,240
Endişelenecek bir şey yok.
406
00:29:50,960 --> 00:29:52,360
Annenizle birliktesiniz
407
00:29:56,920 --> 00:29:58,840
Kızlar.
408
00:29:58,840 --> 00:30:01,080
Bakın gittiğimiz yerde her şeyi
açıklayacağım size.
409
00:30:01,320 --> 00:30:01,520
Tamam?
410
00:30:02,360 --> 00:30:04,520
O zamana kadar beni sıkıştırmayın lütfen
olur mu?
411
00:30:13,200 --> 00:30:15,480
Bu nasıl kapı çalmak sabahın köründe
412
00:30:16,680 --> 00:30:17,160
Allah!
413
00:30:17,160 --> 00:30:17,600
Allah!
414
00:30:19,320 --> 00:30:20,120
Ne var?
415
00:30:20,120 --> 00:30:21,080
Günaydın Sevim Hanım.
416
00:30:21,440 --> 00:30:22,840
Berrak nereye gitti biliyor musunuz?
417
00:30:23,480 --> 00:30:24,400
Berrak Hanım.
418
00:30:25,480 --> 00:30:28,200
Gelininiz kızlarını da alıp apar topar
çıktı gitti evden.
419
00:30:28,680 --> 00:30:30,000
Nereye gittiğini biliyor musunuz?
420
00:30:30,320 --> 00:30:31,679
Ne bileyim ben nereye gitti?
421
00:30:32,280 --> 00:30:35,000
Yani almıştır, gezintiye çıkarmıştır.
422
00:30:35,080 --> 00:30:36,639
Ya da ne bileyim, kursa gitmiştir.
423
00:30:37,280 --> 00:30:38,040
Kaçar gibi mi?
424
00:30:38,720 --> 00:30:40,640
Ben kızların odasına baktım, eşyaları yok.
425
00:30:40,960 --> 00:30:42,200
Sen iyice delirdin.
426
00:30:42,800 --> 00:30:44,840
Yani kız kendi evinden niye kaçsın?
427
00:30:44,960 --> 00:30:45,640
Suçlu mu bu?
428
00:30:46,000 --> 00:30:46,840
Azra Hanım evde.
429
00:30:46,840 --> 00:30:46,959
Mi?
430
00:30:47,200 --> 00:30:47,560
Azra.
431
00:30:47,560 --> 00:30:47,760
Hanım!
432
00:30:48,480 --> 00:30:49,120
Azra Hanım!
433
00:30:50,040 --> 00:30:50,920
Ne oluyor Zeynep?
434
00:30:51,680 --> 00:30:53,480
Sabah eşiniz Berrak’la konuştu.
435
00:30:54,320 --> 00:30:56,439
Berrakta apar topar kızdan alıp evden
gitti.
436
00:30:57,120 --> 00:30:58,439
Eşiniz biliyor mudur nerede olduğunu?
437
00:31:00,480 --> 00:31:02,680
Ben uyurken çıkmış, daha konuşmadım.
438
00:31:03,200 --> 00:31:04,360
Sen biliyor musun Sevim Anne?
439
00:31:04,680 --> 00:31:08,360
Ay Azra, şunun lafıyla sen de mi beni
sorguya çekiyorsun yani?
440
00:31:09,320 --> 00:31:10,200
Ayrıca sana ne?
441
00:31:10,640 --> 00:31:12,480
Bak sinirimi zıplattın benim yine.
442
00:31:13,080 --> 00:31:15,159
Umarım sadece zıplayan siniriniz olur
443
00:31:17,560 --> 00:31:20,560
Hah.
444
00:31:23,960 --> 00:31:24,960
Nerede benim telefonum?
445
00:31:25,000 --> 00:31:26,360
Telefonum nerede benim?
446
00:31:27,480 --> 00:31:29,360
Şurada mı?
447
00:31:33,040 --> 00:31:35,240
Şu Cihan'ı bir arayayım da ben
448
00:31:45,840 --> 00:31:46,439
Açmadı mı?
449
00:31:46,720 --> 00:31:47,240
Açmadı.
450
00:31:49,440 --> 00:31:50,840
Bir de Berra'ı arayayım bakayım.
451
00:31:56,800 --> 00:31:57,879
Bu da cevap vermiyor.
452
00:31:59,000 --> 00:32:00,320
Sen bir kızları ara bakayım.
453
00:32:02,320 --> 00:32:04,600
Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor.
454
00:32:04,600 --> 00:32:05,760
İlkimin telefonu kapalı.
455
00:32:06,440 --> 00:32:07,480
Allah Allah!
456
00:32:07,800 --> 00:32:08,840
Ne oluyor bunlara?
457
00:32:19,840 --> 00:32:24,040
Seni düşündü böyle daldı daldı gitti mi kadın
onu mu fark etti?
458
00:32:26,080 --> 00:32:26,800
Bana bak Ebru.
459
00:32:28,240 --> 00:32:30,880
Bu Cihan Bey...
460
00:32:30,880 --> 00:32:33,560
...sana aşık olmuş olmasın
461
00:32:44,480 --> 00:32:45,960
Ebru.
462
00:32:45,960 --> 00:32:46,400
Anne.
463
00:32:47,760 --> 00:32:48,760
Nereye gidiyorsun sen?
464
00:32:49,120 --> 00:32:50,399
Ha şey ya...
465
00:32:50,400 --> 00:32:53,080
...bizim Aycan'ın düğününe halay başı
lazımmış da oraya gidiyorum.
466
00:32:54,200 --> 00:32:54,600
Ebru.
467
00:32:55,920 --> 00:32:58,360
Anne yani senin de sabahın köründe
sorduğun soru mu?
468
00:32:58,440 --> 00:32:59,680
Allah aşkına nereye gidiyor olabilirim?
469
00:32:59,760 --> 00:33:00,640
İşe gidiyorum tabii ki.
470
00:33:01,040 --> 00:33:03,639
Patronun karısı daha dün orada olay
çıkarmadı mı?
471
00:33:04,240 --> 00:33:06,040
Sen hangi yüzle orada çalışacaksın hâlâ?
472
00:33:06,320 --> 00:33:07,480
Hiç mi utanman yok kızım?
473
00:33:08,520 --> 00:33:11,400
Pardon da ben niye utanacakmışım?
474
00:33:11,960 --> 00:33:15,400
Kocasının arkasından ıssızlarda abimle
buluşup...
475
00:33:15,400 --> 00:33:17,360
...zeytinyağı gibi üste çıkan o kadın
utansın bence.
476
00:33:18,080 --> 00:33:19,600
Ne oldu?
477
00:33:19,880 --> 00:33:20,760
Bir görüldü attın.
478
00:33:21,120 --> 00:33:22,560
Ama cevap yüklenemiyor herhalde.
479
00:33:23,320 --> 00:33:24,080
Hadi kaçtım ben.
480
00:33:24,120 --> 00:33:24,520
Görüşürüz.
481
00:33:25,760 --> 00:33:26,120
Anne.
482
00:33:26,560 --> 00:33:28,280
O otelde çalışamayacaksın, izin
vermiyorum.
483
00:33:28,720 --> 00:33:30,080
Yemin ederim isyan ederim bak.
484
00:33:30,480 --> 00:33:32,840
Veririm mavi ekranı, alırım kendimi arıza
moduna...
485
00:33:32,840 --> 00:33:34,080
...hepiniz nefret edersiniz o Ebru'dan.
486
00:33:34,520 --> 00:33:35,720
Salın artık beni bir yeter ya.
487
00:33:36,080 --> 00:33:36,399
Ebru.
488
00:33:39,000 --> 00:33:40,600
Ebru.
489
00:33:45,160 --> 00:33:46,280
Babacığım, günaydın
490
00:33:46,640 --> 00:33:47,080
Günaydın.
491
00:33:47,080 --> 00:33:47,320
Kızım.
492
00:33:48,040 --> 00:33:50,080
Ben işe gidiyorum, sana hayırlı işler
493
00:33:50,320 --> 00:33:51,760
Sana da hayırlı işler
494
00:33:51,920 --> 00:33:52,480
Ebru
495
00:33:53,160 --> 00:33:54,920
Aman dikkat et, gözünü seveyim
496
00:33:55,080 --> 00:33:56,320
Merak etme babacığım
497
00:33:57,320 --> 00:33:58,399
Haydi bakalım
498
00:33:58,560 --> 00:33:59,240
Haydi görüşürüz
499
00:34:07,800 --> 00:34:09,960
Hanım.
500
00:34:10,840 --> 00:34:13,240
Ne oldu sen bir şeye mi kızdın?
501
00:34:14,320 --> 00:34:14,920
Aman yok
502
00:34:15,880 --> 00:34:17,080
Neye kızacağım sabah sabah?
503
00:34:17,760 --> 00:34:19,240
Ne bu suratının hali o zaman?
504
00:34:20,120 --> 00:34:21,319
Zeynep'e takıldı aklım.
505
00:34:22,360 --> 00:34:24,280
Ya çocuk çok üzüldü atamamadım diye.
506
00:34:25,080 --> 00:34:27,719
Belli etmemeye çalışıyor ama anayım ben,
anlıyorum.
507
00:34:27,719 --> 00:34:28,040
Tabii.
508
00:34:28,840 --> 00:34:30,080
Sorma hanım, sorma.
509
00:34:30,159 --> 00:34:31,600
Benim de aklım hep onda ya.
510
00:34:32,560 --> 00:34:33,520
Ne yapalım ya?
511
00:34:33,560 --> 00:34:34,320
Olmuyorsa olmuyor.
512
00:34:35,199 --> 00:34:36,639
Hiç üzülmesin, tamam?
513
00:34:36,880 --> 00:34:40,240
Bak çalışmak istemiyorsa da çalışmasın,
ben bakarım kızıma.
514
00:34:40,360 --> 00:34:41,200
Sen söyle bunu.
515
00:34:41,360 --> 00:34:41,520
Tamam?
516
00:34:41,960 --> 00:34:42,880
Bakarsın tabii.
517
00:34:43,080 --> 00:34:44,360
Bakmaz mısın canım benim?
518
00:34:44,520 --> 00:34:45,199
Sen hepimize.
519
00:34:45,199 --> 00:34:45,879
Bakarsın.
520
00:34:48,120 --> 00:34:49,759
Hadi ben gittim
521
00:34:49,760 --> 00:34:51,320
Hadi hayırlı işler olsun
522
00:34:55,040 --> 00:34:55,960
Haydi bakalım
523
00:34:57,280 --> 00:34:57,720
Haydi.
524
00:35:09,240 --> 00:35:10,520
Yok ya, yok açmıyor.
525
00:35:10,680 --> 00:35:12,680
Ben deli çıkacağım bu evden sonunda
gerçekten.
526
00:35:19,320 --> 00:35:22,000
Serhat Bey sizi arıyorum, niye
açmıyorsunuz telefonu?
527
00:35:22,440 --> 00:35:24,960
Belli ki önemli bir şey var, ısrarla
arıyorum sizi.
528
00:35:27,200 --> 00:35:29,480
Otele geliyordum az kalsın.
529
00:35:30,800 --> 00:35:31,520
Ne oldu?
530
00:35:35,240 --> 00:35:37,000
İyi misiniz siz?
531
00:35:40,160 --> 00:35:41,920
Özür dilerim
532
00:35:45,640 --> 00:35:48,359
Ne için özür diliyorsunuz?
533
00:35:50,880 --> 00:35:51,400
Senden.
534
00:35:53,760 --> 00:35:55,400
Kızlarımdan.
535
00:36:01,560 --> 00:36:03,200
Serhat Bey
536
00:36:04,880 --> 00:36:07,600
Elinize ne oldu?
537
00:36:08,800 --> 00:36:10,320
Çok kötü olmuş Serhat Bey.
538
00:36:11,880 --> 00:36:13,640
Geçin şöyle.
539
00:36:14,560 --> 00:36:16,080
Geçin, geçin şöyle siz.
540
00:36:17,120 --> 00:36:17,640
Geçin.
541
00:36:48,040 --> 00:36:51,040
Serhat Bey
542
00:36:58,640 --> 00:37:03,000
Alabilir miyim elinizi?
543
00:37:17,680 --> 00:37:18,279
Acıyor mu?
544
00:37:21,160 --> 00:37:24,040
Kavga mı ettiniz Serhat Bey?
545
00:37:26,120 --> 00:37:27,720
Nasıl oldu elleriniz böyle?
546
00:37:31,160 --> 00:37:35,520
Kaderin babasını arıyorduk ya..
547
00:37:39,000 --> 00:37:40,600
buldum
548
00:37:53,160 --> 00:37:54,040
Onu öldürdüm
549
00:38:06,480 --> 00:38:08,520
Yok.
550
00:38:10,160 --> 00:38:11,480
Yapmamışsınızdır siz.
551
00:38:14,680 --> 00:38:17,399
Siz öyle bir şey yapmamışsınızdır Serhat Bey
552
00:38:18,120 --> 00:38:19,040
Hayır deyin ne olur
553
00:38:20,920 --> 00:38:21,760
Yaptım Zeynep.
554
00:38:29,880 --> 00:38:31,040
Berrak’ın aşığını öldürdüm
555
00:39:04,440 --> 00:39:05,240
Niye ağlıyorsun?
556
00:39:10,120 --> 00:39:12,799
Kader'e mi?
557
00:39:15,560 --> 00:39:16,080
Bana mı?
558
00:39:20,400 --> 00:39:21,560
Kızlara mı?
559
00:39:22,880 --> 00:39:24,240
Hepinize.
560
00:39:27,080 --> 00:39:28,759
Hepinize ağlıyorum.
561
00:39:37,720 --> 00:39:38,240
Ağlama.
562
00:39:42,400 --> 00:39:43,440
Serhat Bey.
563
00:39:47,480 --> 00:39:50,040
Ağlama Zeynep.
564
00:39:51,040 --> 00:39:53,120
Seni uyardım
565
00:39:55,680 --> 00:39:57,399
Sana iyi gelmem.
566
00:39:58,960 --> 00:40:00,200
Beni sevme dedim
567
00:40:04,480 --> 00:40:05,440
Bak
568
00:40:06,400 --> 00:40:07,320
şimdiden ağlattım seni.
569
00:40:19,640 --> 00:40:20,960
Kendine verdiğin sözü tut.
570
00:40:23,080 --> 00:40:25,240
Yüz kalbin olsa...
571
00:40:25,240 --> 00:40:27,000
...birini bile verme bana
572
00:40:30,680 --> 00:40:32,120
Vermem.
573
00:40:34,680 --> 00:40:41,720
Ben sizin gibi sorumsuz, düşüncesiz, aptal
birini sevmem
574
00:40:53,880 --> 00:40:55,840
Gidin Serhat Bey
575
00:40:57,320 --> 00:40:59,000
Gidin buraya, hiç gelmediniz.
576
00:40:59,120 --> 00:41:00,040
Ben sizi hiç görmedim.
577
00:41:01,160 --> 00:41:02,960
Ne olur gidin buradan, birileri gelmeden.
578
00:41:03,520 --> 00:41:04,640
Ne olur çabuk gidin.
579
00:41:06,000 --> 00:41:08,120
Polis gelmeden gidin, ne olur
580
00:41:08,280 --> 00:41:09,440
Serhat Bey gidin, ne olur.
581
00:41:09,440 --> 00:41:09,840
Gidin!
582
00:41:09,920 --> 00:41:10,360
Gidin!
583
00:41:12,320 --> 00:41:14,240
Benim babam küçükken kaçtı.
584
00:41:15,160 --> 00:41:16,080
Ben kaçmayacağım.
585
00:41:17,760 --> 00:41:20,400
Kızlarıma gerçeği anlatacağım, sonra da
polise teslim olacağım.
586
00:41:23,280 --> 00:41:25,320
İlkim ve Hayal..
587
00:41:28,560 --> 00:41:32,080
Onları da sana emanet etmek isterdim
ama...
588
00:41:32,080 --> 00:41:33,840
...böyle bir şeye hakkım yok
589
00:41:39,840 --> 00:41:42,320
Serhat Bey...
590
00:41:43,280 --> 00:41:45,320
...kızlarınız...
591
00:41:45,920 --> 00:41:47,280
...burada değil.
592
00:41:48,320 --> 00:41:49,560
Anneleriyle gittiler
593
00:41:52,600 --> 00:41:54,040
Nereye gittiler?
594
00:41:54,600 --> 00:41:55,400
Bilmiyorum.
595
00:41:56,360 --> 00:41:58,800
Nereye diye sordum ama kızlarımı aldım,
gidiyorum dedi.
596
00:41:58,960 --> 00:41:59,520
Defoldu gitti.
597
00:42:00,400 --> 00:42:01,960
Bilmiyorum nereye gittiklerini
598
00:42:10,960 --> 00:42:12,280
Hastaneye bilgi verildi mi?
599
00:42:17,000 --> 00:42:18,160
Yaralanma sebebi nedir?
600
00:42:18,440 --> 00:42:19,200
Darp gibi görünüyor.
601
00:42:19,520 --> 00:42:21,320
Kimin yapmış olabileceğine dair bilgi var mı?
602
00:42:21,480 --> 00:42:22,800
Hastanın bilinç kapalı maalesef
603
00:42:26,680 --> 00:42:27,919
Ben anlatabilirim.
604
00:42:28,320 --> 00:42:29,760
Kim olduğunu...
605
00:42:30,280 --> 00:42:33,400
...adını, olayın nasıl gerçekleştiğini...
606
00:42:33,400 --> 00:42:35,080
...hepsini ben anlatabilirim
607
00:42:46,760 --> 00:42:48,200
Sabah abinizle konuşuyordu
608
00:42:49,200 --> 00:42:50,720
Kader, ben de annemle gideceğim dedi.
609
00:42:50,800 --> 00:42:53,160
Nereye diye sormama kalmadan arabanın
sesini duydum.
610
00:42:53,880 --> 00:42:55,560
Sonra gittiğim kızların odasına baktım...
611
00:42:56,240 --> 00:42:57,680
..talan edinmiş her yer Serhat Bey
612
00:42:57,800 --> 00:42:59,600
Böyle kaçar gibi gitmişler sanki
613
00:42:59,760 --> 00:43:00,760
Nasıl kaçar gibi Zeynep?
614
00:43:00,800 --> 00:43:01,360
Kaçmış işte.
615
00:43:02,160 --> 00:43:03,520
Abimden haberi almış, kaçmış.
616
00:43:05,400 --> 00:43:07,640
Aç şu telefonu Berrak.
617
00:43:07,800 --> 00:43:08,040
Aç.
618
00:43:15,560 --> 00:43:16,960
Ağabey.
619
00:43:17,560 --> 00:43:18,759
Berrak'ın nerede olduğunu biliyor musun?
620
00:43:19,160 --> 00:43:19,600
Bilmiyorum.
621
00:43:20,360 --> 00:43:21,240
Serhat ne oluyor?
622
00:43:22,080 --> 00:43:23,240
Cihan aradı silah falan diyor.
623
00:43:24,160 --> 00:43:25,759
Oğlum, meraktan öleceğim ya.
624
00:43:26,120 --> 00:43:27,040
Hiçbirinize de ulaşamıyorum.
625
00:43:28,000 --> 00:43:29,400
Bu durumun berraklı bilgisi var mı?
626
00:43:29,440 --> 00:43:30,240
Abi beni dinle.
627
00:43:31,080 --> 00:43:33,120
Necip Bey'e söyle Berrak'nın telefonunu
takip etsin.
628
00:43:33,600 --> 00:43:35,040
Nerede olduğunu hemen öğrenmek istiyorum
629
00:43:39,240 --> 00:43:40,520
Ben de geliyorum sizinle
630
00:43:40,600 --> 00:43:41,200
Sen burada kal
631
00:43:41,520 --> 00:43:42,520
Geliyorum Serhat Bey.
632
00:43:44,160 --> 00:43:47,759
Anne, hemen gelip eve Kader'e bakar mısın?
633
00:43:48,240 --> 00:43:48,839
Bir şey mi oldu?
634
00:43:50,920 --> 00:43:52,200
Berrak kızları kaçırmış.
635
00:43:52,480 --> 00:43:52,680
Ne?
636
00:43:53,200 --> 00:43:54,080
Nasıl kaçırmış?
637
00:43:54,480 --> 00:43:55,560
Anne ne olur gecikme.
638
00:43:56,320 --> 00:43:57,160
Tamam, tamam.
639
00:43:57,360 --> 00:43:58,360
Hazırlanıp geliyorum hemen.
640
00:43:59,280 --> 00:43:59,640
Allah.
641
00:43:59,640 --> 00:44:00,000
Allah.
642
00:44:00,160 --> 00:44:00,759
Hay Allah.
643
00:44:00,960 --> 00:44:01,720
Hay Allah
644
00:44:02,440 --> 00:44:03,680
Hay şimdi ben.
645
00:44:04,360 --> 00:44:06,680
Maalesef Berrak Hanım...
646
00:44:06,680 --> 00:44:08,200
...bu hesabınız eşinizle ortak.
