All language subtitles for Best.Defense.1984.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,640 --> 00:00:09,110 (MUEZZIN PRAYS IN ARABIC) 2 00:00:36,704 --> 00:00:39,173 (PRAYING IN ARABIC) 3 00:00:58,726 --> 00:01:02,130 DID SOMEBODY ASK FOR A WAKE-UP CALL? 4 00:01:02,163 --> 00:01:04,098 (CHANTING IN ARABIC) 5 00:01:16,644 --> 00:01:17,711 YOU MIGHT FIND 6 00:01:17,745 --> 00:01:19,547 THE NORTHBOUND SAN DIEGO FREEWAY 7 00:01:19,580 --> 00:01:22,716 STILL A BIT SLUGGISH AT SEAL BEACH BLVD. 8 00:01:22,750 --> 00:01:24,718 DUE TO A FOUR-CAR COLLISION 9 00:01:24,752 --> 00:01:26,220 THAT'S NOW CLEARED. 10 00:01:26,254 --> 00:01:28,689 THIS IS COMMANDER CHUCK STREET 11 00:01:28,722 --> 00:01:30,191 FLYING YELLOW THUNDER. 12 00:01:30,224 --> 00:01:33,227 PUT YOUR HANDS ON THE RADIO 13 00:01:33,261 --> 00:01:35,229 AND FEEL MY SINCERITY. 14 00:01:35,263 --> 00:01:36,730 102.7 KIIS FM. 15 00:01:36,764 --> 00:01:38,466 K-I-I-S, LOS ANGELES. 16 00:01:38,499 --> 00:01:41,135 * RICK DEES IN THE MORNING * 17 00:01:41,169 --> 00:01:43,137 * TELL US WHAT TIME IT IS * 18 00:01:43,171 --> 00:01:44,372 6:55 RIGHT NOW. 19 00:01:44,405 --> 00:01:47,141 COMING UP, LIZ "RUGBURN" FULTON 20 00:01:47,175 --> 00:01:48,376 AND COACH CHARLIE WRIGHT. 21 00:01:48,409 --> 00:01:50,611 COACH, YOUR FLY'S OPEN. 22 00:01:50,644 --> 00:01:51,912 GET THAT, PLEASE. 23 00:01:51,945 --> 00:01:53,514 AAAHHH! 24 00:01:53,547 --> 00:01:54,748 PARAMEDICS! 25 00:01:54,782 --> 00:01:58,886 COMING UP, WE'VE GOT PEOPLE ANSWERING THE PHONES. 26 00:01:58,919 --> 00:02:02,356 LONG DONG WONG FROM HONG KONG IS HERE... 27 00:02:02,390 --> 00:02:04,192 (MALE SPEAKING CHINESE) 28 00:02:04,225 --> 00:02:07,195 AND HIS GIRLFRIEND IS HELPING HIM OUT TODAY. 29 00:02:07,228 --> 00:02:09,497 (FEMALE SPEAKING CHINESE) 30 00:02:09,530 --> 00:02:11,565 AND TRANSLATED, OF COURSE, THAT IS... 31 00:02:11,599 --> 00:02:12,800 (WOMAN) IT'S SO BIG! 32 00:02:12,833 --> 00:02:15,169 DOWN, WYLIE. IT'S NOT YOUR BIRTHDAY. 33 00:02:15,203 --> 00:02:16,136 IT'S NOT? 34 00:02:16,170 --> 00:02:18,472 (MAN) HURTS SO GOOD. HURT ME, BABY. 35 00:02:18,506 --> 00:02:19,407 (MOANING) 36 00:02:19,440 --> 00:02:21,942 UH-HUH. UH-HUH. UH-HUH. 37 00:02:21,975 --> 00:02:24,612 UH-HUH. UH-HUH. 38 00:02:24,645 --> 00:02:25,913 UH-UH. 39 00:02:25,946 --> 00:02:27,581 GO AWAY. 40 00:02:27,615 --> 00:02:28,916 MR. JOHNSON'S UP 41 00:02:28,949 --> 00:02:32,420 AND WANTS TO SAY HI. 42 00:02:34,622 --> 00:02:35,889 OK. OK. OK. 43 00:02:35,923 --> 00:02:38,892 I'M GOING TO PUT IT IN. 44 00:02:38,926 --> 00:02:41,895 HERE IT COMES. OH, SHIT. 45 00:02:41,929 --> 00:02:45,433 GOD. YOU'VE GOT COBWEBS DOWN THERE. 46 00:02:50,838 --> 00:02:52,240 AHH! 47 00:02:52,273 --> 00:02:53,541 GET IT OFF. 48 00:02:53,574 --> 00:02:56,610 HURRY OR I'LL CHANGE MY MIND. 49 00:02:56,644 --> 00:02:58,412 YOU'RE SITTING ON IT. 50 00:02:58,446 --> 00:03:00,748 AHH... 51 00:03:02,650 --> 00:03:04,218 AHH! 52 00:03:04,252 --> 00:03:05,686 I'M SUFFOCATING. 53 00:03:05,719 --> 00:03:08,889 IS THERE NO END TO THIS? 54 00:03:08,922 --> 00:03:09,890 AH! 55 00:03:09,923 --> 00:03:11,392 AH! 56 00:03:13,727 --> 00:03:14,695 AH! 57 00:03:14,728 --> 00:03:15,696 AH! 58 00:03:15,729 --> 00:03:17,498 AH-CHOO! 59 00:03:17,531 --> 00:03:18,832 GESUNDHEIT. 60 00:03:18,866 --> 00:03:20,334 OH. I'M SORRY. 61 00:03:20,368 --> 00:03:23,771 I HAVE TO GO TO WORK ANYWAY. 62 00:03:27,375 --> 00:03:30,344 THANKS FOR THE BELLY DANCE. 63 00:03:48,429 --> 00:03:50,364 (SPEAKING ARABIC) 64 00:03:50,398 --> 00:03:52,366 LET'S GO. WE'RE LATE. 65 00:03:52,400 --> 00:03:55,369 JUST DRIVE THE CAR, MAN. 66 00:04:17,391 --> 00:04:18,826 WYLIE, COME ON! 67 00:04:18,859 --> 00:04:20,661 WE'LL BE LATE! 68 00:04:21,662 --> 00:04:22,930 MORGAN, HURRY UP! 69 00:04:22,963 --> 00:04:24,432 MORGAN! 70 00:04:24,465 --> 00:04:27,768 WORK, WORK, WORK. SCHOOL, SCHOOL, SCHOOL. 71 00:04:30,971 --> 00:04:32,039 OW! 72 00:04:32,072 --> 00:04:35,443 MORGAN, DID YOU HURT YOURSELF? 73 00:04:36,076 --> 00:04:38,912 I HOPE MY TOY IS OK. 74 00:04:38,946 --> 00:04:42,316 WYLIE, WE'RE LIVING IN A DUMP. 75 00:04:42,850 --> 00:04:44,352 A LITTLE LANDSCAPING, 76 00:04:44,385 --> 00:04:47,054 THIS HOUSE WILL BE A SHOWPLACE. 77 00:04:47,087 --> 00:04:48,689 SHIT! 78 00:05:24,725 --> 00:05:26,827 NO, NO, NO, NO. 79 00:05:29,730 --> 00:05:30,998 WHAT'S UP? 80 00:05:31,031 --> 00:05:32,700 WHAT'S HAPPENING? 81 00:05:32,733 --> 00:05:34,702 NO, NO, NO, NO. 82 00:05:34,735 --> 00:05:36,870 BANG! BANG! BANG! 83 00:05:36,904 --> 00:05:38,406 BANG. BANG. BANG. 84 00:05:38,439 --> 00:05:40,107 RIGHT. ALWAYS ENGLISH HERE. 85 00:05:40,140 --> 00:05:41,942 EXCUSE ME. 86 00:05:42,843 --> 00:05:44,011 AHH-ZEE! 87 00:05:44,044 --> 00:05:45,579 AAAHHH! 88 00:05:45,613 --> 00:05:46,980 VERY GOOD. 89 00:05:47,014 --> 00:05:49,517 YOU'RE GOING TO GET PREGNANT 90 00:05:49,550 --> 00:05:52,019 IF YOU KEEP DOING THAT. 91 00:05:52,052 --> 00:05:53,854 YOU'RE JAMMING THOUGH. 92 00:05:55,022 --> 00:05:58,526 WAIT! I WANT A PICTURE FOR MY FAMILY. 93 00:05:58,559 --> 00:06:00,428 WHAT'S "CHEESE" IN ARABIC? 94 00:06:00,461 --> 00:06:01,495 JIMANIE. 95 00:06:01,529 --> 00:06:03,664 JIMANIE. THANKS A LOT. 96 00:06:03,697 --> 00:06:04,898 HEY, LANDRY. 97 00:06:04,932 --> 00:06:07,000 FELLAS, HOW YOU DOING? 98 00:06:07,034 --> 00:06:10,037 WHAT HAPPENED WITH THAT BELLY DANCER? 99 00:06:10,070 --> 00:06:12,005 DID YOU TWO WORK? 100 00:06:12,039 --> 00:06:13,641 LANDRY, YOU'RE LATE! 101 00:06:13,674 --> 00:06:16,143 I HAD PROBLEMS WITH THE CAR. 102 00:06:16,176 --> 00:06:18,946 LANDRY! LANDRY! 103 00:06:18,979 --> 00:06:20,548 LANDRY! LANDRY! 104 00:06:20,581 --> 00:06:23,684 (HUMMING MARINE CORPS HYMN) 105 00:06:23,717 --> 00:06:28,756 WE CAN BE PROUD OF WHAT WE TAUGHT THESE BOYS. 106 00:06:28,789 --> 00:06:31,492 THEY'LL DESTROY YOUR NEW TANK. 107 00:06:31,525 --> 00:06:33,494 THOSE BOYS ARE KILLERS. 108 00:06:33,527 --> 00:06:34,962 DOGS OF WAR. 109 00:06:34,995 --> 00:06:36,897 LIONS OF THE DESERT. 110 00:06:36,930 --> 00:06:38,799 YEI-EEE! YEAHHH! 111 00:06:38,832 --> 00:06:41,535 YEAHHH! 112 00:06:46,974 --> 00:06:50,478 WHO MADE THIS AWFUL THING? 113 00:06:51,011 --> 00:06:52,780 YOU DID. 114 00:06:53,814 --> 00:06:54,848 WYLIE. 115 00:06:54,882 --> 00:06:56,950 I WOULDN'T MAKE THIS. 116 00:06:56,984 --> 00:06:58,452 SEE THIS WIRE? 117 00:06:58,486 --> 00:07:00,020 IT'S OFF THE CONNECTION. 118 00:07:00,053 --> 00:07:02,523 WHAT ABOUT THE TEST TODAY? 119 00:07:02,556 --> 00:07:04,057 IT WILL BE FINE. 120 00:07:04,091 --> 00:07:08,462 ISN'T IT PART OF THAT NEW ARMY TANK? 121 00:07:08,496 --> 00:07:10,097 A SMALL PART. 122 00:07:10,130 --> 00:07:14,067 A PART CALLED A DYP GYRO THAT WON'T WORK. 123 00:07:14,101 --> 00:07:16,069 WHAT DO YOU MEAN? 124 00:07:16,103 --> 00:07:18,472 I'M KIDDING. IT WILL WORK. 125 00:07:18,506 --> 00:07:20,774 DYP'S GOING TO WORK. 126 00:07:31,151 --> 00:07:33,687 TODAY WE WILL BE TESTING 127 00:07:33,721 --> 00:07:35,689 THE NEW XM-10 ANNIHILATOR TANK. 128 00:07:35,723 --> 00:07:39,960 WE'RE PROUD TO OFFER THESE SOPHISTICATED SUPERTANKS 129 00:07:39,993 --> 00:07:41,962 FOR SALE TO KUWAIT. 130 00:07:41,995 --> 00:07:43,631 BEAUTIFUL KUWAIT. 131 00:07:43,664 --> 00:07:47,267 A COUNTRY CLOSE TO THE HEARTS OF AMERICANS. 132 00:07:47,300 --> 00:07:51,238 KUWAIT AND AMERICA SHARE A COMMON HERITAGE OF-- 133 00:07:51,271 --> 00:07:52,806 UH... 134 00:07:52,840 --> 00:07:55,976 SHARE SO MANY SIMILARITIES LIKE... 135 00:07:56,009 --> 00:07:58,078 YOUR DESERT. 136 00:07:58,111 --> 00:08:00,681 WE, TOO, HAVE BIG DESERTS. 137 00:08:08,121 --> 00:08:09,890 OH! 138 00:08:13,727 --> 00:08:15,729 AHH... 139 00:08:17,064 --> 00:08:18,599 AHH... 140 00:08:18,632 --> 00:08:21,902 "AHH" MY ASS. GET IN THE TANK. 141 00:08:29,042 --> 00:08:30,544 THANKS. GOOD-BYE. 142 00:08:30,578 --> 00:08:31,845 WYLIE, THE TRUTH. 143 00:08:31,879 --> 00:08:34,548 IS THIS COMPANY GOING UNDER? 144 00:08:34,582 --> 00:08:37,585 ARE YOU GOING TO LOSE ANOTHER JOB? 145 00:08:37,618 --> 00:08:39,587 YES, IF I'M LATE. 146 00:08:39,620 --> 00:08:41,021 MORGAN HAD SCHOOL. 147 00:08:41,054 --> 00:08:43,056 HE'S GOT A FUTURE. 148 00:08:43,090 --> 00:08:44,592 THANK YOU. 149 00:08:44,625 --> 00:08:46,059 GO AROUND! 150 00:08:46,093 --> 00:08:47,160 LAURA. 151 00:08:47,194 --> 00:08:50,030 I'VE GOT HALLOWEEN PARTIES TO CATER 152 00:08:50,063 --> 00:08:51,599 AND THEN THANKSGIVING. 153 00:08:51,632 --> 00:08:53,601 I CAN'T MOVE AGAIN. 154 00:08:53,634 --> 00:08:55,035 WHO'S TALKING MOVING? 155 00:08:55,068 --> 00:08:57,571 I'LL PUT IT THIS WAY. 156 00:08:57,605 --> 00:09:01,041 YOU LOSE THIS JOB, DON'T COME HOME. 157 00:09:01,074 --> 00:09:03,611 THANK YOU FOR YOUR SUPPORT. 158 00:09:03,644 --> 00:09:05,579 (HONK HONK HONK) 159 00:09:05,613 --> 00:09:07,915 ALL RIGHT. I'M MOVING. 160 00:09:12,820 --> 00:09:14,588 (HONK) 161 00:09:16,189 --> 00:09:20,060 WE GOT IMPORTANT PEOPLE OUT THERE. 162 00:09:20,093 --> 00:09:22,596 LET'S MAKE THIS A GOOD ONE. 163 00:09:22,630 --> 00:09:25,065 OK, A-TEAM, LET'S DO WORK. 164 00:09:25,098 --> 00:09:26,333 DO WORK. 165 00:09:26,366 --> 00:09:28,001 DO WORK. 166 00:09:28,035 --> 00:09:29,302 DO WORK. 167 00:09:29,336 --> 00:09:32,005 BUCKLE UP. WE'RE GOING INTO HYPERSPACE. 168 00:09:32,039 --> 00:09:36,810 NOW, AS THE ASSAULT GROUP PASSES OUR REVIEWING STAND, 169 00:09:36,844 --> 00:09:40,313 I WANT YOU TO PAY PARTICULAR ATTENTION 170 00:09:40,347 --> 00:09:43,316 TO THE SUPERTANK-- THE XM-10. 171 00:09:43,350 --> 00:09:45,819 IF SUPERMAN WERE A TANK DRIVER, 172 00:09:45,853 --> 00:09:47,955 HE'D DRIVE THE SUPERTANK. 173 00:09:47,988 --> 00:09:49,356 HEY! WHO FARTED? 174 00:09:49,389 --> 00:09:51,024 YOU CAN'T FART. 175 00:09:51,058 --> 00:09:53,026 IT STAYS IN HERE. 176 00:09:53,060 --> 00:09:54,127 FART? 177 00:09:54,161 --> 00:09:55,228 PFFT! 178 00:09:55,262 --> 00:09:56,630 OH. FART. 179 00:09:56,664 --> 00:09:58,331 SOMEONE ATE BAD GOAT. 180 00:09:58,365 --> 00:10:00,133 BUTTON FALL OFF. 181 00:10:00,167 --> 00:10:01,835 THE XM-10. IT'S BEAUTIFUL. 182 00:10:01,869 --> 00:10:05,372 IT HAS ADVANCED DESIGN AND LOW COST. 183 00:10:05,405 --> 00:10:07,174 WATCH IT CLOSELY. 184 00:10:07,207 --> 00:10:09,009 IT HAS AMAZING MANEUVERABILITY 185 00:10:09,042 --> 00:10:12,412 THAT ENABLES IT TO SWERVE OFF COURSE 186 00:10:12,445 --> 00:10:13,914 AT A MOMENT'S NOTICE. 187 00:10:13,947 --> 00:10:19,152 WHY ARE WE GOING RIGHT AND NOBODY ELSE IS? 188 00:10:23,256 --> 00:10:26,026 WHAT THE HELL IS GOING ON? 189 00:10:26,059 --> 00:10:27,861 WHAT IS THIS? 190 00:10:33,867 --> 00:10:35,936 WE'RE HAVING SOME PROBLEMS. 191 00:10:35,969 --> 00:10:39,172 IT'S OK. PERHAPS WE'LL MOVE BACK. 192 00:10:39,206 --> 00:10:40,340 PLEASE, MOVE OVER! 193 00:10:40,373 --> 00:10:43,043 SAYYID! STOP THE TANK, PLEASE! 194 00:10:44,077 --> 00:10:46,246 WHAT'S "GET THE FUCK OUT OF THE WAY" IN ARABIC? 195 00:10:46,279 --> 00:10:48,015 RUN AWAY! 196 00:10:48,048 --> 00:10:49,750 OH, SHIT! 197 00:11:01,161 --> 00:11:05,665 WE TURNED THAT SHEIK'S CAR INTO A SKATEBOARD. 198 00:11:11,939 --> 00:11:14,742 GOD DAMN THIS LOUSY TANK! 199 00:11:14,775 --> 00:11:16,777 COCKSUCKER! 200 00:11:16,810 --> 00:11:18,411 COCKSUCKER! 201 00:11:18,445 --> 00:11:21,381 WHO WAS THE ASSHOLE THAT BUILT THIS? 202 00:11:21,414 --> 00:11:26,453 WILL ALL SECURITY PERSONNEL REPORT TO HEAT AND STRESS. 203 00:11:26,486 --> 00:11:28,822 HI. 204 00:11:31,058 --> 00:11:32,325 HI, BOB. 205 00:11:32,359 --> 00:11:34,828 NICE TALKING TO YOU. 206 00:11:35,495 --> 00:11:37,130 BETTY, YOU OK? 207 00:11:37,164 --> 00:11:39,933 THEY LAID ME OFF. 208 00:11:39,967 --> 00:11:42,936 WHERE ARE YOU TAKING MY COMPUTER? 209 00:11:42,970 --> 00:11:46,139 THEY'RE TAKING IT FOR REPAIRS. 210 00:11:46,173 --> 00:11:47,440 NO REPAIRS HERE. 211 00:11:47,474 --> 00:11:49,276 THIS IS CALLED REPOSSESSION. 212 00:11:49,309 --> 00:11:52,445 TERRIFIC! NOW THEY'RE REPOSSESSING OUR EQUIPMENT! 213 00:11:52,479 --> 00:11:56,149 THIS PLACE IS GOING DOWN THE TOILET. 214 00:11:56,183 --> 00:11:57,951 AND IT'S YOUR FAULT! 215 00:11:57,985 --> 00:12:00,954 WHAT'S GOING ON IN YOUR SECTION? 216 00:12:00,988 --> 00:12:04,457 CAN'T YOU GET THAT DYP TO WORK? 217 00:12:04,491 --> 00:12:06,493 WE'RE TESTING IT TODAY. 218 00:12:06,526 --> 00:12:07,961 IT WILL WORK. 219 00:12:07,995 --> 00:12:11,464 HEY, COOPER. IT GODDAMN BETTER WORK! 220 00:12:11,498 --> 00:12:14,301 A LITTLE TENSION HERE TODAY. 221 00:12:15,535 --> 00:12:17,304 OH, TERRIFIC. 222 00:12:21,274 --> 00:12:22,776 * ON THE ROAD AGAIN 223 00:12:22,810 --> 00:12:26,246 * I CAN'T WAIT TO GET ON THE ROAD AGAIN * 224 00:12:27,147 --> 00:12:28,115 COOPER. 225 00:12:28,148 --> 00:12:30,117 C-O-O-P-E-R. 226 00:12:30,150 --> 00:12:31,318 COOPER! 227 00:12:31,351 --> 00:12:32,786 HI. 228 00:12:32,820 --> 00:12:34,487 YOU'RE LATE. 229 00:12:34,521 --> 00:12:38,525 I WAS JUST GETTING COFFEE FOR SOMEONE. 