All language subtitles for Beverly Hills_ 90210 S05E04 Life after Death.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,902 --> 00:00:04,470 Thank you all for coming. 2 00:00:04,538 --> 00:00:09,475 Josh Richland was a profound figure on this campus. 3 00:00:09,543 --> 00:00:12,777 Most of us knew him as the managing editor of The Condor, 4 00:00:12,846 --> 00:00:16,715 and more recently, as a candidate for president 5 00:00:16,784 --> 00:00:18,817 of the student body. 6 00:00:18,885 --> 00:00:22,487 Tomorrow would have been Josh's first day in office, 7 00:00:22,556 --> 00:00:24,155 and under his jurisdiction, 8 00:00:24,224 --> 00:00:26,958 the student senate would have convened 9 00:00:27,027 --> 00:00:30,962 and under his leadership, this university would have set forth 10 00:00:31,031 --> 00:00:33,431 on a path of growth and unification. 11 00:00:33,500 --> 00:00:36,502 Unfortunately, for all of us, 12 00:00:36,570 --> 00:00:39,838 senseless tragedy has made that impossible. 13 00:00:39,907 --> 00:00:44,543 Josh's loss will be felt not only by this institution, 14 00:00:44,611 --> 00:00:47,312 but by the future he will never have a chance to influence. 15 00:00:47,381 --> 00:00:51,517 But what Josh has left us 16 00:00:51,585 --> 00:00:54,219 is as important as what he would have given us. 17 00:00:54,288 --> 00:00:57,322 His hopes and dreams, his talent and wisdom 18 00:00:57,390 --> 00:00:59,991 are now a legacy, 19 00:01:00,060 --> 00:01:04,462 a legacy for this campus to live up to... 20 00:01:04,531 --> 00:01:07,065 the legacy of a brilliant, young man 21 00:01:07,134 --> 00:01:11,603 who was taken from us too soon. 22 00:01:11,672 --> 00:01:15,106 And it is incumbent upon all of us 23 00:01:15,176 --> 00:01:18,477 not to let Josh Richland's dreams 24 00:01:18,546 --> 00:01:19,811 die with him. 25 00:01:25,886 --> 00:01:28,186 ♪ ♪ 26 00:02:06,760 --> 00:02:11,329 ♪ ♪ 27 00:02:15,736 --> 00:02:17,402 ♪ ♪ 28 00:02:30,350 --> 00:02:32,284 That was a tough thing for you to do, 29 00:02:32,352 --> 00:02:34,453 and you did it with dignity and compassion. 30 00:02:34,521 --> 00:02:35,665 Thank you, sir. 31 00:02:35,689 --> 00:02:37,133 You need anything, you have any problems, 32 00:02:37,157 --> 00:02:38,956 don't hesitate to call. 33 00:02:39,025 --> 00:02:41,585 I sure will. Thanks again. 34 00:02:48,001 --> 00:02:49,946 Hey, Brandon, the speech went well. 35 00:02:49,970 --> 00:02:52,670 What are you doing over there, consorting with the enemy? 36 00:02:52,739 --> 00:02:55,151 Look, Alex is an influential member of the senate. 37 00:02:55,175 --> 00:02:57,020 You're gonna have to learn to work with him. 38 00:02:57,044 --> 00:02:58,743 Don't remind me. 39 00:02:58,812 --> 00:03:00,412 Just give it a chance, Brandon. 40 00:03:00,481 --> 00:03:02,580 Fine. 41 00:03:07,854 --> 00:03:08,787 Hi. Hi. 42 00:03:08,855 --> 00:03:09,787 Hey, man, 43 00:03:09,856 --> 00:03:11,434 I'm sorry. I know it was 44 00:03:11,458 --> 00:03:12,769 hard on you, but I gotta tell you, 45 00:03:12,793 --> 00:03:14,470 you were great in there. There wasn't a dry eye 46 00:03:14,494 --> 00:03:15,427 in the house. 47 00:03:15,496 --> 00:03:16,428 Thanks. 48 00:03:16,497 --> 00:03:18,275 Uh, Kel, I think we need 49 00:03:18,299 --> 00:03:19,842 to do some work on this guy, 50 00:03:19,866 --> 00:03:21,977 I think you need to convince him to join you 51 00:03:22,001 --> 00:03:23,846 at the frat party tomorrow night. 52 00:03:23,870 --> 00:03:25,470 It'll do him some good. 53 00:03:25,539 --> 00:03:26,749 Steve... Actually, uh... 54 00:03:26,773 --> 00:03:27,984 it'll do me some good, okay? 55 00:03:28,008 --> 00:03:29,419 It doesn't hurt having the president 56 00:03:29,443 --> 00:03:31,287 of the student body show up at my party. 57 00:03:31,311 --> 00:03:33,611 All right. 58 00:03:33,680 --> 00:03:35,046 Thanks. 59 00:03:35,114 --> 00:03:36,154 See ya. 60 00:03:39,586 --> 00:03:41,619 Excuse me. Brandon? 61 00:03:41,688 --> 00:03:44,089 I'm Gloria Richland, Josh's older sister. 62 00:03:44,158 --> 00:03:45,624 Hi. Hi. 63 00:03:45,693 --> 00:03:47,070 Nice to meet you. Thank you 64 00:03:47,094 --> 00:03:49,260 for what you said about Josh. It meant a lot. 65 00:03:49,329 --> 00:03:52,330 Well, I-I really didn't know Josh that well. 66 00:03:52,399 --> 00:03:55,968 Brandon, I'm gonna be packing up some of Josh's things. 67 00:03:56,036 --> 00:03:58,337 I thought you might want to have something of his 68 00:03:58,405 --> 00:03:59,972 to remember him by, so if you want, 69 00:04:00,040 --> 00:04:01,084 I'll be there all afternoon. 70 00:04:01,108 --> 00:04:02,207 Thanks. 71 00:04:03,611 --> 00:04:05,377 Nice to meet you. 72 00:04:05,446 --> 00:04:07,346 You, too. 73 00:04:11,685 --> 00:04:13,918 Look at that. 74 00:04:13,987 --> 00:04:16,921 She walks just like Josh. 75 00:04:53,360 --> 00:04:55,171 What you do with your dirty clothes 76 00:04:55,195 --> 00:04:56,672 all the time I was in Houston? 77 00:04:56,696 --> 00:04:58,263 I know how to do laundry. 78 00:04:58,331 --> 00:04:59,631 Oh. 79 00:04:59,700 --> 00:05:01,733 But thank God, you don't have to. 80 00:05:01,801 --> 00:05:02,834 Hmm. 81 00:05:02,903 --> 00:05:04,714 Now, these have to go to the cleaners, 82 00:05:04,738 --> 00:05:05,938 and can you make sure Evelia 83 00:05:05,973 --> 00:05:07,951 does not put these in the dryer, please? 84 00:05:07,975 --> 00:05:08,907 Donna, you'd better 85 00:05:08,975 --> 00:05:10,575 marry a very rich man 86 00:05:10,644 --> 00:05:12,489 so that he can support you in the manner 87 00:05:12,513 --> 00:05:14,290 to which you've become accustomed. 88 00:05:14,314 --> 00:05:15,859 Are we back on this track again? 89 00:05:15,883 --> 00:05:19,584 Well, as a matter of fact, there is 90 00:05:19,653 --> 00:05:22,921 someone new I want you to meet. 91 00:05:22,989 --> 00:05:24,456 Mom, I'm back at school now. 92 00:05:24,524 --> 00:05:25,924 I don't have time for dates. 93 00:05:25,992 --> 00:05:29,794 Now, wait a minute, he's a junior at C.U. 94 00:05:29,863 --> 00:05:31,696 He's handsome, 95 00:05:31,765 --> 00:05:33,832 he's very bright, 96 00:05:33,901 --> 00:05:35,767 he comes from a very good family, 97 00:05:35,836 --> 00:05:39,737 and he's very special, he's very good-looking. 98 00:05:39,806 --> 00:05:42,373 And he and his mother are coming to tea on Monday. 99 00:05:42,442 --> 00:05:44,353 He's coming with his mother? 100 00:05:44,377 --> 00:05:45,487 Are you kidding me? 101 00:05:45,511 --> 00:05:47,178 Donna, don't be a pill. 102 00:05:47,247 --> 00:05:49,025 Besides, I already promised that you'd be here. 103 00:05:49,049 --> 00:05:52,650 So what is this perfect guy's name? 104 00:05:52,719 --> 00:05:53,985 Uh... Garfield. 105 00:05:54,054 --> 00:05:55,698 Er... Gerald. Something like that. 106 00:05:55,722 --> 00:05:56,899 You don't even remember his name 107 00:05:56,923 --> 00:05:58,067 but you're sure I'm gonna love him. 108 00:05:58,091 --> 00:05:59,658 Don't be difficult. 109 00:05:59,726 --> 00:06:02,094 Me? Difficult? Never. 110 00:06:17,411 --> 00:06:19,477 Wow. That's some program. 111 00:06:19,546 --> 00:06:20,478 Did you write it? 112 00:06:20,547 --> 00:06:22,747 No. I had to shell out 30 bucks 113 00:06:22,816 --> 00:06:24,282 like everybody else. 114 00:06:26,353 --> 00:06:27,718 I'm David Silver. 