All language subtitles for Fastlane.1x12.101.DVDRip.XviD-FoV.[tvu.org.ru]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,940 --> 00:01:25,100 (Transcribed by TurboScribe. Go Unlimited to remove this message.) I can't 2 00:01:25,100 --> 00:01:25,700 stand this. 3 00:01:25,820 --> 00:01:26,820 I don't know how she does that. 4 00:01:27,400 --> 00:01:29,740 Jared, I'm trying to light up a shot. 5 00:01:29,740 --> 00:01:30,560 Sorry. 6 00:01:35,720 --> 00:01:37,320 His name was Scott Helner. 7 00:01:38,280 --> 00:01:40,340 We were the same age, went to the 8 00:01:40,340 --> 00:01:42,360 academy together, graduated last year. 9 00:01:43,220 --> 00:01:44,480 Ended up at the same station. 10 00:01:46,960 --> 00:01:48,360 He was into coke. 11 00:01:49,920 --> 00:01:51,640 Pretty heavy, on the job. 12 00:01:54,320 --> 00:01:57,460 One day, some pictures show up. 13 00:01:58,340 --> 00:02:00,160 Him using his patrol car. 14 00:02:01,880 --> 00:02:03,000 Then a call comes. 15 00:02:04,000 --> 00:02:05,420 Says these are gonna get mailed to your 16 00:02:05,420 --> 00:02:05,760 captain. 17 00:02:07,340 --> 00:02:08,280 That's how it started. 18 00:02:09,320 --> 00:02:11,860 And they said the pictures would disappear if 19 00:02:11,860 --> 00:02:13,480 he stole something from the evidence locker. 20 00:02:14,980 --> 00:02:16,600 He came to me, asked me what he 21 00:02:16,600 --> 00:02:17,040 should do. 22 00:02:18,300 --> 00:02:19,260 I didn't know. 23 00:02:20,120 --> 00:02:22,120 I didn't want to go to Internal Affairs. 24 00:02:27,180 --> 00:02:28,880 Two days later, he shot himself. 25 00:02:30,940 --> 00:02:31,620 He's dead. 26 00:02:36,080 --> 00:02:37,780 It's everything I've been able to find out 27 00:02:37,780 --> 00:02:38,080 since. 28 00:02:39,140 --> 00:02:40,480 I got a pretty good idea who the 29 00:02:40,480 --> 00:02:41,980 blackmailers are, and I think they're doing it 30 00:02:41,980 --> 00:02:42,600 to other cops. 31 00:02:45,300 --> 00:02:46,980 I have to be part of this case. 32 00:02:48,060 --> 00:02:49,700 Obviously, I'm gonna need a little outside help 33 00:02:49,700 --> 00:02:51,840 here, but this has to be mine, okay? 34 00:02:56,080 --> 00:02:57,560 Sir, can I talk to you for a 35 00:02:57,560 --> 00:02:57,660 second? 36 00:02:58,140 --> 00:02:58,500 Yeah. 37 00:03:01,680 --> 00:03:03,280 I know what you're gonna say, okay? 38 00:03:03,480 --> 00:03:04,780 Take the case, but ditch the kid. 39 00:03:04,920 --> 00:03:07,400 He's too green, he's too arrogant, and too 40 00:03:07,400 --> 00:03:08,200 emotionally involved. 41 00:03:08,560 --> 00:03:09,200 You rule. 42 00:03:09,540 --> 00:03:10,960 We're gonna take the case and work with 43 00:03:10,960 --> 00:03:11,220 the kid. 44 00:03:11,320 --> 00:03:12,220 I don't care what you think. 45 00:03:12,620 --> 00:03:13,920 How do you think this union knows about 46 00:03:13,920 --> 00:03:14,500 the candy store? 47 00:03:14,800 --> 00:03:16,280 Did you recognize his last name? 48 00:03:16,780 --> 00:03:17,140 Calloway. 49 00:03:17,520 --> 00:03:18,840 His dad is deputy chief. 50 00:03:18,840 --> 00:03:19,340 I don't care. 51 00:03:19,440 --> 00:03:20,320 You want us to team up with some 52 00:03:20,320 --> 00:03:21,600 kid who couldn't even ride a parking ticket 53 00:03:21,600 --> 00:03:23,000 by himself just because his father is some 54 00:03:23,000 --> 00:03:23,140 big... 55 00:03:23,140 --> 00:03:25,300 Because this is Earth, a planet ruled by 56 00:03:25,300 --> 00:03:25,820 politics. 57 00:03:26,040 --> 00:03:27,460 If you don't like it, try space travel. 58 00:03:28,680 --> 00:03:30,220 You always have to go straight for the 59 00:03:30,220 --> 00:03:31,240 sarcasm body slam. 60 00:03:31,500 --> 00:03:32,920 You keep him away from the action, you 61 00:03:32,920 --> 00:03:34,160 don't let him get in your way, and 62 00:03:34,160 --> 00:03:35,560 don't let him get killed on my watch. 63 00:03:35,780 --> 00:03:36,900 I know you can make this work. 64 00:03:49,410 --> 00:03:50,130 Okay, we're done. 65 00:03:58,190 --> 00:03:58,870 How you feeling? 66 00:03:59,330 --> 00:04:00,030 A little amped. 67 00:04:00,370 --> 00:04:01,750 What did you feed me, about a pound 68 00:04:01,750 --> 00:04:02,310 of B-12? 69 00:04:03,510 --> 00:04:05,150 Let's just say you're gonna feel very perky 70 00:04:05,150 --> 00:04:05,910 for a few days. 71 00:04:10,410 --> 00:04:11,050 Dude, you ready? 72 00:04:11,110 --> 00:04:11,550 We gotta roll. 73 00:04:11,550 --> 00:04:13,890 You know, I was thinking, maybe I should 74 00:04:13,890 --> 00:04:14,830 take the ass to Martin. 75 00:04:15,250 --> 00:04:16,709 To be in character, for my end of 76 00:04:16,709 --> 00:04:16,990 the play. 77 00:04:17,630 --> 00:04:19,630 Yeah, uh, Jerry, your end of the play 78 00:04:19,630 --> 00:04:21,110 is more of a backup thing, you know 79 00:04:21,110 --> 00:04:21,550 what I'm saying? 80 00:04:21,730 --> 00:04:23,010 It means you get the Toyota. 81 00:04:32,690 --> 00:04:33,050 Yeah. 82 00:04:33,830 --> 00:04:34,590 Hey, it's Jerry. 83 00:04:35,350 --> 00:04:36,850 I was thinking maybe I should do more 84 00:04:36,850 --> 00:04:38,550 than just stay in the car and watch 85 00:04:38,550 --> 00:04:38,950 the door. 86 00:04:39,230 --> 00:04:40,690 You know, because I'm not feeling like I'm 87 00:04:40,690 --> 00:04:42,430 really involved here. 88 00:04:42,890 --> 00:04:43,850 Here's the thing, Jerry. 89 00:04:43,850 --> 00:04:45,930 You've gotten us a lot of good information, 90 00:04:46,710 --> 00:04:48,550 and this is definitely gonna be a serious 91 00:04:48,550 --> 00:04:48,870 score. 92 00:04:49,010 --> 00:04:51,410 But this couple you put us on, man, 93 00:04:51,470 --> 00:04:55,030 they're like Frankenstein and the bride, alright? 94 00:04:55,770 --> 00:04:58,190 A full-on, happily married freak show. 95 00:05:00,870 --> 00:05:03,770 He does it for the money, she does 96 00:05:03,770 --> 00:05:04,350 it for kicks. 97 00:05:04,410 --> 00:05:05,890 And you ain't ready for what they're putting 98 00:05:05,890 --> 00:05:06,230 down. 99 00:05:06,510 --> 00:05:07,050 You feel me? 100 00:05:07,590 --> 00:05:09,450 Now, everybody needs to play their position. 101 00:05:10,050 --> 00:05:11,910 We're going in, get them comfy. 102 00:05:11,910 --> 00:05:13,610 You watch our backs. 103 00:05:13,850 --> 00:05:15,970 Stay in the car, hit us on the 104 00:05:15,970 --> 00:05:17,230 two-way if something goes down. 105 00:05:17,390 --> 00:05:18,410 But how am I supposed to help you 106 00:05:18,410 --> 00:05:19,670 guys if I can't see anything, if I'm 107 00:05:19,670 --> 00:05:20,790 stuck out here in the car? 108 00:05:21,370 --> 00:05:23,430 Jared, you just gotta trust us on this. 109 00:05:24,250 --> 00:05:26,170 Rudy and Randy need special handling. 