647
00:44:09,000 --> 00:44:12,000
İkinizin de imzası olmadan bu hesaptan
para çekemezsiniz.
648
00:44:12,520 --> 00:44:13,600
Ama nasıl olur?
649
00:44:14,600 --> 00:44:17,080
Ben yıllardır bu hesaptan tek başıma para
çekiyorum.
650
00:44:18,200 --> 00:44:20,600
Serhat Bey hesabı orta konuya çevirmiş.
651
00:44:22,800 --> 00:44:23,560
Aa, evet.
652
00:44:24,080 --> 00:44:25,000
Hatırladım, doğru.
653
00:44:25,560 --> 00:44:26,880
Tamamen aklımdan çıkmış.
654
00:44:27,480 --> 00:44:29,240
O yüzden şimdi eşimle gelmedim.
655
00:44:29,840 --> 00:44:31,040
Bu seferlik böyle olsun.
656
00:44:31,800 --> 00:44:35,800
Berrak Hanım, eşinizin onay olmadan
hesaptan para çekemezsiniz.
657
00:44:36,280 --> 00:44:37,440
Bu mümkün değil.
658
00:44:37,880 --> 00:44:40,760
Ama bakın, eşim benim şu anda yurt
dışında.
659
00:44:40,840 --> 00:44:42,480
Acilen paraya ihtiyacım var benim.
660
00:44:43,160 --> 00:44:44,560
Bana yardımcı olmanızı istiyorum.
661
00:44:45,680 --> 00:44:50,080
Bakın, eğer bu sorun işini çözmezseniz
bankanızla bir daha çalışmayacağım.
662
00:44:53,240 --> 00:44:56,839
Bana biraz zaman verin, durumu müdürümle
paylaşmam gerekiyor.
663
00:44:57,120 --> 00:44:57,400
Tamam.
664
00:45:07,520 --> 00:45:09,440
Annem hiç normal davranmıyor.
665
00:45:09,880 --> 00:45:12,080
Farkındayım, sabahtan beri ben de
sizinleyim ya.
666
00:45:12,760 --> 00:45:14,800
Acaba komada kaldığı için mi böyle?
667
00:45:15,320 --> 00:45:17,160
Bilmiyorum ama canım çok sıkkın.
668
00:45:19,000 --> 00:45:19,960
Bence babamı arayalım.
669
00:45:20,680 --> 00:45:21,839
Arayabiliyorsan ara Hayal
670
00:45:22,120 --> 00:45:25,200
Bilmem farkında mısın ama annem
telefonlarımızı camdan aşağıya attı.
671
00:45:25,640 --> 00:45:26,799
Allah'ım delireceğim ya.
672
00:45:27,520 --> 00:45:28,960
Birinden rica etsek?
673
00:45:42,520 --> 00:45:43,920
Af edersiniz.
674
00:45:43,920 --> 00:45:45,240
Telefonunuz bir kullanabilir miyim?
675
00:45:45,440 --> 00:45:46,760
Babamı arayacağım da benimkisi.
676
00:45:46,760 --> 00:45:47,240
Düştü.
677
00:45:47,920 --> 00:45:48,600
Tabii al bakalım
678
00:45:48,960 --> 00:45:49,640
Teşekkür ederim.
679
00:45:56,560 --> 00:45:58,320
Hayır yani nereye gitmiş olabilirler ki?
680
00:45:59,200 --> 00:45:59,839
Düşünüyorum.
681
00:46:00,200 --> 00:46:02,240
Bayrak alıp kızları nereye götürmüştür yok
mu?
682
00:46:02,360 --> 00:46:02,800
Bulamıyorum.
683
00:46:02,800 --> 00:46:03,080
Ya.
684
00:46:03,440 --> 00:46:03,960
Uğraşma.
685
00:46:04,680 --> 00:46:06,120
Kimse o şeytan gibi düşünemez.
686
00:46:06,880 --> 00:46:09,200
Kızlarımı benden kaçırmak neymiş
göstereceğim ben.
687
00:46:09,200 --> 00:46:09,359
Ona.
688
00:46:13,000 --> 00:46:14,160
Kim bu?
689
00:46:14,600 --> 00:46:15,080
Bilmiyorum.
690
00:46:16,240 --> 00:46:16,439
Alo.
691
00:46:16,440 --> 00:46:16,680
Baba.
692
00:46:17,560 --> 00:46:18,279
Hayal kızım.
693
00:46:18,960 --> 00:46:19,360
İyi misiniz?
694
00:46:20,400 --> 00:46:21,680
Niye kendi telefonundan aramıyorsun?
695
00:46:21,920 --> 00:46:24,440
Annem telefonlarımızı arabadan dışarıya attı
696
00:46:24,760 --> 00:46:25,880
O çok garip davranıyor.
697
00:46:26,240 --> 00:46:27,759
Sanki kendine değilmiş gibi
698
00:46:28,480 --> 00:46:30,680
Tamam kızım, neredesiniz söyle gelip hemen alacağım sizi
699
00:46:31,120 --> 00:46:32,160
Neredeyiz?
700
00:46:32,600 --> 00:46:33,160
Bilmiyorum.
701
00:46:34,760 --> 00:46:37,040
Baba, bilmediğimiz semt burası
702
00:46:37,720 --> 00:46:38,359
Annen nerede?
703
00:46:38,960 --> 00:46:39,480
Olmaz.
704
00:46:40,400 --> 00:46:41,440
Zaten gizli gizli aradım.
705
00:46:41,600 --> 00:46:42,799
Annem duyarsa çok kızar
706
00:46:43,200 --> 00:46:44,120
Hiçbir şey yapamaz.
707
00:46:44,920 --> 00:46:47,000
Tamam Hayal, sakin ol kızım şimdi.
708
00:46:47,080 --> 00:46:48,040
Etrafına bir bak bakayım.
709
00:46:48,200 --> 00:46:49,799
Cadde, sokak ismi bir şey var mı?
710
00:46:49,840 --> 00:46:50,520
Görüyor musun?
711
00:46:52,160 --> 00:46:54,319
Ya baba, ne oluyor ya?
712
00:46:54,840 --> 00:46:57,160
Annem kaza geçirdiği için mi böyle davranıyor
713
00:46:58,120 --> 00:47:00,200
Konuşacağız kızım, gelip sizi alayım.
714
00:47:01,000 --> 00:47:02,080
Her şeyi konuşacağız.
715
00:47:02,800 --> 00:47:04,200
Cadde ismi falan görüyor musun?
716
00:47:07,720 --> 00:47:09,959
Pardon, burası ne diye geçiyor acaba?
717
00:47:10,440 --> 00:47:11,200
Demirli caddesi
718
00:47:11,440 --> 00:47:12,080
Teşekkür ederim.
719
00:47:13,080 --> 00:47:16,560
Baba, Demirli Caddesi'nde bir bankanın
önündeyiz şu an
720
00:47:17,240 --> 00:47:18,680
Tamam kızım, biliyorum orayı.
721
00:47:19,120 --> 00:47:20,680
Hiçbir yere ayrılmayın, geliyorum.
722
00:47:23,960 --> 00:47:24,800
Teşekkür ederim
723
00:47:25,000 --> 00:47:25,240
Rica ederim
724
00:47:26,200 --> 00:47:28,520
Hayal, ne diyor babam?
725
00:47:29,320 --> 00:47:31,120
Orun'a ayrılmayın, geliyorum şimdi dedi
726
00:47:31,360 --> 00:47:32,880
Anne of ya
727
00:47:41,760 --> 00:47:42,920
Gidiyorum oraya
728
00:47:43,680 --> 00:47:44,680
10 dakikaya oradayız
729
00:47:45,320 --> 00:47:47,280
Tamam, tamam endişelenmeyin.
730
00:47:48,640 --> 00:47:49,440
Duyduk seslerini.
731
00:47:49,560 --> 00:47:50,040
Iyilermiş.
732
00:47:52,760 --> 00:47:53,480
Alo, Hikmet mi?
733
00:47:54,200 --> 00:47:56,000
Serhat Bey, ben de şimdi tam sizi
arayacaktım.
734
00:47:56,320 --> 00:47:57,480
Eşiniz şu an şu evimizde.
735
00:47:57,880 --> 00:48:00,240
Ortak hesabınızdan yüklü miktarda para
çekmek istiyor.
736
00:48:00,520 --> 00:48:01,320
Bilginiz var mıydı?
737
00:48:01,920 --> 00:48:04,160
Benim iznim yok Hikmet Bey ama siz varmış
gibi davranın.
738
00:48:04,360 --> 00:48:05,080
Oyalayın kendisini.
739
00:48:05,520 --> 00:48:06,120
Anlamadım?
740
00:48:06,600 --> 00:48:08,560
Oyalayın işte, işlemleri uzatın, bir
şeyler yapın.
741
00:48:09,120 --> 00:48:10,040
Ben yoldayım, geliyorum.
742
00:48:10,600 --> 00:48:12,440
Bizzat elden vereceğim Berrak'nın parasını
743
00:48:12,960 --> 00:48:15,040
Ben gelmeden bir yere gitmesine izin
vermeyin sakın.
744
00:48:15,640 --> 00:48:16,480
Tamam Serhat bey
745
00:48:27,520 --> 00:48:28,400
Sorun çözüldü mü?
746
00:48:28,560 --> 00:48:29,560
Evet hallettim.
747
00:48:30,200 --> 00:48:33,040
Sadece istediğiniz meblağ biraz yüksek
olduğu için...
748
00:48:33,040 --> 00:48:34,720
...toparlamamız biraz zaman alacak.
749
00:48:35,680 --> 00:48:36,960
Çok sürmez ama değil mi?
750
00:48:37,680 --> 00:48:40,120
Elimizden geleni yapacağız Berrak Hanım
751
00:48:51,560 --> 00:48:53,200
Serhat Bey biraz sakin olsanız
752
00:48:54,160 --> 00:48:56,160
Zeynep sence ben şu an sakin olabilir miyim?
753
00:49:01,400 --> 00:49:01,680
Hayır.
754
00:49:02,640 --> 00:49:03,920
Hayır, şimdi olmaz.
755
00:49:05,360 --> 00:49:06,880
Kızlarımı bulmadan olmaz.
756
00:49:06,960 --> 00:49:07,840
Hapse gidemem şimdi.
757
00:49:07,880 --> 00:49:08,040
Hayır.
758
00:49:08,600 --> 00:49:09,759
Sakın gazlamayın, sakın.
759
00:49:10,920 --> 00:49:12,720
Sakın, rutin bir kontroldür, bir şeydir.
760
00:49:12,880 --> 00:49:13,800
Çekin kenara, ne olur.
761
00:49:14,440 --> 00:49:16,000
Kızlarınızı almadan tutuklanırsınız.
762
00:49:16,720 --> 00:49:18,120
Ne olur dinleyin beni, ne olur
763
00:49:20,920 --> 00:49:21,720
Ya tutuklanırsam?
764
00:49:22,800 --> 00:49:23,640
Lütfen durun.
765
00:49:24,320 --> 00:49:24,680
Lütfen.
766
00:49:34,720 --> 00:49:37,040
İyi günler beyefendi, ehliyetle ruhsat lütfen
767
00:49:58,240 --> 00:49:59,479
Ben çok sıkıldım ya
768
00:50:00,080 --> 00:50:01,480
Duvarları yumruklamak ne demek?
769
00:50:02,200 --> 00:50:04,439
Sen duvarı yumruklayacağına önce git
annenle konuş.
770
00:50:07,160 --> 00:50:08,520
Üç ay gelip evde kalıyor
771
00:50:08,600 --> 00:50:09,120
oğlumun evi
772
00:50:09,200 --> 00:50:09,399
Hayır.
773
00:50:10,040 --> 00:50:10,880
Oğlun evi değil ya.
774
00:50:10,960 --> 00:50:11,840
Benim de evim orası.
775
00:50:13,080 --> 00:50:14,279
Şunu bir kafasına soksun ya.
776
00:50:14,360 --> 00:50:15,200
Geliyor üç ay kalıyor.
777
00:50:15,280 --> 00:50:15,640
Olmaz.
778
00:50:17,320 --> 00:50:18,200
Burama geldi artık.
779
00:50:18,320 --> 00:50:18,560
Yeter.
780
00:50:19,000 --> 00:50:19,320
Yeter.
781
00:50:20,040 --> 00:50:22,720
Önce bana saygı gösterecek, sonra benden
saygı görecek.
782
00:50:23,280 --> 00:50:24,280
Şurama kadar geldi.
783
00:50:24,360 --> 00:50:24,560
Yeter.
784
00:50:30,640 --> 00:50:31,480
Buyurun.
785
00:50:31,640 --> 00:50:32,359
Devam edebilir misiniz?
786
00:50:33,680 --> 00:50:34,240
Teşekkürler.
787
00:50:34,280 --> 00:50:34,480
Açın.
788
00:50:34,480 --> 00:50:34,680
Yolu.
789
00:50:34,800 --> 00:50:35,680
Kolay gelsin
790
00:50:45,000 --> 00:50:47,680
Berrak çocukları alıp nereye gitmiş?
791
00:50:48,120 --> 00:50:48,960
Ne oluyormuş?
792
00:50:49,960 --> 00:50:50,760
Sana ne be?
793
00:50:51,120 --> 00:50:52,160
Sana ne, ne oluyorsa?
794
00:50:53,560 --> 00:50:56,680
İlla kötü bir şey olsun istiyor, hadsiz.
795
00:50:58,520 --> 00:51:01,000
Belki de kız haklıdır Sevim anne.
796
00:51:02,800 --> 00:51:05,320
Yani niye kimse telefonunu açmıyor Cihan.
797
00:51:05,480 --> 00:51:05,840
Berrak?
798
00:51:15,240 --> 00:51:16,520
Nereye?
799
00:51:16,520 --> 00:51:18,120
Hizmetçilerle konuşacağım.
800
00:51:18,840 --> 00:51:21,400
Onlar biliyordur kesin Berrak'ın nereye gittiğini
801
00:51:42,960 --> 00:51:44,280
Vah bir sen eksiktin.
802
00:51:44,440 --> 00:51:45,280
Ne işin var burada?
803
00:51:46,640 --> 00:51:50,279
Yani yeğenin çıkardığı kriz yetmedi bir de
seni mi gönderdi buraya?
804
00:51:51,040 --> 00:51:53,080
Zeynep Kader'e bakmamı istediği için
geldim.
805
00:51:53,760 --> 00:51:56,560
Acil bir durum olmasaydı buraya çağırmazdı zaten
806
00:52:04,000 --> 00:52:04,960
Bana bak kadın!
807
00:52:06,160 --> 00:52:08,120
Yuvanda kocanla ne yaşıyorsun bilemem
808
00:52:08,880 --> 00:52:09,680
Allah büyüktür
809
00:52:10,440 --> 00:52:11,760
Sabrın da verir çaresini de
810
00:52:13,200 --> 00:52:15,799
Ama benim çocuklarıma bulaşma
811
00:52:25,760 --> 00:52:27,800
Efendim?
812
00:52:28,400 --> 00:52:28,640
Ne?
813
00:52:29,760 --> 00:52:30,440
Karakolda mı?
814
00:52:31,240 --> 00:52:31,879
Ne oldu ki?
815
00:52:51,960 --> 00:52:54,360
Hanımefendi, kaç kere daha sayacaksınız
aynı desteyi?
816
00:52:55,000 --> 00:52:58,000
Makine hata verdi de, o yüzden Berrak Hanım
817
00:52:59,760 --> 00:53:01,480
Ben şunu vereyim size
818
00:53:09,960 --> 00:53:13,480
Çok affedersiniz, ben yanlış belgeyi basmışım.
819
00:53:13,800 --> 00:53:14,680
Hemen yenisini basayım.
820
00:53:15,560 --> 00:53:17,200
Siz beni oyalıyor musunuz?
821
00:53:18,320 --> 00:53:20,520
Olur mu hiç öyle şey, Berrak Hanım?
822
00:53:21,360 --> 00:53:23,520
Sadece yanlış belgeyi basmışım.
823
00:53:26,240 --> 00:53:28,000
Serhat'a haber verdiniz değil mi?
824
00:53:38,920 --> 00:53:40,400
Hayal.
825
00:53:44,200 --> 00:53:45,879
Hadi gidiyoruz, burada işimiz bitti.
826
00:53:46,080 --> 00:53:47,520
Anne biraz daha bekleseydik.
827
00:53:48,600 --> 00:53:49,680
Niye bekleyeceğiz Hayal?
828
00:53:49,760 --> 00:53:50,520
Hadi binin arabaya
829
00:53:50,960 --> 00:53:51,480
Hayal!
830
00:53:52,800 --> 00:53:53,200
Anne!
831
00:53:54,160 --> 00:53:56,120
Benim midem bulandı ya biraz!
832
00:53:56,920 --> 00:53:58,400
Birazdan temiz hava mı alsam?
833
00:54:04,040 --> 00:54:06,400
Siz yoksa...
834
00:54:06,400 --> 00:54:07,680
...babanızı mı aradınız?
835
00:54:09,120 --> 00:54:10,040
İnanmıyorum ya.
836
00:54:10,680 --> 00:54:12,000
Siz de bana ihanet ettiniz.
837
00:54:12,760 --> 00:54:14,640
Sizden hiç beklemezdim, benim kızlarım.
838
00:54:14,800 --> 00:54:16,640
Anne öyle değil, bak sen yanlış anladın.
839
00:54:16,840 --> 00:54:18,680
Babamı aramak neden ihanet olsun ki?
840
00:54:19,360 --> 00:54:20,120
Yok ben anladım.
841
00:54:21,000 --> 00:54:23,720
Siz beni artık sevmiyorsunuz,
güvenmiyorsunuz da...
842
00:54:23,720 --> 00:54:25,560
...ben yokken çok şey değişmiş kızlar.
843
00:54:25,960 --> 00:54:28,800
Ya anne hiçbir şey değişmedi, her şey
aynı.
844
00:54:29,240 --> 00:54:31,240
Biz hâlâ seni çok seviyoruz, çok
güveniyoruz.
845
00:54:31,920 --> 00:54:33,640
Ben bu arabaya biniyorum ve gidiyorum.
846
00:54:34,360 --> 00:54:35,440
Beni seven benimle gelir.
847
00:54:35,920 --> 00:54:37,920
Sevmeyen burada kalır, annesiz kalır.
848
00:54:39,920 --> 00:54:41,200
Al işte, beğendin mi yaptığını?
849
00:54:50,560 --> 00:54:52,720
Ya anne, valla ben aramadım.
850
00:54:52,920 --> 00:54:54,160
Hayır aradı babamı
851
00:55:47,160 --> 00:55:49,759
Eşiniz az önce ayrıldı Serhat Bey, sizinle
konuştuğumuzu anladı
852
00:55:49,760 --> 00:55:51,240
Ama size oyalayın demiştim ben.
853
00:55:51,960 --> 00:55:54,480
Kusura bakmayın, zorla tutamazdık
854
00:55:58,960 --> 00:56:01,520
Hayır ya, yetişemedik mi?
855
00:56:01,800 --> 00:56:03,560
Geleceğimizi anlamış, kaçmış.
856
00:56:13,720 --> 00:56:14,759
Dinliyorum.
857
00:56:15,160 --> 00:56:18,600
Serhat Bey, eşinizin de kızlarınızın da
telefondan sinyal alamıyoruz
858
00:56:18,760 --> 00:56:19,120
Biliyorum.
859
00:56:20,400 --> 00:56:21,880
Berrak çocukların telefonlarını atmış.
860
00:56:22,400 --> 00:56:25,000
Ben yurt dışına çıkacak olma ihtimallerine karşı
861
00:56:25,200 --> 00:56:26,040
Öyle bir ihtimal mi var?
862
00:56:26,280 --> 00:56:28,640
Yani iki ebeveynin izni olmadan yapamaz.
863
00:56:29,080 --> 00:56:31,640
Ama ben her ihtimale karşı yine de
emniyete bilgi verdim.
864
00:56:32,560 --> 00:56:32,840
Anladım.
865
00:56:33,880 --> 00:56:35,320
Bir gelişme olursa bana haber verirsiniz
866
00:56:35,560 --> 00:56:36,240
Tamam efendim
867
00:56:41,960 --> 00:56:44,120
Bırak cehennemin dibine de kaçsan seni
bulacağım.
868
00:57:13,120 --> 00:57:14,520
Azra şu anda konuşamam
869
00:57:14,720 --> 00:57:15,959
Serhat sakın kapatma.
870
00:57:16,400 --> 00:57:17,400
Cihan karakoldaymış
871
00:57:17,560 --> 00:57:17,640
Ne?
872
00:57:18,080 --> 00:57:19,960
Tibet diye birini darp etmiş diyorlar.
873
00:57:20,360 --> 00:57:22,120
Şu sizin iş arkadaşınız olmadan mı?
874
00:57:22,400 --> 00:57:24,200
Cihan'ın onunla ne derdi var ki?
