All language subtitles for Anytime Anyplace (1981)_ENG.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,790 --> 00:00:06,050 (odtwarzany jest motyw tytułowy) 2 00:00:39,040 --> 00:00:40,750 - Wiesz, że cię kocham, Skinner. 3 00:00:41,920 --> 00:00:43,210 Czy mnie kochasz? 4 00:00:43,920 --> 00:00:45,710 - Chciałbym, żebyś mi ssał kutasa. 5 00:00:46,710 --> 00:00:48,010 (tsks) - Tak romantycznie. 6 00:00:56,140 --> 00:00:58,100 (tytuł kontynuuje temat) 7 00:01:57,950 --> 00:01:59,950 (tytuł kontynuuje temat) 8 00:02:29,770 --> 00:02:31,070 (beczenie) 9 00:02:55,380 --> 00:02:57,390 (tytuł kontynuuje temat) 10 00:03:11,070 --> 00:03:13,030 (trąbienie) 11 00:03:15,820 --> 00:03:18,360 (beczenie) 12 00:03:21,160 --> 00:03:23,160 (ciężki oddech) 13 00:03:51,400 --> 00:03:53,400 (tytuł kontynuuje temat) 14 00:04:00,490 --> 00:04:01,620 (ssanie) - Mmm. 15 00:04:06,040 --> 00:04:07,160 - O, Jezu. 16 00:04:07,460 --> 00:04:09,210 Zapomniałem. Musimy odebrać Chickie. 17 00:04:19,590 --> 00:04:20,970 - Yunno Skinner, 18 00:04:21,590 --> 00:04:22,600 Kocham cię. 19 00:04:23,430 --> 00:04:25,390 - Tak, po prostu uwielbiasz mojego kutasa. 20 00:04:25,560 --> 00:04:27,520 (odpływ prysznica) 21 00:04:30,810 --> 00:04:32,560 (hałas uliczny) 22 00:04:39,360 --> 00:04:41,450 Jeśli nie ruszysz się i nie ubierzesz w pięć minut, 23 00:04:41,530 --> 00:04:43,070 Idę bez ciebie. 24 00:04:52,750 --> 00:04:55,000 (działający kran) 25 00:04:57,210 --> 00:04:59,220 (mycie zębów) 26 00:05:06,310 --> 00:05:07,310 - Wiesz, 27 00:05:07,680 --> 00:05:09,680 Chciałbym, żebyś mi wyjaśnił jedną rzecz. 28 00:05:10,980 --> 00:05:13,850 Nie rozumiem dlaczego cały czas muszę podrywać Chickie. 29 00:05:14,770 --> 00:05:16,610 To znaczy, lubię go i wszystko, ale 30 00:05:17,020 --> 00:05:18,940 Nie chcę go cały czas oszukiwać. 31 00:05:19,110 --> 00:05:22,740 - Słuchaj, mówiłeś, że jak uprawiałeś seks, to lubisz się pieprzyć. 32 00:05:23,530 --> 00:05:25,910 On jest moim kumplem, więc czemu nie miałabyś go też przelecieć? 33 00:05:29,660 --> 00:05:31,000 - Ale on nie jest moim kumplem, 34 00:05:31,910 --> 00:05:33,750 i nie chcę go już więcej ruchać. 35 00:05:34,630 --> 00:05:36,750 No dalej, Skinner, chcę cię tylko wydymać. 36 00:05:37,380 --> 00:05:38,630 - Mówiłem ci, 37 00:05:39,090 --> 00:05:41,840 co moje to jego, a co jego to moje. 38 00:05:44,680 --> 00:05:47,220 - Dlaczego, skoro kiedyś poszedł przez ciebie do więzienia? 39 00:05:47,350 --> 00:05:48,510 Czy to jedyny powód? 40 00:05:48,510 --> 00:05:50,220 - To nie ma z tym nic wspólnego. 41 00:05:51,520 --> 00:05:52,640 Dorastaliśmy razem. 42 00:05:53,270 --> 00:05:54,230 Zawsze się dzieliliśmy . 43 00:05:54,230 --> 00:05:55,230 On jest moim kumplem. 44 00:05:55,770 --> 00:05:58,110 No cóż, nie zrozumiałbyś. 45 00:06:11,000 --> 00:06:12,450 - Hej, Skinner, zaczekaj chwilę. 46 00:06:13,040 --> 00:06:14,500 No dalej, Skinner, poczekaj. 47 00:06:15,790 --> 00:06:17,210 No, Skinner, zaczekaj chwilę. 48 00:06:17,210 --> 00:06:18,210 Skinner! 49 00:06:23,880 --> 00:06:25,890 (łagodna muzyka) 50 00:07:09,600 --> 00:07:11,600 (silnik dudni) 51 00:07:13,850 --> 00:07:14,930 - Już najwyższy czas. 52 00:07:15,350 --> 00:07:17,270 - Hej Skinner, myślałem, że nigdy tu nie dotrzesz. 53 00:07:17,440 --> 00:07:18,730 (drzwi przesuwne) 54 00:07:21,150 --> 00:07:22,400 - Hej. - Hej. 55 00:07:22,480 --> 00:07:24,030 - Znasz mnie lepiej. 56 00:07:24,030 --> 00:07:25,610 Chodźmy stąd. 57 00:07:33,370 --> 00:07:35,080 Słuchaj Chickie, mam dla ciebie wiadomość. 58 00:07:35,080 --> 00:07:37,330 Rozmawiałem ze swoim prawnikiem i powiedział, że może cię uniewinnić. 59 00:07:37,330 --> 00:07:38,500 - Hej, to świetnie. 60 00:07:38,830 --> 00:07:40,500 - Tak, ale jest tylko jedna rzecz. 61 00:07:40,670 --> 00:07:42,800 Musimy zebrać osiemnaście tysięcy 62 00:07:42,960 --> 00:07:44,540 zapłacić firmie ubezpieczeniowej, żeby nie 63 00:07:44,550 --> 00:07:45,550 wnieść oskarżenie. 64 00:07:46,130 --> 00:07:47,880 - Jezu Chryste! 65 00:07:48,470 --> 00:07:49,840 Jak więc zarobimy takie pieniądze? 66 00:07:50,140 --> 00:07:52,760 - Hej Chickie, jak jest w więzieniu? 67 00:07:53,810 --> 00:07:55,520 - Co masz na myśli mówiąc: „Jak jest w więzieniu”? 68 00:07:55,520 --> 00:07:57,270 To jest zgniłe, tak to wygląda. 69 00:07:57,850 --> 00:08:00,400 Cały dzień nie ma nic do roboty, tylko leżeć w łóżku 70 00:08:00,560 --> 00:08:01,690 i spójrz na sufit i 71 00:08:01,860 --> 00:08:02,860 myśl, myśl, myśl. 72 00:08:03,320 --> 00:08:04,860 - No i co o tym myślisz? 73 00:08:06,240 --> 00:08:08,400 - Cóż, nie wiem, co myślą o tym inni faceci, 74 00:08:08,400 --> 00:08:09,910 ale wiem, o czym myślę. 75 00:08:10,160 --> 00:08:11,530 To kobiety. 76 00:08:12,620 --> 00:08:14,950 Większość czasu myślę o tobie. 77 00:08:15,580 --> 00:08:18,790 - Słuchaj, dziesięć dni to długi okres, żeby się nie pieprzyć. 78 00:08:19,120 --> 00:08:20,290 Chickie jest napalona, ​​prawda, Chick? 79 00:08:20,290 --> 00:08:21,290 - Tak. 80 00:08:21,460 --> 00:08:23,380 - Czemu nie wsiądziesz na tył i nie sprawisz mu radości, 81 00:08:23,380 --> 00:08:24,290 co? 82 00:08:24,290 --> 00:08:25,710 - Tak, tak, to dobrze. 83 00:08:26,590 --> 00:08:28,590 - [Lynn] Chickie, czy ty zawsze masz wzwód? 84 00:08:29,880 --> 00:08:31,300 - Prawie. 85 00:08:32,140 --> 00:08:34,140 (hałas drogowy) 86 00:08:34,930 --> 00:08:36,850 - Myślałem, że już ci mówiłem, że nie chcę tego więcej robić. 87 00:08:36,850 --> 00:08:38,930 - A myślałem, że ci mówiłem, że to mój kumpel, 88 00:08:39,730 --> 00:08:42,600 lub jeśli wolisz, mogę wysadzić cię na następnym rogu. 89 00:08:44,900 --> 00:08:46,480 - Słuchaj, jedynym powodem, dla którego wracam 90 00:08:46,690 --> 00:08:49,030 jest dowiedzieć się, co o mnie myśli. 91 00:08:50,110 --> 00:08:51,110 - Kontynuować. 92 00:08:52,610 --> 00:08:53,740 - Tak, dziękuję, Skinner. 93 00:08:54,120 --> 00:08:55,490 - [Skinner] Z przyjemnością. 94 00:08:56,490 --> 00:08:58,660 - [Lynn] Za co mu dziękujesz, co? 95 00:09:00,660 --> 00:09:03,290 (jasna muzyka) 96 00:09:03,460 --> 00:09:04,460 - Świetnie. 97 00:09:07,550 --> 00:09:09,470 (jęczy) 98 00:09:13,010 --> 00:09:15,010 (przy piersi) 99 00:09:41,620 --> 00:09:43,000 - Ach, liż go z góry na dół. 100 00:09:43,080 --> 00:09:45,080 Ach, to prawda. Aaa. 101 00:09:47,290 --> 00:09:49,380 (jęczy) 102 00:09:49,550 --> 00:09:50,550 To jest dynamit. 103 00:09:55,760 --> 00:09:57,760 (przy piersi) 104 00:10:01,390 --> 00:10:03,940 (muzyka nadal żywa) 105 00:10:15,780 --> 00:10:17,570 - Ach, wchodzisz tak głęboko. 106 00:10:18,450 --> 00:10:20,830 (jęczy) 107 00:10:24,080 --> 00:10:25,620 O Boże, tęskniłam za Tobą. 108 00:10:26,540 --> 00:10:28,840 (jęczy) 109 00:10:48,980 --> 00:10:50,520 - Och, Chickie. 110 00:10:51,070 --> 00:10:53,030 - Och, kochanie, czujesz się dobrze. 111 00:10:53,440 --> 00:10:57,490 - Walnij tego kutasa... - O, trzaskam ci go... 112 00:10:59,870 --> 00:11:02,120 (beczenie) 113 00:11:13,460 --> 00:11:15,970 (intensywne jęczenie) 114 00:11:17,220 --> 00:11:19,010 - Och, podoba ci się? - Tak. 115 00:11:20,180 --> 00:11:23,270 (beczenie) 116 00:11:26,600 --> 00:11:28,600 (muzyka nadal żywa) 117 00:11:30,770 --> 00:11:32,770 (pochrząkiwanie) 118 00:11:43,160 --> 00:11:45,160 (jęczy) 119 00:11:45,790 --> 00:11:47,540 - Och, pieprz mnie mocno, Chickie. 120 00:11:50,330 --> 00:11:52,710 O tak, kochanie. 121 00:11:55,880 --> 00:11:57,590 To właśnie przegapiłeś , prawda? 122 00:11:57,760 --> 00:11:59,220 - Och, tęskniłam za tobą, ty kurwa... 123 00:11:59,380 --> 00:12:01,220 - O tak. 124 00:12:01,760 --> 00:12:05,060 - Och, jesteś taka piękna, taka delikatna. 125 00:12:06,390 --> 00:12:07,810 (krzyczy) 126 00:12:08,390 --> 00:12:09,770 Tak mokro. 127 00:12:13,650 --> 00:12:16,190 (oboje jęczą) 128 00:12:17,320 --> 00:12:18,320 - O, tak. 129 00:12:18,360 --> 00:12:20,610 O tak, kochanie, moja cipka jest taka mokra. 130 00:12:21,030 --> 00:12:22,450 - Och, tęskniłam za tobą. 131 00:12:22,820 --> 00:12:25,700 - Aż mi kapie z gorąca na myśl o tobie. 132 00:12:25,950 --> 00:12:28,370 (beczenie) 133 00:12:32,460 --> 00:12:34,040 - Daj mi więcej tego wielkiego kutasa. 134 00:12:34,630 --> 00:12:36,340 (jęczy) (łapie oddech) 135 00:12:37,300 --> 00:12:39,840 O tak. - O, jesteś taki dobry. 136 00:12:40,630 --> 00:12:42,050 Tak cholernie dobre. 137 00:12:42,590 --> 00:12:44,930 - O tak! (jęczy) 138 00:12:45,100 --> 00:12:46,010 Przeleć mnie mocno. 139 00:12:46,010 --> 00:12:47,220 O tak, kochanie. 