115 00:06:27,787 --> 00:06:30,166 You're in my, uh, Intro to Media class, aren't you? 116 00:06:30,190 --> 00:06:33,291 I'm Clare Arnold and I thought it was my 117 00:06:33,360 --> 00:06:34,593 Intro to Media class. 118 00:06:34,661 --> 00:06:38,296 Sorry. Your Intro to Media class. 119 00:06:38,364 --> 00:06:40,143 So, are you majoring in Communications? 120 00:06:40,167 --> 00:06:43,101 No. Double major... French Lit. and Physics. 121 00:06:43,170 --> 00:06:44,635 Minor in Communications. 122 00:06:49,042 --> 00:06:50,308 Listen. 123 00:06:50,377 --> 00:06:52,688 Since you have a minor interest 124 00:06:52,712 --> 00:06:55,647 in communications, how about making a minor contribution 125 00:06:55,715 --> 00:06:57,660 to the campus TV show I'm producing? 126 00:06:57,684 --> 00:06:59,650 Oh, yeah? You're producing it? 127 00:06:59,720 --> 00:07:01,252 Well, some of it. 128 00:07:01,321 --> 00:07:04,855 And... you're sure it's nothing major? 129 00:07:04,924 --> 00:07:07,792 Well, it could be something major... 130 00:07:07,861 --> 00:07:10,361 in a minor kind of way. 131 00:07:16,670 --> 00:07:17,830 Game. 132 00:07:17,871 --> 00:07:19,415 Playing for beers, right? 133 00:07:19,439 --> 00:07:23,408 Naw, too early for me. Coffee. 134 00:07:23,476 --> 00:07:24,409 Tom! 135 00:07:24,477 --> 00:07:26,177 Beer and a cup of coffee. 136 00:07:26,246 --> 00:07:27,757 So, who was that babe you were hanging with the other night? 137 00:07:27,781 --> 00:07:28,947 What was her name? 138 00:07:29,016 --> 00:07:30,515 Valerie. Yeah. 139 00:07:30,584 --> 00:07:31,649 She was cute. 140 00:07:31,718 --> 00:07:32,762 So, what happened to her? 141 00:07:32,786 --> 00:07:34,719 Don't know. 142 00:07:34,788 --> 00:07:35,920 Don't much care. 143 00:07:35,989 --> 00:07:37,166 Come on, a girl like that... 144 00:07:37,190 --> 00:07:38,190 I'd care. 145 00:07:39,659 --> 00:07:41,392 At least for a week or two. 146 00:07:41,461 --> 00:07:43,995 You lose, I'll introduce you. 147 00:08:00,914 --> 00:08:03,474 This must be really hard for you. 148 00:08:05,185 --> 00:08:07,252 My mother was gonna come out from New York to help, 149 00:08:07,321 --> 00:08:09,754 but it's been a horrible week for her. 150 00:08:09,823 --> 00:08:13,058 Yeah, I can imagine. 151 00:08:13,126 --> 00:08:15,059 How long have you known Josh? 152 00:08:15,128 --> 00:08:18,963 Uh, I met Josh last year. 153 00:08:19,032 --> 00:08:21,165 He never mentioned you; that's why I ask. 154 00:08:23,203 --> 00:08:25,937 Of course, Josh was never the chatty type. 155 00:08:26,005 --> 00:08:27,439 He moved out to California; 156 00:08:27,507 --> 00:08:31,142 We'd be lucky to get a phone call from him once a month. 157 00:08:31,211 --> 00:08:35,012 Well, Josh was real busy with the newspaper and politics. 158 00:08:36,483 --> 00:08:40,485 I just keep asking myself why? 159 00:08:40,553 --> 00:08:42,386 Why Josh? 160 00:08:45,825 --> 00:08:48,185 I don't think there's ever an answer for that question. 161 00:08:49,562 --> 00:08:51,362 I know. 162 00:08:54,902 --> 00:08:56,268 I left out some of his sweaters. 163 00:08:56,336 --> 00:08:58,581 I thought you might want to look through. Take your pick. 164 00:08:58,605 --> 00:08:59,904 Sweater...? 165 00:08:59,973 --> 00:09:01,583 Or anything else that you'd like. 166 00:09:01,607 --> 00:09:02,619 No, no, no. No, no. 167 00:09:02,643 --> 00:09:04,509 That's, that's fine. 168 00:09:07,314 --> 00:09:09,614 Joshua always liked blue. 169 00:09:09,682 --> 00:09:12,083 You called him Joshua? 170 00:09:15,988 --> 00:09:19,057 When he was a little boy. 171 00:09:22,862 --> 00:09:24,495 Here. 172 00:09:28,668 --> 00:09:30,267 Thanks. 173 00:09:34,140 --> 00:09:35,852 Where'd you get the camera from? 174 00:09:35,876 --> 00:09:38,476 Oh, I met this really cute guy in my computer class, 175 00:09:38,545 --> 00:09:40,278 and he convinced me 176 00:09:40,346 --> 00:09:42,614 to go down to the TV station and check it out. 177 00:09:42,682 --> 00:09:44,616 They gave me this camera to fool around with. 178 00:09:44,684 --> 00:09:47,952 Cool. Is it on? 179 00:09:48,021 --> 00:09:49,621 I don't know. I think so. 180 00:09:49,689 --> 00:09:50,689 Mm-hmm. 181 00:09:51,691 --> 00:09:53,024 Hi! Donna here. 182 00:09:55,629 --> 00:09:56,727 Huh. 183 00:09:56,796 --> 00:09:58,562 So, Clare, tell us 184 00:09:58,631 --> 00:09:59,631 about this new guy. 185 00:09:59,699 --> 00:10:01,966 Uh... I don't think so. 186 00:10:02,035 --> 00:10:03,315 Here, give it to me. 187 00:10:05,038 --> 00:10:06,471 No, I don't think so either. 188 00:10:06,540 --> 00:10:07,540 You know, 189 00:10:07,574 --> 00:10:09,018 my old boyfriend was a video freak. 190 00:10:09,042 --> 00:10:10,353 He used to have a camera 191 00:10:10,377 --> 00:10:12,355 practically attached to his hip in high school. 192 00:10:13,613 --> 00:10:14,613 Hmm. 193 00:10:18,718 --> 00:10:19,650 Hello? 194 00:10:19,719 --> 00:10:21,319 Hi, Mom. 195 00:10:21,388 --> 00:10:23,588 Yes, I told you I would be there. 196 00:10:24,223 --> 00:10:25,522 Wait. 197 00:10:25,591 --> 00:10:27,703 Would you turn that thing off? 198 00:10:27,727 --> 00:10:29,326 Hello. 199 00:10:29,395 --> 00:10:32,196 No, Mom, Mom, don't give him my phone number. 200 00:10:32,265 --> 00:10:34,576 No, I'll just see him at the house on Monday. 201 00:10:34,600 --> 00:10:36,378 I promise, I'll be there. 202 00:10:36,402 --> 00:10:37,534 By... bye, Mom. 203 00:10:37,603 --> 00:10:39,003 Blind date? 204 00:10:39,072 --> 00:10:40,537 I'd rather eat grass. 205 00:10:40,606 --> 00:10:42,718 No kidding. But I can't say no to my mother. 206 00:10:42,742 --> 00:10:45,209 Oh, you're such a glutton for punishment! 207 00:10:45,278 --> 00:10:47,011 Mm. So, 208 00:10:47,080 --> 00:10:48,179 what do you think? 209 00:10:49,415 --> 00:10:51,182 The green or the lavender? 210 00:10:51,251 --> 00:10:54,185 You know, I think maybe the yellow. 211 00:10:55,288 --> 00:10:57,354 Why don't we just leave it like this? 212 00:10:57,423 --> 00:10:58,990 You're kidding. 213 00:10:59,058 --> 00:11:00,291 No. 214 00:11:00,359 --> 00:11:01,959 It's great. 215 00:11:02,028 --> 00:11:03,360 Avant-garde... 216 00:11:03,429 --> 00:11:04,963 trash. 217 00:11:05,031 --> 00:11:06,742 That is enough. Turn it off. 218 00:11:10,203 --> 00:11:11,669 So, anyway, this guy I met 219 00:11:11,737 --> 00:11:13,682 says he's producing some show for the campus TV station. 220 00:11:13,706 --> 00:11:15,885 Come with me tomorrow, and we'll check it out, okay? 221 00:11:15,909 --> 00:11:17,374 Okay. 222 00:11:17,443 --> 00:11:18,723 Oh, I'll get it. 223 00:11:22,982 --> 00:11:24,381 Hi. 224 00:11:24,450 --> 00:11:25,749 Hi, Clare. 225 00:11:25,819 --> 00:11:28,063 Aw, too bad you didn't show up a minute ago. 226 00:11:28,087 --> 00:11:31,088 We could have videotaped your little entrance there. 227 00:11:31,157 --> 00:11:32,256 Mm. 228 00:11:32,325 --> 00:11:33,558 Is Kelly around? 229 00:11:33,627 --> 00:11:34,870 Yeah. She's in her room studying. 230 00:11:34,894 --> 00:11:36,494 Thanks. 231 00:11:37,697 --> 00:11:39,564 Cool wall. 232 00:11:39,632 --> 00:11:42,433 See? Told ya. 233 00:11:55,114 --> 00:11:56,313 Hi. 234 00:11:56,383 --> 00:12:00,718 Hi. Getting a lot of work done, I see. 235 00:12:00,787 --> 00:12:02,765 Every time I try to read psychology at night, 236 00:12:02,789 --> 00:12:03,721 I fall asleep. 