875
00:57:37,040 --> 00:57:38,240
Kader.
876
00:57:38,240 --> 00:57:40,439
Baksana taze taze portakal suyu sıktım.
877
00:57:41,320 --> 00:57:43,360
Afiyet bal şifa olsun sana.
878
00:57:51,840 --> 00:57:54,600
O zaman hadi resim yap bana.
879
00:57:55,640 --> 00:57:59,920
Zeynep dedi ki, anne biliyor musun Kader
ne kadar güzel bir resim yapıyor dedi
880
00:58:00,000 --> 00:58:01,040
Hadi yap göreyim ben de.
881
00:58:03,440 --> 00:58:06,520
Ben sadece mutlu olduğum zaman resim
yapabiliyorum.
882
00:58:07,440 --> 00:58:08,960
Şu canım istemiyor.
883
00:58:13,760 --> 00:58:15,520
Annem bir daha dönmeyecek mi?
884
00:58:23,200 --> 00:58:25,680
Zeynep gelsin, o bilir.
885
00:58:28,720 --> 00:58:31,319
Sen hiç Zeynep ablamı bırakıp gittin mi?
886
00:58:36,920 --> 00:58:37,840
Bıraktım tabii
887
00:58:39,360 --> 00:58:41,840
Bir keresinde köye gitmiştim, benim annem
hastaydı.
888
00:58:42,920 --> 00:58:44,880
O zaman epeyce bir orada kalmıştım.
889
00:58:46,320 --> 00:58:48,400
Sonra geri döndün ama değil mi?
890
00:58:50,200 --> 00:58:51,480
Döndüm.
891
00:58:54,480 --> 00:58:58,400
Belki benim annem de geri döner.
892
00:59:00,920 --> 00:59:06,000
Şu çocuğa yaptığının bilmesini gör
inşallah kadın.
893
00:59:14,080 --> 00:59:15,160
Aa yeter!
894
00:59:15,480 --> 00:59:17,960
Yeter Kader, ben otur otur sıkıldım.
895
00:59:18,680 --> 00:59:20,720
Ne yapıyorlar insanlar bu evde sıkılınca?
896
00:59:24,280 --> 00:59:26,320
Cansu abladan kahve istiyorlar.
897
00:59:26,320 --> 00:59:27,280
Cansu abladan kahve istiyorlar.
898
00:59:27,280 --> 00:59:28,240
Eee
899
00:59:28,240 --> 00:59:31,520
Başka film izliyorlar.
900
00:59:32,880 --> 00:59:34,360
Bir de...
901
00:59:34,840 --> 00:59:36,680
Cansu abladan çay istiyorlar
902
00:59:37,280 --> 00:59:37,880
Ay yok
903
00:59:38,200 --> 00:59:40,160
Ay yok, ben öyle oturamam zenginler gibi.
904
00:59:40,640 --> 00:59:42,279
Ben öyle oturamam zenginler gibi.
905
00:59:42,600 --> 00:59:43,920
Hah, bacım neydi adın?
906
00:59:43,960 --> 00:59:44,360
Cansu.
907
00:59:44,560 --> 00:59:45,000
Cansu.
908
00:59:46,120 --> 00:59:47,120
Oklava versene oklava.
909
00:59:47,480 --> 00:59:48,520
Oklava yok ki bizde.
910
00:59:48,840 --> 00:59:49,320
Nasıl yok?
911
00:59:49,960 --> 00:59:52,400
Aa, oklava olmayan ev mi olurmuş Kader?
912
00:59:54,320 --> 00:59:56,080
Ee, ne yapacağız?
913
00:59:56,240 --> 00:59:57,399
Merdane getireyim ben size.
914
00:59:57,440 --> 00:59:59,160
Olur, getir merdane getir.
915
00:59:59,240 --> 01:00:01,040
Çünkü biz...
916
01:00:01,040 --> 01:00:02,400
Kader’le börek yapacağız.
917
01:00:02,920 --> 01:00:03,520
Börek mi?
918
01:00:04,080 --> 01:00:05,680
Börek tabii ya kıvırcığım
919
01:00:06,120 --> 01:00:07,560
Sen de bana yardım edeceksin
920
01:00:07,720 --> 01:00:08,200
Olur Mu?
921
01:00:08,960 --> 01:00:09,560
Hadi bakalım.
922
01:00:09,920 --> 01:00:10,600
Un getir sen
923
01:00:10,840 --> 01:00:11,320
Un getir.
924
01:00:11,480 --> 01:00:11,640
Hah.
925
01:00:11,840 --> 01:00:13,440
İçi için ben maydanoz gördüm.
926
01:00:14,480 --> 01:00:15,320
Peynir de ver bize.
927
01:00:16,760 --> 01:00:17,760
Getiriyorum.
928
01:00:18,200 --> 01:00:19,160
Elek var mı elek?
929
01:00:19,360 --> 01:00:20,080
Hemen bakıyorum.
930
01:00:20,240 --> 01:00:20,799
Bak bakalım.
931
01:00:20,840 --> 01:00:23,200
Bakalım zengin evinde elek var mı?
932
01:01:09,360 --> 01:01:11,200
Savcı Bey birazdan ifadeye gelecek.
933
01:01:11,920 --> 01:01:15,520
Adamın durumu ağır olduğu için tutuklu
yargılama isteyebilirler Cihan Bey.
934
01:01:16,120 --> 01:01:17,319
Ölürse...
935
01:01:17,320 --> 01:01:19,000
...cinayetten yargılanacağım.
936
01:01:19,480 --> 01:01:20,760
Şimdi bunları düşünmeyelim.
937
01:01:21,000 --> 01:01:21,760
Adım adım gidelim.
938
01:01:23,120 --> 01:01:24,680
Ergin...
939
01:01:24,680 --> 01:01:26,000
...ne yap ne et çıkar beni buradan.
940
01:01:27,640 --> 01:01:29,240
Elimden geleni yapacağım Cihan Bey.
941
01:01:29,840 --> 01:01:31,240
Ha bu arada eşiniz geldi.
942
01:01:31,640 --> 01:01:33,480
Onunla görüşebilmeniz için izin istedim.
943
01:01:34,160 --> 01:01:34,879
Tamam sağ ol.
944
01:01:35,600 --> 01:01:37,480
Ha Ergin...
945
01:01:37,480 --> 01:01:38,640
...bir de...
946
01:01:40,000 --> 01:01:41,120
Benim için birini arar mısın?
947
01:01:42,680 --> 01:01:44,600
Anneciğim yeter artık ağlama ne olur bak.
948
01:01:45,120 --> 01:01:46,440
Cihan için biraz güçlü ol, hadi.
949
01:01:47,320 --> 01:01:48,280
Bana güçlü ol.
950
01:01:48,280 --> 01:01:48,920
Diyorsunuz.
951
01:01:50,440 --> 01:01:53,320
Serhat dışında ikiniz de...
952
01:01:53,320 --> 01:01:55,440
...acı üstüne acı yaşatıyorsunuz.
953
01:01:55,440 --> 01:01:55,680
Bana.
954
01:02:00,560 --> 01:02:01,240
Avukat geldi
955
01:02:02,400 --> 01:02:03,360
Oğlum nasıl?
956
01:02:03,720 --> 01:02:05,040
Gayet iyi, merak etmeyin.
957
01:02:05,800 --> 01:02:07,200
Eşinizi görebilirsiniz Azra Hanım
958
01:02:07,200 --> 01:02:07,399
Hanım.
959
01:02:07,560 --> 01:02:10,560
O eşiyse ben de annesiyim.
960
01:02:11,160 --> 01:02:12,680
Benim görmem gerekmiyor mu önce?
961
01:02:13,000 --> 01:02:14,600
Maalesef şimdilik mümkün değil.
962
01:02:14,840 --> 01:02:16,360
Sadece eşi için izin alabildim.
963
01:02:17,200 --> 01:02:19,520
Buyurun ben size eşlik edeyim nezarete kadar
964
01:02:20,560 --> 01:02:20,960
Azra
965
01:02:22,560 --> 01:02:25,560
Cihan'a hepimizin onu dışarıda beklediğini
söyle olur mu?
966
01:02:26,120 --> 01:02:26,600
Tamam.
967
01:02:37,080 --> 01:02:37,720
Serhat.
968
01:02:46,480 --> 01:02:48,560
Serhat.
969
01:02:48,560 --> 01:02:50,920
Ne olur Cihan'ı kurtar oğlum, ne olur
970
01:02:51,120 --> 01:02:52,560
Tamam anneciğim, sen merak etme
971
01:02:52,560 --> 01:02:52,960
Ne olur
972
01:02:53,600 --> 01:02:55,160
Abi, gelsene bir bakalım
973
01:02:58,480 --> 01:03:02,240
Sevim Hanım, biraz oturmak ister misiniz?
974
01:03:27,080 --> 01:03:28,279
Su içer misiniz biraz?
975
01:03:29,040 --> 01:03:30,160
Temiz, hiç açmadım
976
01:03:34,520 --> 01:03:35,000
Sağ ol
977
01:03:42,160 --> 01:03:43,000
Ne oluyor oğlum bize böyle?
978
01:03:43,560 --> 01:03:45,600
Sabah sen şimdi Cihan.
979
01:03:47,080 --> 01:03:49,200
Abim ne diye teslim olmuş?
980
01:03:49,880 --> 01:03:53,040
Tibet'le iş yüzünden tartıştık, bana silah
çekti, ben de kendimi savundum diye
981
01:03:53,040 --> 01:03:53,560
ifade vermiş.
982
01:03:53,800 --> 01:03:55,840
Artık nasıl bir işse bu, komaya sokmuş
herifi.
983
01:03:56,240 --> 01:03:56,520
Abi.
984
01:03:59,000 --> 01:03:59,560
Ben yaptım.
985
01:04:02,840 --> 01:04:04,480
Tibet’i ben dövdüm.
986
01:04:05,240 --> 01:04:06,040
Ne diyorsun oğlum sen?
987
01:04:07,760 --> 01:04:09,240
Serhat niye böyle bir şey yaptın?
988
01:04:25,520 --> 01:04:26,880
Alo.
989
01:04:26,880 --> 01:04:27,440
Zeynep.
990
01:04:28,240 --> 01:04:28,520
Alo.
991
01:04:28,520 --> 01:04:28,880
Anne.
992
01:04:29,920 --> 01:04:30,600
Kader nasıl?
993
01:04:31,920 --> 01:04:32,920
Nasıl olsun?
994
01:04:33,400 --> 01:04:35,160
Hiçbir şey yemiyor, dalıp dalıp gidiyor
çocuk.
995
01:04:36,200 --> 01:04:39,359
Öyle oyalansın diye börek yaptık, hamur
açtık ama işte.
996
01:04:41,160 --> 01:04:42,520
Kıyamam ben ona ya.
997
01:04:43,280 --> 01:04:44,240
Zeynep ablam mı?
998
01:04:44,960 --> 01:04:46,360
Evet kuzum.
999
01:04:46,760 --> 01:04:48,640
Zeynep ablan seni çok merak etmiş.
1000
01:04:49,120 --> 01:04:50,200
Seninle konuşmak istiyor.
1001
01:04:50,840 --> 01:04:51,400
İster misin?
1002
01:04:56,880 --> 01:04:57,760
Zeynep abla.
1003
01:04:58,680 --> 01:04:59,319
Ablacığım.
1004
01:04:59,760 --> 01:05:00,680
Ablacığım, ne yapıyorsun?
1005
01:05:01,840 --> 01:05:03,640
Sen geri geleceksin, değil mi?
1006
01:05:05,440 --> 01:05:11,400
Sen de beni annem gibi bırakıp
gitmeyeceksin, değil mi?
1007
01:05:14,440 --> 01:05:15,800
Döneceğim.
1008
01:05:16,320 --> 01:05:17,240
Döneceğim ablacığım.
1009
01:05:17,400 --> 01:05:18,840
Benim şimdi birkaç işim var.
1010
01:05:19,920 --> 01:05:20,800
Onları halledeceğim.
1011
01:05:21,320 --> 01:05:22,560
Sonra hemen döneceğim akşam.
1012
01:05:23,440 --> 01:05:23,880
Tamam mı?
1013
01:05:23,920 --> 01:05:25,080
Ben sana hep dönerim.
1014
01:05:25,560 --> 01:05:26,600
Söz veriyorum sana.
1015
01:05:27,160 --> 01:05:28,600
Ama sen de yemeğini yiyeceksin.
1016
01:05:29,360 --> 01:05:30,520
Yemeğini yiyip büyüyeceksin.
1017
01:05:30,680 --> 01:05:32,440
Geldiğimde boyun uzamış ve ölçeceğim.
1018
01:05:32,600 --> 01:05:33,000
Tamam mı?
1019
01:05:33,840 --> 01:05:34,200
Tamam.
1020
01:05:34,960 --> 01:05:35,840
Görüşürüz ablacığım.
1021
01:05:41,480 --> 01:05:43,080
Cihan sen ne yaptın?
1022
01:05:43,080 --> 01:05:43,960
Neden dövdün adamı?
1023
01:05:45,000 --> 01:05:45,720
Öyle gerekti
1024
01:05:47,360 --> 01:05:48,360
Öyle mi gerekti?
1025
01:05:49,520 --> 01:05:50,440
Adam ölebilirmiş.
1026
01:05:50,640 --> 01:05:51,879
Ne kadar rahat söylüyorsun
1027
01:05:55,040 --> 01:05:57,720
Gözüm dönünce neler yapabileceğimi gör işte
1028
01:05:59,960 --> 01:06:02,240
Çok uzun ceza alabilirmişim.
1029
01:06:03,440 --> 01:06:05,880
Yıllarca hapiste kalabilirmişim.
1030
01:06:09,240 --> 01:06:11,439
Beni beklersin değil mi?
1031
01:06:14,280 --> 01:06:16,200
Beklersin değil mi?
1032
01:06:17,720 --> 01:06:19,759
Çünkü kocanı seviyorsun
1033
01:06:21,000 --> 01:06:21,760
Beklerim.
1034
01:06:22,560 --> 01:06:24,920
Sana yemin ederim ki aynı şimdiki gibi yaşarım
1035
01:06:28,480 --> 01:06:30,080
Aksini düşünemiyorum zaten
1036
01:06:31,320 --> 01:06:34,080
Ya Cihan artık yalvarırım beni tehdit etme ya
1037
01:06:34,960 --> 01:06:38,080
Bak, şu kazanın görüntülerini ver de sileyim
1038
01:06:39,080 --> 01:06:40,200
Veremem.
1039
01:06:41,760 --> 01:06:42,200
Veremem.
1040
01:06:43,560 --> 01:06:44,240
Üzerine alınma.
1041
01:06:45,080 --> 01:06:45,759
Seninle ilgili değil.
1042
01:06:47,120 --> 01:06:48,720
Artık hiçbir kadına güvenmiyorum.
1043
01:06:51,240 --> 01:06:53,759
Flaş bellikteki o görüntülerde...
1044
01:06:53,760 --> 01:06:55,960
...sonsuza kadar seni bana bağlıyorum.
1045
01:06:59,720 --> 01:07:01,720
Sence ben bundan vazgeçer miyim?
1046
01:07:02,600 --> 01:07:02,720
Hı?
1047
01:07:08,680 --> 01:07:10,759
Canım.
1048
01:07:13,920 --> 01:07:17,160
Berrak'la Tibet mi?
1049
01:07:17,880 --> 01:07:18,800
Kim söyledi sana bu?
1050
01:07:20,120 --> 01:07:20,920
Ağabeyim
1051
01:07:22,720 --> 01:07:24,680
Serhat, sen ne söylediğinin farkında
mısın?
1052
01:07:25,520 --> 01:07:26,840
Cihan nereden bilebilir ki böyle bir şeyi?
1053
01:07:29,200 --> 01:07:30,399
Parçaları birleştirmiş.
1054
01:07:32,160 --> 01:07:35,399
Tibet'e sonra DNA testi yaptırmış
1055
01:07:36,400 --> 01:07:37,000
Ulan Cihan!
1056
01:07:37,320 --> 01:07:37,920
Ulan Cihan!
1057
01:07:38,320 --> 01:07:40,240
Hayır, madem böyle bir şeyi öğrenmiş...
1058
01:07:40,240 --> 01:07:41,279
...ne diye gelip sana söylüyor ki?
1059
01:07:42,880 --> 01:07:43,840
Ne yapsaydı?
1060
01:07:44,400 --> 01:07:45,760
Senin gibi saklasa mıydı?
1061
01:07:46,200 --> 01:07:48,200
Bana gelmeliydi Serhat, bana gelmeliydi.
1062
01:07:49,520 --> 01:07:50,520
Ben hallederdim.
1063
01:07:51,160 --> 01:07:52,640
Bu benim meselem.
1064
01:07:53,000 --> 01:07:53,680
Ben halledeceğim.
1065
01:07:54,480 --> 01:07:55,120
Ne yapacaksın?
1066
01:07:56,360 --> 01:07:58,680
Kendi suçumu kimsenin üstüne yıkacak hâlim yok
1067
01:08:01,480 --> 01:08:02,800
Gideceğim ben yaptım diyeceğim.
1068
01:08:03,280 --> 01:08:03,720
Serhat.
1069
01:08:04,120 --> 01:08:05,880
Oğlum bak önce bir avukatla konuşalım
Serhat.
1070
01:08:07,280 --> 01:08:07,920
Serhat.
1071
01:08:08,200 --> 01:08:08,680
Serhat Bey.
1072
01:08:09,520 --> 01:08:10,960
Abinizle konuştum az önce.
1073
01:08:11,160 --> 01:08:12,040
Size bir mesajı var.
1074
01:08:12,920 --> 01:08:13,280
Nedir?
1075
01:08:14,200 --> 01:08:16,080
Cihan Bey özel olarak rica etti.
1076
01:08:16,600 --> 01:08:19,360
Kendisiyle konuşmadan önce hiçbir şey
yapmayacakmışsınız.
1077
01:08:20,040 --> 01:08:21,920
Siz ne demek olduğunu anlarmışsınız
1078
01:08:29,200 --> 01:08:30,679
Buyur abla istediğini arayabilirsin
1079
01:08:30,680 --> 01:08:31,080
Sağ ol
1080
01:08:39,680 --> 01:08:39,960
Alo.
1081
01:08:40,880 --> 01:08:42,560
Tibet Köksal'la görüşmek istiyorum
1082
01:08:43,240 --> 01:08:45,479
Tibet Bey şu anda telefona bakacak
durumda değil
1083
01:08:46,200 --> 01:08:47,240
Ama bu çok önemli.
1084
01:08:48,080 --> 01:08:50,240
Kızlarımla acilen yurt dışına çıkmamız
gerekiyor.
1085
01:08:51,200 --> 01:08:52,559
Tibet'in bu işleri yaptığını biliyorum.
1086
01:08:53,720 --> 01:08:55,880
Bakın, ben kendisini yakinen tanıyorum.
1087
01:08:56,279 --> 01:08:57,040
Berrak derseniz
1088
01:08:59,640 --> 01:09:01,120
Tibet Bey hastanede.
1089
01:09:01,600 --> 01:09:02,280
Yoğun bakımda.
1090
01:09:03,720 --> 01:09:04,160
Durumu kritik
1091
01:09:06,040 --> 01:09:06,439
Ne?
1092
01:09:07,840 --> 01:09:08,720
Ne oldu ona?
1093
01:09:09,600 --> 01:09:10,600
Saldırıya uğradı.
1094
01:09:11,800 --> 01:09:13,320
Sizin işinizi şu anda çözemeyiz
1095
01:09:13,840 --> 01:09:16,319
Bakın, bizim hemen bu gece buradan
ayrılmamız gerekiyor.
1096
01:09:16,399 --> 01:09:17,799
Yapabileceğiniz bir şey yok mu?
1097
01:09:18,279 --> 01:09:19,800
Bir şeyler yapmaya çalışırız.
1098
01:09:20,439 --> 01:09:20,839
Yalnız,
1099
01:09:21,920 --> 01:09:22,920
tuzlu olur söyleyeyim.
1100
01:09:24,520 --> 01:09:26,240
Bir de bu gece gidemezsiniz.
1101
01:09:26,439 --> 01:09:27,799
Anca yarın sabah
1102
01:09:28,080 --> 01:09:29,920
Tamam
1103
01:09:30,359 --> 01:09:31,120
Yarın sabah olsun.
1104
01:09:31,520 --> 01:09:32,240
Tamam, tamam.
1105
01:09:37,760 --> 01:09:39,400
Elinde bir tek o simit var zaten.
1106
01:09:39,520 --> 01:09:40,800
Aç kalacaksın gerizekalı.
1107
01:09:41,000 --> 01:09:42,040
Sensin gerizekalı be
1108
01:09:42,399 --> 01:09:43,000
Samet.
1109
01:09:43,720 --> 01:09:45,800
Ya anne, kuru kuru simit yiyoruz.
1110
01:09:45,920 --> 01:09:47,680
Bir portakal suyu falan alsaydık.
