All language subtitles for Desperate.Housewives.S01E12.720p.WEB-DL.Rus.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,034 --> 00:00:02,934 Previously on Desperate Housewives... 2 00:00:03,003 --> 00:00:06,803 - These are nice people. - My money says one of 'em isn't. 3 00:00:06,873 --> 00:00:10,274 - How creepy is Mrs. Huber's sister? - Promises were made. 4 00:00:10,377 --> 00:00:13,346 I'm going to find out exactly what happened to her. 5 00:00:13,413 --> 00:00:16,280 - Marriages came undone. - We are starting a family. 6 00:00:16,349 --> 00:00:18,180 We're not negotiating my uterus. 7 00:00:18,251 --> 00:00:21,379 - Would you go out to dinner with me? - Like a date? 8 00:00:21,488 --> 00:00:23,422 - A date? - And the truth... 9 00:00:23,490 --> 00:00:25,924 - You burned her house down. ...was denied. 10 00:00:25,992 --> 00:00:29,325 I absolutely did not do that thing you accused me of. 11 00:00:31,998 --> 00:00:36,492 Martha Huber waited her whole life for something to happen to her, 12 00:00:36,603 --> 00:00:39,197 something exciting. 13 00:00:39,339 --> 00:00:44,470 As a child she hoped to be kidnapped by a band of pirates. 14 00:00:44,577 --> 00:00:50,482 As a tenager she dreamt of being discovered by a Hollywood talent scout. 15 00:00:50,550 --> 00:00:52,711 As a young woman she fantasized 16 00:00:52,786 --> 00:00:57,621 a handsome millionaire would swep her off her fet. 17 00:00:57,690 --> 00:01:01,717 But the years had flown by and still nothing exciting 18 00:01:01,795 --> 00:01:04,059 had ever happened to Martha Huber. 19 00:01:07,200 --> 00:01:10,328 Until the night she was murdered. 20 00:01:10,403 --> 00:01:13,895 Hello, Mrs. Huber. Let me give you a hand. 21 00:01:13,973 --> 00:01:16,464 - That's really not necessary. - I insist. 22 00:01:16,543 --> 00:01:21,947 In those last moments it occurred to her, in addition to being boring, 23 00:01:22,015 --> 00:01:25,576 life could also be very cruel. 24 00:01:26,953 --> 00:01:31,390 Luckily for Mrs. Huber, death was far more merciful. 25 00:01:35,361 --> 00:01:37,454 What do you think? 26 00:01:38,131 --> 00:01:41,123 That's our missing woman all right. 27 00:01:41,234 --> 00:01:45,933 Oh, jeez. Didn't take the media long to get wind of this. 28 00:01:46,072 --> 00:01:49,166 Make sure no one contaminates my crime scene. 29 00:01:58,451 --> 00:02:02,854 Hey, little lady. A lot of people are looking for you. You know that? 30 00:02:02,922 --> 00:02:07,052 Your face is gonna be on the front page of every paper in this state. 31 00:02:07,127 --> 00:02:09,220 How's that for exciting? 32 00:02:09,329 --> 00:02:13,629 Officer Jackson couldn't be sure, but for a brief moment, 33 00:02:13,766 --> 00:02:18,965 he thought he saw the corpse of Martha Huber smile. 34 00:03:07,754 --> 00:03:11,190 Death had come once again to Wisteria Lane. 35 00:03:11,257 --> 00:03:14,420 I'm afraid I have some bad news for you. 36 00:03:14,527 --> 00:03:16,995 We found your sister's body. 37 00:03:21,568 --> 00:03:25,732 Word of the tragedy would soon spread throughout the neighborhood. 38 00:03:25,805 --> 00:03:30,538 But for now people went about their lives as they always did, 39 00:03:30,610 --> 00:03:32,703 blissfully unaware. 40 00:03:33,546 --> 00:03:35,070 [Knocking] 41 00:03:35,181 --> 00:03:38,378 - Hello? Anybody home? - [Mike] In the kitchen. 42 00:03:38,484 --> 00:03:40,543 Good news. I finished my book. 43 00:03:40,620 --> 00:03:43,817 So I thought to celebrate you could take me out to lunch. 44 00:03:43,923 --> 00:03:46,016 - Susan. - Can we do a rain check? 45 00:03:46,092 --> 00:03:48,560 We're looking at the plans for her house. 46 00:03:48,628 --> 00:03:51,188 My insurance company's cutting my check. 47 00:03:51,297 --> 00:03:53,390 There's only one plumber I want. 48 00:03:53,466 --> 00:03:58,267 Don't expect to see this guy for a few months. I'm gonna be riding him hard. 49 00:03:58,338 --> 00:04:03,241 Well, if anybody can go the distance, he can. I should know. 50 00:04:03,943 --> 00:04:06,002 See ya. 51 00:04:12,318 --> 00:04:14,411 Mike. 52 00:04:15,288 --> 00:04:17,347 Mike, we're on the clock. 53 00:04:20,126 --> 00:04:22,651 [Phone rings] 54 00:04:25,298 --> 00:04:27,391 Hey, Felicia. What's up? 55 00:04:33,539 --> 00:04:36,064 Edie? 56 00:04:36,209 --> 00:04:38,905 They found Martha. 57 00:04:38,978 --> 00:04:43,312 Here, blow. Good. All right, come on. 58 00:04:43,383 --> 00:04:45,874 This is gonna be fun. Follow me. 59 00:04:55,928 --> 00:04:59,159 Excuse me? You can't do that. 60 00:04:59,265 --> 00:05:02,393 I'm here for the 10.00am yoga meditation class. 61 00:05:02,468 --> 00:05:05,596 Unfortunately, the daycare center's full. 62 00:05:05,672 --> 00:05:09,164 Yeah, I noticed that, but every time I come here it's full. 63 00:05:09,242 --> 00:05:12,336 It's a popular class, and the other moms come early. 64 00:05:12,445 --> 00:05:16,381 Look, all I can tell you is plan ahead next time. 65 00:05:18,418 --> 00:05:22,149 Lauren, I'm a mother of four. Today I had to get up at five, 66 00:05:22,221 --> 00:05:25,588 make lunches, make breakfast, drop the twins at school 67 00:05:25,692 --> 00:05:28,855 and get across town lugging a baby and a sick child. 68 00:05:28,928 --> 00:05:32,420 Telling me to plan ahead is like telling me to sprout wings. 