110 00:05:26,750 --> 00:05:29,670 Deke and I have long documented Vouch 4 111 00:05:29,670 --> 00:05:30,450 criminal histories. 112 00:05:30,550 --> 00:05:31,890 These people feel safe with us. 113 00:05:32,990 --> 00:05:33,410 Okay? 114 00:05:33,810 --> 00:05:34,670 Okay, I hear you. 115 00:05:35,270 --> 00:05:37,330 Alright, listen, we're almost there. 116 00:05:37,890 --> 00:05:38,830 Get in character. 117 00:05:39,590 --> 00:05:40,370 We hanging up. 118 00:05:42,270 --> 00:05:43,250 Here's what I don't like. 119 00:05:43,650 --> 00:05:45,530 This kid's just angling for the bust, right? 120 00:05:45,630 --> 00:05:46,910 Working to get his name on the report? 121 00:05:47,190 --> 00:05:48,490 He's young, let him have it. 122 00:05:48,550 --> 00:05:49,470 How about letting him earn it? 123 00:05:50,530 --> 00:05:52,090 Yo, you got a hard side, man. 124 00:05:52,650 --> 00:05:54,250 And it's weird, because it don't come out 125 00:05:54,250 --> 00:05:56,330 often, but when it does, it's like you 126 00:05:56,330 --> 00:05:57,690 get this whole jaw twitch. 127 00:05:58,210 --> 00:05:59,330 And you get all serious. 128 00:05:59,510 --> 00:06:01,450 Next thing you know, your lip gets tight. 129 00:06:01,710 --> 00:06:03,990 Then Van goes away, and here comes Captain 130 00:06:03,990 --> 00:06:04,430 Van. 131 00:06:05,330 --> 00:06:06,130 Steel Van. 132 00:06:06,570 --> 00:06:07,290 The Van. 133 00:06:07,630 --> 00:06:09,250 I guess I don't have your teddy bear 134 00:06:09,250 --> 00:06:10,030 tender side. 135 00:06:10,030 --> 00:06:11,650 I ain't no teddy bear, alright? 136 00:06:11,990 --> 00:06:12,710 I'm just saying. 137 00:06:15,930 --> 00:06:16,750 Vouchers. 138 00:06:17,070 --> 00:06:17,430 Lips. 139 00:06:18,070 --> 00:06:18,670 Latex. 140 00:06:18,950 --> 00:06:19,330 Lips. 141 00:06:19,810 --> 00:06:20,510 Vouchers. 142 00:06:20,750 --> 00:06:22,350 Don't stay dirty. 143 00:06:22,830 --> 00:06:23,150 Lips. 144 00:06:24,190 --> 00:06:27,070 I am your little treasure. 145 00:06:27,690 --> 00:06:34,000 I eat skinless. 146 00:06:34,320 --> 00:06:34,660 Skin. 147 00:06:35,040 --> 00:06:35,460 Skin. 148 00:06:36,040 --> 00:06:36,380 Skin. 149 00:06:37,020 --> 00:06:37,460 Skin. 150 00:06:38,060 --> 00:06:38,460 Skin. 151 00:06:39,060 --> 00:06:39,760 Vouchers. 152 00:06:40,080 --> 00:06:40,420 Lips. 153 00:06:40,940 --> 00:06:41,760 Latex. 154 00:06:42,060 --> 00:06:42,340 Lips. 155 00:06:53,590 --> 00:06:54,890 We in the drug game, man. 156 00:06:55,330 --> 00:06:57,150 I've been her doctor fix for about a 157 00:06:57,150 --> 00:06:57,450 year. 158 00:06:57,810 --> 00:06:59,630 And to be honest with y'all, I 159 00:06:59,630 --> 00:07:00,690 hate her stink ass. 160 00:07:01,110 --> 00:07:03,370 Always hard balling me, never paying on time. 161 00:07:03,770 --> 00:07:05,310 She's messing with how we get our money. 162 00:07:05,710 --> 00:07:07,190 Now, I can't do nothing about it, because 163 00:07:07,190 --> 00:07:08,370 she's all over my parole. 164 00:07:08,590 --> 00:07:09,990 She got me by the sack. 165 00:07:11,010 --> 00:07:12,270 I need some payback. 166 00:07:12,670 --> 00:07:14,530 You have any tape on her? 167 00:07:15,070 --> 00:07:15,470 Video? 168 00:07:15,970 --> 00:07:16,290 Audio? 169 00:07:17,210 --> 00:07:18,190 Miles and miles. 170 00:07:20,290 --> 00:07:21,370 You bring it with you? 171 00:07:21,830 --> 00:07:23,490 After we know what the deal is. 172 00:07:23,790 --> 00:07:24,630 It's not complicated. 173 00:07:24,630 --> 00:07:27,930 We deal in information, specifically this kind of 174 00:07:27,930 --> 00:07:28,470 information. 175 00:07:28,950 --> 00:07:30,830 You give us everything that can hurt her. 176 00:07:31,410 --> 00:07:34,710 We handle the contact and the payout. 177 00:07:34,990 --> 00:07:35,850 You stay clean. 178 00:07:36,210 --> 00:07:37,630 We split the take 50-50. 179 00:07:37,930 --> 00:07:38,570 What take? 180 00:07:39,290 --> 00:07:41,710 She's a cop making $55,000 a year 181 00:07:41,710 --> 00:07:42,610 before taxes. 182 00:07:42,990 --> 00:07:44,170 Ain't no money in that playa. 183 00:07:45,770 --> 00:07:46,330 Look. 184 00:07:48,010 --> 00:07:50,070 Every day of the week, we know what's 185 00:07:50,070 --> 00:07:52,510 in every evidence locker in the county. 186 00:07:53,150 --> 00:07:54,950 Money, drugs, swag, whatever. 187 00:07:55,350 --> 00:07:57,110 We get the lists off the cops from 188 00:07:57,110 --> 00:07:57,670 the inside. 189 00:07:57,750 --> 00:07:58,730 And we tell her what. 190 00:07:59,690 --> 00:08:00,910 She walks in and gets it. 191 00:08:02,090 --> 00:08:03,730 Cop looking at jail time is a cop 192 00:08:03,730 --> 00:08:04,370 looking at deal. 193 00:08:15,040 --> 00:08:16,660 You guys might want to step outside. 194 00:08:17,660 --> 00:08:19,380 Found somebody poking around the side door. 195 00:08:26,910 --> 00:08:28,450 My guy thinks he's a cop. 196 00:09:14,790 --> 00:09:15,530 He's with us. 197 00:09:16,970 --> 00:09:18,310 What the hell is wrong with you, man? 198 00:09:18,330 --> 00:09:19,090 Didn't I tell you to wait in the 199 00:09:19,090 --> 00:09:19,250 car? 200 00:09:19,810 --> 00:09:20,430 Shut up! 201 00:09:22,050 --> 00:09:23,130 Sorry about that, guys. 202 00:09:23,250 --> 00:09:23,850 Did you leave this kid? 203 00:09:24,550 --> 00:09:27,330 Rudy, Randy, really embarrassed right here. 204 00:09:27,370 --> 00:09:27,930 We apologize. 205 00:09:28,290 --> 00:09:28,930 His name's Jerry. 206 00:09:28,990 --> 00:09:29,790 He's been with us forever. 207 00:09:29,950 --> 00:09:30,830 How come we've never met him? 208 00:09:30,990 --> 00:09:32,450 He stays wide, watches our back. 209 00:09:32,770 --> 00:09:33,830 You don't bring him in? 210 00:09:34,170 --> 00:09:35,090 We don't get to check him out? 211 00:09:35,150 --> 00:09:36,510 We like to know our partners, all our 212 00:09:36,510 --> 00:09:36,830 partners. 213 00:09:37,350 --> 00:09:37,890 You're right. 214 00:09:38,290 --> 00:09:38,930 Totally right. 215 00:09:39,130 --> 00:09:39,590 Our bad. 216 00:09:39,590 --> 00:09:41,150 I mean, look at him. 217 00:09:41,290 --> 00:09:43,230 He's like a pet, you know? 218 00:09:43,590 --> 00:09:44,890 I mean, you don't even think about it. 219 00:09:44,990 --> 00:09:46,170 When you meet a family, do you say, 220 00:09:46,230 --> 00:09:47,090 can we meet your dog? 221 00:09:47,590 --> 00:09:48,790 He's like a little shih tzu. 222 00:09:49,750 --> 00:09:50,610 Just like that. 223 00:09:53,430 --> 00:09:53,970 Uncuff him. 224 00:09:56,210 --> 00:09:57,090 You, come here. 225 00:10:03,640 --> 00:10:04,700 You know how we do it? 226 00:10:05,100 --> 00:10:07,000 We don't like surprises or new faces. 