237 00:12:03,790 --> 00:12:05,070 Maybe it's my subconscious 238 00:12:05,124 --> 00:12:08,192 or maybe it's Freudian. 239 00:12:08,261 --> 00:12:11,195 Maybe it's boring. 240 00:12:11,264 --> 00:12:13,824 So what'd Josh's sister give you? 241 00:12:14,734 --> 00:12:16,101 A sweater? 242 00:12:18,905 --> 00:12:20,271 If it were my friend who died, 243 00:12:20,340 --> 00:12:21,550 I think I'd want something 244 00:12:21,574 --> 00:12:22,818 a little more significant than knitwear. 245 00:12:22,842 --> 00:12:24,853 What was I supposed to do? Ask for his watch? 246 00:12:24,877 --> 00:12:26,310 It's just creepy. 247 00:12:26,379 --> 00:12:28,312 This whole thing is creepy. 248 00:12:31,117 --> 00:12:32,583 Why don't you come to bed? 249 00:12:33,687 --> 00:12:35,853 I don't feel like it. 250 00:12:35,922 --> 00:12:39,623 Well, then why did you come over here at 10:00 at night? 251 00:12:41,594 --> 00:12:43,228 I don't know. 252 00:12:43,296 --> 00:12:45,429 I just didn't want to be alone. 253 00:12:45,498 --> 00:12:48,499 All right, then... talk to me. 254 00:12:48,567 --> 00:12:50,580 Tell me what's going on. 255 00:12:50,604 --> 00:12:52,804 Kelly, I watched a friend of mine burn to death, 256 00:12:52,872 --> 00:12:55,017 and the only thing I could think of to say about him 257 00:12:55,041 --> 00:12:57,508 was that he was a profound figure on campus. 258 00:12:57,577 --> 00:13:00,845 Brandon, I think you're being a little hard on yourself. 259 00:13:00,914 --> 00:13:03,247 I just spent the last three hours with Josh's sister. 260 00:13:03,316 --> 00:13:06,183 And she kept asking me: Why Josh? Why Josh? 261 00:13:06,252 --> 00:13:09,787 I couldn't even look her in the eye. 262 00:13:09,856 --> 00:13:11,588 It could've been me in that car! 263 00:13:11,657 --> 00:13:12,657 But it wasn't. 264 00:13:12,692 --> 00:13:14,125 But it could've been! 265 00:13:14,194 --> 00:13:16,828 And that's the exact same thing 266 00:13:16,896 --> 00:13:18,856 that Dylan said when his father died. 267 00:13:22,836 --> 00:13:26,771 You know... I thought I didn't want to be alone, 268 00:13:26,840 --> 00:13:29,240 but I really don't want to talk either. 269 00:13:29,308 --> 00:13:30,986 We don't have to talk. 270 00:13:31,010 --> 00:13:32,076 I gotta go. 271 00:13:32,145 --> 00:13:33,377 Am I gonna see you tomorrow? 272 00:13:45,192 --> 00:13:47,102 It's like no matter what I say to Brandon, 273 00:13:47,126 --> 00:13:48,726 it's the wrong thing. 274 00:13:48,794 --> 00:13:50,839 I'm so horrible at this. 275 00:13:50,863 --> 00:13:52,096 It's not you. 276 00:13:52,164 --> 00:13:53,164 It's him. 277 00:13:53,199 --> 00:13:54,498 I guess. 278 00:13:54,567 --> 00:13:57,868 I screwed up so badly with Dylan when his father died. 279 00:13:57,937 --> 00:13:59,748 That was the beginning of the end for us, 280 00:13:59,772 --> 00:14:01,917 and I just don't want the same thing to happen 281 00:14:01,941 --> 00:14:03,474 with me and Brandon. 282 00:14:03,543 --> 00:14:07,177 But every time I open my mouth, I end up making him feel worse. 283 00:14:07,247 --> 00:14:08,546 Kelly, Brandon's not Dylan. 284 00:14:08,615 --> 00:14:10,681 I'm sure you're not making him feel worse. 285 00:14:10,750 --> 00:14:13,818 Andrea, you've spent more time with him than anybody. 286 00:14:13,887 --> 00:14:15,719 What do I do? 287 00:14:15,788 --> 00:14:18,589 Look, you're talking about the Brandon I knew in high school. 288 00:14:18,658 --> 00:14:21,092 Kel, if you haven't noticed, 289 00:14:21,161 --> 00:14:22,471 we're not at West Beverly anymore. 290 00:14:22,495 --> 00:14:24,006 I mean, our lives are totally different. 291 00:14:24,030 --> 00:14:26,464 Yeah, I've noticed. 292 00:14:26,533 --> 00:14:29,567 Huh. Sometimes I wish we could all just go back 293 00:14:29,635 --> 00:14:31,613 and let Mrs. Teasley fix everything. 294 00:14:31,637 --> 00:14:34,338 Hmm. We thought we were so smart then, didn't we? 295 00:14:34,407 --> 00:14:35,839 Yeah, and mature. 296 00:14:35,908 --> 00:14:37,442 Oh, where's Brenda with her 297 00:14:37,510 --> 00:14:40,445 three scoops of ice cream when we need her? 298 00:14:40,513 --> 00:14:45,682 Look, the only advice I can give you is to love him. 299 00:14:45,752 --> 00:14:47,718 That's all. 300 00:14:47,787 --> 00:14:49,287 Just love him, 301 00:14:50,924 --> 00:14:51,856 Yeah. 302 00:14:51,925 --> 00:14:53,391 Okay. I got to go. 303 00:14:53,459 --> 00:14:54,825 Okay. 304 00:14:54,894 --> 00:14:55,993 Bye. 305 00:15:01,034 --> 00:15:03,067 Wow, pretty good turnout. 306 00:15:03,136 --> 00:15:05,602 Yeah, let's just hope they're not all a bunch of techno-dinks 307 00:15:05,671 --> 00:15:07,682 sitting around and trying to outdo each other 308 00:15:07,706 --> 00:15:10,174 with bits from Mystery Science Theater. 309 00:15:10,243 --> 00:15:13,310 Okay, where's this guy you've been raving about? 310 00:15:13,379 --> 00:15:14,478 I don't know. 311 00:15:14,547 --> 00:15:15,979 He said he was going to be here. 312 00:15:16,049 --> 00:15:18,227 But I'm warning you right now that I have first dibs, okay? 313 00:15:18,251 --> 00:15:19,383 All right. 314 00:15:19,452 --> 00:15:21,785 He's really kind of cute 315 00:15:21,854 --> 00:15:25,156 in a buzz-cut, big-footed kind of way. 316 00:15:25,224 --> 00:15:27,158 There he is, right there. 317 00:15:31,798 --> 00:15:34,898 Look, I know your friend; you can have him. 318 00:15:36,736 --> 00:15:38,135 Donna?! 319 00:15:38,204 --> 00:15:40,004 Let her go. Let her go. 320 00:15:40,072 --> 00:15:42,072 What's going on? 321 00:15:42,141 --> 00:15:43,974 It's a long story. 322 00:15:44,043 --> 00:15:46,110 With a real bad ending. 323 00:15:46,179 --> 00:15:47,745 You and Donna...? 324 00:15:47,814 --> 00:15:49,947 Yeah, for a couple of years. Since high school. 325 00:15:50,016 --> 00:15:55,253 Well, I don't know how to tell you this, but, um... 326 00:15:55,321 --> 00:15:57,255 I'm her new roommate. 327 00:15:57,324 --> 00:15:59,523 You moved into the beach apartment? 328 00:15:59,592 --> 00:16:00,858 Yeah. 329 00:16:00,927 --> 00:16:04,996 That means you're... you're in my old room. 330 00:16:05,064 --> 00:16:06,664 Oh, my God. 331 00:16:10,703 --> 00:16:12,948 Well, at least I won't have to give you directions right? 332 00:16:12,972 --> 00:16:15,105 Yeah. 333 00:16:17,944 --> 00:16:19,944 What are you doing here, Chief? 334 00:16:20,012 --> 00:16:22,390 Hannah and I thought we'd sneak into your first Senate meeting. 335 00:16:22,414 --> 00:16:23,914 If that's okay? 336 00:16:23,983 --> 00:16:25,616 Absolutely. Come on in. 337 00:16:31,558 --> 00:16:32,756 Where is everybody? 338 00:16:32,825 --> 00:16:33,891 Beats me. 339 00:16:33,960 --> 00:16:35,371 I guess I should get started, huh? 340 00:16:35,395 --> 00:16:37,740 Alex, good to see you. 341 00:16:37,764 --> 00:16:39,275 Listen, Josh always had a lot of respect... 342 00:16:39,299 --> 00:16:41,677 Hey, I had nothing against Josh, 343 00:16:41,701 --> 00:16:44,680 You got something you want to say? Yeah. 344 00:16:44,704 --> 00:16:47,638 I'm leading a coalition of senate members 345 00:16:47,707 --> 00:16:49,652 to challenge the legitimacy of your presidency. 346 00:16:49,676 --> 00:16:51,008 On what grounds? 347 00:16:51,077 --> 00:16:52,843 Constitutional. 348 00:16:52,912 --> 00:16:54,423 The rules of succession are not clear 349 00:16:54,447 --> 00:16:55,687 and have never been challenged. 