69 00:05:32,498 --> 00:05:36,594 And things like being told to plan ahead make me so crazy 70 00:05:36,669 --> 00:05:38,899 that yoga is the only thing to relax me. 71 00:05:38,971 --> 00:05:44,910 Except I show up here and I can't get in, and you tell me to plan ahead. 72 00:05:45,011 --> 00:05:48,503 It's a vicious cycle. See how that works? 73 00:05:48,581 --> 00:05:53,018 If I broke the rules for you, I'd have to break 'em for the other moms. 74 00:05:53,086 --> 00:05:55,987 The moms who followed the rules would get pissed. 75 00:05:56,055 --> 00:06:00,549 I'd have to get pissy right back and I don't have time to read my magazine. 76 00:06:00,626 --> 00:06:03,060 See how that works? 77 00:06:04,130 --> 00:06:07,896 I hope some day you have lots of children. 78 00:06:07,967 --> 00:06:10,265 [Phone rings] 79 00:06:10,370 --> 00:06:15,672 Hello? Hey, Susan. I can't talk. I'm in the middle of something here... 80 00:06:17,176 --> 00:06:19,610 What? 81 00:06:28,287 --> 00:06:32,451 - I had a wonderful time today. - Thank you. I did too. 82 00:06:38,498 --> 00:06:41,433 - I'm sorry I can't invite you in. - I get it. 83 00:06:41,501 --> 00:06:44,368 Rex still lives in the house. It would be awkward. 84 00:06:44,437 --> 00:06:47,895 And I would rather cut off my hand than hurt his feelings. 85 00:06:50,676 --> 00:06:55,375 It'll be a lot easier once he gets well enough to move out. 86 00:06:55,515 --> 00:06:58,245 So do you want to have lunch tomorrow? 87 00:07:01,154 --> 00:07:03,952 I'd love to. 88 00:07:04,924 --> 00:07:06,824 OK. Wow. 89 00:07:06,893 --> 00:07:09,760 - Pick me up at one. - I'll see you then. 90 00:07:09,829 --> 00:07:12,127 Packages! 91 00:07:12,198 --> 00:07:14,291 Thank you. 92 00:07:17,003 --> 00:07:18,561 [Phone rings] 93 00:07:20,807 --> 00:07:22,866 Hello? 94 00:07:22,975 --> 00:07:25,068 Hi, Lynette. 95 00:07:27,079 --> 00:07:29,172 What? 96 00:07:34,587 --> 00:07:37,784 Hi, honey. Welcome home. 97 00:07:43,596 --> 00:07:45,655 Thanks, guys. 98 00:07:45,731 --> 00:07:47,824 Take it easy. 99 00:07:53,039 --> 00:07:55,269 Come on, honey. Let's celebrate. 100 00:07:55,341 --> 00:07:58,037 Sorry it's the cheap stuff. I had to economize. 101 00:07:58,144 --> 00:08:01,045 Now you're back we can restock the wine cellar. 102 00:08:01,848 --> 00:08:05,147 - Let's toast. - It's very good to be back. 103 00:08:05,218 --> 00:08:07,277 What's that? 104 00:08:08,855 --> 00:08:13,986 It transmits to this, my electronic monitoring device. 105 00:08:14,060 --> 00:08:16,756 - Didn't the lawyer tell you? - Tell me what? 106 00:08:16,896 --> 00:08:19,694 I'm on house arrest. It's a condition of my bail. 107 00:08:19,799 --> 00:08:23,394 - No, he neglected to tell me that. - Yeah. 108 00:08:23,469 --> 00:08:27,428 If I move more than 100 feet from that telephone, an alarm sounds. 109 00:08:27,507 --> 00:08:31,500 If I keep going, it transmits a signal to the F.B.I. And I'm back in jail. 110 00:08:31,611 --> 00:08:35,377 - But how are you gonna work? - I can't. I can't do anything. 111 00:08:37,083 --> 00:08:41,179 No, no, that's unreasonable. What do they expect us to do for money? 112 00:08:41,287 --> 00:08:45,553 The lawyer's working on unfreezing the accounts, and in the meantime, 113 00:08:45,658 --> 00:08:47,717 haven't you been modeling? 114 00:08:47,827 --> 00:08:50,159 Carlos, this is not like New York 115 00:08:50,296 --> 00:08:54,289 where I made thousands of dollars a day modeling haute couture. 116 00:08:54,367 --> 00:08:58,531 I'm doing boat shows. I spend eight hours a day doing this. 117 00:08:59,605 --> 00:09:02,540 Well, I'd buy two boats from you. 118 00:09:02,642 --> 00:09:04,701 Come on. 119 00:09:05,811 --> 00:09:07,870 Where's my toast? 120 00:09:11,117 --> 00:09:13,881 Welcome home. 121 00:09:13,986 --> 00:09:16,216 [Phone rings] 122 00:09:19,325 --> 00:09:21,623 Hello? Hi, Bree. 123 00:09:23,796 --> 00:09:25,821 What? 124 00:09:26,532 --> 00:09:31,026 If you find anything of your sister's that might shed light on her death, 125 00:09:31,103 --> 00:09:34,732 letters or a date book, 126 00:09:34,807 --> 00:09:38,368 please... call me immediately. 127 00:09:38,444 --> 00:09:42,608 I believe she did keep a diary or something. I'll look around for it. 128 00:09:46,185 --> 00:09:49,018 Look at them all. Vultures. 129 00:09:49,889 --> 00:09:53,586 Pretending to care, when all they want are the sordid details. 130 00:09:53,659 --> 00:09:57,595 I don't know. I think they just wanna show their support. 131 00:09:57,663 --> 00:10:02,100 Please. Human beings feed on misery. 132 00:10:02,201 --> 00:10:06,331 Well, we might as well give the people what they want. 133 00:10:09,575 --> 00:10:13,534 Hello. I want to thank you all for coming out here 134 00:10:13,613 --> 00:10:17,140 and expressing your genuine sorrow and disbelief. 135 00:10:17,216 --> 00:10:21,744 My sister Martha would've been touched. I know many of you have questions. 136 00:10:21,821 --> 00:10:26,190 The police are still putting together the details of what happened. 137 00:10:26,325 --> 00:10:30,591 What they do know is... Martha died a violent death. 138 00:10:32,398 --> 00:10:36,198 Yes, I know, it's hard to hear. 139 00:10:36,268 --> 00:10:39,431 Apparently there was a struggle. 