Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,360 --> 00:00:15,761
Gülfem yüzükleri ver.
2
00:00:38,002 --> 00:00:39,134
Evet.
3
00:00:45,413 --> 00:00:46,478
İzninle dede.
4
00:01:07,318 --> 00:01:08,470
Yüzükleri takmadan önce...
5
00:01:11,810 --> 00:01:13,810
...söylemek istediğim bir kaç şey var.
6
00:01:32,915 --> 00:01:33,646
Buyur.
7
00:01:35,646 --> 00:01:37,913
Söyle oğlum, seni dinliyoruz.
8
00:01:43,925 --> 00:01:48,529
Nereden başlasak? Herhalde en başından anlatmak lazım di mi?
9
00:01:49,265 --> 00:01:50,544
Yoksa sen mi anlatmak istersin?
10
00:02:02,167 --> 00:02:03,031
Hayır.
11
00:02:03,031 --> 00:02:05,365
Gelin hanım iyice utandı.
12
00:02:06,033 --> 00:02:07,231
O zaman ben başlayayım.
13
00:02:08,968 --> 00:02:12,392
Biz kendimizi bildiğimizden beri Feraye'yle birbirimizi çok seviyoruz.
14
00:02:14,392 --> 00:02:16,392
Yani o kadar farklı bir bağ var ki aramızda.
15
00:02:17,928 --> 00:02:19,594
Öyle çok şey yaşandı ki.
16
00:02:21,594 --> 00:02:25,064
Yani bu konağın bahçesinin her yerinde bir sürü anımız var.
17
00:02:27,227 --> 00:02:28,454
Öyle değil mi Feraye?
18
00:02:30,792 --> 00:02:32,792
Ya ben o kadar yakın olduğunuzu bilmiyordum.
19
00:02:32,792 --> 00:02:35,129
Tabi tabi, senin bilmemen çok normal ama.
20
00:02:35,797 --> 00:02:38,995
Yani biz ilkokulu bitirdiğimiz zaman sen liseye İstanbul'a gittin.
21
00:02:39,529 --> 00:02:42,967
Sonra da üniversiteye yurt dışına. E orada da kaldın.
22
00:02:44,103 --> 00:02:45,780
Sen burada bizimle hiç olmadın ki.
23
00:02:46,114 --> 00:02:47,745
Haklısın doğru.
24
00:02:51,085 --> 00:02:55,089
Benim babam yoktu, Feraye'nin annesi.
25
00:02:56,158 --> 00:03:00,362
Biz de çocuk aklımızla oyunlar oynayıp avuttuk birbirimizi.
26
00:03:06,842 --> 00:03:07,773
Sonra.
27
00:03:12,048 --> 00:03:15,000
Bu safir yüzüğü alıp Feraye'nin yanına gittim.
28
00:03:18,540 --> 00:03:21,676
Ona büyüyünce evleneceğim kıza takacağımı söyledim.
29
00:03:24,682 --> 00:03:26,214
Çok beğenmiştin hatırlıyor musun?
30
00:03:29,621 --> 00:03:30,352
Evet.
31
00:03:35,162 --> 00:03:36,561
Sonra annem gördü.
32
00:03:37,897 --> 00:03:39,496
Kaybolmasın diye elimden aldı.
33
00:03:40,899 --> 00:03:43,500
Ailenin en büyük oğlunun hakkıymış.
34
00:03:45,438 --> 00:03:49,150
İtiraf ediyorum çocukluğumdaki şeyin arkasında durmak için...
35
00:03:49,150 --> 00:03:52,017
...yine gizlice annemin çekmesinden yüzüğü aldım.
36
00:03:53,620 --> 00:03:59,253
Ama Feraye'nin abimle evleneceğini öğrenince vazgeçtim.
37
00:04:05,799 --> 00:04:07,799
Safir zaten sahibini seçmiş.
38
00:04:13,076 --> 00:04:15,076
Abimin kalbini çaldın.
39
00:04:18,349 --> 00:04:20,349
Safir yüzüğü hak ettin Feraye.
40
00:04:36,631 --> 00:04:38,631
Rahmetli babaannemin yadigarı.
41
00:04:40,301 --> 00:04:43,303
Nesilden nesle gelinlerin hep parmağındaydı.
42
00:04:49,949 --> 00:04:51,949
Gülfem pek takmadı tabi ama.
43
00:04:54,354 --> 00:05:00,000
Güzel kızım senden isteğim bu yüzüğü parmağından hiç çıkarma.
44
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
Bu yüzük sana uğur getirsin.
45
00:05:11,702 --> 00:05:16,508
Sevginiz daim, ömrünüz bereketli olsun.
46
00:05:30,000 --> 00:05:30,931
Uzat bakalım.
47
00:05:56,543 --> 00:05:58,252
Hayırlı uğurlu olsun.
48
00:06:20,320 --> 00:06:21,385
Tebrikler.
49
00:06:22,855 --> 00:06:23,920
Sağ ol oğlum.
50
00:06:25,123 --> 00:06:26,255
Geldiğin için.
51
00:06:28,860 --> 00:06:29,560
Sağ ol.
52
00:06:30,963 --> 00:06:31,961
Tut beni.
53
00:06:32,963 --> 00:06:34,896
Anlarlar! Anlarlar!
54
00:06:35,698 --> 00:06:37,262
Nefes al, nefes al.
55
00:06:41,404 --> 00:06:42,335
Eyvallah.
56
00:06:43,270 --> 00:06:46,606
Dünkü çocuklar, kocaman oldular.
57
00:06:49,545 --> 00:06:50,476
Öp bakalım.
58
00:06:55,018 --> 00:06:57,753
Sağ ol dedem.
- Mutlu olun.
59
00:07:09,829 --> 00:07:12,599
Bu yüzüğe her baktığında beni hatırla.
60
00:07:16,607 --> 00:07:19,409
Kime ait olduğunu asla unutma.
61
00:07:21,547 --> 00:07:23,547
Gerçi ben sana unutturmayacağım.
62
00:07:26,219 --> 00:07:28,019
Daha yeni başlıyoruz.
63
00:07:53,482 --> 00:07:55,148
Hayırlı olsun.
- İyi günler.
64
00:07:56,284 --> 00:07:59,086
Efendim hayırlara vesile olsun, ayağınıza sağlık.
65
00:07:59,086 --> 00:08:01,086
Sağ ol, sağ ol Çetin sağ ol.
66
00:08:01,086 --> 00:08:03,754
Ya şu bahçe katını aç da merdivenle uğraşmayalım.
67
00:08:16,944 --> 00:08:19,103
Hadi içeri gir sen de dikilme, toparla içeriyi.
68
00:08:19,103 --> 00:08:22,439
Tamam. Çetin! İşin bitince gel bir içeri.
69
00:08:26,981 --> 00:08:28,781
Abi hadi uzayalım biz de, hadi.
70
00:08:28,781 --> 00:08:32,317
Nasıl yani? Bir dakika bir dakika, bir dakika böyle mi kalacak?
71
00:08:32,718 --> 00:08:33,983
Herkes evine.
72
00:08:37,590 --> 00:08:39,122
Bence bir kutlamayı hak ettik.
73
00:08:40,525 --> 00:08:42,993
Abicim sen insanlara neden emri vaki yapıyorsun?
74
00:08:42,993 --> 00:08:46,596
Belki onların kendilerine göre bir plan programları vardır yani di mi?
75
00:08:46,997 --> 00:08:48,997
Sizin vardır bir programınız hı?
76
00:08:52,938 --> 00:08:55,606
Yok, olabilir aslında.
77
00:08:57,142 --> 00:08:59,142
Hadi hep beraber yemeğe gidelim.
78
00:08:59,142 --> 00:09:01,516
Evet güzel fikir tamam, mekan seçimi bende.
79
00:09:01,516 --> 00:09:02,424
Tamam.
80
00:09:02,691 --> 00:09:05,693
Yemekten sonra da şöyle güzel bir eğleniriz.
81
00:09:06,161 --> 00:09:08,963
Hazal'la ben de davetli miyiz?
- Tabi tabi.
82
00:09:08,963 --> 00:09:12,566
Ay ben de o zaman gideyim eve hazırlanayım bari çok heyecanlı aşkım hadi ya!
83
00:09:18,370 --> 00:09:19,685
Birazdan görüşürüz.
84
00:09:59,733 --> 00:10:02,668
"Konuşmamız lazım konakta olmaz, harabeye gel."
85
00:10:30,390 --> 00:10:32,927
Ya biz ne yaşadık ya az önce?
86
00:10:33,353 --> 00:10:35,189
Yaman delirmiş ya gözü dönmüş!
87
00:10:35,790 --> 00:10:38,859
Şu an seni rahatlatamayacağım çünkü ben de korkmuş durumdayım ilk defa.
88
00:10:42,800 --> 00:10:45,267
Kulağıma eğildiğinde ne dedi biliyor musun?
89
00:10:46,603 --> 00:10:51,141
Buna baktıkça kime ait olduğumu hatırlayacakmışım.
90
00:10:51,876 --> 00:10:54,611
Zaten hiç unutturmayacakmış.
91
00:10:57,083 --> 00:10:59,031
Daha yeni başlamışız.
92
00:10:59,332 --> 00:11:03,853
Psikopata bağladı iyice. Bu böyle olmaz, birinin bunu dizginlemesi lazım.
93
00:11:03,853 --> 00:11:06,187
Hazal saçmalama! Saçmalama gel otur şuraya.
94
00:11:06,521 --> 00:11:08,187
Hiç bir şey yapmanı istemiyorum.
95
00:11:08,855 --> 00:11:12,391
Ya kızım bak alttan gerilim verip duruyor, her an gemileri yakabilir he.
96
00:11:12,391 --> 00:11:13,456
Ya evet!
97
00:11:14,258 --> 00:11:16,991
Ama benim katlanmaktan başka çarem yok ki!
98
00:11:17,592 --> 00:11:21,830
Kaç kere konuştuk seninle Hazal olsaydı zaten giderdim buradan.
99
00:11:23,166 --> 00:11:25,834
Bu cehennemin içinde çırpınmazdım.
100
00:11:29,174 --> 00:11:30,000
Eğer...
101
00:11:32,338 --> 00:11:34,578
...gerçekten gemileri yakarsa...
102
00:11:36,114 --> 00:11:37,823
...ne yapacağımı o zaman düşüneceğim.