350 00:16:55,714 --> 00:16:56,814 That's ridiculous. 351 00:16:56,883 --> 00:16:58,348 Tell it to a judge. 352 00:17:02,922 --> 00:17:03,922 Shh... 353 00:17:05,024 --> 00:17:06,423 What was it you were saying 354 00:17:06,493 --> 00:17:07,937 about him not being the enemy anymore? 355 00:17:07,961 --> 00:17:09,560 So, what are you going to do? 356 00:17:15,201 --> 00:17:17,434 All right, this meeting is called to order, 357 00:17:17,503 --> 00:17:18,736 This meeting is adjourned. 358 00:17:26,012 --> 00:17:27,990 You know, Clare gets me all excited 359 00:17:28,014 --> 00:17:30,459 about this video thing, and then he shows up. 360 00:17:30,483 --> 00:17:32,764 You keep saying you're over David, and then you freak out. 361 00:17:32,819 --> 00:17:34,184 I am over him. 362 00:17:34,253 --> 00:17:37,288 As long as I don't have to talk to him or see him, 363 00:17:37,356 --> 00:17:39,916 or have anything to do with him. 364 00:17:40,326 --> 00:17:41,793 Hey, get out of there! 365 00:17:41,861 --> 00:17:43,372 Mmm. That's good guacamole. 366 00:17:43,396 --> 00:17:44,740 I guess you didn't make it. 367 00:17:44,764 --> 00:17:46,742 You'd just better be happy that we're helping you out. 368 00:17:46,766 --> 00:17:48,744 Hey, it's your Alpha duty to help me out. 369 00:17:48,768 --> 00:17:49,934 Oh. 370 00:17:50,003 --> 00:17:52,036 What's the theme of this party, anyway? 371 00:17:52,105 --> 00:17:54,504 "Party till you puke." 372 00:17:54,573 --> 00:17:56,040 Tasteful. Ugh. 373 00:17:57,576 --> 00:17:59,409 Who's... who's that guy? 374 00:17:59,478 --> 00:18:00,778 Which guy? 375 00:18:00,846 --> 00:18:03,947 Him, the one standing over there. Who is he? 376 00:18:04,016 --> 00:18:05,550 Griffin Stone. 377 00:18:05,618 --> 00:18:07,484 He is gorgeous. Mm-hmm. 378 00:18:07,553 --> 00:18:10,154 Yeah, he's a junior. 379 00:18:10,223 --> 00:18:13,690 He spent last year abroad... in Spain, I think. 380 00:18:13,760 --> 00:18:15,860 He is gorgeous. 381 00:18:15,928 --> 00:18:17,138 Donna, you're repeating yourself. 382 00:18:17,162 --> 00:18:19,363 Why don't you just go talk to him? 383 00:18:19,432 --> 00:18:20,643 No, I couldn't. 384 00:18:20,667 --> 00:18:21,947 I wouldn't know what to say. 385 00:18:22,001 --> 00:18:24,735 Say... "Hello." 386 00:18:24,803 --> 00:18:26,637 Don't push me. 387 00:18:26,705 --> 00:18:29,273 What, would you like me to go say hello for you? 388 00:18:29,342 --> 00:18:30,507 No! 389 00:18:30,576 --> 00:18:32,543 I mean don't you dare. 390 00:18:32,612 --> 00:18:34,078 All right, suit yourself. 391 00:18:34,147 --> 00:18:36,180 But if it were me, I'd say hello. 392 00:18:46,960 --> 00:18:48,938 I know you said you weren't hungry, 393 00:18:48,962 --> 00:18:51,273 but you've got to eat something. 394 00:18:51,297 --> 00:18:53,097 You're as bad as my mother. 395 00:18:59,171 --> 00:19:00,605 You okay, pal? 396 00:19:00,673 --> 00:19:03,140 I don't know. 397 00:19:08,247 --> 00:19:12,216 Everyone's really going out of their way to be nice, 398 00:19:12,284 --> 00:19:13,762 say the right thing and everything, 399 00:19:13,786 --> 00:19:16,954 but... ever since Josh died, 400 00:19:17,023 --> 00:19:19,289 I feel like I don't have a friend in the world. 401 00:19:19,358 --> 00:19:22,226 You got a million friends. 402 00:19:22,295 --> 00:19:24,194 At least six I can count. 403 00:19:25,898 --> 00:19:27,909 Have you talked to Dylan lately? 404 00:19:27,933 --> 00:19:29,667 He's been through this. 405 00:19:29,735 --> 00:19:33,637 Dylan and I aren't exactly on the best of terms these days. 406 00:19:33,706 --> 00:19:36,306 Yeah, I can understand that. 407 00:19:36,375 --> 00:19:37,842 My silent partner's been 408 00:19:37,910 --> 00:19:40,430 a little more silent than usual lately. 409 00:19:42,080 --> 00:19:45,316 Nat... 410 00:19:45,384 --> 00:19:48,319 when you were laying on on the floor over there, 411 00:19:48,387 --> 00:19:51,388 and Dylan and I were giving you CPR, 412 00:19:51,457 --> 00:19:52,657 what were you thinking about? 413 00:19:54,226 --> 00:19:58,195 I wasn't ready to go yet. 414 00:19:58,264 --> 00:20:00,209 I'm glad the man upstairs agreed with me. 415 00:20:00,233 --> 00:20:02,578 Does that mean the man upstairs had something against Josh? 416 00:20:02,602 --> 00:20:03,682 Of course not. 417 00:20:03,735 --> 00:20:04,868 Then why him and not me? 418 00:20:04,937 --> 00:20:08,105 Hey, you start asking questions like that, 419 00:20:08,174 --> 00:20:10,694 you're gonna drive yourself crazy. 420 00:20:11,411 --> 00:20:13,978 Yeah. 421 00:20:15,448 --> 00:20:19,183 Brando, I'm not gonna blow smoke. 422 00:20:19,252 --> 00:20:22,419 This is gonna take some time to get over. 423 00:20:22,488 --> 00:20:24,888 Maybe a week, a month... 424 00:20:24,957 --> 00:20:26,890 maybe more. 425 00:20:32,665 --> 00:20:35,600 But you ain't never gonna make it if you don't eat. 426 00:20:38,771 --> 00:20:40,438 I take it back. 427 00:20:40,506 --> 00:20:41,938 You're worse than my mother. 428 00:20:42,007 --> 00:20:43,907 Mm-hmm. Eat! 429 00:20:49,715 --> 00:20:50,780 Happy? 430 00:20:51,884 --> 00:20:53,417 Very. 431 00:20:53,486 --> 00:20:55,619 Keep the smile. 432 00:21:03,862 --> 00:21:04,795 Hi. 433 00:21:04,863 --> 00:21:06,163 Listen, okay, 434 00:21:06,232 --> 00:21:08,076 just listen to me, I'm only gonna say it once. 435 00:21:08,100 --> 00:21:09,578 I don't want anything to do with anybody 436 00:21:09,602 --> 00:21:10,979 who lives at the Walsh house, okay? 437 00:21:11,003 --> 00:21:14,037 Can I come in? 438 00:21:15,440 --> 00:21:17,807 So, what kind of game were you playing the other night? 439 00:21:17,876 --> 00:21:19,776 Nine ball. 440 00:21:19,845 --> 00:21:22,779 And I thought we were having a pretty good time. 441 00:21:22,848 --> 00:21:25,316 Especially after we left the pool hall. 442 00:21:33,226 --> 00:21:36,760 You know, you're the only one in this phony town 443 00:21:36,829 --> 00:21:39,529 who actually comes close to understanding me. 444 00:21:39,598 --> 00:21:41,565 So, Jim and Cindy aren't cutting it? 445 00:21:41,633 --> 00:21:43,433 Yeah, right. 446 00:21:43,502 --> 00:21:46,202 They are so squeaky clean. 447 00:21:46,271 --> 00:21:48,183 And I can't believe you went out with Brenda. 448 00:21:48,207 --> 00:21:50,841 I mean, she's so not you. 449 00:21:50,910 --> 00:21:52,554 Yeah, well, things change, you know? 450 00:21:52,578 --> 00:21:53,844 People change. 451 00:21:55,013 --> 00:21:58,615 You know, at my father's funeral, 452 00:21:58,684 --> 00:22:02,619 one of my pious uncles gave me a rap about how, 453 00:22:02,688 --> 00:22:05,922 uh, eggs were the symbol of life. 454 00:22:05,991 --> 00:22:09,893 And that I should eat one as a symbolic gesture. 455 00:22:11,497 --> 00:22:13,431 I threw it away. 456 00:22:13,499 --> 00:22:15,098 You don't believe in symbolism? 457 00:22:15,167 --> 00:22:18,435 I don't believe in anything. 458 00:22:20,806 --> 00:22:23,306 So, your father's dead? 459 00:22:23,375 --> 00:22:25,109 Yeah. 460 00:22:28,848 --> 00:22:30,380 Killed himself, 461 00:22:30,449 --> 00:22:32,750 with a gun, 462 00:22:32,819 --> 00:22:34,618 in the bathroom. 463 00:22:34,687 --> 00:22:36,854 Yeah, my dad's dead, too. 464 00:22:36,923 --> 00:22:40,591 He got, uh, blown up, by a bomb, in a car. 465 00:22:48,868 --> 00:22:51,280 Is that why you live here alone? 466 00:22:51,304 --> 00:22:54,404 No, I just like to be alone. 