230 00:12:38,558 --> 00:12:39,927 HERE'S YOUR COFFEE. 231 00:12:39,960 --> 00:12:42,295 I DIDN'T ASK FOR COFFEE. 232 00:12:42,329 --> 00:12:45,398 ASK NOT AND YE SHALL RECEIVE. 233 00:12:45,432 --> 00:12:48,401 DO YOU REALIZE THE PRESSURE I'M UNDER? 234 00:12:48,435 --> 00:12:51,939 THEY SHOULD KNOW HOW TOUGH IT IS 235 00:12:51,972 --> 00:12:53,941 TO SUPERVISE THIS TEST. 236 00:12:53,974 --> 00:12:56,944 SUPERVISE? THIS WAS MY BIG BREAK. 237 00:12:56,977 --> 00:12:59,446 SUPERVISING THE MOST PITIFUL MORONS-- 238 00:12:59,479 --> 00:13:00,948 DAMN IT! 239 00:13:00,981 --> 00:13:03,416 I DON'T APPRECIATE TAKING HEAT 240 00:13:03,450 --> 00:13:05,452 BECAUSE OF IRRESPONSIBLE ENGINEERS. 241 00:13:05,485 --> 00:13:08,455 IF THE DYP DOESN'T WORK TODAY, 242 00:13:08,488 --> 00:13:13,160 IT WILL BE THANKS TO JERK-OFFS LIKE YOU! 243 00:13:13,193 --> 00:13:14,227 LET'S HAVE LUNCH. 244 00:13:14,261 --> 00:13:17,998 TWO MINUTES TO FINAL THERMAL ACTIVATION. 245 00:13:18,531 --> 00:13:20,167 JERK-OFF? 246 00:13:20,200 --> 00:13:21,468 SHE SAID THAT 247 00:13:21,501 --> 00:13:25,172 BECAUSE SHE WAS TRYING TO AROSE ME. 248 00:13:25,205 --> 00:13:26,506 SURE. 249 00:13:26,539 --> 00:13:28,175 SHE DID. 250 00:13:28,208 --> 00:13:29,409 MR. LOPARINO. 251 00:13:29,442 --> 00:13:30,443 COOPER. 252 00:13:30,477 --> 00:13:32,045 GOOD MORNING, GENTLEMEN. 253 00:13:32,079 --> 00:13:33,146 MORNING. 254 00:13:33,180 --> 00:13:34,047 SORRY. 255 00:13:34,081 --> 00:13:36,483 I FEEL GOOD ABOUT THIS, 256 00:13:36,516 --> 00:13:39,452 BECAUSE I KNOW IT WILL WORK. 257 00:13:39,486 --> 00:13:41,955 THIS IS A COMBINED TEST 258 00:13:41,989 --> 00:13:44,457 FOR VIBRATION AND MICROWAVE RADIATION. 259 00:13:44,491 --> 00:13:46,159 A DOUBLE YAW PROCESSOR? 260 00:13:46,193 --> 00:13:47,460 THE DYP GYRO. 261 00:13:47,494 --> 00:13:50,463 DYP GYRO. FUNNY NAME. 262 00:13:50,497 --> 00:13:53,466 ALL RIGHT. LET'S FIRE IT UP. 263 00:13:53,500 --> 00:13:55,168 THAT'S NOT IT. 264 00:13:55,202 --> 00:13:56,469 IT'S OVER HERE. 265 00:13:56,503 --> 00:13:59,006 YES. THAT'S THE OTHER THING. 266 00:13:59,039 --> 00:14:00,941 TO REMIND OUR VISITORS, 267 00:14:00,974 --> 00:14:05,478 THE DYP GYRO WILL GUIDE SURFACE-TO-AIR MISSILES 268 00:14:05,512 --> 00:14:07,981 ON THE XM-10 SUPERTANK. 269 00:14:08,015 --> 00:14:09,582 20 SECONDS TO READY. 270 00:14:09,616 --> 00:14:13,887 THE TIME AND MONEY GETTING THIS TO WORK. 271 00:14:13,921 --> 00:14:17,090 WITHOUT DYP, THERE'S NO GUIDANCE SYSTEM. 272 00:14:17,124 --> 00:14:19,159 NO MASTER WAR MACHINE 273 00:14:19,192 --> 00:14:21,962 TO ANNIHILATE CITIES OR CRUSH CITIZENS. 274 00:14:21,995 --> 00:14:23,964 DON'T GET PHILOSOPHICAL, LOPARINO. 275 00:14:23,997 --> 00:14:26,967 WE'RE OUT OF GOGGLES. USE THESE. 276 00:14:27,000 --> 00:14:28,969 THANK YOU SO MUCH. 277 00:14:29,002 --> 00:14:30,971 ALL SYSTEMS ARE LOCKED. 278 00:14:31,004 --> 00:14:33,440 HEY, LO. LOOK AT HER. 279 00:14:33,473 --> 00:14:35,475 SO NERVOUS AND EXCITED. 280 00:14:35,508 --> 00:14:37,277 OH, GOD. 281 00:14:45,485 --> 00:14:47,487 TONI, WATCH THE FREQUENCIES. 282 00:14:47,520 --> 00:14:48,989 IF THEY DEVIATE, 283 00:14:49,022 --> 00:14:52,025 I'LL SIGNAL LOPARINO TO STOP EVERYTHING. 284 00:14:52,059 --> 00:14:56,296 WHAT WOULD YOU GIVE TO TOUCH HER LEG? 285 00:14:58,698 --> 00:15:01,268 WOULD SHE BE WEARING NYLONS? 286 00:15:01,301 --> 00:15:02,469 NO. 287 00:15:02,502 --> 00:15:05,272 I'D GIVE MY RIGHT PINKY. 288 00:15:06,206 --> 00:15:07,140 10 'HERTZ. 289 00:15:07,174 --> 00:15:09,342 LOOKS VERY PROFESSIONALLY DONE. 290 00:15:09,376 --> 00:15:10,944 IT'S A SIGHT. 291 00:15:10,978 --> 00:15:13,947 THE DC CONVERTER IS INTERMITTENT. 292 00:15:15,482 --> 00:15:17,284 WHAT WOULD YOU GIVE 293 00:15:17,317 --> 00:15:22,022 IF YOU COULD BRUSH THE SIDE OF HER BREAST 294 00:15:22,055 --> 00:15:23,556 WITH YOUR PALM? 295 00:15:23,590 --> 00:15:27,327 I'D GIVE MY LEFT ARM FOR THAT. 296 00:15:28,428 --> 00:15:29,462 20 'HERTZ. 297 00:15:29,496 --> 00:15:31,999 IT'S GOING UP AND DOWN. 298 00:15:32,032 --> 00:15:35,468 IT'S A TEST. IT'S SUPPOSED TO. 299 00:15:36,536 --> 00:15:41,308 WHAT IF YOU COULD PUT YOUR MOUTH ON HER NIPPLE 300 00:15:41,341 --> 00:15:45,112 AND FEEL IT SWELLING ON YOUR TONGUE? 301 00:15:45,145 --> 00:15:47,014 START THE STROBE. 302 00:15:47,480 --> 00:15:48,715 MY LEFT LEG. 303 00:15:48,748 --> 00:15:52,685 HELP ME DO THAT, YOU'VE GOT THE LEG. 304 00:15:52,719 --> 00:15:55,388 GET READY TO STOP IT. 305 00:15:55,422 --> 00:15:56,723 MY SIGHT, EYES. 306 00:15:56,756 --> 00:15:58,258 40 'HERTZ. 307 00:15:58,291 --> 00:16:01,461 THERE'S A PROBLEM WITH THIS BULB. 308 00:16:01,494 --> 00:16:02,662 IT'S JUST A LIGHT. 309 00:16:02,695 --> 00:16:04,097 50 'HERTZ. 310 00:16:04,131 --> 00:16:06,366 ACCELEROMETER IS MALFUNCTIONING. 311 00:16:06,399 --> 00:16:07,667 STOP THE STROBE. 312 00:16:07,700 --> 00:16:09,169 UNSTABLE ROTATION! 313 00:16:09,202 --> 00:16:12,539 WHAT IF YOU COULD MOVE YOUR HAND 314 00:16:12,572 --> 00:16:14,174 BETWEEN HER LEGS 315 00:16:14,207 --> 00:16:16,643 AND SHE WASN'T WEARING PANTIES? 316 00:16:16,676 --> 00:16:19,679 YOU COULD FEEL THE MOIST HEAT 317 00:16:19,712 --> 00:16:21,348 AND SHE'D SAY-- 318 00:16:21,381 --> 00:16:23,083 LOPARINO! 319 00:16:24,784 --> 00:16:26,353 "TOUCH MY SEX." 320 00:16:26,386 --> 00:16:27,654 YOU'D SAY, "HERE?" 321 00:16:27,687 --> 00:16:29,789 SHE'D SAY, "OH, GOD, YES." 322 00:16:29,822 --> 00:16:32,092 MY GOD! NO! 323 00:16:32,792 --> 00:16:35,128 WE'VE EXCEEDED THE MAXIMUM. 324 00:16:35,162 --> 00:16:38,031 WHAT WOULD YOU GIVE FOR THAT? 325 00:16:38,065 --> 00:16:40,500 MY BALLS. BOTH OF THEM. 326 00:16:40,533 --> 00:16:42,369 (SIREN SOUNDS) 327 00:16:42,402 --> 00:16:46,139 60 'HERTZ! 10 DEGREE PITCH ANGLE! 328 00:16:46,806 --> 00:16:48,408 I'M CONCERNED. 329 00:16:51,511 --> 00:16:53,380 TAKE COVER. 330 00:16:56,116 --> 00:16:58,051 WE'RE LOSING IT. 331 00:17:04,657 --> 00:17:05,625 SHIT. 332 00:17:05,658 --> 00:17:07,394 PUT IT OUT! 333 00:17:14,701 --> 00:17:16,403 WHOO! 334 00:17:21,141 --> 00:17:22,575 IT DIDN'T WORK. 335 00:17:22,609 --> 00:17:24,411 NO, IT DIDN'T. 336 00:17:28,115 --> 00:17:31,084 ANYBODY WANT TO GET A MARGARITA? 337 00:17:31,118 --> 00:17:33,086 LOPARINO, WERE YOU DREAMING? 338 00:17:33,120 --> 00:17:36,356 YOU WERE SUPPOSED TO SHUT IT DOWN. 339 00:17:36,389 --> 00:17:40,627 COULD WE HAVE MAINTENANCE COLLECT THE REMAINS? 340 00:17:40,660 --> 00:17:42,162 THE DYP'S DEAD. 341 00:17:42,195 --> 00:17:43,630 THE PROJECT'S DEAD. 342 00:17:43,663 --> 00:17:45,465 WE'RE DEAD. 343 00:17:50,437 --> 00:17:54,507 * AY, LUNA 344 00:17:54,541 --> 00:17:57,410 * EN TU BLANCA LUZ 345 00:17:57,444 --> 00:18:00,447 I'LL LIE ABOUT THE TEST TODAY. 346 00:18:00,480 --> 00:18:02,582 GREAT, THAT'LL FIX EVERYTHING. 347 00:18:02,615 --> 00:18:04,117 MM-HMM. 348 00:18:04,151 --> 00:18:05,885 I'VE GOT TO GO. 349 00:18:05,918 --> 00:18:08,421 I'M INTRODUCED AS HER HUSBAND. 350 00:18:08,455 --> 00:18:10,590 A DEFENSE INDUSTRY CASUALTY. 351 00:18:10,623 --> 00:18:11,891 CAN'T BLAME HER. 352 00:18:11,924 --> 00:18:13,893 AFTER HOUSTON, BOSTON, CHARLESTON-- 353 00:18:13,926 --> 00:18:16,329 I'VE HAD DOZENS OF JOBS! 354 00:18:16,363 --> 00:18:18,298 YOU'RE NOT AN ENGINEER. 355 00:18:18,331 --> 00:18:20,600 YOU'RE A MIGRANT WORKER. 356 00:18:20,633 --> 00:18:21,868 SEAL BEACH? 357 00:18:21,901 --> 00:18:24,904 THE PLANT WAS A BOWLING ALLEY! 358 00:18:24,937 --> 00:18:26,606 I'VE HIT BOTTOM. 359 00:18:26,639 --> 00:18:28,508 YOU AND ME BOTH. 360 00:18:28,541 --> 00:18:29,809 OH, BOY! 361 00:18:29,842 --> 00:18:31,311 WANT A RIDE? 362 00:18:31,344 --> 00:18:33,880 NO. I'LL CATCH A BUS. 363 00:18:33,913 --> 00:18:36,115 SEE YOU MAÑANA. 364 00:18:40,620 --> 00:18:42,622 I HEARD YOU TALKING. 365 00:18:42,655 --> 00:18:43,790 OH. 366 00:18:43,823 --> 00:18:45,892 MY NAME'S FRANK HOLTZMAN. 367 00:18:45,925 --> 00:18:48,928 I'VE BEEN AN ENGINEER FOR 20 YEARS. 368 00:18:48,961 --> 00:18:50,630 YOU'RE WRONG. 369 00:18:50,663 --> 00:18:51,664 REALLY? 370 00:18:51,698 --> 00:18:52,899 IT'S THE... 371 00:18:52,932 --> 00:18:55,235 THE COMPANY EXECUTIVES 372 00:18:55,268 --> 00:18:58,505 WHO STEAL THE PRIME OF OUR LIVES. 373 00:18:58,538 --> 00:19:00,607 LIVE ON OUR BRAINS. 374 00:19:00,640 --> 00:19:02,409 DO I GET CREDIT? 375 00:19:02,442 --> 00:19:04,877 AM I PAID WHAT I DESERVE? 376 00:19:04,911 --> 00:19:05,945 NO. 377 00:19:05,978 --> 00:19:09,649 AND IN 10 YEARS, THEY'LL FIRE ME. 378 00:19:09,682 --> 00:19:10,917 THANKS. 379 00:19:10,950 --> 00:19:13,720 I'M GOING TO FIND A TABLE. 380 00:19:13,753 --> 00:19:16,189 NICE TALKING TO YOU. 381 00:19:23,530 --> 00:19:24,797 YOU KNOW WHAT? 382 00:19:24,831 --> 00:19:25,798 NO. 383 00:19:25,832 --> 00:19:27,800 I FINALLY FOUND PEOPLE 384 00:19:27,834 --> 00:19:30,703 WILLING TO PAY FOR MY IDEAS. 385 00:19:30,737 --> 00:19:32,705 GOOD FOR YOU. LISTEN-- 386 00:19:32,739 --> 00:19:34,507 AND RIGHT NOW, TONIGHT... 387 00:19:34,541 --> 00:19:38,211 I'M SUPPOSED TO DELIVER THE ENCYCLOPEDIAS. 388 00:19:40,280 --> 00:19:42,549 CHECK, PLEASE! 389 00:19:42,582 --> 00:19:47,687 IS THERE A BIG, BLOND GUY AT THE BAR? 390 00:19:49,689 --> 00:19:50,957 WELL, NO. 391 00:19:50,990 --> 00:19:52,625 I DON'T SEE... 392 00:19:52,659 --> 00:19:54,961 WAIT. THERE IS A GUY 393 00:19:54,994 --> 00:19:56,463 JUST COMING IN. 394 00:19:56,496 --> 00:20:00,300 THAT'S HIM. 7:00 SHARP. 395 00:20:02,269 --> 00:20:06,606 I'M SUPPOSED TO MEET THAT GUY IN THE BATHROOM. 396 00:20:07,607 --> 00:20:08,675 CHECK! 397 00:20:08,708 --> 00:20:11,611 HE SAYS HIS NAME'S JEFF, 398 00:20:11,644 --> 00:20:13,646 BUT THAT'S NOT TRUE. 399 00:20:13,680 --> 00:20:14,981 NO? 400 00:20:15,014 --> 00:20:18,351 HE'S A CAPTAIN IN THE KGB. 401 00:20:18,385 --> 00:20:21,721 THE KGB? JESUS CHRIST, IN HERE? 402 00:20:21,754 --> 00:20:23,723 THAT'S AMAZING. 403 00:20:23,756 --> 00:20:26,426 I'LL JUST GET MY CHECK. 404 00:20:26,459 --> 00:20:29,929 MAYBE I CAN'T GO THROUGH WITH THIS. 405 00:20:29,962 --> 00:20:31,998 IT'S LATE. 406 00:20:32,031 --> 00:20:35,034 HAVE YOU EVER GOTTEN INTO SOMETHING, 407 00:20:35,067 --> 00:20:36,536 JUST SCREWING AROUND, 408 00:20:36,569 --> 00:20:39,372 ONLY LATER REALIZING THE CONSEQUENCES? 409 00:20:39,406 --> 00:20:41,874 YEAH, THAT'S CALLED MY LIFE. 410 00:20:41,908 --> 00:20:44,444 JESUS CHRIST, WHAT'LL I DO? 411 00:20:44,477 --> 00:20:48,448 THE FOOTBALL GAME IS ON TV OVER THERE. 412 00:20:48,481 --> 00:20:49,916 THAT'S ALWAYS RELAXING. 413 00:20:49,949 --> 00:20:51,918 JUST REMEMBER ONE THING. 414 00:20:51,951 --> 00:20:54,454 IF SOMETHING HAPPENS TO ME, 415 00:20:54,487 --> 00:20:57,357 WHATEVER YOU HEAR WON'T BE TRUE. 416 00:20:57,390 --> 00:21:00,793 HEY, WHO LISTENS TO GOSSIP? 417 00:21:11,904 --> 00:21:12,972 HI. 418 00:21:13,005 --> 00:21:14,474 HI. 419 00:21:32,825 --> 00:21:33,860 THANKS. 420 00:21:49,008 --> 00:21:51,077 THANK YOUR FRIEND. 421 00:21:51,110 --> 00:21:54,614 FRIEND? ESCAPEE FROM A HOSPITAL. 422 00:22:12,399 --> 00:22:13,833 LET'S RAP, MAN. 423 00:22:13,866 --> 00:22:15,802 I CHANGED MY MIND. 424 00:22:15,835 --> 00:22:18,337 HERE WE GO, AMIGO. 425 00:22:21,741 --> 00:22:23,843 GET IN THE CAR! 426 00:22:23,876 --> 00:22:25,978 I DON'T HAVE THE DISK. 427 00:22:26,012 --> 00:22:27,447 GET GOING! 428 00:22:27,480 --> 00:22:29,749 GET OUT OF HERE! 429 00:22:34,421 --> 00:22:35,622 MORE GOOD NEWS? 430 00:22:35,655 --> 00:22:40,059 DIGICAL'S GOT THE TANK CONTRACT IN THE BAG. 431 00:22:40,092 --> 00:22:41,461 WE'VE LOST, LOPARINO. 432 00:22:41,494 --> 00:22:43,996 IT'S ALREADY IN THE PAPER? 433 00:22:44,030 --> 00:22:47,434 SCREWED BY ONE LITTLE DYP GYRO. 434 00:22:48,468 --> 00:22:50,870 HERE'S AN AD FOR YOU... 435 00:22:50,903 --> 00:22:52,705 "YOU'VE GOT A FUTURE 436 00:22:52,739 --> 00:22:56,175 AS AN AVIONICS ENGINEER IN SAUDI ARABIA." 437 00:22:56,208 --> 00:22:59,579 CAN'T BE WORSE THAN SEAL BEACH, CALIFORNIA. 438 00:23:03,550 --> 00:23:05,485 YOU WANT SOME COFFEE? 439 00:23:05,518 --> 00:23:07,687 THEY'RE REMOVING THE MACHINE. 440 00:23:07,720 --> 00:23:09,522 OH, GOD. 441 00:23:10,523 --> 00:23:11,991 CREAM AND SUGAR? 442 00:23:12,024 --> 00:23:12,992 BLACK. 443 00:23:13,025 --> 00:23:14,594 OH, YOUR DIET. 444 00:23:29,942 --> 00:23:31,711 JESUS CHRIST! 445 00:23:31,744 --> 00:23:34,146 COFFEE DOESN'T BELONG HERE ANYMORE. 446 00:23:34,180 --> 00:23:36,182 GIVE ME ANOTHER CUP. 447 00:23:36,215 --> 00:23:37,650 TAKE IT AWAY. 448 00:23:37,684 --> 00:23:39,185 ROTTEN COFFEE, ANYWAY. 449 00:23:39,218 --> 00:23:41,454 WHAT A PUTZ! 450 00:23:51,097 --> 00:23:53,800 WYLIE, YOU SON OF A BITCH. 451 00:23:53,833 --> 00:23:55,001 YOU DID IT! 452 00:23:55,034 --> 00:23:57,436 YOU SAVED US! 453 00:24:00,573 --> 00:24:04,844 HOW LONG WERE YOU GOING TO HIDE IT? 454 00:24:12,251 --> 00:24:15,221 BUDDY, I CERTAINLY MISREAD YOU. 455 00:24:15,254 --> 00:24:19,025 LOPARINO, WHAT'S GOING ON HERE? 456 00:24:19,058 --> 00:24:22,562 WYLIE, I WANT TO SAY RIGHT OFF 457 00:24:22,595 --> 00:24:24,897 I'M VERY SORRY. 