103
00:11:40,695 --> 00:11:43,630
Canımın içi nasıl dayanacaksın peki?
104
00:11:45,630 --> 00:11:49,233
Fırsatını bulduğu her an senin canını yakmaya çalışacak.
105
00:11:51,571 --> 00:11:53,571
Canımı yakmak mı?
106
00:11:55,721 --> 00:11:58,447
O benim kalbimi yerinden söktü.
107
00:12:01,319 --> 00:12:02,985
Öldürdü o beni.
108
00:12:04,588 --> 00:12:06,588
Daha fazlasını yapamaz.
109
00:12:08,993 --> 00:12:14,667
Sen bana bakma. İçeride kendimi çok sıktım. Sinirlerim bozuldu.
110
00:12:20,880 --> 00:12:22,880
En azından şu yemeğe gitmeyelim ya.
111
00:12:23,682 --> 00:12:25,682
Ateş'e hastalandım falan dersin.
112
00:12:26,150 --> 00:12:27,682
Nereye kadar kaçacağım?
113
00:12:28,684 --> 00:12:30,350
Daha çok üstüme gelir.
114
00:12:33,690 --> 00:12:35,690
Ay ne yapıyorsunuz siz ya?
115
00:12:35,957 --> 00:12:37,957
Kalkıp yardım eder misiniz şu Nesrin'e.
116
00:12:37,957 --> 00:12:39,757
Az önce bulaşıkları kilitlemek istedi bana.
117
00:12:39,757 --> 00:12:41,757
Her yeri toplatmadan bir yere bırakmaz bu bizi.
118
00:12:41,757 --> 00:12:43,603
Damla ne diyorsun sen ya?
119
00:12:44,672 --> 00:12:47,898
Sen zaten içeride değil miydin? İki dakika idare edemiyor musun ben anlamıyorum.
120
00:12:48,767 --> 00:12:50,464
Normalleşmeye çalışıyoruz ya burada.
121
00:12:50,464 --> 00:12:54,401
Ay abartmayın. Yaman işte yani, şov yaptı biraz.
122
00:12:54,869 --> 00:12:57,537
Hem o öyle, var onda öyle bir eserek hal.
123
00:12:58,138 --> 00:13:00,286
Seviyor durumlarla eğlenmeyi.
124
00:13:01,155 --> 00:13:04,558
Ya biri benim de beynimi alsa şöyle boş boş dolansam.
125
00:13:04,959 --> 00:13:06,321
Bir şey mi söyledi o bana Feraye?
126
00:13:06,321 --> 00:13:08,655
Hiç bir şey demedi kalk, kalk hadi gidiyoruz hadi.
127
00:13:11,995 --> 00:13:15,401
Ya sen nasıl bir insansın! Nasıl bir insansın!
128
00:13:15,401 --> 00:13:17,134
Böyle bir şeyi nasıl yaparsın ya!
129
00:13:17,134 --> 00:13:20,737
Ya gidip abime Feraye sana böyle böyle yapmış diye!
130
00:13:20,737 --> 00:13:23,017
Gitmişsin doldurmuşsun, doldurmuşsun, doldurmuşsun!
131
00:13:23,017 --> 00:13:26,822
Şimdi bana gelmiş diyorsun ki ya git abine hakim ol, manyak mısın sen be!
132
00:13:26,822 --> 00:13:28,972
Ben Yaman'ı falan doldurmadım ya! Olanı biteni söyledim!
133
00:13:29,239 --> 00:13:30,988
Yalan değil aldatmış.
134
00:13:30,988 --> 00:13:33,703
Umudunu kessin, o şeytanın gerçek yüzünü görsün istedim.
135
00:13:33,703 --> 00:13:38,442
Vallahi bravo! Vallahi bravo sana sayende Feraye'nin gerçek yüzünü gördü!
136
00:13:38,442 --> 00:13:40,013
Şimdi benim abim diyecek ki.
137
00:13:41,352 --> 00:13:45,000
Değmez ya ben yolumu değiştireyim di mi? Ya manyak mısın sen!
138
00:13:45,334 --> 00:13:48,203
Allah'ım beni nasıl cahillerle muhatap ediyorsun ya!
- Allah Allah!
139
00:13:48,203 --> 00:13:51,497
Ya ben kaç gündür diyorum ki, bu adam bana neden cevap vermiyor!
140
00:13:51,497 --> 00:13:52,947
Neden benimle konuşmuyor!
141
00:13:52,947 --> 00:13:55,548
Neyse ne! Bir yolunu bul, abini ikna et işte!
142
00:13:56,416 --> 00:14:00,000
Ateş Yaman'la Feraye'nin geçmişini öğrenmemeli.
- Sebep?
143
00:14:00,884 --> 00:14:02,082
Sebep mi?
- Evet!
144
00:14:02,082 --> 00:14:05,388
Ben bu işe niye kalkıştım acaba? Kızımı mutlu etmek için.
145
00:14:05,922 --> 00:14:08,055
Ateş öğrenirse ne olur? Aleyna da öğrenir.
146
00:14:08,857 --> 00:14:12,022
E benim kızım mutsuz olursa, hepinizin canını yakarım!
147
00:14:12,022 --> 00:14:13,755
Olanı biteni Ateş'e anlatırım.
148
00:14:13,755 --> 00:14:17,893
Git anlat! Anlat neyi anlatıyorsan anlat be! Benim sabrımı sınama he!
149
00:14:18,628 --> 00:14:23,453
Bakalım bizi tehdit ettiğini öğrendiğinde Ateş abim sana ne yapacak?
150
00:14:23,453 --> 00:14:27,683
Ha sen diyorsun ki Bora evi bastı Yaman abimin kafasına silah dayadı.
151
00:14:27,683 --> 00:14:31,523
Ben de abimi korumak için Ateş abi böyle yaptım!
152
00:14:31,523 --> 00:14:34,057
Öyle mi ikna edeceksin? Belki ederdin.
153
00:14:35,193 --> 00:14:38,663
Peki ya Melih? O ne yaptı?
154
00:14:42,487 --> 00:14:46,825
Melih, senin salaklığın yüzünden öldü Cemile abla.
155
00:14:47,493 --> 00:14:50,629
Suçu bana atıp kendini hafifletmeye çalışma!
156
00:14:51,030 --> 00:14:53,899
Melih'i dar ağacına götüren sendin!
157
00:14:54,567 --> 00:14:56,099
İpini de çeken sendin.
158
00:14:57,502 --> 00:14:59,101
Yaman Melih'i bilmiyor.
159
00:15:00,000 --> 00:15:02,134
Bu yaptıklarına ne derdi acaba?
160
00:15:03,737 --> 00:15:06,984
Ezcümle topun ağzında olan sensin.
161
00:15:07,518 --> 00:15:08,515
Bana hiç bir şey olmaz!
162
00:15:09,584 --> 00:15:11,985
Koy takkeni önüne düşün bakalım küçük şeytan.
163
00:15:56,839 --> 00:15:57,637
Yaman.
164
00:16:00,000 --> 00:16:01,198
Yaman'ım.
165
00:16:04,471 --> 00:16:05,870
Yakışıklı prensim.
166
00:16:09,277 --> 00:16:11,277
Yakışıklı prensim.
167
00:16:12,880 --> 00:16:15,815
Hatırlıyor musun hep böyle seslenirdim sana.
168
00:16:17,418 --> 00:16:22,357
O zaman da böyle bana kızdığında ağlamazdın.
169
00:16:22,862 --> 00:16:29,726
Bağırmazdın, o güzel gözlerinle böyle kocaman kocaman bakıp...
170
00:16:30,528 --> 00:16:34,046
...mağrur bir şekilde döner giderdin.
171
00:16:36,518 --> 00:16:42,386
Sonra bana kırgın olduğun geceler, dayanamaz yanına gelirdim.
172
00:16:43,789 --> 00:16:48,394
Sen de beni beklermişcesine böyle hemen sarılır sokulurdun bana.
173
00:16:51,734 --> 00:16:54,736
O mis kokunu içime çekerdim.
174
00:16:58,878 --> 00:17:00,878
O küçücük ellerinle...
175
00:17:03,283 --> 00:17:05,048
... yanaklarımı severdin.
176
00:17:08,989 --> 00:17:12,242
Yapma oğlum ne olur! Yapma bunu bana!
177
00:17:12,242 --> 00:17:16,313
Bak ben kendimde değildim. Ne yaptığımı bilmiyorum.
178
00:17:17,115 --> 00:17:21,319
Sırf Ateş vazgeçsin diye söyledim o saçma sapan şeyleri.
179
00:17:23,857 --> 00:17:26,659
Siz üçünüz de benim evladımsınız.
180
00:17:27,327 --> 00:17:29,733
Herşeyimsiniz, canımsınız.
181
00:17:30,267 --> 00:17:33,002
Üçünüzün de kalbimde yeri ayrı.
182
00:17:34,739 --> 00:17:37,063
Ne olur yapma bunu, hadi.
183
00:17:38,132 --> 00:17:41,602
Hadi affet beni ne olur affet. Hadi oğlum affet.
184
00:17:47,948 --> 00:17:49,547
Bana soracak olursan...
185
00:17:51,551 --> 00:17:53,498
...benim sevgim hep karşılıksızdı anne.
186
00:17:55,903 --> 00:17:59,121
Ben abimle yarışmadım bile, kabullendim.
187
00:18:00,457 --> 00:18:02,457
Ona saygıda sorun yoktu.
188
00:18:04,661 --> 00:18:06,000
Olamaz da.
189
00:18:20,780 --> 00:18:22,664
Sen hep benim güzel annemdin.
190
00:18:25,269 --> 00:18:28,204
Ama bir daha bu konuyu açma.
191
00:19:36,033 --> 00:19:37,231
Aşkım.
192
00:19:39,231 --> 00:19:41,899
Hangisi? Bu mu yoksa bu mu?
193
00:19:43,101 --> 00:19:44,433
Anlamam ben o işlerden.
194
00:19:46,103 --> 00:19:48,103
Aşk olsun Yaman ya.
195
00:19:48,571 --> 00:19:51,306
Yani kaç gündür neredesin diye bile sormadım.
196
00:19:52,308 --> 00:19:55,534
Hem o safir yüzük var ya, ben onu çok beğenmiştim.