140 00:10:39,538 --> 00:10:43,599 They found scratching and bruising on her body, several broken bones 141 00:10:43,676 --> 00:10:46,167 and traces of dirt in her lungs, 142 00:10:47,680 --> 00:10:51,616 which leads us to believe she was still alive at the time of her burial 143 00:10:51,717 --> 00:10:54,311 and probably in great pain. 144 00:10:55,921 --> 00:11:01,689 But the good news is there are no signs that she had been molested. 145 00:11:02,528 --> 00:11:07,431 Now, I think it's time that you return to your homes, 146 00:11:07,500 --> 00:11:09,593 to your loved ones. 147 00:11:11,537 --> 00:11:14,802 Oh, in lieu of a memorial service, 148 00:11:14,874 --> 00:11:17,809 I'll be holding an estate sale day after tomorrow. 149 00:11:17,877 --> 00:11:20,778 Please, no personal checks. 150 00:11:30,389 --> 00:11:33,722 By the next morning, everyone on Wisteria Lane 151 00:11:33,793 --> 00:11:39,629 was aware of Martha Huber's demise, with no exceptions. 152 00:11:39,699 --> 00:11:42,099 OK, boys. You see this gum? 153 00:11:42,168 --> 00:11:46,764 If you promise to be quiet while I am playing cards, it's all yours. 154 00:11:46,906 --> 00:11:48,635 - Deal? - [All] Yeah! 155 00:11:48,708 --> 00:11:50,573 That's what I like to hear. 156 00:11:50,676 --> 00:11:56,308 What are the odds? First Mary Alice and then Mrs. Huber? It's shocking. 157 00:11:56,382 --> 00:11:59,943 This is different. Someone was murdered on our street. 158 00:12:00,019 --> 00:12:02,886 I talked to her right before she disappeared. 159 00:12:02,955 --> 00:12:07,324 - What did you talk about? - She yelled about my garbage cans. 160 00:12:07,393 --> 00:12:09,520 - I'm gonna miss her. - [Doorbell] 161 00:12:12,298 --> 00:12:13,959 - Edie. - Hi. 162 00:12:14,033 --> 00:12:18,197 - Hi. Come on in. - Oh. You're all here. 163 00:12:18,270 --> 00:12:21,171 Yeah. Tuesday is poker day. 164 00:12:21,240 --> 00:12:25,939 Really? You know, I love poker. 165 00:12:30,716 --> 00:12:32,843 OK, then. 166 00:12:32,918 --> 00:12:35,011 Well, here's the deal. 167 00:12:35,087 --> 00:12:39,046 Since the ice queen isn't doing anything to memorialize her sister, 168 00:12:39,158 --> 00:12:41,888 I have decided to carry Martha's ashes 169 00:12:41,961 --> 00:12:45,624 up to Torch Lake and scatter them myself. 170 00:12:45,698 --> 00:12:49,327 - It's where her husband proposed. - That's so sweet. 171 00:12:51,003 --> 00:12:56,600 I know. So I thought that some of the neighbors could caravan up there 172 00:12:56,675 --> 00:13:00,008 and we'd have a little ceremony. 173 00:13:00,112 --> 00:13:04,811 I've printed out maps if anyone needs one, and the dress is semi-formal. 174 00:13:04,917 --> 00:13:10,253 I'd love to go, but I just got back into modeling, just for fun. 175 00:13:10,322 --> 00:13:13,086 I have a gig tomorrow. I can't leave 'em hanging. 176 00:13:13,159 --> 00:13:18,791 - I would have arranged a sitter. - I have to take Rex to his angiogram. 177 00:13:18,864 --> 00:13:21,025 Hmm. 178 00:13:25,304 --> 00:13:28,273 Well, Mayer, what's your excuse? 179 00:13:30,676 --> 00:13:34,203 I'm just, you know, busy. Stuff. 180 00:13:34,313 --> 00:13:37,942 Well, your friends are much better liars. 181 00:13:44,423 --> 00:13:45,651 [Door slams shut] 182 00:13:45,724 --> 00:13:48,989 OK. Mommy's friends are gone now and you can... 183 00:13:54,567 --> 00:13:56,398 Ow! Ow! 184 00:13:56,468 --> 00:13:58,527 Well, yeah, I know it hurts. 185 00:13:58,637 --> 00:14:03,006 That's what you get when you let your brothers put bubble gum in your hair: 186 00:14:03,108 --> 00:14:04,973 Pain and misery. 187 00:14:05,044 --> 00:14:08,741 - Are you mad at me? - Yes! Yes, I am mad at you. 188 00:14:08,814 --> 00:14:10,748 Ow! 189 00:14:10,850 --> 00:14:14,718 And I'm also cranky, like you get when you haven't taken a nap. 190 00:14:14,820 --> 00:14:17,846 Mommies are the same way. We need our downtime. 191 00:14:17,957 --> 00:14:20,687 If we don't get it... Sorry. 192 00:14:20,793 --> 00:14:24,889 ...we end up saying and doing things which we don't normally do. 193 00:14:24,964 --> 00:14:29,094 And that's frustrating 'cause I do want to be the best mommy I can be. 194 00:14:29,168 --> 00:14:32,296 I think you're the best mommy in the world. 195 00:14:33,572 --> 00:14:37,804 Well, that's sweet of you, but it's not exactly true. 196 00:14:43,449 --> 00:14:47,408 I was so afraid when I suggested a picnic that you'd make fun of me, 197 00:14:47,519 --> 00:14:52,286 but it's such a lovely, old-fashioned way to spend an afternoon. 198 00:14:52,391 --> 00:14:55,690 Well, as it happens, I'm an old-fashioned kind of guy. 199 00:14:55,761 --> 00:14:59,527 And we got so lucky with the weather. It's just absolutely... 200 00:15:03,068 --> 00:15:06,936 Your lunch hour's almost up. We should get you back to the pharmacy. 201 00:15:07,039 --> 00:15:10,497 Wait. I've had such a good time these last few days. 202 00:15:10,609 --> 00:15:14,739 - I just wanna show my appreciation. - I hope it's not another orchid. 203 00:15:14,847 --> 00:15:18,874 - They're so expensive. - Relax. This didn't cost me a dime. 204 00:15:18,951 --> 00:15:21,044 OK. 205 00:15:27,459 --> 00:15:30,257 George, you shouldn't have. 206 00:15:33,899 --> 00:15:39,064 This is a nine-millimeter Luger PO8. 207 00:15:39,171 --> 00:15:42,538 When you said you were in the N.R.A., I wanted to give it to you. 208 00:15:42,608 --> 00:15:45,202 I can't accept this. It's too valuable. 