140 00:12:47,640 --> 00:12:49,100 - Kurwa, o tak. 141 00:12:50,440 --> 00:12:52,850 (jęczy) - Och! Tak! 142 00:12:53,900 --> 00:12:56,940 Och, uwielbiam ten moment, kiedy dochodzę i strzelam w środku. 143 00:12:57,530 --> 00:12:58,530 Tak. 144 00:12:58,610 --> 00:13:00,150 (beczenie) 145 00:13:00,740 --> 00:13:03,870 Czuję jak spływa mi po tyłku, kochanie. 146 00:13:05,030 --> 00:13:07,950 (głośne jęczenie) 147 00:13:13,380 --> 00:13:16,090 - O Boże, już idę, kochanie. 148 00:13:19,970 --> 00:13:22,930 (intensywne jęczenie) 149 00:13:25,930 --> 00:13:27,180 - O Boże. 150 00:13:27,470 --> 00:13:31,690 (beczenie) 151 00:13:34,350 --> 00:13:36,360 (muzyka nadal żywa) 152 00:13:56,000 --> 00:13:57,380 - O Boże, jaka jesteś gorąca. 153 00:13:57,540 --> 00:13:59,340 (ciężki oddech) 154 00:14:00,760 --> 00:14:04,260 - Ruchasz jak szalony, uwielbiam to. 155 00:14:05,640 --> 00:14:07,800 (ciężki oddech) 156 00:14:11,930 --> 00:14:13,100 (trzask drzwi) 157 00:14:17,310 --> 00:14:19,730 - Chciałbym, żebyś kochał mnie tak mocno jak Skinner. 158 00:14:21,570 --> 00:14:22,570 - Ja też, Chickie. 159 00:14:22,690 --> 00:14:23,700 Ja też. 160 00:14:23,740 --> 00:14:25,450 (dysząc) 161 00:14:27,910 --> 00:14:29,790 Hej, co Skinner tam robi? 162 00:14:32,910 --> 00:14:34,710 - Wygląda na to, że prowadzi jakiś interes. 163 00:14:34,710 --> 00:14:36,380 - Jakie interesy? Z kim? 164 00:14:36,670 --> 00:14:38,340 - Zadajesz mnóstwo pytań. 165 00:14:38,540 --> 00:14:40,420 - Cóż, może jestem typem dociekliwym. 166 00:14:41,590 --> 00:14:44,590 - Wygląda, jakby chciał coś zakomunikować. 167 00:14:50,140 --> 00:14:52,640 (hałas uliczny) (niewyraźna mowa) 168 00:15:04,610 --> 00:15:05,650 (trąbienie) 169 00:15:06,030 --> 00:15:08,450 (szczekanie psów) 170 00:15:09,830 --> 00:15:12,580 (napięta muzyka) 171 00:15:16,620 --> 00:15:18,130 - No cóż, to jest to miejsce. 172 00:15:18,420 --> 00:15:20,340 - Hej, wy myślicie, że... - Ciii. 173 00:15:21,380 --> 00:15:22,550 - ...ktoś jest w domu? 174 00:15:22,960 --> 00:15:24,420 - Wygląda na to, że nikogo nie ma w domu. 175 00:15:25,260 --> 00:15:26,340 - Jasne, że ktoś jest w domu. 176 00:15:26,340 --> 00:15:27,470 Na górze światło jest zapalone. 177 00:15:27,470 --> 00:15:28,890 - To nic nie znaczy. 178 00:15:29,180 --> 00:15:31,260 Ludzie cały czas zostawiają zapalone światło. 179 00:15:31,810 --> 00:15:34,520 Jeśli Mo powiedział, że są poza miastem, to są poza miastem. 180 00:15:35,560 --> 00:15:37,690 Okej, wiesz co musisz zrobić, prawda? 181 00:15:38,770 --> 00:15:41,060 - Noé 182 00:15:41,310 --> 00:15:44,150 Podejdź do drzwi wejściowych i zapukaj. 183 00:15:44,780 --> 00:15:46,610 - A co jeśli ktoś odpowie? 184 00:15:46,820 --> 00:15:49,160 - Mówiłem ci, że nagadasz im jakiejś historii. 185 00:15:49,240 --> 00:15:51,370 Powiedz im, że szukasz domu swojej dziewczyny i masz 186 00:15:51,370 --> 00:15:53,030 niewłaściwą osobę. Powiedz im cokolwiek. 187 00:15:53,950 --> 00:15:55,870 - A co jeśli ktoś nie odpowie? 188 00:15:57,750 --> 00:16:01,080 - Wtedy będziemy wiedzieć, że nikogo nie ma w domu, a to dobrze. 189 00:16:03,300 --> 00:16:04,300 - Oh, 190 00:16:05,380 --> 00:16:06,840 ale dlaczego ja? 191 00:16:06,840 --> 00:16:07,840 - Kontynuować! 192 00:16:09,340 --> 00:16:10,890 - Dlaczego muszę to zrobić? 193 00:16:11,470 --> 00:16:13,100 - Wejdź teraz do tego domu. 194 00:16:14,430 --> 00:16:15,520 (trzask drzwi) 195 00:16:22,900 --> 00:16:24,690 (trzask do drzwi) (szczekanie psów) 196 00:16:25,650 --> 00:16:27,780 - Myślę, że dziś zdobędziemy wielki wynik. 197 00:16:28,700 --> 00:16:30,450 - Myślisz, że osiągniemy wielki sukces? 198 00:16:30,780 --> 00:16:32,780 - Tak, myślę, że zdobędziemy wielki wynik. 199 00:16:35,620 --> 00:16:36,660 - Kontynuować. 200 00:16:38,370 --> 00:16:40,370 No dalej. Wejdź tam. 201 00:16:40,870 --> 00:16:41,880 Teraz. 202 00:16:42,130 --> 00:16:43,130 Zrób to. 203 00:16:43,670 --> 00:16:44,670 Kontynuować. 204 00:16:44,960 --> 00:16:45,960 Wejdź tam. 205 00:16:48,420 --> 00:16:50,430 (ćwierkają świerszcze) 206 00:16:58,980 --> 00:16:59,980 - Jest ktoś w domu? 207 00:17:01,060 --> 00:17:03,270 Hej, jest ktoś w domu? - Wracaj. 208 00:17:03,400 --> 00:17:04,810 Zapukaj mocno. 209 00:17:06,530 --> 00:17:07,820 Zrób to. 210 00:17:09,190 --> 00:17:10,320 (Lynn puka) 211 00:17:10,530 --> 00:17:11,570 - Jest ktoś w domu? 212 00:17:13,070 --> 00:17:14,450 Hej, jest tam ktoś? 213 00:17:26,750 --> 00:17:28,210 - Okej, wygląda na to, że nikogo nie ma w domu. - Tak. 214 00:17:28,210 --> 00:17:29,130 - Hej, nikogo nie ma w domu. 215 00:17:29,130 --> 00:17:31,220 (wzdychając) 216 00:17:31,880 --> 00:17:33,220 - Czy mógłbyś być cicho? 217 00:17:33,930 --> 00:17:34,930 Podejdź tutaj. 218 00:17:35,510 --> 00:17:37,560 Próbujesz obudzić cały świat? 219 00:17:37,640 --> 00:17:38,810 (szczekanie psów) 220 00:17:38,890 --> 00:17:39,930 Głupia baba. 221 00:17:41,810 --> 00:17:42,810 Jezus. 222 00:17:50,570 --> 00:17:53,150 (napięta muzyka) 223 00:17:56,370 --> 00:17:58,410 (Lynn krzyczy) (potyka się) 224 00:18:04,370 --> 00:18:06,590 - Przestaniesz się mnie czepiać? 225 00:18:06,750 --> 00:18:07,630 - Boję się. 226 00:18:07,790 --> 00:18:08,630 - Pospiesz się. 227 00:18:24,560 --> 00:18:26,810 (drzwi trzęsą się) (skrzypią) 228 00:18:35,990 --> 00:18:37,410 (trzask drzwi) 229 00:18:46,460 --> 00:18:48,460 (brzęczenie) (szuflady się przesuwają) 230 00:18:52,880 --> 00:18:54,340 (pukanie dłonią) 231 00:19:34,840 --> 00:19:36,300 - Ładnie tu wygląda. 232 00:19:37,090 --> 00:19:39,090 (szuflada grzechocze) 233 00:19:39,800 --> 00:19:40,800 Dobra. 234 00:19:41,550 --> 00:19:43,970 Boże, czy oni tu nie mają nic dobrego? 235 00:19:44,470 --> 00:19:46,230 (brzęczenie) 236 00:19:47,310 --> 00:19:49,020 Spójrz na te śliczne buteleczki. 237 00:19:55,690 --> 00:19:57,700 (butelki uderzają o siebie) 238 00:19:58,610 --> 00:19:59,780 Co to za gówno? 239 00:20:00,030 --> 00:20:02,160 Jak mamy tu zarobić na życie? 240 00:20:09,710 --> 00:20:14,000 Och, jaki słodki ten mały jednorożec. 241 00:20:19,050 --> 00:20:20,050 - Do cholery. 242 00:20:20,180 --> 00:20:22,180 Gdzie jest to kurwa bezpieczne? 243 00:20:33,190 --> 00:20:35,190 (napięta muzyka) 244 00:20:42,700 --> 00:20:43,830 (oboje krzyczą) 245 00:20:44,870 --> 00:20:46,410 - Ty skurwielu! - Wystraszyłeś mnie na śmierć. 246 00:20:47,950 --> 00:20:50,000 - Czy wy wreszcie zamkniecie się? 247 00:20:53,670 --> 00:20:56,500 (napięta muzyka) 248 00:20:56,800 --> 00:20:57,800 - Bingo. 249 00:20:58,130 --> 00:20:59,090 To już wszystko. 250 00:20:59,090 --> 00:21:00,090 - W porządku. 251 00:21:04,350 --> 00:21:05,760 - Bułka z masłem. 252 00:21:15,440 --> 00:21:18,320 - Prawie mi się udało. 253 00:21:18,990 --> 00:21:20,780 (bezpieczne kliknięcia) - Świetnie. 254 00:21:23,530 --> 00:21:25,530 (grzebanie) 255 00:21:26,620 --> 00:21:28,330 - Te dokumenty nie są nic warte. 256 00:21:28,660 --> 00:21:29,700 - Ach, ale tak jest. 257 00:21:29,870 --> 00:21:31,330 - Coś tam musi być . 258 00:21:32,080 --> 00:21:33,080 - Och la la. 259 00:21:34,330 --> 00:21:36,210 - Spójrz na to. 260 00:21:37,050 --> 00:21:38,050 - Wygląda prawdziwie. 261 00:21:38,840 --> 00:21:40,420 - Wypierdalajmy stąd. 262 00:21:40,630 --> 00:21:41,630 Pospiesz się. 263 00:21:46,640 --> 00:21:48,640 - Hmm, ciekawe co to jest. 264 00:21:48,890 --> 00:21:50,520 (odgłos latarki) 265 00:21:50,890 --> 00:21:52,230 (elektroniczny sygnał dźwiękowy) - O, cholera. 266 00:21:54,150 --> 00:21:55,150 Oh. 267 00:21:57,150 --> 00:21:57,980 (brzęczenie) 268 00:21:58,150 --> 00:21:59,610 To gówno jest dla mnie za ciężkie. 269 00:22:01,530 --> 00:22:07,780 O, oto coś dla mnie: małe mydełka, trochę alkoholu, 270 00:22:07,990 --> 00:22:10,290 trochę więcej alkoholu. No cóż, możemy się naćpać. 271 00:22:10,750 --> 00:22:11,750 (prowadnice szuflad) 272 00:22:11,910 --> 00:22:14,170 Jezu, dziś wieczorem robimy niezłe zakupy. 273 00:22:14,830 --> 00:22:17,420 (napięta muzyka) 274 00:22:19,840 --> 00:22:21,460 (Lynn krzyczy) 275 00:22:22,170 --> 00:22:24,590 - Dobra, skończyliśmy. Wypierdalajmy stąd. 276 00:22:25,180 --> 00:22:26,760 - Nie strasz nikogo na śmierć. 277 00:22:26,760 --> 00:22:27,760 - Pospiesz się. 278 00:22:30,720 --> 00:22:34,060 D Diamenty są najlepszymi przyjaciółmi dziewczyny) 279 00:22:34,640 --> 00:22:35,690 Hej, patrz co mam. 280 00:22:35,690 --> 00:22:37,110 Mam naprawdę fajne rzeczy. 281 00:22:39,820 --> 00:22:41,280 Hej Skinner, patrz co mam. 282 00:22:41,320 --> 00:22:43,070 Spójrz. Pasuje nawet do mojej sukni. 283 00:22:43,490 --> 00:22:45,030 - Co ty do cholery wziąłeś za ten pomysł? 284 00:22:45,030 --> 00:22:46,660 - Och, nie wiesz, co dobre. 