467 00:22:57,043 --> 00:22:58,709 Listen, um... 468 00:22:58,778 --> 00:23:01,411 I'm really sorry that I wasn't up front with you 469 00:23:01,480 --> 00:23:03,647 about everything when we met. 470 00:23:03,716 --> 00:23:05,783 I was just having some fun. 471 00:23:05,852 --> 00:23:08,551 Hey, you had your fun... That's that. 472 00:23:10,222 --> 00:23:12,822 So, what does an egg mean to you? 473 00:23:14,760 --> 00:23:16,526 Egg salad. 474 00:23:18,397 --> 00:23:19,929 You want some beer? 475 00:23:19,998 --> 00:23:21,765 Got anything stronger? 476 00:23:22,968 --> 00:23:24,401 Sure do. 477 00:23:24,469 --> 00:23:26,403 Good. 478 00:23:35,113 --> 00:23:36,380 Mm! Great dress. 479 00:23:36,449 --> 00:23:39,116 Ah, I never know what to wear to these things. 480 00:23:39,185 --> 00:23:42,520 Casual, dressy, preppy, grunge. 481 00:23:42,588 --> 00:23:45,856 Donna, I want to get there sometime this year. 482 00:23:45,924 --> 00:23:48,292 Okay. I just don't know what to wear yet. 483 00:23:48,361 --> 00:23:51,495 Make up your mind! Let's go, come on! 484 00:23:51,563 --> 00:23:55,299 Um... I'm really sorry about what happened this afternoon. 485 00:23:55,367 --> 00:23:57,067 I-I had no idea 486 00:23:57,135 --> 00:23:58,636 about you and David. 487 00:23:58,704 --> 00:24:00,003 Forget about it. 488 00:24:00,072 --> 00:24:03,173 I mean, how could you possibly have known? 489 00:24:03,241 --> 00:24:06,009 You know, just because you guys broke up 490 00:24:06,078 --> 00:24:08,078 doesn't mean you can't work together. 491 00:24:09,448 --> 00:24:11,326 Donna, we're going to the KEG house, 492 00:24:11,350 --> 00:24:12,360 not the White House. 493 00:24:12,384 --> 00:24:14,752 Okay, just leave me alone for one minute. 494 00:24:14,820 --> 00:24:16,620 I will be right out, I promise, okay? 495 00:24:16,688 --> 00:24:18,467 Yeah, yeah, yeah. Hurry up. 496 00:24:23,595 --> 00:24:25,540 Are you sure you don't want to come? 497 00:24:25,564 --> 00:24:29,633 No. Greek life's a little... theta-beta for me. 498 00:24:30,969 --> 00:24:33,570 So, what's the story with Donna and David? 499 00:24:33,639 --> 00:24:36,118 Irreconcilable differences, I guess. 500 00:24:36,142 --> 00:24:38,542 Like what? 501 00:24:38,611 --> 00:24:41,878 Well, I probably shouldn't be telling you this, but... 502 00:24:41,947 --> 00:24:44,715 Donna is a virgin, and David used to be. 503 00:24:45,818 --> 00:24:47,051 Oh. 504 00:24:47,119 --> 00:24:48,959 Ew. 505 00:24:49,688 --> 00:24:51,454 Okay, I'm ready to go. 506 00:24:51,524 --> 00:24:53,969 What-what happened to the black dress? 507 00:24:53,993 --> 00:24:55,526 Why? This looks terrible? 508 00:24:55,594 --> 00:24:56,872 No, it doesn't. 509 00:24:56,896 --> 00:24:58,561 Clare, what do you think? 510 00:24:58,630 --> 00:25:00,664 You're stunning. 511 00:25:00,732 --> 00:25:03,032 Oh, God... I knew I was too dressed up. 512 00:25:03,101 --> 00:25:05,235 I'm just putting on a pair of jeans. 513 00:25:05,304 --> 00:25:06,637 Donna! 514 00:25:08,073 --> 00:25:11,475 So, what do you think, Kel, is it true what they say? 515 00:25:11,543 --> 00:25:13,477 That all's fair in love and war? 516 00:25:13,546 --> 00:25:16,313 I don't know, I never fought a war. 517 00:25:30,229 --> 00:25:31,495 Drink up, guys! 518 00:25:31,563 --> 00:25:33,308 You got to drink up, because this... 519 00:25:33,332 --> 00:25:36,300 this is the KEG house... In the KEG house, our motto is: 520 00:25:36,369 --> 00:25:38,969 Home of the free, land of the rave. 521 00:25:39,038 --> 00:25:40,038 Yes! 522 00:25:40,072 --> 00:25:41,338 What is in this punch? 523 00:25:41,407 --> 00:25:43,673 Oh, oh, I can't tell, and you can't ask. 524 00:25:43,742 --> 00:25:45,509 I think I like this place. 525 00:25:45,577 --> 00:25:47,544 Party on, guys! 526 00:25:50,449 --> 00:25:52,616 Brand, you made it! Come on in. Come on. 527 00:25:52,685 --> 00:25:54,451 Dave, punch this man. 528 00:25:54,520 --> 00:25:56,787 Thanks. 529 00:25:56,855 --> 00:25:58,722 Huh? Steve, are you insane? 530 00:25:58,791 --> 00:26:00,836 You can't serve alcohol on campus. 531 00:26:00,860 --> 00:26:02,959 Give me that. 532 00:26:03,028 --> 00:26:04,628 There's alcohol in here! 533 00:26:04,697 --> 00:26:06,675 Come on, Steve. Will you lighten up? 534 00:26:06,699 --> 00:26:08,243 I invited you over here to have a party, 535 00:26:08,267 --> 00:26:09,199 not lecture me, all right? 536 00:26:09,268 --> 00:26:10,200 Now, where's Valerie? 537 00:26:10,269 --> 00:26:11,312 I don't know. 538 00:26:11,336 --> 00:26:12,513 What do you mean you don't know? 539 00:26:12,537 --> 00:26:14,972 She said she was gonna get a ride over here from you. 540 00:26:15,040 --> 00:26:17,241 Why do I get the feeling I've been stood up? 541 00:26:17,309 --> 00:26:18,608 I don't know. 542 00:26:18,677 --> 00:26:21,277 Hey, Sanders! What? 543 00:26:21,346 --> 00:26:23,479 You know who this kid is? Who is he? 544 00:26:23,548 --> 00:26:24,826 He's Chris Pettit's little brother! 545 00:26:24,850 --> 00:26:25,927 That's Chris Pettit's little brother? 546 00:26:25,951 --> 00:26:27,428 Yeah. I got to go to work. 547 00:26:27,452 --> 00:26:28,552 Ciao. 548 00:26:30,088 --> 00:26:32,088 Brandon! Oh! 549 00:26:32,157 --> 00:26:33,490 I'm glad you could come. 550 00:26:33,559 --> 00:26:35,392 Yeah, I'm here in body, not in spirit. 551 00:26:35,460 --> 00:26:36,960 That's a start. 552 00:26:37,029 --> 00:26:38,194 Look... 553 00:26:38,263 --> 00:26:40,275 I'm gonna tell you something. 554 00:26:40,299 --> 00:26:42,744 I may not be able to say the right thing 555 00:26:42,768 --> 00:26:44,100 or do the right thing 556 00:26:44,169 --> 00:26:46,503 to make you feel any better right now, but... 557 00:26:46,572 --> 00:26:47,937 I'm here if you need me. 558 00:26:48,006 --> 00:26:50,566 And if you don't need me, that's okay, too. 559 00:26:52,711 --> 00:26:55,145 That's the nicest thing you could've said to me. 560 00:26:57,182 --> 00:26:58,493 Hi, guys. 561 00:26:58,517 --> 00:27:01,017 Sorry to interrupt... I need to talk to you, Kel. 562 00:27:01,086 --> 00:27:02,519 Well, what is it? 563 00:27:02,588 --> 00:27:04,154 Uh... in private. 564 00:27:04,223 --> 00:27:05,456 I'm sorry, Brandon. 565 00:27:05,524 --> 00:27:06,623 Ladies, go ahead. 566 00:27:06,692 --> 00:27:08,425 Go, go. Go. 567 00:27:08,494 --> 00:27:10,138 What? What? He's here. 568 00:27:10,162 --> 00:27:12,363 Who?! Griffin Stone. 569 00:27:12,431 --> 00:27:14,609 Donna, he lives here. 570 00:27:14,633 --> 00:27:16,777 Oh, my God, he's right over there. 571 00:27:16,801 --> 00:27:18,647 You know what, I think I'm getting weak in the knees. 572 00:27:18,671 --> 00:27:19,981 You'd better pull yourself together, 573 00:27:20,005 --> 00:27:21,082 because here he comes! 574 00:27:21,106 --> 00:27:22,106 Oh, my God. 575 00:27:23,676 --> 00:27:25,408 Hi, Kelly. Hi, Griffin. 576 00:27:25,477 --> 00:27:27,344 Uh, we really haven't been introduced. 577 00:27:27,413 --> 00:27:29,479 I'm Griffin Stone. 578 00:27:29,548 --> 00:27:32,249 Hi. I'm Donna... Martin. 579 00:27:32,318 --> 00:27:33,917 Would you like to dance? 