458 00:24:24,931 --> 00:24:27,133 I KNEW YOU WERE SMART, 459 00:24:27,166 --> 00:24:31,170 BUT THOUGHT YOU WERE BURNED OUT AND LAZY. 460 00:24:31,203 --> 00:24:32,872 I WAS WRONG. 461 00:24:32,905 --> 00:24:34,774 WE ALL MAKE MISTAKES. 462 00:24:34,807 --> 00:24:37,777 NO ONE ELSE THOUGHT OF SUBSTITUTING 463 00:24:37,810 --> 00:24:41,981 THE FLOATING BALL FOR THE STABILIZED PLATFORM. 464 00:24:42,014 --> 00:24:44,250 I CALL THAT GENIUS. 465 00:24:44,283 --> 00:24:45,284 HERE, HERE. 466 00:24:45,317 --> 00:24:47,787 GENIUS IS AN OVERUSED WORD. 467 00:24:47,820 --> 00:24:51,624 THIS SHOWS REAL INTELLECTUAL MUSCLE. 468 00:24:51,658 --> 00:24:56,896 YOUR IDEAS ARE STRONG, VIRILE, AND PENETRATING. 469 00:24:59,766 --> 00:25:02,268 THAT'S ME, BIG BRAIN, BIG-- 470 00:25:02,301 --> 00:25:06,806 I WANT A DESIGN REVIEW ON THIS RIGHT NOW. 471 00:25:17,316 --> 00:25:21,020 I FEEL TWO PEOPLE IN THIS WORLD 472 00:25:21,053 --> 00:25:22,288 SAVED MY LIFE. 473 00:25:22,321 --> 00:25:25,825 THE FIRST WAS MY BIOFEEDBACK COUNSELOR, 474 00:25:26,358 --> 00:25:28,294 AND YOU'RE THE SECOND. 475 00:25:28,327 --> 00:25:33,633 OH, GOD BLESS YOU, WYLIE COOPER. 476 00:25:33,666 --> 00:25:35,001 GOD BLESS YOU. 477 00:25:35,034 --> 00:25:36,168 GOD BLESS YOU. 478 00:25:36,202 --> 00:25:37,670 GOD BLESS YOU. 479 00:25:37,704 --> 00:25:39,906 GOD BLESS YOU, TOO. 480 00:25:42,975 --> 00:25:47,346 LOPARINO, WHAT THE FUCK IS GOING ON HERE? 481 00:25:47,379 --> 00:25:52,051 I DIDN'T EXPECT IT FROM A GUY LIKE YOU. 482 00:25:52,084 --> 00:25:53,786 WHAT? EXPECT WHAT? 483 00:25:56,923 --> 00:25:58,190 WHAT'S THAT? 484 00:25:58,224 --> 00:26:01,694 YOUR DESIGN FOR THE DYP GYRO. 485 00:26:04,664 --> 00:26:06,065 MY DESIGN? 486 00:26:06,098 --> 00:26:08,067 THAT'S NOT YOUR DESIGN? 487 00:26:08,100 --> 00:26:10,369 NO. I FOUND THE DISK. 488 00:26:10,402 --> 00:26:13,072 UNLESS THAT NUT LAST NIGHT-- 489 00:26:13,105 --> 00:26:14,206 HOLTZMAN. 490 00:26:14,240 --> 00:26:15,675 WHO? WHAT? 491 00:26:15,708 --> 00:26:18,177 THIS WEIRDO IN A BAR, 492 00:26:18,210 --> 00:26:20,012 TALKING ABOUT THE KGB. 493 00:26:20,046 --> 00:26:24,183 HE MUST HAVE PUT IT IN MY BRIEFCASE. 494 00:26:24,216 --> 00:26:27,219 YOU MEAN YOU DIDN'T DO IT? 495 00:26:27,253 --> 00:26:28,287 NO. 496 00:26:28,320 --> 00:26:30,890 YOU COULDN'T BE A GENIUS. 497 00:26:30,923 --> 00:26:32,258 OH, YEAH? 498 00:26:32,291 --> 00:26:34,026 WELL, FUCK YOU! 499 00:26:35,227 --> 00:26:37,263 HERE COMES MR. J. 500 00:26:37,296 --> 00:26:39,298 A 7.9 LM FACTOR... 501 00:26:39,331 --> 00:26:41,067 WHAT'S HE SAYING? 502 00:26:41,100 --> 00:26:43,302 THIS IS RIDICULOUS. 503 00:26:43,335 --> 00:26:44,737 WHAT'S GOING ON? 504 00:26:44,771 --> 00:26:46,906 I HAVE WONDERFUL NEWS. 505 00:26:46,939 --> 00:26:49,942 I'LL TELL CLAIRE TO STOP THIS. 506 00:26:49,976 --> 00:26:53,245 WYLIE COOPER SOLVED THE DYP PROBLEM. 507 00:26:53,279 --> 00:26:54,714 WAIT! OH, NO! 508 00:26:54,747 --> 00:26:55,948 HEY, LOPARINO! 509 00:26:55,982 --> 00:26:59,652 YOU'VE GOT PEOPLE'S FUTURES IN YOUR HANDS, 510 00:26:59,686 --> 00:27:01,053 ESPECIALLY MINE. 511 00:27:01,087 --> 00:27:03,823 WHAT ARE YOU DOING? 512 00:27:03,856 --> 00:27:08,160 WHO'S TO SAY A DYNATECHNICS WHIZ DIDN'T INVENT THIS? 513 00:27:08,194 --> 00:27:10,129 OH, YOU'RE CRAZY! 514 00:27:11,430 --> 00:27:14,433 WHAT ARE YOU DOING TO ME? 515 00:27:14,466 --> 00:27:16,402 THIS COMPANY'S DEFUNCT ANYWAY. 516 00:27:16,435 --> 00:27:19,706 GO OUT IN A BLAZE OF GLORY. 517 00:27:19,739 --> 00:27:22,108 YOU CAN'T DO THAT! 518 00:27:22,141 --> 00:27:24,043 CUT IT OUT! 519 00:27:29,148 --> 00:27:30,382 LOVE THIS GUY. 520 00:27:30,416 --> 00:27:32,251 THE MAN'S BRILLIANT. 521 00:27:33,152 --> 00:27:35,121 MR. JOYN-- MR. JOYN-- 522 00:27:35,154 --> 00:27:37,089 NICE TO SEE YOU. 523 00:27:37,123 --> 00:27:39,125 THIS IS WYLIE COOPER! 524 00:27:39,158 --> 00:27:40,426 LISTEN, MR. JOYNER-- 525 00:27:40,459 --> 00:27:43,429 WYLIE'S CONCEPT SOLVES THE WHOLE PROBLEM. 526 00:27:43,462 --> 00:27:45,932 I MUST TELL YOU HOW-- 527 00:27:45,965 --> 00:27:48,434 THERE'S TIME TO TALK, WYLIE. 528 00:27:48,467 --> 00:27:50,937 YOU'LL EXPLAIN YOUR DISCOVERY. 529 00:27:50,970 --> 00:27:53,305 I DISCOVERED THE THING-- 530 00:27:53,339 --> 00:27:55,307 RIGHT NOW I'LL SAY, 531 00:27:55,341 --> 00:27:58,878 WYLIE COOPER, YOU'RE GOING PLACES. 532 00:27:59,946 --> 00:28:03,182 (HUMMING RAIDERS OF THE LOST ARK THEME) 533 00:28:03,215 --> 00:28:05,117 HI. 534 00:28:06,485 --> 00:28:08,454 PLEASE MEET FRANK JOYNER. 535 00:28:08,487 --> 00:28:10,122 HELLO, LAURA. 536 00:28:10,156 --> 00:28:12,792 CAN I CALL YOU LAURA? 537 00:28:12,825 --> 00:28:14,060 NO, IT'S FINE. 538 00:28:14,093 --> 00:28:17,797 COME ON. I'LL BE LATE FOR WORK. 539 00:28:17,830 --> 00:28:21,500 YOUR HUSBAND IS A GENIUS, MRS. COOPER. 540 00:28:21,533 --> 00:28:24,470 WYLIE, WHEN YOU'RE FINISHED SCREWING AROUND, 541 00:28:24,503 --> 00:28:26,939 I'D LIKE TO GO. 542 00:28:27,974 --> 00:28:30,409 LAURA, REMEMBER FRANK JOYNER... 543 00:28:30,442 --> 00:28:35,181 EX-ASTRONAUT, PRESIDENT OF DYNATECHNICS? 544 00:28:36,482 --> 00:28:38,050 HI. 545 00:28:38,985 --> 00:28:42,221 YOUR HUSBAND HAS SINGLE-HANDEDLY 546 00:28:42,254 --> 00:28:43,990 SAVED THIS COMPANY. 547 00:28:44,023 --> 00:28:45,792 WYLIE? 548 00:28:49,495 --> 00:28:53,966 WERE YOU WORKING ON THIS GYRO DYP HERE? 549 00:28:54,000 --> 00:28:56,235 THOSE WEREN'T JUST TOYS? 550 00:28:56,268 --> 00:28:57,770 THEY WERE. 551 00:28:57,804 --> 00:29:00,773 LAURA, THIS WHOLE THING IS RIDICULOUS. 552 00:29:00,807 --> 00:29:03,810 I MUST TELL YOU THE TRUTH. 553 00:29:03,843 --> 00:29:05,244 (TELEPHONE RINGS) 554 00:29:05,277 --> 00:29:08,214 PUT THESE ON THE TABLE. 555 00:29:08,247 --> 00:29:09,281 HELLO. 556 00:29:09,315 --> 00:29:11,851 YES? OH, HI, MR. JOYNER. 557 00:29:11,884 --> 00:29:14,386 I'M NOT HERE. 558 00:29:14,420 --> 00:29:16,355 UH-HUH. HE'S RIGHT HERE. 559 00:29:16,388 --> 00:29:18,357 WHAT? 560 00:29:19,859 --> 00:29:23,830 HE LEARNED SOMETHING ABOUT YOU THAT UPSET HIM. 561 00:29:23,863 --> 00:29:26,065 OH, BOY. HERE IT COMES. 562 00:29:26,098 --> 00:29:29,068 I WAS ABOUT TO TELL YOU-- 563 00:29:29,101 --> 00:29:32,271 HE SAYS TO LOOK IN THE DRIVEWAY. 564 00:29:32,304 --> 00:29:34,073 IN THE DRIVEWAY. 565 00:29:34,106 --> 00:29:35,241 GO ON. 566 00:29:35,274 --> 00:29:36,809 WHAT IS IT? 567 00:29:36,843 --> 00:29:38,144 WHAT IS IT? 568 00:29:38,177 --> 00:29:40,012 WHAT DO YOU SEE? 569 00:29:40,046 --> 00:29:42,148 ANTS ON THE WINDOWSILL. 570 00:29:42,181 --> 00:29:43,850 SOMEBODY'S CAR? 571 00:29:43,883 --> 00:29:45,852 HE SEES SOMEBODY'S CAR. 572 00:29:45,885 --> 00:29:48,220 IS IT A NEW CAR? 573 00:29:48,254 --> 00:29:51,023 YEAH, I GUESS. 574 00:29:51,057 --> 00:29:52,558 WHAT? YOU'RE KIDDING. 575 00:29:52,591 --> 00:29:54,360 OH, MY GOD! 576 00:29:54,393 --> 00:29:56,896 WYLIE, IT'S OUR CAR! 577 00:29:58,597 --> 00:30:00,266 YES, THANK YOU! 578 00:30:00,299 --> 00:30:01,400 OH, MR. JOYNER-- 579 00:30:01,433 --> 00:30:03,102 MR. JOYNER? 580 00:30:04,103 --> 00:30:09,441 HE WAS EMBARRASSED THAT WE ONLY HAD ONE CAR, 581 00:30:09,475 --> 00:30:11,443 SO HE BOUGHT ONE. 582 00:30:11,477 --> 00:30:13,545 I WANT TO SEE IT. 583 00:30:13,579 --> 00:30:16,048 WATCH THE DOOR. 584 00:30:22,488 --> 00:30:24,256 (TELEPHONE RINGS) 585 00:30:25,257 --> 00:30:27,059 (CAR HONKS) 586 00:30:28,260 --> 00:30:29,828 AHH! 587 00:30:33,365 --> 00:30:34,333 HELLO? 588 00:30:34,366 --> 00:30:36,302 TURN ON CHANNEL 12. 589 00:30:36,335 --> 00:30:37,970 LOPARINO, WHAT NOW? 590 00:30:38,004 --> 00:30:39,438 TURN ON CHANNEL 12. 591 00:30:39,471 --> 00:30:42,474 LOPARINO, IT'S GONE TOO FAR. 592 00:30:42,508 --> 00:30:45,144 THEY'VE GIVEN ME A CAR NOW. 593 00:30:45,177 --> 00:30:48,847 WAIT TILL YOU TURN ON 12. 594 00:30:52,985 --> 00:30:54,987 WHAT'S THAT? HOG CALLING? 595 00:30:55,021 --> 00:30:57,489 SHIT, IT'S OVER. 596 00:30:57,523 --> 00:30:58,991 IT'S ON SIX. 597 00:30:59,025 --> 00:31:00,659 TURN IT ON SIX. 598 00:31:00,692 --> 00:31:03,662 HERE IN SEAL BEACH THIS MORNING 599 00:31:03,695 --> 00:31:08,200 A MAN STARTED HIS CAR FOR THE LAST TIME. 600 00:31:08,234 --> 00:31:11,603 POLICE FOUND FRANK HOLTZMAN'S BODY INSIDE, 601 00:31:11,637 --> 00:31:13,405 WITH THE ENGINE RUNNING, 602 00:31:13,439 --> 00:31:15,107 AN APPARENT SUICIDE. 603 00:31:15,141 --> 00:31:18,310 HE WAS EMPLOYED BY DIGICAL TECHNOLOGIES, 604 00:31:18,344 --> 00:31:20,346 AS A SYSTEMS ENGINEER. 605 00:31:20,379 --> 00:31:22,514 THAT'S THE GUY. 606 00:31:22,548 --> 00:31:25,117 THAT WAS THE GUY. 607 00:31:25,151 --> 00:31:26,152 JEEZ. 608 00:31:26,185 --> 00:31:28,387 POLICE HAVE FOUND ADDITIONAL EVIDENCE 609 00:31:28,420 --> 00:31:34,260 AND ARE NOT RULING OUT THE POSSIBILITY OF FOUL PLAY. 610 00:31:34,293 --> 00:31:35,995 OH, BOY. 611 00:31:36,028 --> 00:31:38,030 AMAZING, HUH? 612 00:31:38,064 --> 00:31:41,067 BUT LOOK ON THE BRIGHTER SIDE. 613 00:31:41,100 --> 00:31:43,235 WHAT THE FUCK IS THE BRIGHTER SIDE? 614 00:31:43,269 --> 00:31:48,240 THERE'S NOBODY NOW TO DISPUTE YOUR STORY. 615 00:31:48,274 --> 00:31:51,543 NOBODY WILL KNOW WHERE YOU GOT THAT DISK. 616 00:31:51,577 --> 00:31:55,114 WHAT IF THE KGB STUFF WAS TRUE? 617 00:31:55,147 --> 00:31:58,284 THEY HAVEN'T RULED OUT FOUL PLAY. 618 00:31:58,317 --> 00:31:59,618 (CAR HONKS) 619 00:31:59,651 --> 00:32:02,688 WHAT IF HE WAS KILLED? 620 00:32:02,721 --> 00:32:05,958 DON'T TALK CRAZY. YOU'LL BE NEXT. 621 00:32:05,992 --> 00:32:07,259 THAT WORRIES ME! 622 00:32:07,293 --> 00:32:11,730 THIS IS AN OPPORTUNITY TO TURN YOUR LIFE AROUND. 623 00:32:11,763 --> 00:32:14,033 DON'T BLOW IT, WYLIE. 624 00:32:14,066 --> 00:32:16,035 THINK ABOUT IT. 625 00:32:16,568 --> 00:32:18,337 I'M THINKING. 626 00:32:24,410 --> 00:32:26,178 OH, OH, OH. 627 00:32:30,282 --> 00:32:32,184 FIX THIS DOOR. 628 00:32:32,718 --> 00:32:34,186 NOT NOW? 629 00:32:34,220 --> 00:32:38,590 I KNEW YOU'D START AGAIN ONCE YOU DECIDED TO. 630 00:32:38,624 --> 00:32:40,459 I LOVE YOU. 631 00:32:55,374 --> 00:32:56,575 WATCH THOSE 'HERTZ. 632 00:32:56,608 --> 00:32:58,577 HOLDING STEADY. EVERYTHING'S EVEN. 633 00:32:58,610 --> 00:33:01,213 IT'S COOKING LIKE A MERCEDES. 634 00:33:01,247 --> 00:33:02,248 30 'HERTZ. 635 00:33:02,281 --> 00:33:04,450 THE TRANSFER FUNCTION SHOWS 636 00:33:04,483 --> 00:33:08,320 HARDLY ANY AMPLIFICATION OF THAT INPUT. 637 00:33:08,354 --> 00:33:10,122 40 'HERTZ. 638 00:33:11,323 --> 00:33:12,658 UH-OH. 639 00:33:12,691 --> 00:33:14,660 WHAT'S MAGNETIC FIELD STRENGTH? 640 00:33:14,693 --> 00:33:17,463 WOW! THERE IT GOES! FANTASTIC! 641 00:33:17,496 --> 00:33:19,431 AMAZING! 642 00:33:19,465 --> 00:33:20,799 60 'HERTZ. MAXIMUM. 643 00:33:20,832 --> 00:33:22,501 STOP THE STROBE! 644 00:33:22,534 --> 00:33:24,536 YAY! YAY! 645 00:33:33,345 --> 00:33:35,714 OH, WYLIE! THIS IS BEAUTIFUL. 646 00:33:35,747 --> 00:33:38,417 THE MAXIMUM AMPLITUDE IS ONLY 647 00:33:38,450 --> 00:33:41,120 1.2 TIMES THE INPUT. 648 00:33:41,153 --> 00:33:43,455 YEAH. BUT, UM... PERFECT INPUT. 649 00:33:43,489 --> 00:33:47,493 THIS DESIGN ELIMINATES THE LOW FREQUENCY MODES 650 00:33:47,526 --> 00:33:49,595 WE WERE GETTING BEFORE. 651 00:33:49,628 --> 00:33:50,629 WELL... 652 00:33:50,662 --> 00:33:52,664 NOT ALL OF THEM. 653 00:33:52,698 --> 00:33:54,433 STILL, IT'S IMPRESSIVE. 654 00:33:54,466 --> 00:33:55,667 OOH! OOH! OOH! 655 00:33:55,701 --> 00:33:57,669 THIS INDICATES WE ARE-- 656 00:33:57,703 --> 00:33:58,737 UM... 657 00:33:58,770 --> 00:34:01,740 I THINK THAT WE SHOULD, UH... 658 00:34:01,773 --> 00:34:04,576 PROBABLY CHECK THE PULSAR FACES. 659 00:34:04,610 --> 00:34:07,446 LET'S DO THAT... TONIGHT. 660 00:34:11,183 --> 00:34:13,119 LITTLE JOKE. 661 00:34:16,722 --> 00:34:20,426 THANK YOU, AND I JUST WANT TO SAY 662 00:34:20,459 --> 00:34:24,096 I'M PROUD TO ANNOUNCE THAT THIS COMPANY, 663 00:34:24,130 --> 00:34:27,099 THOUGHT NEARLY EXTINCT TWO MONTHS AGO, 664 00:34:27,133 --> 00:34:31,270 HAS THE CONTRACT TO BUILD THE GUIDANCE SYSTEM 665 00:34:31,303 --> 00:34:34,340 FOR THE XM-10 ANNIHILATOR TANK! 666 00:34:42,148 --> 00:34:46,452 THIS VICTORY WAS DUE TO YOUR HARD WORK 667 00:34:46,485 --> 00:34:50,522 AND THE BRILLIANCE OF WYLIE COOPER. 668 00:34:50,556 --> 00:34:51,723 YEAH, WYLIE! 669 00:34:51,757 --> 00:34:53,159 STAND UP, WYLIE. 670 00:34:53,192 --> 00:34:55,261 THAT'S OUR WYLIE! 671 00:35:00,399 --> 00:35:03,602 NOW WE ARE GOING TO BUILD 672 00:35:03,635 --> 00:35:04,870 THAT GUIDANCE SYSTEM. 673 00:35:04,903 --> 00:35:08,340 WE'LL PASS THOSE FINAL ARMY TESTS SUCCESSFULLY, 674 00:35:08,374 --> 00:35:11,377 AND, SOON, OUR BEAUTIFUL GUIDANCE SYSTEM 675 00:35:11,410 --> 00:35:14,713 WILL BE ASSEMBLED WITH OTHER COMPONENTS, 676 00:35:14,746 --> 00:35:16,882 CREATING NOT A WAR MACHINE, 677 00:35:16,915 --> 00:35:18,884 BUT A PEACE MACHINE. 