209 00:15:45,277 --> 00:15:48,474 It's OK. My grandpa left it to me. 210 00:15:48,580 --> 00:15:52,277 It was surrendered to him by a soldier during World War II. 211 00:15:52,384 --> 00:15:56,753 - Since I don't know how to shoot... - It's so lovely. Look at that handle. 212 00:15:56,822 --> 00:16:00,189 - Mother-of-pearl? - Only the officers' models had that. 213 00:16:00,259 --> 00:16:04,195 - Do you really like it? - Absolutely. 214 00:16:04,263 --> 00:16:09,428 George, this is just so much better than an orchid. 215 00:16:20,312 --> 00:16:24,271 Hi. I'm Susan Mayer. I thought you might need a hand. 216 00:16:24,350 --> 00:16:26,284 No, thanks. 217 00:16:27,853 --> 00:16:30,549 I'm sorry for what happened. 218 00:16:30,622 --> 00:16:35,491 It must be really hard not knowing who did it or why. 219 00:16:35,594 --> 00:16:38,654 - You must feel helpless. - A bit. 220 00:16:38,764 --> 00:16:42,598 I'm hoping her journals will provide some insight. 221 00:16:42,668 --> 00:16:45,728 - Journals? - Yes. Martha kept them for years. 222 00:16:45,804 --> 00:16:51,140 Oh. So she must have written a lot of things in them? 223 00:16:51,210 --> 00:16:55,909 Every mundane detail of her life. 224 00:16:55,981 --> 00:16:59,178 And everyone else's, for that matter. 225 00:16:59,284 --> 00:17:01,844 The police want to see them, 226 00:17:01,920 --> 00:17:07,153 but I'm stalling them till I have a chance to read through them myself. 227 00:17:07,259 --> 00:17:11,559 Wouldn't want any embarrassing family secrets getting out. 228 00:17:11,663 --> 00:17:15,861 That's smart. That's good. That's good to hear. 229 00:17:21,173 --> 00:17:24,665 - I am so screwed. - Mom, calm down. 230 00:17:24,743 --> 00:17:28,941 Everything about the fire and measuring cup is gonna be in that journal. 231 00:17:29,014 --> 00:17:31,073 Everyone'll think I'm an arsonist. 232 00:17:31,183 --> 00:17:33,549 It may not be as bad as it looks. 233 00:17:33,619 --> 00:17:36,281 There's a chance she didn't write about it? 234 00:17:36,355 --> 00:17:39,586 Please. It's great dirt. I even put it in my journal. 235 00:17:40,492 --> 00:17:44,485 You're gonna have to convince Mrs. Britt it was an accident. 236 00:17:44,563 --> 00:17:47,691 If she doesn't press charges, the police'll let it go. 237 00:17:47,800 --> 00:17:50,291 Are you high? Edie hates me. 238 00:17:50,369 --> 00:17:54,703 That's why you're going to grovel at her feet and beg forgiveness. 239 00:17:54,773 --> 00:17:58,368 That's right. You're gonna have to suck up to Edie Britt. 240 00:18:26,138 --> 00:18:29,767 Hey, Mike. As you can probably se by now, I took back my money 241 00:18:29,842 --> 00:18:34,176 and what little information you managed to dig up on your neighbors. 242 00:18:34,246 --> 00:18:38,842 Your replacement's gonna ned it. Pack up and move on with your life. 243 00:18:38,984 --> 00:18:41,179 Sorry for the mess. 244 00:18:48,327 --> 00:18:51,319 We're here! Ten minutes early. 245 00:18:51,396 --> 00:18:54,024 - Sign me up. - You just missed the rush. Sorry. 246 00:18:54,099 --> 00:18:59,332 No. No, I planned ahead. We're ten minutes early. 247 00:19:00,339 --> 00:19:02,364 - Oh, my God. - What? 248 00:19:02,474 --> 00:19:05,409 When you said you had a sick child, I had no idea. 249 00:19:05,477 --> 00:19:07,968 How long's it been? 250 00:19:11,116 --> 00:19:13,380 Just kinda snuck up on us. 251 00:19:13,452 --> 00:19:17,582 And he's so young, too. God, it just breaks my heart. 252 00:19:17,656 --> 00:19:20,523 Oh! 253 00:19:20,592 --> 00:19:24,392 - No, see, here's the thing... - You go ahead into class. 254 00:19:24,530 --> 00:19:27,431 I'll find room for your kids. 255 00:19:28,600 --> 00:19:30,295 OK. 256 00:19:30,802 --> 00:19:32,133 Hey, Edie. 257 00:19:33,972 --> 00:19:36,065 Susan. 258 00:19:37,976 --> 00:19:41,776 I gotta say, I envy you. 259 00:19:42,848 --> 00:19:44,941 In the name of God, why? 260 00:19:45,050 --> 00:19:49,214 Well, you get to build your dream house, for free. 261 00:19:49,288 --> 00:19:53,748 In a weird way your house burning down was really a good thing. 262 00:19:53,892 --> 00:19:56,156 There is nothing good about it. 263 00:19:56,261 --> 00:19:59,958 I can't replace the memories, the photographs, the... 264 00:20:00,032 --> 00:20:02,762 Is there something you want? 265 00:20:04,403 --> 00:20:07,167 OK, here's the deal, Edie. 266 00:20:07,272 --> 00:20:09,137 I... 267 00:20:09,808 --> 00:20:12,868 - I... - I, I... What?! 268 00:20:12,978 --> 00:20:16,209 Spit it out already. I'm busy. 269 00:20:16,315 --> 00:20:19,375 I just wanted to see how you were holding up. 270 00:20:19,484 --> 00:20:22,009 You know, with Mrs. Huber and everything. 271 00:20:22,087 --> 00:20:26,285 My best friend was murdered and stuffed into a garbage bag, 272 00:20:26,425 --> 00:20:28,484 and nobody cares enough to... 273 00:20:30,495 --> 00:20:33,191 ...go with me to spread her ashes. 274 00:20:35,901 --> 00:20:38,199 I'll go with you, Edie. 275 00:20:46,211 --> 00:20:48,611 Hey. 276 00:20:48,680 --> 00:20:51,012 Thank God. I'm starving. 277 00:20:51,116 --> 00:20:54,313 Well, dig in. I am way too tired to eat. 278 00:20:54,386 --> 00:20:56,445 Hey. I'm sorry. 