197
00:19:55,868 --> 00:19:57,868
Şimdi Feraye'nin düğün hediyesi oluyor.
198
00:19:58,135 --> 00:19:59,666
Ya biz ilk dansımızı bile yapmadık.
199
00:19:59,666 --> 00:20:02,668
Şimdi Ateş abiyle Feraye baya anlı şanlı düğün yapıyor ya!
200
00:20:03,403 --> 00:20:04,268
Aleyna yeter.
201
00:20:04,268 --> 00:20:07,470
Ama aşkım sen beni hiç konuşturmuyorsun ki Yaman.
202
00:20:08,739 --> 00:20:10,939
Ya ben sana içimi dökemiyorum Yaman.
203
00:20:11,607 --> 00:20:14,609
Hem sana ne kadar anlayışlı olduğumun farkındasındır umarım.
204
00:20:14,609 --> 00:20:16,075
Aynen böyle devam et.
205
00:20:19,749 --> 00:20:22,283
O zaman bana bir yeşil ışık yanar mı diyorsun yani?
206
00:20:42,039 --> 00:20:42,636
Gel.
207
00:20:43,772 --> 00:20:45,000
Gel bakayım.
208
00:20:46,536 --> 00:20:50,143
Ne oldu? Senin de mi keyfin yok boncuğum hı?
209
00:20:50,410 --> 00:20:53,479
Yok, gayet iyiyim.
210
00:20:58,221 --> 00:20:59,862
Sen parfümünü mü değiştirdin?
211
00:21:00,597 --> 00:21:04,200
Hı yeni, nasıl? Zehir di mi?
212
00:21:04,200 --> 00:21:07,269
Zehir zehir! Güzelmiş he.
213
00:21:10,542 --> 00:21:13,137
Oo Gülfem'cim.
214
00:21:16,477 --> 00:21:18,143
Kıyafetini değiştirmişsin.
215
00:21:18,677 --> 00:21:20,677
Biraz daha kendine geldin sanırım.
216
00:21:21,078 --> 00:21:23,078
Mümkün olduğu kadar iyiyim işte.
217
00:21:23,412 --> 00:21:26,748
Anne, lütfen çok iyi ol.
218
00:21:33,443 --> 00:21:35,844
Niye ayaktasın oğlum? Otursana.
219
00:21:35,844 --> 00:21:38,980
Kendi aramızda ufak bir kutlama yapacağız dede.
220
00:21:40,249 --> 00:21:41,068
Çıkıyoruz.
221
00:21:42,003 --> 00:21:43,402
He gelinleri gezdireceksiniz.
222
00:21:44,137 --> 00:21:47,588
Gidin tabi oğlum, gençsiniz eğlenin biraz.
223
00:21:48,122 --> 00:21:49,254
Biz geldik.
224
00:21:51,792 --> 00:21:53,324
Ee hadi gidelim.
225
00:21:53,725 --> 00:21:56,861
Kızım o gülü niye taktın kafana?
226
00:21:57,262 --> 00:22:00,325
Şey, eğlenmeye gidiyoruz diye.
227
00:22:01,060 --> 00:22:04,463
Bir de baktım aynaya, biraz fazla takıp takıştırmışım.
228
00:22:04,730 --> 00:22:07,064
Bari latin tarzı olsun diye bir de gül kondurdum.
229
00:22:07,665 --> 00:22:10,545
Kondurmasan iyiymiş.
- Olmamış mı?
230
00:22:11,881 --> 00:22:12,879
Olmamış.
231
00:22:13,146 --> 00:22:17,751
Neden? Yani soyadımız Gülsoy ya bence güzel bir gönderme oldu Ömer dedecim.
232
00:22:18,018 --> 00:22:19,783
Tamam kızım, tamam, tamam.
233
00:22:20,451 --> 00:22:21,249
Olmuş.
234
00:22:27,462 --> 00:22:30,464
Bakma sen ona, çok tatlı olmuşsun.
235
00:22:30,464 --> 00:22:32,731
Di mi? Hadi gidelim Ateş abi.
236
00:22:32,731 --> 00:22:33,929
Hadi hadi!
237
00:22:38,338 --> 00:22:42,410
Baba ne yapıyorsun yine? Aleyna meselesini hallettim ben.
238
00:22:42,944 --> 00:22:45,711
Kimse Yaman'ın hizmetlinin kızıyla evlendiğini öğrenmedi.
239
00:22:46,045 --> 00:22:51,385
Ama Feraye öyle değil! O burada büyüdü herkes tanıyor onu.
240
00:22:51,786 --> 00:22:55,323
Neden hemen görünmelerine izin veriyorsun? Ne yapıyorsun ya!
241
00:22:55,323 --> 00:23:00,000
Ben istediğimi vezir, istemediğimi rezil ederim.
242
00:23:00,663 --> 00:23:05,469
Ben gelinim olarak kabul ettiysem kimse bir şey diyemez sen takma kafana.
243
00:23:13,885 --> 00:23:16,753
Ateş abi ben sana bir şey soracağım.
- Sor tabi.
244
00:23:17,087 --> 00:23:22,227
Detayları konuşamadık. Malum kocam ortada yoktu, onun telaşındaydım.
245
00:23:22,227 --> 00:23:25,964
Çok da merak ediyorum ya, siz Feraye'yle nasıl oldu?
246
00:23:25,964 --> 00:23:28,565
Birbirinizi gördünüz böyle pat diye aşık mı oldunuz ne oldu?
247
00:23:30,000 --> 00:23:32,987
Bak, seninki de sordu bana aynı soruyu.
248
00:23:35,993 --> 00:23:37,592
Ben böyle Feraye'yi gördüm.
249
00:23:40,197 --> 00:23:41,395
Pat diye aşık oldum.
250
00:23:41,395 --> 00:23:43,395
Ay ilk görüşte aşk yani!
- Hı hı.
251
00:23:43,395 --> 00:23:44,259
Çok güzel.
252
00:24:07,108 --> 00:24:09,656
Bana neden anlatmadın? Cemile abladan öğrendim.
253
00:24:12,128 --> 00:24:14,128
Bak ben senin için korkuyorum tamam mı.
254
00:24:14,128 --> 00:24:16,373
Ben delirdiğini falan düşündüm abi yapma böyle lütfen.
255
00:24:17,108 --> 00:24:18,197
İşine bak Okan.
256
00:24:18,197 --> 00:24:22,134
Bakamam abi! Bakamam sen böyle yapmaman lazım bak tamam mı?
257
00:24:22,134 --> 00:24:24,334
Anlatman lazım konuşman lazım paylaşman lazım.
258
00:24:24,334 --> 00:24:25,399
Oğlum gerek yok.
259
00:24:26,654 --> 00:24:29,441
Ben sana söyledim ya sana bir şey olmayacak.
260
00:24:29,441 --> 00:24:32,742
Abi ne alakası var? Ben kendimi mi düşünüyorum? Gerçekten böyle olmaz.
261
00:24:33,143 --> 00:24:34,208
Ciddi diyorum.
262
00:24:35,410 --> 00:24:37,410
Ya nereye gidiyoruz onu söyle bari.
263
00:24:46,645 --> 00:24:48,378
Heh, geliyorlar zaten.
264
00:24:54,351 --> 00:24:55,082
Gel.
265
00:25:01,094 --> 00:25:03,829
Yaman, konum atın kaybolmayalım.
266
00:25:04,497 --> 00:25:05,094
Tamam.
267
00:25:05,361 --> 00:25:06,493
Kızlar da benimle gelsin.
268
00:25:06,493 --> 00:25:08,226
Kızlar benimle geliyor.
- Hı.
269
00:25:09,829 --> 00:25:10,669
Gel.
270
00:25:20,889 --> 00:25:22,488
Sen Yaman abimlerle git ya.
271
00:25:22,488 --> 00:25:26,960
Oo başbaşa olmak istiyorsunuz yani?
272
00:25:27,762 --> 00:25:30,697
Olamaz mı canım? Utandırmasana.
273
00:25:30,697 --> 00:25:33,833
Ay olabilir canım neden olmasın? Hadi gidelim.
274
00:25:34,301 --> 00:25:36,234
Bu arada elbisene bayıldım.
275
00:25:36,234 --> 00:25:37,900
Ah sağ ol hayatım.
276
00:25:38,635 --> 00:25:40,292
E biz de gidelim bari.
277
00:25:40,693 --> 00:25:43,962
Siz de çok bekletmeyin bizi ama gelin tamam mı canım?
278
00:26:52,111 --> 00:26:52,975
Gel.
279
00:26:54,578 --> 00:26:56,578
Gel buraya bir sarılayım sana gel.
280
00:27:06,932 --> 00:27:10,535
Hoş geldin evlat.
- Hoş buldum Vural abi.
281
00:27:10,802 --> 00:27:11,666
Abi?
282
00:27:13,733 --> 00:27:15,333
Vural babaya ne oldu?
283
00:27:16,936 --> 00:27:19,604
Tabi büyüdün di mi? Sen de haklısın.
284
00:27:30,000 --> 00:27:30,931
Sarp.
285
00:27:32,200 --> 00:27:33,398
selam Bade.
286
00:27:37,941 --> 00:27:40,609
Ben bir duş alayım, dinleneyim biraz olur mu?
287
00:27:41,010 --> 00:27:43,010
Olur evlat.
- Eyvallah.
288
00:27:45,000 --> 00:27:48,470
Ben misafir odasını göstereyim istersen sana.
289
00:27:48,470 --> 00:27:51,138
Yok gerek yok sağ ol zahmet etme.
290
00:27:51,806 --> 00:27:52,670
Buyurun.
291
00:28:12,675 --> 00:28:14,408
Niye geldi anlamadım.
292
00:28:18,082 --> 00:28:20,082
Ona ihtiyacım olduğu için.
293
00:28:29,098 --> 00:28:32,702
Bana öyle saçma sapan Feraye'yi savunma tamam mı!
294
00:28:32,702 --> 00:28:35,771
Aleyna'yı bir unutalım şimdi gel bak Yaman abimle-
- Aleyna'yı niye unutuyoruz ya biz...
295
00:28:35,771 --> 00:28:37,846
Ya Yaman abimle birlikte değiller şimdi tamam mı?
296
00:28:37,846 --> 00:28:40,237
Yaman abimle birlikte değiller, Feraye'yle Yaman birlikteler.