227 00:10:07,720 --> 00:10:09,940 You and your partner were thoroughly researched before 228 00:10:09,940 --> 00:10:11,300 you ever stepped foot in here. 229 00:10:11,300 --> 00:10:12,940 We like to know everything. 230 00:10:13,120 --> 00:10:14,560 It's what we're about, right? 231 00:10:14,800 --> 00:10:16,460 Like we said, our bad lady. 232 00:10:16,680 --> 00:10:18,120 He radiates Joe Regular. 233 00:10:18,420 --> 00:10:19,660 Maybe even 5-0. 234 00:10:20,340 --> 00:10:23,640 Anyhow, it's your guy, your problem. 235 00:10:24,360 --> 00:10:25,460 You get my point? 236 00:10:26,140 --> 00:10:26,620 Yeah. 237 00:10:30,320 --> 00:10:31,440 Have a nice night. 238 00:10:35,290 --> 00:10:37,090 I've seen some bonehead moves in my life 239 00:10:37,090 --> 00:10:37,390 before. 240 00:10:37,530 --> 00:10:38,990 And what I haven't seen, I've done. 241 00:10:39,190 --> 00:10:40,970 But this, this is Olympian. 242 00:10:41,030 --> 00:10:41,670 You get the gold. 243 00:10:41,830 --> 00:10:43,250 All I did was get out of the 244 00:10:43,250 --> 00:10:44,830 car and walk to the door. 245 00:10:44,830 --> 00:10:46,270 Okay, and here's the question you better be 246 00:10:46,270 --> 00:10:46,730 able to answer. 247 00:10:47,830 --> 00:10:48,110 Why? 248 00:10:48,570 --> 00:10:50,830 I just, it was a while. 249 00:10:50,910 --> 00:10:51,410 I was waiting. 250 00:10:51,550 --> 00:10:52,170 I was getting worried. 251 00:10:52,210 --> 00:10:53,050 You had a two-way, you had a 252 00:10:53,050 --> 00:10:54,470 phone, and more importantly, you had orders. 253 00:10:54,730 --> 00:10:55,530 Okay, you know what? 254 00:10:55,590 --> 00:10:56,130 It happened. 255 00:10:56,610 --> 00:10:57,290 What are you gonna do? 256 00:10:57,430 --> 00:10:57,970 I don't know. 257 00:10:58,030 --> 00:11:00,010 The deal's blown, and they're fully shy now. 258 00:11:00,330 --> 00:11:01,250 What's gonna bring him back? 259 00:11:01,450 --> 00:11:02,330 Look, here's the thing. 260 00:11:02,610 --> 00:11:03,090 They're right. 261 00:11:03,610 --> 00:11:06,010 He's got no jacket, no backstory, and he 262 00:11:06,010 --> 00:11:07,470 gives off bright blue, straight-out-of-the 263 00:11:07,470 --> 00:11:08,630 -academy beat cop energy. 264 00:11:08,750 --> 00:11:09,850 You want to make me feel bad, make 265 00:11:09,850 --> 00:11:10,570 me feel like an idiot? 266 00:11:10,670 --> 00:11:11,270 Okay, you did it. 267 00:11:11,350 --> 00:11:12,390 I'm not trying to make you feel like 268 00:11:12,390 --> 00:11:12,650 an idiot. 269 00:11:12,650 --> 00:11:14,050 Okay, that you can do on your own. 270 00:11:14,130 --> 00:11:14,910 I'm trying to get you to see the 271 00:11:14,910 --> 00:11:16,970 crucial information here, which is you blew the 272 00:11:16,970 --> 00:11:17,290 case. 273 00:11:17,370 --> 00:11:18,530 I don't know the case. 274 00:11:18,610 --> 00:11:19,710 You won't let me near it. 275 00:11:19,930 --> 00:11:21,670 I dug up all the information, I brought 276 00:11:21,670 --> 00:11:22,910 it to you, but you stick me in 277 00:11:22,910 --> 00:11:23,510 the follow car. 278 00:11:23,650 --> 00:11:25,450 You make me sit outside and wait for 279 00:11:25,450 --> 00:11:25,550 you. 280 00:11:25,550 --> 00:11:26,630 Which is a hell of a lot closer 281 00:11:26,630 --> 00:11:27,690 than you ever would have gotten if your 282 00:11:27,690 --> 00:11:28,750 father was deputy janitor. 283 00:11:29,010 --> 00:11:29,990 Oh, you're an ass. 284 00:11:30,110 --> 00:11:31,030 Well, tell your dad. 285 00:11:31,110 --> 00:11:31,970 Maybe he can get me fired. 286 00:11:32,370 --> 00:11:32,950 You know what? 287 00:11:33,050 --> 00:11:33,810 Okay, you know what? 288 00:11:33,890 --> 00:11:35,730 This part, this part, it's over. 289 00:11:35,910 --> 00:11:37,090 We're moving on, okay? 290 00:11:37,670 --> 00:11:39,330 All right, look, man, just relax your lip, 291 00:11:39,370 --> 00:11:39,610 okay? 292 00:11:40,250 --> 00:11:41,750 You're doing that whole tight thing again. 293 00:11:41,750 --> 00:11:42,870 Loosen up, dog, loosen. 294 00:11:43,990 --> 00:11:46,270 All right, we got two options right now. 295 00:11:46,590 --> 00:11:47,970 Option A, Jared disappears. 296 00:11:48,510 --> 00:11:49,670 Yeah, that one looks suspicious. 297 00:11:50,310 --> 00:11:52,410 You're supposed to be relaxing your lip, man. 298 00:11:52,450 --> 00:11:53,270 Don't talk, okay? 299 00:11:53,830 --> 00:11:54,750 But you're right. 300 00:11:55,670 --> 00:11:58,350 Option B, let's make him into somebody they 301 00:11:58,350 --> 00:11:59,510 trust, okay? 302 00:11:59,750 --> 00:12:01,830 We build him into a hardcore, full-on, 303 00:12:01,930 --> 00:12:04,410 set-tripping, boy-wonder-pusher man with platinum 304 00:12:04,410 --> 00:12:05,250 street credibility. 305 00:12:05,830 --> 00:12:08,190 They want to believe, but more importantly, they 306 00:12:08,190 --> 00:12:09,030 want to be sold. 307 00:12:09,030 --> 00:12:11,870 So let's get this kid into showroom condition. 308 00:12:12,510 --> 00:12:13,130 He's right. 309 00:12:13,890 --> 00:12:14,750 You up for some school? 310 00:12:22,650 --> 00:12:23,830 Convince me not to shoot you. 311 00:12:26,530 --> 00:12:27,790 Okay, don't shoot me. 312 00:12:27,870 --> 00:12:28,470 You think I'm playing? 313 00:12:29,370 --> 00:12:30,510 Do you know for a fact this gun 314 00:12:30,510 --> 00:12:30,950 isn't loaded? 315 00:12:31,670 --> 00:12:33,090 Convince me not to put a bullet in 316 00:12:33,090 --> 00:12:33,530 your neck. 317 00:12:33,630 --> 00:12:34,690 Okay, just give me a second, okay? 318 00:12:34,750 --> 00:12:36,710 Is this supposed to be like, I'm the 319 00:12:36,710 --> 00:12:37,810 cop and you're the bad guy? 320 00:12:37,830 --> 00:12:39,890 This is me and you right here, right 321 00:12:39,890 --> 00:12:40,150 now. 322 00:12:40,150 --> 00:12:40,890 I have a gun on you. 323 00:12:40,950 --> 00:12:41,950 In ten seconds, I'm pulling the trigger. 324 00:12:42,050 --> 00:12:42,550 You don't believe me? 325 00:12:42,610 --> 00:12:43,090 Ask him. 326 00:12:43,150 --> 00:12:44,050 I already shot him once. 327 00:12:44,170 --> 00:12:44,850 And I'm his partner. 328 00:12:45,250 --> 00:12:48,050 Ten, nine, eight, seven, six. 329 00:12:48,130 --> 00:12:49,450 You need me to make the case. 330 00:12:52,170 --> 00:12:52,750 I'll bet. 331 00:12:53,490 --> 00:12:54,910 You use something you have against me. 332 00:12:55,270 --> 00:12:55,790 That's good. 333 00:12:56,550 --> 00:12:56,910 Okay? 334 00:12:57,770 --> 00:12:59,170 Now convince me not to kill Deke. 335 00:13:00,410 --> 00:13:01,650 Oh, hold up, hold up, man. 336 00:13:02,030 --> 00:13:04,330 Can the hostage finish his taquito, at least? 