580 00:27:33,985 --> 00:27:35,118 Me? 581 00:27:35,187 --> 00:27:36,286 Yeah. 582 00:27:36,354 --> 00:27:37,654 Okay. 583 00:27:37,723 --> 00:27:38,889 Go. 584 00:27:38,957 --> 00:27:40,724 Okay. 585 00:27:53,071 --> 00:27:54,271 Hi. 586 00:27:54,340 --> 00:27:56,306 Hi. 587 00:27:58,043 --> 00:27:59,520 Well, don't just stand there, 588 00:27:59,544 --> 00:28:00,743 come on in. 589 00:28:00,812 --> 00:28:03,313 Donna and Kelly aren't here, are they? 590 00:28:03,382 --> 00:28:04,848 No. 591 00:28:04,917 --> 00:28:06,516 The coast is clear. 592 00:28:11,090 --> 00:28:13,023 What'd you do to the wall? 593 00:28:13,092 --> 00:28:14,691 You don't like it? 594 00:28:14,759 --> 00:28:17,361 No. It's... it's great. 595 00:28:17,429 --> 00:28:19,740 It's just a little weird being here. 596 00:28:19,764 --> 00:28:21,698 Well, we don't have to stay. 597 00:28:21,766 --> 00:28:24,267 Let's go get something to eat or something... I'm starved. 598 00:28:24,336 --> 00:28:25,847 Look, maybe... 599 00:28:25,871 --> 00:28:27,515 we shouldn't be doing this. 600 00:28:27,539 --> 00:28:30,740 I thought I could, but maybe I can't. 601 00:28:30,809 --> 00:28:32,787 I just don't want to hurt Donna. 602 00:28:32,811 --> 00:28:35,356 I've done enough of that already. 603 00:28:35,380 --> 00:28:39,716 You know, I... I think you're a really nice guy, David. 604 00:28:39,785 --> 00:28:41,919 I don't know exactly 605 00:28:41,987 --> 00:28:45,221 what happened between you and Donna, but... 606 00:28:45,290 --> 00:28:48,892 I do know there's three sides to every story. 607 00:28:48,961 --> 00:28:50,894 And then there's the truth. 608 00:28:50,962 --> 00:28:54,731 The truth is, I acted like a jerk. 609 00:28:54,800 --> 00:28:56,332 The only way I can 610 00:28:56,401 --> 00:28:58,961 live with myself is if I don't do this. 611 00:29:00,072 --> 00:29:03,707 Then you'd better... get out of here. 612 00:29:03,775 --> 00:29:06,810 I'm not very good at being good. 613 00:29:13,151 --> 00:29:15,852 Of all the three-bedroom apartments in all the world, 614 00:29:15,921 --> 00:29:17,988 why'd you have to pick this one? 615 00:29:19,358 --> 00:29:21,791 Location, location, location. 616 00:29:38,644 --> 00:29:40,956 It's a good thing I didn't meet you my freshman year. 617 00:29:40,980 --> 00:29:42,245 Why? 618 00:29:42,314 --> 00:29:44,292 Well, I never would have taken a year abroad. 619 00:29:44,316 --> 00:29:46,316 Oh, don't tease me. 620 00:29:46,385 --> 00:29:48,585 Oh, I'm not teasing... I mean it. 621 00:29:48,654 --> 00:29:50,453 I spent a whole year in Barcelona, 622 00:29:50,523 --> 00:29:52,455 and I didn't go out with a single girl 623 00:29:52,525 --> 00:29:54,290 who could dance as well as you. 624 00:29:54,359 --> 00:29:55,959 Mm, thank you. 625 00:29:56,028 --> 00:29:58,595 So... what else are you good at? 626 00:29:58,663 --> 00:30:01,431 What? Oh, roller-blading, 627 00:30:01,500 --> 00:30:03,633 hang-gliding, hundred-meter freestyle... 628 00:30:03,702 --> 00:30:05,513 What's your best event? 629 00:30:05,537 --> 00:30:08,016 You know, I'm not really the outdoor type. 630 00:30:08,040 --> 00:30:11,007 Oh. So, how do you feel about indoor sports? 631 00:30:11,076 --> 00:30:13,176 Thanks for the dance, Griffin. 632 00:30:13,245 --> 00:30:14,844 Whoa, whoa, whoa, wait a minute. 633 00:30:14,913 --> 00:30:16,480 Did I just say something wrong? 634 00:30:16,548 --> 00:30:17,758 No, not at all. 635 00:30:17,782 --> 00:30:19,527 Look, if you're looking for a wild night, 636 00:30:19,551 --> 00:30:20,917 I'm not your girl, okay? 637 00:30:20,986 --> 00:30:23,219 Hey, I'm sorry... I was just kidding around. 638 00:30:23,288 --> 00:30:25,388 I'd like to get to know you better. 639 00:30:25,457 --> 00:30:26,890 Really. 640 00:30:29,695 --> 00:30:32,328 Even... if I tell you right now 641 00:30:32,397 --> 00:30:34,242 that I'm a good Catholic girl? 642 00:30:34,266 --> 00:30:35,965 Then we're made for each other. 643 00:30:36,034 --> 00:30:38,368 I'm a good Catholic boy. 644 00:30:38,437 --> 00:30:41,037 You are? 645 00:30:41,106 --> 00:30:42,572 You want to test me on my catechisms? 646 00:30:42,641 --> 00:30:44,607 No. 647 00:30:44,677 --> 00:30:47,443 I just want to dance with you. 648 00:30:50,315 --> 00:30:52,928 ♪ 99 bottles of beer in the frat ♪ 649 00:30:52,952 --> 00:30:54,517 ♪ 99 bottles of beer ♪ 650 00:30:54,586 --> 00:30:57,153 ♪ You take one down, and you pass it around... ♪ 651 00:31:00,292 --> 00:31:02,359 Would you guys shut up! 652 00:31:02,427 --> 00:31:04,994 What's the matter?! Don't you like beer?! 653 00:31:05,063 --> 00:31:07,597 Beers all around, guys! 654 00:31:07,665 --> 00:31:08,865 Drink up! 655 00:31:10,402 --> 00:31:12,702 Oh, no, we've got company. 656 00:31:19,378 --> 00:31:21,611 Campus security's outside. Aw, damn! 657 00:31:21,680 --> 00:31:23,691 Marty's out there stalling them, but there's no way 658 00:31:23,715 --> 00:31:26,127 we're gonna be able to hide all the booze in here. 659 00:31:26,151 --> 00:31:27,284 Muntz, what am I gonna do? 660 00:31:27,353 --> 00:31:30,820 The party was your idea, man... you figure it out. 661 00:31:35,894 --> 00:31:37,461 Ah, Brandon. 662 00:31:39,098 --> 00:31:41,364 I hate to say I told you so. 663 00:31:41,433 --> 00:31:42,365 You can yell at me later. 664 00:31:42,434 --> 00:31:43,578 Right now I need your help. 665 00:31:43,602 --> 00:31:45,669 Good evening, Officer. Can I help you? 666 00:31:45,738 --> 00:31:46,937 Who are you? 667 00:31:47,005 --> 00:31:48,505 I'm Steve. 668 00:31:48,573 --> 00:31:50,285 Uh, Steve Sanders. Pledge master. 669 00:31:50,309 --> 00:31:52,553 Well, Mr. Pledge Master, maybe you can tell me 670 00:31:52,577 --> 00:31:56,580 why it is that this house is always our first stop? 671 00:31:56,649 --> 00:31:59,716 I don't know. 672 00:31:59,785 --> 00:32:01,128 Well, I don't know what else you're serving, 673 00:32:01,152 --> 00:32:02,863 but you got beer cans all over your lawn. 674 00:32:02,887 --> 00:32:04,655 I know, this is disgusting. 675 00:32:04,723 --> 00:32:06,067 It's against the law on this campus. 676 00:32:06,091 --> 00:32:07,836 You mind if we come in, look around inside? 677 00:32:07,860 --> 00:32:09,326 Sir, uh, my name's Brandon Walsh. 678 00:32:09,395 --> 00:32:11,328 I'm the president of the student body here. 679 00:32:11,397 --> 00:32:13,396 I came down to break up the party myself. 680 00:32:13,465 --> 00:32:14,264 You did? 681 00:32:14,333 --> 00:32:15,343 You did. 682 00:32:15,367 --> 00:32:17,367 Yes, sir, yes, sir. Steve, uh, called me. 683 00:32:17,435 --> 00:32:19,836 He didn't really know what to do. He invited 684 00:32:19,904 --> 00:32:22,050 a lot of pledges here tonight, and it seems some of the men 685 00:32:22,074 --> 00:32:24,052 might have, uh, brought their own booze with them. 686 00:32:24,076 --> 00:32:25,786 So you're saying you didn't serve alcohol here? 687 00:32:25,810 --> 00:32:28,578 Absolutely, uh, not. 688 00:32:28,647 --> 00:32:30,491 Steve made it quite clear that it was a dry party, 689 00:32:30,515 --> 00:32:33,350 sir, but what are you gonna do, frisk everyone on their way in? 690 00:32:36,021 --> 00:32:38,655 Look, it's late; I've worked a long day. 691 00:32:38,723 --> 00:32:40,601 Do me a favor, make sure everybody 692 00:32:40,625 --> 00:32:41,991 gets home safe, will you? 693 00:32:42,060 --> 00:32:43,126 Yeah, sure. 694 00:32:43,195 --> 00:32:45,128 Take their keys, tie 'em up if you have to... 695 00:32:45,197 --> 00:32:46,696 I don't want to see anyone get hurt. 696 00:32:46,765 --> 00:32:47,875 Thank you. Thank you. 697 00:32:47,899 --> 00:32:49,410 Thank you, sir. And I sure 698 00:32:49,434 --> 00:32:51,413 don't want to have to come back here again. 