297
00:28:40,571 --> 00:28:43,745
Sakin sakin hayatımız bizim akıp gidiyor. Her şey çok normal.
298
00:28:43,745 --> 00:28:47,215
Ateş abim çıktı geldi bir anda! Ne olacaktı canım ciğerim?
299
00:28:47,215 --> 00:28:50,217
Of Okan boş yapma abi boş yapma!
300
00:28:50,217 --> 00:28:54,555
Bana bir anlat ne oldu? İşine gelmedi mi? İşine gelmeyince boş yapma öyle mi?
301
00:28:55,089 --> 00:28:59,293
Bravo ya vallahi bravo. Ben, ben ufacık bir şeyi merak ediyorum ya.
302
00:28:59,694 --> 00:29:04,566
Sen, Feraye ve Damla. Nasıl bir yılan akademisi kurup...
303
00:29:04,566 --> 00:29:08,170
...böyle nasıl bir entrika ağı yarattınız da Yaman abimi ekarte etmeye çalışıyordunuz?
304
00:29:08,170 --> 00:29:09,983
Bana bir anlatır mısın ben bilmek istiyorum.
305
00:29:09,983 --> 00:29:13,745
Okan bu hikayedeki tek şerefsiz Yaman tamam mı sen önce bunu kabulleneceksin.
306
00:29:14,146 --> 00:29:15,344
He aynen aynen.
307
00:29:15,344 --> 00:29:17,878
Bir halttan haberin yok böyle bık bık bık konuşuyorsun ya!
308
00:29:17,878 --> 00:29:20,289
Benim neyden haberim yok? Anlat da bileyim o zaman he.
309
00:29:20,289 --> 00:29:23,055
Benim neyden haberim yok? He neyi bilmem gerekiyor?
310
00:29:23,055 --> 00:29:24,339
Bilmediğim bir şey varsa söyle!
311
00:29:24,339 --> 00:29:26,740
Okan tamam uzatma, öylesine söyledim tamam.
312
00:29:26,740 --> 00:29:28,540
İşine gelmeyince Okan uzatma.
313
00:29:29,676 --> 00:29:32,548
Mevzuya gel abi sen mevzuya, ne istiyorsun şimdi benden?
314
00:29:35,292 --> 00:29:37,562
Ne istesem yapacak mısın?
315
00:29:38,430 --> 00:29:40,430
Ne diyorsun be sen hı?
316
00:29:40,430 --> 00:29:42,831
Sen ne diyorsun be kızım? Manyak manyak konuşma ya Allah Allah!
317
00:29:42,831 --> 00:29:45,647
Ne isteyebilirim ben senden? Ben denize düştüm yılana sarılıyorum!
318
00:29:46,048 --> 00:29:48,486
Konu bu, yani bak neyse tamam unutalım!
319
00:29:48,486 --> 00:29:50,088
İkimiz de herhangi bir skandal istemiyoruz tamam mı?
320
00:29:50,088 --> 00:29:52,121
Evet istemiyoruz.
- Güzel.
321
00:29:52,121 --> 00:29:54,965
Yaman gitti Aleyna'yla evlendi, Feraye de Ateş'le evlenecek.
322
00:29:54,965 --> 00:29:56,910
Güzel, bana yardım edeceksin o yüzden.
323
00:29:56,910 --> 00:29:59,192
Çünkü ben abimin bir aşırılık yapmasını istemiyorum.
324
00:29:59,459 --> 00:30:02,914
Sen de Feraye'nin bir aşırılık yapmasını engelleyip frenine basarsan çok iyi olur.
325
00:30:03,382 --> 00:30:04,113
Anladın?
326
00:30:06,518 --> 00:30:08,518
Okan'cım ben de şimdi merakımdan soruyorum.
327
00:30:09,854 --> 00:30:11,854
Bu konu seni niye bu kadar geriyor?
328
00:30:12,856 --> 00:30:15,457
Bu işin ucu sana dokunuyormuş gibi hissediyorum biliyor musun?
329
00:30:17,457 --> 00:30:19,925
Bak canım benim, ikisi de benim abim.
330
00:30:19,925 --> 00:30:23,194
Bilmiyorum farkında mısın ama ben bol entrikalı...
331
00:30:23,194 --> 00:30:26,530
...bol aile facialı günler yaşansın istemiyorum. Konu bu kadar.
332
00:30:28,066 --> 00:30:29,131
Anladın mı?
333
00:30:31,469 --> 00:30:32,534
Anlaştık mı?
334
00:30:35,406 --> 00:30:36,337
Anlaşalım bakalım.
335
00:30:43,016 --> 00:30:45,016
Ne yapıyorsun acaba şu an ya?
336
00:30:45,417 --> 00:30:47,417
Bak torpidoyu aç orada el kremi var ellerine sür.
337
00:30:47,417 --> 00:30:49,108
Ellerin oduncu Hasan abi gibi olmuş ya.
338
00:30:49,375 --> 00:30:50,440
Okan.
339
00:30:51,776 --> 00:30:53,242
Sana bir koyarım!
340
00:30:54,578 --> 00:30:56,979
Dur ya.
- Aptala bak ya!
341
00:30:56,979 --> 00:30:59,313
Ne dedim canım iyilik olsun diye ben ellerine sür hani.
342
00:31:00,000 --> 00:31:02,184
İyilik olsun diye- aptal herif!
- Tamam tamam tamam!
343
00:31:02,518 --> 00:31:04,518
Getir çantamı! Yürü!
344
00:31:06,856 --> 00:31:08,856
Dengesizlik genetik herhalde bunlarda!
345
00:31:10,125 --> 00:31:11,791
Aptala bak ya! Irsi yazık!
346
00:31:11,791 --> 00:31:13,791
Manyak mıdır nedir ya! İyilik olsun diye söyledim kızım!
347
00:31:13,791 --> 00:31:14,462
Sus sür!
348
00:31:15,330 --> 00:31:17,331
Allah Allah sabır ya!
349
00:31:30,456 --> 00:31:32,456
Feraye.
- Hı.
350
00:31:32,456 --> 00:31:35,525
İyi misin?
- İyiyim, iyiyim.
351
00:31:43,673 --> 00:31:46,074
Damla, emin misin güzel olduğuna?
352
00:31:46,341 --> 00:31:49,009
Şimdi böyle bir bakınca sanki biraz abartı oldu gibi geldi.
353
00:31:49,009 --> 00:31:50,352
Çıkarsam mı ben bu gülü?
354
00:31:50,352 --> 00:31:54,504
Ya hayır sakın! En can alıcı detay gül, kıyafetini tamamlamış.
355
00:31:54,504 --> 00:31:55,542
Sağ ol canım.
356
00:31:56,611 --> 00:31:58,210
Sence de öyle değil mi Yaman?
357
00:31:59,212 --> 00:32:00,344
Ne diyorsunuz?
358
00:32:00,344 --> 00:32:02,745
Oho seninki hep böyle mi?
359
00:32:03,947 --> 00:32:05,370
Hayır canım...
360
00:32:05,370 --> 00:32:08,639
Başkalarına buz, bana bal gibidir bal canım kocam!
361
00:32:10,305 --> 00:32:11,437
Tamam ya.
362
00:32:13,040 --> 00:32:16,576
Başkalarının yanında böyle samimi hareketlerden pek hoşlanmaz da Yaman.
363
00:32:16,576 --> 00:32:18,903
Neyse seninki nasıl?
364
00:32:19,603 --> 00:32:20,704
Seninki derken.
365
00:32:21,105 --> 00:32:24,787
Ay hadi ama Damla, şimdi bilmezlikten gelme yani.
366
00:32:24,787 --> 00:32:27,349
Fıstık gibi kızsın vardır kesin senin bir sevgilin.
367
00:32:28,685 --> 00:32:32,021
Aslında çok uzun zamandır hoşlandığım biri var.
368
00:32:33,223 --> 00:32:36,091
Ama malesef hep yanlış kızları seçiyor.
369
00:32:36,492 --> 00:32:38,292
Ah canım benim.
370
00:32:39,895 --> 00:32:44,233
Ama bak ben de Yaman'ı çok bekledim ama sonunda kavuştuk.
371
00:32:44,567 --> 00:32:47,168
Ne demişler sabreden derviş muradına ermiş aşko.
372
00:32:47,435 --> 00:32:49,517
Yani sakın umudunu kesme tamam mı?
373
00:32:49,517 --> 00:32:53,321
Öyle mi diyorsun?
- Yani öyle diyorum tabi bebitom.
374
00:32:53,321 --> 00:32:55,855
Ne demişler? O kedi buraya gelecek.
375
00:32:58,594 --> 00:33:00,497
Gelir inşallah pisi pisi.
376
00:33:02,197 --> 00:33:03,395
Gelir gelir.
377
00:33:09,207 --> 00:33:12,409
Deli ya, baksana bizim için restoran kapatmış resmen.
378
00:33:22,743 --> 00:33:23,875
Yakıştı sana.
379
00:33:26,614 --> 00:33:27,812
Teşekkür ederim.
380
00:33:28,413 --> 00:33:33,085
Ya şimdi kızlar falan gelecek, sen onlarla konuşursun biraz.
381
00:33:33,419 --> 00:33:37,223
Rahatlarsın falan dedim o yüzden sana gider miyiz diye sormadım.
382
00:33:37,223 --> 00:33:38,758
Ona mı bozuldun sen?
383
00:33:39,226 --> 00:33:41,226
Yok hayır bozuk değilim.
384
00:33:41,226 --> 00:33:44,495
Anladım, gerginsin.
385
00:33:45,630 --> 00:33:46,859
Haklı olarak.
386
00:33:47,193 --> 00:33:51,063
Ama iyi atlattık bugünü baksana dedem baya sevdi seni.
387
00:33:51,397 --> 00:33:53,397
Kızımlar, gelinimler havada uçuştu.
388
00:33:54,686 --> 00:33:57,111
Ömer bey küçüklüğümden beri sever beni.
389
00:33:57,645 --> 00:34:01,470
Gözünün önünde büyüdüm ya, belki ondandır. Kız torunu da yok hem.
390
00:34:01,470 --> 00:34:05,140
Yani çok alakası yok, ben bilirim onu.
391
00:34:06,610 --> 00:34:08,209
Ömer Gülsoy güzeli sever.