337 00:13:04,410 --> 00:13:06,070 No, the hostage has to shut up and 338 00:13:06,070 --> 00:13:07,350 hope the cop can save the hostage. 339 00:13:07,470 --> 00:13:08,950 Otherwise, he'll be eating taquitos through a straw. 340 00:13:10,150 --> 00:13:10,690 Take me. 341 00:13:11,250 --> 00:13:11,550 Why? 342 00:13:11,630 --> 00:13:12,250 I already got him. 343 00:13:12,610 --> 00:13:13,270 You don't want him. 344 00:13:13,590 --> 00:13:14,210 You want me. 345 00:13:14,570 --> 00:13:15,690 You want somebody you can use. 346 00:13:16,010 --> 00:13:17,090 Somebody who means something. 347 00:13:17,550 --> 00:13:18,430 Aim the gun at me. 348 00:13:18,870 --> 00:13:19,590 Let him go. 349 00:13:19,850 --> 00:13:20,310 I don't know. 350 00:13:20,410 --> 00:13:21,390 I mean, you seem to care an awful 351 00:13:21,390 --> 00:13:22,090 lot about him. 352 00:13:22,410 --> 00:13:24,030 I shoot him, that's really gonna hurt you, 353 00:13:24,070 --> 00:13:24,230 right? 354 00:13:26,050 --> 00:13:26,990 Bang, bang. 355 00:13:27,230 --> 00:13:27,630 Stupid. 356 00:13:27,790 --> 00:13:28,610 Now we both dead. 357 00:13:30,670 --> 00:13:31,590 Here's what you did wrong. 358 00:13:32,510 --> 00:13:33,830 You acted like you gave a crap. 359 00:13:34,190 --> 00:13:35,870 You acted like it was life or death. 360 00:13:35,970 --> 00:13:37,850 You acted like a beat cop would. 361 00:13:37,850 --> 00:13:40,030 They smell that, they get the advantage. 362 00:13:40,230 --> 00:13:41,270 You wanna get out of a situation like 363 00:13:41,270 --> 00:13:41,710 that alive? 364 00:13:42,010 --> 00:13:44,710 You don't show fear, need, loyalty or love. 365 00:13:45,390 --> 00:13:45,650 Ever. 366 00:13:46,070 --> 00:13:47,450 Man, you shot me while I was chewing. 367 00:13:47,710 --> 00:13:48,390 I could've died. 368 00:13:53,720 --> 00:13:54,120 Okay. 369 00:13:54,800 --> 00:13:55,860 How long have they been married? 370 00:13:58,240 --> 00:13:59,280 Uh, nine years. 371 00:13:59,460 --> 00:14:00,360 What do we know about the marriage? 372 00:14:00,680 --> 00:14:01,740 It's rock solid. 373 00:14:01,860 --> 00:14:02,620 They're never apart. 374 00:14:02,780 --> 00:14:04,020 They worship each other. 375 00:14:04,240 --> 00:14:05,500 No one's ever gonna get between them. 376 00:14:05,580 --> 00:14:07,400 No one's ever gonna tear them apart. 377 00:14:07,920 --> 00:14:09,020 Randy's maiden name? 378 00:14:10,880 --> 00:14:11,240 Sev... 379 00:14:12,920 --> 00:14:13,280 Rick. 380 00:14:18,460 --> 00:14:19,560 Can I talk to you for a second? 381 00:14:19,800 --> 00:14:19,980 Sure. 382 00:14:29,440 --> 00:14:30,660 Bang giving you a hard time? 383 00:14:30,900 --> 00:14:31,920 Nothing I can't handle. 384 00:14:32,280 --> 00:14:33,380 Look, come on. 385 00:14:33,660 --> 00:14:34,580 You can't give him the answer. 386 00:14:34,660 --> 00:14:35,640 What good is that gonna do anybody? 387 00:14:35,840 --> 00:14:37,200 Look, every minute that we're in here, they're 388 00:14:37,200 --> 00:14:38,280 getting more suspicious out there. 389 00:14:38,360 --> 00:14:39,740 We gotta get that kid ready to roll, 390 00:14:39,840 --> 00:14:39,960 man. 391 00:14:39,980 --> 00:14:40,820 Not take the SAT. 392 00:14:41,140 --> 00:14:42,840 We can't be arguing in front of him, 393 00:14:42,960 --> 00:14:43,200 okay? 394 00:14:43,240 --> 00:14:44,540 It's like a mom-dad thing, okay? 395 00:14:44,560 --> 00:14:46,000 We have to be a unified front. 396 00:14:46,000 --> 00:14:47,340 Look, I don't want to fight in front 397 00:14:47,340 --> 00:14:48,080 of him, but you know what? 398 00:14:48,120 --> 00:14:49,800 You need to move past the homework stuff. 399 00:14:49,980 --> 00:14:51,480 Homework stuff is important. 400 00:14:51,720 --> 00:14:53,560 No, no, passing the test is important. 401 00:14:53,940 --> 00:14:55,340 You were a terrible student, weren't you? 402 00:14:55,460 --> 00:14:56,280 Straight A's, baby. 403 00:14:56,600 --> 00:14:57,680 Did you ever learn anything? 404 00:14:57,780 --> 00:14:58,820 Yeah, how to get A's. 405 00:14:59,000 --> 00:14:59,900 I'm not gonna argue with you. 406 00:14:59,980 --> 00:15:00,940 We have to settle this and be one 407 00:15:00,940 --> 00:15:01,240 voice. 408 00:15:01,860 --> 00:15:02,540 Are they always like that? 409 00:15:02,900 --> 00:15:03,640 Look, we gotta... 410 00:15:03,640 --> 00:15:05,480 Yeah, it usually ends in some juvenile physical 411 00:15:05,480 --> 00:15:06,980 contest to see who wins the argument. 412 00:15:07,940 --> 00:15:08,580 Ah, see? 413 00:15:08,820 --> 00:15:09,240 There you go. 414 00:15:09,580 --> 00:15:10,000 What's that? 415 00:15:10,680 --> 00:15:11,480 You lost, go. 416 00:15:14,000 --> 00:15:15,680 All right, here's something I'll never get. 417 00:15:15,680 --> 00:15:17,740 How does paper beat rock? 418 00:15:17,860 --> 00:15:19,780 How does a piece of paper covering a 419 00:15:19,780 --> 00:15:20,880 rock make you lose? 420 00:15:21,060 --> 00:15:22,060 That's the way it is, man. 421 00:15:22,120 --> 00:15:22,860 Just accept it. 422 00:15:23,040 --> 00:15:23,680 The game's a metaphor. 423 00:15:24,220 --> 00:15:24,800 Rock is power. 424 00:15:24,940 --> 00:15:25,720 Scissors is intelligence. 425 00:15:25,880 --> 00:15:26,440 Paper is money. 426 00:15:26,840 --> 00:15:27,760 Money can wipe out power. 427 00:15:28,620 --> 00:15:29,400 Uh-huh. 428 00:15:30,060 --> 00:15:31,860 For the first time, this game is actually 429 00:15:31,860 --> 00:15:32,460 making sense. 430 00:15:32,560 --> 00:15:33,900 The student is teaching. 431 00:15:34,060 --> 00:15:34,520 I love it. 432 00:15:35,440 --> 00:15:36,120 Here's the thing. 433 00:15:36,720 --> 00:15:39,840 You have to become everything the mark wants. 434 00:15:42,100 --> 00:15:43,780 Rudy and Randy are all about the lifestyle. 435 00:15:44,140 --> 00:15:44,700 Do you fit? 436 00:15:44,700 --> 00:15:45,440 Can you hang? 437 00:15:45,580 --> 00:15:46,620 What kind of a vibe do you want? 438 00:15:47,140 --> 00:15:48,060 So this is iBar. 439 00:15:48,920 --> 00:15:51,660 Hottest bar in L.A. Nobody gets in 440 00:15:51,660 --> 00:15:52,660 unless you're on the list. 441 00:15:52,820 --> 00:15:53,680 But you guys are on the list. 442 00:15:53,720 --> 00:15:54,160 Shut up. 443 00:15:54,620 --> 00:15:55,660 And that club has a friend of mine 444 00:15:55,660 --> 00:15:56,780 who's gonna get you in tight with Rudy 445 00:15:56,780 --> 00:15:57,180 and Randy. 446 00:15:57,680 --> 00:15:59,400 Your challenge is to get in the club 447 00:15:59,400 --> 00:16:00,400 by yourself. 