1111
01:09:49,240 --> 01:09:50,960
Kızlar ama bunu konuştuk.
1112
01:09:52,000 --> 01:09:53,279
Hesaplarda sıkıntı var.
1113
01:09:53,479 --> 01:09:54,639
Para çekemiyorum şu anda.
1114
01:09:55,600 --> 01:09:57,640
Nakit paramızı idareli kullanmamız
gerekiyor.
1115
01:09:59,080 --> 01:10:01,280
Bundan sonra hep böyle fakir mi kalacağız?
1116
01:10:01,840 --> 01:10:02,760
Hayır, tabii ki hayır.
1117
01:10:04,720 --> 01:10:07,240
Küçük bir sorun oldu, ben hepsini
halledeceğim yakında.
1118
01:10:07,560 --> 01:10:07,720
Tamam?
1119
01:10:08,920 --> 01:10:10,600
Babamı arayalım, o halleder
1120
01:10:12,720 --> 01:10:13,920
Babanızı arayamayız
1121
01:10:14,040 --> 01:10:14,440
Ama neden?
1122
01:10:15,000 --> 01:10:15,720
Arayamayız!
1123
01:10:16,400 --> 01:10:16,920
Unutun bunu!
1124
01:10:17,480 --> 01:10:19,919
Ya sen şu an bitti korkutmaktan başka
hiçbir şey yapmıyorsun.
1125
01:10:20,680 --> 01:10:23,240
Anlatacağım dedin, anlat o zaman bilelim
bizde.
1126
01:10:23,800 --> 01:10:25,600
Sen niye şimdi böyle bir gizem yaptın?
1127
01:10:25,880 --> 01:10:28,000
Nereye gidiyoruz diyorum, cevap bile
vermiyorsun.
1128
01:10:28,360 --> 01:10:29,360
Ya kimden kaçıyoruz?
1129
01:10:32,400 --> 01:10:33,679
Babanızdan
1130
01:10:33,880 --> 01:10:34,160
Ne?
1131
01:10:53,920 --> 01:10:55,560
Sana bakmaya bile yüzüm yok
1132
01:10:58,240 --> 01:10:59,960
Çok mahcubum.
1133
01:11:07,040 --> 01:11:10,560
Ama en azından senin burada olmanı
engelleyebildim.
1134
01:11:13,360 --> 01:11:15,080
Ağabey olarak bu kadarını yapabilirim.
1135
01:11:17,080 --> 01:11:17,840
Görüşeceğiz ya
1136
01:11:22,240 --> 01:11:24,080
Hayır.
1137
01:11:26,120 --> 01:11:27,200
Öyle bir şey olmayacak.
1138
01:11:30,280 --> 01:11:32,719
Sen sakladığını yaşamaya devam edeceksin.
1139
01:11:34,880 --> 01:11:37,040
Ben de polise gerçeği anlatacağım.
1140
01:11:37,560 --> 01:11:37,880
Sakın.
1141
01:11:39,520 --> 01:11:40,480
Sakın Serhat.
1142
01:11:41,640 --> 01:11:44,480
Bak senin çocukların var, onların yanında
olman lazım.
1143
01:11:45,400 --> 01:11:46,639
Onlar sensiz ne yapar bir düşün.
1144
01:11:48,160 --> 01:11:48,880
Ya bir düşün.
1145
01:11:50,600 --> 01:11:53,840
Azra her türlü bensiz idare eder ama senin
çocuklarının yanında olman lazım.
1146
01:11:54,720 --> 01:11:55,200
Ne yapacaksın?
1147
01:11:56,000 --> 01:11:59,040
Bu kadar yaşanandan sonra Berrak denen o
kadına mı bırakacaksın yeğenlerimi?
1148
01:11:59,960 --> 01:12:02,840
Birileri bana iftira attı.
1149
01:12:04,480 --> 01:12:05,519
Babanız da buna inandı.
1150
01:12:06,360 --> 01:12:09,240
O yüzden bir süredir bana uzak
davranıyordu ya.
1151
01:12:12,160 --> 01:12:15,240
Velayetinizi benden alacakmış, sizi
görmeme engel olacakmış.
1152
01:12:16,120 --> 01:12:18,920
Yani eğer babanızı ararsanız beni bir daha
göremeyeceksiniz.
1153
01:12:20,280 --> 01:12:22,840
Yok artık ya, biz böyle bir şeye müsaade
etmiyoruz.
1154
01:12:23,080 --> 01:12:25,040
Kimse seni görmemize engel falan olamaz.
1155
01:12:26,720 --> 01:12:29,120
Peki, ne iftirası yani?
1156
01:12:29,240 --> 01:12:29,760
Kim atmış?
1157
01:12:31,520 --> 01:12:32,520
Zeynep.
1158
01:12:33,000 --> 01:12:33,600
Zeynep mi?
1159
01:12:34,520 --> 01:12:37,040
Babam yeni tanıştığı birine neden inansın ki?
1160
01:12:37,760 --> 01:12:38,560
Ayrıca ne demiş?
1161
01:12:40,840 --> 01:12:43,080
O kadar iğrenç bir şey ki ben tekrar
edemem.
1162
01:12:44,280 --> 01:12:46,080
Bakın, başka çaremiz yok.
1163
01:12:47,200 --> 01:12:50,760
Babanız gerçekleri kabul edene kadar
İstanbul'dan gitmemiz gerekiyor.
1164
01:12:52,280 --> 01:12:53,679
Ama merak etmeyin.
1165
01:12:54,120 --> 01:12:55,920
Her şey düzelince evimize geri döneceğiz.
1166
01:12:56,600 --> 01:12:58,680
Peki nereye gideceğiz?
1167
01:13:00,560 --> 01:13:01,120
Yurt dışına.
1168
01:13:02,240 --> 01:13:03,760
Bunu bir tatil olarak düşünün.
1169
01:13:04,200 --> 01:13:05,080
Uzun bir tatil.
1170
01:13:09,120 --> 01:13:13,160
Ama şimdi bu gecelik kalacak bir yer bulmamız gerek
1171
01:13:19,880 --> 01:13:20,760
Sen ne yaptın?
1172
01:13:22,440 --> 01:13:24,160
Yüzleşebildin mi Berrak’la?
1173
01:13:27,240 --> 01:13:29,760
Yüzleşemedim.
1174
01:13:30,480 --> 01:13:32,440
Bana söylediğini haber vermişsin.
1175
01:13:33,760 --> 01:13:34,360
Kaçmış.
1176
01:13:35,520 --> 01:13:35,840
Ha.
1177
01:13:36,840 --> 01:13:37,280
Evet.
1178
01:13:39,000 --> 01:13:40,480
İyi yapmış.
1179
01:13:42,320 --> 01:13:44,759
Tibet’e yaptıklarını görünce...
1180
01:13:44,760 --> 01:13:46,960
...ben bir kadına el kaldırmam.
1181
01:13:49,760 --> 01:13:51,800
Kaçarken çocukları da alıp gitmiş.
1182
01:13:52,880 --> 01:13:53,800
Çocukları da mı almış?
1183
01:13:54,920 --> 01:13:55,640
Önemli değil.
1184
01:13:58,600 --> 01:14:01,600
Dünyanın öbür ucuna da kaçsa bulacağım onu
1185
01:14:04,240 --> 01:14:05,719
Kaçamayacak.
1186
01:14:09,200 --> 01:14:11,880
Sonra çocuklarımla konuşup, vedalaşacağım.
1187
01:14:13,320 --> 01:14:16,519
Buraya gelip, polise gerçeği anlatacağım
1188
01:14:17,160 --> 01:14:17,559
Serhat.
1189
01:14:18,440 --> 01:14:20,160
Serhat, beni bir dinle oğlum.
1190
01:14:20,280 --> 01:14:20,920
Bir dinle.
1191
01:14:21,520 --> 01:14:22,400
Bak, en azından.
1192
01:14:23,520 --> 01:14:26,440
En azından şu Tibet'in durumu belli olana
kadar bir şey.
1193
01:14:26,440 --> 01:14:26,799
Yapma.
1194
01:14:28,000 --> 01:14:28,960
Sadece sus.
1195
01:14:30,200 --> 01:14:31,160
Sadece sus.
1196
01:14:33,600 --> 01:14:33,960
Serhat.
1197
01:14:36,800 --> 01:14:37,560
Serhat.
1198
01:14:38,560 --> 01:14:40,000
Serhat.
1199
01:14:42,280 --> 01:14:43,280
Serhat.
1200
01:14:54,920 --> 01:14:56,200
Azra Hanım, hoş geldiniz.
1201
01:14:59,400 --> 01:15:00,639
Bir şey mi aradınız?
1202
01:15:00,640 --> 01:15:01,720
Ben yardımcı olayım size.
1203
01:15:01,960 --> 01:15:03,240
Sen bana yardımcı olamazsın.
1204
01:15:03,640 --> 01:15:05,240
Kocamda bana ait bir şey var, onu
bulacağım.
1205
01:15:07,520 --> 01:15:08,680
Nerede bu ya?
1206
01:15:10,080 --> 01:15:11,240
Nerede bu ya?
1207
01:15:11,240 --> 01:15:11,679
Nerede?
1208
01:15:12,000 --> 01:15:14,600
Ne aradığınızı bilirsem, belki yardımcı
olabilirim.
1209
01:15:15,120 --> 01:15:17,559
Bir flaş bellek, ya bu odada dedi ama
bulamıyorum.
1210
01:15:18,280 --> 01:15:19,240
Neyse, bir şeyle bulacağım.
1211
01:15:27,800 --> 01:15:29,880
Reklam şirketinden gelen mail'i
forwardladım.
1212
01:15:30,080 --> 01:15:31,720
İstediklerimi de ilettim, halledin lütfen.
1213
01:15:32,000 --> 01:15:32,920
Tamam Sedef Hanım.
1214
01:15:33,840 --> 01:15:34,560
Sedef Hanım.
1215
01:15:35,280 --> 01:15:37,639
Sedef Hanım, Azra Hanım Cihan Bey'in
odasına dağıldı.
1216
01:15:37,720 --> 01:15:39,040
Flaş bellek mi bir şey arıyormuş.
1217
01:15:39,160 --> 01:15:40,280
Odayı talan ediyor şu an.
1218
01:15:41,720 --> 01:15:43,120
Tamam ben ilgileneceğim
1219
01:15:54,200 --> 01:15:55,800
Bu kim ya sabah sabah?
1220
01:15:56,280 --> 01:15:56,599
Alo.
1221
01:15:57,160 --> 01:15:59,559
Ebru Hanım, ben Cihan Bey'in avukatı Ergin
1222
01:15:59,560 --> 01:15:59,920
Sayar.
1223
01:16:00,080 --> 01:16:00,360
Buyurun.
1224
01:16:00,840 --> 01:16:02,320
Az önce kendisiyle görüştüm.
1225
01:16:02,640 --> 01:16:04,560
Cihan Bey sizden bir şey rica etti
1226
01:16:05,200 --> 01:16:06,760
Niye kendi aramamış ki?
1227
01:16:07,000 --> 01:16:08,480
Kendisi şu an göz altında
1228
01:16:08,840 --> 01:16:09,040
Ne?
1229
01:16:10,600 --> 01:16:11,280
Nasıl ya?
1230
01:16:13,160 --> 01:16:15,639
Yoksa tekrar abimle ilgili bir şey mi?
1231
01:16:15,880 --> 01:16:16,280
Hayır.
1232
01:16:16,760 --> 01:16:18,120
Ama ayrıntı veremem
1233
01:16:19,680 --> 01:16:19,960
Peki.
1234
01:16:20,960 --> 01:16:22,280
Ne istiyormuş benden?
1235
01:16:22,600 --> 01:16:25,280
Odasında kasada bulunan bir flash bellek varmış
1236
01:16:25,600 --> 01:16:27,360
Onu alıp saklamanızı rica ediyor.
1237
01:16:27,800 --> 01:16:29,280
Şifresini not alır mısını?
1238
01:16:29,960 --> 01:16:30,360
Tamam.
1239
01:16:30,720 --> 01:16:31,920
Bir saniye bekleyebilir misiniz?
1240
01:16:33,160 --> 01:16:34,880
Evet dinliyorum
1241
01:16:35,560 --> 01:16:37,840
1-8-3-7.
1242
01:16:39,520 --> 01:16:41,040
Evet.
1243
01:16:42,240 --> 01:16:43,840
Ne varmış içinde?
1244
01:16:44,480 --> 01:16:46,400
Bilgim yok ama size güveniyormuş
1245
01:16:49,240 --> 01:16:51,040
Tamam.
1246
01:16:51,960 --> 01:16:53,440
Merak etmesin, ben saklayacağım
1247
01:16:53,640 --> 01:16:54,680
İleteceğim Cihan Bey'e.
1248
01:16:54,760 --> 01:16:55,480
Teşekkürler.
1249
01:16:58,320 --> 01:17:00,880
Tek güvendiği kişi benim
1250
01:17:09,120 --> 01:17:09,840
Geliyorum hemen
1251
01:17:18,880 --> 01:17:20,000
Nerede bu ya?
1252
01:18:01,200 --> 01:18:02,160
Senin ne işin var burada?
1253
01:18:03,280 --> 01:18:05,880
Cihan Bey'e kargo gelmiş de, onu bıraktım.
1254
01:18:06,000 --> 01:18:07,320
Bunları bize vermen yeterli.
1255
01:18:07,440 --> 01:18:08,919
Bunun için odaya giremezsin.
1256
01:18:09,680 --> 01:18:11,520
Tabii, kusura bakmayın.
1257
01:18:11,640 --> 01:18:12,360
Daha dikkatli olurum.
1258
01:18:12,880 --> 01:18:13,920
Kolay gelsin
1259
01:18:28,760 --> 01:18:30,240
Şifre koymuş
1260
01:18:32,000 --> 01:18:32,640
Çakal.
1261
01:18:37,240 --> 01:18:40,559
Ne var ya bunun üstünde?
1262
01:19:09,760 --> 01:19:11,200
Ben çıkıyorum, yarın görüşürüz
1263
01:19:18,360 --> 01:19:20,480
Ağabeyinizle görüştünüz mü Serhat Bey?
1264
01:19:21,280 --> 01:19:21,840
Evet.
1265
01:19:23,240 --> 01:19:25,000
Yapmamız gereken bir şey daha var.
1266
01:19:25,880 --> 01:19:26,200
Buyurun.
1267
01:19:27,080 --> 01:19:28,840
Karım, kızlarımı kaçırdı.
1268
01:19:29,880 --> 01:19:30,760
Kayıp ihbarı yapacağım.
1269
01:19:32,400 --> 01:19:34,480
Elbette Serhat Bey ama...
1270
01:19:34,480 --> 01:19:36,719
...eşinizi ihbar etmek istediğinizden emin
misiniz?
1271
01:19:38,000 --> 01:19:38,880
Gayet eminim.
1272
01:19:40,280 --> 01:19:43,320
Mümkünse gördükleri yerde tutuklasınlar
1273
01:19:49,320 --> 01:19:51,639
Nereye sakladın Cihan ya?
1274
01:19:52,440 --> 01:19:53,599
Üf nereye?
1275
01:19:54,880 --> 01:19:55,680
Azra Hanım?
1276
01:19:58,640 --> 01:20:00,640
Yardımcı olabileceğimiz bir şey var mı?
1277
01:20:01,240 --> 01:20:03,200
Ya siz neden beni rahat bırakmıyorsunuz?
1278
01:20:03,800 --> 01:20:05,040
Ben Cihan Tecel’in eşiyim.
1279
01:20:05,360 --> 01:20:06,160
Burası da onun odası.
1280
01:20:06,640 --> 01:20:07,520
Tabi öyle.
1281
01:20:08,000 --> 01:20:09,840
Yardımcı olabileceğimiz bir şey varsa diye
1282
01:20:11,400 --> 01:20:12,719
Cihan'ın başka kasası var mı?
1283
01:20:14,080 --> 01:20:17,800
Bildiğim kadarıyla yok.
1284
01:20:19,440 --> 01:20:21,599
Peki bu odaya başka biri girdi mi?
1285
01:20:21,840 --> 01:20:22,600
Yani benden başka.
1286
01:20:23,560 --> 01:20:25,040
Resepsiyondaki kız Ebru.
1287
01:20:25,360 --> 01:20:27,000
O girdi sadece dosya bırakmak için.
1288
01:20:28,080 --> 01:20:29,480
Ebru mu?
1289
01:20:46,120 --> 01:20:46,720
Ebru nerede?
1290
01:20:47,960 --> 01:20:48,960
Çıktı Azra Hanım.
1291
01:20:49,280 --> 01:20:50,519
Bugünlük mesaisi bitti.
1292
01:21:27,560 --> 01:21:28,840
Daha iyi bir odanız yok mu?
1293
01:21:29,280 --> 01:21:29,599
Var.
1294
01:21:30,160 --> 01:21:31,360
Ama önce kimlikleri alayım.
1295
01:21:34,160 --> 01:21:36,720
Ben de öyle tahmin etmiştim.
1296
01:21:37,080 --> 01:21:41,000
Bakın, kaydınız olmadan kalabileceğiniz en
iyi otel ve oda burası.
1297
01:21:41,680 --> 01:21:42,880
Hoşunuza gitmediyse
1298
01:21:43,640 --> 01:21:45,040
Çok beğendik
1299
01:21:46,120 --> 01:21:47,200
İyi akşamlar
1300
01:21:49,160 --> 01:21:51,240
Ya ne beğenmesi ya?
1301
01:21:51,640 --> 01:21:52,200
Görmüyor musun?
1302
01:21:52,320 --> 01:21:53,280
Burası iğrenç.
1303
01:21:54,040 --> 01:21:55,040
Ben burada kalmam.
1304
01:21:55,400 --> 01:21:56,639
Her şey leş gibi kokuyor.
1305
01:22:01,040 --> 01:22:02,840
Bu geçici bir durum prenseslerim.
1306
01:22:03,480 --> 01:22:05,959
Size söz veriyorum, şuradan bir
kurtulalım.
1307
01:22:06,680 --> 01:22:10,200
Dünyanın en güzel otellerinde anne kız
tatilleri yapacağız, tamam?
1308
01:22:11,360 --> 01:22:12,960
Gel bakayım, sen de gel.
1309
01:22:13,440 --> 01:22:14,040
Gel canım.
1310
01:22:15,520 --> 01:22:18,400
Ama bana biraz zaman verin.
1311
01:22:19,640 --> 01:22:21,000
Sizin için en iyisini yapmaya.
1312
01:22:21,000 --> 01:22:21,600
Çalışıyorum.
1313
01:22:38,640 --> 01:22:39,280
Hastaneye birini gönder ağabey
1314
01:22:39,360 --> 01:22:40,759
Tibet'in durumunu an be an takip etsin.
1315
01:22:41,080 --> 01:22:42,320
Bütün gelişmeleri bilmek istiyorum.
1316
01:22:42,520 --> 01:22:42,960
Tamam, tamam.
1317
01:22:43,040 --> 01:22:43,920
Merak etme, o iş bende.
1318
01:22:44,160 --> 01:22:45,280
Ama önce bir anneme uğrayayım.
1319
01:22:45,640 --> 01:22:46,160
Sonra giderim.
1320
01:22:46,280 --> 01:22:47,000
Perişan oldu kadın.
1321
01:22:47,400 --> 01:22:48,559
Bıraksak karakolda kalacaktı.
1322
01:22:48,680 --> 01:22:48,960
Tamam.
1323
01:22:49,360 --> 01:22:50,759
Ben de sonra uğrarım
1324
01:22:51,960 --> 01:22:52,720
Biz ne yapalım?
1325
01:22:53,760 --> 01:22:55,880
İsterseniz kızları sokak sokak arayalım.
1326
01:22:56,000 --> 01:22:56,800
Ben hazırım yani
1327
01:23:05,440 --> 01:23:06,400
Serhat Bey
1328
01:23:08,320 --> 01:23:10,240
Ne olur endişelenmeyin artık.
1329
01:23:11,720 --> 01:23:14,200
Sizin izniniz olmadan yurt dışına da
gidemez dermiş.
1330
01:23:14,880 --> 01:23:17,320
Bir otobüs bileti alsa, bir uçak bileti
alsa görürsünüz.
1331
01:23:17,320 --> 01:23:18,120
Hareketlerinden.
1332
01:23:19,240 --> 01:23:19,800
Haklısın.
1333
01:23:23,240 --> 01:23:24,800
Nakit de taşımıyormuş yok yanında.
1334
01:23:26,040 --> 01:23:28,200
İlla ki bir yerde duracak, para çekecek.
1335
01:23:29,280 --> 01:23:30,639
Size de haber gelecek.
1336
01:23:31,320 --> 01:23:32,320
Polis de arıyor zaten
1337
01:23:33,680 --> 01:23:35,760
İnşallah kızlarımı bir şey olmadan buluruz
1338
01:23:37,840 --> 01:23:39,000
Korkmayın.