699 00:32:51,437 --> 00:32:55,197 Do you understand me? Yes, yes, sir. 700 00:32:57,943 --> 00:32:59,921 Dude, it is so good to have friends in high places. 701 00:32:59,945 --> 00:33:01,355 Don't ever put me in that position again, 702 00:33:01,379 --> 00:33:02,913 do you understand me, Steve? 703 00:33:02,981 --> 00:33:04,459 Hey, quit it, man... We're here to have fun. 704 00:33:04,483 --> 00:33:07,043 This is a party... let's party. 705 00:33:13,358 --> 00:33:16,459 So, weren't you supposed to go to some party tonight? 706 00:33:16,528 --> 00:33:19,328 Mm. I like this party better. 707 00:33:25,970 --> 00:33:28,971 So I've been in your bed all day, 708 00:33:29,040 --> 00:33:32,174 told you all my deepest, darkest secrets, 709 00:33:32,243 --> 00:33:35,177 but you haven't told me any of yours. 710 00:33:35,246 --> 00:33:38,381 I don't have any secrets. 711 00:33:38,450 --> 00:33:41,184 So, what I see is what I get? 712 00:33:42,754 --> 00:33:44,031 What do you see? 713 00:33:44,055 --> 00:33:48,024 Poor little rich boy from Beverly Hills. 714 00:33:48,093 --> 00:33:50,193 Yeah, right. 715 00:33:50,261 --> 00:33:51,595 And what are you? 716 00:33:51,663 --> 00:33:53,374 The innocent lamb from the wilds of Buffalo, 717 00:33:53,398 --> 00:33:57,200 out here staying with Uncle Jim and Aunt Cindy? 718 00:33:57,268 --> 00:33:59,435 I'm not that innocent. 719 00:33:59,504 --> 00:34:01,071 Uh-uh. 720 00:34:08,813 --> 00:34:13,282 Listen. Whatever happens in here between me and you, 721 00:34:13,352 --> 00:34:15,918 I don't want it hitting the information superhighway. 722 00:34:15,987 --> 00:34:17,320 Got it? 723 00:34:17,389 --> 00:34:18,655 Capisce. 724 00:34:18,724 --> 00:34:20,156 Okay. 725 00:34:20,225 --> 00:34:21,969 'Cause, if you're looking for a boyfriend... 726 00:34:21,993 --> 00:34:23,371 You know, I mean, somebody that will like, 727 00:34:23,395 --> 00:34:27,764 come over and take you out on a date... I'm not him. 728 00:34:27,832 --> 00:34:30,466 So no miniature golf in the near future? 729 00:34:30,535 --> 00:34:32,835 Not hardly. 730 00:34:34,873 --> 00:34:39,342 Listen, I'm not looking for a boyfriend, Dylan. 731 00:34:39,411 --> 00:34:41,288 At least, not here. Mm-mnh. 732 00:34:41,312 --> 00:34:45,581 So what's going on with you and Steve Sanders? Hmm? 733 00:34:45,650 --> 00:34:48,284 Not much. 734 00:34:48,353 --> 00:34:51,955 Yeah, well, good. Let's keep it that way. 735 00:34:52,023 --> 00:34:53,689 Steve's an old friend of mine. 736 00:34:53,758 --> 00:34:56,559 I'd hate to see him get burned. 737 00:34:56,627 --> 00:34:59,229 Steve's a big boy, Dylan. 738 00:34:59,297 --> 00:35:01,197 If he doesn't like fire, 739 00:35:01,266 --> 00:35:03,032 he shouldn't be playing with matches. 740 00:35:03,101 --> 00:35:05,135 Listen to you. 741 00:35:05,203 --> 00:35:06,636 You are a bad girl. 742 00:35:06,704 --> 00:35:09,772 Oh, depends on who you talk to. 743 00:35:23,522 --> 00:35:26,989 Valerie, what happened to you Saturday night? 744 00:35:27,058 --> 00:35:28,338 You missed the party. 745 00:35:28,393 --> 00:35:30,527 I know. I'm sorry, um... 746 00:35:30,595 --> 00:35:33,162 I really wanted to go, but I was really tired. 747 00:35:33,231 --> 00:35:34,997 It must be the time change. 748 00:35:35,066 --> 00:35:37,045 Valerie, you've been living in California 749 00:35:37,069 --> 00:35:38,349 for almost a month now. 750 00:35:38,403 --> 00:35:39,980 Don't you know what time it is yet? 751 00:35:40,004 --> 00:35:42,738 I'm sorry. Let me make it up to you. 752 00:35:47,445 --> 00:35:50,013 Hey, Dylan. How you been? 753 00:35:50,082 --> 00:35:51,348 I haven't seen you in a while. 754 00:35:51,416 --> 00:35:52,493 Yeah. Better once I get some coffee in me. 755 00:35:52,517 --> 00:35:54,597 Hey, Nat. Hey, McKay. 756 00:35:56,388 --> 00:35:57,820 You look lousy. 757 00:35:57,889 --> 00:36:00,449 Yeah. Same to you. 758 00:36:01,960 --> 00:36:03,526 Have you met Dylan? 759 00:36:03,595 --> 00:36:05,195 No. I don't think so. 760 00:36:05,263 --> 00:36:06,341 Valerie Malone. Dylan McKay. 761 00:36:06,365 --> 00:36:08,031 Nice to meet you. 762 00:36:08,100 --> 00:36:10,400 Valerie's living in the Walsh house. 763 00:36:10,469 --> 00:36:13,203 Yeah. I heard something about that. 764 00:36:14,839 --> 00:36:17,440 So, about you standing me up. 765 00:36:17,509 --> 00:36:19,141 Way I figure it, you owe me one. 766 00:36:19,211 --> 00:36:21,744 Do you like to play miniature golf? 767 00:36:30,388 --> 00:36:31,633 Well, there they are. 768 00:36:31,657 --> 00:36:33,801 Wait, wait. Let me see that million-dollar smile. 769 00:36:33,825 --> 00:36:35,202 I hate this. Oh... 770 00:36:35,226 --> 00:36:36,537 Fix your hair a little bit. 771 00:36:36,561 --> 00:36:38,828 Mom, don't. Just answer the door. 772 00:36:40,498 --> 00:36:41,765 Nannette, hi! 773 00:36:41,833 --> 00:36:43,310 Felice, so good to see you. 774 00:36:43,334 --> 00:36:44,600 Thank you. Come in. 775 00:36:44,670 --> 00:36:45,935 You know Donna. 776 00:36:46,004 --> 00:36:47,682 Of course. Hello, dear. Hi. 777 00:36:47,706 --> 00:36:48,986 You know, I didn't see 778 00:36:49,041 --> 00:36:51,119 my son's car out front. Is he here? 779 00:36:51,143 --> 00:36:52,409 No. Not yet. 780 00:36:52,477 --> 00:36:54,255 Oh, darn. He promised me he wouldn't be late. 781 00:36:54,279 --> 00:36:56,445 Well, come on in and sit down. 782 00:36:56,514 --> 00:36:59,548 I have found the most wonderful fat-free muffins 783 00:36:59,617 --> 00:37:01,717 for us to indulge in. 784 00:37:03,121 --> 00:37:04,553 Oh, good. That must be him now. 785 00:37:04,622 --> 00:37:06,100 Honey, why don't you go ahead and get it? 786 00:37:06,124 --> 00:37:07,284 Sure. 787 00:37:12,831 --> 00:37:14,363 Griffin? 788 00:37:14,433 --> 00:37:15,731 Surprise. 789 00:37:16,835 --> 00:37:18,668 You're Nannette's son? 790 00:37:18,737 --> 00:37:20,748 The last time I checked my birth certificate. 791 00:37:20,772 --> 00:37:22,038 You jerk. 792 00:37:22,107 --> 00:37:23,406 You knew exactly who 793 00:37:23,475 --> 00:37:25,756 I was last night, and you didn't even say anything. 794 00:37:26,778 --> 00:37:28,878 You were checking me out. 795 00:37:28,947 --> 00:37:30,113 Who, me? 796 00:37:30,182 --> 00:37:33,082 You know, I don't even know 797 00:37:33,151 --> 00:37:35,084 if I should let you in. You're right. 798 00:37:35,153 --> 00:37:37,464 Why should we sit around sipping tea with our maternal units 799 00:37:37,488 --> 00:37:39,122 when we could hit the beach? 800 00:37:40,692 --> 00:37:42,192 You mean just leave? 801 00:37:42,260 --> 00:37:43,526 No. I mean we'll 802 00:37:43,595 --> 00:37:46,829 say some polite good-byes, and then we'll leave. 803 00:37:46,898 --> 00:37:48,831 Hmm. 804 00:37:53,805 --> 00:37:56,539 So the university's legal counsel has advised me that, 805 00:37:56,608 --> 00:37:59,909 unless we're careful, we could wind up in court over this. 806 00:37:59,978 --> 00:38:01,578 So am I president or not? 807 00:38:01,646 --> 00:38:04,114 Technically, you're the acting president 808 00:38:04,182 --> 00:38:06,049 until this challenge plays out. 809 00:38:06,118 --> 00:38:08,118 I'm afraid you're a bit of a lame duck. 810 00:38:08,153 --> 00:38:09,897 Well, why don't I make things easier on everyone 811 00:38:09,921 --> 00:38:10,987 and just resign? 