448 00:16:01,020 --> 00:16:02,040 You're not on the list. 449 00:16:02,540 --> 00:16:03,180 Here you go, man. 450 00:16:04,580 --> 00:16:06,380 That's your piece, your cello, your berry, and 451 00:16:06,380 --> 00:16:06,880 two Gs. 452 00:16:06,900 --> 00:16:07,700 You got five minutes. 453 00:16:08,280 --> 00:16:08,620 You know what? 454 00:16:08,900 --> 00:16:09,460 Forget the gun. 455 00:16:09,540 --> 00:16:09,940 Give me the gun. 456 00:16:11,020 --> 00:16:11,880 And the money, too. 457 00:16:12,020 --> 00:16:12,440 Give me the money. 458 00:16:12,880 --> 00:16:13,640 And your watch. 459 00:16:14,860 --> 00:16:16,140 Look, man, I thought we wasn't gonna do 460 00:16:16,140 --> 00:16:17,000 this in front of the kid. 461 00:16:17,820 --> 00:16:18,220 No, no, here. 462 00:16:18,300 --> 00:16:18,660 It's cool. 463 00:16:18,900 --> 00:16:19,860 You guys can take these two. 464 00:16:20,680 --> 00:16:21,260 All right, man. 465 00:16:21,280 --> 00:16:22,820 I guess you're gonna go in raw-doggin' 466 00:16:22,820 --> 00:16:22,920 it. 467 00:16:23,140 --> 00:16:23,620 All right. 468 00:16:23,920 --> 00:16:24,440 And you know what? 469 00:16:24,540 --> 00:16:26,480 I make it three minutes, starting now. 470 00:16:34,840 --> 00:16:36,620 Oh, man, not the back of the line, 471 00:16:36,780 --> 00:16:36,980 fool. 472 00:16:37,300 --> 00:16:38,460 It's gonna be a long night. 473 00:16:41,260 --> 00:16:41,720 That's right. 474 00:16:42,080 --> 00:16:42,600 That's right. 475 00:16:42,720 --> 00:16:44,500 Go to the lady with the headset on. 476 00:16:44,560 --> 00:16:44,800 Go. 477 00:16:46,460 --> 00:16:47,740 Ah, there you go. 478 00:16:47,740 --> 00:16:48,700 All right. 479 00:16:49,620 --> 00:16:49,820 Yes. 480 00:16:56,640 --> 00:16:57,360 90 seconds. 481 00:16:57,720 --> 00:16:58,720 Man, ease up, man. 482 00:16:59,120 --> 00:17:00,660 You see my boy's doing good. 483 00:17:00,720 --> 00:17:01,600 He ain't gonna get in. 484 00:17:01,860 --> 00:17:03,680 But at least he's using some sense here. 485 00:17:03,740 --> 00:17:04,319 You know what I'm saying? 486 00:17:04,359 --> 00:17:05,599 We gotta give him props for that. 487 00:17:07,300 --> 00:17:07,859 Wait a minute. 488 00:17:07,960 --> 00:17:08,280 Hold on. 489 00:17:08,400 --> 00:17:08,619 Hold on. 490 00:17:12,940 --> 00:17:13,940 There you go. 491 00:17:14,020 --> 00:17:15,119 There you go, man. 492 00:17:15,200 --> 00:17:16,160 He's got that stuff, man. 493 00:17:16,160 --> 00:17:16,900 He's got the flavor. 494 00:17:17,020 --> 00:17:19,220 You know, that is a raw talent protege 495 00:17:19,220 --> 00:17:19,720 right there. 496 00:17:19,900 --> 00:17:21,079 We can mold and shape that. 497 00:17:21,079 --> 00:17:22,140 You understand what I'm saying? 498 00:17:22,480 --> 00:17:23,880 I say we go get our little Henry 499 00:17:23,880 --> 00:17:24,380 Higgins on. 500 00:17:24,440 --> 00:17:24,880 You want to do that? 501 00:17:25,180 --> 00:17:26,300 I want to see how he did this. 502 00:17:27,600 --> 00:17:28,840 I like that white boy. 503 00:17:30,760 --> 00:17:31,120 Hey. 504 00:17:31,680 --> 00:17:32,520 Hey, Van. 505 00:17:32,800 --> 00:17:33,780 Hey, what's up, baby? 506 00:17:33,780 --> 00:17:34,500 Hey, Zeke, what's up? 507 00:17:34,560 --> 00:17:35,140 How you doing? 508 00:17:35,260 --> 00:17:35,600 I'm good. 509 00:17:35,720 --> 00:17:37,040 You're looking sexy tonight. 510 00:17:37,260 --> 00:17:37,940 Thank you. 511 00:17:38,160 --> 00:17:40,260 Got a little short, stocky dude that just 512 00:17:40,260 --> 00:17:40,580 came through. 513 00:17:40,960 --> 00:17:41,220 Yeah? 514 00:17:41,560 --> 00:17:42,500 He's with you guys, right? 515 00:17:42,940 --> 00:17:43,200 Yeah. 516 00:17:43,900 --> 00:17:45,640 He said you had some kind of a 517 00:17:45,640 --> 00:17:47,580 bet and that if I let him in, 518 00:17:47,640 --> 00:17:48,820 that Van would give me two grand. 519 00:17:48,980 --> 00:17:49,840 No, he didn't say that. 520 00:17:50,020 --> 00:17:50,840 Yes, he did say that. 521 00:17:50,840 --> 00:17:51,280 Two thousand? 522 00:17:51,580 --> 00:17:51,900 Yes. 523 00:17:54,820 --> 00:17:55,460 Whoa, man. 524 00:17:56,240 --> 00:17:57,900 Do you need help? 525 00:17:58,500 --> 00:17:58,900 Thank you. 526 00:17:59,000 --> 00:17:59,580 There you go. 527 00:17:59,680 --> 00:18:00,000 Enjoy. 528 00:18:00,420 --> 00:18:00,900 Thank you. 529 00:18:00,920 --> 00:18:01,900 You want to take me out to dinner? 530 00:18:02,320 --> 00:18:02,800 Hey, you know what? 531 00:18:02,840 --> 00:18:03,720 I'm buying drinks tonight. 532 00:18:16,700 --> 00:18:17,940 That was crazy, man. 533 00:18:18,040 --> 00:18:18,900 Thinking on your feet, baby. 534 00:18:19,040 --> 00:18:19,780 Do you feel fly? 535 00:18:19,780 --> 00:18:20,660 I feel fly? 536 00:18:20,800 --> 00:18:21,780 You should feel fly. 537 00:18:21,860 --> 00:18:23,720 I think right now he's officially coming over 538 00:18:23,720 --> 00:18:24,660 to my table. 539 00:18:25,420 --> 00:18:26,220 Fly table. 540 00:18:26,600 --> 00:18:27,340 You feel fly, boy? 541 00:18:28,220 --> 00:18:29,020 Let's go to work. 542 00:18:33,880 --> 00:18:34,900 All right, thank you. 543 00:18:35,020 --> 00:18:35,220 Thank you. 544 00:18:36,300 --> 00:18:38,040 My friend you're about to meet, Johnny O. 545 00:18:39,280 --> 00:18:40,820 Short for Johnny Oregano. 546 00:18:41,060 --> 00:18:42,400 That was his nickname when he was weak, 547 00:18:42,440 --> 00:18:43,240 yelling down in Laguna. 548 00:18:43,400 --> 00:18:44,440 I've known him since I was ten. 549 00:18:44,600 --> 00:18:45,180 What's he do now? 550 00:18:45,540 --> 00:18:46,620 Everything and anything. 551 00:18:46,780 --> 00:18:48,200 He's the supplier to the stars. 552 00:18:48,200 --> 00:18:51,140 Rock gods, TV icons, movie moguls, whatever they 553 00:18:51,140 --> 00:18:53,000 need that's illegal or moral or just bad 554 00:18:53,000 --> 00:18:54,980 for their image, they call Johnny O. 555 00:18:55,620 --> 00:18:57,160 Everybody knows Johnny O. 556 00:18:57,580 --> 00:18:59,520 Johnny O knows everybody. 557 00:19:00,060 --> 00:19:01,200 If he powers up with you, you're on 558 00:19:01,200 --> 00:19:01,940 every list in town. 559 00:19:02,740 --> 00:19:03,620 Johnny O! 560 00:19:04,480 --> 00:19:05,680 What up, dog? 561 00:19:05,760 --> 00:19:06,720 Man to man. 562 00:19:07,400 --> 00:19:09,180 There's two kinds of people in my life, 563 00:19:09,340 --> 00:19:10,900 Van and everyone else. 564 00:19:11,880 --> 00:19:13,360 I owe him my life, like, what, 27 565 00:19:13,360 --> 00:19:13,920 times? 566 00:19:14,100 --> 00:19:15,440 Try double on that, all right? 567 00:19:15,780 --> 00:19:16,620 Look, I need a favor. 