1339
01:23:40,440 --> 01:23:44,759
Kaderi sevmiyor ama Hayal ve İlkim’e zarar
verecek bir şey yapmaz
1340
01:23:45,520 --> 01:23:47,600
Ben o kadar emin değilim Zeynep.
1341
01:23:48,520 --> 01:23:52,000
Derhan sınırı nerede başlıyor, nerede
bitiyor ben artık kestiremiyorum
1342
01:24:25,640 --> 01:24:28,240
İleride çok güzel bir annen olacaksın Zeynep.
1343
01:24:33,480 --> 01:24:35,320
Hatta bakıyorum da olmuşsun bile.
1344
01:24:43,400 --> 01:24:45,400
Sevgisiz büyümesine izin vermeyeceğim.
1345
01:24:49,120 --> 01:24:51,240
En güzel yaşlarını böyle hatırlamayacak.
1346
01:24:53,840 --> 01:24:56,440
Bende ne kadar sevgi varsa hepsi onun.
1347
01:24:59,840 --> 01:25:01,240
Yüzü gülsün
1348
01:25:03,040 --> 01:25:03,800
Mutlu olsun
1349
01:25:08,080 --> 01:25:12,440
Sen de bizi böyle iyi ki sevgiyle
büyüttün.
1350
01:25:14,280 --> 01:25:15,880
Ben bu sevgiyi senden öğrendim.
1351
01:25:18,800 --> 01:25:19,520
İyi ki varsın.
1352
01:25:19,520 --> 01:25:19,960
Annem.
1353
01:25:22,360 --> 01:25:23,120
Sen de öyle.
1354
01:25:27,400 --> 01:25:30,639
Canım benim.
1355
01:25:38,760 --> 01:25:42,680
Evladının ne durumda olduğunu bilememek, insana çok ağır gelir.
1356
01:25:43,960 --> 01:25:47,360
İnşallah en kısa zamanda kavuşursunuz
kızlarınıza.
1357
01:25:49,800 --> 01:25:52,840
Hem bakın, polis de arıyormuş bir yandan,
öyle dediniz.
1358
01:25:54,120 --> 01:25:56,840
Merak etmeyin, eli kulağındadır.
1359
01:25:58,200 --> 01:26:00,480
Serhat Bey, kızlarınızı bulduk diye
ararlar sizi.
1360
01:26:02,040 --> 01:26:04,480
Bu arada size de teşekkür ederim.
1361
01:26:04,840 --> 01:26:06,680
Özellikle burada kalmasına izin verdiğiniz için
1362
01:26:08,560 --> 01:26:11,240
İnsanın kızlarından bir gece bile ayrı
kalması ne feci bir şeymiş.
1363
01:26:12,960 --> 01:26:14,160
Öyledir.
1364
01:26:16,400 --> 01:26:18,040
Biz de çok özlüyoruz Zeynep'i tabii.
1365
01:26:18,240 --> 01:26:19,920
Bir an önce evine dönsün istiyoruz
1366
01:26:22,480 --> 01:26:23,519
Biliyorum.
1367
01:26:24,960 --> 01:26:27,040
Ama benim kızım çok merhametlidir.
1368
01:26:29,040 --> 01:26:33,040
Kader huzuru bulmadıkça onu asla yalnız
bırakmaz.
1369
01:26:34,200 --> 01:26:38,080
Biliyorum ben de onun için kararı ona
bıraktım.
1370
01:26:38,160 --> 01:26:39,680
O en doğrusunu bilir çünkü
1371
01:26:41,000 --> 01:26:42,440
Gidelim mi Arif?
1372
01:26:42,920 --> 01:26:44,000
Gidelim hanım, gidelim.
1373
01:26:44,640 --> 01:26:45,840
Hayırlı akşamlar tekrar.
1374
01:26:46,560 --> 01:26:49,280
Ekrem Bey, misafirlerimizi bırakır
mısınız?
1375
01:26:49,440 --> 01:26:51,519
Hiç gerek yok Serhat Bey, biz kendimiz
gideriz.
1376
01:26:51,880 --> 01:26:53,000
Lütfen, olur mu öyle şey?
1377
01:26:54,200 --> 01:26:56,160
İyi akşamlar Serhat Bey
1378
01:26:56,960 --> 01:26:57,720
İyi akşamlar
1379
01:26:58,320 --> 01:26:58,799
Kızım.
1380
01:27:00,360 --> 01:27:02,120
Dikkat et kendine
1381
01:27:02,640 --> 01:27:03,920
Annem, sağ ol geldiğin için.
1382
01:27:04,160 --> 01:27:04,519
Canım.
1383
01:27:06,080 --> 01:27:06,880
Haberleşiriz.
1384
01:27:20,720 --> 01:27:21,800
Annem yemek yapmış.
1385
01:27:22,160 --> 01:27:23,120
Size bir tabak hazırlayayım.
1386
01:27:23,120 --> 01:27:23,240
Mı?
1387
01:27:23,640 --> 01:27:25,200
Sağ ol canım istemiyor
1388
01:27:33,160 --> 01:27:35,480
Bu hastanedeki adam, Tibet
1389
01:27:36,600 --> 01:27:37,520
Durumu nasılmış?
1390
01:27:38,760 --> 01:27:41,080
Hayati tehlikesi devam ediyor
1391
01:27:42,240 --> 01:27:44,400
Allah'ım inşallah iyileşir.
1392
01:27:53,040 --> 01:27:54,920
Berrak'ın annesiyle falan konuştunuz mu?
1393
01:27:55,680 --> 01:27:57,120
Belki onun yanına gitmiştir
1394
01:27:58,800 --> 01:28:01,520
Berrak’ı altı yaşındayken annesi terk etmiş
1395
01:28:09,840 --> 01:28:11,440
Annesiz büyümenin ne demek olduğunu biliyor
1396
01:28:13,600 --> 01:28:15,520
Buna rağmen kadere de aynı şeyi yaşatıyor.
1397
01:28:15,520 --> 01:28:15,760
Ha?
1398
01:28:15,960 --> 01:28:16,600
Öyle mi?
1399
01:28:18,920 --> 01:28:20,880
Babasının psikolojik sorunları vardı.
1400
01:28:23,600 --> 01:28:28,200
Berrak hep yurtlarda yalnız başına
büyümüş.
1401
01:28:29,640 --> 01:28:33,520
Beş yıl önce de babasını kaybedince...
1402
01:28:33,520 --> 01:28:36,560
...hayattaki tek ailesi biz olduk.
1403
01:28:37,520 --> 01:28:38,680
Anneme de yakındı da bu yüzden.
1404
01:28:42,480 --> 01:28:45,679
İlk defa birinden annelik gördüm derdi
1405
01:28:48,040 --> 01:28:53,280
Sevim Hanım da bu yüzden seviyor gelini
demek ki bu kadar
1406
01:28:57,080 --> 01:29:00,880
Hayatta sizden başka kimsem yok derler.
1407
01:29:05,640 --> 01:29:10,120
Ben de bu yüzden bizi, ailemizi ateşe atmaz
sanıyordum.
1408
01:29:14,040 --> 01:29:15,120
Yanıldım.
1409
01:29:17,720 --> 01:29:20,480
Çok fena yanıldım
1410
01:29:27,440 --> 01:29:28,559
Ben anneme bir uğrayayım.
1411
01:29:29,880 --> 01:29:30,360
Sen de biraz dinlen
1412
01:29:51,160 --> 01:29:52,320
Oy yerim seni
1413
01:29:52,720 --> 01:29:52,960
Kız!
1414
01:29:56,400 --> 01:29:57,519
Çattık gene ya.
1415
01:29:58,400 --> 01:29:58,879
Ne var?
1416
01:30:00,320 --> 01:30:01,960
Serseri aşık, ne yapıyorsun?
1417
01:30:02,680 --> 01:30:03,120
Tülay.
1418
01:30:04,280 --> 01:30:05,599
Bugün benim havasıma girme.
1419
01:30:05,720 --> 01:30:07,440
Zaten sinirlerim bozuk çarpmayayım sana,
hadi.
1420
01:30:07,560 --> 01:30:08,040
Ay dur, dur.
1421
01:30:08,760 --> 01:30:09,800
Cihan Bey ne yapıyor?
1422
01:30:09,960 --> 01:30:11,000
Mesajlaşma devam mı?
1423
01:30:11,560 --> 01:30:13,400
Ha, devam ediyor, aynen.
1424
01:30:13,840 --> 01:30:16,120
Adamın çünkü tek derdi benimle
mesajlaşmak, değil mi?
1425
01:30:16,960 --> 01:30:18,160
Allah Allah ya.
1426
01:30:18,280 --> 01:30:20,080
Adam zaten içeri girmiş, söylediği lafa
bak.
1427
01:30:20,120 --> 01:30:21,120
Aa, içeri mi girmiş?
1428
01:30:21,880 --> 01:30:23,240
Kız, benim niye haberim yok ki bununla?
1429
01:30:23,800 --> 01:30:24,680
Bilmem.
1430
01:30:25,080 --> 01:30:26,000
Niye haberin yok acaba?
1431
01:30:27,080 --> 01:30:28,920
Ya pardon da nereden haberin olacak senin?
1432
01:30:29,360 --> 01:30:31,280
Sen karısıyla Pilates grubundan arkadaş mısın?
1433
01:30:31,760 --> 01:30:34,240
Ebru, ziyarete mi gitsem?
1434
01:30:35,240 --> 01:30:38,160
Bak o dört duvar arasında şimdi bütün
gardı inmiştir adamın
1435
01:30:38,560 --> 01:30:40,960
Kız bundan doğru zaman mı olur yakınlaşmak için?
1436
01:30:41,360 --> 01:30:42,839
Tülay, şu elini kolunu çek.
1437
01:30:43,960 --> 01:30:46,640
Zor zamanımda seninle iki lafladık diye
ahiretliğim olmadın.
1438
01:30:46,960 --> 01:30:47,760
Bir yavaş gel ya.
1439
01:30:48,360 --> 01:30:49,759
Bak çalıyor, çalıyor.
1440
01:30:49,840 --> 01:30:51,200
Vallahi bak seninki arıyor ankesörlüden aç
1441
01:30:51,320 --> 01:30:51,759
Aç, aç.
1442
01:30:52,400 --> 01:30:52,920
Abim.
1443
01:30:55,480 --> 01:30:56,559
Allah Allah ya.
1444
01:30:57,240 --> 01:30:58,040
Efendim ağabey
1445
01:30:58,440 --> 01:30:58,879
Neredesin?
1446
01:30:59,720 --> 01:31:00,520
Bakkala gittim.
1447
01:31:00,920 --> 01:31:02,960
Çünkü sen yine ekmek almamışsındır kesin
1448
01:31:03,160 --> 01:31:04,880
Ya tamam uzatma hadi oyalanmadan gel.
1449
01:31:04,880 --> 01:31:05,040
Tamam.
1450
01:31:05,680 --> 01:31:06,360
Oldu paşam
1451
01:31:08,880 --> 01:31:10,600
Allah'ım yarabbim ya
1452
01:31:11,440 --> 01:31:14,559
Sen benim dediğini dinle.
1453
01:31:15,240 --> 01:31:16,599
Ay adamı ziyarete git Ebru.
1454
01:31:17,320 --> 01:31:20,320
Tülay bas git gece gece Allah aşkına benim
sinirimi bozma git şuradan.
1455
01:31:21,200 --> 01:31:22,440
Deli midir nedir?
1456
01:31:32,120 --> 01:31:33,640
Biliyormuş birazdan merak etme
1457
01:31:34,240 --> 01:31:34,559
İyi.
1458
01:31:35,680 --> 01:31:36,200
Ya Azra.
1459
01:31:37,400 --> 01:31:38,440
Sen emin misin?
1460
01:31:39,520 --> 01:31:40,880
Bu flash bellek nedir?
1461
01:31:41,160 --> 01:31:43,040
Benim kardeşimin aldığından emin misin?
1462
01:31:43,560 --> 01:31:45,520
Dedim ya bir tek Ebru girmiş Cihan'ın
odasına.
1463
01:31:46,360 --> 01:31:47,759
Kesin Cihan haber gönderdi.
1464
01:31:48,080 --> 01:31:48,880
Al bunu sakla dedi.
1465
01:31:48,880 --> 01:31:49,320
Kesin.
1466
01:31:51,640 --> 01:31:53,520
Mustafa.
1467
01:31:53,840 --> 01:31:54,880
Benim onu almam lazım.
1468
01:31:55,480 --> 01:31:57,200
O benim özgürlük biletimi anlıyorsun
değil.
1469
01:31:57,200 --> 01:31:57,280
Mi?
1470
01:31:59,920 --> 01:32:03,960
Peki, yani çok özel değilse ne var bunun
içinde bu kadar
1471
01:32:04,960 --> 01:32:06,680
Bilmesen daha iyi.
1472
01:32:06,680 --> 01:32:06,960
Olur.
1473
01:32:09,520 --> 01:32:11,000
Bir dakika, bir dakika.
1474
01:32:12,000 --> 01:32:17,760
Yani yoksa böyle mahrem görüntülerin falan
yok değil mi?
1475
01:32:17,760 --> 01:32:20,680
Eğer öyleyse ben bu canın ağzını burnunu
kırarım, bir şekilde alırım onu
1476
01:32:21,080 --> 01:32:23,760
Hayır, ya öyle bir şey değil
1477
01:32:24,440 --> 01:32:25,719
E ne o zaman?
1478
01:32:28,680 --> 01:32:30,360
Bak.
1479
01:32:30,560 --> 01:32:31,440
Ben anlatabilirsin.
1480
01:32:31,600 --> 01:32:32,240
Güvenebilirsin.
1481
01:32:33,520 --> 01:32:37,160
Anlatırsan benden nefret edersin
1482
01:32:38,120 --> 01:32:39,640
O kadar kötü bir şey mi ya?
1483
01:32:42,080 --> 01:32:46,160
Ben...
1484
01:32:46,160 --> 01:32:48,519
...6 yıl önce bir hata yaptım.
1485
01:32:50,240 --> 01:32:53,120
Cihan da bunu öğrendi.
1486
01:32:55,040 --> 01:32:57,200
O flash bellekte kanıtlar var
1487
01:32:59,000 --> 01:33:00,920
Tamam da ne hatası ya bu kadar?
1488
01:33:00,920 --> 01:33:01,880
Daha fazla sorma.
1489
01:33:03,600 --> 01:33:05,440
Sadece çok pişman olduğumu bil yeter.
1490
01:33:06,800 --> 01:33:08,920
Ben bir anlık hata yüzünden Cihan'da hapis
kaldım.
1491
01:33:09,360 --> 01:33:10,880
Dayanamıyorum artık, kurtulmak sitiyorum
1492
01:33:11,440 --> 01:33:11,679
Tamam.
1493
01:33:12,320 --> 01:33:13,040
Tamam, sakin ol.
1494
01:33:13,120 --> 01:33:13,400
Korkma.
1495
01:33:13,400 --> 01:33:13,679
Artık merak etme
1496
01:33:15,800 --> 01:33:16,680
Ebru iyi kızdır.
1497
01:33:17,040 --> 01:33:18,840
Durumu anladığı zaman o şeyi sana verecektir
1498
01:33:30,160 --> 01:33:31,800
Dolanıp durma, başım döndü artık ya
1499
01:33:42,600 --> 01:33:43,640
ben geldim
1500
01:33:48,360 --> 01:33:51,280
Bunu bulabildim.
1501
01:33:51,280 --> 01:33:52,920
Bu gecelik idare edin.
1502
01:34:01,960 --> 01:34:03,280
Sen niye oturmuyorsun kızım?
1503
01:34:03,760 --> 01:34:05,040
Çünkü her yer çok pis.
1504
01:34:05,640 --> 01:34:06,800
Görmüyor muusn?
1505
01:34:10,520 --> 01:34:13,520
Al anne
1506
01:34:21,960 --> 01:34:23,280
Siz paylaşın İlkim’le
1507
01:34:25,760 --> 01:34:26,880
Niye, aç değil misin?
1508
01:34:27,760 --> 01:34:29,000
Değilim, siz yiyin
1509
01:34:33,000 --> 01:34:33,400
Anne, aramız olmadığı için mi kendini alamadın?
1510
01:34:37,680 --> 01:34:38,800
Yoo, hayır.
1511
01:34:39,960 --> 01:34:42,240
Ben sabah çok erken kalktım, dünyaları
yedim.
1512
01:34:42,720 --> 01:34:43,160
Siz yiyin.
1513
01:34:43,680 --> 01:34:46,400
Ya anne, biz niye böyle sefileşiyoruz?
1514
01:34:46,680 --> 01:34:48,120
Gidelim işte babamın yanına.
1515
01:34:48,880 --> 01:34:51,440
Ona da her şeyi anlatırız, biz senin
arkanda dururuz.
1516
01:34:51,760 --> 01:34:53,520
İftira olduğunu da söyleriz, inanır bize.
1517
01:34:53,960 --> 01:34:54,840
İnanmaz.
1518
01:34:55,960 --> 01:34:58,080
Ben babanızı sizden daha iyi tanıyorum.
1519
01:34:58,920 --> 01:35:00,000
O şimdi çok kızgındır.
1520
01:35:00,760 --> 01:35:03,440
O yatışana kadar bizim saklanmamız lazım
1521
01:35:12,320 --> 01:35:12,519
Ne oluyor?
1522
01:35:13,160 --> 01:35:16,599
Korkmayın bir şey yok.
1523
01:35:17,080 --> 01:35:17,559
Kim bu ya?
1524
01:35:20,400 --> 01:35:21,920
Tamam korkmayın
1525
01:35:27,200 --> 01:35:28,240
Tamam sakin olun tamam.
1526
01:35:30,320 --> 01:35:33,960
Kimsin sen?
1527
01:35:34,520 --> 01:35:36,040
Ne yapıyorsun burada?
1528
01:35:41,200 --> 01:35:42,320
Yenge.
1529
01:35:42,960 --> 01:35:43,920
Yenge kusura bakma.
1530
01:35:44,960 --> 01:35:46,720
Burası bizim bir oda değil galiba
1531
01:35:46,840 --> 01:35:47,160
Defol!
1532
01:35:47,720 --> 01:35:48,040
Defol!
1533
01:35:51,640 --> 01:35:53,080
Hayal iyi misin?
1534
01:35:53,880 --> 01:35:54,480
Anne!
1535
01:35:54,600 --> 01:35:56,000
Tamam, tamam geçti.
1536
01:35:56,320 --> 01:35:56,920
Tamam sakin.
1537
01:35:57,280 --> 01:35:58,320
Tamam, nefes alın.
1538
01:35:58,760 --> 01:35:59,440
Ben buradayım.
1539
01:36:00,320 --> 01:36:02,160
Ben bütün gece buradayım, tamam mı?
1540
01:36:02,240 --> 01:36:03,880
Size kötü bir şey olmasına asla izin.
1541
01:36:03,880 --> 01:36:04,160
Vermem.
1542
01:36:04,520 --> 01:36:04,760
Tamam mı?
1543
01:36:05,240 --> 01:36:05,559
Nefes al
1544
01:36:07,560 --> 01:36:08,880
Tamam.
1545
01:36:09,280 --> 01:36:09,599
Sakin.
1546
01:36:10,200 --> 01:36:10,800
Sakin.
1547
01:36:11,600 --> 01:36:11,920
Sakin.
1548
01:36:18,440 --> 01:36:19,040
Buradayım ben
1549
01:36:28,800 --> 01:36:31,200
Anneciğim.
1550
01:36:31,200 --> 01:36:32,240
Biraz uyuyup dinlen sen.
1551
01:36:33,320 --> 01:36:34,920
Bak bir haber gelirse seni uyandıracağım.
1552
01:36:35,080 --> 01:36:35,160
Söz.
1553
01:36:39,960 --> 01:36:41,480
yani Cihan fevridir.
1554
01:36:43,080 --> 01:36:47,160
Kaprisleri vardır, kıskançtır ama...
1555
01:36:47,160 --> 01:36:48,559
Çok iyi bir çocuktur o.
1556
01:36:49,520 --> 01:36:51,160
Ailesine bağlıdır.
1557
01:36:51,520 --> 01:36:53,920
Yani sevdikleri için her şeyi göze almış her şeyi
1558
01:36:57,440 --> 01:36:58,719
Ne olur Serhat.
1559
01:36:59,320 --> 01:37:00,559
Serhat ne olur kurtar onu
1560
01:37:00,920 --> 01:37:01,040
Ne olur
1561
01:37:02,840 --> 01:37:05,440
Anneciğim sana söz veriyorum.
1562
01:37:06,280 --> 01:37:08,880
Cihan abime hiçbir şey olmadan onu buraya
sağ salim getireceğim.
1563
01:37:14,520 --> 01:37:16,240
Ee, Azra nerede anne?
1564
01:37:16,720 --> 01:37:16,960
Uyuyor mu?
1565
01:37:17,800 --> 01:37:19,000
Azra çıktı.
1566
01:37:20,200 --> 01:37:22,400
Garibim, perişan oldu.