392
00:34:12,817 --> 00:34:15,485
Aa ne oldu Feraye?
393
00:34:16,821 --> 00:34:19,957
Aynaya bakmıyor musun sen? İlk defa mı duydun? Güzelsin işte.
394
00:34:28,691 --> 00:34:29,689
Çok güzelsin.
395
00:34:35,501 --> 00:34:38,369
Ne oldu? Niye utandın?
396
00:34:40,369 --> 00:34:42,970
Daha önce bin kere söyledim sana ne kadar güzel olduğunu.
397
00:34:43,571 --> 00:34:44,703
İlk defa mı duydun?
398
00:34:57,611 --> 00:34:59,143
İlk defa duymadım.
399
00:35:00,680 --> 00:35:02,168
Böyle kandırıldım.
400
00:35:07,712 --> 00:35:11,182
Geçer. Her şey geçer.
401
00:35:11,984 --> 00:35:15,988
Yeniden seveceksin, biri seni aşka inandıracak inan bana.
402
00:35:16,522 --> 00:35:19,457
O benim sevdiğim her şeyin toplamı gibiydi.
403
00:35:19,457 --> 00:35:20,121
Hı hı.
404
00:35:21,123 --> 00:35:22,923
Ben onu bir de aşkla çarptım.
405
00:35:24,278 --> 00:35:27,704
Yaşadığım şeyin gerçek olduğuna o kadar inanıyordum ki.
406
00:35:28,372 --> 00:35:30,372
Bütün inancım kırıldı.
407
00:35:31,307 --> 00:35:34,376
Hayat bu ve hayat çok uzun.
408
00:35:36,046 --> 00:35:39,115
Bu sadece bir tecrübe.
409
00:35:40,117 --> 00:35:45,457
O kadar. Ha bundan sonra öyle gözün kapalı gitmeyeceksin.
410
00:35:45,858 --> 00:35:48,259
Önce güveneceksin, sonra seveceksin.
411
00:35:52,668 --> 00:35:54,668
Hah geliyor bizimkiler de.
412
00:35:58,075 --> 00:36:01,344
Yaman, ne güzel yermiş oğlum burası.
413
00:36:01,678 --> 00:36:04,121
Evet çok seviyorum burayı.
414
00:36:06,993 --> 00:36:10,529
Ay ben de ilk Feraye'nin doğum gününde gelmiştim buraya.
415
00:36:10,863 --> 00:36:12,329
Aa öyle mi?
416
00:36:12,329 --> 00:36:18,270
Evet yani gece çok mutlu başlamıştı ama biraz gergin bitti.
417
00:36:18,671 --> 00:36:20,671
Aa niye?
418
00:36:21,205 --> 00:36:24,474
Yaman'la Okan çıkışta birisiyle kavga ettiler de.
419
00:36:27,346 --> 00:36:28,611
Ne kavgası?
420
00:36:32,419 --> 00:36:34,753
Aleyna'cım neden durduk yere bu konuyu açtın ki şimdi?
421
00:36:36,253 --> 00:36:36,753
Okan.
422
00:36:37,287 --> 00:36:38,686
Gereksiz bir tip.
423
00:36:40,356 --> 00:36:42,054
Kızlara yürümüştü, biz de-
424
00:36:43,590 --> 00:36:45,590
Kızlara değil, Feraye'ye.
425
00:36:50,550 --> 00:36:51,348
Kim?
426
00:36:52,350 --> 00:36:54,751
Buralı değil ya, yabancının biri işte.
427
00:36:55,953 --> 00:36:58,822
Anladım siz de gereğini yaptınız o zaman.
428
00:36:59,423 --> 00:37:02,625
Tabi, tabi yaptık gereğini.
429
00:37:04,625 --> 00:37:07,560
Ben çok açım ya, yemek falan mı söylesek biraz biz he.
430
00:37:07,894 --> 00:37:09,894
Acıktın mı bakayım sen?
- Tabi çok acıktım.
431
00:37:11,564 --> 00:37:12,362
Bakar mısınız?
432
00:37:12,362 --> 00:37:14,028
Menüyü alabilir miyiz?
433
00:37:15,498 --> 00:37:18,004
Çenen tutulsun.
- Efendim.
434
00:37:18,004 --> 00:37:19,269
Az konuş.
435
00:37:20,315 --> 00:37:22,697
Ne yaptım ben ya?
- Çok konuşuyorsun.
436
00:37:30,579 --> 00:37:31,511
Eyvallah.
437
00:37:32,179 --> 00:37:34,847
Ne oldu? Kocan kızdı galiba.
438
00:37:35,715 --> 00:37:36,719
Evet ya.
439
00:37:38,389 --> 00:37:40,723
Bizimkiler Bakırcılarla iş yapıyorlar da.
440
00:37:41,859 --> 00:37:45,000
Ateş abim duymasın şimdi boşu boşuna gerginlik olur dedi.
441
00:37:45,000 --> 00:37:45,932
O yüzden şey yapmadım ben de.
442
00:37:45,932 --> 00:37:49,071
Neyse zaten babası da çocuğu yurt dışına göndermiş.
443
00:37:50,006 --> 00:37:52,429
Okey, anlaşıldı.
444
00:37:52,830 --> 00:37:54,830
Ay ben de açım zaten, bakayım bir menüye.
445
00:37:59,506 --> 00:38:01,506
E dinlenmişsindir artık herhalde.
446
00:38:02,174 --> 00:38:02,972
Ee?
447
00:38:05,043 --> 00:38:07,692
Dışarı çıkacağım, sen de gel.
448
00:38:08,694 --> 00:38:10,360
Biraz konuşuruz, laflarız falan.
449
00:38:11,095 --> 00:38:13,830
Ne hakkında konuşacağız?
- Genel.
450
00:38:26,456 --> 00:38:27,922
Burada havalar çok kuru.
451
00:38:34,602 --> 00:38:35,533
İster misin?
452
00:38:42,814 --> 00:38:44,146
Artık çocuk değiliz.
453
00:38:45,816 --> 00:38:47,816
Seni öpmek istesem öperdim.
454
00:38:48,284 --> 00:38:49,215
Ama istemiyorum.
455
00:38:55,762 --> 00:38:57,294
İyi uykular sana o zaman.
456
00:38:57,762 --> 00:38:59,228
Teşekkür ederim.
457
00:39:22,106 --> 00:39:23,037
Feraye.
458
00:39:24,373 --> 00:39:26,373
Sen niye yemiyorsun sevmedin mi?
459
00:39:27,575 --> 00:39:29,107
Çok aç değilim ben.
460
00:39:29,441 --> 00:39:30,573
Feraye...
461
00:39:32,109 --> 00:39:34,844
...olmaz öyle. Getir bakayım tabağını sen.
462
00:39:38,117 --> 00:39:41,253
Haydi bakalım, bunların hepsi bitecek lütfen.
463
00:39:46,329 --> 00:39:48,730
Sen biraz Ateş abiyle falan mı takılsan acaba?
464
00:39:48,730 --> 00:39:50,730
Baksana Feraye'ye prenses gibi davranıyor.
465
00:39:51,131 --> 00:39:52,730
Kadınların ruhundan anlıyor adam.
466
00:39:52,730 --> 00:39:54,262
Sen de öyle birine aşık olsaydın.
467
00:39:55,398 --> 00:39:57,732
Benden öyle şeyler bekleme, ben o adam değilim.
468
00:39:59,268 --> 00:40:02,337
Onu anladım zaten de, gönül işte bekliyor.
469
00:40:04,337 --> 00:40:05,803
Ee düğün ne zaman?
470
00:40:10,546 --> 00:40:14,149
En kısa sürede. Yarın zaten nikah tarihi almaya gidiyoruz.
471
00:40:15,885 --> 00:40:18,111
Peki balayına nereye gideceksiniz?
472
00:40:19,710 --> 00:40:23,914
Vallahi hiç düşünmedik ama, yurt dışına falan gideriz herhalde.
473
00:40:25,250 --> 00:40:26,582
Gitmesek de olur.
474
00:40:28,185 --> 00:40:29,183
Şart değil.
475
00:40:29,183 --> 00:40:32,452
Olmaz, sana da iyi gelecek inan bana.
476
00:40:34,452 --> 00:40:36,786
Öyle yurt dışı gibi uzun hayaller kurma bence.
477
00:40:37,254 --> 00:40:38,653
Dedem o işe taş koyar.
478
00:40:40,056 --> 00:40:43,330
Hiç bir şey koyamaz o. Hallederim ben, karışamaz bana.
479
00:40:43,998 --> 00:40:45,567
Fabrika üretime geçecek ya.
- Hı hı.
480
00:40:46,101 --> 00:40:48,702
Sana ihtiyacı var. Ondan öyle söyledim.
481
00:40:49,236 --> 00:40:51,236
Bence bir iki günlüğüne daha yakın bir yerlere gidin.
482
00:40:51,570 --> 00:40:53,088
Mesela Kınalıada.
483
00:40:56,495 --> 00:40:58,495
Bütün aşıklar orayı görmeli.
484
00:41:11,098 --> 00:41:13,111
Sevgilim burası çok güzel.
485
00:41:13,979 --> 00:41:16,447
Bence burayı bütün aşıklar görmeli.
486
00:41:19,520 --> 00:41:21,520
Ben burada bizden başka aşık istemiyorum.
487
00:41:22,722 --> 00:41:24,655
Burası bizim saklı adamız olsun.
488
00:41:28,863 --> 00:41:30,298
Ada sevmiyorum ben.
489
00:41:32,365 --> 00:41:33,897
Güvensiz hissettiriyor.
490
00:41:35,033 --> 00:41:37,901
Tamam, sen istemiyorsan adaya gitmeyiz.
491
00:41:38,636 --> 00:41:41,972
Ben konuşurum dedemle, hem Yaman'ım bana biraz...
492
00:41:41,972 --> 00:41:45,246
...yardım eder, idare eder beni bir kaç gün di mi?
493
00:41:45,246 --> 00:41:45,914
Hı.
494
00:41:45,914 --> 00:41:47,209
Biz de yurt dışına İtalya'ya gideriz.
495
00:41:51,885 --> 00:41:54,820
Yüzsüz ya, yüzsüz.
496
00:42:01,166 --> 00:42:02,431
Bu adada ne var?
497
00:42:03,967 --> 00:42:06,702
Öyle büyük bir şey olur mu he?