678 00:35:18,917 --> 00:35:22,754 IN TWO SHORT YEARS, THE XM-10 ANNIHILATOR TANK 679 00:35:22,788 --> 00:35:25,757 WILL BE THE LATEST SUPERWEAPON 680 00:35:25,791 --> 00:35:27,559 IN AMERICA'S ARSENAL. 681 00:35:34,666 --> 00:35:36,635 TURN IT RIGHT, SAYYID! 682 00:35:36,668 --> 00:35:38,737 I CAN'T! NOTHING HAPPENS! 683 00:35:38,770 --> 00:35:40,239 HIT THE BRAKES! 684 00:35:40,272 --> 00:35:42,508 THEY'RE NOT WORKING! 685 00:35:42,541 --> 00:35:44,543 GOD DAMN THIS TANK! 686 00:35:44,576 --> 00:35:46,512 WE'RE GOING TO HIT-- 687 00:35:53,719 --> 00:35:56,222 (WAILS IN ARABIC) 688 00:35:56,255 --> 00:35:57,389 LIEUTENANT, WHAT HAPPENED? 689 00:35:57,423 --> 00:36:00,292 THE NAVIGATION SYSTEM FAILED AGAIN! 690 00:36:00,326 --> 00:36:03,229 THIS TANK IS A GODDAMN LEMON! 691 00:36:03,262 --> 00:36:04,930 LEMON! LEMON! 692 00:36:04,963 --> 00:36:08,634 HITTING THE TANK ISN'T A LESSON. 693 00:36:08,667 --> 00:36:10,302 I'LL EXPLAIN TO THIS LADY 694 00:36:10,336 --> 00:36:13,305 WHY WE'RE RENOVATING HER HOUSE. 695 00:36:16,742 --> 00:36:19,378 (WAILS IN ARABIC) 696 00:36:19,411 --> 00:36:22,548 OH, HI. I'M LIEUTENANT LANDRY FROM THE U.S. ARMY. 697 00:36:22,581 --> 00:36:26,852 THE TANK GOT A LITTLE OUT OF HAND. 698 00:36:26,885 --> 00:36:28,387 (WAILS IN ARABIC) 699 00:36:28,420 --> 00:36:31,257 UM...DO YOU HAVE A BATHROOM? 700 00:36:31,290 --> 00:36:33,525 (WAILS IN ARABIC) 701 00:36:36,728 --> 00:36:39,531 CALM DOWN. THERE'S A MISUNDERSTANDING HERE. 702 00:36:39,565 --> 00:36:40,699 WE'RE SORRY. 703 00:36:40,732 --> 00:36:43,235 ALI, WHAT ARE THEY SAYING? 704 00:36:43,269 --> 00:36:46,872 THEY ARE SCARED AND READY TO SURRENDER. 705 00:36:46,905 --> 00:36:49,575 NO, NO, NO! THERE'S NO SURRENDER. 706 00:36:49,608 --> 00:36:52,344 WE'RE TRAINING. THIS IS PRACTICE. 707 00:36:52,378 --> 00:36:54,280 TELL THEM WE PRACTICE. 708 00:36:54,313 --> 00:36:57,249 (SPEAKING ARABIC) 709 00:36:58,484 --> 00:36:59,585 POOH! 710 00:36:59,618 --> 00:37:00,486 POOH! 711 00:37:00,519 --> 00:37:01,453 POOH? 712 00:37:01,487 --> 00:37:03,989 MEANS WE NEED MORE PRACTICE. 713 00:37:04,022 --> 00:37:07,393 ASK THEM IF THEY'VE SEEN OTHER SOLDIERS. 714 00:37:07,426 --> 00:37:08,960 EXPLAIN WE'RE LOST. 715 00:37:08,994 --> 00:37:10,696 (SPEAKING ARABIC) 716 00:37:16,368 --> 00:37:18,937 WHAT'S THIS CAMEL SHIT? 717 00:37:18,970 --> 00:37:21,773 (SPEAKING ARABIC) ...CAMEL SHIT? 718 00:37:33,018 --> 00:37:34,353 WHAT? 719 00:37:34,386 --> 00:37:37,889 HE TOW YOU TO A GAS STATION. 720 00:37:37,923 --> 00:37:39,291 50 BUCKS. 721 00:37:39,325 --> 00:37:40,759 YOU'RE SO FUNNY. 722 00:37:40,792 --> 00:37:43,762 GO TO THE SAHARA IN VEGAS. 723 00:37:43,795 --> 00:37:45,564 A DESERT BUDDY HACKETT. 724 00:37:45,597 --> 00:37:48,367 YOU BETTER NOT COME TO CLEVELAND 725 00:37:48,400 --> 00:37:50,068 WITH THAT SHIT. 726 00:37:50,101 --> 00:37:53,772 I HATE THIS LAWRENCE OF ARABIA SHIT. 727 00:37:53,805 --> 00:37:55,607 I'M GOING HOME. 728 00:38:04,115 --> 00:38:06,318 GRAND VIEW YOU HAVE HERE. 729 00:38:06,352 --> 00:38:07,619 THERE YOU ARE. 730 00:38:07,653 --> 00:38:11,089 THANK YOU. WE HAD A LOVELY TIME. 731 00:38:11,122 --> 00:38:13,625 HOW ARE YOU? WYLIE COOPER. 732 00:38:13,659 --> 00:38:15,794 THE MILITARY'S INSIDE, WYLIE. 733 00:38:15,827 --> 00:38:16,928 OH. 734 00:38:16,962 --> 00:38:18,096 THANK YOU SO MUCH. 735 00:38:18,129 --> 00:38:21,800 UH...I HOPE EVERYTHING'S READY. 736 00:38:21,833 --> 00:38:24,936 * WHY DO BIRDS 737 00:38:24,970 --> 00:38:28,840 * SUDDENLY APPEAR 738 00:38:28,874 --> 00:38:31,042 * EVERY TIME 739 00:38:31,076 --> 00:38:34,946 * YOU ARE NEAR? 740 00:38:34,980 --> 00:38:37,416 * JUST LIKE ME... 741 00:38:37,449 --> 00:38:40,018 WYLIE, THIS IS COLONEL HAMPTON. 742 00:38:40,051 --> 00:38:41,520 HOW ARE YOU? 743 00:38:41,553 --> 00:38:42,988 OF PENTAGON PROCUREMENTS. 744 00:38:43,021 --> 00:38:46,525 I PRAY FOR PEACE, BUT, IF NOT, 745 00:38:46,558 --> 00:38:48,960 WE'RE BUILDING ONE HELL OF A TANK. 746 00:38:48,994 --> 00:38:51,430 MR. COOPER, UH...MR.-- 747 00:38:51,463 --> 00:38:54,633 EXCUSE ME, COLONEL. NICE TO MEET YOU. 748 00:38:54,666 --> 00:38:57,503 I DIDN'T FINISH THE SPECS. 749 00:38:57,536 --> 00:38:58,437 SHH! 750 00:38:58,470 --> 00:39:00,439 HERE'S WHAT I'VE FINISHED. 751 00:39:00,472 --> 00:39:04,643 I'M SORRY. I'LL WORK TONIGHT AND OVER THE WEEKEND. 752 00:39:04,676 --> 00:39:08,146 REMEMBER THE WEEKENDS WE USED TO WORK? 753 00:39:08,179 --> 00:39:10,348 YEAH. NONE. 754 00:39:12,150 --> 00:39:14,653 HARVEY, YOU CAN DO IT. 755 00:39:14,686 --> 00:39:17,122 BUT, REMEMBER... NOT A WORD. 756 00:39:17,155 --> 00:39:21,860 DON'T WORRY. NOT EVERYBODY WOULD LET A NEW GUY-- 757 00:39:21,893 --> 00:39:22,928 HI. 758 00:39:22,961 --> 00:39:24,930 GENIUSES DON'T HAVE INSECURITIES 759 00:39:24,963 --> 00:39:26,932 LIKE US AVERAGE PEOPLE. 760 00:39:26,965 --> 00:39:29,968 I'LL GET THAT STUFF RIGHT AWAY. 761 00:39:30,001 --> 00:39:31,069 OK. 762 00:39:31,102 --> 00:39:32,638 THANKS! 763 00:39:37,576 --> 00:39:38,644 HI. 764 00:39:38,677 --> 00:39:39,377 HI. 765 00:39:39,411 --> 00:39:41,880 CAN YOU BELIEVE WHAT'S GOING ON? 766 00:39:41,913 --> 00:39:43,181 A GREAT PARTY. 767 00:39:43,214 --> 00:39:47,152 IT'S AWFUL. THEY FLY IN THESE WASHINGTON HACKS 768 00:39:47,185 --> 00:39:50,589 AND OFFER THEM JOBS, KICKBACKS, HOOKERS. 769 00:39:50,622 --> 00:39:52,591 OILING THE DEFENSE MACHINE 770 00:39:52,624 --> 00:39:55,160 WITH MORE PAYOFFS AND CORRUPTION. 771 00:39:55,193 --> 00:39:57,596 I REALLY HATE CORRUPTION. 772 00:39:57,629 --> 00:39:59,598 HE'S ALWAYS SAYING THAT. 773 00:39:59,631 --> 00:40:02,100 I HATE CORRUPTION. I HATE CORRUPTION. 774 00:40:02,133 --> 00:40:04,069 GO INTO THE BATHROOM. 775 00:40:04,102 --> 00:40:07,072 YOU'LL SEE MASSIVE QUANTITIES OF DRUGS. 776 00:40:07,105 --> 00:40:09,074 WHERE IS THE BATHROOM? 777 00:40:09,107 --> 00:40:11,777 I MUST GO-- JUST KIDDING. 778 00:40:11,810 --> 00:40:12,911 SORRY. 779 00:40:12,944 --> 00:40:13,912 ACTUALLY, 780 00:40:13,945 --> 00:40:15,180 WE WERE JUST DISCUSSING 781 00:40:15,213 --> 00:40:18,216 THE NEW SPECS ON THE DYP. 782 00:40:18,249 --> 00:40:20,452 ARE YOU DONE ALREADY? 783 00:40:20,486 --> 00:40:21,753 HE NEVER SLEEPS. 784 00:40:21,787 --> 00:40:26,925 IT'S A RELIEF TO MEET SOMEONE WITH A REAL MIND. 785 00:40:26,958 --> 00:40:28,026 AH... 786 00:40:28,059 --> 00:40:29,194 CLAIRE, 787 00:40:29,227 --> 00:40:32,030 WHY DON'T WE ESCAPE ALL THIS CORRUPTION 788 00:40:32,063 --> 00:40:33,965 AND GO TO THE BAR 789 00:40:33,999 --> 00:40:37,002 AND EXAMINE MY DYP DATA? 790 00:40:37,035 --> 00:40:38,103 YES. 791 00:40:38,136 --> 00:40:39,805 LET'S DO IT. 792 00:40:39,838 --> 00:40:41,507 RIGHT NOW. 793 00:40:43,241 --> 00:40:45,944 UH-OH. 794 00:40:49,147 --> 00:40:52,684 (SINGING CLOSE TO YOU IN FRENCH) 795 00:40:55,186 --> 00:40:57,989 I'LL BE WORKING ON THE WEEKEND. 796 00:40:58,023 --> 00:41:02,193 I LOVE YOUR MANIPULATION OF THE AXILLARY SPHERES. 797 00:41:02,227 --> 00:41:03,695 MANIPULATE WHAT? 798 00:41:03,729 --> 00:41:06,164 YOU LUBRICATE THE MAIN CAVITY, 799 00:41:06,197 --> 00:41:09,167 PREPARING FOR THE THRUSTING AND FRICTION. 800 00:41:09,200 --> 00:41:11,703 THRUSTING-- I LIKE THAT PART. 801 00:41:11,737 --> 00:41:14,973 YOU'RE INSERTING YOUR THERMAL PROBE NOW. 802 00:41:15,006 --> 00:41:17,676 YOU LIKE THAT... THERE? 803 00:41:18,209 --> 00:41:19,678 YES. 804 00:41:19,711 --> 00:41:22,080 IT'S JUST THE RIGHT SPOT. 805 00:41:22,113 --> 00:41:23,749 I THINK SO. 806 00:41:23,782 --> 00:41:24,850 MY GOD! 807 00:41:24,883 --> 00:41:29,187 19, 20, 22-- HOW DEEP CAN IT GO? 808 00:41:29,220 --> 00:41:31,890 I DON'T LIKE TO BRAG. 809 00:41:31,923 --> 00:41:33,191 23 CENTIMETERS. 810 00:41:33,224 --> 00:41:34,893 MMM... NINE INCHES. 811 00:41:34,926 --> 00:41:36,194 I WISH. 812 00:41:36,227 --> 00:41:37,729 I WISH. 813 00:41:37,763 --> 00:41:40,899 HOLD IT! IT'S ABOUT TO PEAK. 814 00:41:40,932 --> 00:41:42,734 HERE IT-- 815 00:41:43,268 --> 00:41:44,903 I DON'T KNOW. 816 00:41:44,936 --> 00:41:46,304 IT'S NOT FINISHED. 817 00:41:46,337 --> 00:41:49,307 MAYBE WE COULD FINISH IT TOGETHER. 818 00:41:49,340 --> 00:41:51,743 I'D LIKE THAT, WYLIE. 819 00:41:51,777 --> 00:41:55,280 WE CAN'T GO BACK TO THE PLANT. 820 00:41:55,313 --> 00:41:56,748 MY PLACE HAS PROBLEMS. 821 00:41:56,782 --> 00:41:59,017 WHY BOTHER YOUR WIFE? THERE'S MY APARTMENT. 822 00:41:59,050 --> 00:42:00,318 CHECK, PLEASE! 823 00:42:00,351 --> 00:42:03,321 BUT MY SISTER'S FAMILY IS VISITING. 824 00:42:03,354 --> 00:42:06,858 WE COULD ALWAYS GET A ROOM HERE. 825 00:42:06,892 --> 00:42:08,927 A HOTEL ROOM? 826 00:42:08,960 --> 00:42:10,862 TO WORK IN. 827 00:42:10,896 --> 00:42:11,763 WORK. 828 00:42:11,797 --> 00:42:13,932 CHECK. CHECK. 829 00:42:13,965 --> 00:42:15,300 (TELEPHONE RINGING) 830 00:42:15,333 --> 00:42:16,768 HELLO. 831 00:42:16,802 --> 00:42:19,270 YOU HAVEN'T LEFT YET. GOOD. 832 00:42:19,304 --> 00:42:21,973 I MEAN, HOW'S THE HOUSE? 833 00:42:22,007 --> 00:42:23,274 MONDO CONDO. 834 00:42:23,308 --> 00:42:26,311 IT'S NEW, WITH AN OCEAN VIEW 835 00:42:26,344 --> 00:42:28,279 PAST THE OIL WELL. 836 00:42:28,313 --> 00:42:30,982 HOW'S THE PARTY? WHO'S CATERING? 837 00:42:31,016 --> 00:42:32,317 OH, LAURA. 838 00:42:32,350 --> 00:42:34,853 I SHOULD HAVE DONE IT. 839 00:42:34,886 --> 00:42:36,855 YOU WOULD'VE BEEN EMBARRASSED. 840 00:42:36,888 --> 00:42:39,725 BUT I'LL BE THERE RIGHT AWAY. 841 00:42:39,758 --> 00:42:41,727 IT'S JUST AS WELL. 842 00:42:41,760 --> 00:42:45,063 JOHN'S GOT THESE CONGRESSMEN I MUST MEET. 843 00:42:45,096 --> 00:42:48,233 IT'S MORE PROMOTION THAN A FAMILY AFFAIR. 844 00:42:48,266 --> 00:42:49,735 WELL, THAT'S OK. 845 00:42:49,768 --> 00:42:51,136 I'LL BE INTRUDING. 846 00:42:51,169 --> 00:42:53,672 IF YOU WANT TO COME... 847 00:42:53,705 --> 00:42:56,107 YOU'LL BE BORED. 848 00:42:56,141 --> 00:42:57,609 NO, DON'T WORRY. 849 00:42:57,643 --> 00:43:00,145 I'LL JUST START UNPACKING BOXES. 850 00:43:00,178 --> 00:43:03,214 THINGS HAVE CERTAINLY CHANGED. 851 00:43:03,248 --> 00:43:05,751 I'M SO PROUD OF YOU. 852 00:43:05,784 --> 00:43:07,218 NOTHING'S CHANGED. 853 00:43:07,252 --> 00:43:09,688 STILL THE SAME OLD JERK-OFF. 854 00:43:09,721 --> 00:43:12,123 I'LL SEE YOU LATER. 855 00:43:13,959 --> 00:43:15,994 OH, BOY. 856 00:43:22,267 --> 00:43:24,035 ALL CHECKED IN. 857 00:43:27,172 --> 00:43:28,406 WHAT'S WRONG? 858 00:43:28,439 --> 00:43:30,909 I DON'T KNOW. 859 00:43:30,942 --> 00:43:33,712 IT SEEMS EVERYBODY'S WATCHING US. 860 00:43:34,279 --> 00:43:35,380 LISTEN. 861 00:43:35,413 --> 00:43:38,249 IF YOU'LL FEEL BETTER, 862 00:43:38,283 --> 00:43:41,086 I'LL GO UP FIRST. 863 00:43:42,287 --> 00:43:44,189 ROOM 467. 864 00:43:46,257 --> 00:43:48,727 I'LL BE RIGHT BEHIND YOU. 865 00:43:48,760 --> 00:43:50,195 (HUMMING JINGLE BELLS) 866 00:43:50,228 --> 00:43:52,764 * HM HM HM 867 00:43:53,965 --> 00:43:55,200 AHEM! 868 00:43:55,233 --> 00:43:59,204 * HM HM HM 869 00:43:59,237 --> 00:44:01,773 * HM HM HM 870 00:44:03,208 --> 00:44:05,711 * HM HM HM 871 00:44:12,383 --> 00:44:14,019 * HM HM HM 872 00:44:21,326 --> 00:44:24,095 CONGRATULATIONS ON YOUR SUCCESS. 873 00:44:24,129 --> 00:44:25,463 REALLY. 874 00:44:25,496 --> 00:44:27,198 OH! WELL... 875 00:44:27,232 --> 00:44:28,734 1% INSPIRATION, 876 00:44:28,767 --> 00:44:31,202 99 PER...PERCENT... 877 00:44:31,236 --> 00:44:33,772 UH...PERSPIRATION. 878 00:44:33,805 --> 00:44:36,041 YOU DON'T REMEMBER ME, WYLIE? 879 00:44:36,074 --> 00:44:39,477 I'VE GOT A TERRIBLE MEMORY FOR FACES. 880 00:44:39,510 --> 00:44:42,147 YOU SHOULD'VE SEEN FRANK HOLTZMAN 881 00:44:42,180 --> 00:44:44,382 AFTER HE SUCKED GAS. 882 00:44:44,415 --> 00:44:47,986 NO WAY YOU'D EVER FORGET THAT FACE. 883 00:44:48,019 --> 00:44:49,821 NO WAY, PAL. 884 00:44:50,388 --> 00:44:52,724 YOU REMEMBER ME, MAN. 885 00:44:52,758 --> 00:44:53,892 I WAS THERE 886 00:44:53,925 --> 00:44:55,894 WHEN YOU TALKED TO FRANK. 887 00:44:55,927 --> 00:44:59,197 THE NIGHT BEFORE HE DIED. 888 00:45:01,232 --> 00:45:02,500 EXCUSE ME. 889 00:45:02,533 --> 00:45:04,002 DON'T SPLIT, WYLIE. 890 00:45:04,035 --> 00:45:08,206 THERE'S AN EXCELLENT BAR ON THE ROOF. 891 00:45:08,239 --> 00:45:09,174 OH. 892 00:45:09,207 --> 00:45:11,476 WANT TO GET A BREWSKI? 893 00:45:11,509 --> 00:45:14,512 IF YOU TWIST MY ARM. 894 00:45:18,383 --> 00:45:21,219 (SINGING CLOSE TO YOU IN JAPANESE) 895 00:45:30,461 --> 00:45:32,263 OW! 896 00:45:37,268 --> 00:45:40,005 (SPEAKING JAPANESE) 897 00:45:47,412 --> 00:45:49,180 MAY I? 898 00:45:49,214 --> 00:45:51,016 NEVER MIND. 899 00:45:56,021 --> 00:45:59,157 LET'S HAVE A SEAT, HUH? 900 00:45:59,190 --> 00:46:00,458 THANK YOU. 901 00:46:00,491 --> 00:46:02,493 FOUND YOUR OWN SEATS. 902 00:46:02,527 --> 00:46:04,162 YEAH. 903 00:46:04,195 --> 00:46:05,496 SUSHI, SASHIMI... 904 00:46:05,530 --> 00:46:06,998 NO. 905 00:46:07,032 --> 00:46:11,002 PRETTY LADY, BRANDY FOR ME AND MY AMIGO. 