1567
01:37:23,600 --> 01:37:28,400
Karakolun önünde kocası için nöbet
tutuyordur herhalde.
1568
01:37:31,200 --> 01:37:32,000
Berrak evde mi?
1569
01:37:32,760 --> 01:37:37,080
Aslında böyle bir günde...
1570
01:37:37,080 --> 01:37:38,120
...beni yalnız bırakmazdı.
1571
01:37:38,120 --> 01:37:38,599
Gelinim yok
1572
01:37:40,480 --> 01:37:40,799
Yok anne
1573
01:37:42,240 --> 01:37:42,880
Nereye gitti?
1574
01:37:46,120 --> 01:37:47,760
Bu dadı geldi sabah.
1575
01:37:49,480 --> 01:37:51,040
Cihan'la...
1576
01:37:51,040 --> 01:37:52,680
...Berrak konuşmuşlar.
1577
01:37:53,440 --> 01:37:56,960
Sonra Berrak kaçtı gitti gibi bir şeyler söyledi
1578
01:37:59,760 --> 01:38:02,880
Anne biz...
1579
01:38:02,880 --> 01:38:04,240
...Berrak'la bazı sorunlar.
1580
01:38:04,240 --> 01:38:04,639
Yaşıyoruz.
1581
01:38:05,320 --> 01:38:05,599
Ne?
1582
01:38:06,800 --> 01:38:07,360
Ne gibi sorunlar?
1583
01:38:09,200 --> 01:38:11,200
İşimiz sırası değil, sonra konuşalım.
1584
01:38:12,600 --> 01:38:14,720
Berrak kızlarıı da alıp biraz uzaklaşmak sitemiş
1585
01:38:17,720 --> 01:38:18,880
Bu kadar mı kötüsünüz?
1586
01:38:20,480 --> 01:38:21,919
Ne oluyor bize?
1587
01:38:23,920 --> 01:38:26,800
Yıllardır akıp giden hayatımız..
1588
01:38:26,800 --> 01:38:30,320
Birdenbire dağıldı
1589
01:38:46,920 --> 01:38:47,400
Ne oluyor burada?
1590
01:38:48,520 --> 01:38:50,480
Kocan içeri girince abime mi koştun hemen?
1591
01:38:51,960 --> 01:38:53,880
Ne biçim konuşuyorsun sen ya, abuk sabuk konuşma
1592
01:38:54,920 --> 01:38:56,080
Abi senin hiçbir şey bildiğin yok ya
1593
01:38:57,040 --> 01:38:59,240
Azra sana bir şey sormaya gelmiş, bir.
1594
01:38:59,240 --> 01:38:59,559
Dinle.
1595
01:39:02,240 --> 01:39:05,240
Ebru.
1596
01:39:07,080 --> 01:39:09,559
Bana hâlâ kızgınsın, biliyorum.
1597
01:39:10,960 --> 01:39:13,360
Ama yardımına ihtiyacım var.
1598
01:39:15,600 --> 01:39:17,960
Bugün Cihan'ın odasından bir flaş bellek
aldın.
1599
01:39:19,320 --> 01:39:20,960
Ben hiçbir şey almadım Cihan Bey'in
odasından.
1600
01:39:22,480 --> 01:39:25,200
Ayrıca sen benim evime gelip beni neyle
suçluyorsun ya?
1601
01:39:25,840 --> 01:39:27,520
Yuva yıkmam bitti, şimdi de hırsızlık
iftirası mı atıyorsun?
1602
01:39:28,720 --> 01:39:29,360
Bir dakika, bir dakika.
1603
01:39:30,520 --> 01:39:31,600
Ne yuva yıkması?
1604
01:39:33,720 --> 01:39:35,960
Sen hiçbir şey bilmiyorsun.
1605
01:39:36,840 --> 01:39:41,120
Bu kadın, Güya o nefret ettiği kocasını
elinden alacağımı sanıp benim üzerime atladı, biliyor musun?
1606
01:39:41,120 --> 01:39:41,480
Duy bunları.
1607
01:39:44,240 --> 01:39:45,679
Flaş belleği sen aldın.
1608
01:39:47,080 --> 01:39:49,280
Ya bak, Cihan için değmez.
1609
01:39:49,640 --> 01:39:50,480
O çok kötü biri.
1610
01:39:51,840 --> 01:39:53,920
Çok kötü birisi olduğu için mi...
1611
01:39:53,920 --> 01:39:55,360
...geçen gün kız karşı krizlerine girip...
1612
01:39:55,360 --> 01:39:56,559
...saçımı başımı yolmaya çalıştın?
1613
01:39:57,840 --> 01:40:01,080
Ben kocanın odasından hiçbir şey almadım.
1614
01:40:01,720 --> 01:40:02,640
Almıyor mu kafan?
1615
01:40:05,440 --> 01:40:06,280
Ebru!
1616
01:40:06,280 --> 01:40:06,639
Azra!
1617
01:40:07,640 --> 01:40:09,320
Azra sakin olur olur musun?
1618
01:40:10,320 --> 01:40:11,719
Allah Allah ya!
1619
01:40:13,640 --> 01:40:14,040
Ebru!
1620
01:40:14,440 --> 01:40:16,200
Ebru, aldığın şeyi geri ver bana hadi
1621
01:40:16,840 --> 01:40:17,800
Ya sen laftan anlamıyor musun?
1622
01:40:18,480 --> 01:40:18,839
Bende değil
1623
01:40:20,080 --> 01:40:22,320
Az önce almadım diyordun, şimdi de bende
değil diyorsun.
1624
01:40:22,720 --> 01:40:23,520
Bende değil çünkü.
1625
01:40:23,760 --> 01:40:24,720
Ya inanmıyorum sana, gerçekten.
1626
01:40:24,720 --> 01:40:25,680
Ya bıraksana şunu be!
1627
01:40:25,880 --> 01:40:26,920
Ya verir misin çantanı?
1628
01:40:26,960 --> 01:40:27,440
Bakayım o zaman.
1629
01:40:27,560 --> 01:40:29,080
Kıvılcım çeksene elini
1630
01:40:29,080 --> 01:40:29,320
Sakin!
1631
01:40:30,040 --> 01:40:31,800
Ebru, sen de ver artık sendeyse ya
1632
01:40:32,640 --> 01:40:33,400
Vay be!
1633
01:40:34,320 --> 01:40:37,240
Daha üç günlük tanıdığın kadın için sen
kardeşine gözlerini mi belertiyorsun abi?
1634
01:40:37,240 --> 01:40:38,400
Teşekkürler, sağ ol.
1635
01:40:39,680 --> 01:40:40,520
Çantanı verir misin?
1636
01:40:40,680 --> 01:40:41,480
Bakmadan gitmeyeceğim.
1637
01:40:41,520 --> 01:40:41,920
İnanmıyor musun?
1638
01:40:41,920 --> 01:40:43,080
Ya sen ne yaptığını anlamıyor musun?
1639
01:40:43,120 --> 01:40:43,640
Ben ne bileyim?
1640
01:40:44,560 --> 01:40:44,760
Yeter!
1641
01:40:44,760 --> 01:40:45,160
Yeter!
1642
01:40:45,400 --> 01:40:45,639
Yeter!
1643
01:40:45,840 --> 01:40:45,880
Yeter!
1644
01:40:45,880 --> 01:40:45,920
Yeter!
1645
01:40:45,920 --> 01:40:45,960
Yeter!
1646
01:40:45,960 --> 01:40:46,000
Yeter!
1647
01:40:46,000 --> 01:40:46,160
Yeter!
1648
01:40:46,160 --> 01:40:46,320
Yeter!
1649
01:40:46,320 --> 01:40:46,360
Yeter!
1650
01:40:46,520 --> 01:40:46,560
Yeter!
1651
01:40:48,280 --> 01:40:49,240
Ebru ağabeyciğim bir bakar mısın bana?
1652
01:40:49,360 --> 01:40:50,440
Bir döner misin bana?
1653
01:40:50,880 --> 01:40:51,520
Sakin
1654
01:40:52,320 --> 01:40:55,719
Bak o flashbellek buradaysa içinde Azra’nın görüntüleri varmış!
1655
01:40:55,880 --> 01:40:57,840
Cihan tehdit ediyormuş Azra’yı!
1656
01:40:57,840 --> 01:40:58,800
Ne olur ver sende artık!
1657
01:41:00,440 --> 01:41:01,480
Ebru
1658
01:41:02,240 --> 01:41:04,440
Bak ben onları yok edersem Cihan'dan
kurtulurum.
1659
01:41:04,680 --> 01:41:05,840
Lütfen bak doğruyu söylüyorum.
1660
01:41:05,880 --> 01:41:06,760
Verir misin çantanı?
1661
01:41:07,400 --> 01:41:10,599
Şimdi de kurtulmak istediğin adam mı oldu?
1662
01:41:11,080 --> 01:41:13,559
Ya sen geçen gün kocamda kocam diye benim
saçım asılmıyor muydun?
1663
01:41:14,000 --> 01:41:15,080
Cihan beni tehdit ediyor.
1664
01:41:15,320 --> 01:41:16,480
Yemin ederim doğruyu söylüyorum.
1665
01:41:16,520 --> 01:41:17,440
Verir misin çantanı?
1666
01:41:17,760 --> 01:41:18,720
Ya ben sana niye inanayım?
1667
01:41:18,840 --> 01:41:20,200
Ya sen geçen gün bana iftira atmadın mı?
1668
01:41:20,240 --> 01:41:21,120
Yalancısın kızım sen!
1669
01:41:21,120 --> 01:41:21,760
Ya değilim var ya!
1670
01:41:21,800 --> 01:41:23,160
Yalancısın sen yalancısın!
1671
01:41:25,200 --> 01:41:26,000
Sen anlarsın artık
1672
01:41:26,280 --> 01:41:26,960
Vermeyeceğim.
1673
01:41:27,320 --> 01:41:27,960
Vermeyeceğim.
1674
01:41:28,000 --> 01:41:29,320
Ebru, kız zor durumda.
1675
01:41:29,480 --> 01:41:31,120
Ben onun için niye çantamı vereyim?
1676
01:41:31,240 --> 01:41:32,519
Vermeyeceğim dedim sana.
1677
01:41:32,560 --> 01:41:33,040
Vermeyeceğim.
1678
01:41:33,360 --> 01:41:34,280
Ne oluyor burada?
1679
01:41:34,840 --> 01:41:35,320
Mustafa.
1680
01:41:35,640 --> 01:41:36,360
Ebru.
1681
01:41:36,840 --> 01:41:37,720
Ne oluyor?
1682
01:41:38,080 --> 01:41:38,559
Bırakır.
1683
01:41:39,000 --> 01:41:40,040
Bırakır mısın?
1684
01:41:40,320 --> 01:41:42,360
Kızım, ben sana ailemden uzak dur demedim mi?
1685
01:41:42,600 --> 01:41:42,840
Mustafa oğlum
1686
01:41:43,240 --> 01:41:43,639
Baba, bir karışma
1687
01:41:44,000 --> 01:41:44,080
Bir dakika
1688
01:41:44,400 --> 01:41:45,200
Oğlum, ne yapıyorsun?
1689
01:41:46,080 --> 01:41:46,240
Bırak
1690
01:41:46,520 --> 01:41:48,360
Dur dedim
1691
01:41:49,360 --> 01:41:50,880
Ağabey
1692
01:41:59,560 --> 01:42:01,880
Kimse benim kızlarımın canını acıtamaz
duydun mu beni?
1693
01:42:04,200 --> 01:42:05,559
Sen bile!
1694
01:42:13,600 --> 01:42:15,560
Kardeşsiniz siz be!
1695
01:42:23,880 --> 01:42:25,080
Gördün mü yaptığını?
1696
01:42:25,520 --> 01:42:26,920
Neye sebep olduğunu gördün mü?
1697
01:42:27,440 --> 01:42:30,000
Defol git şu evden yoksa gerçekten elimden
bir kaza çıkacak.
1698
01:42:45,320 --> 01:42:47,040
Babacığım, anneciğim.
1699
01:42:47,840 --> 01:42:50,560
Ya patronuma bir kargo gelmişti, odasına
bıraktım.
1700
01:42:51,120 --> 01:42:53,519
Kocamın odasından bir şey çaldı diye,
üzerime sıçradı ya.
1701
01:42:54,120 --> 01:42:55,400
Abimi de doldurmuş, gördünüz.
1702
01:42:55,760 --> 01:42:57,000
Hayır, hırsız mıyım yani ben?
1703
01:42:57,080 --> 01:42:58,000
Yeter Ebru, yeter.
1704
01:42:59,560 --> 01:42:59,880
Yeter.
1705
01:43:12,480 --> 01:43:13,480
Özür dilerim
1706
01:43:15,720 --> 01:43:16,240
Ben seni eve bırakayım
1707
01:43:16,800 --> 01:43:17,680
Yok, sağ ol.
1708
01:43:18,880 --> 01:43:20,560
Sevmen ne görürse Cihan'a söyler.
1709
01:43:21,480 --> 01:43:22,080
Ben taksi çağırayım
1710
01:43:35,320 --> 01:43:37,000
Beni gördüğün güne lanet ediyorsun değil mi?
1711
01:43:39,600 --> 01:43:41,080
Yok, etmiyorum.
1712
01:43:42,680 --> 01:43:45,240
İyi ki de görmüşüm.
1713
01:43:48,280 --> 01:43:49,440
Artık ağrıma gidiyor ya.
1714
01:43:50,880 --> 01:43:52,200
Seni o adamdan kurtaramıyorum.
1715
01:43:52,800 --> 01:43:54,600
Çocuk gibi babamdan tokat yiyorum
1716
01:43:56,000 --> 01:43:59,200
Sen beni cihandan kurtarmak için elinden
gelen her şeyi yaptın.
1717
01:44:01,280 --> 01:44:03,040
Baban için de.
1718
01:44:07,200 --> 01:44:12,360
Keşke benim de babam yaşasaydı da...
1719
01:44:12,360 --> 01:44:17,360
...kimse benim kızımın canını
acıtamaz deyip dağ gibi arkamda duysaydı
1720
01:44:24,960 --> 01:44:26,320
Bugün ilk kez Ebru'yu kıskandım.
1721
01:45:04,120 --> 01:45:04,599
Mustafa?
1722
01:45:06,960 --> 01:45:09,240
Hava alacağım ben biraz
1723
01:45:10,440 --> 01:45:11,080
Oğlum!
1724
01:45:36,840 --> 01:45:37,880
Nereye gitti?
1725
01:45:39,000 --> 01:45:39,560
Hava alacakmış
1726
01:45:42,080 --> 01:45:44,440
Gördün değil mi?
1727
01:45:45,960 --> 01:45:47,640
Nasıl düşürdü kardeşleri birbirine.
1728
01:45:49,800 --> 01:45:51,720
O kadın çok tehlikeli Arif.
1729
01:45:54,280 --> 01:45:57,639
Ben, ben Zeynep'i arayayım da anlatayım
1730
01:45:58,360 --> 01:45:59,440
Dur, dur hanım dur arama şimdi.
1731
01:45:59,520 --> 01:46:00,080
1732
01:46:00,320 --> 01:46:01,080
Arama Zeynep'i.
1733
01:46:03,000 --> 01:46:04,960
Onların derdi başlarından aşkın zaten.
1734
01:46:05,520 --> 01:46:06,840
Kız şimdi bunları duyup da.
1735
01:46:06,840 --> 01:46:07,480
Üzülmesin.
1736
01:46:08,360 --> 01:46:08,639
Doğru.
1737
01:46:09,080 --> 01:46:09,760
Haklısın.
1738
01:46:10,800 --> 01:46:11,520
aramayayım
1739
01:47:17,640 --> 01:47:18,720
Ağlama Zeynep.
1740
01:47:20,360 --> 01:47:21,559
Seni uyardım.
1741
01:47:22,920 --> 01:47:25,320
Sana iyi gelmem.
1742
01:47:27,200 --> 01:47:28,040
Beni sevme dedim.
1743
01:47:29,760 --> 01:47:32,440
Bak şimdi ağlattım seni.
1744
01:48:07,120 --> 01:48:09,000
Tibet hayati tehlikeyi hâlâ atlatamamış.
1745
01:48:09,520 --> 01:48:11,120
Ben karakola geçiyorum.
1746
01:48:11,560 --> 01:48:13,640
Savcı ifade alırken Cihan Bey'in yanında
olayım.
1747
01:48:14,040 --> 01:48:15,560
Abim mi tutuklanmasını isteyebilir mi?
1748
01:48:16,040 --> 01:48:17,640
Yüksek ihtimalle öyle olacak.
1749
01:48:18,440 --> 01:48:19,200
Haberleşiriz.
1750
01:48:21,000 --> 01:48:25,680
Ben de otele geçeyim
1751
01:48:27,000 --> 01:48:29,280
Serhat, yapabileceğim bir şey varsa?
1752
01:48:29,640 --> 01:48:30,080
Yok.
1753
01:48:30,880 --> 01:48:33,040
Ben de burada böyle elim kolum bağlı
duruyorum işte
1754
01:48:41,960 --> 01:48:42,720
Sevim hanım
1755
01:48:45,560 --> 01:48:47,680
Ne konuşuyor Serhatlar?
1756
01:48:48,240 --> 01:48:50,719
Bana söylemediklerine göre çok kötü bir
şey herhalde.
1757
01:48:51,280 --> 01:48:52,559
Cihan'ı tutuklamışlar mı?
1758
01:48:52,880 --> 01:48:53,720
İnanın bilmiyorum.
1759
01:48:54,440 --> 01:48:55,000
Gerçekten.
1760
01:48:56,520 --> 01:48:57,760
Ben size papatya getirdim.
1761
01:48:59,640 --> 01:49:00,720
Toplayıp kurutmuştum.
1762
01:49:01,440 --> 01:49:02,120
Demlersiniz.
1763
01:49:03,120 --> 01:49:05,120
Sakinleştirir sizi, sinirinizi alır.
1764
01:49:05,840 --> 01:49:07,320
Boşuna şirinlik yapma bana.
1765
01:49:08,240 --> 01:49:14,639
Yani ne yaptığını bilmiyorum ama bu eve
geldiğinden beri felaketler üstümüzden eksilmiyor
1766
01:49:15,160 --> 01:49:17,280
Haklısınız.
1767
01:49:18,480 --> 01:49:20,879
Siz de bütün bu olanların sebebini
arıyorsunuz.
1768
01:49:21,240 --> 01:49:22,400
Bir suçlu arıyorsunuz.
1769
01:49:24,080 --> 01:49:26,519
Ama o kişi ben değilim.
1770
01:49:27,360 --> 01:49:27,880
Kim peki?
1771
01:49:28,800 --> 01:49:29,000
Kim?
1772
01:49:32,320 --> 01:49:35,040
Beş dakika yeterli demlenmesi için.
1773
01:49:40,880 --> 01:49:41,760
Dün aramıştım.
1774
01:49:42,760 --> 01:49:43,800
Yurt dışına çıkmak için.
1775
01:49:43,880 --> 01:49:44,240
Berrak ben
1776
01:49:44,800 --> 01:49:45,480
Sizin iş tamam.
1777
01:49:46,520 --> 01:49:48,360
Bugün ikide hareket edecek bir araç var.
1778
01:49:49,240 --> 01:49:50,840
Gürcistan'a götürecek sizi
1779
01:49:51,480 --> 01:49:52,040
Tamam.
1780
01:49:53,080 --> 01:49:53,840
Ne istiyorsun?
1781
01:49:54,440 --> 01:49:55,040
Bir milyon
1782
01:49:57,520 --> 01:49:58,760
Peki.
1783
01:49:59,720 --> 01:50:02,600
Yalnız parayı toplamak için biraz zamana
ihtiyacım.
1784
01:50:03,040 --> 01:50:04,480
Saat ikiye kadar vaktin var.
1785
01:50:04,880 --> 01:50:06,120
Yoksa yurt dışını unut
1786
01:50:23,760 --> 01:50:26,400
Sedef Hanım, istediğiniz evraklar hazır.
1787
01:50:26,720 --> 01:50:27,520
Teşekkürler.
1788
01:50:27,680 --> 01:50:28,240
Rica ederim.
1789
01:50:30,400 --> 01:50:31,679
Bu kim şimdi?
1790
01:50:34,520 --> 01:50:36,280
Alo, benim Berrak.
1791
01:50:37,440 --> 01:50:41,480
Beni otelden attıramadın, şimdi de
bilinmeyen numaralardan arayıp rahatsız mı ediyorsun?
1792
01:50:41,480 --> 01:50:43,799
Sedef, bir sus dinle.
1793
01:50:44,760 --> 01:50:45,280
Senden bir şey isteyeceğim
1794
01:50:46,080 --> 01:50:46,440
Pardon?
1795
01:50:48,200 --> 01:50:50,240
Serhat'la ilgili bir şeyse, anlaşma bitti.
1796
01:50:51,000 --> 01:50:52,280
Ben artık sana çalışmıyorum.