285 00:22:47,120 --> 00:22:48,320 Patrz, mam Chanel. 286 00:22:49,740 --> 00:22:51,910 Mam trochę alkoholu, Dry Sack. 287 00:22:53,710 --> 00:22:55,500 Mam mydło, mydło perfumowane. 288 00:22:56,790 --> 00:22:58,840 Mam mnóstwo fajnych rzeczy. 289 00:22:59,090 --> 00:23:01,340 (butelki brzęczą) 290 00:23:01,500 --> 00:23:04,510 Mufka z futra, powinna być coś warta. 291 00:23:06,510 --> 00:23:08,850 (klepanie magnetofonu) 292 00:23:09,220 --> 00:23:10,680 Harveys Bristol Cream, 293 00:23:13,430 --> 00:23:15,440 i wermut, możemy napić się martini. 294 00:23:18,150 --> 00:23:20,360 - [Głośny głos] Jesteście wszyscy aresztowani. 295 00:23:21,020 --> 00:23:23,030 Dom jest otoczony. 296 00:23:23,860 --> 00:23:26,200 Nie masz szans na ucieczkę. 297 00:23:27,200 --> 00:23:30,120 Stań twarzą do ściany i rozłóż ramiona. 298 00:23:30,780 --> 00:23:31,490 (odgłos uderzeń rąk) 299 00:23:31,660 --> 00:23:33,870 Wszyscy jesteście aresztowani. 300 00:23:34,500 --> 00:23:36,750 Dom jest otoczony. 301 00:23:37,210 --> 00:23:39,670 Nie masz szans na ucieczkę. 302 00:23:40,710 --> 00:23:43,340 Stań twarzą do ściany i rozłóż ramiona. 303 00:23:44,800 --> 00:23:47,050 Wszyscy jesteście aresztowani. 304 00:23:47,760 --> 00:23:49,760 Dom jest otoczony. 305 00:23:50,550 --> 00:23:53,140 Nie masz szans na ucieczkę. 306 00:23:53,680 --> 00:23:55,060 - Co się dzieje? (magnetofon klika) 307 00:23:56,230 --> 00:23:57,690 - Wiedziałem, że to nagranie. 308 00:23:58,140 --> 00:23:59,150 - Ha. 309 00:24:05,570 --> 00:24:07,360 - Spójrz na to. To jest naprawdę ładne. 310 00:24:08,070 --> 00:24:10,660 Hej, Skinner, słuchaj. Mogę to zatrzymać? - Nie. 311 00:24:10,910 --> 00:24:13,030 Wiesz, że zawarliśmy umowę, żeby pozbyć się Chickie. 312 00:24:13,120 --> 00:24:14,200 - No i co z tego? 313 00:24:14,200 --> 00:24:16,000 - A to też nie twoje. No dalej. 314 00:24:17,790 --> 00:24:18,540 (tsks) 315 00:24:18,670 --> 00:24:20,500 - Chickie, Chickie, Chickie, to wszystko co kiedykolwiek słyszę, 316 00:24:20,630 --> 00:24:21,630 jest Chickie. 317 00:24:29,510 --> 00:24:31,510 (wesoła muzyka) 318 00:24:42,520 --> 00:24:44,020 - Okej, zobaczmy co masz. 319 00:24:50,070 --> 00:24:53,660 Nieźle. Co to takiego? 320 00:24:54,990 --> 00:24:57,000 Dobra. 321 00:25:01,040 --> 00:25:02,670 (wzdychając) 322 00:25:02,830 --> 00:25:04,040 Dobra. 323 00:25:09,420 --> 00:25:10,430 Dobra. 324 00:25:13,090 --> 00:25:14,260 Dobrze. (wzdycha) 325 00:25:14,430 --> 00:25:15,600 (pudełko uderza) 326 00:25:17,220 --> 00:25:20,980 Osiem G, i, uh, myślę, że masz szczęście, że tyle dostałeś. 327 00:25:21,270 --> 00:25:22,980 Jest recesja, wiesz? 328 00:25:23,440 --> 00:25:24,900 - Osiem G, to gówno. 329 00:25:25,980 --> 00:25:28,990 Słuchaj, muszę mieć piętnaście, albo będę musiał cię odpuścić. 330 00:25:30,110 --> 00:25:31,110 - W porządku, 331 00:25:33,740 --> 00:25:34,740 dziesięć, 332 00:25:36,030 --> 00:25:38,580 i myślę 333 00:25:38,620 --> 00:25:40,500 To musi być to. 334 00:25:40,790 --> 00:25:41,790 Dziesięć. 335 00:25:41,910 --> 00:25:42,920 Albo to bierzesz, albo nie. 336 00:25:43,080 --> 00:25:44,000 - Dobra. 337 00:25:44,000 --> 00:25:48,420 Patrz, mam telewizory, mam sprzęt stereo, mam nawet Betamax. 338 00:25:48,670 --> 00:25:49,670 - Skinner, 339 00:25:50,760 --> 00:25:52,720 znamy się od dawna, 340 00:25:54,220 --> 00:25:56,890 i nigdy nie widziałeś , żebym brał jakieś twarde towary, 341 00:25:56,930 --> 00:25:57,930 co? 342 00:25:58,220 --> 00:25:59,220 Weź pieniądze. 343 00:26:00,890 --> 00:26:02,600 - Kurwa, potrzebuję pieniędzy. 344 00:26:04,600 --> 00:26:06,230 - Słuchaj, wiem, że to dobry materiał. 345 00:26:06,940 --> 00:26:08,070 Biżuteria, którą mogę używać, 346 00:26:08,070 --> 00:26:09,860 Mogę się rozstać, oni nie będą w stanie mnie namierzyć. 347 00:26:10,360 --> 00:26:12,280 Nie mogę użyć niczego innego. 348 00:26:12,400 --> 00:26:14,320 - Słuchaj, mam problem. - Weź pieniądze. 349 00:26:14,610 --> 00:26:17,030 Masz problem? Kup mi więcej biżuterii. 350 00:26:17,530 --> 00:26:19,790 (ćwierkanie świerszczy) 351 00:26:43,890 --> 00:26:45,020 - Skinner, 352 00:26:46,440 --> 00:26:47,440 Kurczaczku. 353 00:26:48,520 --> 00:26:49,900 Skinner, Chickie! 354 00:26:51,570 --> 00:26:53,950 (napięta muzyka) 355 00:26:54,110 --> 00:26:56,490 Chickie, Skinner. 356 00:26:58,030 --> 00:26:59,370 Kurczaczku, 357 00:27:02,540 --> 00:27:03,540 Skinner. 358 00:27:06,920 --> 00:27:08,710 Chickie, (odgłos kroków) 359 00:27:10,000 --> 00:27:11,130 Skinner. 360 00:27:11,710 --> 00:27:12,920 Jezu, Skinner. 361 00:27:12,920 --> 00:27:13,920 Kurczaczku. 362 00:27:19,100 --> 00:27:23,220 - Miły człowieku, chodź na górę. 363 00:27:26,480 --> 00:27:28,520 - Hej, co to za miejsce? 364 00:27:30,610 --> 00:27:32,900 (odgłos kroków) 365 00:27:44,750 --> 00:27:46,500 - No dobrze, chodź. 366 00:27:49,330 --> 00:27:50,330 Tutaj. 367 00:27:54,630 --> 00:27:55,630 W szafie. 368 00:27:56,970 --> 00:27:58,630 (grzebanie) 369 00:28:02,510 --> 00:28:03,510 - Ciii. 370 00:28:04,970 --> 00:28:06,980 (drzwi przesuwne) 371 00:28:09,020 --> 00:28:11,480 - Hmm, (wieszaki brzęczą) 372 00:28:13,400 --> 00:28:15,400 Co więc warto ukraść. 373 00:28:20,070 --> 00:28:21,620 Cza-cza. 374 00:28:34,460 --> 00:28:36,340 Mmm, fajna rzecz. 375 00:28:47,600 --> 00:28:50,520 (trzask drzwi) (pełna napięcia muzyka) 376 00:28:53,400 --> 00:28:55,230 - [Mężczyzna] Jesteś naprawdę gorącą tancerką, kochanie. 377 00:28:55,320 --> 00:28:56,530 (kobieta się śmieje) 378 00:28:56,860 --> 00:28:57,820 - Ty też. 379 00:28:58,610 --> 00:29:00,320 - Czy w łóżku też potrafisz się tak ruszać? 380 00:29:00,490 --> 00:29:01,360 - Licz na to. (śmiech) 381 00:29:01,530 --> 00:29:02,950 - Mmm tak, chodź. 382 00:29:03,120 --> 00:29:04,620 (odgłos kroków) 383 00:29:04,740 --> 00:29:06,080 Mmm, to jest przyjemne. 384 00:29:06,120 --> 00:29:07,660 - Mmm. - Mmm. 385 00:29:07,830 --> 00:29:08,960 (chichocząc) (całując) 386 00:29:09,120 --> 00:29:10,080 - Pospiesz się. 387 00:29:10,080 --> 00:29:11,460 - Proszę wejść. 388 00:29:11,580 --> 00:29:12,960 (śmiech) 389 00:29:17,340 --> 00:29:18,970 (wzdychając) (kliknięcie przełącznika) 390 00:29:21,510 --> 00:29:22,590 - Och, co za noc. 391 00:29:25,260 --> 00:29:27,390 Ach, szampan! 392 00:29:28,100 --> 00:29:30,270 Czy spodziewasz się kogoś? - Jak myślisz, kogo? 393 00:29:30,390 --> 00:29:31,390 (śmiech) 394 00:29:32,310 --> 00:29:33,310 - Tak. 395 00:29:35,480 --> 00:29:36,480 Zobaczmy. 396 00:29:37,900 --> 00:29:39,650 Do połowy pełne, prawda? 397 00:29:40,190 --> 00:29:41,570 Czy tak to robią? 398 00:29:42,490 --> 00:29:43,490 - Perfekcja. 399 00:29:44,870 --> 00:29:46,120 - Uważasz, że nadal powinniśmy pić? 400 00:29:46,120 --> 00:29:47,620 (śmiech) 401 00:29:48,700 --> 00:29:50,960 No cóż, życzę powodzenia w twoich wspaniałych ruchach, kochanie. 402 00:29:54,750 --> 00:29:55,960 Och, nie mógłbym tego zrobić. 403 00:29:55,960 --> 00:29:56,960 (śmiech) 404 00:30:00,300 --> 00:30:01,300 - Tak. 405 00:30:01,800 --> 00:30:02,760 O mój Boże. 406 00:30:04,590 --> 00:30:06,550 Dziś wieczorem będę cię pieprzył, kochanie. 407 00:30:07,470 --> 00:30:08,560 Hmm! - Pospiesz się, kochanie. 408 00:30:09,390 --> 00:30:11,100 Jak masz na imię? 409 00:30:11,270 --> 00:30:12,270 - Nie zrobiłem tego. 410 00:30:13,190 --> 00:30:14,650 „Kochanek” po prostu mi pasuje. 411 00:30:16,650 --> 00:30:17,770 Dobra. 412 00:30:20,780 --> 00:30:22,110 Wyglądasz dobrze, kochanie. 413 00:30:22,780 --> 00:30:25,490 - Och, kochanie, mam nadzieję, że masz dużego kutasa. 414 00:30:26,950 --> 00:30:28,530 - To był ostatni raz kiedy patrzyłem. 415 00:30:29,450 --> 00:30:31,000 Jest wystarczająco duży dla nas obu. 416 00:30:31,660 --> 00:30:32,790 Skurwysynu! 417 00:30:33,500 --> 00:30:35,080 Skurwysynu. 418 00:30:36,580 --> 00:30:37,630 (wibrator wibruje) (chichocze) 419 00:30:37,790 --> 00:30:38,630 Och. 420 00:30:38,630 --> 00:30:39,630 Chwileczkę. 421 00:30:40,000 --> 00:30:41,420 Kurwa, ten zamek błyskawiczny. 422 00:30:42,760 --> 00:30:43,800 (stękanie) 423 00:30:44,010 --> 00:30:45,340 - Och, pospiesz się, kochanie. 424 00:30:46,680 --> 00:30:48,470 Mam nadzieję, że jesteś świetnym kochankiem, 425 00:30:49,810 --> 00:30:51,270 albo przynajmniej dobry. 426 00:30:51,520 --> 00:30:52,600 - No dalej, ruszaj się. 427 00:30:52,680 --> 00:30:54,100 Rusz się, ja też chcę to zobaczyć. 428 00:30:55,310 --> 00:30:56,690 - [Kobieta] Gdybyś wiedziała, co cię czeka, 429 00:30:56,690 --> 00:30:57,690 postarałbyś się bardziej. 430 00:30:58,810 --> 00:31:00,900 - [Mężczyzna] Kochanie, staram się jak mogę. 431 00:31:01,650 --> 00:31:03,940 Nie wiesz, jak cholernie się staram. 