906 00:46:11,036 --> 00:46:14,172 YEAH, YOU COULD SCREAM FOR HELP. 907 00:46:14,205 --> 00:46:15,473 OR RUN AWAY. 908 00:46:15,506 --> 00:46:19,010 BUT OTHER THAN LOOKING LIKE A PCP FREAK, 909 00:46:19,044 --> 00:46:23,181 YOU'RE SAYING ADIOS TO YOUR LUCKY NEW LIFE, 910 00:46:23,214 --> 00:46:24,850 THAT FINE NEW HOUSE. 911 00:46:24,883 --> 00:46:26,417 YOU'VE BEEN TO THE HOUSE? 912 00:46:26,451 --> 00:46:29,320 THAT FOXY LADY WAITING DOWNSTAIRS. 913 00:46:29,354 --> 00:46:30,822 KISS IT GOOD-BYE. 914 00:46:30,856 --> 00:46:32,523 I KNOW THE TRUTH, 915 00:46:32,557 --> 00:46:35,260 SO YOU BETTER BEHAVE. 916 00:46:38,529 --> 00:46:40,198 THIS ISN'T AN INSULT, 917 00:46:40,231 --> 00:46:44,469 BUT I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 918 00:46:44,502 --> 00:46:45,837 YOU KNOW? 919 00:46:45,871 --> 00:46:47,873 BUDDY, BUDDY, BUDDY, BUDDY, 920 00:46:47,906 --> 00:46:49,574 I READ ABOUT YOU. 921 00:46:49,607 --> 00:46:53,444 * I COULD SEE CLEARLY NOW THE SUN... * 922 00:46:53,478 --> 00:46:56,848 SEE WHAT CLEARLY? 923 00:46:57,448 --> 00:46:58,917 THIS INTENSE DRAMA. 924 00:46:58,950 --> 00:47:02,420 I MADE A DEAL WITH FRANK HOLTZMAN 925 00:47:02,453 --> 00:47:05,490 TO SELL ME A DYP GYRO. 926 00:47:05,523 --> 00:47:06,591 A DYP GYRO? 927 00:47:06,624 --> 00:47:09,327 DON'T FUCK WITH ME! 928 00:47:09,360 --> 00:47:10,528 NO! 929 00:47:10,561 --> 00:47:12,097 NO! 930 00:47:13,098 --> 00:47:16,567 WE'RE INTO HEAVY STUFF. 931 00:47:16,601 --> 00:47:19,204 JUST DON'T KILL ANYBODY. 932 00:47:23,508 --> 00:47:25,877 LET'S GET A TABLE. 933 00:47:29,114 --> 00:47:33,084 OH, MAN, I COULD NOT BELIEVE FRANK HOLTZMAN. 934 00:47:33,118 --> 00:47:38,089 THIS DUMB FUCK PISSES ALL OVER ME AND MY DEAL, 935 00:47:38,123 --> 00:47:41,126 THEN HE GIVES YOU THE DYP? 936 00:47:41,159 --> 00:47:43,428 HE'S TOTALLY WEIRDED OUT. 937 00:47:43,461 --> 00:47:44,963 YEAH, RIGHT. 938 00:47:44,996 --> 00:47:46,965 MISTER STRANGEOID, DEFINITELY. 939 00:47:46,998 --> 00:47:50,969 HE TOLD ME YOU WERE A KGB AGENT 940 00:47:51,002 --> 00:47:52,570 OR SOMETHING. 941 00:47:52,603 --> 00:47:54,372 KGB? 942 00:47:54,405 --> 00:47:56,507 HEY, I'M A ROTARIAN! 943 00:47:56,541 --> 00:47:58,176 WELL, THAT-- 944 00:47:58,209 --> 00:48:01,179 THIS IS AN INFORMATION SERVICE SOCIETY. 945 00:48:01,212 --> 00:48:03,982 MY SERVICE IS TO COLLECT INFORMATION. 946 00:48:04,015 --> 00:48:05,917 I CAN SEE THAT. 947 00:48:05,951 --> 00:48:10,255 THE PEOPLE I WORK FOR ARE NOT HOT DOGS. 948 00:48:10,288 --> 00:48:13,258 THEY GOT MONEY, ZILLIONS OF SCIENTISTS, 949 00:48:13,291 --> 00:48:17,963 YOU THINK THEY COULDN'T FIGURE OUT A DYP GYRO? 950 00:48:17,996 --> 00:48:19,264 NO BIG DEAL. 951 00:48:19,297 --> 00:48:22,267 BUT THIS IS CHEAPER AND QUICKER. 952 00:48:22,300 --> 00:48:25,436 THEY'LL SAY, "JEFF, WE NEED A DYP GYRO. 953 00:48:25,470 --> 00:48:26,671 SEND ONE UP." 954 00:48:26,704 --> 00:48:28,974 BOOM! 955 00:48:29,007 --> 00:48:30,942 HEY, MAN, I'M SORRY. 956 00:48:30,976 --> 00:48:34,445 I REALLY BROUGHT YOU DOWN, DOWN, DOWN. 957 00:48:34,479 --> 00:48:35,947 NO... 958 00:48:35,981 --> 00:48:39,951 FOR YOU, THIS MUST BE A MAJOR BUMMER. 959 00:48:39,985 --> 00:48:41,953 IT'S SORT OF DEPRESSING. 960 00:48:41,987 --> 00:48:44,289 I DON'T LIKE THREATENING PEOPLE. 961 00:48:44,322 --> 00:48:49,360 I'M NOT INTO MASTER-SLAVE POWER NUMBERS. 962 00:48:49,394 --> 00:48:51,629 YOU SEE ME AT HOME, 963 00:48:51,662 --> 00:48:54,332 OUTSIDE OF A BUSINESS SITUATION, 964 00:48:54,365 --> 00:48:56,534 YOU'D REALLY LIKE ME. 965 00:48:58,403 --> 00:49:00,505 I'M SURE I WOULD. 966 00:49:07,445 --> 00:49:10,048 THIS IS $10,000. 967 00:49:10,081 --> 00:49:12,117 THAT'S A DOWN PAYMENT 968 00:49:12,150 --> 00:49:15,586 FOR A DYP GYRO THAT'S NOT YOURS. 969 00:49:15,620 --> 00:49:17,588 HOW MUCH MORE? 970 00:49:17,622 --> 00:49:20,091 WELL, THAT'S LIKE TEN PERCENT. 971 00:49:20,125 --> 00:49:25,330 SO WE'RE TALKING 100,000 DOLLEROS. 972 00:49:25,363 --> 00:49:26,731 YEAH. 973 00:49:26,764 --> 00:49:29,667 AW, FUCK MAN... 974 00:49:29,700 --> 00:49:31,169 I KNOW YOU. 975 00:49:31,202 --> 00:49:33,438 'CAUSE I BEEN STUDYING YOU. 976 00:49:33,471 --> 00:49:35,173 AND YOU'RE LEANING. 977 00:49:35,206 --> 00:49:36,407 YOU'RE LEANING, BABY. 978 00:49:36,441 --> 00:49:39,077 I CAN FEEL IT! 979 00:49:39,110 --> 00:49:40,645 YOW! YOW! YOW! 980 00:49:40,678 --> 00:49:42,580 SHUT THE FUCK UP! 981 00:50:07,572 --> 00:50:10,075 WYLIE, WHERE HAVE YOU BEEN? 982 00:50:10,108 --> 00:50:13,378 I WENT BACK. I WAS ABOUT TO... 983 00:50:13,411 --> 00:50:14,579 LEAVE. 984 00:50:14,612 --> 00:50:17,282 YOU'VE GOT TO HIDE THESE. 985 00:50:17,315 --> 00:50:18,416 WHAT? 986 00:50:18,449 --> 00:50:22,287 EVER THINK OF STARTING A NEW LIFE? 987 00:50:22,320 --> 00:50:23,588 NO. 988 00:50:23,621 --> 00:50:25,590 ASSUMING A NEW IDENTITY 989 00:50:25,623 --> 00:50:28,126 AND RUNNING AWAY TO TAHITI? 990 00:50:28,159 --> 00:50:31,262 I HAD MORE MODEST PLANS TONIGHT. 991 00:50:31,296 --> 00:50:32,530 LIKE SEX. 992 00:50:32,563 --> 00:50:33,798 I LOVE SEX. 993 00:50:33,831 --> 00:50:35,266 BUT NOT HERE. 994 00:50:35,300 --> 00:50:38,469 THE HOTEL ROOM MAKES YOU NERVOUS? 995 00:50:38,503 --> 00:50:40,071 NOT IN THIS COUNTRY! 996 00:50:40,105 --> 00:50:42,507 YOU'VE BEEN WORKING TOO HARD. 997 00:50:42,540 --> 00:50:43,841 YOUR MIND'S EXHAUSTED. 998 00:50:43,874 --> 00:50:45,410 THE MIND'S COMPLEX, 999 00:50:45,443 --> 00:50:46,711 ESPECIALLY YOURS. 1000 00:50:46,744 --> 00:50:48,246 YOU DON'T UNDERSTAND. 1001 00:50:48,279 --> 00:50:51,416 THERE'S THIS DRUGGED-OUT LUNATIC WHO'S EXPECTING ME 1002 00:50:51,449 --> 00:50:53,318 IN THE PARKING LOT! 1003 00:50:53,351 --> 00:50:57,755 AN INTELLECTUAL CAN OVERTRAIN, BURN OUT. 1004 00:50:57,788 --> 00:51:00,791 WHAT YOU NEED IS PHYSICAL THERAPY. 1005 00:51:00,825 --> 00:51:02,493 THE MONEY! WAIT. 1006 00:51:02,527 --> 00:51:04,495 IT'S FOR THE MAID. 1007 00:51:04,529 --> 00:51:06,497 IS 10,000 TOO MUCH? 1008 00:51:06,531 --> 00:51:08,433 HE'LL COME AFTER ME! 1009 00:51:08,466 --> 00:51:09,734 NO, IF I... 1010 00:51:09,767 --> 00:51:12,203 I COULD BE KILLED! 1011 00:51:12,237 --> 00:51:15,440 YOUR WIFE HAS GOT YOU BY THE BALLS. 1012 00:51:15,473 --> 00:51:16,241 NOT NOW. 1013 00:51:16,274 --> 00:51:18,209 THIS WON'T TAKE LONG. 1014 00:51:18,243 --> 00:51:19,344 LAURA TOLD YOU? 1015 00:51:19,377 --> 00:51:23,714 I'VE FALLEN IN LOVE WITH YOUR MIND. 1016 00:51:23,748 --> 00:51:25,716 NOW I'LL LOVE YOUR BODY. 1017 00:51:25,750 --> 00:51:29,454 I'M REACHING THE POINT OF NO RETURN. 1018 00:51:29,487 --> 00:51:31,522 I'M PAST IT. 1019 00:51:31,556 --> 00:51:33,658 MMM... 1020 00:51:34,792 --> 00:51:37,562 MMM... 1021 00:51:37,595 --> 00:51:38,696 HMM... 1022 00:51:38,729 --> 00:51:39,797 YAA! 1023 00:51:39,830 --> 00:51:40,865 SSHH! 1024 00:51:40,898 --> 00:51:43,801 WHAT THE FUCK... 1025 00:51:43,834 --> 00:51:46,171 IT'S OK. THEY'RE FRIENDS. 1026 00:51:46,204 --> 00:51:49,440 I DON'T NEED ANY NEW FRIENDS! 1027 00:51:49,474 --> 00:51:50,475 I MEAN WHAT... 1028 00:51:50,508 --> 00:51:53,611 WE WERE DISCUSSING THE DYP SPECS... 1029 00:51:53,644 --> 00:51:55,646 THE TUBULAR HEAT EXCHANGER. 1030 00:51:55,680 --> 00:51:57,148 AH, LOPARINO! 1031 00:51:57,182 --> 00:52:00,485 34, NOT TOO TIGHT IN THE CROTCH. 1032 00:52:00,518 --> 00:52:04,189 WHAT THE FUCK IS GOING ON HERE? 1033 00:52:04,222 --> 00:52:05,490 THE FBI, WYLIE. 1034 00:52:05,523 --> 00:52:08,193 THEY'VE GOT MORE IMPORTANT WORK 1035 00:52:08,226 --> 00:52:10,661 THEN SPYING ON INNOCENT ENGINEERS... 1036 00:52:10,695 --> 00:52:13,231 EVER SEEN HIM BEFORE? 1037 00:52:17,468 --> 00:52:18,836 AHEM. 1038 00:52:18,869 --> 00:52:23,508 HE LOOKS LIKE SOMEBODY I HAD A DRINK WITH. 1039 00:52:23,541 --> 00:52:24,842 I'M NOT POSITIVE. 1040 00:52:24,875 --> 00:52:26,311 WHAT DID HE SAY? 1041 00:52:26,344 --> 00:52:28,513 TALK, YOU'RE NOT ALONE. 1042 00:52:28,546 --> 00:52:29,814 I'VE NOTICED. 1043 00:52:29,847 --> 00:52:31,249 WHAT'S THIS ABOUT? 1044 00:52:31,282 --> 00:52:32,550 THE DYP GYRO. 1045 00:52:32,583 --> 00:52:34,785 AFTER ALL MY WORK, 1046 00:52:34,819 --> 00:52:38,823 HE EXPECTS ME TO SELL MY DYP GYRO! 1047 00:52:38,856 --> 00:52:40,791 SHIT! WHAT A WORLD. 1048 00:52:40,825 --> 00:52:42,293 (TOILET FLUSHING) 1049 00:52:42,327 --> 00:52:45,796 YES, BUT WE CAN MAKE IT BETTER! 1050 00:52:45,830 --> 00:52:48,266 WE'VE BEEN WAITING FOR THIS! 1051 00:52:48,299 --> 00:52:50,768 WE'VE TAILED JEFF FOR MONTHS. 1052 00:52:50,801 --> 00:52:52,803 TONIGHT HE CONTACTED YOU. 1053 00:52:52,837 --> 00:52:54,272 TURN AROUND, PLEASE. 1054 00:52:54,305 --> 00:52:56,807 LUCKY YOU WERE HALF UNDRESSED. 1055 00:52:56,841 --> 00:52:58,309 WHAT IS THIS? 1056 00:52:58,343 --> 00:52:59,677 THEY'RE WIRING YOU. 1057 00:52:59,710 --> 00:53:00,678 WIRING? 1058 00:53:00,711 --> 00:53:02,280 FOR A MICROPHONE. 1059 00:53:02,313 --> 00:53:03,814 WE'LL HEAR EVERYTHING. 1060 00:53:03,848 --> 00:53:04,915 HOLD STILL. 1061 00:53:04,949 --> 00:53:06,817 EVER HEAR OF INDUSTRIAL ESPIONAGE? 1062 00:53:06,851 --> 00:53:08,719 OF COURSE I HAVE! 1063 00:53:08,753 --> 00:53:11,222 JEFF IS A MAJOR FIGURE 1064 00:53:11,256 --> 00:53:13,958 SHIPPING PROSCRIBED GOODS ABROAD. 1065 00:53:13,991 --> 00:53:15,226 TO OTHER PLANETS? 1066 00:53:15,260 --> 00:53:16,727 HE'S A SPACE CADET! 1067 00:53:16,761 --> 00:53:18,863 HE SMUGGLES HIGH TECH 1068 00:53:18,896 --> 00:53:20,465 BEHIND THE IRON CURTAIN. 1069 00:53:20,498 --> 00:53:22,467 GOD DAMN, WHAT IS THIS? 1070 00:53:22,500 --> 00:53:24,969 GIVE JEFF THE DYP INFORMATION. 1071 00:53:25,002 --> 00:53:27,472 AND THEN WE'LL NAIL HIM! 1072 00:53:27,505 --> 00:53:29,974 WE MUST STOP THIS INDIVIDUAL. 1073 00:53:30,007 --> 00:53:32,610 WE? LET THEM STOP HIM. 1074 00:53:32,643 --> 00:53:34,612 THAT'S A COP OUT. 1075 00:53:34,645 --> 00:53:35,913 WHAT? 1076 00:53:35,946 --> 00:53:37,915 LEAVE YOUR IVORY TOWER. 1077 00:53:37,948 --> 00:53:39,384 IVORY TOWER? 1078 00:53:39,417 --> 00:53:41,652 WITH MY PANTS DOWN? 1079 00:53:41,686 --> 00:53:44,789 THEY SAY JEFF MIGHT HAVE KILLED SOMEBODY. 1080 00:53:44,822 --> 00:53:47,558 WHY DIDN'T YOU SAY SO EARLIER? 1081 00:53:47,592 --> 00:53:51,562 IN THAT CASE, I'D LOVE TO HELP. 1082 00:53:52,297 --> 00:53:53,831 ARE THEY CRAZY? 1083 00:53:53,864 --> 00:53:54,999 I'M AN ENGINEER. 1084 00:53:55,032 --> 00:53:57,468 GET G. GORDON LIDDY! 1085 00:53:57,502 --> 00:53:59,337 I CAN UNDERSTAND YOUR RELUCTANCE. 1086 00:53:59,370 --> 00:54:02,607 BUT THERE ARE THINGS TO EXPLAIN. 1087 00:54:04,709 --> 00:54:07,278 OH, NO, NOT THAT ARM! 1088 00:54:07,312 --> 00:54:10,014 I'LL SAVE YOU EMBARRASSMENT 1089 00:54:10,047 --> 00:54:11,982 AND US SOME TIME. 1090 00:54:12,016 --> 00:54:13,518 WE'VE FOLLOWED JEFF 1091 00:54:13,551 --> 00:54:15,386 SINCE HE TALKED TO HOLTZMAN. 1092 00:54:15,420 --> 00:54:19,056 YOU STOLE THE DYP GYRO FROM HOLTZMAN. 1093 00:54:19,089 --> 00:54:20,625 STOLE! NOW WAIT-- 1094 00:54:20,658 --> 00:54:22,527 YOU STOLE THE DYP, 1095 00:54:22,560 --> 00:54:24,629 WHICH IS CLASSIFIED MATERIAL, 1096 00:54:24,662 --> 00:54:26,897 FRAUDULENTLY CLAIMED IT AS YOUR OWN, 1097 00:54:26,931 --> 00:54:29,600 COMMITTED TREASON BY ACCEPTING CASH 1098 00:54:29,634 --> 00:54:32,403 FOR IT FROM A FOREIGN AGENT. 1099 00:54:32,437 --> 00:54:35,906 THAT IS WHERE YOU'RE AT, 1100 00:54:35,940 --> 00:54:37,942 UNLESS YOU LISTEN TO MY DEAL. 1101 00:54:37,975 --> 00:54:39,610 (STITCHING NOISE) 1102 00:54:39,644 --> 00:54:40,745 AH! 1103 00:54:45,816 --> 00:54:49,320 I'VE DONE SOME SOUL-SEARCHING. I'VE DECIDED TO HELP. 1104 00:54:49,354 --> 00:54:51,689 THAT'S THE KIND OF GUY I AM. 1105 00:54:51,722 --> 00:54:53,658 I SAID YOU'D DO IT. 1106 00:54:53,691 --> 00:54:55,360 WAY TO GO! 1107 00:54:55,393 --> 00:54:56,794 WE'LL TALK LATER! 1108 00:54:56,827 --> 00:54:58,929 JEFF SAID THE PARKING LOT. 1109 00:54:58,963 --> 00:55:00,665 IT'S PROBABLY TOO LATE-- 1110 00:55:00,698 --> 00:55:02,867 JEFF'S ON HIS WAY! 1111 00:55:02,900 --> 00:55:03,934 LET'S MOVE OUT. 1112 00:55:03,968 --> 00:55:07,037 I'LL BE WAITING FOR YOU. 1113 00:55:07,071 --> 00:55:10,040 YOU GO, I'LL WAIT HERE. 1114 00:55:10,074 --> 00:55:15,513 SERIOUSLY, SHE COULD SAY I CAUGHT HERPES OR-- 1115 00:55:15,546 --> 00:55:18,849 I REPEAT, THE BAIT IS ON THE HOOK. 1116 00:55:31,696 --> 00:55:34,098 I ASSUME MY MICROPHONE IS WORKING. 1117 00:55:34,131 --> 00:55:39,003 I KNOW YOU GUYS ARE TRAINED NOT TO BE SEEN, 1118 00:55:39,036 --> 00:55:40,538 BUT, UH... 1119 00:55:40,571 --> 00:55:45,510 WHAT IF I DON'T SEE YOU BECAUSE YOU'RE NOT THERE? 1120 00:55:45,543 --> 00:55:48,446 IN THAT CASE, I'M FUCKED. 1121 00:55:48,479 --> 00:55:49,880 THIS IS McQUIRE. 1122 00:55:49,914 --> 00:55:53,384 I'M IN POSITION BY THE CAMERA. 1123 00:56:01,459 --> 00:56:03,728 I'VE GOT HIM ON VISUAL. 