- Tetikte ol.
498
00:42:09,107 --> 00:42:11,708
Biz de gidelim balayına, onlar gidiyor.
499
00:42:12,643 --> 00:42:13,975
Aleyna.
- Hı.
500
00:42:13,975 --> 00:42:17,111
Feraye'yle Ateş uçurumdan atlayacaklarmış sen önce davran.
501
00:42:17,111 --> 00:42:19,645
Tut kocanın kolundan beraber atlayın tamam.
502
00:42:19,645 --> 00:42:22,697
Ne oluyor sana Hazal? Ölün geberin falan mı demeye çalışıyorsun?
503
00:42:23,098 --> 00:42:25,098
Ne derdin var senin bizimle kızım, anlat bakayım.
504
00:42:25,098 --> 00:42:28,167
Benim ne derdim olacak ya sizinle, takılıyorum.
505
00:42:28,167 --> 00:42:29,432
Olmasın zaten.
506
00:42:29,432 --> 00:42:31,448
Şş bakın bakayım siz bana.
507
00:42:31,915 --> 00:42:33,915
Siz çok seviyorsunuz ha birbirinizi.
508
00:42:33,915 --> 00:42:36,249
He bayılırız, çok severiz.
509
00:42:36,249 --> 00:42:37,514
Bayılıyorum ya!
510
00:42:37,514 --> 00:42:38,942
Fark ettim onu fark ettim.
511
00:42:40,942 --> 00:42:41,740
Güzel.
512
00:42:47,418 --> 00:42:50,487
Cemile abla ya, ne yaptı bunlar acaba?
513
00:42:51,756 --> 00:42:55,493
Kız Yaman yemin ederim tef gibi gerdi hepimizi. Ya imdat diye bağıracaktım bir ara.
514
00:42:58,432 --> 00:43:00,298
Sen bir Aleyna'yı mı arasan acaba?
515
00:43:00,298 --> 00:43:01,162
Aramam.
516
00:43:02,231 --> 00:43:06,903
Tabi sen de haklısın. Ayıp etti çok büyük terbiyesizlik. Soğuk durmakta haklısın da.
517
00:43:06,903 --> 00:43:10,451
Hiç mi merak etmiyorsun durumu? Ben şimdi orta yerimden çatlayacağım da.
518
00:43:10,451 --> 00:43:12,573
Bu saate kadar gelmedilerse bir şey olmamıştır.
519
00:43:13,375 --> 00:43:16,110
Pes, yemin ediyorum buzlar kraliçesisin.
520
00:43:16,110 --> 00:43:18,110
Bak şurada seni kessek kanın akmaz.
521
00:43:18,110 --> 00:43:20,110
Öyle buz, öyle donmuş!
522
00:43:24,519 --> 00:43:28,523
Şu damadı bir arayalım bakalım. Öyle geceye falan kalmasınlar.
523
00:43:29,659 --> 00:43:31,125
Kızı vermedik yani sonuçta daha.
524
00:43:31,125 --> 00:43:33,429
Saçmalama Çetin! Arama Ateş beyi aa!
525
00:43:33,429 --> 00:43:35,531
Gelinin abisi değil miyim ya? Ne olacak.
526
00:43:35,999 --> 00:43:38,466
Sen bir geri dur istersen. Daha iki günde.
527
00:43:39,802 --> 00:43:46,478
Ee alırsın sen de sonra boyunun ölçüsünü oturursun müştemilatta diyorsun yani.
528
00:43:46,478 --> 00:43:47,342
Öyle mi?
529
00:44:01,287 --> 00:44:03,821
Uğraşma şununla işte! Bunun sessizliği bile tehlikeli!
530
00:44:03,821 --> 00:44:05,821
Nereden geldiğini bilmeden hop geliverir kazık!
531
00:44:05,821 --> 00:44:06,619
Aman!
532
00:44:07,688 --> 00:44:09,688
Kendi kızı bile kaldırdı kenara attı baksana.
533
00:44:09,688 --> 00:44:11,426
Ondan bir şey olmaz artık.
534
00:44:12,361 --> 00:44:16,899
Devir senin devrin Cemile sultan demiştim ama bak asıl benim devrimmiş.
535
00:44:18,035 --> 00:44:22,039
Yalnız ben yanlış hatırlamıyorsam Feraye Ateş'le evliliğim...
536
00:44:22,039 --> 00:44:24,765
...hayatınızda hiç bir şeyi değiştirmeyecek demişti ama.
537
00:44:24,765 --> 00:44:27,450
Ya sen Feraye'ye ne bakıyorsun? Burnu düşse eğilip almaz ya o.
538
00:44:27,918 --> 00:44:31,853
Hem Ömer bey Cemile'yle senin artık ortalıkta hizmet görmenizi istemiyor.
539
00:44:32,187 --> 00:44:34,321
Mutfaktan çıkmayın demedi mi?
- Doğru.
540
00:44:34,588 --> 00:44:37,066
İlla ki gelinin abisi olarak beni de düşünmüştür.
541
00:44:38,602 --> 00:44:40,402
İnşallah göreceğiz.
542
00:44:41,738 --> 00:44:45,000
Senin kocan işini bilir gadasını aldığım merak etme sen.
543
00:44:45,334 --> 00:44:46,532
Allah Allah.
544
00:44:46,532 --> 00:44:48,198
Hele bir nikahları olsun da.
545
00:44:56,864 --> 00:44:59,466
Ee biz eğlenmeye gelmedik mi ya?
546
00:44:59,466 --> 00:45:02,067
Niye duruyorsunuz böyle? Hadi dans edelim.
547
00:45:04,605 --> 00:45:07,741
Ateş abi ya, bir şey söyle şunlara.
548
00:45:07,741 --> 00:45:10,342
Sen dans mı etmek istiyorsun bakayım?
- Evet.
549
00:45:13,081 --> 00:45:13,992
Feraye.
550
00:45:15,595 --> 00:45:16,727
Hadi hadi.
551
00:45:18,330 --> 00:45:20,330
Hadi kalk ay ışığı kalk, gel.
552
00:45:22,334 --> 00:45:23,165
Gel.
553
00:45:28,041 --> 00:45:30,041
A-a ay ışığı mı diyorsun ona?
554
00:45:32,513 --> 00:45:34,040
Hı hı ne oldu ki?
555
00:45:35,109 --> 00:45:38,178
Hiç, güzel yani baya romantikmiş.
556
00:45:39,247 --> 00:45:40,245
Aleyna ya.
557
00:45:47,256 --> 00:45:49,924
Yaman! Ya Yaman nereye gidiyorsun beklesene!
558
00:45:49,924 --> 00:45:52,792
Kalk kalk kalk kalk! Biz de dans edelim ya!
- Evet evet aynen!
559
00:45:53,794 --> 00:45:56,529
Gençler siz cidden hayırdır ya?
560
00:45:56,863 --> 00:45:58,863
Ne var canım biz de her insan gibi dans edemez miyiz?
561
00:45:58,863 --> 00:46:01,531
Endişelenmeyin ya, istediğinizi yapabilirsiniz.
562
00:46:01,865 --> 00:46:04,231
Damla saçmalama işine bak tamam. Hadi.
563
00:46:04,231 --> 00:46:06,231
Hasan abi, hadi Hasan abi hadi!
564
00:46:06,231 --> 00:46:07,842
Ay bırak, bir tuvalete gideceğim önce.
565
00:46:13,320 --> 00:46:14,719
Ne yapıyorsun ya sen çık dışarı.
566
00:46:14,719 --> 00:46:18,790
Asıl sen dışarı çık. Dışarıda kıyamet kopacak sen tuvalete gidecek zamanı buldun!
567
00:46:19,391 --> 00:46:22,861
Bana bak o sesin bana öyle yükselmesin kendine gel
568
00:46:22,861 --> 00:46:25,070
Seni burada çok pis harcarım, yazık olur ya.
569
00:46:27,408 --> 00:46:28,740
Harcasana beni ya.
570
00:46:30,740 --> 00:46:32,740
Burada, lütfen.
571
00:46:33,141 --> 00:46:38,013
Ne diyorsun be? Ay sen ne kadar rahat ve değişik bir adamsın ya.
572
00:46:38,013 --> 00:46:40,249
Hani Damla dedi ya ne isterseniz yaparsınız diye.
573
00:46:40,249 --> 00:46:42,249
Ben öyle şaka mahiyetinde sana söyledim ama ben senin bu...
574
00:46:42,249 --> 00:46:45,421
...bastırılmış duygularınla hiç uğraşamam canım benim tamam mı?
575
00:46:46,614 --> 00:46:50,679
Okan bak, hiç muhatap olmak istemiyorum seninle.
576
00:46:50,679 --> 00:46:56,153
Zerre de haz etmiyorum ama beni delirtme oğlum! Seni burada boğarım!
577
00:46:57,221 --> 00:46:59,384
Sakin ol, asabi şirin. Sakin ol.
578
00:46:59,384 --> 00:47:02,296
Habire isim takıp durma bana, çık dışarı.
579
00:47:02,296 --> 00:47:05,127
Çıkacağım zaten! Sen benle uğraşmayı bir kessen!
- Ben mi uğraşıyorum seninle!
580
00:47:05,127 --> 00:47:06,800
Evet sen uğraşıyorsun!
- Allah Allah!
581
00:47:06,800 --> 00:47:08,142
Taktı bana kafayı ya!
- Defol ya!
582
00:47:08,142 --> 00:47:10,810
Aa manyak mıdır nedir! Allah Allah!
583
00:47:11,879 --> 00:47:12,743
Çık!
584
00:48:19,377 --> 00:48:54,539
(Şarkı) [Sezen Aksu- Çocuklar Gibi]
585
00:48:54,940 --> 00:48:55,871
Feraye.
586
00:48:57,341 --> 00:48:58,539
Dans edelim mi?
587
00:49:01,411 --> 00:49:03,411
Olur.
- Hı hı.
588
00:49:07,312 --> 00:49:50,928
(Şarkı) [Sezen Aksu- Çocuklar Gibi]
589
00:49:50,928 --> 00:49:54,064
Ah be Feraye'm ya, ah be canım ya.
590
00:49:55,400 --> 00:49:59,137
Hasan abicim aralarına girmemiz lazım. Hadi gel hadi.