1797
01:50:53,040 --> 01:50:54,240
Son bir şey dedim Sedef.
1798
01:50:55,120 --> 01:50:58,320
Eğer yapmazsan, senden intikamımı çok feci
alırım.
1799
01:50:59,360 --> 01:51:01,160
Alırsın.
1800
01:51:02,400 --> 01:51:02,920
Bilirim.
1801
01:51:04,680 --> 01:51:06,760
Peki, benim bu işte kârım ne olacak?
1802
01:51:07,400 --> 01:51:09,240
Hayatından tamamen çıkıp gideceğim.
1803
01:51:10,160 --> 01:51:11,160
Serhat da sana kalacak.
1804
01:51:12,160 --> 01:51:13,519
Büyük ikramiye diyorsun yani.
1805
01:51:14,920 --> 01:51:17,880
Sen, Serhat'ı bana bırakıp gideceksin he?
1806
01:51:19,160 --> 01:51:20,200
Yemedim Berrak.
1807
01:51:20,480 --> 01:51:21,280
Başka numara bul.
1808
01:51:22,080 --> 01:51:23,440
Dinle beni aptal.
1809
01:51:24,640 --> 01:51:27,040
Serhat, Kader'in babasının kim olduğunu
öğrendi.
1810
01:51:27,720 --> 01:51:29,160
Kızları alıp yurt dışına kaçacağım.
1811
01:51:29,480 --> 01:51:30,280
Ama param yok
1812
01:51:31,480 --> 01:51:33,280
Para mı istiyorsun?
1813
01:51:34,880 --> 01:51:36,960
Canım, ben artık maaşlı çalışanım.
1814
01:51:37,560 --> 01:51:38,400
Uzatma Sedef.
1815
01:51:39,520 --> 01:51:41,520
Eve git mücevherlerimi al, bana getir.
1816
01:51:43,120 --> 01:51:43,960
Delirdin mi sen?
1817
01:51:44,600 --> 01:51:46,200
Düpedüz hırsızlık mı yapacaksın Berrak?
1818
01:51:46,440 --> 01:51:48,240
Ne alakası var, mücevherler benim.
1819
01:51:48,440 --> 01:51:49,320
Hırsızlık değil bu.
1820
01:51:50,320 --> 01:51:53,559
Bana yaptığın bunca kötülükten sonra bu
kadarını borçlusun Sedef.
1821
01:51:55,960 --> 01:52:00,520
Serhat evdeyken nasıl alacağım
mücevherleri?
1822
01:52:01,880 --> 01:52:02,720
Onu bana bırak.
1823
01:52:03,880 --> 01:52:04,840
Serhat evde olmayacak.
1824
01:52:14,520 --> 01:52:14,840
Alo?
1825
01:52:15,480 --> 01:52:17,200
Zeynep Candan'la mı görüşüyorum?
1826
01:52:17,760 --> 01:52:18,760
Evet, buyurun benim.
1827
01:52:19,680 --> 01:52:21,880
Okulumuza iş başvurusunda bulunmuşsunuz.
1828
01:52:22,720 --> 01:52:24,560
Bugün görüşmek istiyoruz sizinle.
1829
01:52:26,120 --> 01:52:28,480
Bugün mü?
1830
01:52:29,040 --> 01:52:29,519
Evet.
1831
01:52:30,920 --> 01:52:34,000
Bugün pek mümkün değil benim için.
1832
01:52:34,280 --> 01:52:34,880
Yarın olur mu?
1833
01:52:36,040 --> 01:52:36,800
Maalesef.
1834
01:52:37,080 --> 01:52:38,680
Başka adaylarla görüşürüz o zaman.
1835
01:52:39,160 --> 01:52:39,720
İyi günler.
1836
01:52:40,320 --> 01:52:40,440
İyi günler
1837
01:52:42,680 --> 01:52:45,680
Teşekkürler.
1838
01:52:51,720 --> 01:52:52,760
Ne oldu, bulduk mu?
1839
01:52:53,520 --> 01:52:53,840
Hayır.
1840
01:52:54,720 --> 01:52:56,480
Bugün saat ikideki Londra uçağına üç
bilet almış
1841
01:52:57,280 --> 01:52:57,960
E gidelim o zaman
1842
01:52:58,360 --> 01:52:58,839
Niye duruyoruz?
1843
01:52:59,080 --> 01:52:59,960
Berrak aptal değil.
1844
01:53:00,760 --> 01:53:02,160
Hesap hareketlerini kontrol ettiğimi biliyor
1845
01:53:03,360 --> 01:53:04,679
Yem atıyor bana
1846
01:53:05,400 --> 01:53:06,679
E şimdi nereye?
1847
01:53:07,280 --> 01:53:09,240
Evden çıkmamı istiyor belli ki.
1848
01:53:10,440 --> 01:53:11,480
Çıkalım o zaman
1849
01:53:20,240 --> 01:53:20,480
Aa?
1850
01:53:21,520 --> 01:53:23,520
Ebu'nun kocası hapistedeyim.
1851
01:53:23,560 --> 01:53:24,440
Niye arıyor bu beni?
1852
01:53:26,080 --> 01:53:28,320
Efendim Azra Hanımcığım?
1853
01:53:28,880 --> 01:53:30,200
Senden bir şey isteyecektim.
1854
01:53:31,120 --> 01:53:33,599
Olur tabii ama yani...
1855
01:53:33,600 --> 01:53:36,320
...kocanız hapisteyken Ebru'yla arasını
yapmak biraz zor olur
1856
01:53:36,560 --> 01:53:37,720
Yani size pahalıya aptlar
1857
01:53:38,440 --> 01:53:39,000
Konu o değil.
1858
01:53:40,120 --> 01:53:40,920
Başka bir mesele.
1859
01:53:42,560 --> 01:53:44,440
Ebru'da bana ait bir şey var.
1860
01:53:45,440 --> 01:53:45,879
Onu alman lazım
1861
01:53:47,640 --> 01:53:47,920
Hay.
1862
01:53:47,920 --> 01:53:48,160
Hay.
1863
01:53:48,920 --> 01:53:49,320
Ne bu?
1864
01:53:50,040 --> 01:53:51,600
Yani işin riskini öğreneyim de
1865
01:53:51,600 --> 01:53:52,720
oan göre konuşup anlaşalım değil mi?
1866
01:53:53,200 --> 01:53:54,160
Risk falan yok.
1867
01:53:54,520 --> 01:53:55,080
Merak etme.
1868
01:53:55,800 --> 01:53:56,880
Bir flaş bellek var.
1869
01:53:58,160 --> 01:53:59,360
Onu bana getirmen lazım.
1870
01:54:00,400 --> 01:54:01,639
Ne kadar istiyorsan vereceğim.
1871
01:54:02,840 --> 01:54:04,160
Ne kadar istersen
1872
01:54:05,840 --> 01:54:06,240
İyi tamam
1873
01:54:07,520 --> 01:54:08,840
Bana uyar
1874
01:54:10,080 --> 01:54:10,519
Azra!
1875
01:54:11,520 --> 01:54:13,040
Tamamdır, görüşürüz.
1876
01:54:22,120 --> 01:54:23,400
Avukatla mı görüşüyordun?
1877
01:54:25,120 --> 01:54:26,240
Cihan'dan haber var mı?
1878
01:54:26,960 --> 01:54:28,320
Şimdilik yok Sevim Anne
1879
01:54:29,760 --> 01:54:30,360
Berrak aradı mı?
1880
01:54:32,680 --> 01:54:34,960
Hayır.
1881
01:54:35,760 --> 01:54:37,640
Yani Berrak beni annesi bilirdi.
1882
01:54:38,400 --> 01:54:40,759
Bir sorunu olsa Serhat'la hemen bana
koşardı.
1883
01:54:41,760 --> 01:54:44,240
Ne oldu bunlara böyle?
1884
01:54:59,360 --> 01:54:59,960
Merhabalar.
1885
01:55:00,120 --> 01:55:01,640
Merhaba, hoş geldiniz Sedef Hanım.
1886
01:55:02,040 --> 01:55:03,040
Serhat Bey beni bekliyordu.
1887
01:55:03,560 --> 01:55:05,120
Serhat Bey evde yok yalnız.
1888
01:55:05,240 --> 01:55:06,880
Bana da misafir beklediğini söylemedi.
1889
01:55:07,240 --> 01:55:08,080
O unutmuştur.
1890
01:55:08,240 --> 01:55:09,440
Kafası dalgın bu sıralar.
1891
01:55:09,760 --> 01:55:11,000
Ben onu içeride bekleyeyim.
1892
01:55:11,640 --> 01:55:12,400
Tabii, buyurun.
1893
01:55:13,080 --> 01:55:14,160
Beklerken bir şey alabilir miydin?
1894
01:55:14,400 --> 01:55:15,440
Kahve alabilirim.
1895
01:55:15,600 --> 01:55:16,640
Tamam, ben hemen hazırlıyorum.
1896
01:55:17,160 --> 01:55:18,519
Lavabonuzu kullanabilir miyim?
1897
01:55:18,600 --> 01:55:19,200
Tabii, buyurun.
1898
01:55:19,360 --> 01:55:20,519
Ben yerini bilirim.
1899
01:55:20,680 --> 01:55:21,040
Teşekkürler.
1900
01:55:21,120 --> 01:55:21,760
Nasıl istersen
1901
01:55:49,760 --> 01:55:51,840
Giyisi dolabımın altında küçük bir kasa var
1902
01:55:52,560 --> 01:55:54,000
Mücevherlerimin hepsi orada
1903
01:56:05,200 --> 01:56:09,519
Şifre 0815
1904
01:56:44,000 --> 01:56:46,760
Benim acil bir işim çıktı, kahveyi iptal
edelim.
1905
01:56:47,200 --> 01:56:49,160
Serhat Bey'e yarar geldiğimi söylerim
1906
01:56:51,200 --> 01:56:54,200
Sedef'i kesin o çağırdı
1907
01:57:04,920 --> 01:57:06,600
Artık evden ne aldıracaksa
1908
01:57:08,920 --> 01:57:12,240
Şimdi anlarız.
1909
01:57:12,600 --> 01:57:14,240
Efendim Sedef
1910
01:57:14,960 --> 01:57:17,840
Ben senin evine geldim ama burada
oluyorsun sandım ama yoksun
1911
01:57:19,000 --> 01:57:19,360
Niye geldin?
1912
01:57:22,280 --> 01:57:24,559
Berrak arayıp mücevherlerini ona götürmemi
istedi.
1913
01:57:26,080 --> 01:57:30,280
Ama ben artık ona değil sana çalışıyorum
demiştim.
1914
01:57:31,600 --> 01:57:33,240
Mücevherleri ne yapmamı istersin?
1915
01:57:35,000 --> 01:57:36,080
Bekle geliyorum
1916
01:57:50,520 --> 01:57:51,840
Evi mi gözetliyordunuz?
1917
01:57:52,320 --> 01:57:52,799
Şahane.
1918
01:57:54,480 --> 01:57:56,120
Serhat mücevherleri nereye götürmeni istedi
1919
01:57:56,480 --> 01:57:57,919
Yolda aradığında söyleyecekmiş.
1920
01:57:58,960 --> 01:58:00,160
Biz sana niye güvenelim?
1921
01:58:01,040 --> 01:58:02,240
Berrak’ın arkadaşı.
1922
01:58:03,320 --> 01:58:05,240
Serhat güveniyor
1923
01:58:10,520 --> 01:58:11,520
Ver bakalım sen şunu.
1924
01:58:13,520 --> 01:58:15,320
Aç şunu.
1925
01:58:20,120 --> 01:58:24,400
Aradığında hiçbir şey olmamış gibi
davranacaksın.
1926
01:58:24,400 --> 01:58:26,160
Konumu kesersen...
1927
01:58:26,160 --> 01:58:27,720
...Berrak'a ulaşamazsam...
1928
01:58:27,720 --> 01:58:30,520
...ondan alamadığım hıncımı senden
çıkarırım, bilgin olsun
1929
01:58:31,280 --> 01:58:33,120
Sana daha kendimi kaç kere kanıtlayacağım?
1930
01:58:36,520 --> 01:58:38,560
Berrak arıyor.
1931
01:58:39,480 --> 01:58:41,080
Mücevherleri aldım, nereye getireyim
1932
01:58:49,920 --> 01:58:51,520
Geldim
1933
01:58:53,200 --> 01:58:57,400
Refika abla, kabınızı getirdim.
1934
01:58:57,720 --> 01:58:59,240
Benim kabım mı varmış sende?
1935
01:58:59,480 --> 01:59:03,320
Zeynep sağ olsun, kader bizdeyken bir
şeyler taşımıştı.
1936
01:59:04,120 --> 01:59:05,360
İyi ver.
1937
01:59:09,320 --> 01:59:10,240
Temizlik mi yapıyorsun?
1938
01:59:10,920 --> 01:59:12,600
Ha, işte dip köşe girdim öyle.
1939
01:59:13,360 --> 01:59:16,080
Seni çaya davet ederdim ama işte oturacak
yer yok.
1940
01:59:16,160 --> 01:59:17,040
Koltuklar ıslak falan.
1941
01:59:17,400 --> 01:59:19,320
Aşk olsun, ben yabancı mıyım?
1942
01:59:19,560 --> 01:59:21,080
Ben şunu çeker şuraya ilişirim
1943
01:59:21,320 --> 01:59:21,719
Sen işine bak
1944
01:59:22,400 --> 01:59:24,320
İyi madem.
1945
01:59:29,440 --> 01:59:32,320
Ne oldu?
1946
01:59:32,600 --> 01:59:34,320
Tırnağım kırıldı ya, çok kötü kırıldı.
1947
01:59:34,360 --> 01:59:35,880
Ebru'nun bir torpisi bir şey var mı?
1948
01:59:36,520 --> 01:59:37,240
Dur getireyim.
1949
01:59:37,480 --> 01:59:39,000
Dudu, sen işine bak.
1950
01:59:39,120 --> 01:59:40,320
Zaten su pislenmiş.
1951
01:59:40,360 --> 01:59:41,280
Sen bana söyle, ben alırım.
1952
01:59:42,000 --> 01:59:42,720
Ebru'nun odasında.
1953
01:59:42,840 --> 01:59:44,320
Şurada şifaların üstünde olacağım.
1954
01:59:44,520 --> 01:59:44,840
Tamam.
1955
01:59:45,800 --> 01:59:46,000
Tamam.
1956
01:59:52,120 --> 01:59:53,760
Ee, nereye koydu bu?
1957
01:59:54,840 --> 01:59:56,040
Akıllı Ebru.
1958
02:00:23,640 --> 02:00:24,080
Tülay.
1959
02:00:24,720 --> 02:00:25,000
Ha.
1960
02:00:26,200 --> 02:00:27,599
Bulabildin mi?
1961
02:00:27,920 --> 02:00:28,160
Buldum.
1962
02:00:28,280 --> 02:00:28,440
Buldum.
1963
02:00:29,280 --> 02:00:29,840
İyi, hadi.
1964
02:00:30,640 --> 02:00:32,320
Geç haydi
1965
02:00:35,440 --> 02:00:38,480
Ay şuradan
1966
02:00:40,080 --> 02:00:40,760
Şuradan.
1967
02:01:04,960 --> 02:01:05,680
Nihayet.
1968
02:01:06,680 --> 02:01:07,640
Nerede kaldın?
1969
02:01:08,280 --> 02:01:10,160
Mülçeverleri almak kolay olmadı canım.
1970
02:01:11,440 --> 02:01:13,040
Hepsi içinde mi?
1971
02:01:13,840 --> 02:01:17,840
Aptal, takip edildiğini fark etmedin mi?
1972
02:01:17,960 --> 02:01:18,880
Fark ettim canım.
1973
02:01:19,760 --> 02:01:21,160
Kocana konumu ben attım
1974
02:01:23,880 --> 02:01:24,280
Berrak!
1975
02:01:25,520 --> 02:01:27,040
Nereye gidiyorsun?
1976
02:01:28,240 --> 02:01:31,240
Kızlarım.
1977
02:01:34,400 --> 02:01:34,599
Nerede?
1978
02:01:35,760 --> 02:01:36,880
Onlar benim de kızlarım.
1979
02:01:37,560 --> 02:01:38,800
Kaçırmasaydım onları benden alacaktın
1980
02:01:39,360 --> 02:01:40,120
Berrak, kızlarım nerede?
1981
02:01:40,360 --> 02:01:41,960
Sırf benden intikam almak için onları
bana.
1982
02:01:41,960 --> 02:01:42,800
Göstermeyecektin.
1983
02:01:42,880 --> 02:01:45,280
İntikam için çocukları kullanmak senin
için ruh hastası.
1984
02:01:45,720 --> 02:01:46,680
Söyle, hayalli hekim nerede?
1985
02:01:46,800 --> 02:01:47,120
Bırak!
1986
02:01:47,480 --> 02:01:47,839
Berrak!
1987
02:01:48,280 --> 02:01:49,280
Berrak, bak
1988
02:01:49,960 --> 02:01:53,040
Kiminle yattığın, hangi ahlaksızlıkları
yaptığın benim umurumda bile değil.
1989
02:01:53,320 --> 02:01:54,320
Çocukların yerini söyle.
1990
02:01:54,680 --> 02:01:56,280
Sonra aşının yanına mı gidiyorsun?
1991
02:01:56,440 --> 02:01:57,639
Cehennemin dibine mi gidiyorsun?
1992
02:01:57,840 --> 02:01:58,920
Umurumda bile değil
1993
02:01:59,240 --> 02:02:01,120
İlkim’le Hayal asla bulamayacağın bir yerde
1994
02:02:01,800 --> 02:02:02,320
Öyle mi?
1995
02:02:03,560 --> 02:02:04,640
Beni kızlarıma götürüyorsun.
1996
02:02:07,520 --> 02:02:07,720
Yürü!
1997
02:02:08,080 --> 02:02:08,440
Hayır!
1998
02:02:10,680 --> 02:02:12,280
Kızlar insan kaçakçılarının elinde.
1999
02:02:12,920 --> 02:02:16,240
Eğer paralarını götürmezsem bir daha asla
bulamayacağım bir yere götürecekler.
2000
02:02:16,800 --> 02:02:19,600
Sen ne yaptın manyak?
2001
02:02:20,960 --> 02:02:23,120
Sana karşı çok suçluyum, özür dilerim.
2002
02:02:23,680 --> 02:02:26,120
Ama kızlarımı benden uzaklaştırmana izin
veremezdim.
2003
02:02:26,120 --> 02:02:27,080
Lan sen hasta mısın?
2004
02:02:27,640 --> 02:02:30,720
Kızların senden uzak durmasın diye
tehlikeyi mi attın onlara?
2005
02:02:31,160 --> 02:02:32,920
Nasıl bir manyaksın sen ya?
2006
02:02:34,120 --> 02:02:34,840
Berrak.
2007
02:02:35,880 --> 02:02:37,960
Bak kızlarımın yerini söyle, sana söz
veriyorum.
2008
02:02:38,560 --> 02:02:39,880
Onlara gerçeği söylemeyeceğim
2009
02:02:40,440 --> 02:02:41,599
Sana inanmıyorum.
2010
02:02:42,560 --> 02:02:45,320
Ya şimdi gitmeme izin versin ya da kızları
bir daha ikimiz de göremeyiz
2011
02:02:45,320 --> 02:02:46,599
Ya Berrak delirtme beni diyorum!
2012
02:02:47,200 --> 02:02:47,760
Serhat Bey hayır.
2013
02:02:47,840 --> 02:02:47,960
Tamam.
2014
02:02:48,760 --> 02:02:49,040
Tamam.
2015
02:02:49,960 --> 02:02:50,360
Berrak!
2016
02:02:50,440 --> 02:02:51,839
Tamam bırakın, bırakın gitsin
2017
02:02:52,320 --> 02:02:54,599
Ne demek gitsin?
2018
02:02:55,200 --> 02:02:56,880
Telefonumu Mücevherlerin olduğu çantaya koydum
2019
02:02:56,880 --> 02:02:57,200
Koydum.
2020
02:03:02,160 --> 02:03:04,800
Konum da açık
2021
02:03:04,800 --> 02:03:05,080
Takip edeceğiz
2022
02:03:07,560 --> 02:03:08,440
Seninle görüşeceğiz.
2023
02:03:08,440 --> 02:03:08,839
Berrak!
2024
02:03:17,480 --> 02:03:18,480
Güvenin bana
2025
02:03:24,600 --> 02:03:27,600
Cihan bey
2026
02:03:32,760 --> 02:03:34,080
Size iyi haberlerim var!
2027
02:03:35,240 --> 02:03:36,320
Tibet Bey uyandı!
2028
02:03:37,280 --> 02:03:37,719
Uyandı mı?
2029
02:03:38,880 --> 02:03:39,880
Bir şey söyledi mi?
2030
02:03:40,200 --> 02:03:41,320
Ona kim saldırdı falan?
2031
02:03:41,920 --> 02:03:43,040
Henüz ifade vermedi.