1124 00:56:03,761 --> 00:56:05,496 NO SIGN OF JEFF. 1125 00:56:05,530 --> 00:56:07,865 MAYBE HE'S CHANGED HIS MIND. 1126 00:56:07,898 --> 00:56:10,067 WOULDN'T THAT BE TOO BAD? 1127 00:56:10,100 --> 00:56:11,502 (HORN HONKS) 1128 00:56:11,536 --> 00:56:13,504 MERRY CHRISTMAS, JERK! 1129 00:56:16,040 --> 00:56:17,508 OK... 1130 00:56:17,542 --> 00:56:20,010 IF THIS DOESN'T GO RIGHT, 1131 00:56:20,044 --> 00:56:23,013 AND, UH... SOMETHING HAPPENS TO ME, 1132 00:56:23,047 --> 00:56:26,517 I NEVER GAVE MY SON MORGAN 1133 00:56:26,551 --> 00:56:30,521 THE FATHERLY ADVICE AND BITS OF WISDOM 1134 00:56:30,555 --> 00:56:34,725 I'VE PICKED UP THROUGH THE YEARS. 1135 00:56:34,759 --> 00:56:35,860 LIKE, UH... 1136 00:56:35,893 --> 00:56:40,498 NEVER PASS AN OPPORTUNITY TO TAKE A PISS. 1137 00:56:40,531 --> 00:56:43,167 MUTUAL FUNDS ARE THE WORST. 1138 00:56:43,200 --> 00:56:46,704 FAT GIRLS TEND TO COME A LOT. 1139 00:56:46,737 --> 00:56:48,906 IS THAT TRUE? 1140 00:56:49,807 --> 00:56:50,841 (WOOF WOOF) 1141 00:56:50,875 --> 00:56:52,076 (WOOF WOOF WOOF) 1142 00:56:52,109 --> 00:56:53,711 YOU HEAR THAT? 1143 00:56:53,744 --> 00:56:55,045 THAT'S A DOG. 1144 00:56:55,079 --> 00:56:57,047 IT TRIED TO EAT ME. 1145 00:56:57,081 --> 00:56:59,917 JEFF'S JUST NOT-- 1146 00:56:59,950 --> 00:57:01,218 DON'T MOVE! 1147 00:57:01,251 --> 00:57:03,921 GET OVER BETWEEN THESE CARS. 1148 00:57:03,954 --> 00:57:06,457 COME ON. DON'T LOOK AROUND. 1149 00:57:06,491 --> 00:57:07,925 BACK UP. 1150 00:57:07,958 --> 00:57:09,126 OK. KEEP MOVING. 1151 00:57:09,159 --> 00:57:11,562 WHAT THE HELL IS THAT? 1152 00:57:11,596 --> 00:57:13,030 LOWER THE SOUND. 1153 00:57:13,063 --> 00:57:14,932 JESUS! THE OLD MAN'S HERE. 1154 00:57:14,965 --> 00:57:16,467 SO, WHERE'S JEFF? 1155 00:57:16,501 --> 00:57:18,002 SHUT UP, ASSHOLE. 1156 00:57:18,035 --> 00:57:20,004 WHAT'S IN THE BRIEFCASE? 1157 00:57:20,037 --> 00:57:22,039 THE PLANS FOR THE DYP. 1158 00:57:22,072 --> 00:57:23,541 WHERE'S YOUR WALLET? 1159 00:57:23,574 --> 00:57:26,010 I'M ONLY DEALING WITH JEFF. 1160 00:57:26,043 --> 00:57:28,212 WHO THE FUCK IS JEFF? 1161 00:57:28,245 --> 00:57:30,214 THIS IS COLONEL ZAYAS 1162 00:57:30,247 --> 00:57:32,750 FROM THE POLICíA IN SAN SALVADOR. 1163 00:57:32,783 --> 00:57:35,219 CAPTAIN GARCIA VEGA FROM HONDURAS. 1164 00:57:35,252 --> 00:57:37,555 MUCHO GUSTO, SEÑOR. 1165 00:57:37,588 --> 00:57:39,924 CHIEF PADILLA FROM GUATEMALA. 1166 00:57:39,957 --> 00:57:41,626 A SUS óRDENES. 1167 00:57:41,659 --> 00:57:44,028 THERE'S NOTHING VALUABLE IN IT! 1168 00:57:44,061 --> 00:57:46,864 LET GO OR YOU'RE DEAD! 1169 00:57:49,266 --> 00:57:51,936 WE WERE AT THE POLICE CONFERENCE. 1170 00:57:51,969 --> 00:57:54,238 I THOUGHT I'D SHOW THEM 1171 00:57:54,271 --> 00:57:56,541 A REAL SURVEILLANCE OPERATION. 1172 00:58:00,611 --> 00:58:02,046 HE'S GETTING AWAY! 1173 00:58:02,079 --> 00:58:04,048 CAN YOU HEAR ME? 1174 00:58:04,081 --> 00:58:05,550 WHERE ARE YOU? 1175 00:58:05,583 --> 00:58:09,053 THE BRIEFCASE HAS BEEN STOLEN! 1176 00:58:09,086 --> 00:58:11,188 AND MY WALLET! 1177 00:58:11,221 --> 00:58:13,157 WE HAVE THIS JEFF. 1178 00:58:13,190 --> 00:58:15,125 HE'S A FOREIGN AGENT 1179 00:58:15,159 --> 00:58:18,028 REPRESENTING AN IRON CURTAIN COUNTRY. 1180 00:58:18,062 --> 00:58:19,630 AH, COMUNISTA. 1181 00:58:19,664 --> 00:58:21,899 LOOK OUT, HORSE! SHIT! 1182 00:58:28,305 --> 00:58:29,774 JEFF? 1183 00:58:29,807 --> 00:58:32,009 WOULD YOU LIKE TO DEEP THROAT 1184 00:58:32,042 --> 00:58:33,711 MY .38, COCKSUCKER? 1185 00:58:33,744 --> 00:58:37,214 I'M GOING TO BLOW YOUR SKULL OFF! 1186 00:58:37,247 --> 00:58:38,583 JEFF, HOLD ON. 1187 00:58:38,616 --> 00:58:40,217 LET'S DISCUSS THIS. 1188 00:58:40,250 --> 00:58:41,185 CHIEF. 1189 00:58:41,218 --> 00:58:43,287 THIS TV DOESN'T WORK. 1190 00:58:43,320 --> 00:58:45,022 NO PICTURE. 1191 00:58:45,055 --> 00:58:47,592 THIS IS A MICROWAVE OVEN. 1192 00:58:47,625 --> 00:58:49,694 THAT'S MY DINNER. 1193 00:58:49,727 --> 00:58:51,596 THE STREETS AREN'T SAFE. 1194 00:58:51,629 --> 00:58:52,897 DON'T KILL HIM. 1195 00:58:52,930 --> 00:58:56,701 TELL HIM YOU WON'T DO IT AGAIN. 1196 00:58:56,734 --> 00:58:59,036 OUR SOCIETY IS GOING DOWN 1197 00:58:59,069 --> 00:59:00,905 UNLESS PEOPLE GET INVOLVED 1198 00:59:00,938 --> 00:59:04,074 AND BLOW THESE MOTHERFUCKERS AWAY! 1199 00:59:04,108 --> 00:59:05,576 YOU'RE RIGHT, JEFF, 1200 00:59:05,610 --> 00:59:07,912 BUT LOOK, HE'S CRYING. 1201 00:59:09,313 --> 00:59:12,282 LET THIS ONE MOTHERFUCKER GO. 1202 00:59:12,316 --> 00:59:14,284 YOU'VE REALLY SCARED HIM. 1203 00:59:14,318 --> 00:59:16,320 LOOK, HERE'S MY WALLET. 1204 00:59:16,353 --> 00:59:17,988 AND MORE IMPORTANTLY... 1205 00:59:18,022 --> 00:59:19,323 EXCUSE ME. 1206 00:59:19,356 --> 00:59:21,626 THE BRIEFCASE. 1207 00:59:21,659 --> 00:59:23,060 THE DYP GYRO. 1208 00:59:23,093 --> 00:59:24,595 REMEMBER, BUDDY? 1209 00:59:24,629 --> 00:59:26,597 I GOT THE DYP? 1210 00:59:26,631 --> 00:59:29,834 I GOT THE DYP. 1211 00:59:29,867 --> 00:59:30,635 CHIEF! 1212 00:59:30,668 --> 00:59:32,369 MIRA, ES FREDDIE GOMEZ! 1213 00:59:32,402 --> 00:59:34,071 "EL MINGO." 1214 00:59:34,104 --> 00:59:35,706 FROM MY GUATEMALA. 1215 00:59:35,740 --> 00:59:38,208 * MONA LISA, MONA LISA * 1216 00:59:38,242 --> 00:59:39,710 * A TI TE LLAMA 1217 00:59:39,744 --> 00:59:41,378 THIS IS REALLY INTENSE. 1218 00:59:41,411 --> 00:59:43,614 RIGHT. Where are you? 1219 00:59:43,648 --> 00:59:45,349 Come in, please. 1220 00:59:45,382 --> 00:59:48,085 * MONA LISA ¿QUIéN PODRíA...* 1221 00:59:48,118 --> 00:59:49,920 POR FAVOR. 1222 00:59:51,722 --> 00:59:53,190 THE DYP IS MINE. 1223 00:59:53,223 --> 00:59:54,358 THEY'RE MAKING THE DROP! 1224 00:59:54,391 --> 00:59:56,193 Jeff's opening the briefcase 1225 00:59:56,226 --> 00:59:57,695 with the plans. 1226 00:59:57,728 --> 01:00:00,064 AHí, HABLA. DI ALGO. 1227 01:00:00,097 --> 01:00:01,699 UNO, DOS, TRES. 1228 01:00:01,732 --> 01:00:05,836 SEÑORA AND SEÑORES, THIS IS A TEST. 1229 01:00:05,870 --> 01:00:08,372 UNO, DOS, TRES. UNO, DOS, TRES. 1230 01:00:08,405 --> 01:00:10,775 WHAT THE FUCK WAS THAT? 1231 01:00:10,808 --> 01:00:12,710 YOU SAY TESTING, RIGHT? 1232 01:00:12,743 --> 01:00:14,111 * MONA LISA 1233 01:00:14,144 --> 01:00:17,948 DON'T TOUCH THIS! IT'S HIGHLY SENSITIVE. 1234 01:00:21,185 --> 01:00:23,187 WHAT IS YOUR SITUATION? 1235 01:00:23,220 --> 01:00:26,256 OH, MY GOD. 1236 01:00:26,290 --> 01:00:28,793 IT'S A SETUP. 1237 01:00:28,826 --> 01:00:31,796 HOW DID THE BASTARDS FIND OUT? 1238 01:00:31,829 --> 01:00:34,431 THERE'S ONE THING I MUST SAY. 1239 01:00:34,464 --> 01:00:36,000 WHAT, WORM? 1240 01:00:36,033 --> 01:00:37,234 AHH! 1241 01:00:52,449 --> 01:00:55,219 ALL RIGHT, GO! MOVE OUT! 1242 01:00:59,456 --> 01:01:01,258 CODE RED! 1243 01:01:19,443 --> 01:01:21,411 JEFF, FORGET ABOUT ME! 1244 01:01:21,445 --> 01:01:23,413 SAVE YOURSELF, BUDDY! 1245 01:01:23,447 --> 01:01:25,850 APURATE, ALLI! 1246 01:01:25,883 --> 01:01:28,152 AHI ESTA. CARGUEN LA PISTOLA. 1247 01:01:28,185 --> 01:01:32,222 APúRENSE! RáPIDO! CUIDADO, EH? 1248 01:01:37,161 --> 01:01:38,695 AHH! AHH! 1249 01:01:39,229 --> 01:01:40,831 FBI? 1250 01:01:40,865 --> 01:01:41,966 POLICíA CENTRAL. 1251 01:01:41,999 --> 01:01:44,301 GUATEMALA CITY, GUATEMALA. 1252 01:01:44,334 --> 01:01:45,903 AHH! 1253 01:01:45,936 --> 01:01:48,205 AHH! 1254 01:01:48,238 --> 01:01:49,740 I'LL KILL YOU! 1255 01:01:49,774 --> 01:01:51,942 I'LL KILL YOU! 1256 01:02:03,487 --> 01:02:05,956 YOU HAVE ONE MINUTE TO SURRENDER. 1257 01:02:05,990 --> 01:02:09,426 THROW YOUR GUN OUT, THEN SEND COOPER. 1258 01:02:09,459 --> 01:02:10,928 WHEN HE'S SAFE, 1259 01:02:10,961 --> 01:02:13,230 FOLLOW HIM WITH YOUR HANDS RAISED. 1260 01:02:13,263 --> 01:02:14,531 I'LL DIE! 1261 01:02:14,564 --> 01:02:16,233 NO, TALK! 1262 01:02:16,266 --> 01:02:17,401 I'LL DIE! 1263 01:02:17,434 --> 01:02:19,770 TELL THEM YOUR STORY. 1264 01:02:19,804 --> 01:02:20,938 YOU'LL DIE, TOO! 1265 01:02:20,971 --> 01:02:23,941 WE CAN MAKE UP YOUR STORY-- 1266 01:02:23,974 --> 01:02:26,410 YOUR FAMILY LIVES IN RUSSIA. 1267 01:02:26,443 --> 01:02:28,946 THEY'LL BE SENT TO SIBERIA 1268 01:02:28,979 --> 01:02:32,116 UNLESS YOU GET THE DYP PLANS. 1269 01:02:32,149 --> 01:02:33,951 AHH! 1270 01:02:38,155 --> 01:02:40,357 DIE, DEVIL'S WORMS! 1271 01:02:40,390 --> 01:02:43,961 OPEN FIRE! ALL UNITS OPEN FIRE! 1272 01:02:55,039 --> 01:02:56,173 WHOA! 1273 01:02:57,041 --> 01:02:58,342 WHOA! 1274 01:02:58,375 --> 01:02:59,476 WHOA! 1275 01:02:59,509 --> 01:03:02,179 WHOA! 1276 01:03:03,413 --> 01:03:06,283 HOLD YOUR FIRE! IT'S ME! 1277 01:03:09,186 --> 01:03:11,889 JEFF! YOU SHOT ME! 1278 01:03:11,922 --> 01:03:13,924 IT REALLY HURTS! 1279 01:03:16,861 --> 01:03:18,062 YOU DUMB BASTARD! 1280 01:03:18,095 --> 01:03:19,964 YOU DRUG-DAMAGED FREAKO! 1281 01:03:19,997 --> 01:03:22,366 I THOUGHT YOU LIKED ME. 1282 01:03:22,399 --> 01:03:24,401 GOOD-BYE, DUMB FUCK. 1283 01:03:30,908 --> 01:03:32,843 WHAT A... 1284 01:03:33,377 --> 01:03:35,179 WHAT A BUMMER. 1285 01:03:42,386 --> 01:03:43,453 BOOM! 1286 01:03:43,487 --> 01:03:44,855 DEAD... 1287 01:03:44,889 --> 01:03:46,290 COMUNISTA. 1288 01:03:56,400 --> 01:03:58,068 HE'S COMING TO. 1289 01:03:58,102 --> 01:03:59,169 WYLIE. 1290 01:03:59,203 --> 01:04:00,470 HE'LL BE OK. 1291 01:04:00,504 --> 01:04:02,206 THERE COULD BE BRAIN DAMAGE. 1292 01:04:02,239 --> 01:04:06,877 YOU'VE GOT TO STOP BEING A HERO. 1293 01:04:06,911 --> 01:04:09,313 WYLIE, YOU DID FINE. 1294 01:04:09,346 --> 01:04:11,415 Sí, SEÑOR, MUY BIEN. 1295 01:04:11,448 --> 01:04:12,616 SENSACIONAL. 1296 01:04:12,649 --> 01:04:14,651 EXCELENTE, SEÑOR. EXCELENTE! 1297 01:04:14,684 --> 01:04:15,953 MAGNíFICO. 1298 01:04:15,986 --> 01:04:18,956 I'M SO VERY PROUD OF YOU. 1299 01:04:18,989 --> 01:04:22,993 FORGET THE PAIN. THINK ABOUT THE PUBLICITY. 1300 01:04:24,128 --> 01:04:25,529 YOU'LL BE ALL RIGHT. 1301 01:04:25,562 --> 01:04:27,097 JEFF WAS RIGHT. 1302 01:04:27,131 --> 01:04:30,100 HE DIED, AND I'LL DIE, TOO. 1303 01:04:30,134 --> 01:04:32,402 THE WOUND IS SUPERFICIAL. 1304 01:04:32,436 --> 01:04:33,670 WELL, SURE, NOW. 1305 01:04:33,703 --> 01:04:36,573 BUT WHEN THE INFECTION SETS IN... 1306 01:04:36,606 --> 01:04:39,643 CLAIRE, I MUST TELL YOU SOMETHING. 1307 01:04:39,676 --> 01:04:41,511 I LIED. 1308 01:04:41,545 --> 01:04:42,980 IS HE DELIRIOUS? 1309 01:04:43,013 --> 01:04:44,514 EVERYBODY MOVE BACK. 1310 01:04:44,548 --> 01:04:45,983 NO, BIG LIE. 1311 01:04:46,016 --> 01:04:48,518 AND THIS IS GOD'S WAY... 1312 01:04:48,552 --> 01:04:50,620 CLAIRE, THE DYP... 1313 01:04:50,654 --> 01:04:52,656 I DIDN'T DESIGN IT. 1314 01:04:52,689 --> 01:04:55,692 KEEP QUIET. YOU'RE NOT MAKING SENSE. 1315 01:04:55,725 --> 01:04:57,194 IT'S THE TRUTH. 1316 01:04:57,227 --> 01:04:59,696 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1317 01:04:59,729 --> 01:05:01,498 AHHH! OH, GOD! 1318 01:05:01,531 --> 01:05:03,400 HOLTZMAN GAVE ME... 1319 01:05:03,433 --> 01:05:05,202 IT'S A LONG STORY. 1320 01:05:05,235 --> 01:05:09,673 I STOLE THE DYP AND TOOK CREDIT FOR IT. 1321 01:05:09,706 --> 01:05:12,676 FINALLY, THE TRUTH ON MY DEATHBED. 1322 01:05:12,709 --> 01:05:14,678 YOU LIED ABOUT IT? 1323 01:05:14,711 --> 01:05:17,514 YES! I'M A FRAUD! AN OPPORTUNIST! 1324 01:05:17,547 --> 01:05:19,183 LIED TO EVERYBODY? 1325 01:05:19,216 --> 01:05:20,517 LIED TO ME? 1326 01:05:20,550 --> 01:05:21,518 YES! 1327 01:05:21,551 --> 01:05:23,520 LOOK OUT! 1328 01:05:23,553 --> 01:05:26,523 OUR RELATIONSHIP HAS JUST BEEN SEX? 1329 01:05:26,556 --> 01:05:28,025 WYLIE! 1330 01:05:28,558 --> 01:05:30,194 WHO ARE YOU? 1331 01:05:30,227 --> 01:05:32,362 WHO IS HE? 1332 01:05:32,396 --> 01:05:33,697 LAURA, MY WIFE. 1333 01:05:33,730 --> 01:05:36,033 THIS IS, UM... CLAIRE. 1334 01:05:36,066 --> 01:05:38,568 MY FRIEND, CO-WORKER. 1335 01:05:38,602 --> 01:05:39,836 YOU WERE SCREWING HER. 1336 01:05:39,869 --> 01:05:43,407 I THOUGHT IT WAS CUTE--YOU'RE PRETENDING TO BE A JERK-OFF. 1337 01:05:43,440 --> 01:05:44,574 I'LL EXPLAIN AT HOME. 1338 01:05:44,608 --> 01:05:47,011 HOME? YOU'RE NEVER COMING HOME. 1339 01:05:47,044 --> 01:05:49,013 YOU REALLY ARE A JERK-OFF? 1340 01:05:49,046 --> 01:05:52,049 WHAT'S A FEW EXTRA I.Q. POINTS? 1341 01:05:52,082 --> 01:05:54,484 I'VE BEEN SHOT. 1342 01:05:54,518 --> 01:05:56,686 TOO BAD THEY MISSED! YOU SHIT! 1343 01:05:56,720 --> 01:06:00,590 COULD SOMEBODY PUT ME ON THE AMBULANCE? 1344 01:06:00,624 --> 01:06:02,126 YOU WORM! 1345 01:06:02,159 --> 01:06:04,128 STOP HITTING HIS HEAD! 1346 01:06:04,161 --> 01:06:06,696 IT'S NOT A VITAL ORGAN! 1347 01:06:06,730 --> 01:06:09,299 PUT ME ON THE GODDAMN AMBULANCE! 1348 01:06:09,333 --> 01:06:12,336 TAKE HIM HOME, YOU SUBURBAN COW! 1349 01:06:12,369 --> 01:06:14,604 YOU TAKE HIM, YOU INTELLECTUAL SLUT! 1350 01:06:14,638 --> 01:06:17,007 BREAK IT UP NOW! 1351 01:06:17,041 --> 01:06:20,110 LAURA, LAURA! GOD, STOP IT! 1352 01:06:21,511 --> 01:06:23,980 (SIREN) 1353 01:06:27,084 --> 01:06:29,019 MR. COOPER! 1354 01:06:29,653 --> 01:06:31,121 WHAT? 1355 01:06:35,659 --> 01:06:38,528 I'M A FRIEND OF THE FAMILY. 