279 00:21:05,797 --> 00:21:08,163 Hmm? 280 00:21:08,233 --> 00:21:11,999 So did you get to go by the hospital, visit Mama? 281 00:21:12,104 --> 00:21:14,937 I worked ten hours today. 282 00:21:15,040 --> 00:21:18,009 I'll go tomorrow. She doesn't know when I'm there. 283 00:21:18,076 --> 00:21:20,772 She's gonna wake up soon. I know it. 284 00:21:22,114 --> 00:21:24,378 And you know what'd make her happy? 285 00:21:24,483 --> 00:21:26,917 If you say a grandchild, so help me. 286 00:21:27,019 --> 00:21:29,988 - Gabrielle, please. - You promised. No babies. 287 00:21:30,055 --> 00:21:32,751 - Things change. - Yeah, I know. 288 00:21:32,858 --> 00:21:36,692 The Feds towed away my Maserati, my husband is a felon, 289 00:21:36,762 --> 00:21:41,529 and I spend my days getting groped by fat tractor salesmen at trade shows. 290 00:21:41,600 --> 00:21:46,503 - I am well aware things change! - A baby is solid, a constant. 291 00:21:46,571 --> 00:21:52,009 Who's gonna change diapers when you're pumping iron in a federal prison? Huh? 292 00:21:52,077 --> 00:21:55,240 I like my lifestyle and I don't want you to kill it. 293 00:21:55,347 --> 00:21:58,043 Well, look around. It's already dead. 294 00:21:58,116 --> 00:22:00,277 Now there's nothing you can control. 295 00:22:00,385 --> 00:22:06,017 Maybe. But having a baby? That I can control. You, I can control. 296 00:22:06,091 --> 00:22:09,322 You can't talk to me like that. I'm the man of this house. 297 00:22:09,428 --> 00:22:12,795 Oh, really? The man of the house? 298 00:22:14,333 --> 00:22:16,665 Don't walk away from me. 299 00:22:16,768 --> 00:22:21,603 Hey, hey. My food. Gabrielle, come back here right now! 300 00:22:21,673 --> 00:22:23,766 Hey. Hey! 301 00:22:23,875 --> 00:22:28,312 I wouldn't go too much farther. You're gonna end up back in prison. 302 00:22:28,380 --> 00:22:31,781 Dammit, Gabrielle. Get inside now. 303 00:22:36,755 --> 00:22:39,622 - Mmm. - Hey, I waited all day for that! 304 00:22:39,691 --> 00:22:42,216 It's perfect. Oh! 305 00:22:45,163 --> 00:22:50,601 Crispy and burnt on the outside, but nice and steamy on the inside. 306 00:22:52,537 --> 00:22:55,734 - [Bleeping] - [Gabrielle] Ah, ah, ah! 307 00:22:55,807 --> 00:22:57,502 Mm-mm. 308 00:22:58,510 --> 00:22:59,568 Mmm. 309 00:22:59,644 --> 00:23:02,909 You're the man of the house? You can't even leave it. 310 00:23:04,249 --> 00:23:06,513 Mmm. Oh! 311 00:23:06,585 --> 00:23:08,678 Oh! 312 00:23:09,154 --> 00:23:10,621 Aaagh! 313 00:23:17,496 --> 00:23:21,330 I love this. It's like an adventure. I've never fired a gun before. 314 00:23:21,433 --> 00:23:24,800 The memory of this night will stay with you for ever. 315 00:23:24,903 --> 00:23:26,700 - Really? - Oh, yeah. 316 00:23:26,805 --> 00:23:32,505 You always remember your first time. I hope I brought enough bullets. 317 00:23:32,577 --> 00:23:37,981 You know, Bree, I can't tell you what these last few days have meant to me. 318 00:23:38,049 --> 00:23:41,280 Finally getting out of the house and trying new things. 319 00:23:41,353 --> 00:23:44,550 - Well, we sure have had some fun. - It's more than that. 320 00:23:45,724 --> 00:23:47,885 I forget what it's like to be Ionely. 321 00:23:47,993 --> 00:23:51,759 Oh, George, that's so sweet. 322 00:23:51,830 --> 00:23:54,822 Now, come on. Let's go shoot something. 323 00:23:54,933 --> 00:23:59,563 Before I fire a handgun, I go over the basics to make sure I'm ready. 324 00:23:59,638 --> 00:24:03,972 OK? So, number one. Strong stance. 325 00:24:04,042 --> 00:24:06,875 Two. High hand grasp. 326 00:24:06,945 --> 00:24:09,243 Three. Hard grip. 327 00:24:09,314 --> 00:24:11,544 Four. Front sight. 328 00:24:11,616 --> 00:24:14,141 Five. Release the safety, 329 00:24:14,252 --> 00:24:17,551 and then squeeze the trigger slowly. 330 00:24:17,656 --> 00:24:22,423 - What's a high hand grasp? - Here, take the gun. 331 00:24:22,527 --> 00:24:24,620 When you're firing a semiautomatic, 332 00:24:24,729 --> 00:24:29,393 you want the web of your hand up against the edge of the backstrap. 333 00:24:29,468 --> 00:24:33,097 - What perfume are you wearing? - I'm not wearing perfume. 334 00:24:33,171 --> 00:24:35,765 Are you sure? Because you smell amazing. 335 00:24:35,874 --> 00:24:39,207 Oh! I was making macaroons before I left the house. 336 00:24:39,277 --> 00:24:44,112 Now, I want you to hold the gun like you're holding a beautiful white dove, 337 00:24:44,216 --> 00:24:48,482 firmly enough that it can't fly away, but not so firmly that you can kill it. 338 00:24:48,620 --> 00:24:51,748 - Got it? - I think so. 339 00:24:51,857 --> 00:24:57,022 Now all you have to do is take a deep breath and squeeze the trigger... 340 00:24:57,095 --> 00:24:59,154 - George! - [Gunshot] 341 00:24:59,231 --> 00:25:02,257 - Ow! Ow! - My God! Oh, George! 342 00:25:02,334 --> 00:25:04,427 Sorry! 343 00:25:11,276 --> 00:25:13,369 Hey. 344 00:25:17,382 --> 00:25:19,441 George. 345 00:25:20,986 --> 00:25:23,250 I'm so sorry you lost your toe. 346 00:25:23,321 --> 00:25:27,724 The doctor said it's the middle one, so your balance shouldn't be affected. 347 00:25:27,792 --> 00:25:30,920 This really won't change your life one little bit. 348 00:25:33,431 --> 00:25:36,662 Please say something. 349 00:25:36,735 --> 00:25:41,172 I've always dreamed that before I died 350 00:25:41,273 --> 00:25:45,607 I would get to kiss a truly beautiful woman. 