812 00:38:11,056 --> 00:38:13,556 I mean, they elected Josh President, not me. 813 00:38:13,625 --> 00:38:15,191 Let's just let things take their course. 814 00:38:15,260 --> 00:38:18,962 Situations like this settle down with a little bit of time. 815 00:38:19,031 --> 00:38:20,930 Hang in there with me. 816 00:38:20,999 --> 00:38:23,299 That's the best way to honor Josh's memory. 817 00:38:25,937 --> 00:38:27,370 I guess so. 818 00:38:27,439 --> 00:38:29,517 Good. Good. That's what I wanted you to say. 819 00:38:29,541 --> 00:38:33,008 By the way, I heard you helped smooth over a situation 820 00:38:33,077 --> 00:38:34,589 at the KEG house the other night. 821 00:38:34,613 --> 00:38:39,181 Yeah. I hope I didn't overstep my bounds. 822 00:38:39,251 --> 00:38:40,750 No, no. Not at all. 823 00:38:40,818 --> 00:38:43,419 Let's just make sure your friend Mr. Sanders 824 00:38:43,488 --> 00:38:45,255 toes the mark from now on. 825 00:38:45,323 --> 00:38:46,789 You can count on that. 826 00:38:46,858 --> 00:38:47,790 So, how are things 827 00:38:47,859 --> 00:38:49,726 between you and Clare? 828 00:38:51,162 --> 00:38:53,329 Fine. 829 00:38:53,398 --> 00:38:54,864 Actually, she's taken an apartment 830 00:38:54,932 --> 00:38:56,399 with some close friends of mine. 831 00:38:56,468 --> 00:38:58,100 Yes, I know. I'm thrilled. 832 00:38:58,169 --> 00:39:02,037 You know, Clare is very fond of you. 833 00:39:02,107 --> 00:39:05,007 Well, you know how I feel about your daughter, sir. 834 00:39:05,076 --> 00:39:07,588 Well, if you need anything, Brandon, just call. 835 00:39:07,612 --> 00:39:10,572 Anything at all. All right? Thank you. 836 00:39:12,684 --> 00:39:14,629 Anyway, I was thinking we could start on this shot 837 00:39:14,653 --> 00:39:16,853 here, and then we could segue 838 00:39:16,921 --> 00:39:19,455 into some computer animation over here, 839 00:39:19,524 --> 00:39:22,324 and then finish off with music down here. 840 00:39:22,393 --> 00:39:23,926 Is that good? 841 00:39:23,995 --> 00:39:25,275 Yeah. I like that. 842 00:39:25,329 --> 00:39:27,642 That's a good idea. That'll work. 843 00:39:27,666 --> 00:39:31,834 You know, I haven't had a strictly platonic relationship 844 00:39:31,903 --> 00:39:36,572 since I was, like, 13 years old. 845 00:39:36,641 --> 00:39:39,242 It's not that bad actually. 846 00:39:40,846 --> 00:39:42,278 Oh. 847 00:39:42,347 --> 00:39:44,947 Hi. Hi. 848 00:39:45,016 --> 00:39:46,682 Donna, hi. 849 00:39:46,751 --> 00:39:48,117 Oh, we were just, um... 850 00:39:48,186 --> 00:39:49,746 working on the storyboard for the video. 851 00:39:49,788 --> 00:39:52,988 Oh! That's great. So, uh, how's it going? 852 00:39:53,057 --> 00:39:55,291 Uh... well... 853 00:39:55,359 --> 00:39:56,359 Look, you guys. 854 00:39:56,394 --> 00:39:58,360 I've been thinking a lot about it. 855 00:39:58,430 --> 00:39:59,929 We can work together. 856 00:39:59,997 --> 00:40:01,776 We can? Absolutely. 857 00:40:01,800 --> 00:40:04,200 You know, there is no reason why we can't be friends. 858 00:40:04,268 --> 00:40:05,868 That's great. 859 00:40:05,937 --> 00:40:07,469 What changed your mind? 860 00:40:07,538 --> 00:40:09,772 I finally found a parking space. 861 00:40:09,841 --> 00:40:11,407 Oh, good. 862 00:40:11,476 --> 00:40:14,110 Oh, you guys haven't met yet, have you? 863 00:40:14,178 --> 00:40:15,444 No, we haven't. 864 00:40:15,513 --> 00:40:16,623 Clare Arnold. 865 00:40:16,647 --> 00:40:18,526 David Silver. This is Griffin Stone. 866 00:40:18,550 --> 00:40:19,682 Nice to meet you. 867 00:40:19,750 --> 00:40:21,550 Hi. Hi. 868 00:40:21,619 --> 00:40:24,179 Griffin, you can come change in my room. 869 00:40:33,398 --> 00:40:36,098 What are we going to do if we actually win this thing? 870 00:40:36,167 --> 00:40:38,334 Make it up as we go along. 871 00:40:57,088 --> 00:40:59,822 Honey, are you all right? 872 00:41:01,960 --> 00:41:03,559 No. 873 00:41:03,628 --> 00:41:05,628 Well, there's someone here to see you. 874 00:41:05,696 --> 00:41:07,896 I don't want to see anyone. 875 00:41:07,965 --> 00:41:09,698 It's Josh's sister. 876 00:41:15,240 --> 00:41:16,706 Gloria. 877 00:41:16,774 --> 00:41:18,574 Hi. Hi. 878 00:41:18,643 --> 00:41:20,310 You want to come in and sit down? 879 00:41:20,378 --> 00:41:21,923 Oh, no. No, thanks I can't stay long. 880 00:41:21,947 --> 00:41:23,424 I'm on my way to the airport. 881 00:41:23,448 --> 00:41:25,159 But my mother sent me something 882 00:41:25,183 --> 00:41:26,894 that she thought you'd want to see. 883 00:41:26,918 --> 00:41:30,086 It's a letter from Josh. 884 00:41:30,155 --> 00:41:32,166 He wrote it the day before he died, 885 00:41:32,190 --> 00:41:34,750 and I think you should read it. 886 00:41:41,799 --> 00:41:45,001 "Dear Mom, I don't have much time to write 887 00:41:45,070 --> 00:41:47,070 "because the election is tomorrow. 888 00:41:47,138 --> 00:41:49,572 "Chances are, I'm not going to win. 889 00:41:49,640 --> 00:41:53,910 "But even if I lose, I've won because I've found a new friend. 890 00:41:53,979 --> 00:41:55,912 "A real friend. 891 00:41:55,981 --> 00:41:58,181 "Believe it or not, a WASP from Minnesota 892 00:41:58,250 --> 00:42:00,516 "named Brandon Walsh. 893 00:42:00,585 --> 00:42:03,920 "He's a great guy, and the truth of the matter is, 894 00:42:03,989 --> 00:42:05,900 "last year, we were so competitive 895 00:42:05,924 --> 00:42:08,391 "that we practically tried to kill each other. 896 00:42:08,459 --> 00:42:10,604 "But now we're on the same team, and it's a good thing, 897 00:42:10,628 --> 00:42:12,240 "because if he were running against me, 898 00:42:12,264 --> 00:42:14,898 "I'd have to vote for him. 899 00:42:14,966 --> 00:42:18,101 "Everyone knows he'd make a better president than I would. 900 00:42:18,169 --> 00:42:20,803 "You always said that college 901 00:42:20,872 --> 00:42:22,616 "is really about finding those few people 902 00:42:22,640 --> 00:42:26,276 "who you'll know and love for the rest of your life. 903 00:42:26,344 --> 00:42:29,445 "Well, I think I found one. 904 00:42:29,514 --> 00:42:31,948 "Talk to you soon. 905 00:42:32,017 --> 00:42:34,183 Love, Joshua." 906 00:42:37,088 --> 00:42:38,520 Wow. 907 00:42:38,589 --> 00:42:40,923 I hated him. 908 00:42:40,992 --> 00:42:42,859 When I first met 909 00:42:42,927 --> 00:42:44,626 Josh Richland, I thought 910 00:42:44,695 --> 00:42:49,231 I'd never met a bigger jerk in my entire life. 911 00:42:49,300 --> 00:42:51,934 But I was wrong. 912 00:42:54,272 --> 00:42:56,339 I never got a chance to tell him that. 913 00:42:56,408 --> 00:42:59,942 He knew. That's why he wrote that letter. 914 00:43:00,010 --> 00:43:02,745 You know... 915 00:43:02,814 --> 00:43:07,450 Josh and I talked about doing great things 916 00:43:07,518 --> 00:43:09,719 if we got elected. 917 00:43:09,787 --> 00:43:12,054 Brandon, you did get elected. 918 00:43:12,123 --> 00:43:14,390 You're right. 919 00:43:16,794 --> 00:43:19,195 I'm not going to give that up without a fight. 920 00:43:20,332 --> 00:43:22,264 I can't. 921 00:43:22,333 --> 00:43:26,435 Otherwise, it might as well have been both of us in that car. 922 00:43:26,504 --> 00:43:28,771 Don't even say that. 923 00:43:32,643 --> 00:43:35,211 I love you, Kelly. 924 00:43:35,279 --> 00:43:37,880 I love you. 59911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.