432 00:31:04,150 --> 00:31:05,650 (chrząknięcia) 433 00:31:06,700 --> 00:31:07,820 O cholera. 434 00:31:08,370 --> 00:31:12,370 Kochanie, myślę, że będziesz musiał zacząć beze mnie. 435 00:31:12,660 --> 00:31:15,080 - Och, moja cipka jest taka gorąca. 436 00:31:15,250 --> 00:31:16,250 - Hej, już rozumiem. 437 00:31:16,330 --> 00:31:17,380 Teraz rozumiem . Rozumiem. 438 00:31:17,750 --> 00:31:19,380 Teraz ci się uda, kochanie. 439 00:31:19,420 --> 00:31:20,880 Będziesz błagać o litość. 440 00:31:21,380 --> 00:31:22,420 - Mam taką nadzieję. 441 00:31:23,590 --> 00:31:25,590 Zaraz ci wyssę kutasa . 442 00:31:26,840 --> 00:31:28,550 Będziesz lizał moją cipkę 443 00:31:29,140 --> 00:31:30,470 i ruchaj mnie w dupę. 444 00:31:31,100 --> 00:31:32,430 - Dobrze, kochanie. 445 00:31:32,520 --> 00:31:34,180 Geronimo! 446 00:31:34,930 --> 00:31:37,270 (muzyka jazzowa) 447 00:31:37,440 --> 00:31:38,730 - Ssij moje palce u stóp. 448 00:31:39,190 --> 00:31:40,310 - A twoje palce u stóp, kochanie? 449 00:31:40,980 --> 00:31:42,530 Chcę tego. 450 00:32:20,060 --> 00:32:22,060 (przy piersi) 451 00:32:34,080 --> 00:32:36,080 (muzyka jazzowa trwa) 452 00:33:11,240 --> 00:33:13,240 (beczenie) 453 00:33:15,030 --> 00:33:17,370 - Daj mi miłość, wow. 454 00:33:18,120 --> 00:33:20,210 Och, dalej mnie ruchaj. 455 00:33:21,580 --> 00:33:25,340 O, tak, wsadź to sobie. 456 00:33:29,630 --> 00:33:31,760 Oj, wciśnij to mocniej. 457 00:33:31,930 --> 00:33:34,090 (jęczy) 458 00:33:36,180 --> 00:33:38,180 (muzyka jazzowa trwa) 459 00:33:38,970 --> 00:33:40,980 Tak! Ooo. 460 00:33:47,610 --> 00:33:50,150 O, tak, wsadź to sobie. 461 00:33:50,610 --> 00:33:53,450 (jęczy) 462 00:34:14,590 --> 00:34:16,010 - [Skinner] Czemu nie ssiesz mi kutasa? 463 00:34:16,350 --> 00:34:17,720 - [Lynn] Tutaj i teraz? 464 00:34:17,930 --> 00:34:20,180 - Ścisz głos . Usłyszą cię. 465 00:34:20,600 --> 00:34:21,980 - Ale ja też chcę popatrzeć. 466 00:34:22,020 --> 00:34:23,020 - Co to jest? 467 00:34:23,480 --> 00:34:25,150 Wydawało mi się, że coś słyszałem. 468 00:34:25,850 --> 00:34:27,270 - Och, kochanie, nie... 469 00:34:27,360 --> 00:34:30,610 To pewnie moja cipka rozmawiała z twoim kutasem. 470 00:34:31,240 --> 00:34:32,780 - Chyba tak. No dalej. 471 00:34:34,150 --> 00:34:35,860 - Pieprz się dalej, kochanie. 472 00:34:35,950 --> 00:34:37,450 Kurwa, dalej ! O! 473 00:34:37,990 --> 00:34:39,950 - Oni cię nie usłyszą. Chodź. 474 00:34:42,200 --> 00:34:45,120 (muzyka jazzowa trwa) 475 00:35:16,990 --> 00:35:18,780 - No chodź, wyssij to. 476 00:35:29,080 --> 00:35:30,090 - To wszystko! 477 00:35:30,880 --> 00:35:32,050 To wszystko! 478 00:35:32,340 --> 00:35:33,340 To wszystko. 479 00:35:34,550 --> 00:35:35,970 O, już idę ! 480 00:35:36,090 --> 00:35:37,340 Oh! 481 00:35:38,180 --> 00:35:39,180 Ooo! 482 00:35:42,100 --> 00:35:44,930 (intensywne jęczenie) (muzyka jazzowa trwa) 483 00:35:51,020 --> 00:35:52,520 - Chcesz jeszcze, co? 484 00:35:53,610 --> 00:35:54,780 - Och, jeszcze więcej. 485 00:35:55,820 --> 00:35:57,150 Chcę więcej. 486 00:35:57,740 --> 00:35:59,280 Daj mi więcej. 487 00:36:15,260 --> 00:36:18,130 (ciężki oddech) 488 00:36:41,450 --> 00:36:43,450 (muzyka jazzowa trwa) 489 00:37:07,220 --> 00:37:08,600 - Och, jeszcze więcej. 490 00:37:09,640 --> 00:37:11,100 Chcę więcej. 491 00:37:17,070 --> 00:37:18,360 - Kochanie, już jestem w domu. 492 00:37:18,530 --> 00:37:20,240 - O Boże, to Morton. 493 00:37:20,360 --> 00:37:21,200 - Kto? 494 00:37:21,200 --> 00:37:22,990 - Mój mąż, ty frajerze. 495 00:37:24,530 --> 00:37:25,530 Nie w tę stronę. 496 00:37:25,740 --> 00:37:26,740 Tam. 497 00:37:27,700 --> 00:37:29,200 (brzęk wiadra) 498 00:37:33,290 --> 00:37:34,210 (odgłosy ciała) (uciszanie) 499 00:37:34,380 --> 00:37:35,380 - Hej, jestem w domu. 500 00:37:45,180 --> 00:37:47,100 - Kochanie, myślałam, że nie wrócisz do domu 501 00:37:47,100 --> 00:37:48,140 do jutra. 502 00:37:49,270 --> 00:37:51,350 - No cóż, skończyłem swoje sprawy trochę wcześniej, 503 00:37:51,520 --> 00:37:53,020 więc pomyślałem, że zrobię ci niespodziankę. 504 00:37:53,850 --> 00:37:54,860 - Dlaczego nie? 505 00:37:55,230 --> 00:37:56,400 Uwielbiam niespodzianki. 506 00:37:59,230 --> 00:38:00,240 Dokąd idziesz? 507 00:38:01,320 --> 00:38:03,360 - Do łazienki. - Do łazienki? 508 00:38:04,870 --> 00:38:05,780 - Dlaczego na mnie krzyczysz? 509 00:38:05,780 --> 00:38:06,830 Nie jestem głuchy. 510 00:38:07,530 --> 00:38:09,910 - Bo jestem szczęśliwy. Zawsze krzyczę, kiedy jestem szczęśliwy. 511 00:38:12,710 --> 00:38:13,750 (wydech) 512 00:38:23,090 --> 00:38:24,260 (trzask drzwi) 513 00:38:28,350 --> 00:38:29,520 - Och, nie, Morton. 514 00:38:29,970 --> 00:38:30,970 Nie dziś wieczorem. 515 00:38:32,100 --> 00:38:34,140 Dziś wieczorem strasznie boli mnie głowa. 516 00:38:34,390 --> 00:38:36,150 - O nie. Nie, nie boli. 517 00:38:36,310 --> 00:38:37,690 Zawsze masz ból głowy. 518 00:38:37,860 --> 00:38:39,110 Przyniosę ci aspirynę. 519 00:38:39,320 --> 00:38:40,650 - Och, nie, nie, nie. 520 00:38:40,780 --> 00:38:42,110 Mam tu kilka. 521 00:38:42,280 --> 00:38:43,240 Widzisz? (grzechotanie butelek) 522 00:38:49,450 --> 00:38:50,660 Dokąd teraz idziesz? 523 00:38:50,870 --> 00:38:51,950 - Przyniosę ci wody. 524 00:38:51,950 --> 00:38:52,960 - Och, nie, nie, nie. 525 00:38:52,960 --> 00:38:54,580 Uwielbiam pić je bez wody. 526 00:38:55,500 --> 00:38:56,630 (kaszel) 527 00:38:57,040 --> 00:38:58,670 Widzisz? (brzęk butelki) 528 00:39:02,300 --> 00:39:04,720 - Dzisiejszego wieczoru zachowujesz się bardzo dziwnie, Angelo. 529 00:39:05,220 --> 00:39:07,300 - O nie. Wyobrażasz sobie . 530 00:39:07,590 --> 00:39:09,600 Wyobrażasz sobie rzeczy. 531 00:39:15,060 --> 00:39:16,060 - Mmm, 532 00:39:17,560 --> 00:39:19,650 Czy to jest na ból głowy? 533 00:39:20,360 --> 00:39:22,400 - Och, myślę, że moja migrena już przechodzi. 534 00:39:22,400 --> 00:39:23,320 (chichocze) 535 00:39:23,530 --> 00:39:25,280 (wibrator wibruje) 536 00:39:32,620 --> 00:39:34,580 Och, mój ból głowy zniknął. 537 00:39:34,870 --> 00:39:36,120 Teraz możesz mnie przelecieć. 538 00:39:41,460 --> 00:39:42,880 (przy piersi) 539 00:39:49,300 --> 00:39:51,310 (łagodna muzyka) 540 00:40:47,400 --> 00:40:49,530 - Nie, nie chcę. 541 00:40:49,700 --> 00:40:51,160 - Słuchaj, jesteśmy w trudnej sytuacji. 542 00:40:51,320 --> 00:40:54,160 Jak on ma zamiar biegać z wzwodem? No dalej. 543 00:40:54,330 --> 00:40:56,200 - To ma sens. 544 00:40:58,750 --> 00:41:00,750 (ciągle słychać spokojną muzykę) 545 00:41:05,170 --> 00:41:07,170 (beczenie) 546 00:41:20,850 --> 00:41:22,850 - Mmm. 547 00:41:54,260 --> 00:41:56,260 (ciągle słychać spokojną muzykę) 548 00:42:33,550 --> 00:42:35,550 (lizanie) 549 00:42:44,020 --> 00:42:45,980 (cichy jęk) (cicha muzyka trwa) 550 00:43:45,410 --> 00:43:47,420 (beczenie) 551 00:43:58,590 --> 00:44:00,800 (ciągle słychać spokojną muzykę) 552 00:44:31,670 --> 00:44:33,960 - Morton, śpisz? 553 00:44:39,130 --> 00:44:40,220 (potyka się) 554 00:44:47,100 --> 00:44:50,940 (muzyka w spokojnym rytmie) 555 00:44:52,060 --> 00:44:54,070 (odgłos kroków) 556 00:44:58,490 --> 00:44:59,820 - Kurwa, ciężko jest zarabiać pieniądze. 557 00:44:59,990 --> 00:45:01,070 - O, tak. 558 00:45:01,280 --> 00:45:03,780 Słuchaj Skinner, wszystko w porządku. 559 00:45:04,080 --> 00:45:05,910 Nie mam nic przeciwko powrotowi do domu. 560 00:45:06,620 --> 00:45:08,500 A poza tym może firma ubezpieczeniowa nie będzie naciskać 561 00:45:08,620 --> 00:45:11,210 opłaty, jeśli otrzymają pieniądze. 562 00:45:11,370 --> 00:45:13,080 - Cześć, Skinner. Cześć, Chickie. 563 00:45:15,500 --> 00:45:16,880 - No cóż, zawsze jest Lynn. 564 00:45:17,670 --> 00:45:18,670 - O nie. 565 00:45:18,920 --> 00:45:19,930 Nie znowu. 566 00:45:20,510 --> 00:45:21,510 Nie dla pieniędzy. 567 00:45:21,970 --> 00:45:22,970 Nawet nie dla ciebie. 568 00:45:25,260 --> 00:45:27,970 - Może będą akceptować płatności w formie ratalnej. 569 00:45:28,180 --> 00:45:31,140 Wiesz, połowa zaliczki, pięćdziesiąt dolarów miesięcznie do końca życia. 570 00:45:31,350 --> 00:45:32,270 (Lynn chichocze) 571 00:45:32,270 --> 00:45:33,610 - Jasne, jasne. 572 00:45:35,440 --> 00:45:37,530 - Muszę pomyśleć. Daj mi pomyśleć. 573 00:45:45,950 --> 00:45:46,950 Kurwa! (tupie dłońmi) 574 00:45:47,370 --> 00:45:50,120 Hej, tu mój kurator . Wyciągnijcie stąd Lynn. 575 00:45:50,660 --> 00:45:53,580 Pospiesz się! Nie tędy. 576 00:45:53,790 --> 00:45:56,540 Wracaj tamtędy! - Hej! Nawet nie jestem ubrany! 