351 00:25:45,710 --> 00:25:50,443 I finally get the chance and I end up blowing off a toe. 352 00:25:51,917 --> 00:25:57,446 I'm not surprised. This type of thing always happens to me. 353 00:25:57,522 --> 00:25:59,820 I know I'll get over it. 354 00:26:01,226 --> 00:26:04,889 But the thing that I don't think I'll ever get over 355 00:26:04,996 --> 00:26:09,330 is that when I did kiss you, you pulled away from me. 356 00:26:13,872 --> 00:26:17,899 - Why did you do that, Bree? - I was just caught off-guard. 357 00:26:18,009 --> 00:26:22,844 But we're dating. Why would it be so surprising I would try to kiss you? 358 00:26:22,914 --> 00:26:27,749 I'm still married to Rex. We're not even legally separated yet. 359 00:26:27,886 --> 00:26:31,344 He cheated on you. You said you were gonna hate him for ever. 360 00:26:32,290 --> 00:26:37,193 You shouldn't listen to a woman who's just had her heart broken. 361 00:26:37,295 --> 00:26:40,162 We tend to lie. 362 00:26:46,571 --> 00:26:49,938 I think we're a little late. Hi. Sorry. 363 00:26:53,778 --> 00:26:57,737 Lynette knew serious illness was not a matter to be treated lightly. 364 00:26:57,849 --> 00:27:01,785 - What are you doing? - Picking up my sick little baby boy. 365 00:27:01,886 --> 00:27:04,184 All right, here. There. OK. 366 00:27:04,255 --> 00:27:07,952 But making her yoga class was a matter of life and death. 367 00:27:08,026 --> 00:27:11,621 Sorry, sorry. Excuse me, excuse me. 368 00:27:11,730 --> 00:27:14,790 Hey, Lauren. Hi. We had a really rough morning. 369 00:27:14,899 --> 00:27:17,629 Don't give it another thought. 370 00:27:21,640 --> 00:27:24,131 I bet you were a cheerleader in high school. 371 00:27:24,209 --> 00:27:26,700 My junior year. How'd you know? 372 00:27:26,811 --> 00:27:29,336 Girls like you were always cheerleaders. 373 00:27:29,414 --> 00:27:32,508 Clear skin, honor roll, popular. 374 00:27:32,584 --> 00:27:35,678 In high school I was the girl that hung with the freaks 375 00:27:35,754 --> 00:27:38,279 on the loading dock and smoked. 376 00:27:38,390 --> 00:27:41,791 - Everyone hated us. - Well, you know high school. 377 00:27:41,893 --> 00:27:46,353 - Thank God we leave that behind. - See, I don't think we do. 378 00:27:46,431 --> 00:27:50,390 I'm still the outsider that doesn't get invited to the cool parties, 379 00:27:50,468 --> 00:27:52,936 and you're still the perky cheerleader 380 00:27:53,038 --> 00:27:56,439 who thinks that she can pull the wool over everyone's eyes. 381 00:27:56,508 --> 00:27:57,668 What? 382 00:27:57,742 --> 00:28:00,006 You came on this trip, paid for the gas, 383 00:28:00,078 --> 00:28:03,536 and you're changing this flat when you know I have Auto Club. 384 00:28:03,615 --> 00:28:06,914 You want something from me. 385 00:28:06,985 --> 00:28:10,887 I just know Mrs. Huber's death's been hard on you. I want to help. 386 00:28:10,955 --> 00:28:15,051 - That's a lie. - Why would you think I was lying? 387 00:28:15,126 --> 00:28:19,062 Because we're still in high school. The old rules apply. 388 00:28:19,130 --> 00:28:22,759 The cool kids only talk to the freaks when they need something. 389 00:28:22,867 --> 00:28:27,099 You're not getting back in my car until you tell me what it is that you want. 390 00:28:31,309 --> 00:28:33,334 OK. 391 00:28:33,411 --> 00:28:35,242 Look, I... 392 00:28:37,182 --> 00:28:41,209 I just haven't always treated you well and I wanna make amends. 393 00:28:42,587 --> 00:28:48,753 Hmm. I still think you're full of crap, but we don't have time to debate this. 394 00:28:54,365 --> 00:28:57,334 I would have talked to you in high school. 395 00:28:57,435 --> 00:29:00,529 Of all the lies you've told, 396 00:29:00,638 --> 00:29:03,607 that's the worst. 397 00:29:22,761 --> 00:29:25,025 Single malt? 398 00:29:26,331 --> 00:29:29,892 - Have a seat. Take a load off. - I want it all back. 399 00:29:30,001 --> 00:29:32,094 My maps, pictures, my gun. 400 00:29:32,170 --> 00:29:34,900 - And the money. - Oh, my money, you mean? 401 00:29:35,006 --> 00:29:38,965 You'll never get somebody who cares about finding Deidre like I do. 402 00:29:39,043 --> 00:29:44,481 Why? Because you loved her so much? You abandoned her, remember? 403 00:29:44,549 --> 00:29:48,952 You saved yourself, found a nice, safe wife and you left my daughter to rot. 404 00:29:49,087 --> 00:29:53,251 So forgive me if I question your level of commitment. 405 00:29:55,660 --> 00:29:58,959 I need to do this. Why are you fighting me? 406 00:29:59,030 --> 00:30:02,796 You haven't been moving fast enough, and I'm running out of time. 407 00:30:02,934 --> 00:30:06,301 - What do you mean? - It seems I have a tumor. 408 00:30:08,273 --> 00:30:10,867 Apparently it's pressing on my brain. 409 00:30:14,245 --> 00:30:16,338 I'm gonna die, 410 00:30:16,414 --> 00:30:20,578 and I'd like to know what happened to my daughter before I do. 411 00:30:27,559 --> 00:30:29,993 That was the best class ever. 412 00:30:30,061 --> 00:30:34,498 - I just feel terrific. Thank you. - Lynette, this is my friend Callie. 413 00:30:34,632 --> 00:30:35,656 - Hi. - Hi. 414 00:30:35,733 --> 00:30:38,702 - She wanted to meet Parker. - Oh, really? Why? 415 00:30:39,904 --> 00:30:43,499 I'm a survivor. Breast cancer. About six years ago. 416 00:30:44,609 --> 00:30:46,736 Can I hug your son? 417 00:30:48,146 --> 00:30:50,239 Sure. 418 00:30:53,685 --> 00:30:56,313 I know exactly what you're going through. 