2032
02:03:43,680 --> 02:03:46,840
Ama siz adli kontrol şartıyla tutuksuz
yargılanacaksınız.
2033
02:03:47,640 --> 02:03:49,120
Yani eve gidebilir miyim?
2034
02:03:49,920 --> 02:03:51,600
İşlemler tamamlandıktan sonra.
2035
02:03:51,600 --> 02:03:51,840
Evet.
2036
02:04:02,920 --> 02:04:04,120
Annem nerede kaldı?
2037
02:04:04,480 --> 02:04:07,320
Hayal, bak ben gerçekten çok korkuyorum.
2038
02:04:07,520 --> 02:04:11,400
Ben de korkuyorum ama baksana mafyaya
benziyor bunlar.
2039
02:04:11,760 --> 02:04:12,880
Yapacağımız bir şey yok.
2040
02:04:14,040 --> 02:04:17,320
Annem korkmayın geleceğim demişti ama...
2041
02:04:17,320 --> 02:04:18,240
Yok işte nerede?
2042
02:04:19,200 --> 02:04:20,480
Ya bir şey olduysa?
2043
02:04:20,720 --> 02:04:21,480
Ya gelemezse?
2044
02:04:37,080 --> 02:04:37,640
Hay Allah.
2045
02:04:40,120 --> 02:04:40,880
Koş!
2046
02:04:41,760 --> 02:04:43,200
Nereye lan?
2047
02:04:43,520 --> 02:04:45,760
Hayır!
2048
02:04:46,520 --> 02:04:47,000
Hayır!
2049
02:04:47,600 --> 02:04:47,960
Hayır!
2050
02:04:48,160 --> 02:04:48,320
Hayır!
2051
02:04:48,760 --> 02:04:48,840
Hayır!
2052
02:04:49,040 --> 02:04:49,160
Hayır!
2053
02:04:49,560 --> 02:04:49,920
Hayır!
2054
02:04:50,280 --> 02:04:50,440
Hayır!
2055
02:04:50,800 --> 02:04:50,880
Hayır!
2056
02:04:51,040 --> 02:04:51,160
Hayır!
2057
02:04:51,400 --> 02:04:51,759
Hayır!
2058
02:04:52,240 --> 02:04:52,440
Hayır!
2059
02:04:52,880 --> 02:04:53,400
Hayır!
2060
02:04:53,760 --> 02:04:54,200
Geç şuraya
2061
02:04:58,800 --> 02:05:00,160
Ne yapıyorsunuz?
2062
02:05:00,760 --> 02:05:01,880
Bırakın kızlarımı!
2063
02:05:03,120 --> 02:05:04,240
Bırakın kızlarımı!
2064
02:05:04,360 --> 02:05:04,839
Dur orada!
2065
02:05:07,400 --> 02:05:08,360
Parayı getirdin mi?
2066
02:05:08,680 --> 02:05:09,240
Getirdim.
2067
02:05:10,200 --> 02:05:11,800
Burada bir milyon değerinde mücevher var.
2068
02:05:11,880 --> 02:05:12,600
Belki daha fazla.
2069
02:05:12,720 --> 02:05:13,480
Kızlarımı bırakın.
2070
02:05:15,360 --> 02:05:15,880
Hayal!
2071
02:05:16,960 --> 02:05:18,880
Tamam, sakin.
2072
02:05:22,320 --> 02:05:23,200
Lan!
2073
02:05:23,800 --> 02:05:24,680
Telefon var burada!
2074
02:05:25,040 --> 02:05:25,880
Sattın mı lan bizi?
2075
02:05:26,600 --> 02:05:27,800
Ben niye satayım sizi?
2076
02:05:27,920 --> 02:05:28,760
Telefon benim değil.
2077
02:05:30,560 --> 02:05:30,920
Bırak lan kızı!
2078
02:05:31,240 --> 02:05:31,920
Bırak lan kızı!
2079
02:05:32,560 --> 02:05:34,240
Baba!
2080
02:05:37,960 --> 02:05:38,480
Bırak!
2081
02:05:38,680 --> 02:05:39,000
Kızlar!
2082
02:05:39,280 --> 02:05:39,599
Kaçın!
2083
02:05:39,960 --> 02:05:40,160
Alo!
2084
02:05:40,960 --> 02:05:43,280
İnsan kaçakçılığı ihabrında bulunacaktım
2085
02:05:44,600 --> 02:05:45,600
Deli mi be?
2086
02:05:50,800 --> 02:05:51,640
Kaç lan kaç!
2087
02:05:51,680 --> 02:05:52,520
Kaç lan kaç!
2088
02:05:57,160 --> 02:05:58,160
Kızım!
2089
02:05:58,800 --> 02:05:59,800
Kızım!
2090
02:06:01,920 --> 02:06:02,600
İyisiniz değil mi?
2091
02:06:02,680 --> 02:06:03,080
Çok korktum!
2092
02:06:03,600 --> 02:06:05,280
İyisiniz değil mi?
2093
02:06:05,280 --> 02:06:05,480
Kızım?
2094
02:06:05,720 --> 02:06:06,200
İyiyiz.
2095
02:06:09,720 --> 02:06:10,560
Polisiaradım
2096
02:06:12,400 --> 02:06:14,160
Sana arabada bekle demiştim, değil mi?
2097
02:06:14,960 --> 02:06:16,520
Hadi, çocukları arabaya götürün
2098
02:06:20,720 --> 02:06:22,040
Ben kızlarımı bırakmam
2099
02:06:22,320 --> 02:06:22,559
Hayır!
2100
02:06:22,680 --> 02:06:22,760
Nereye?
2101
02:06:23,000 --> 02:06:23,760
Nereye?
2102
02:06:28,480 --> 02:06:31,320
Bana attığın kaza rağmen sana bir şans verdim,
değil mi?
2103
02:06:31,800 --> 02:06:32,760
Ne dedim ben sana?
2104
02:06:33,600 --> 02:06:37,000
Boşanma belgelerini imzala, kızların
velayetini bana ver...
2105
02:06:37,000 --> 02:06:38,800
...sana arada bir göstereyim dedim, değil mi?
2106
02:06:39,600 --> 02:06:40,400
Ben onlar olmadan.
2107
02:06:40,400 --> 02:06:40,920
Yaşayamam.
2108
02:06:41,040 --> 02:06:41,800
Yaşama zaten.
2109
02:06:42,360 --> 02:06:43,360
Keşke geberip gitsen
2110
02:06:44,240 --> 02:06:46,320
Tamam.
2111
02:06:47,240 --> 02:06:47,880
Peki, kabul ediyorum
2112
02:06:48,360 --> 02:06:48,839
Boşanalım.
2113
02:06:49,400 --> 02:06:50,320
Kızları hafta sonu bende kalsın
2114
02:06:51,320 --> 02:06:51,519
Öyle mi?
2115
02:06:52,520 --> 02:06:54,480
Kızları bundan sonra ben sana gösterir
miyim acaba?
2116
02:06:56,160 --> 02:06:59,760
Her şeyi anlatacağım onlara.
2117
02:07:00,920 --> 02:07:02,360
Senin nasıl bir insan olduğunu artık öğrensinler
2118
02:07:03,320 --> 02:07:04,000
Kızlarımıza bunu yapamazsın
2119
02:07:04,960 --> 02:07:06,680
Lan bugün yaşattıklarının yanında ne ki
bu?
2120
02:07:12,280 --> 02:07:15,599
Kızlarımın anne hayalini yıkmamak için çok
savaştım biliyor musun?
2121
02:07:16,600 --> 02:07:20,560
Ama sen kendi ellerini yıktın.
2122
02:07:24,520 --> 02:07:26,200
Aşığın komada.
2123
02:07:27,120 --> 02:07:28,240
Belki ziyaret etmek istersin.
2124
02:07:41,040 --> 02:07:42,880
Bana anlatmadığınız başka bir şey olmadı
değil mi.
2125
02:07:42,880 --> 02:07:43,280
Babacığım?
2126
02:07:43,600 --> 02:07:45,240
Yok baba, başka bir şey olmadı.
2127
02:07:46,080 --> 02:07:49,519
Sadece o pis otelde bir tane adam odamıza
girmeye çalıştı.
2128
02:07:49,840 --> 02:07:51,800
Ama annem bıçakla saldırdı adama.
2129
02:07:52,640 --> 02:07:55,120
Sonra da bütün gece kapıda bekledi.
2130
02:07:56,480 --> 02:08:00,599
Baba, Zeynep anneme iftira atmış.
2131
02:08:00,800 --> 02:08:01,200
Sakın ona inanma
2132
02:08:02,440 --> 02:08:04,240
Kızım, kimsenin kimseye iftira atı yok.
2133
02:08:04,800 --> 02:08:05,960
Annen ne yaptıysa kendisi yaptı
2134
02:08:09,320 --> 02:08:10,759
Baba, annem ne yapmış?
2135
02:08:11,640 --> 02:08:14,200
Çok kötü, çok çirkin bir şeymiş
2136
02:08:14,400 --> 02:08:15,200
söyleyemiyorum o yüzden
2137
02:08:16,920 --> 02:08:18,840
Evet kızım, çok çirkin bir şey.
2138
02:08:19,760 --> 02:08:24,440
Ama çok çirkin de olsa konuşulması
gerekiyor.
2139
02:08:25,960 --> 02:08:26,960
Siz şimdi yoruldunuz.
2140
02:08:27,400 --> 02:08:28,599
Gidin uyuyun, dinlenin biraz.
2141
02:08:28,840 --> 02:08:30,720
Sabah hep beraber oturup konuşacağız,
tamam.
2142
02:08:30,720 --> 02:08:30,880
Mı?
2143
02:08:31,960 --> 02:08:33,920
Haydi
2144
02:08:34,640 --> 02:08:35,880
Annem nerede kalacak?
2145
02:08:36,360 --> 02:08:37,320
O pis otelde.
2146
02:08:37,320 --> 02:08:37,440
Mi?
2147
02:08:37,640 --> 02:08:38,120
Yok, hayır.
2148
02:08:38,480 --> 02:08:39,400
Bizim otele gitmiş.
2149
02:08:39,960 --> 02:08:40,840
Can amcan söyledi.
2150
02:08:40,960 --> 02:08:41,520
Güvende yani.
2151
02:08:41,680 --> 02:08:42,280
Merak etmeyin.
2152
02:08:46,080 --> 02:08:47,080
Canlarım.
2153
02:08:47,080 --> 02:08:47,200
Benim.
2154
02:08:47,320 --> 02:08:47,480
Haydi
2155
02:08:48,280 --> 02:08:48,960
İyi geceler
2156
02:08:48,960 --> 02:08:49,720
İyi geceler
2157
02:08:50,280 --> 02:08:51,840
Kızlar yatıyor musunuz?
2158
02:08:55,400 --> 02:08:58,400
Boşver
2159
02:08:59,920 --> 02:09:00,760
Yarın nasılsa her şeyi öğrenecekler
2160
02:09:09,480 --> 02:09:10,480
Psikologla konuştunuz mu?
2161
02:09:11,240 --> 02:09:11,800
Konuştum.
2162
02:09:12,960 --> 02:09:13,640
Yarın o da gelecek.
2163
02:09:14,360 --> 02:09:15,960
Yanımda olacak bana yardımcı olmak için.
2164
02:09:17,280 --> 02:09:18,880
Kızların tepkilerini anlayabilmem için.
2165
02:09:20,600 --> 02:09:21,680
Hizmetçileri de gönderdim.
2166
02:09:21,720 --> 02:09:22,640
Yarın burada olmayacaklar
2167
02:09:23,680 --> 02:09:24,040
Yalnız olacağız.
2168
02:09:26,440 --> 02:09:27,280
İyi düşünmüşsünüz.
2169
02:09:29,720 --> 02:09:31,920
Peki Kader?
2170
02:09:33,360 --> 02:09:36,960
Kader'in kardeşleri olduğunu söyleyecek misiniz?
2171
02:09:40,880 --> 02:09:41,560
Söyleyeceğim.
2172
02:09:43,480 --> 02:09:46,480
Söyleyeceğim.
2173
02:09:51,480 --> 02:09:55,200
Annelerinden bir parça kaybedecekler,
evet.
2174
02:09:56,560 --> 02:09:58,120
Ama kardeş kazanacaklar.
2175
02:10:00,760 --> 02:10:02,360
Gerçi siz...
2176
02:10:02,360 --> 02:10:04,519
...Kader'in kızlarımla bir ilgisi yok
diyordunuz.
2177
02:10:04,520 --> 02:10:06,280
Ama...
2178
02:10:06,280 --> 02:10:09,080
Ben söyleyeceğim.
2179
02:10:09,680 --> 02:10:10,760
Artık...
2180
02:10:11,920 --> 02:10:13,880
Gerisi kızlarıma kalmış
2181
02:10:23,440 --> 02:10:25,320
Tibet kendine gelmiş
2182
02:10:35,880 --> 02:10:37,440
Kader’i verecek misiniz o adama?
2183
02:10:42,240 --> 02:10:43,559
İşe yaramaz bile diyordunuz.
2184
02:10:45,000 --> 02:10:45,880
Karanlık dediniz.
2185
02:10:48,160 --> 02:10:52,880
Böyle bir adama emanet edecek miyiz Kader’i
2186
02:10:56,440 --> 02:10:59,440
Zavallı Kader
2187
02:11:07,760 --> 02:11:11,160
Ailesi yokken de zavallıydı.
2188
02:11:14,120 --> 02:11:16,080
Şimdi anne babası varken de zavallı.
2189
02:11:47,000 --> 02:11:48,080
Oh güzelim.
2190
02:11:48,760 --> 02:11:50,000
İçtin mi üstünü?
2191
02:11:51,040 --> 02:11:52,120
Afiyet olsun.
2192
02:11:54,240 --> 02:11:56,880
Deşimizi de fırçalayalım.
2193
02:11:57,120 --> 02:11:57,440
Hadi gel.
2194
02:11:59,680 --> 02:12:02,880
Annem bir daha geri dönmeyecek miymiş
Zeynep Abla?
2195
02:12:09,680 --> 02:12:12,680
Dönmeyecekmiş güzelim
2196
02:12:16,000 --> 02:12:18,320
Ama benim sana çok güzel bir haberim var,
biliyor musun?
2197
02:12:19,120 --> 02:12:19,360
Ne?
2198
02:12:23,080 --> 02:12:26,080
Ablaların...
2199
02:12:26,080 --> 02:12:30,000
...Onların gerçek kardeşleri olduğunu
öğrenecekler.
2200
02:12:30,760 --> 02:12:33,680
Yani onlara gerçekten abla mı diyeceğim?
2201
02:12:34,160 --> 02:12:35,000
Evet.
2202
02:12:36,040 --> 02:12:36,720
Yaşasın!
2203
02:12:37,240 --> 02:12:37,320
Hadi.
2204
02:12:41,400 --> 02:12:42,280
Bitti.
2205
02:12:43,920 --> 02:12:46,360
Bitti, az kaldı
2206
02:13:02,360 --> 02:13:02,639
Hocam
2207
02:13:03,240 --> 02:13:03,519
Buyurun.
2208
02:13:09,160 --> 02:13:12,000
Anneleri de bize katılacak mı?
2209
02:13:12,600 --> 02:13:13,920
Hayır, hayır hocam
2210
02:13:14,240 --> 02:13:14,559
Anladım.
2211
02:13:15,960 --> 02:13:21,960
Serhat Bey bakın, yani siz bir eş olarak
Bu ihanet olayından sonra elbette
2212
02:13:21,960 --> 02:13:24,720
tüm ilişkinizi kesebilirsiniz ama...
2213
02:13:24,720 --> 02:13:26,560
...anne çocuk ilişkisi böyle bir bağ
değil.
2214
02:13:27,200 --> 02:13:29,720
Yani ilkimde, hayalde...
2215
02:13:29,720 --> 02:13:33,200
...bir şekilde bugün ya da yarın ya da
gelecek sene...
2216
02:13:33,200 --> 02:13:35,320
...ama muhakkak anneleriyle konuşmak...
2217
02:13:35,320 --> 02:13:37,360
...ondan da dinlemek isteyeceklerdir.
2218
02:13:38,080 --> 02:13:39,720
Belki affederler, belki affetmezler
2219
02:13:41,360 --> 02:13:44,200
Hocam, bugünü bir atlatalım da...
2220
02:13:44,200 --> 02:13:45,240
...şu şoku bir atlatalım
2221
02:13:46,200 --> 02:13:47,240
Sonrasına bakarız
2222
02:13:47,360 --> 02:13:47,639
Peki.
2223
02:13:48,400 --> 02:13:48,839
Buyurun lütfen
2224
02:13:56,840 --> 02:13:59,000
Ablalarımın yanına ne zaman gideceğim?
2225
02:14:00,240 --> 02:14:01,639
Önce Serhat Bey konuşsun.
2226
02:14:03,040 --> 02:14:04,280
Girelim, öyle.
2227
02:14:05,600 --> 02:14:07,200
Onlar hep kavga ediyorlar.
2228
02:14:07,560 --> 02:14:08,640
Ben hiç kavga etmem.
2229
02:14:09,160 --> 02:14:10,400
Onları da barıştırırım.
2230
02:14:11,240 --> 02:14:11,719
Evet.
2231
02:14:12,440 --> 02:14:14,040
Çünkü sen çok akıllı bir kızsın.
2232
02:14:15,120 --> 02:14:16,360
Ablalarım çok şanslı.
2233
02:14:19,720 --> 02:14:22,440
Gel resmimize, odamıza devam edelim.
2234
02:14:22,520 --> 02:14:22,640
Gel.
2235
02:14:23,360 --> 02:14:24,160
Hadi, onunla.
2236
02:14:34,440 --> 02:14:39,120
Ee, bugünkü aile toplantınızda ben de
sizinle olabilir miyim?
2237
02:14:40,880 --> 02:14:42,000
Siz kimsiniz?
2238
02:14:42,800 --> 02:14:43,520
Psikoloğu.
2239
02:14:46,440 --> 02:14:48,080
Baba, psikolog mu getirdin?
2240
02:14:48,600 --> 02:14:49,720
Ne oluyor ya?
2241
02:14:50,320 --> 02:14:51,360
İlkim sakin ol önce
2242
02:14:53,400 --> 02:14:57,040
Deniz Hanım sizin için değil, bana yardım
etmek için burada.
2243
02:14:58,720 --> 02:15:01,160
Benim söylemek istediğim bazı şeyler var.
2244
02:15:01,320 --> 02:15:03,880
Onları ifade ederken yanlış anlaşılmak
istemem.
2245
02:15:04,320 --> 02:15:06,240
O yüzden kendisi burada
2246
02:15:09,040 --> 02:15:11,440
Annemle boşanacağını söyleyeceksin.
2247
02:15:12,120 --> 02:15:12,720
Biliyorum.
2248
02:15:14,320 --> 02:15:14,960
Nasıl ya?
2249
02:15:15,600 --> 02:15:17,040
Siz çok mutlu bir çiftiniz.
2250
02:15:17,880 --> 02:15:20,120
Ben büyüyünce sizin gibi aşık olmak
istiyordum.
2251
02:15:20,880 --> 02:15:22,520
Birden ne oldu ne değişti?
2252
02:15:30,720 --> 02:15:32,240
Aslında birdenbire olmadı.
2253
02:15:34,920 --> 02:15:37,920
Annenizin
2254
02:15:39,280 --> 02:15:40,240
kaza geçirdiği gün hatılıyorsunuz
2255
02:15:43,920 --> 02:15:44,760
Kulübe gitmiştik
2256
02:15:45,360 --> 02:15:45,679
Evet.
2257
02:15:47,240 --> 02:15:47,519
Ben...
2258
02:15:51,120 --> 02:15:55,519
.. ben orada bir şey öğrendim.
2259
02:16:04,680 --> 02:16:05,400
Bir kardeşiniz daha var
2260
02:16:11,240 --> 02:16:14,240
Nasıl ya?
2261
02:16:28,080 --> 02:16:29,240
Baba ne diyorsun sen?
2262
02:16:39,680 --> 02:16:40,200
Tamam ben bakarım
2263
02:16:41,040 --> 02:16:41,640
Ben bakarım.
2264
02:16:58,760 --> 02:17:00,639
Defol!
2265
02:17:00,920 --> 02:17:03,360
Söyledin mi?
2266
02:17:04,600 --> 02:17:05,640
Anne!
2267
02:17:06,639 --> 02:17:08,320
Doğru mu bu babanın söyledikleri?
2268
02:17:14,240 --> 02:17:15,799
Bizim bir kardeşimiz daha mı var?
2269
02:17:19,680 --> 02:17:21,000
Anne niye susuyorsun?
2270
02:17:23,520 --> 02:17:26,680
Evet var
2271
02:17:32,280 --> 02:17:35,080
Yani yakında olacak
2272
02:17:47,639 --> 02:17:48,279
Hamileyim
2273
02:19:31,799 --> 02:19:31,920
M.K.
151101