577 00:45:56,710 --> 00:45:58,210 No dalej! (odgłos kroków) 578 00:46:01,970 --> 00:46:03,050 (trzaśnięcie drzwiami) 579 00:46:08,310 --> 00:46:09,930 - No cóż, czyż to nie panna Meecham? 580 00:46:10,350 --> 00:46:11,560 - Czy mogę wejść? 581 00:46:12,060 --> 00:46:14,650 - A teraz załóżmy, że powiem nie. 582 00:46:20,400 --> 00:46:21,440 (trzask drzwi) 583 00:46:25,870 --> 00:46:27,080 - Czy mogę usiąść? 584 00:46:27,370 --> 00:46:28,370 - Proszę bardzo. (wzdycha) 585 00:46:36,380 --> 00:46:38,040 Więc teraz odwiedzasz pacjentów w domach, tak? 586 00:46:38,500 --> 00:46:40,130 Sprawdzasz wszystkich złych facetów? 587 00:46:40,630 --> 00:46:43,880 - Nie ma potrzeby być sarkastycznym, panie Skinner. 588 00:46:44,260 --> 00:46:47,100 Moim zadaniem jest dopilnowanie twojej rehabilitacji. 589 00:46:48,140 --> 00:46:49,930 Czy mogę teraz otrzymać kwestionariusz? 590 00:46:50,390 --> 00:46:51,390 - Tak. 591 00:46:53,640 --> 00:46:55,100 Nie sądziłem, że uda mi się to wypełnić w tym miesiącu, 592 00:46:55,100 --> 00:46:56,100 zrobiłeś to? 593 00:47:00,070 --> 00:47:01,110 (szelest papieru) 594 00:47:01,280 --> 00:47:04,400 - Widzę, że nie szukałeś żadnej pracy w tym miesiącu. 595 00:47:05,030 --> 00:47:06,110 - Hej, to jest praca. 596 00:47:06,110 --> 00:47:07,740 Opiekuję się domem. Wiesz o tym. 597 00:47:09,830 --> 00:47:11,700 - Nie traktuję tego jako pracy. 598 00:47:12,540 --> 00:47:15,290 - Słuchaj, nikt nie zatrudni byłego skazańca. 599 00:47:16,080 --> 00:47:17,420 - To nieprawda. 600 00:47:17,920 --> 00:47:22,840 Daliśmy ci listę pracodawców , którzy zgodzili się zatrudnić osoby zwolnione warunkowo; 601 00:47:23,380 --> 00:47:25,510 tych, które poszły na prostą. 602 00:47:27,680 --> 00:47:28,800 Co to wszystko znaczy? 603 00:47:29,050 --> 00:47:32,680 - O, to? To, trochę kupowałem i sprzedawałem, 604 00:47:32,770 --> 00:47:35,810 po prostu, żeby zarobić trochę dodatkowych pieniędzy na giełdzie, wiesz. 605 00:47:44,030 --> 00:47:45,150 (odgłos wiadra) 606 00:47:52,450 --> 00:47:54,540 - Czy ma Pan paragony za ten towar? 607 00:47:55,460 --> 00:47:56,710 - Eee... 608 00:47:57,210 --> 00:47:59,420 - Nie zdziwiłbym się, gdyby go ukradziono, 609 00:47:59,630 --> 00:48:00,790 znając swój rekord. 610 00:48:01,380 --> 00:48:03,760 - Hej, daj spokój. Wiesz, że to był fałszywy trop. 611 00:48:04,010 --> 00:48:05,220 Zostałem wrobiony. 612 00:48:10,180 --> 00:48:11,850 - Wszyscy tak mówią. 613 00:48:14,850 --> 00:48:17,980 - No i co zamierzasz mi zrobić, czy chcesz mnie zganić za to, że nie trzymasz paragonów? 614 00:48:17,980 --> 00:48:20,520 - Możesz dostać pracę, dobrą pracę. 615 00:48:20,730 --> 00:48:23,360 Z twoich zapisów wynika, że ​​kiedyś byłeś programistą komputerowym. 616 00:48:24,110 --> 00:48:26,530 - Och, zapomniała pani swoich rzeczy, panno Meecham. 617 00:48:34,540 --> 00:48:38,870 - Kiedy znów Cię odwiedzę, spodziewam się, że będziesz miał dobrze płatną pracę 618 00:48:38,870 --> 00:48:39,920 ze stałą pracą. 619 00:48:40,580 --> 00:48:41,580 - O, tak? 620 00:48:41,960 --> 00:48:43,090 Coś jeszcze? 621 00:48:44,250 --> 00:48:46,010 - Tak. (trzask drzwi) 622 00:48:47,170 --> 00:48:48,170 Ten. 623 00:48:51,800 --> 00:48:53,810 (muzyka rytmiczna) 624 00:49:50,780 --> 00:49:52,780 (muzyka jazzowa) 625 00:50:07,630 --> 00:50:10,550 - Yunno, mam nadzieję, że Skinnera nie wsadzą z powrotem do więzienia. 626 00:50:11,050 --> 00:50:12,300 - Nie ma mowy! 627 00:50:13,090 --> 00:50:14,090 Nie ma na to szans . 628 00:50:14,180 --> 00:50:15,180 Możesz się o to założyć. 629 00:50:18,310 --> 00:50:21,230 (muzyka jazzowa) (jęki) 630 00:50:23,980 --> 00:50:26,690 - Och, napełnij moją cipkę tym wielkim kutasem. 631 00:50:27,480 --> 00:50:30,110 (jęczy) 632 00:50:37,990 --> 00:50:39,990 (wesoła muzyka) 633 00:50:45,580 --> 00:50:47,590 (beczenie) 634 00:50:49,710 --> 00:50:51,970 O, twój kutas sprawi, że dojdę. 635 00:50:54,720 --> 00:50:58,140 (jęczy) (dyszy) 636 00:51:12,070 --> 00:51:13,780 O cholera. 637 00:51:23,410 --> 00:51:25,790 (muzyka nadal wesoła) 638 00:51:48,940 --> 00:51:50,860 No, nie przejmuj się, kochanie. 639 00:51:51,270 --> 00:51:53,110 Wypchaj mi cipkę. 640 00:51:55,820 --> 00:51:58,200 (ciężki oddech) 641 00:52:16,090 --> 00:52:18,800 (muzyka rockowa) 642 00:52:25,600 --> 00:52:26,640 - Pospiesz się-- 643 00:52:26,680 --> 00:52:27,730 - Poczekaj chwilę. Poczekaj chwilę. 644 00:52:27,730 --> 00:52:29,230 Poczekaj chwilę. Poczekaj chwilę... 645 00:52:29,310 --> 00:52:31,270 - To powinno być bułką z masłem. 646 00:52:31,440 --> 00:52:32,900 - Cóż, może to być bułka z masłem. 647 00:52:32,900 --> 00:52:34,900 Muszę to stąd wydostać. - No, chodź. 648 00:52:34,900 --> 00:52:36,320 - Dobrze, zaczekaj chwilkę. Zaczekaj chwilkę. 649 00:52:36,320 --> 00:52:37,570 Co powiesz na to? 650 00:52:38,610 --> 00:52:39,740 - Dobrze, upewnij się, że... 651 00:52:39,740 --> 00:52:42,160 Dobrze, ja przyniosę ten zamek, a ty zajmiesz się kablami. 652 00:52:42,160 --> 00:52:43,870 - Dobrze. - Tylko upewnij się, że te przewody 653 00:52:43,950 --> 00:52:46,450 Nie dotykaj, okej? Bo włączy się alarm. 654 00:52:46,580 --> 00:52:48,830 - Wiem, co robię. - Jasne, że wiesz. 655 00:52:48,920 --> 00:52:50,120 - Robiłem to już wiele razy. 656 00:52:50,120 --> 00:52:52,670 - Tak, dlatego właśnie wyciągnąłem cię z więzienia, prawda? 657 00:52:52,750 --> 00:52:53,800 - Och, cóż-- 658 00:52:53,800 --> 00:52:55,760 Myślisz, że damy radę? 659 00:52:55,960 --> 00:52:57,300 - Jasne, damy radę. 660 00:52:57,300 --> 00:52:58,970 Robimy tym ludziom przysługę. 661 00:53:00,130 --> 00:53:01,840 Ci cholerni oszuści będą... 662 00:53:02,300 --> 00:53:03,760 uzyskać więcej od firmy ubezpieczeniowej 663 00:53:03,930 --> 00:53:05,310 niż im bierzemy. 664 00:53:09,310 --> 00:53:10,440 Okej, rozumiem. - Poczekaj chwilę... 665 00:53:10,440 --> 00:53:11,600 - Już to zrobiłeś? - Poczekaj chwilę. 666 00:53:11,600 --> 00:53:12,940 Poczekaj chwilę... - No już. 667 00:53:12,980 --> 00:53:14,900 - Zaraz przyniosę. Zaraz przyniosę , za chwilę. 668 00:53:14,900 --> 00:53:15,900 - W porządku. 669 00:53:16,480 --> 00:53:17,190 - Okej, to wszystko. - W porządku. 670 00:53:17,190 --> 00:53:18,030 - Jesteś gotowy? - No dalej. 671 00:53:18,030 --> 00:53:19,070 - Dobra. 672 00:53:19,200 --> 00:53:20,450 - Jesteś pewien, że masz te kable? 673 00:53:20,450 --> 00:53:22,160 - Tak, tak, tak. Wszystko w porządku. 674 00:53:22,450 --> 00:53:23,740 (dzwoni dzwonek alarmowy) 675 00:53:23,780 --> 00:53:25,620 - O mój Boże. Cholera... 676 00:53:25,740 --> 00:53:27,750 (chrząknięcia) 677 00:53:29,080 --> 00:53:31,330 (muzyka rockowa) 678 00:53:31,710 --> 00:53:33,170 (odgłos kroków) 679 00:53:33,170 --> 00:53:34,170 - No dalej. Do cholery... 680 00:53:34,170 --> 00:53:36,710 Otwórz drzwi. Co robisz? 681 00:53:36,750 --> 00:53:38,170 No dalej, otwórz drzwi! 682 00:53:38,300 --> 00:53:40,840 (rozbrzmiewa muzyka rockowa) 683 00:53:41,050 --> 00:53:42,680 - Drzwi-- Pośpiesz się. 684 00:53:44,600 --> 00:53:46,560 - Alarm się włączył. (trzask drzwi) 685 00:53:47,310 --> 00:53:48,560 (silnik się uruchamia) 686 00:53:48,890 --> 00:53:50,270 - Co się dzieje? 687 00:53:50,440 --> 00:53:51,730 - Cholera, radio-- 688 00:53:52,520 --> 00:53:54,150 (dzwoni dzwonek alarmowy) 689 00:53:54,440 --> 00:53:56,440 - Odpal samochód. Wynośmy się stąd. 690 00:53:56,980 --> 00:53:59,190 O cholera, co się dzieje? 691 00:53:59,530 --> 00:54:00,990 (rozrusznik kręci) 692 00:54:01,150 --> 00:54:03,870 - Nie chce zapalić-- - No weź, ty cholerny akumulatorze. 693 00:54:03,870 --> 00:54:05,530 (dźwięk kręcenia korbą) - Chodź, wychodzimy stąd. 694 00:54:05,530 --> 00:54:06,370 Pospiesz się. 695 00:54:08,080 --> 00:54:10,500 (trzask drzwi) (dzwoni dzwonek alarmowy) 696 00:54:12,420 --> 00:54:13,420 - Hej, nie uciekaj. 697 00:54:13,920 --> 00:54:16,090 Spokojnie. Zachowaj się niewinnie. 698 00:54:17,300 --> 00:54:19,880 (wycie syreny) 699 00:54:32,100 --> 00:54:34,770 (hałas uliczny) 700 00:54:46,780 --> 00:54:47,700 - Oto twój bilet. 701 00:54:47,700 --> 00:54:50,830 Masz sześć miesięcy na jego odebranie , więc wróć tak szybko, jak to możliwe. 702 00:54:50,830 --> 00:54:51,950 A oto twoje pieniądze. 703 00:54:52,460 --> 00:54:54,000 Wróć. Miło się z Tobą robi interesy. 704 00:54:54,000 --> 00:54:55,670 Dziękuję. - Dobrze, dziękuję. 705 00:55:05,800 --> 00:55:07,050 - Cześć. - Cześć. Jak się masz? 706 00:55:07,050 --> 00:55:08,050 - Dobrze. Jak się masz? 707 00:55:08,760 --> 00:55:11,560 Muszę się dowiedzieć, ile mogę dostać za to wszystko. 708 00:55:12,270 --> 00:55:14,390 - Co chcesz zrobić ? Sprzedać czy zastawić? 709 00:55:14,390 --> 00:55:15,940 - Mogę dostać więcej jeśli to sprzedam, prawda? 