568 00:19:16,820 --> 00:19:17,180 Anything. 569 00:19:17,180 --> 00:19:17,780 Okay. 570 00:19:18,180 --> 00:19:19,200 Rudy and Randy met. 571 00:19:19,360 --> 00:19:20,320 Yeah, no way. 572 00:19:20,520 --> 00:19:22,380 Come on, does the word anything mean something 573 00:19:22,380 --> 00:19:22,980 different now? 574 00:19:23,000 --> 00:19:23,280 Right. 575 00:19:23,860 --> 00:19:25,300 I meant anything but them. 576 00:19:25,960 --> 00:19:27,660 So you must have crossed paths with them 577 00:19:27,660 --> 00:19:27,860 then. 578 00:19:28,040 --> 00:19:29,360 I knew enough about them to stay on 579 00:19:29,360 --> 00:19:29,900 their good side. 580 00:19:30,000 --> 00:19:31,160 Have you fellas heard the thumb thing? 581 00:19:31,280 --> 00:19:31,820 Thumb thing? 582 00:19:32,000 --> 00:19:32,180 No. 583 00:19:33,060 --> 00:19:34,060 Rudy loves this. 584 00:19:35,940 --> 00:19:37,700 He decides you need a little discipline in 585 00:19:37,700 --> 00:19:40,860 your life, so he straps you down, and 586 00:19:40,860 --> 00:19:43,000 he carves your thumb off like a turkey 587 00:19:43,000 --> 00:19:43,400 leg. 588 00:19:44,660 --> 00:19:46,860 Randy drops it in a smoothie, and they 589 00:19:46,860 --> 00:19:49,860 bet on the odds of reattachment depending on 590 00:19:49,860 --> 00:19:51,900 how far the nearest hospital is. 591 00:19:52,100 --> 00:19:53,080 That's how they live it. 592 00:19:53,240 --> 00:19:53,600 All right. 593 00:19:54,060 --> 00:19:55,380 Let me just break it down for you, 594 00:19:55,440 --> 00:19:55,680 okay? 595 00:19:56,800 --> 00:19:59,620 Zero danger, high pay, and that little Jamaican 596 00:19:59,620 --> 00:20:01,340 passport problem you got off the Kingston bus? 597 00:20:01,620 --> 00:20:03,060 I can make that go away. 598 00:20:03,940 --> 00:20:05,280 You're a penis tease, man. 599 00:20:05,460 --> 00:20:05,920 Come on! 600 00:20:06,400 --> 00:20:07,980 I come through for you, you come through 601 00:20:07,980 --> 00:20:08,380 for me. 602 00:20:09,520 --> 00:20:10,420 What do you say? 603 00:20:10,580 --> 00:20:11,140 Should we do it? 604 00:20:13,500 --> 00:20:14,040 We're in. 605 00:20:14,140 --> 00:20:14,980 That's my man. 606 00:20:15,500 --> 00:20:16,780 I love this guy. 607 00:20:18,280 --> 00:20:18,760 Enjoy. 608 00:20:21,400 --> 00:20:22,120 Johnny-o? 609 00:20:25,060 --> 00:20:26,040 No, no. 610 00:20:26,540 --> 00:20:29,340 Look, dude, I know it sounds silly, okay, 611 00:20:29,420 --> 00:20:31,860 but it's like a big emphasis on the 612 00:20:31,860 --> 00:20:33,600 knee, and then you hit the O. 613 00:20:34,600 --> 00:20:35,560 Johnny-o! 614 00:20:35,840 --> 00:20:36,580 Johnny-o! 615 00:20:36,660 --> 00:20:37,400 That's not bad. 616 00:20:37,520 --> 00:20:38,980 Okay, then you dive right in for... 617 00:20:39,460 --> 00:20:41,420 Yeah, just don't grab it. 618 00:20:41,480 --> 00:20:41,920 There you go. 619 00:20:41,980 --> 00:20:43,180 Look, you gotta loosen up, okay? 620 00:20:43,220 --> 00:20:44,360 Just loosen up a little bit. 621 00:20:44,360 --> 00:20:45,800 Loosen the jaw, okay? 622 00:20:46,120 --> 00:20:47,580 They gotta see that you're part of his 623 00:20:47,580 --> 00:20:49,840 crew, okay, that you guys have history together, 624 00:20:49,940 --> 00:20:50,280 all right? 625 00:20:50,760 --> 00:20:53,420 So, um, I laid down some bait for 626 00:20:53,420 --> 00:20:54,760 Rudy and Randy that I don't think they're 627 00:20:54,760 --> 00:20:55,640 gonna be able to resist. 628 00:20:56,820 --> 00:20:59,600 Fifteen pounds of heroin at the Rampart Evidence 629 00:20:59,600 --> 00:21:00,040 Locker. 630 00:21:00,100 --> 00:21:00,860 Street value? 631 00:21:01,220 --> 00:21:02,220 Eight million dollars. 632 00:21:02,720 --> 00:21:04,760 I guarantee you they know about it, and 633 00:21:04,760 --> 00:21:06,300 I guarantee you they're gonna wanna do business 634 00:21:06,300 --> 00:21:07,040 with you guys again. 635 00:21:08,280 --> 00:21:09,460 So how's Jared doing? 636 00:21:10,040 --> 00:21:10,440 Whew. 637 00:21:10,940 --> 00:21:12,680 Well, Van's getting his grouch face Yoda on 638 00:21:12,680 --> 00:21:14,740 right now, but I think what the boy 639 00:21:14,740 --> 00:21:17,040 needs is some smooth-moving Obi-Wan. 640 00:21:17,500 --> 00:21:18,260 Hey, partner! 641 00:21:20,020 --> 00:21:21,320 Let me take a pass at it. 642 00:21:21,780 --> 00:21:23,160 You go call that couple, and, uh, get 643 00:21:23,160 --> 00:21:23,980 this party cracking. 644 00:21:25,300 --> 00:21:26,640 It's hard being white, ain't it? 645 00:21:26,820 --> 00:21:27,800 I feel your pain, man. 646 00:21:27,840 --> 00:21:28,240 It's okay. 647 00:21:32,600 --> 00:21:33,620 Rudy, Van's drummer. 648 00:21:33,940 --> 00:21:34,960 We need to have a sit-down. 649 00:21:35,520 --> 00:21:35,980 What about? 650 00:21:36,640 --> 00:21:37,860 You do a lot of business over the 651 00:21:37,860 --> 00:21:38,060 phone? 652 00:21:39,200 --> 00:21:39,600 No. 653 00:21:40,200 --> 00:21:40,680 Me neither. 654 00:21:41,420 --> 00:21:44,080 Ivar tonight, 1 a.m. Bring the missus. 655 00:21:47,080 --> 00:21:48,800 You check out this Rampart rumor? 656 00:21:49,420 --> 00:21:50,060 No rumor. 657 00:21:50,860 --> 00:21:52,040 15 pounds off a bust. 658 00:21:52,560 --> 00:21:52,720 Oh. 659 00:21:53,800 --> 00:21:54,820 And this cop chamber? 660 00:21:55,500 --> 00:21:56,640 Pull Rampart access. 661 00:21:58,840 --> 00:21:59,240 Well... 662 00:22:00,120 --> 00:22:01,140 maybe we should meet. 663 00:22:01,800 --> 00:22:03,340 See what the boys have to say. 664 00:22:05,260 --> 00:22:06,120 There you go, baby. 665 00:22:06,200 --> 00:22:07,680 See, you gotta loosen up a little bit, 666 00:22:07,720 --> 00:22:08,900 just a little bit, because your stuff is 667 00:22:08,900 --> 00:22:09,640 too tight right here. 668 00:22:09,700 --> 00:22:10,420 See, you feeling it? 669 00:22:10,520 --> 00:22:11,620 I'm feeling you right now. 670 00:22:12,120 --> 00:22:12,820 Johnny-o! 671 00:22:12,940 --> 00:22:13,380 Who the man? 672 00:22:13,480 --> 00:22:14,060 I'm the man. 673 00:22:14,060 --> 00:22:14,700 No doubt. 674 00:22:14,980 --> 00:22:15,700 Then let's do this. 675 00:22:15,780 --> 00:22:16,000 Mm-hmm. 676 00:22:16,380 --> 00:22:17,020 You ready? 677 00:22:17,380 --> 00:22:17,940 I'm ready. 678 00:22:20,800 --> 00:22:22,200 He was doing so good. 679 00:22:23,960 --> 00:22:24,940 Did you give him a drink? 680 00:22:25,120 --> 00:22:26,260 I told you not to give him a 681 00:22:26,260 --> 00:22:26,540 drink. 682 00:22:30,700 --> 00:22:32,120 Okay, all right, they're here. 683 00:22:32,340 --> 00:22:32,640 You ready? 