1356 01:06:38,562 --> 01:06:40,030 HARVEY, WHAT... 1357 01:06:40,064 --> 01:06:42,532 YOU'VE GOT A REAL PROBLEM. 1358 01:06:42,566 --> 01:06:45,502 THIS ISN'T A REAL PROBLEM? 1359 01:06:45,535 --> 01:06:48,072 I FINISHED THE COMPUTER RUNS. 1360 01:06:48,105 --> 01:06:49,639 HERE'S THE CONCLUSION. 1361 01:06:49,673 --> 01:06:52,642 HARVEY, GET OUT OF MY AMBULANCE. 1362 01:06:52,676 --> 01:06:56,380 THE DYP GYRO, IT DOESN'T WORK. 1363 01:06:56,413 --> 01:06:57,147 WHAT? 1364 01:06:57,181 --> 01:07:00,717 IT WON'T PASS THE FINAL ARMY TEST. 1365 01:07:00,750 --> 01:07:05,722 IF YOU PUT A REAL DYP IN A REAL TANK, 1366 01:07:05,755 --> 01:07:09,759 THAT TANK COULD BE BLOWN OFF THE EARTH. 1367 01:07:09,793 --> 01:07:11,361 OXYGEN. 1368 01:07:19,769 --> 01:07:22,406 HEY, ALI, WHAT'S GOING ON? 1369 01:07:22,439 --> 01:07:24,241 I THINK BIG TROUBLE. 1370 01:07:24,274 --> 01:07:27,544 I PROTECT YOU. DON'T WORRY. 1371 01:07:27,577 --> 01:07:29,379 I FEEL SAFE NOW. 1372 01:07:29,413 --> 01:07:32,549 COME IN. CAN YOU HEAR, SAYYID? 1373 01:07:32,582 --> 01:07:33,850 WE'RE VERY LOST. 1374 01:07:33,883 --> 01:07:37,053 I SHOULD HAVE GONE TO NAVY. 1375 01:07:41,458 --> 01:07:42,526 HEY! 1376 01:07:42,559 --> 01:07:44,561 (SPEAKING ARABIC) 1377 01:07:44,594 --> 01:07:46,563 (SPEAKING ARABIC) 1378 01:07:46,596 --> 01:07:47,597 STOP THE TANK! 1379 01:07:47,631 --> 01:07:50,834 DASMAH, PLEASE INDICATE YOUR LOCATION. 1380 01:07:50,867 --> 01:07:52,169 (SPEAKING ARABIC) 1381 01:07:52,202 --> 01:07:54,571 (SPEAKING ARABIC) 1382 01:07:54,604 --> 01:07:55,839 WHAT'S HE SAYING? 1383 01:07:55,872 --> 01:08:00,177 HE SAY BIG WAR COME, SO HE RUN AWAY. 1384 01:08:00,210 --> 01:08:02,579 WHAT WAR'S HE TALKING ABOUT? 1385 01:08:02,612 --> 01:08:06,183 LIEUTENANT, I GOT RADIO MAN. 1386 01:08:06,216 --> 01:08:09,519 WHAT'S YOUR CURRENT POSITION? 1387 01:08:09,553 --> 01:08:10,854 THE DOGGIE POSITION, 1388 01:08:10,887 --> 01:08:13,790 AND I'M AT THE WRONG END. 1389 01:08:13,823 --> 01:08:15,459 THIS SUPERTANK AIN'T TOO SUPER. 1390 01:08:15,492 --> 01:08:17,727 I FEEL SAFER RIDING IN A ARMADILLO. 1391 01:08:17,761 --> 01:08:20,730 CUT THE BULLSHIT. WHERE ARE YOU? 1392 01:08:20,764 --> 01:08:23,233 THAT'S WHY I'M CALLING YOU. 1393 01:08:23,267 --> 01:08:27,371 I FEEL LIKE I'M IN GONE WITH THE WIND. 1394 01:08:27,404 --> 01:08:29,873 WAIT, I THINK WE'RE NEAR... 1395 01:08:29,906 --> 01:08:31,575 UMM AL KABRAT. 1396 01:08:31,608 --> 01:08:32,876 OMM AL... 1397 01:08:32,909 --> 01:08:35,812 SOME SHIT. I CAN'T PRONOUNCE IT. 1398 01:08:35,845 --> 01:08:38,882 YOU JUST ENTERED THE BATTLE ZONE. 1399 01:08:38,915 --> 01:08:41,218 WHAT BATTLE ZONE? 1400 01:08:41,251 --> 01:08:43,753 THIS MORNING, IRAQ INVADED KUWAIT. 1401 01:08:43,787 --> 01:08:45,222 THE WAR'S REAL, 1402 01:08:45,255 --> 01:08:48,325 AND YOU'RE IN A KUWAITI TANK. 1403 01:08:48,358 --> 01:08:49,759 YOU DON'T UNDERSTAND. 1404 01:08:49,793 --> 01:08:52,296 I'M JUST TRAINING OUT HERE. 1405 01:08:52,329 --> 01:08:55,299 I AIN'T IN NO REAL WAR. 1406 01:08:55,332 --> 01:08:56,733 TELL THE IRAQIS. 1407 01:08:56,766 --> 01:08:59,636 THEY'LL BE THERE ANY MINUTE. 1408 01:09:04,408 --> 01:09:08,412 SHIT. I GOT TO TELL SOMEBODY SOMETHING. 1409 01:09:19,956 --> 01:09:21,391 OH, MY GOD. 1410 01:09:21,425 --> 01:09:24,894 SLOW DOWN, GUYS! YOU'RE MAKING A MISTAKE! 1411 01:09:24,928 --> 01:09:27,931 I HAVE NOTHING AGAINST IRAQ! 1412 01:09:27,964 --> 01:09:30,600 I'M NOT IN THIS WAR! 1413 01:09:30,634 --> 01:09:32,502 I'M FROM CLEVELAND! 1414 01:09:59,929 --> 01:10:03,900 CAREFUL! THIS IS A MAJOR PIECE OF ART! 1415 01:10:03,933 --> 01:10:07,437 YOU SCRATCH IT, YOU'LL PAY FOR IT. 1416 01:10:07,471 --> 01:10:11,475 OK, RETROS THERE. THAT'S REMARKABLE. 1417 01:10:11,508 --> 01:10:14,978 THE MASTERPIECE HAS LANDED. 1418 01:10:15,011 --> 01:10:16,613 COOPER. 1419 01:10:16,646 --> 01:10:18,615 HELLO, MR. JOYNER. 1420 01:10:18,648 --> 01:10:20,917 HOW YOU FEELING? 1421 01:10:20,950 --> 01:10:23,420 WELL, BETTER. A LITTLE SORE. 1422 01:10:23,453 --> 01:10:27,424 I THOUGHT WE ALMOST LOST YOU THAT NIGHT, 1423 01:10:27,457 --> 01:10:32,929 BUT YOU MANAGED TO PULL THROUGH, DIDN'T YOU? 1424 01:10:32,962 --> 01:10:34,598 YEAH. 1425 01:10:34,631 --> 01:10:35,899 SORRY. 1426 01:10:35,932 --> 01:10:38,435 WE'RE SHARPENING UP THE DECOR 1427 01:10:38,468 --> 01:10:41,305 FOR THE ARMY INSPECTORS. 1428 01:10:41,338 --> 01:10:43,340 WHAT DO YOU THINK? 1429 01:10:43,373 --> 01:10:46,009 THAT WAS MY WIFE PAULINE'S IDEA 1430 01:10:46,042 --> 01:10:48,612 TO HAVE THE RACING STRIPE. 1431 01:10:48,645 --> 01:10:49,946 AND TANKS. 1432 01:10:49,979 --> 01:10:51,615 YOU'RE WELCOME. 1433 01:10:51,648 --> 01:10:52,616 THESE. 1434 01:10:52,649 --> 01:10:53,917 OH! 1435 01:10:53,950 --> 01:10:57,454 HOW DOES CHIEF ENGINEER SOUND TO YOU? 1436 01:10:57,487 --> 01:10:59,756 I'VE HAD IT WITH BUREAUCRACY. 1437 01:10:59,789 --> 01:11:03,960 I WANT TO PROMOTE SOMEONE FROM THE RANKS. 1438 01:11:03,993 --> 01:11:05,629 PROMOTE ME? 1439 01:11:05,662 --> 01:11:06,496 YEP. 1440 01:11:06,530 --> 01:11:10,634 IT SOUNDS LIKE YOU HAVEN'T READ MY LETTER 1441 01:11:10,667 --> 01:11:14,371 EXPLAINING I DIDN'T DESIGN THE DYP GYRO. 1442 01:11:14,404 --> 01:11:16,340 YOU DIDN'T DESIGN IT, 1443 01:11:16,373 --> 01:11:20,510 BUT YOU KNEW HOW TO PROTECT IT FROM SABOTEURS. 1444 01:11:20,544 --> 01:11:24,748 I ALSO EXPLAINED THE DYP DOESN'T WORK. 1445 01:11:24,781 --> 01:11:26,550 THAT'S A MINOR SNAG. 1446 01:11:26,583 --> 01:11:29,453 IT'S SORT OF A MAJOR SNAG. 1447 01:11:29,486 --> 01:11:32,456 THE DYP PROTOTYPE WORKED BY ITSELF, 1448 01:11:32,489 --> 01:11:35,058 BUT THE FINAL VERSION'S INSTALLED 1449 01:11:35,091 --> 01:11:36,726 NEXT TO THE WAM. 1450 01:11:36,760 --> 01:11:38,462 IF THE WAM OVERHEATS, 1451 01:11:38,495 --> 01:11:41,565 IT COULD MAKE THE DYP MALFUNCTION. 1452 01:11:41,598 --> 01:11:44,401 THE CHANCES ARE VERY SLIM. 1453 01:11:44,434 --> 01:11:47,437 IF THE DYP GYRO DOESN'T WORK, 1454 01:11:47,471 --> 01:11:51,775 THEN THE TANK'S MISSILES WON'T FIRE. 1455 01:11:54,043 --> 01:11:58,482 WYLIE, HAVE YOU EVER BEEN TO THE MOON? 1456 01:11:58,515 --> 01:12:00,450 NO. NOT RECENTLY. 1457 01:12:00,484 --> 01:12:03,953 I WAS JUST FIXING MY KID'S TOY. 1458 01:12:03,987 --> 01:12:07,791 IT GAVE ME AN IDEA FOR THE DYP. 1459 01:12:07,824 --> 01:12:10,860 ON THE MOON, THE PERSPECTIVE IS DIFFERENT. 1460 01:12:10,894 --> 01:12:15,799 YOU LEARN QUICKLY NOT TO SWEAT THE LITTLE SHIT. 1461 01:12:15,832 --> 01:12:17,701 WHAT ABOUT MONDAY'S TEST? 1462 01:12:17,734 --> 01:12:19,603 THE ARMY WILL SEE-- 1463 01:12:19,636 --> 01:12:20,604 CAROL! 1464 01:12:20,637 --> 01:12:21,438 CLAIRE. 1465 01:12:21,471 --> 01:12:23,373 CAROL WILL HELP YOU 1466 01:12:23,407 --> 01:12:24,708 TRANSITION INTO MANAGEMENT. 1467 01:12:24,741 --> 01:12:28,445 WYLIE, YOU'LL MAKE A WONDERFUL CHIEF ENGINEER. 1468 01:12:28,478 --> 01:12:33,383 THE CHIEF OF ALL THE ENGINEERS ON THE STAFF. 1469 01:12:33,417 --> 01:12:35,852 YOUR NEW OFFICE IS UPSTAIRS. 1470 01:12:35,885 --> 01:12:37,153 COME WITH ME. 1471 01:12:37,186 --> 01:12:39,689 I WAS EXPLAINING TO JOYNER. 1472 01:12:39,723 --> 01:12:42,392 THE PROBLEM WITH THE DYP... 1473 01:12:42,426 --> 01:12:43,827 I CAN FIX IT. 1474 01:12:43,860 --> 01:12:45,762 YOU'RE OFF THAT PROJECT. 1475 01:12:45,795 --> 01:12:47,764 IF WE CAN POSTPONE-- 1476 01:12:47,797 --> 01:12:48,865 POSTPONE? 1477 01:12:48,898 --> 01:12:51,034 DON'T WORRY ABOUT IT. 1478 01:12:51,067 --> 01:12:54,971 WE PUT HARVEY BRANK ON IT. 1479 01:12:55,004 --> 01:12:57,040 HARVEY MADE IT WORK? HOW? 1480 01:12:57,073 --> 01:12:59,809 THE DYP WILL PASS THE TEST. 1481 01:12:59,843 --> 01:13:02,812 THAT'S ALL THAT'S IMPORTANT. RIGHT? 1482 01:13:03,513 --> 01:13:05,815 9, 9 1/2, 10. GO! 1483 01:13:08,117 --> 01:13:12,088 PUT YOUR PRINTOUT CODES ON FRANK'S DESK. 1484 01:13:12,121 --> 01:13:13,490 OK? 1485 01:13:13,523 --> 01:13:15,659 YEAH, I'LL DO IT. 1486 01:13:15,692 --> 01:13:16,993 MR. COOPER. 1487 01:13:17,026 --> 01:13:18,161 CONGRATULATIONS. 1488 01:13:18,194 --> 01:13:20,897 I HEARD YOU'RE CHIEF ENGINEER. 1489 01:13:20,930 --> 01:13:23,166 WHY DID CLAIRE TELL ME 1490 01:13:23,199 --> 01:13:26,903 NOT TO WORRY ABOUT THE ARMY TESTS? 1491 01:13:26,936 --> 01:13:28,705 UH...I DON'T KNOW. 1492 01:13:28,738 --> 01:13:32,175 GET THAT OVER TO THE ASSEMBLY AREA. 1493 01:13:32,208 --> 01:13:35,712 TAKE IT UP. WE'LL DO ANOTHER RUN. 1494 01:13:35,745 --> 01:13:39,215 I WANT TO KNOW WHAT'S GOING ON. 1495 01:13:39,248 --> 01:13:40,884 TWO DAYS AGO, 1496 01:13:40,917 --> 01:13:43,186 THEY BROUGHT ME IN HERE 1497 01:13:43,219 --> 01:13:46,923 AND ASKED ME TO DO SOME RECALIBRATIONS 1498 01:13:46,956 --> 01:13:48,925 ON THE HOT BOXES. 1499 01:13:48,958 --> 01:13:50,193 I THOUGHT SO. 1500 01:13:50,226 --> 01:13:52,195 CAN'T FIX THE DYP, 1501 01:13:52,228 --> 01:13:54,898 FIX THE TESTING MACHINES INSTEAD. 1502 01:13:54,931 --> 01:13:56,199 I MUST BE-- 1503 01:13:56,232 --> 01:13:59,202 YOU TOLD ME THE DYP DIDN'T WORK. 1504 01:13:59,235 --> 01:14:00,704 I WAS OVERREACTING. 1505 01:14:00,737 --> 01:14:03,206 I MEAN, MR. RUPP'S RIGHT. 1506 01:14:03,239 --> 01:14:05,208 IT'S MILITARY NITPICKING. 1507 01:14:05,241 --> 01:14:07,711 THE PROBABILITY OF THE WAM 1508 01:14:07,744 --> 01:14:10,880 GETTING HOT ENOUGH TO EFFECT THE DYP 1509 01:14:10,914 --> 01:14:12,215 IS MINUSCULE. 1510 01:14:12,248 --> 01:14:13,917 THAT'S NOT ZERO. 1511 01:14:13,950 --> 01:14:15,218 NOT ZERO. 1512 01:14:15,251 --> 01:14:17,987 IT'S A SMALL CALCULATED RISK. 1513 01:14:26,062 --> 01:14:27,564 JOYNER HERE. 1514 01:14:27,597 --> 01:14:29,032 IT'S CLAIRE. 1515 01:14:29,065 --> 01:14:30,567 CLAIRE! 1516 01:14:30,600 --> 01:14:32,636 (SNIFF SNIFF) 1517 01:14:32,669 --> 01:14:33,937 ABOUT WYLIE COOPER. 1518 01:14:33,970 --> 01:14:38,808 HE MAY BE A PROBLEM AT THE TEST ON MONDAY. 1519 01:14:38,842 --> 01:14:40,143 IF WYLIE COOPER 1520 01:14:40,176 --> 01:14:42,512 MAKES IT AWKWARD FOR EVERYBODY, 1521 01:14:42,546 --> 01:14:46,850 WE'LL MAKE SURE HE'S NOT AT THE TEST. 1522 01:15:21,284 --> 01:15:24,921 (TELEPHONE RINGS) 1523 01:15:24,954 --> 01:15:26,222 DYNATECHNICS. 1524 01:15:26,255 --> 01:15:28,157 BLEVIN, IT'S WYLIE COOPER. 1525 01:15:28,191 --> 01:15:29,826 WHO? 1526 01:15:29,859 --> 01:15:31,127 NEVER MIND. 1527 01:15:31,160 --> 01:15:34,330 LOPARINO SAW A LOT OF CARS THERE. 1528 01:15:34,363 --> 01:15:37,867 HAVE THE BASTARDS MOVED THE TEST UP? 1529 01:15:37,901 --> 01:15:40,870 YEAH. THEY GOT ME WORKING SATURDAY. 1530 01:15:40,904 --> 01:15:44,240 THE ARMY BRASS IS COMING THIS MORNING. 1531 01:15:44,273 --> 01:15:47,310 I COULD HAVE FINISHED MONDAY! 1532 01:15:47,343 --> 01:15:49,045 WHERE ARE THE DAMN... 1533 01:15:49,078 --> 01:15:51,347 DATA SHEETS? 1534 01:15:51,380 --> 01:15:54,283 WHERE ARE THE GODDAMN DATA SHEETS? 1535 01:15:54,317 --> 01:15:55,785 OH, NO! 1536 01:15:55,819 --> 01:15:58,955 MORGAN MUST HAVE TAKEN MY FOLDER. 1537 01:16:09,232 --> 01:16:11,935 I SAID NEVER COME HERE. 1538 01:16:11,968 --> 01:16:13,269 I NEED SOMETHING. 1539 01:16:13,302 --> 01:16:14,938 YOU SCARED ME. 1540 01:16:14,971 --> 01:16:16,239 IT WAS UNLOCKED. 1541 01:16:16,272 --> 01:16:18,942 IT MIGHT HAVE BEEN ME. 1542 01:16:18,975 --> 01:16:20,243 IT WAS YOU. 1543 01:16:20,276 --> 01:16:22,178 THAT'S WHAT I MEAN. 1544 01:16:22,211 --> 01:16:23,847 MORGAN! 1545 01:16:23,880 --> 01:16:25,148 WHAT? 1546 01:16:25,181 --> 01:16:27,183 WHAT DO YOU WANT? 1547 01:16:27,216 --> 01:16:29,185 HE HAS MY STUFF. 1548 01:16:29,218 --> 01:16:30,687 WHAT IS IT? 1549 01:16:30,720 --> 01:16:31,988 SOME DATA SHEETS. 1550 01:16:32,021 --> 01:16:34,858 I NEED FRANK'S ORIGINAL PRINTOUTS. 1551 01:16:34,891 --> 01:16:37,861 THEY PROVE THE DYP DOESN'T WORK. 1552 01:16:37,894 --> 01:16:40,363 WHAT HAVE YOU DONE NOW? 1553 01:16:40,396 --> 01:16:41,865 NOW DON'T START. 1554 01:16:41,898 --> 01:16:45,201 OH, MY GOD. HERE THEY ARE. 1555 01:16:47,403 --> 01:16:49,873 WHY ARE YOU DOING THIS? 1556 01:16:49,906 --> 01:16:51,374 WHAT'S HAPPENED TO THE CLOWN, 1557 01:16:51,407 --> 01:16:55,845 THE MAN WHO SCREWED UP OUR LIVES? 1558 01:16:55,879 --> 01:16:57,113 WYLIE-- 1559 01:16:57,146 --> 01:16:59,883 IF I WERE IN THE ARMY, 1560 01:16:59,916 --> 01:17:04,253 I'D BE IN THAT TANK THAT'S ABOUT TO EXPLODE. 1561 01:17:04,287 --> 01:17:08,091 YOU DIDN'T SCREW UP MY LIFE. 1562 01:17:08,124 --> 01:17:09,859 I SAID YOU DID, 1563 01:17:09,893 --> 01:17:12,696 BUT I NEVER MEANT IT. 1564 01:17:22,305 --> 01:17:24,073 I GOT TO GET HOME. 1565 01:17:24,107 --> 01:17:27,944 DON'T SPILL MY BLOOD ON FOREIGN SHORES. 1566 01:17:27,977 --> 01:17:32,115 I WANT TO SEE MY BELLY DANCER AGAIN. 1567 01:17:32,148 --> 01:17:34,083 I GOT THE BASE! 1568 01:17:34,117 --> 01:17:35,919 PATCH ME IN! HURRY! 1569 01:17:35,952 --> 01:17:39,655 GUYS, YOU GOT LANDRY. WHAT'S HAPPENING? 1570 01:17:47,263 --> 01:17:49,132 INCOMING! 