710 00:55:15,980 --> 00:55:17,100 - Tak, możesz dostać więcej. 711 00:55:17,230 --> 00:55:18,230 - Więc sprzedam. 712 00:55:19,110 --> 00:55:20,820 - Ile myślisz, że chciałeś? 713 00:55:21,030 --> 00:55:22,240 - Tyle ile mogłem dostać. 714 00:55:22,820 --> 00:55:24,700 Jest tam kamera i co... 715 00:55:25,030 --> 00:55:26,030 Dwie, trzy soczewki. 716 00:55:27,280 --> 00:55:28,280 Co o tym myślisz? 717 00:55:33,500 --> 00:55:35,500 - Pewnie mógłbym dać ci jakieś siedemdziesiąt pięć dolarów. 718 00:55:36,290 --> 00:55:37,920 - To wszystko? - Tak, to wszystko, co możesz dostać. 719 00:55:37,920 --> 00:55:41,000 To stary typ aparatu, nic więcej nie można za niego dostać. 720 00:55:41,000 --> 00:55:43,050 To nie jest coś nowego, rozumiesz? 721 00:55:43,050 --> 00:55:44,510 To wszystko, co można na nim znaleźć. 722 00:55:44,840 --> 00:55:46,260 - Dobrze, siedemdziesiąt pięć. - Okej. 723 00:55:46,430 --> 00:55:48,220 Czy masz prawo jazdy? - Tak. 724 00:55:57,060 --> 00:55:58,980 - Dobrze. Musisz podpisać tutaj... 725 00:55:59,860 --> 00:56:00,860 - Dobra. 726 00:56:05,190 --> 00:56:06,320 - Potrzebuję odcisku palca. 727 00:56:06,950 --> 00:56:07,910 - Po co? 728 00:56:07,910 --> 00:56:08,990 - Jest to wymagane przez prawo. 729 00:56:09,030 --> 00:56:10,410 Wszystkie te rzeczy mają numery seryjne. 730 00:56:10,410 --> 00:56:11,870 O ile wiem, może być gorąco. 731 00:56:11,870 --> 00:56:13,700 Nie wiem. Po prostu tak wymaga prawo. 732 00:56:13,700 --> 00:56:15,450 - Powiem ci co, zmieniłem zdanie. 733 00:56:15,540 --> 00:56:16,540 Chyba po prostu to zostawię. 734 00:56:16,540 --> 00:56:17,330 - Jesteś pewien, że nie chcesz tego zrobić? 735 00:56:17,330 --> 00:56:19,040 - Tak, może innym razem. - Dobrze, dziękuję. 736 00:56:19,040 --> 00:56:20,040 - Do widzenia. 737 00:56:29,550 --> 00:56:30,930 (gwizdanie) 738 00:56:31,510 --> 00:56:32,850 Chodźmy do kina. 739 00:56:32,970 --> 00:56:33,970 Co o tym myślisz? 740 00:56:34,390 --> 00:56:36,520 - Hej, czy ktoś widział moje lustro powiększające? 741 00:56:36,600 --> 00:56:37,690 gdziekolwiek w tej okolicy? 742 00:56:39,270 --> 00:56:41,400 No dobra, chłopaki, kto ukradł lustro? 743 00:56:42,270 --> 00:56:44,690 - Boże, Lynn, myślisz, że każdy jest złodziejem? 744 00:56:45,940 --> 00:56:46,940 To jest tam. 745 00:56:52,490 --> 00:56:53,660 No i co o tym myślisz? 746 00:56:54,160 --> 00:56:55,620 - Ty i Lynn idźcie dalej. 747 00:56:56,500 --> 00:56:57,500 Muszę pomyśleć. 748 00:56:58,370 --> 00:56:59,670 Czas nam się kończy . 749 00:56:59,830 --> 00:57:01,250 (wzdycha) 750 00:57:01,380 --> 00:57:03,340 - No więc, ile jeszcze pieniędzy potrzebujemy? 751 00:57:04,000 --> 00:57:06,550 - Powiedziałbym, że potrzebujemy jeszcze około 2000 dolarów. 752 00:57:06,920 --> 00:57:08,970 Już mamy-- - No wiesz, że potrzebuję 753 00:57:08,970 --> 00:57:10,470 Trochę pieniędzy też, Skinner. 754 00:57:22,520 --> 00:57:23,650 Dwadzieścia dolców? 755 00:57:23,980 --> 00:57:25,270 Potrzebuję czegoś więcej. 756 00:57:25,270 --> 00:57:26,860 Potrzebuję co najmniej trzystu. 757 00:57:27,150 --> 00:57:28,280 - Po co? 758 00:57:28,780 --> 00:57:31,490 - To sukienka , która jest absolutnie przepiękna. 759 00:57:32,660 --> 00:57:34,830 - Trzysta dolarów za cholerną sukienkę? 760 00:57:35,200 --> 00:57:37,240 - No, nie jest to dokładnie trzysta. 761 00:57:37,330 --> 00:57:38,660 Kosztuje 299,50 dolara. 762 00:57:39,870 --> 00:57:41,080 - Pieprzyć tę sukienkę. 763 00:57:41,370 --> 00:57:42,500 Wiesz, że potrzebujemy wszystkich pieniędzy, jakie mamy 764 00:57:42,630 --> 00:57:44,500 zająć się wołowiną Chickie'ego. 765 00:57:45,420 --> 00:57:47,420 - No to dlaczego nie sprzedamy części tych rzeczy? 766 00:57:47,420 --> 00:57:48,590 - Bo nie możemy. 767 00:57:48,880 --> 00:57:50,130 - A dlaczego nie? 768 00:57:50,470 --> 00:57:51,470 - Ponieważ jest za gorąco. 769 00:57:51,470 --> 00:57:52,550 Dlatego nie. 770 00:57:53,140 --> 00:57:54,390 - A co z tymi meblami? 771 00:57:54,390 --> 00:57:55,640 Sprzedaj część tych rzeczy. 772 00:57:55,640 --> 00:57:59,060 - Zwariowałeś? Pilnujemy tu domu, żeby nikt go nie okradł. 773 00:57:59,680 --> 00:58:01,020 - Słuchaj, potrzebuję trochę pieniędzy. 774 00:58:02,140 --> 00:58:03,230 - Co do cholery? 775 00:58:03,230 --> 00:58:04,440 Daj jej te cholerne pieniądze. 776 00:58:04,900 --> 00:58:05,980 - Och, dziękuję, Chickie. 777 00:58:06,320 --> 00:58:07,610 - Nie powiedziałem tak. 778 00:58:08,360 --> 00:58:10,610 - Słuchaj, to mnie naprawdę wkurza, rozumiesz? 779 00:58:10,820 --> 00:58:14,370 Pomogłem ukraść te rzeczy i część pieniędzy należy do mnie. 780 00:58:15,320 --> 00:58:17,410 A tak w ogóle, Chickie powiedziała, że... - Trudno! 781 00:58:17,790 --> 00:58:19,250 - Czy mogę prosić o klucze? 782 00:58:20,160 --> 00:58:22,160 (dzwonią klawisze) 783 00:58:23,040 --> 00:58:24,330 Pójdę po własne pieniądze. 784 00:58:25,420 --> 00:58:26,630 Dziękuję, panie Skinner. 785 00:58:31,170 --> 00:58:33,550 (napięta muzyka) 786 00:58:50,400 --> 00:58:52,900 (brama skrzypi) 787 00:59:19,100 --> 00:59:21,100 (brama skrzypi) 788 00:59:42,790 --> 00:59:46,210 (napięta muzyka) 789 00:59:59,600 --> 01:00:00,640 - Dobrze-- 790 01:00:00,760 --> 01:00:01,970 - Ojej. 791 01:00:02,060 --> 01:00:03,270 - Spójrz, co tu mamy. 792 01:00:03,930 --> 01:00:05,480 - Słuchaj, panie, mogę wyjaśnić. 793 01:00:05,520 --> 01:00:09,150 Widzisz, mój samochód stoi na zewnątrz. 794 01:00:09,190 --> 01:00:10,190 Yunno, to jest jak... 795 01:00:10,980 --> 01:00:12,860 Naprawdę chciałbym skorzystać z telefonu. 796 01:00:12,900 --> 01:00:14,440 - Trochę się spóźniłeś , prawda? 797 01:00:14,440 --> 01:00:15,900 - Co? Chcę tylko skorzystać z telefonu. 798 01:00:15,900 --> 01:00:17,990 Mój samochód utkną przy waszej bramie. 799 01:00:17,990 --> 01:00:18,990 - Proszę wejść. 800 01:00:19,070 --> 01:00:20,070 No dalej. 801 01:00:20,490 --> 01:00:22,450 - Ależ panie, ja mogę wszystko wyjaśnić. 802 01:00:22,540 --> 01:00:23,910 Twoje tylne drzwi były otwarte. 803 01:00:26,370 --> 01:00:29,210 (jasna muzyka) 804 01:00:30,460 --> 01:00:32,290 - Słuchaj, panie, nie rozumiesz. 805 01:00:32,920 --> 01:00:35,130 No cóż, twoje tylne drzwi były otwarte, 806 01:00:36,050 --> 01:00:37,130 a mój samochód to-- 807 01:00:38,260 --> 01:00:39,680 - Słuchajcie, chłopaki-- 808 01:00:41,180 --> 01:00:43,140 - Ale mój samochód stoi przed twoim domem. 809 01:00:43,430 --> 01:00:44,600 - Spójrz co tu mam. 810 01:00:46,310 --> 01:00:47,850 - Mój samochód się zepsuł. 811 01:01:17,590 --> 01:01:22,220 (muzyka nadal żywa) 812 01:01:23,140 --> 01:01:28,640 D 1 Nawet cię nie znam, ale widzę, że mamy wspólne zainteresowania J 813 01:01:31,020 --> 01:01:37,610 Czerpię przyjemność z dzielenia się uczuciem, które mi dajesz. 814 01:01:40,860 --> 01:01:43,570 Nigdy tego nie rób, D 815 01:01:44,070 --> 01:01:46,330 D i ja nawet cię nie kocham D 816 01:01:46,620 --> 01:01:48,950 (ciężki oddech) 817 01:01:49,580 --> 01:01:52,290 Ale sprawiasz, że czuję się tak swobodnie, D 818 01:01:52,960 --> 01:01:55,380 D i chłopaku, podniecasz mnie D 819 01:01:58,170 --> 01:02:04,550 Nie mogę się powstrzymać, żeby się z tobą nie zabawić. 820 01:02:07,100 --> 01:02:13,440 Nie mogę powstrzymać się od tego, co czuję. 821 01:02:13,770 --> 01:02:16,570 (kliknięcia w air hockeyu) 822 01:02:18,980 --> 01:02:21,490 (łagodna muzyka) 823 01:02:21,700 --> 01:02:27,870 Nie potrafię powstrzymać się od myślenia, czego nie powinnam robić) 824 01:02:30,830 --> 01:02:36,790 Nie mogę się powstrzymać od uczucia, że ​​ja też tego chcę. 825 01:02:58,360 --> 01:03:04,030 D 1 Nawet cię nie znam, ale nie sądzę, żeby to robiło różnicę > 826 01:03:06,950 --> 01:03:12,870 D Ponieważ naprawdę kocham to uczucie i zamierzam się nim cieszyć) 827 01:03:16,250 --> 01:03:21,630 D 1 don't even know you, but I don't even know my mailman > 828 01:03:24,260 --> 01:03:30,640 D I trust my mailman with my letters, why can't I trust you with my heart ) 829 01:03:33,430 --> 01:03:40,020 D I can't help myself from getting it on with you, D 830 01:03:40,860 --> 01:03:41,860 D and you D 831 01:03:42,360 --> 01:03:49,490 D I can't help myself from feeling the way that I do J 832 01:03:51,540 --> 01:03:57,460 D I can't keep myself from knowing what I shouldn't do ) 833 01:04:00,500 --> 01:04:06,800 D I can't help myself from feeling I'm wanting it too J 834 01:04:08,760 --> 01:04:11,760 (mellow music continues) 835 01:04:26,570 --> 01:04:28,570 (heavy breathing) 836 01:04:57,100 --> 01:05:02,940 D I can't help myself from getting it on with you, D 837 01:05:03,980 --> 