684 00:22:32,820 --> 00:22:33,120 Come on. 685 00:22:33,520 --> 00:22:34,100 I can't. 686 00:22:34,580 --> 00:22:35,880 What do you mean you can't? 687 00:22:36,040 --> 00:22:37,140 I can't do this. 688 00:22:37,700 --> 00:22:38,140 You're right. 689 00:22:38,200 --> 00:22:40,140 I cannot go out there and do this. 690 00:22:40,320 --> 00:22:40,940 Oh, my God. 691 00:22:41,200 --> 00:22:41,920 Oh, my God. 692 00:22:44,940 --> 00:22:45,580 I'm bailing. 693 00:22:46,780 --> 00:22:47,740 Are you serious? 694 00:22:48,340 --> 00:22:50,080 Are you seriously having, like, what, a panic 695 00:22:50,080 --> 00:22:50,880 attack on me, man? 696 00:22:51,240 --> 00:22:51,860 I don't know. 697 00:22:51,960 --> 00:22:52,380 I just... 698 00:22:52,380 --> 00:22:52,920 This is great. 699 00:22:53,240 --> 00:22:53,920 This is just great. 700 00:22:54,020 --> 00:22:55,280 This is your one and only chance to 701 00:22:55,280 --> 00:22:56,160 get back in with Rudy and Randy. 702 00:22:56,280 --> 00:22:56,840 You're pulling this? 703 00:22:57,380 --> 00:22:58,920 I mean, you're unbelievable, dude. 704 00:22:58,960 --> 00:22:59,560 I can't... 705 00:22:59,560 --> 00:23:01,000 Okay, man, look, man, all right? 706 00:23:01,180 --> 00:23:02,100 Let me do this, okay? 707 00:23:02,380 --> 00:23:03,460 You go out there, you stall. 708 00:23:03,820 --> 00:23:04,920 You do your thing, and let me do 709 00:23:04,920 --> 00:23:05,600 mine, all right? 710 00:23:13,490 --> 00:23:14,410 Thanks for coming by. 711 00:23:14,670 --> 00:23:15,850 We got a table set up right over 712 00:23:15,850 --> 00:23:16,010 here. 713 00:23:20,670 --> 00:23:21,610 Talk to me, man. 714 00:23:22,070 --> 00:23:22,690 What's up? 715 00:23:23,670 --> 00:23:24,790 I don't belong here. 716 00:23:26,470 --> 00:23:29,830 Doing this with you guys, I can't remember 717 00:23:29,830 --> 00:23:30,710 what I'm supposed to do. 718 00:23:31,670 --> 00:23:32,130 Van's right. 719 00:23:32,210 --> 00:23:32,970 I don't have it. 720 00:23:33,110 --> 00:23:34,010 It ain't about Van, man. 721 00:23:34,010 --> 00:23:34,650 It's about you. 722 00:23:35,390 --> 00:23:36,870 Now, I know your whole life you had 723 00:23:36,870 --> 00:23:38,510 this idea in your head what it was 724 00:23:38,510 --> 00:23:39,810 gonna feel like when you got in the 725 00:23:39,810 --> 00:23:41,430 big game, but I bet you it wasn't 726 00:23:41,430 --> 00:23:42,970 like that toilet seat in your head, right? 727 00:23:43,470 --> 00:23:44,710 You mean the kind of cop you are, 728 00:23:44,770 --> 00:23:45,990 the kind of cop you wanna be? 729 00:23:46,090 --> 00:23:46,770 Maybe they're different. 730 00:23:47,250 --> 00:23:48,050 I don't know that. 731 00:23:48,050 --> 00:23:49,210 But I know one thing. 732 00:23:49,290 --> 00:23:50,290 It's time to find out. 733 00:23:50,710 --> 00:23:52,190 Now, I'm going out there with my partner. 734 00:23:52,510 --> 00:23:53,350 You make the play. 735 00:23:53,410 --> 00:23:54,130 We got the case. 736 00:23:54,350 --> 00:23:56,650 If you don't, you gotta lay with whatever 737 00:23:56,650 --> 00:23:57,830 you become after tonight. 738 00:23:59,150 --> 00:24:00,350 Get your mind right, man. 739 00:24:03,490 --> 00:24:04,490 Thanks for coming down. 740 00:24:06,330 --> 00:24:07,790 We just wanted to clear the air. 741 00:24:09,330 --> 00:24:11,270 We get that this is all about trust, 742 00:24:11,470 --> 00:24:12,950 and we sort of shook that trust with 743 00:24:12,950 --> 00:24:14,450 the kid dropping in on us and all, 744 00:24:14,730 --> 00:24:16,170 but we wanna make sure we all on 745 00:24:16,170 --> 00:24:18,270 the same page so nobody comes around crying 746 00:24:18,270 --> 00:24:18,610 later. 747 00:24:18,850 --> 00:24:20,210 We're moving on with our information. 748 00:24:20,490 --> 00:24:21,930 So look us in the eye, say it's 749 00:24:21,930 --> 00:24:24,750 cool, get up, get out, get amnesia. 750 00:24:24,850 --> 00:24:25,990 Because here's the thing about partners. 751 00:24:26,970 --> 00:24:28,050 You can always get new ones. 752 00:24:32,150 --> 00:24:33,030 Johnny-O! 753 00:24:36,050 --> 00:24:37,190 My man, Jeff. 754 00:24:37,630 --> 00:24:38,370 How you doing, man? 755 00:24:39,790 --> 00:24:41,290 You know that cat Johnny-O? 756 00:24:42,230 --> 00:24:44,590 Supposed to be all time, fully hooked up. 757 00:24:45,150 --> 00:24:46,350 Kind of like the two of you without 758 00:24:46,350 --> 00:24:47,670 all the paranoia and bull. 759 00:24:48,970 --> 00:24:50,230 Dude, you're looking a little salty. 760 00:24:50,830 --> 00:24:52,630 Yeah, I've been mackin' on this little shorty 761 00:24:52,630 --> 00:24:53,010 all night. 762 00:24:53,130 --> 00:24:54,230 Damn young hushless. 763 00:24:54,730 --> 00:24:56,250 Yeah, it's triple seafood, though. 764 00:24:56,370 --> 00:24:56,970 No red meat. 765 00:24:57,150 --> 00:24:58,270 Maybe she's in Mack town. 766 00:25:00,150 --> 00:25:01,810 Stay close, it's gonna be a long night. 767 00:25:06,080 --> 00:25:06,480 Rudy! 768 00:25:06,940 --> 00:25:07,880 Randy, what's up? 769 00:25:08,340 --> 00:25:09,680 Haven't seen you in, like, forever. 770 00:25:10,560 --> 00:25:11,580 You know my man Jared here? 771 00:25:12,040 --> 00:25:13,100 They were just leaving. 772 00:25:14,960 --> 00:25:16,160 Johnny-O, these are the guys I was 773 00:25:16,160 --> 00:25:16,760 telling you about. 774 00:25:16,760 --> 00:25:18,080 Van Deek and me, Johnny-O. 775 00:25:18,400 --> 00:25:18,860 What's up? 776 00:25:19,200 --> 00:25:19,680 What's up? 777 00:25:20,040 --> 00:25:22,020 Hey, here we got some business to do. 778 00:25:22,240 --> 00:25:23,480 Yeah, just give us a minute. 779 00:25:24,880 --> 00:25:26,160 Can we talk to you guys? 780 00:25:26,740 --> 00:25:27,200 Alone. 781 00:25:27,400 --> 00:25:29,580 Whoa, you two trying to rod ram by 782 00:25:29,580 --> 00:25:30,160 action here? 783 00:25:30,480 --> 00:25:30,960 No. 784 00:25:31,600 --> 00:25:32,520 We're old friends. 785 00:25:33,120 --> 00:25:34,760 Yeah, we're old friends. 786 00:25:34,920 --> 00:25:35,240 Right, Jared? 787 00:25:35,540 --> 00:25:35,880 Yeah. 788 00:25:36,780 --> 00:25:39,820 And Rudy, Randy, we are not old friends. 789 00:25:41,060 --> 00:25:41,540 Easy. 790 00:25:43,500 --> 00:25:45,460 All right, I mean, we did call you 791 00:25:45,460 --> 00:25:45,860 down here. 792 00:25:45,860 --> 00:25:47,080 You want to talk? 793 00:25:47,920 --> 00:25:48,440 Let's talk. 794 00:25:51,960 --> 00:25:53,480 All right, maybe we dropped the gun. 795 00:25:54,240 --> 00:25:55,540 We're just trying to be careful. 796 00:25:55,880 --> 00:25:57,940 Obviously, we still wanted a business that never 797 00:25:57,940 --> 00:25:58,360 changed. 