591
00:49:59,137 --> 00:50:02,874
Göstereceğim ben sana Hasan abiyi.
- Hı hı hadi topla gel Hasan abi hadi.
592
00:50:05,878 --> 00:50:22,908
(Şarkı) [Sezen Aksu- Çocuklar Gibi]
593
00:50:24,244 --> 00:50:26,244
Eşleri değiştirelim.
- Ne?
594
00:50:27,112 --> 00:50:28,578
Eşleri değiştirelim.
595
00:50:29,647 --> 00:50:31,179
Abine sahip çık!
596
00:50:31,179 --> 00:50:32,645
Bir dur ya bir dur!
597
00:50:33,580 --> 00:50:34,444
Feraye.
598
00:50:40,656 --> 00:50:41,587
Gel.
599
00:50:51,674 --> 00:50:54,142
Ateş abicim.
- Sen dans mı etmek istiyorsun bakayım?
600
00:50:54,476 --> 00:50:55,237
Evet.
601
00:50:55,237 --> 00:50:57,237
Hadi gel gel.
602
00:51:01,445 --> 00:51:02,443
Ne oldu?
603
00:51:03,779 --> 00:51:04,710
Ay ışığı.
604
00:51:06,710 --> 00:51:07,574
Titriyorsun.
605
00:51:09,244 --> 00:51:10,710
Korkuyorsun di mi benden?
606
00:51:16,522 --> 00:51:17,787
Susacak mısın böyle?
607
00:51:19,457 --> 00:51:20,522
Ay ışığı?
608
00:51:22,125 --> 00:51:25,123
Al şu abini şuradan al!
- Nasıl alayım kızım?
609
00:51:25,123 --> 00:51:27,123
Senin abin ya senin abin!
610
00:51:42,352 --> 00:51:45,732
Korkmana gerek yok, bu akşamlık bu kadar.
611
00:51:46,200 --> 00:51:48,829
Ama bundan sonra daha zor gecelere...
612
00:51:50,031 --> 00:51:51,897
...günlere alışsan iyi edersin.
613
00:51:54,435 --> 00:51:58,850
Hani sussam da, yaprak gibi kollarımda titresen de...
614
00:52:01,522 --> 00:52:03,642
...benim içim asla soğumayacak.
615
00:52:06,180 --> 00:52:07,363
Ay ışığı.
616
00:52:56,455 --> 00:52:59,190
Duygularını çok iyi saklıyorsun di mi?
617
00:52:59,190 --> 00:53:01,591
Nereye varacaksan oradan başla Gülfem hanım.
618
00:53:01,992 --> 00:53:04,593
Ben nereye varmak istersem, oraya varırım!
619
00:53:05,061 --> 00:53:09,332
Bir kendine gel. Sen kimsin de benimle böyle dik dik konuşuyorsun?
620
00:53:09,933 --> 00:53:13,336
Yok saysan da gelininin annesiyim. İlla ki ortaya çıkacak.
621
00:53:13,670 --> 00:53:15,000
Sonsuza kadar saklayamazsın.
622
00:53:16,002 --> 00:53:19,405
Bak Feraye'ye, davullu zurnalı giriyor kapından içeri.
623
00:53:20,140 --> 00:53:25,146
Duymayan kalmaz yakında. Aleyna'yı duysalar ne olur? Hı, ne olur?
624
00:53:27,284 --> 00:53:30,887
Boş işlerle uğraşıyorsun, hep yanlış yollardan gidiyorsun.
625
00:53:32,073 --> 00:53:34,328
O işte de senin parmağın var di mi?
626
00:53:34,796 --> 00:53:39,608
Kendi kızını Yaman'a yaptın, Feraye'yi de Ateş'in başına sardın!
627
00:53:39,608 --> 00:53:44,080
Ben hiç bir şey yapmadım. Seven sevdiğini alıyor vallahi takdiri ilahi.
628
00:53:44,080 --> 00:53:47,082
Ama sen, sen kibrinin cezasını çekiyorsun.
629
00:53:47,950 --> 00:53:51,731
Sen bana parmak kaldıramazsın. Ben şimdi ne yaparım biliyor musun?
630
00:53:52,199 --> 00:53:57,263
Çetin'i ararım, Çetin gider senin eşyalarını toplar ve kapının önüne koyar!
631
00:53:57,731 --> 00:54:01,936
Sonra da takdiri ilahi derim nasıl?
- Ben diyeceğimi dedim zaten.
632
00:54:03,472 --> 00:54:07,476
Bir kelime daha edemezsin. Eğer birazcık aklın varsa...
633
00:54:08,411 --> 00:54:14,219
...benimle kavga etmezsin. Hatta benimle aranı bozmak hiç istemezsin!
634
00:54:16,090 --> 00:54:17,222
Cemile!
635
00:54:21,831 --> 00:54:23,096
Kapının önüne koyarmış.
636
00:54:24,966 --> 00:54:26,298
Koy da görelim bakalım.
637
00:54:34,247 --> 00:54:37,850
Kaç defa cezaevine seni ziyarete geldim.
638
00:54:41,524 --> 00:54:44,392
Ama sen bildiğin halde görüşe çıkmadın.
639
00:54:45,594 --> 00:54:50,400
Çıksaydın her şeyi, her şeyi sana açıklayacaktım.
640
00:54:52,400 --> 00:54:56,604
Açıklayacaktın hı, neyi açıklayacaktın?
641
00:54:57,606 --> 00:55:01,811
Bora aradı beni gecenin bir vakti trafik kazası yaptım diye, gittim.
642
00:55:02,145 --> 00:55:06,951
Beş dakikada polis ambulans kim olabilecekse orada herkes oradaydı.
643
00:55:07,953 --> 00:55:09,899
Abi ben bir anda hapiste buldum kendimi.
644
00:55:10,433 --> 00:55:11,325
Evlat.
645
00:55:12,394 --> 00:55:16,666
Bora o zaman daha on yedi yaşındaydı. İçmiş, korkmuş.
646
00:55:17,538 --> 00:55:19,538
Aklına ilk gelen şeyi yapmış.
647
00:55:20,406 --> 00:55:22,874
Aramış polisi öyle söylemiş.
648
00:55:24,076 --> 00:55:27,345
Sen de bütün mobeseleri sildirdin he öyle mi?
649
00:55:28,076 --> 00:55:31,345
Hiç düşündün mü ya? Bu çocuk benim adımı niye verdi?
650
00:55:31,345 --> 00:55:34,280
Hiç bir fikrin var mı senin?
- Cevabı biliyorsun.
651
00:55:36,151 --> 00:55:37,082
Kıskandığı için.
652
00:55:39,754 --> 00:55:42,088
Babam sana hep öz oğlu gibi davrandı.
653
00:55:42,622 --> 00:55:44,682
Her şeyinle ilgilendi, seni okuttu.
654
00:55:45,283 --> 00:55:50,089
Çok başarılıydın, Bora'ya hep örnek gösterildin o da gölgende kaldı.
655
00:55:50,423 --> 00:55:54,891
Ayrıcalıklarımın bedelini yeterince ödedim Bade'cim. Hatırlatmana gerek yok.
656
00:55:54,891 --> 00:55:57,225
Tek yetimhanede büyüyen insan sen değilsin.
657
00:55:57,826 --> 00:56:00,817
Artık şu çocukluk travmalarını bir bıraksan ya, hı kaç yaşına geldik.
658
00:56:01,151 --> 00:56:04,553
Tamam anlıyorum evet hapishanede seni ziyarete gelmeliydim yapmadım.
659
00:56:04,553 --> 00:56:05,685
Sus Bade.
660
00:56:05,685 --> 00:56:07,659
Niye konuşamıyoruz ben anlamıyorum ki!
661
00:56:12,201 --> 00:56:13,244
Yeter.
662
00:56:17,987 --> 00:56:22,859
Senin bu yaptığının adı ne biliyor musun?
663
00:56:25,665 --> 00:56:27,131
Nankörlük.
664
00:56:28,734 --> 00:56:30,000
Hadsizlik.
665
00:56:31,536 --> 00:56:38,279
Ben hiç bir zaman seni, öz evlatlarımdan ayırmadım.
666
00:56:39,949 --> 00:56:42,617
Aynı evin içinde kardeş gibi büyüttüm seni de.
667
00:56:43,218 --> 00:56:48,024
Sen Bora'yı kardeşin gibi bilseydin zaten böyle düşünmezdin.
668
00:56:49,494 --> 00:56:55,234
İki yıl yattım çıktım, ama kardeşimi beladan kurtardım diye düşünürdün.
669
00:56:58,039 --> 00:57:01,241
Tamam, tamam Vural abi tamam.
670
00:57:03,779 --> 00:57:05,378
Bunu keseceksin.
671
00:57:08,050 --> 00:57:11,252
Daha fazla uzatma, abi yok.
672
00:57:12,054 --> 00:57:14,054
Vural baba diyeceksin.
673
00:57:16,325 --> 00:57:18,125
Tamam Vural baba.
674
00:57:19,862 --> 00:57:20,793
Kalk şimdi.
675
00:57:23,665 --> 00:57:24,797
Benimle gel.
676
00:57:51,714 --> 00:57:52,912
Daha iyi misin?
677
00:57:53,914 --> 00:57:58,319
İyiyim çok kasıldım sadece böyle vücudum kilitlendi bir an.
678
00:57:59,455 --> 00:58:01,455
Bu kadar gerginlikle olacağı buydu.
679
00:58:02,323 --> 00:58:04,323
Çıkışta bir hastaneye falan gidelim biz.
680
00:58:04,323 --> 00:58:06,323
Bebeğe bir şey olmasın.
681
00:58:06,323 --> 00:58:08,417
Hazal ne olur korkutma beni ya.
682
00:58:09,352 --> 00:58:13,299
İyiyim! Sadece hiç kimse bir şey anlamasın istiyorum.
683
00:58:13,833 --> 00:58:17,169
Peki madem iyisin o zaman sana bir şey soracağım.
684
00:58:17,971 --> 00:58:20,706
Bu Ateş ne zamandır sana ay ışığı diyor?
685
00:58:22,109 --> 00:58:23,641
Bir kaç kere söyledi.
686
00:58:24,175 --> 00:58:28,053
Yani öyle, beni mutlu etmek için. Keyfim yerine gelsin diye.
687
00:58:28,721 --> 00:58:30,000
Hı anladım.