1571 01:17:55,404 --> 01:17:57,006 WHOA! 1572 01:17:59,442 --> 01:18:00,910 OH, SHIT! 1573 01:18:00,944 --> 01:18:04,814 THEY'RE IN WORSE SHAPE THAN WE ARE. 1574 01:18:07,150 --> 01:18:09,452 CAN YOU MAKE IT BACK? 1575 01:18:09,485 --> 01:18:12,455 WE'RE STUCK HERE. IT LOOKS BAD. 1576 01:18:12,488 --> 01:18:14,824 YOU HOLD TIGHT. 1577 01:18:20,396 --> 01:18:23,032 CAPTAIN, LOOK, IT'S THE XM-10. 1578 01:18:23,066 --> 01:18:24,333 DAMN IT! 1579 01:18:24,367 --> 01:18:26,970 WHERE YOU BEEN? COME ON! 1580 01:18:27,003 --> 01:18:28,337 COME ON! 1581 01:18:28,371 --> 01:18:32,341 I BET YOU WERE WORRIED ABOUT US, HUH? 1582 01:18:32,375 --> 01:18:34,811 THANK GOD YOU'RE HERE, MAN. 1583 01:18:34,844 --> 01:18:36,946 WE TURNED WRONG SOMEWHERE. 1584 01:18:36,980 --> 01:18:41,217 JENNINGS' PLATOON IS PINNED DOWN IN THAT FIELD. 1585 01:18:41,250 --> 01:18:42,919 WAR IS HELL, SIR. 1586 01:18:42,952 --> 01:18:46,422 WE GOT SEPARATED FROM THE OTHER TANKS. 1587 01:18:46,455 --> 01:18:48,357 YOU'RE ALL WE GOT. 1588 01:18:48,391 --> 01:18:50,059 YOU'RE GOING IN. 1589 01:18:50,093 --> 01:18:51,828 ME! FOR WHAT? 1590 01:18:51,861 --> 01:18:53,396 TO GET THE TROOPS OUT! 1591 01:18:53,429 --> 01:18:54,898 WAIT A SECOND. 1592 01:18:54,931 --> 01:18:57,867 I DON'T THINK YOU UNDERSTAND, SIR. 1593 01:18:57,901 --> 01:19:00,770 I HAVE A VERY INEXPERIENCED CREW. 1594 01:19:00,804 --> 01:19:02,972 BEING LOST WAS VERY STRESSFUL. 1595 01:19:03,006 --> 01:19:07,010 WE REALLY JUST WANT SOME HOT COCOA. 1596 01:19:08,011 --> 01:19:10,880 BUT THE COCOA CAN WAIT, SIR. 1597 01:19:10,914 --> 01:19:13,182 GO DOWN IN THE TANK. 1598 01:19:13,216 --> 01:19:17,753 WE'LL SHOW THEM WHAT THE ARMY'S ALL ABOUT. 1599 01:19:21,024 --> 01:19:24,994 BOYS, WE'S SCREWED BLUE AND TATTOOED. 1600 01:19:26,395 --> 01:19:29,398 HOLD ON TO YOUR PRAYER RUGS. 1601 01:19:29,432 --> 01:19:31,200 WE'RE GOING IN. 1602 01:19:43,346 --> 01:19:47,250 LADIES AND GENTLEMEN, THREE MINUTES TO TEST. 1603 01:19:47,283 --> 01:19:48,484 IS IT READY? 1604 01:19:48,517 --> 01:19:50,854 SOMEBODY SPILLED COFFEE ON IT. 1605 01:19:50,887 --> 01:19:53,589 I'D LIKE TO SHOW YOU SOMETHING. 1606 01:19:53,622 --> 01:19:57,493 THIS SIMULATES OUR TANK UNDER BATTLE CONDITIONS. 1607 01:19:57,526 --> 01:19:59,863 YOUR COMPANY PUT THIS TOGETHER? 1608 01:19:59,896 --> 01:20:01,164 NOT THE CONSOLE. 1609 01:20:01,197 --> 01:20:06,169 THIS WOULD LOOK GREAT IN YOUR DEN, COLONEL. 1610 01:20:06,202 --> 01:20:07,503 FRANK, PLEASE. 1611 01:20:07,536 --> 01:20:09,472 WILL WE MAKE IT? 1612 01:20:09,505 --> 01:20:11,941 THE VACUUM IONIZATION IS OPERABLE. 1613 01:20:11,975 --> 01:20:13,877 WE'VE DOUBLE-CHECKED EVERYTHING. 1614 01:20:13,910 --> 01:20:15,178 TAKE A LOOK. 1615 01:20:15,211 --> 01:20:18,214 THE HEART OF THE GUIDANCE SYSTEM. 1616 01:20:18,247 --> 01:20:20,249 ONE MINUTE TO TEST. 1617 01:20:20,283 --> 01:20:22,518 (BUZZER) 1618 01:20:22,551 --> 01:20:25,054 ONE MINUTE. THANK YOU. 1619 01:20:37,366 --> 01:20:39,835 (ULULATING) 1620 01:20:46,475 --> 01:20:49,378 WE'RE ON A PEACE MISSION. 1621 01:20:50,546 --> 01:20:53,482 LOOK, I'M TURNING THE OTHER CHEEK. 1622 01:20:53,516 --> 01:20:56,352 ALL RIGHT, NOW YOU DIE! 1623 01:20:58,454 --> 01:21:00,356 I WAS JUST KIDDING. 1624 01:21:00,389 --> 01:21:02,425 NO, I LOVE CHILDREN. 1625 01:21:04,527 --> 01:21:06,595 YOU CRAZY DESERT BITCH! 1626 01:21:06,629 --> 01:21:08,932 OH, MY GOD! 1627 01:21:11,567 --> 01:21:14,537 IT'S UP AT 60 MEGAHERTZ ALMOST. 1628 01:21:14,570 --> 01:21:16,539 70 IS EXCRUCIATING. 1629 01:21:16,572 --> 01:21:19,242 START THE STROBE. 1630 01:21:19,275 --> 01:21:22,178 DON'T BE CONCERNED ABOUT THAT PULSATION. 1631 01:21:22,211 --> 01:21:23,980 THAT'S SUPPOSED TO HAPPEN. 1632 01:21:24,013 --> 01:21:25,614 60 'HERTZ, MAXIMUM. 1633 01:21:25,648 --> 01:21:27,416 STOP THE STROBE. 1634 01:21:34,157 --> 01:21:36,459 MAXIMUM ATTAINED, NO PROBLEM. 1635 01:21:50,974 --> 01:21:53,076 BETTER FIND ANOTHER ROAD. 1636 01:21:53,109 --> 01:21:55,411 SOMEBODY GOT BARBECUED HERE. 1637 01:22:04,053 --> 01:22:06,990 WAM! SHE'S NEXT TO THE DYP. 1638 01:22:07,023 --> 01:22:09,993 THIS IS THE AUTOMATIC MISSION ASSIGNMENT. 1639 01:22:10,026 --> 01:22:11,995 THERE'S OUR CALIBRATION SCOPE. 1640 01:22:12,028 --> 01:22:15,965 AND HERE COMES... A HELICOPTER'S COMING! 1641 01:22:17,066 --> 01:22:19,235 THAT'S WORTH $60 MILLION. 1642 01:22:19,268 --> 01:22:20,569 WHAT WAS THAT? 1643 01:22:20,603 --> 01:22:22,071 A JET PLANE. 1644 01:22:22,105 --> 01:22:24,207 THAT'S 133 POINTS. 1645 01:22:27,076 --> 01:22:28,978 ACTIVATE THE .50 CALIBER. 1646 01:22:29,012 --> 01:22:32,215 I'M TEACHING THIS COWBOY A LESSON. 1647 01:22:34,583 --> 01:22:37,053 NOW YOU'LL SEE WHAT HAPPENS 1648 01:22:37,086 --> 01:22:40,089 WHEN YOU MESS WITH LANDRY! 1649 01:22:44,793 --> 01:22:47,163 NOTHING WORKS ON THIS TANK! 1650 01:22:47,196 --> 01:22:49,565 SEND UP MY RICH LITTLE! 1651 01:22:49,598 --> 01:22:51,367 RICH LITTLE? 1652 01:22:52,235 --> 01:22:55,238 ALL RIGHT, DO MICHAEL JACKSON! 1653 01:22:59,275 --> 01:23:02,445 VERY GOOD. NOW DO JAMES BROWN! 1654 01:23:04,213 --> 01:23:05,414 OW! 1655 01:23:05,448 --> 01:23:07,750 HOT PANTS! 1656 01:23:07,783 --> 01:23:10,753 HE DID MICHAEL JACKSON FOR US. 1657 01:23:10,786 --> 01:23:13,322 THERE'S SO MANY TALENTED PEOPLE. 1658 01:23:13,356 --> 01:23:17,226 WYLIE COOPER SIGNING FOR THE DYP GYRO? 1659 01:23:18,127 --> 01:23:21,430 UH, NO, NO, I'M SIGNING. 1660 01:23:21,464 --> 01:23:22,765 SAYS COOPER. 1661 01:23:22,798 --> 01:23:24,233 OH, IT'S OK. 1662 01:23:24,267 --> 01:23:26,369 COOPER, THE DEVELOPMENT ENGINEER, 1663 01:23:26,402 --> 01:23:27,670 HAS BEEN REASSIGNED. 1664 01:23:27,703 --> 01:23:30,273 ANY WAY YOU WANT IT. 1665 01:23:30,306 --> 01:23:32,108 HERE YOU GO. 1666 01:23:41,817 --> 01:23:45,388 YOUR KEYS ARE IN THE IGNITION. 1667 01:23:46,122 --> 01:23:47,590 BUZZ THE GATE! 1668 01:23:47,623 --> 01:23:49,292 HEY! 1669 01:23:49,325 --> 01:23:50,759 SHIT. 1670 01:23:50,793 --> 01:23:53,296 PROBABLY DIDN'T HEAR ME. 1671 01:23:55,764 --> 01:23:57,800 BAZOOKA MAN HAS FRIENDS. 1672 01:23:57,833 --> 01:23:59,468 OH, SHIT! 1673 01:23:59,502 --> 01:24:01,304 STOP THE TANK. 1674 01:24:02,671 --> 01:24:04,173 SEE THAT HALF-TRACK? 1675 01:24:04,207 --> 01:24:05,741 SEE THOSE MISSILES? 1676 01:24:05,774 --> 01:24:08,144 YOU KNOW WHAT THAT MEANS? 1677 01:24:08,177 --> 01:24:11,114 THEY'RE GOING TO BLAST US. 1678 01:24:17,853 --> 01:24:20,323 HOLY SHIT, HE MISSED! 1679 01:24:20,356 --> 01:24:22,191 FIRE! FIRE! 1680 01:24:30,366 --> 01:24:33,636 SLAP MY HANDS LIKE NEGROES DO! 1681 01:24:36,205 --> 01:24:37,840 THE TESTS ARE OVER. 1682 01:24:37,873 --> 01:24:39,475 OUT OF MY WAY. 1683 01:24:39,508 --> 01:24:42,311 I WANT YOU OUT. 1684 01:24:42,845 --> 01:24:45,381 OH, I'M SORRY. 1685 01:24:45,414 --> 01:24:47,450 OH, PARDON ME. 1686 01:24:56,759 --> 01:24:58,727 TANGO NINER, COME IN. 1687 01:24:58,761 --> 01:25:01,530 CAPTAIN, WE FOUND THE MOSQUE. 1688 01:25:03,299 --> 01:25:06,235 THEY GOT OUR BOYS PINNED DOWN. 1689 01:25:06,269 --> 01:25:08,504 THERE'S SNIPERS ALL OVER. 1690 01:25:15,244 --> 01:25:19,248 WYLIE, LET'S GO TO MY OFFICE AND TALK. 1691 01:25:19,282 --> 01:25:23,286 SOMEBODY DIDN'T TELL ME THE TESTS WERE TODAY. 1692 01:25:23,319 --> 01:25:24,753 HELLO, EVERYBODY. 1693 01:25:24,787 --> 01:25:27,556 DID THE DYP GYRO PASS THE TESTS? 1694 01:25:27,590 --> 01:25:29,225 YEAH, IT PASSED. 1695 01:25:29,258 --> 01:25:32,561 THE ARMY BETTER LOOK AT THESE. 1696 01:25:33,829 --> 01:25:35,364 (LAUGHTER) 1697 01:25:35,398 --> 01:25:38,434 MAYBE NOT THESE PARTICULAR ONES. 1698 01:25:45,474 --> 01:25:48,377 SIR, SOMETHING SO VERY BAD'S COMING. 1699 01:25:48,411 --> 01:25:50,913 SHIT CAN'T GET NO WORSE. 1700 01:25:50,946 --> 01:25:54,883 OH, SHIT! STOP THE TANK. 1701 01:25:54,917 --> 01:25:58,287 CAPTAIN, SOMETHING SO VERY BAD COMING. 1702 01:26:08,964 --> 01:26:10,399 THE SHOW'S OVER. 1703 01:26:10,433 --> 01:26:12,535 BRANK SIGNED FOR THE DYP. 1704 01:26:12,568 --> 01:26:15,471 BRANK, YOU TOAD. YOU'D SIGN ANYTHING. 1705 01:26:15,504 --> 01:26:17,840 THE PRINTOUTS HAVE BEEN FAKED! 1706 01:26:17,873 --> 01:26:20,376 THE MACHINES HAVE BEEN FIXED! 1707 01:26:20,409 --> 01:26:23,746 THE PRESSURE ON THESE ENGINEERS IS TREMENDOUS. 1708 01:26:23,779 --> 01:26:26,181 SOMETIMES THEY JUST SNAP. 1709 01:26:28,851 --> 01:26:30,286 IT'S COMING BACK. 1710 01:26:30,319 --> 01:26:33,556 WE HAVE SOME MISSILES UP OUR SLEEVE! 1711 01:26:33,589 --> 01:26:36,259 WE NEVER FIRED MISSILES BEFORE-- 1712 01:26:36,292 --> 01:26:37,726 LET ME WORRY. 1713 01:26:37,760 --> 01:26:39,762 BECAUSE I AM WORRYING. 1714 01:26:39,795 --> 01:26:41,464 READY MISSILES. 1715 01:26:46,469 --> 01:26:49,405 THERE HE IS. GET HIM OUT! 1716 01:26:49,438 --> 01:26:52,308 DON'T YOU UNDERSTAND? IT WON'T WORK. 1717 01:26:52,341 --> 01:26:54,710 THE DYP WILL BURN UP. 1718 01:26:54,743 --> 01:26:56,979 GET HIM OUT! 1719 01:26:57,012 --> 01:26:58,747 DON'T HURT HIM! 1720 01:27:01,350 --> 01:27:03,486 RIGHT, 4-0-100. 1721 01:27:04,720 --> 01:27:06,389 3-5-100. 1722 01:27:06,955 --> 01:27:08,691 3-0-100. 1723 01:27:09,392 --> 01:27:10,859 CLAIRE, THE NOTEBOOK! 1724 01:27:10,893 --> 01:27:12,795 LOOK AT MY EQUATIONS! 1725 01:27:12,828 --> 01:27:16,865 WE CAN STILL COOL THE DYP OFF 1726 01:27:16,899 --> 01:27:19,768 SO THE MISSILES WILL FIRE! 1727 01:27:21,370 --> 01:27:22,805 HERE IT GOES! 1728 01:27:22,838 --> 01:27:23,939 FIRE! 1729 01:27:23,972 --> 01:27:25,541 FIRE! 1730 01:27:25,574 --> 01:27:29,712 COME ON, YOU GOT TO WORK THIS TIME! 1731 01:27:29,745 --> 01:27:31,480 FIRE! 1732 01:27:31,514 --> 01:27:34,417 FIRE! 1733 01:27:34,450 --> 01:27:36,852 WHAT ARE YOU DOING? 1734 01:27:40,923 --> 01:27:42,891 FIRE! WHAT'S THE MATTER? 1735 01:27:42,925 --> 01:27:45,027 WHAT'S WRONG IN THERE? 1736 01:27:45,060 --> 01:27:47,830 WHAT'S WRONG IN THERE? 1737 01:27:47,863 --> 01:27:49,031 LOOK! 1738 01:27:49,064 --> 01:27:51,767 SHOOT! SHOOT, IT'S NOT WORKING. 1739 01:27:51,800 --> 01:27:53,369 NO! 1740 01:27:53,402 --> 01:27:55,304 THE WAM IS OVERHEATING! 1741 01:27:55,338 --> 01:27:57,039 THE WAM IS OVERHEATING! 1742 01:27:57,072 --> 01:28:00,543 WHAT THE HELL IS A WAM? 1743 01:28:06,949 --> 01:28:08,917 NOTHING ELSE MAY WORK, 1744 01:28:08,951 --> 01:28:12,355 BUT THE DYP GYRO WILL WORK. 1745 01:28:15,057 --> 01:28:16,925 FIRE! 1746 01:28:16,959 --> 01:28:21,330 THE SOLUTION'S RIGHT HERE IN THE TOY. 1747 01:28:32,074 --> 01:28:34,577 GOOD-BYE, BELLY DANCER. 1748 01:28:50,993 --> 01:28:53,462 YAY! 1749 01:28:59,067 --> 01:29:00,836 LANDRY! 1750 01:29:04,740 --> 01:29:05,941 YES! 1751 01:29:05,974 --> 01:29:07,142 UH-HUH! 1752 01:29:07,175 --> 01:29:08,711 WHAT'S MY NAME? 1753 01:29:08,744 --> 01:29:10,012 LANDRY! 1754 01:29:10,045 --> 01:29:12,981 THE HEAT EXCHANGE FROM THE TOY 1755 01:29:13,015 --> 01:29:15,050 CAN COOL THE DYP. 1756 01:29:15,083 --> 01:29:17,486 IT'S NO THEORY OF RELATIVITY, 1757 01:29:17,520 --> 01:29:20,423 BUT I KNOW IT WORKS. 1758 01:29:22,591 --> 01:29:25,160 AND IF YOU DON'T USE IT, 1759 01:29:25,193 --> 01:29:29,765 IF YOU DON'T REDESIGN THE DYP GYRO, 1760 01:29:29,798 --> 01:29:32,100 I'LL BLOW THE WHISTLE, 1761 01:29:32,134 --> 01:29:33,602 LOUDLY, 1762 01:29:33,636 --> 01:29:36,104 UNTIL PEOPLE START TO LISTEN. 1763 01:29:36,138 --> 01:29:37,473 I'LL HOUND CONGRESSMEN. 1764 01:29:37,506 --> 01:29:40,443 I'LL GO TO THE NEWSPAPERS. 1765 01:29:40,476 --> 01:29:41,944 TELL THEM, CLAIRE. 1766 01:29:41,977 --> 01:29:45,147 I THINK THIS IS GOING TO WORK. 1767 01:29:45,180 --> 01:29:48,484 THE MAN DEFINITELY WOULD DO THAT. 1768 01:29:48,517 --> 01:29:51,587 I NEVER HEARD ANY OF THIS BEFORE. 1769 01:29:51,620 --> 01:29:54,156 I DEPENDED ON YOU TO KEEP ME INFORMED. 1770 01:29:54,189 --> 01:29:56,692 WELL, I DID INFORM YOU. 1771 01:29:56,725 --> 01:30:00,162 WHEN BRANK ADMITTED HE'D MADE A MISTAKE-- 1772 01:30:00,195 --> 01:30:02,598 I SAID IT WOULDN'T WORK 1773 01:30:02,631 --> 01:30:05,768 WHEN YOU TOLD ME TO RECALIBRATE-- 1774 01:30:05,801 --> 01:30:07,102 RECALIBRATE! 1775 01:30:07,135 --> 01:30:08,871 WHO ORDERED THIS? 1776 01:30:08,904 --> 01:30:11,106 DID SOMEONE ORDER THIS? 1777 01:30:11,139 --> 01:30:12,608 YOU ORDERED IT. 1778 01:30:12,641 --> 01:30:14,777 DID YOU ORDER IT? 1779 01:30:14,810 --> 01:30:16,111 MR. RUPP DID. 1780 01:30:16,144 --> 01:30:17,946 I DID NOT! 1781 01:30:20,649 --> 01:30:24,119 BIG WAR COME, WE WIN BIG WAR! 1782 01:30:24,152 --> 01:30:26,922 WE ARE LIONS OF THE DESERT! 1783 01:30:26,955 --> 01:30:31,059 IF YOU'RE EVER IN CLEVELAND, LOOK ME UP, 1784 01:30:31,093 --> 01:30:34,797 I'LL TAKE YOU TO ALL THE PLACES. 1785 01:30:34,830 --> 01:30:36,064 DEFINITELY. 1786 01:30:36,098 --> 01:30:40,803 YOU GUYS TURNED OUT TO BE AN OK CREW. 1787 01:30:40,836 --> 01:30:42,538 AIYEEE! 1788 01:30:42,571 --> 01:30:45,708 HEY, I SAID OK, NOT GOOD. 1789 01:30:46,709 --> 01:30:49,945 AIYEEEE! 105757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.