798 00:25:58,460 --> 00:25:59,280 We just felt... 799 00:25:59,280 --> 00:26:00,880 We needed to know what you guys were 800 00:26:00,880 --> 00:26:01,300 about. 801 00:26:01,720 --> 00:26:03,560 What Jared was about, and now we know. 802 00:26:05,540 --> 00:26:06,440 I don't know. 803 00:26:06,600 --> 00:26:07,840 You guys were pretty rough on the kid 804 00:26:07,840 --> 00:26:08,140 and all. 805 00:26:08,200 --> 00:26:08,860 He's sensitive. 806 00:26:08,960 --> 00:26:10,340 And he promised Johnny-O already. 807 00:26:10,480 --> 00:26:11,880 I mean, they go way back, you know? 808 00:26:12,680 --> 00:26:13,040 Jared? 809 00:26:14,100 --> 00:26:14,900 What do you think? 810 00:26:15,540 --> 00:26:16,760 I mean, these guys are sorry for the 811 00:26:16,760 --> 00:26:17,280 misunderstanding. 812 00:26:17,280 --> 00:26:18,060 Yeah, and they want to get back into 813 00:26:18,060 --> 00:26:18,440 business. 814 00:26:19,100 --> 00:26:19,720 Forget it. 815 00:26:20,000 --> 00:26:21,100 What are you talking about, man? 816 00:26:21,120 --> 00:26:22,280 You haven't even heard what they had to 817 00:26:22,280 --> 00:26:22,540 say. 818 00:26:22,820 --> 00:26:24,420 Johnny-O's got the same juice they do. 819 00:26:24,660 --> 00:26:26,600 He's got cops on the inside willing to 820 00:26:26,600 --> 00:26:26,940 roll. 821 00:26:27,140 --> 00:26:28,200 He's got brains. 822 00:26:28,280 --> 00:26:29,280 He's got the money to front. 823 00:26:29,500 --> 00:26:31,960 And more importantly, he's not an asswipe. 824 00:26:31,980 --> 00:26:35,700 Look, you want cautious partners because the other 825 00:26:35,700 --> 00:26:36,940 type will get you killed. 826 00:26:37,980 --> 00:26:39,040 Now, there's still a deal here. 827 00:26:40,680 --> 00:26:41,440 Yeah, there is. 828 00:26:41,800 --> 00:26:42,840 How about 60-40? 829 00:26:43,040 --> 00:26:43,760 That sound about right? 830 00:26:43,860 --> 00:26:44,080 Yeah. 831 00:26:44,720 --> 00:26:46,640 And Johnny-O's kind of a flake anyway. 832 00:26:46,880 --> 00:26:48,820 Hey, he's been my friend since we were 833 00:26:48,820 --> 00:26:49,080 ten. 834 00:26:49,240 --> 00:26:50,260 That's your problem, shorty. 835 00:26:50,280 --> 00:26:51,080 All right, all right, guys. 836 00:26:51,180 --> 00:26:51,920 Calm down, okay? 837 00:26:52,500 --> 00:26:55,200 Rudy, Randy, it's gonna mean I got struck 838 00:26:55,200 --> 00:26:58,520 for the third member of my team, but... 839 00:26:59,680 --> 00:27:00,080 Okay. 840 00:27:01,760 --> 00:27:02,160 Okay. 841 00:27:02,640 --> 00:27:04,760 We've got them exactly where we want them. 842 00:27:05,080 --> 00:27:06,120 Give them everything. 843 00:27:17,480 --> 00:27:18,820 She's gonna pay us back. 844 00:27:19,540 --> 00:27:21,220 All we have to do is wait. 845 00:27:21,620 --> 00:27:23,100 Soon, I'll get the demand. 846 00:27:24,500 --> 00:27:25,020 Bingo. 847 00:27:25,380 --> 00:27:27,140 We're gonna play this just the way they 848 00:27:27,140 --> 00:27:27,480 want. 849 00:27:27,920 --> 00:27:31,200 Payment, drop, then give them the heroin from 850 00:27:31,200 --> 00:27:32,000 the evidence locker. 851 00:27:32,480 --> 00:27:33,700 But this is when it gets tricky. 852 00:27:34,200 --> 00:27:36,300 I want to apply maximum pressure on the 853 00:27:36,300 --> 00:27:36,660 spot. 854 00:27:36,980 --> 00:27:39,100 Before the arrest, before the lawyers. 855 00:27:39,600 --> 00:27:41,460 It's our only way to get exactly what 856 00:27:41,460 --> 00:27:41,980 we're after. 857 00:27:42,240 --> 00:27:44,460 The names of every cop they're blackmailing. 858 00:27:44,760 --> 00:27:46,660 This is our one and only objective. 859 00:27:47,060 --> 00:27:49,080 To see who they turned and who's working 860 00:27:49,080 --> 00:27:50,140 for them on the inside. 861 00:27:50,560 --> 00:27:50,880 Clear? 862 00:27:59,920 --> 00:28:01,140 You want to tell me what's on your 863 00:28:01,140 --> 00:28:03,100 mind before you hurl again? 864 00:28:03,960 --> 00:28:07,000 Everybody thinks that because my dad was a 865 00:28:07,000 --> 00:28:08,540 cop, that's what I wanted. 866 00:28:11,800 --> 00:28:12,600 That's not it. 867 00:28:13,600 --> 00:28:15,640 He never wanted me to become a cop. 868 00:28:16,060 --> 00:28:17,240 But I want to show him that I 869 00:28:17,240 --> 00:28:18,240 was right to pick this. 870 00:28:19,220 --> 00:28:20,100 That I can do it. 871 00:28:20,280 --> 00:28:21,700 You really think that's a good enough reason? 872 00:28:23,840 --> 00:28:26,860 I mean, I got father issues too, you 873 00:28:26,860 --> 00:28:26,980 know. 874 00:28:27,060 --> 00:28:27,700 What guy doesn't? 875 00:28:28,460 --> 00:28:29,960 But you check him at the door. 876 00:28:30,860 --> 00:28:32,820 You shouldn't be thinking about him or what 877 00:28:32,820 --> 00:28:33,700 you're trying to prove. 878 00:28:33,900 --> 00:28:35,340 Because when we get out there, it's all 879 00:28:35,340 --> 00:28:36,560 about what we have to do. 880 00:28:37,240 --> 00:28:38,680 And how we do it to keep each 881 00:28:38,680 --> 00:28:39,180 other alive. 882 00:28:39,380 --> 00:28:39,840 That's it. 883 00:28:39,980 --> 00:28:40,860 You telling me to quit? 884 00:28:41,040 --> 00:28:42,580 I'm asking you why you're here. 885 00:28:43,440 --> 00:28:45,000 I think it's because you're looking for a 886 00:28:45,000 --> 00:28:45,880 shot at a gold shield. 887 00:28:46,080 --> 00:28:47,540 Burn the bad cops, use them as a 888 00:28:47,540 --> 00:28:47,920 spotlight. 889 00:28:48,080 --> 00:28:49,660 You are seriously out of line. 890 00:28:50,560 --> 00:28:51,360 I lost a friend. 891 00:28:51,420 --> 00:28:52,120 Do you know what that's like? 892 00:28:52,200 --> 00:28:53,020 Yeah, I do. 893 00:28:54,360 --> 00:28:55,700 And I wish I could look at you 894 00:28:55,700 --> 00:28:56,900 and tell you all I see is a 895 00:28:56,900 --> 00:28:57,400 kid who's hurting. 896 00:28:57,540 --> 00:28:59,100 Because that kid, I know. 897 00:28:59,340 --> 00:28:59,740 But you? 898 00:29:00,780 --> 00:29:04,000 I see fear, ambition, confusion. 899 00:29:04,720 --> 00:29:05,720 Yo, fellas, it's time. 900 00:29:10,390 --> 00:29:12,390 You don't have to like my reasons, and 901 00:29:12,390 --> 00:29:13,230 you don't have to know them. 902 00:29:13,750 --> 00:29:14,550 But I'm here. 903 00:29:15,310 --> 00:29:16,890 You're not gonna get me to step off. 904 00:29:20,070 --> 00:29:20,990 Yo, man, you all right? 905 00:29:21,310 --> 00:29:21,550 Yeah. 906 00:29:22,570 --> 00:29:24,190 I think I'll be the one puking this 907 00:29:24,190 --> 00:29:24,430 time. 908 00:29:26,510 --> 00:29:34,250 Very good. 54189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.