419 00:30:56,421 --> 00:30:58,946 But you're gonna be brave, OK? 420 00:30:59,057 --> 00:31:03,153 And you are gonna survive this because you are a tough little soldier. 421 00:31:10,168 --> 00:31:13,069 Mommy, am I dying? 422 00:31:24,349 --> 00:31:29,616 No. You're not dying. People just think that because I shaved your head. 423 00:31:29,687 --> 00:31:34,124 - You shaved his head? - My brothers put gum in my hair. 424 00:31:37,662 --> 00:31:40,290 Sorry. Excuse me. 425 00:31:40,365 --> 00:31:45,268 And just like that, Lynette realized the road to enlightenment 426 00:31:45,336 --> 00:31:49,534 and spiritual well-being was now closed to her. 427 00:31:53,978 --> 00:31:56,071 Oh, George! 428 00:31:57,515 --> 00:31:59,415 Well, what a surprise. 429 00:31:59,484 --> 00:32:05,423 See, I've been doing a lot of thinking since we talked at the hospital, and... 430 00:32:06,090 --> 00:32:09,924 - And? - Bree, I don't care what we call it. 431 00:32:09,994 --> 00:32:12,861 We can call it dating. We can call it hanging out. 432 00:32:12,964 --> 00:32:19,802 I just want to be with you. See, I really need our friendship back. 433 00:32:20,905 --> 00:32:24,432 - I don't think that would be wise. - Why not? 434 00:32:24,575 --> 00:32:30,343 Wouldn't you keep hoping that in time I would feel the same way about you? 435 00:32:32,183 --> 00:32:34,276 Maybe. 436 00:32:34,919 --> 00:32:35,977 Oh, George. 437 00:32:36,087 --> 00:32:39,079 I wish you wouldn't say "Oh, George" like that, 438 00:32:39,223 --> 00:32:42,283 like I'm pathetic for even thinking you could love me. 439 00:32:42,427 --> 00:32:48,525 I don't think you're pathetic. It's just that... I can't. 440 00:32:51,469 --> 00:32:54,563 Aw, jeez. Aw, jeez. 441 00:32:54,672 --> 00:32:58,540 Oh, George, please don't go. Why can't we talk this over? 442 00:32:58,609 --> 00:33:00,702 Don't! 443 00:33:00,812 --> 00:33:04,475 - Oh, my God! Oh, George, here... - Get away from me! 444 00:33:04,549 --> 00:33:07,780 - Lean on me. - I don't need you! 445 00:33:07,852 --> 00:33:10,480 I don't need anybody! 446 00:33:15,093 --> 00:33:18,756 You know, honey, tonight's the last night of the boat show. 447 00:33:18,863 --> 00:33:22,993 We can spend some time together before the home and garden thing. 448 00:33:24,402 --> 00:33:25,733 Carlos? 449 00:33:25,837 --> 00:33:29,796 I'm going to jail, and you're not gonna be here when I get back. 450 00:33:30,942 --> 00:33:33,433 - What? - It's true, and I won't blame you. 451 00:33:33,544 --> 00:33:36,775 Don't talk like that. Everything's gonna be fine. 452 00:33:36,881 --> 00:33:40,681 We're gonna sort this mess out and you're gonna be back on top. 453 00:33:40,752 --> 00:33:45,246 They could find me guilty. I could go to prison for five years. 454 00:33:45,356 --> 00:33:48,553 We'd have to sell the house. You'd have to keep working. 455 00:33:48,659 --> 00:33:52,891 If that happens, can you promise you won't ever leave? 456 00:33:56,134 --> 00:33:58,625 I promise. 457 00:33:58,736 --> 00:34:01,136 I gotta go. 458 00:34:08,946 --> 00:34:11,005 This is far enough. 459 00:34:15,319 --> 00:34:17,378 [Sighs] 460 00:34:18,356 --> 00:34:20,449 [Sighs] 461 00:34:23,561 --> 00:34:26,553 Do you need help with the container? 462 00:34:26,697 --> 00:34:29,495 No, I got it open. I'm good. 463 00:34:35,239 --> 00:34:38,174 So what are you waiting for? 464 00:34:38,242 --> 00:34:40,540 I just need a moment, OK? 465 00:34:40,611 --> 00:34:44,069 Of course. Take your time. 466 00:34:45,416 --> 00:34:48,715 [Edie sobs] 467 00:34:53,991 --> 00:34:56,425 Are you OK? 468 00:34:56,494 --> 00:34:58,962 No, I'm just so grateful. 469 00:35:00,698 --> 00:35:04,691 I know. I know. Mrs. Huber was a good friend to you. 470 00:35:04,802 --> 00:35:07,771 I'm not talking about Martha. 471 00:35:09,073 --> 00:35:12,770 - I'm grateful to you. - Me? 472 00:35:12,844 --> 00:35:17,747 Yeah, I've been such a bitch to you over the years, 473 00:35:17,849 --> 00:35:23,082 and here you are rowing me out to dump her ashes. 474 00:35:24,388 --> 00:35:27,448 Well, it's really no big deal. 475 00:35:27,525 --> 00:35:32,792 Yes, it is. You stepped up when nobody else would, 476 00:35:32,864 --> 00:35:35,890 and here I am thinking you have an ulterior motive. 477 00:35:39,003 --> 00:35:43,099 Susan, you're such a good person. 478 00:35:43,241 --> 00:35:45,300 And I'm such a bitch. 479 00:35:47,645 --> 00:35:51,206 Edie, you're not that bad, and, believe me, I'm not that good. 480 00:35:51,282 --> 00:35:55,241 - Yes, you are. - Please don't do this. 481 00:35:55,353 --> 00:35:58,049 And Martha may be gone, 482 00:35:58,156 --> 00:36:01,956 but the good Lord above has shown me that I'm not alone. 483 00:36:02,026 --> 00:36:05,393 I am so grateful that I still have a true friend. 484 00:36:10,334 --> 00:36:12,427 Thank you, Susan. 