01:05:05,070 D Ooh D 838 01:05:05,360 --> 01:05:11,950 D I can't help myself from feeling the way that I do ) 839 01:05:14,490 --> 01:05:21,040 D I can't keep myself from knowing what I shouldn't do ) 840 01:05:23,840 --> 01:05:29,720 D I can't help myself from feeling I'm wanting it too, ) 841 01:05:30,880 --> 01:05:32,010 D> Hmm D 842 01:05:33,640 --> 01:05:37,100 (mellow music continues) 843 01:06:22,690 --> 01:06:24,690 (mellow music continues) 844 01:06:28,360 --> 01:06:34,160 D I can't help myself from getting it on with you, D 845 01:06:35,280 --> 01:06:36,330 D Ooh D 846 01:06:36,990 --> 01:06:42,870 D I can't help myself from feeling the way that I do ) 847 01:06:45,500 --> 01:06:52,510 D I can't keep myself from knowing what I shouldn't do ) 848 01:06:54,970 --> 01:07:01,270 D I can't help myself from feeling I'm wanting it too J 849 01:07:02,430 --> 01:07:04,940 D> Hmm D (kissing) 850 01:07:08,320 --> 01:07:10,320 (mellow music continues) 851 01:07:32,420 --> 01:07:34,170 (air hockey clicking) 852 01:07:34,300 --> 01:07:36,260 - Yunno, she's been gone a long time. 853 01:07:36,840 --> 01:07:39,010 Don't you think she's been gone a long time? 854 01:07:39,300 --> 01:07:40,680 (click) Oow! 855 01:07:41,310 --> 01:07:44,020 - I just hope to hell she hasn't wrecked the van. 856 01:07:47,900 --> 01:07:53,860 (mellow music) 857 01:08:17,180 --> 01:08:20,010 (suspenseful music) 858 01:08:26,140 --> 01:08:28,150 (mellow music resumes) 859 01:09:23,870 --> 01:09:25,870 (mellow music continues) 860 01:09:56,730 --> 01:09:57,780 - Hi Chickie. 861 01:09:57,900 --> 01:09:59,530 (kissing) -Hi. 862 01:10:14,790 --> 01:10:16,800 (can thuds) 863 01:10:21,760 --> 01:10:23,300 - Okay, babe. Go do your thing. 864 01:10:24,390 --> 01:10:25,970 - Are you sure I'm gonna be okay? 865 01:10:25,970 --> 01:10:26,970 - Sure, you will. 866 01:10:28,060 --> 01:10:29,060 Go on. 867 01:10:29,890 --> 01:10:30,980 (door clicks) (street noise) 868 01:10:33,310 --> 01:10:34,520 (door thuds) 869 01:10:39,400 --> 01:10:40,820 - Do you think she'll be okay? 870 01:10:41,950 --> 01:10:43,410 Yeah, I think she'll be okay. 871 01:10:43,740 --> 01:10:45,160 - Yeah, she'll be just fine. 872 01:10:51,960 --> 01:10:52,960 (knocking on door) 873 01:10:53,040 --> 01:10:54,080 - Hey, anybody? 874 01:10:54,210 --> 01:10:55,880 Anybody in there? 875 01:10:58,090 --> 01:10:59,500 Um. Hey mister, yunno, my car, 876 01:10:59,760 --> 01:11:02,010 my car broke down over there, and uh, 877 01:11:02,170 --> 01:11:04,470 Can I use your phone? - No, I don't think so, miss. 878 01:11:04,470 --> 01:11:06,850 I'm not supposed to let anybody in. 879 01:11:06,970 --> 01:11:08,470 - Come on, please. 880 01:11:08,470 --> 01:11:11,390 I'm afraid out here all by myself in the dark. 881 01:11:13,020 --> 01:11:14,020 Please? 882 01:11:14,940 --> 01:11:15,940 - Alright. Come on in. 883 01:11:16,060 --> 01:11:16,940 - Thanks. (door creaks) 884 01:11:19,480 --> 01:11:20,610 (door clicks) 885 01:11:28,580 --> 01:11:30,580 (gentle music) 886 01:11:36,500 --> 01:11:37,960 (phone clicks) 887 01:11:38,920 --> 01:11:40,920 (rotary dial whirrs) 888 01:11:49,180 --> 01:11:50,560 Hi, is this the auto club? 889 01:11:51,100 --> 01:11:54,730 Oh, great. Look, my car broke down, and I need a tow truck. 890 01:11:55,890 --> 01:11:57,350 Oh, the address is-- 891 01:11:57,650 --> 01:11:59,310 - Uh, Pike and Chatham Road. 892 01:11:59,650 --> 01:12:01,070 - Uh, Pike and Chatham Road. 893 01:12:01,780 --> 01:12:04,900 (footsteps tapping) 894 01:12:09,070 --> 01:12:10,660 - Look at this place-- 895 01:12:11,660 --> 01:12:13,250 (stumbli in - Shh! g 896 01:12:15,120 --> 01:12:16,290 Okay, I tell you what-- 897 01:12:16,290 --> 01:12:17,540 - I'm going to go over there. 898 01:12:17,540 --> 01:12:19,960 - No, you go over here, and I'll go over there. 899 01:12:20,380 --> 01:12:21,170 - Alright. 900 01:12:21,630 --> 01:12:22,630 - Get the boxes. 901 01:12:24,170 --> 01:12:25,340 - Okay, see you then. 902 01:12:25,760 --> 01:12:26,760 Bye. 903 01:12:27,880 --> 01:12:28,800 (receiver clatters) 904 01:12:28,970 --> 01:12:32,220 Hmm, nice place you've got here. 905 01:12:33,470 --> 01:12:35,270 - Well, I think you should be going now. 906 01:12:35,270 --> 01:12:36,480 I gotta make my rounds. 907 01:12:38,190 --> 01:12:40,770 - Oh, but why are you in such a rush? 908 01:12:41,820 --> 01:12:44,400 The tow truck won't be here for about a half an hour. 909 01:12:45,820 --> 01:12:47,780 Why don't you be a lover and help me get down? 910 01:12:49,320 --> 01:12:50,320 (chuckles) 911 01:12:51,240 --> 01:12:56,040 Goodness, what a strong boy you are, and what a big gun. 912 01:12:56,160 --> 01:12:57,160 - Hmm-- 913 01:12:57,210 --> 01:12:58,250 - Can I touch it? 914 01:12:58,620 --> 01:12:59,960 - Oh, okay. 915 01:13:01,290 --> 01:13:06,630 - Ooh, nice, long barrel. 916 01:13:07,340 --> 01:13:08,800 So big and strong. 917 01:13:10,550 --> 01:13:11,550 Ooh. 918 01:13:14,100 --> 01:13:15,060 Mmm-- 919 01:13:17,310 --> 01:13:18,310 Come on. 920 01:13:19,230 --> 01:13:21,190 (moaning) 921 01:13:23,820 --> 01:13:24,940 You like that, huh? 922 01:13:25,030 --> 01:13:25,980 - Yeah. 923 01:13:26,150 --> 01:13:27,320 Oh! (hat thumps) 924 01:13:28,650 --> 01:13:30,740 (kissing) (gentle music continues) 925 01:13:33,370 --> 01:13:36,240 - Let's see what you're hiding in these pants. 926 01:13:36,620 --> 01:13:38,080 Ooh, goodness! - Yes. 927 01:13:38,120 --> 01:13:39,960 (moans) 928 01:13:41,540 --> 01:13:43,130 This is better than the gun barrel. 929 01:13:48,300 --> 01:13:50,680 (moaning) 930 01:13:59,980 --> 01:14:01,980 - Mmh! 931 01:14:06,820 --> 01:14:08,740 - What do you think we're getting here? 932 01:14:10,070 --> 01:14:12,280 - Didn't you say this was an electronics warehouse? 933 01:14:12,280 --> 01:14:14,530 - Yeah, yeah. - We better be getting electronics. 934 01:14:14,570 --> 01:14:15,660 Come on, hurry up. 935 01:14:28,050 --> 01:14:29,510 (boxes thud) 936 01:14:30,130 --> 01:14:32,220 - This stuff must be worth a lot of money. 937 01:14:33,090 --> 01:14:34,090 It's really heavy. 938 01:14:34,300 --> 01:14:35,300 - That's good. 939 01:14:36,140 --> 01:14:37,510 - You think it's worth a lot? 940 01:14:37,640 --> 01:14:38,350 - Oh, it better be. 941 01:14:42,270 --> 01:14:45,810 ' (moaning) (jaunty music) 942 01:14:49,900 --> 01:14:51,900 (grunting) 943 01:14:53,780 --> 01:14:55,700 - Oh God, my gun's going off. 944 01:14:55,700 --> 01:14:56,950 Oh, my gun's going off. 945 01:14:57,030 --> 01:14:57,990 My gun"s going off. 946 01:14:57,990 --> 01:15:00,370 Ooh-- oh, my gun's going off. 947 01:15:00,410 --> 01:15:03,370 Ohh, ohh, ohh, my gun's going off. 948 01:15:03,460 --> 01:15:04,540 (grunts) 949 01:15:12,130 --> 01:15:15,180 (Lynn yelps) - Ugh, disgusting pervert! 950 01:15:15,510 --> 01:15:18,180 - Oh, fuck, fuck-- - Oh, how dare you? 951 01:15:18,180 --> 01:15:19,350 - Sorry, fuck-- (jaunty music continues) 952 01:15:19,390 --> 01:15:21,270 - What kind of girl do you think I am? 953 01:15:25,310 --> 01:15:26,730 (door clicks) 954 01:15:28,940 --> 01:15:30,650 (doors thud) 955 01:15:32,900 --> 01:15:34,780 (boxes thud) - Yeah, it's hard. 956 01:15:34,900 --> 01:15:35,950 - Okay, let's go. 957 01:15:39,660 --> 01:15:40,700 - What about this one? 958 01:15:51,420 --> 01:15:52,760 (boxes thud) 959 01:16:08,730 --> 01:16:10,730 (box tearing) 960 01:16:15,030 --> 01:16:16,240 - Wow, look at all this stuff. 961 01:16:16,240 --> 01:16:17,410 What'd we get? 962 01:16:18,620 --> 01:16:19,780 - Oh, we got electronics. 963 01:16:19,780 --> 01:16:23,330 Yunno, computers, calculators, all kinds of good stuff like that. 964 01:16:23,330 --> 01:16:26,040 - Good. - I don't think so. 965 01:16:27,710 --> 01:16:30,250 Wasn't this supposed to be an electronics warehouse? 966 01:16:30,540 --> 01:16:31,840 - Yeah. 967 01:16:32,960 --> 01:16:33,960 See? (vibrator buzzing) 968 01:16:34,340 --> 01:16:35,720 - Oh jeez. - This is electronics. 969 01:16:36,630 --> 01:16:38,430 - I think I know what you need. 970 01:16:39,180 --> 01:16:40,220 - What? (street noise) 971 01:16:40,430 --> 01:16:42,390 - You need a nice guy. 972 01:16:42,720 --> 01:16:45,520 - Oh, I know. I want a gorgeous blonde with a big dick. 973 01:16:46,560 --> 01:16:48,390 - Is that all you ever think about, is getting a big dick? 974 01:16:48,390 --> 01:16:49,940 - Well, I haven't had it in so long. 975 01:16:49,980 --> 01:16:51,110 Don't you understand? 