485 00:36:12,537 --> 00:36:15,301 Edie, I burned your house down. 486 00:36:15,373 --> 00:36:16,772 Huh? 487 00:36:16,841 --> 00:36:21,403 I was scared you were sleeping with Mike and so I let myself in. 488 00:36:21,512 --> 00:36:25,209 I accidentally knocked a candle over and the whole... just... 489 00:36:25,283 --> 00:36:30,084 I'm so sorry. Can you ever forgive me? 490 00:36:43,234 --> 00:36:46,499 Row me back... now. 491 00:36:53,344 --> 00:36:56,472 I'm sorry about before, shoving you. I didn't mean... 492 00:36:56,547 --> 00:36:58,606 I'm not gonna break. 493 00:37:00,084 --> 00:37:02,644 I'm sorry, too. 494 00:37:02,753 --> 00:37:05,881 Questioning your commitment, your guts. 495 00:37:05,957 --> 00:37:10,417 - I know better than that. - Yeah, you should. 496 00:37:12,230 --> 00:37:17,065 I keep this with me all the time to remind me why I'm there. 497 00:37:18,703 --> 00:37:21,501 If it turns out someone hurt her, I want them dead. 498 00:37:21,606 --> 00:37:24,541 We need to be sure before we do anything. 499 00:37:24,609 --> 00:37:29,637 When you're sure, I know I can trust you to take care of it. 500 00:37:29,714 --> 00:37:34,447 After all, you already killed for her once. 501 00:37:40,157 --> 00:37:42,250 [Vacuum cleaner] 502 00:38:06,817 --> 00:38:08,978 Yeah, is this the pharmacy? 503 00:38:09,086 --> 00:38:12,817 My wife asked me to call. She lost her prescription. 504 00:38:12,890 --> 00:38:16,621 Gabrielle Solis. Yeah, the birth-control pills. 505 00:38:18,062 --> 00:38:23,193 Great, great. She'll be very relieved. Can she get enough for a couple months? 506 00:38:25,169 --> 00:38:27,569 That's right. Better safe than sorry. 507 00:38:27,705 --> 00:38:31,197 Thanks a lot. Oh, do you guys deliver? 508 00:38:42,019 --> 00:38:44,112 Edie, please talk to me. 509 00:38:48,259 --> 00:38:52,093 I've been thinking about this for the last 90 miles and... 510 00:38:52,163 --> 00:38:54,654 you don't have to forgive me. 511 00:38:54,765 --> 00:38:59,429 You can go to the police, kick me, you can burn my house down. 512 00:38:59,503 --> 00:39:03,667 You just have to know that I am so racked with guilt, 513 00:39:03,741 --> 00:39:09,270 I don't think it's possible for me to suffer any more than I am already. 514 00:39:09,347 --> 00:39:13,078 Boy, I'd like to put that theory to the test. 515 00:39:17,421 --> 00:39:21,084 Well, whatever you want to do, Edie. 516 00:39:23,327 --> 00:39:25,818 Just know that I'm sorry. 517 00:39:32,803 --> 00:39:36,204 I'm not going to the police. 518 00:39:36,307 --> 00:39:38,172 - You're not? - No. 519 00:39:38,242 --> 00:39:42,076 The insurance company will investigate and it'll delay my check. 520 00:39:42,179 --> 00:39:44,909 - Thank you. - But... 521 00:39:48,119 --> 00:39:51,179 ...there is something I want you to do for me. 522 00:39:51,255 --> 00:39:54,554 Of course. Anything. You name it. What? 523 00:39:54,625 --> 00:39:57,287 I want to be invited to your poker game. 524 00:39:57,361 --> 00:40:00,421 - Our poker games? - I'm not saying I'll go. 525 00:40:00,531 --> 00:40:04,433 And I'm not saying you and your little friends have to be nice to me, 526 00:40:04,502 --> 00:40:09,235 but every once in a while, yeah, it would be nice to be asked. 527 00:40:10,541 --> 00:40:16,275 We meet on Tuesdays. And it's pot-luck lunch. Everybody brings something. 528 00:40:16,380 --> 00:40:19,315 - I'm not bringing anything. - You don't have to. 529 00:40:20,518 --> 00:40:22,611 Well, this is good. 530 00:40:23,821 --> 00:40:25,914 Thank you. 531 00:40:27,124 --> 00:40:32,994 I guess I should go take a shower and wash Mrs. Huber off me. 532 00:40:34,165 --> 00:40:35,632 Hold it. 533 00:40:35,733 --> 00:40:41,603 I can't stand the thought of Martha's ashes going down some sewer drain. 534 00:40:42,940 --> 00:40:46,432 Well, Edie, I have to clean up. 535 00:40:46,510 --> 00:40:50,002 Well, this is such a beautiful lawn. 536 00:40:50,080 --> 00:40:52,742 We could put her to rest right here. 537 00:40:52,817 --> 00:40:56,309 - On my front lawn? - Why not? 538 00:40:56,387 --> 00:40:59,015 She can spend eternity looking at her house 539 00:40:59,123 --> 00:41:01,591 and keep an eye on the neighborhood. 540 00:41:01,692 --> 00:41:03,887 She'd like that. 541 00:41:04,028 --> 00:41:07,122 Stand over here. I'll hose you off. 542 00:41:08,499 --> 00:41:11,593 I don't think so. 543 00:41:11,669 --> 00:41:14,160 You owe me. 544 00:41:21,912 --> 00:41:25,109 Martha, I'm gonna miss you. 545 00:41:42,466 --> 00:41:44,934 Death is inevitable. 546 00:41:45,002 --> 00:41:48,529 It's a promise made to each of us at birth. 547 00:41:48,606 --> 00:41:50,938 But before that promise is kept, 548 00:41:51,041 --> 00:41:54,374 we all hope something will happen to us. 549 00:41:56,647 --> 00:41:59,548 Whether it's the thrill of romance... 550 00:42:02,319 --> 00:42:04,378 ...the joy of raising a family... 551 00:42:04,488 --> 00:42:07,355 - I'm gonna get you. - I'm gonna get you. 552 00:42:07,424 --> 00:42:10,359 ...or the anguish of great loss... 553 00:42:12,630 --> 00:42:17,932 ...we all hope to experience something that makes our lives meaningful. 554 00:42:22,306 --> 00:42:26,606 But the sad fact is not all lives have meaning. 555 00:42:28,612 --> 00:42:33,675 Some people spend their time on this planet just sitting on the sidelines... 556 00:42:36,153 --> 00:42:39,281 ...waiting for something to happen to them... 557 00:42:40,624 --> 00:42:43,354 ...before it's too late. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 45501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.