976 01:16:51,110 --> 01:16:52,230 Have mercy on me. 977 01:16:52,400 --> 01:16:53,400 (chuckles) 978 01:16:53,650 --> 01:16:54,860 - I'll have mercy on you. 979 01:16:55,400 --> 01:16:57,320 I'll find you a really good guy. 980 01:16:57,990 --> 01:17:00,070 - I hope so. - I know you'll like him. 981 01:17:00,990 --> 01:17:01,990 He's a great thief. 982 01:17:02,910 --> 01:17:03,910 He's a great guy, 983 01:17:04,740 --> 01:17:05,950 gives good head. 984 01:17:07,000 --> 01:17:08,370 He's got a nice cock, 985 01:17:09,330 --> 01:17:10,830 beautiful blue eyes, 986 01:17:11,710 --> 01:17:12,710 blonde hair, 987 01:17:13,750 --> 01:17:15,880 and anything you want, he'll steal for you. 988 01:17:16,340 --> 01:17:18,680 It's like having your own personal credit card. 989 01:17:19,680 --> 01:17:22,550 - Yeah, but there's one thing I don't understand, 990 01:17:22,640 --> 01:17:23,640 Lynn. 991 01:17:24,350 --> 01:17:27,230 - Oh, and what might that be? 992 01:17:27,560 --> 01:17:30,480 - If he's that great, why would you give him to me? 993 01:17:31,020 --> 01:17:32,360 I don't understand. 994 01:17:32,560 --> 01:17:34,070 - You mean you don't want a great guy? 995 01:17:34,070 --> 01:17:35,440 - I do, but-- 996 01:17:35,440 --> 01:17:38,900 - I mean, a guy that gives good head, and a guy that eats good pussy, 997 01:17:38,900 --> 01:17:42,280 and has a nice cock, and all that. 998 01:17:42,700 --> 01:17:45,330 - But I'm trying to ask you, why would you give him to me 999 01:17:45,330 --> 01:17:46,910 if he's all this great? 1000 01:17:48,040 --> 01:17:50,540 - Well, there's something that you don't understand. 1001 01:17:50,710 --> 01:17:51,920 You see, um, 1002 01:17:52,080 --> 01:17:53,080 I like Skinner. 1003 01:17:54,460 --> 01:17:55,710 I'm in love with Skinner. 1004 01:18:00,510 --> 01:18:01,510 Hey, Chickie. 1005 01:18:02,470 --> 01:18:03,470 Chickie, 1006 01:18:03,970 --> 01:18:04,970 anybody home? 1007 01:18:06,310 --> 01:18:08,060 Well, doesn't look like he's here. 1008 01:18:08,730 --> 01:18:09,850 Let's go to the pool hall and get him. 1009 01:18:09,850 --> 01:18:12,650 - Uh-uh, I ain't going to no pool hall. 1010 01:18:13,610 --> 01:18:15,020 - What? Well, okay. 1011 01:18:15,020 --> 01:18:16,440 Come on, I got a great idea. 1012 01:18:26,080 --> 01:18:27,120 I know what we'll do, 1013 01:18:27,330 --> 01:18:28,330 we'll surprise him. 1014 01:18:28,830 --> 01:18:30,620 You get in bed, and I'll go get him. 1015 01:18:32,290 --> 01:18:34,080 Come on, it'll be all right. 1016 01:18:35,710 --> 01:18:36,710 It's a great idea. 1017 01:18:36,880 --> 01:18:37,840 It'll be a gas. 1018 01:18:38,210 --> 01:18:39,210 - Are you sure? 1019 01:18:39,880 --> 01:18:41,590 - Yeah, I'm sure. Just relax. 1020 01:18:41,590 --> 01:18:42,470 Get in bed, come on. 1021 01:18:42,470 --> 01:18:43,470 I'll go get him. 1022 01:18:43,970 --> 01:18:45,180 - I don't know-- 1023 01:18:45,220 --> 01:18:46,220 - Go ahead. 1024 01:18:52,190 --> 01:18:56,440 (jazzy music) 1025 01:19:16,880 --> 01:19:18,880 (street noise) 1026 01:19:43,950 --> 01:19:45,950 (background chatter) 1027 01:19:47,620 --> 01:19:49,870 - Hey Chickie, you gotta come home with me. 1028 01:19:52,160 --> 01:19:53,040 - Get outta here. 1029 01:19:53,200 --> 01:19:55,000 - You're not paying any attention. 1030 01:19:56,040 --> 01:19:56,790 Come on, Chickie. 1031 01:19:56,790 --> 01:19:58,420 You gotta come home with me. 1032 01:20:00,420 --> 01:20:02,260 I've got something special for you. 1033 01:20:02,550 --> 01:20:04,970 - I don't want to go. I got five dollars on this game. 1034 01:20:06,180 --> 01:20:09,050 - Five dollars is nothing compared to what I've got for you. 1035 01:20:13,640 --> 01:20:16,020 (sheets rustling) 1036 01:20:23,230 --> 01:20:24,240 - Hi, Chickie. 1037 01:20:24,440 --> 01:20:25,780 I've been waiting for you. 1038 01:20:26,650 --> 01:20:27,660 - You have? 1039 01:20:27,950 --> 01:20:30,910 - Lynn's been telling me an awful lot about you. 1040 01:20:32,620 --> 01:20:33,580 - What'd she say? 1041 01:20:35,710 --> 01:20:38,080 - First of all, she told me what a good-- 1042 01:20:38,540 --> 01:20:39,540 You know? 1043 01:20:41,040 --> 01:20:42,050 - No, I don't. 1044 01:20:43,210 --> 01:20:44,300 Why don't you tell me? 1045 01:20:46,420 --> 01:20:48,800 - How terrific you are in bed. 1046 01:20:50,760 --> 01:20:52,350 - Lynn said that, huh? 1047 01:20:55,730 --> 01:20:58,100 Well, I wouldn't want to make a liar out of Lynn. 1048 01:21:00,060 --> 01:21:03,480 - Come on, Chickie-- - One shot-- 1049 01:21:03,520 --> 01:21:04,650 - No! 1050 01:21:06,150 --> 01:21:09,070 Chickie, I'm not gonna fuck you anymore. 1051 01:21:09,160 --> 01:21:10,870 Wonderful. - Gimme five dollars, sucker. 1052 01:21:10,870 --> 01:21:13,200 - Come on, no-- - I'm sorry, Lynn. 1053 01:21:13,370 --> 01:21:15,580 I got five dollars here. 1054 01:21:15,700 --> 01:21:17,500 (moaning) (mellow music) 1055 01:21:18,580 --> 01:21:21,540 D When opportunity knocks » 1056 01:21:22,670 --> 01:21:26,010 D When opportunity knocks » 1057 01:21:27,300 --> 01:21:29,760 D When opportunity knocks » 1058 01:21:30,010 --> 01:21:32,220 D I'm gonna let her come in D 1059 01:21:35,310 --> 01:21:40,270 D I'm gonna let her in D 1060 01:21:40,560 --> 01:21:43,860 D I'm gonna let her come in D 1061 01:21:49,030 --> 01:21:51,160 D Abird in the hand D 1062 01:21:53,660 --> 01:21:56,540 D Love the one you're with D 1063 01:21:57,790 --> 01:22:00,040 D Abird in the hand D 1064 01:22:00,670 --> 01:22:02,170 (sucking) 1065 01:22:02,330 --> 01:22:05,290 D Love the one you're with D 1066 01:22:06,880 --> 01:22:09,880 D When opportunity knocks » 1067 01:22:11,220 --> 01:22:14,850 D When opportunity knocks » 1068 01:22:15,470 --> 01:22:18,100 D When opportunity knocks » 1069 01:22:18,100 --> 01:22:21,480 D I'm gonna let her come in D 1070 01:22:23,690 --> 01:22:28,900 D I'm gonna let her in D 1071 01:22:29,070 --> 01:22:32,240 D I'm gonna let her come in D 1072 01:22:37,450 --> 01:22:39,500 D Abird in the hand D 1073 01:22:42,000 --> 01:22:44,920 D Love the one you're with D 1074 01:22:45,210 --> 01:22:47,670 (mellow music continues) 1075 01:23:28,670 --> 01:23:30,170 (sucking) 1076 01:23:42,680 --> 01:23:44,690 (sucking) (mellow music continues) 1077 01:24:14,300 --> 01:24:16,300 (heavy breathing) 1078 01:24:42,700 --> 01:24:44,700 (mellow music continues) 1079 01:24:58,550 --> 01:25:00,550 (moaning) (heavy breathing) 1080 01:25:34,000 --> 01:25:36,010 (panting) 1081 01:25:53,110 --> 01:25:54,440 - Oh! 1082 01:25:56,320 --> 01:25:57,650 You rotten bastard. 1083 01:26:00,280 --> 01:26:02,320 - Jesus, Lynn, you were right. 1084 01:26:02,450 --> 01:26:04,370 Chickie is terrific. 1085 01:26:04,950 --> 01:26:09,290 He's got a nice hard, round cock, and such a talented tongue. 1086 01:26:09,330 --> 01:26:10,540 Ooh! 1087 01:26:10,580 --> 01:26:13,880 - You said that about me, Lynn? - [Lynn] Aw, shut the fuck up. 1088 01:26:14,960 --> 01:26:16,800 - What's the matter with her, Chickie? 1089 01:26:17,210 --> 01:26:19,630 - Oh, I'm Chickie-- 1090 01:26:28,180 --> 01:26:30,350 (footsteps thump) (suitcase thuds) 1091 01:26:32,440 --> 01:26:33,810 - I almost forgot. 1092 01:26:35,060 --> 01:26:36,070 There, 1093 01:26:37,270 --> 01:26:39,240 that oughta get Chickie off the hook, 1094 01:26:41,280 --> 01:26:42,950 so don't say I didn't do my part. 1095 01:26:44,160 --> 01:26:45,160 Bye. (kissing) 1096 01:26:45,160 --> 01:26:46,160 - Bye, love. 1097 01:26:50,410 --> 01:26:51,410 Seriously, 1098 01:26:52,160 --> 01:26:53,290 why don't you take care of Chickie? 1099 01:26:53,290 --> 01:26:54,380 Make him happy, okay? 1100 01:26:54,880 --> 01:26:56,540 - Hey, gee thanks, Skinner. 1101 01:27:01,170 --> 01:27:02,170 (kissing) 1102 01:27:03,260 --> 01:27:04,890 Wow, you smell nice. 1103 01:27:07,390 --> 01:27:08,930 (street noise) 1104 01:27:30,370 --> 01:27:32,370 (mellow music) 1105 01:27:59,270 --> 01:28:01,280 (sucking) 1106 01:28:13,870 --> 01:28:15,410 - Oh, your cock is so nice. 1107 01:28:21,170 --> 01:28:23,170 (moaning) 1108 01:28:32,810 --> 01:28:34,810 (mellow music continues) 1109 01:28:36,690 --> 01:28:38,690 (moaning) 1110 01:29:01,210 --> 01:29:03,210 (moaning) 1111 01:29:10,430 --> 01:29:12,430 (heavy breathing) 1112 01:29:13,140 --> 01:29:14,810 - Fuck it, Chickie. I'm gonna go get her. 1113 01:29:16,980 --> 01:29:19,850 (bright music) (moaning) 1114 01:29:30,660 --> 01:29:32,660 (groaning) 1115 01:29:56,100 --> 01:29:57,600 (engine rumbles) 1116 01:30:07,190 --> 01:30:12,570 (gentle music) 1117 01:30:20,830 --> 01:30:25,130 (jazzy music) 70888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.