688
00:58:31,136 --> 00:58:32,401
Ne anladın?
689
00:58:33,937 --> 00:58:40,012
Yok bir şey yani, Yaman da sana öyle diyordu ya evren intikamını alıyor herhalde.
690
00:58:47,961 --> 00:58:50,407
Kaç oldu saat ya?
- Feraye.
691
00:58:52,010 --> 00:58:53,075
Bir gel bakayım sen buraya.
692
00:58:56,081 --> 00:58:58,348
Gel soğudu hava, gel.
693
00:59:02,222 --> 00:59:05,090
Yeter, yeter, yeter, yeter.
694
00:59:06,760 --> 00:59:08,960
Okan beni rahat bırak, ne yapıyorsan yap sen.
695
00:59:08,960 --> 00:59:13,029
Abi bak, debriyaj, debriyaj tamam mı bak gel biz bir tuvalete gidelim hı?
696
00:59:13,029 --> 00:59:15,000
Elini yüzünü yıkayalım, kendine gel he olmaz mı?
697
00:59:15,534 --> 00:59:17,023
Oğlum rahat bırak beni.
698
00:59:19,695 --> 00:59:21,161
Biz gidelim mi artık?
699
00:59:22,697 --> 00:59:24,697
Olur, nasıl istersen.
700
00:59:25,833 --> 00:59:26,430
Gel.
701
00:59:28,701 --> 00:59:31,369
Ben de şunları toplayayım tiplere bak ya.
702
00:59:35,110 --> 00:59:37,085
Haydi abi.
- Beyler.
703
00:59:39,623 --> 00:59:40,955
Geceyi bitirelim mi artık?
704
00:59:46,165 --> 00:59:48,966
Abi sen kızları da alıp gider misin ya?
705
00:59:49,434 --> 00:59:51,434
Yaman iyi misin?
706
00:59:52,636 --> 00:59:54,636
Yaman abim biraz fazla kaçırdı da.
707
00:59:54,636 --> 00:59:56,502
Fazla kaçırdı şimdi dedemle sorun çıkmasın.
708
00:59:56,502 --> 00:59:58,034
Ben onu biraz toparlayayım he.
709
01:00:00,305 --> 01:00:02,342
O kadar içti mi?
- Malesef.
710
01:00:06,150 --> 01:00:08,150
Tamam, kızlar!
711
01:00:09,686 --> 01:00:12,020
Hadi siz benimle.
- Yaman?
712
01:00:13,556 --> 01:00:15,000
Ben halledeceğim onu.
713
01:00:15,468 --> 01:00:17,134
Ya ne oldu ya?
- Gel.
714
01:00:17,134 --> 01:00:18,934
Geçin hadi.
- Gel Aleyna gel.
715
01:00:18,934 --> 01:00:20,533
Hadi hadi.
- Hadi Feraye.
716
01:00:22,270 --> 01:00:24,180
Evli evine köylü köyüne artık.
717
01:00:27,587 --> 01:00:30,656
Ya sen bu gece bana neler yaşattığının farkında mısın!
718
01:00:30,656 --> 01:00:34,374
Farkında mısın bilmiyorum ama ya Aleyna pat diye bir anda deseydi ki...
719
01:00:34,374 --> 01:00:36,092
...bunlar burada Bora'yla kavga ettiler!
720
01:00:37,027 --> 01:00:39,280
Okan senin sızlanmanı hiç çekecek durumda değilim şu an.
721
01:00:39,280 --> 01:00:42,427
Git ne yapıyorsan yap, bir şey olmadı işte eve git uyu.
722
01:00:42,427 --> 01:00:44,610
Ya bizim altımızda bomba var ne demek git eve yat ya!
723
01:00:44,610 --> 01:00:48,814
Sen delirdin mi abi! O kadın kollarını boynuma doladı!
724
01:00:48,814 --> 01:00:52,417
Tamam mı ben kısıldım kaldım böyle tamam mı bak kızım da kızım diyor!
725
01:00:52,417 --> 01:00:56,835
Kızım da kızım diyor! Bak Ateş öğrenirse Aleyna da öğrenir diyor ve ben...
726
01:00:57,640 --> 01:00:58,317
...bak abi!
727
01:00:58,317 --> 01:01:00,487
Aleyna bir şey öğrenmeyecek sus artık!
728
01:01:00,754 --> 01:01:02,353
Benim derdim Feraye'yle.
729
01:01:02,353 --> 01:01:04,086
Abi durduran ** olsun!
730
01:01:14,570 --> 01:01:18,894
Saçma hakikaten. Neydi şu çocuğun adı?
731
01:01:19,762 --> 01:01:21,762
Okan.
- Okan.
732
01:01:23,098 --> 01:01:25,664
Şoförünün canının derdine düşmesi ayrı bir garip.
733
01:01:26,786 --> 01:01:29,578
Bir de şimdi bu çocuk, bu evdeki bıçağı alıp ne yapacak ki?
734
01:01:30,000 --> 01:01:30,843
Bilmiyorum.
735
01:01:32,112 --> 01:01:35,715
Aslında Okan'ı alıp konuştururum da.
736
01:01:36,517 --> 01:01:39,719
Ömer abiyle çok gerginiz şimdi arayı zor düzelttim zaten.
737
01:01:40,714 --> 01:01:45,316
Ben bu çocuğu alıp konuştursam altından da bir şey çıkmazsa...
738
01:01:45,650 --> 01:01:47,513
...mesele daha çok büyüyecek.
739
01:01:48,248 --> 01:01:50,983
Adam nüfuzlu tabi aranı bozmak istemiyorsun.
740
01:01:52,983 --> 01:01:55,851
Tamam da benden ne istiyorsun Vural baba?
741
01:01:56,519 --> 01:01:57,450
Evlat.
742
01:02:01,658 --> 01:02:05,128
Sen bu meselenini aslını astarını öğreneceksin benim için.
743
01:02:07,399 --> 01:02:08,931
Ama kimseye belli etmeden.
744
01:02:15,334 --> 01:02:19,405
Abim, abim gel hadi gel bak iç bundan biraz.
745
01:02:22,478 --> 01:02:25,480
İç bundan biraz, gel hadi gel.
746
01:02:38,437 --> 01:02:39,969
İyi değilim ben Okan.
747
01:02:42,908 --> 01:02:43,973
İyi değilim oğlum.
748
01:02:46,445 --> 01:02:47,911
Geberiyorum lan ben!
749
01:02:51,251 --> 01:02:53,251
Sürüklenmek istiyorum her yerde.
750
01:02:55,856 --> 01:02:56,901
Sokaklarda.
751
01:02:56,901 --> 01:03:01,573
Tamam abim ben senin için ne yapabilirim? Söyle ben onu yapayım sana hı?
752
01:03:01,573 --> 01:03:03,573
Benim için ne yapabilirsin biliyor musun?
753
01:03:03,573 --> 01:03:08,245
Götür şu sokağın başına, at beni arabaların önüne tamam mı?
754
01:03:08,512 --> 01:03:11,750
Sen de kurtul ben de kurtulayım.
755
01:03:18,741 --> 01:03:19,579
Okan.
756
01:03:36,361 --> 01:03:37,559
Sevdim ben onu.
757
01:03:39,095 --> 01:03:40,026
Okan.
758
01:03:41,429 --> 01:03:42,761
Çok sevdim.
759
01:03:43,162 --> 01:03:44,160
Biliyorum.
760
01:03:48,903 --> 01:03:54,519
Ağla geçecek, abi biliyorum biliyorum. Ağla, ağla.
761
01:04:08,730 --> 01:04:12,266
Damadımıza bak damadımıza, dalyan gibi maşallah!
762
01:04:12,266 --> 01:04:14,266
Bir dur aşağı düşeceğim şimdi ya!
763
01:04:14,266 --> 01:04:17,053
Vallahi düşmana göster geri çek o kadar yani.
764
01:04:17,387 --> 01:04:18,519
Aşka geldin ha.
765
01:04:18,519 --> 01:04:22,456
Tamam kız heyecanlandık. Bak bak kumrular gibi nasıl da yakışıyorlar di mi?
766
01:04:22,924 --> 01:04:23,989
Maşallah de be.
767
01:04:25,989 --> 01:04:29,258
Hadi bakalım geç kalmayalım sen yarın sabah kendine gelince beni ara.
768
01:04:30,000 --> 01:04:33,136
Nikah işlemlerine başlarız. Sonra da düğünü planlarız.
769
01:04:33,938 --> 01:04:35,738
Düğüne gerek var mı?
770
01:04:36,139 --> 01:04:40,277
Yani sen istemiyorum desen, nikah yapıp atlatsak.
771
01:04:41,947 --> 01:04:45,751
Ya bence de öyle Feraye ama, dedem ilk defa bu kadar ılımlı.
772
01:04:45,751 --> 01:04:48,486
Şimdi bu yüzden çıkaracağı kaos çok gereksiz olur.
773
01:04:50,486 --> 01:04:51,417
Anladım.
774
01:04:51,751 --> 01:04:55,488
Tamam, tamam bir şey yok klasik öyle düğün işte.
775
01:04:55,889 --> 01:04:59,292
Altın maltın takarlar, iki oynarız bitti gitti. Eğleniriz ya ne olacak?
776
01:05:01,292 --> 01:05:05,296
Takma kafana, sen şimdi git güzelce yat dinlen.
777
01:05:06,365 --> 01:05:07,897
İyi geceler.
- İyi geceler.
778
01:05:09,701 --> 01:05:12,369
Ateş bey iyi akşamlar. Nasılsınız iyisiniz inşallah?
779
01:05:12,369 --> 01:05:15,000
İyi akşamlar. Görüşürüz.
780
01:05:15,601 --> 01:05:19,204
Görüşürüz Ateş bey. iyi geceler.
781
01:05:20,340 --> 01:05:22,340
Abisinin güzeli.
782
01:05:22,808 --> 01:05:25,676
Çay var taze demledim, iç bir bardak istersen.
783
01:05:25,676 --> 01:05:28,757
Yok abi ben çok yorgunum yatacağım. İyi geceler size.
784
01:05:28,757 --> 01:05:30,372
Tamam kurban olduğum hadi iyi geceler.
785
01:05:35,182 --> 01:05:37,917
Hemen çocuk yapması lazım bunun. Sen ince iş-
786
01:05:37,917 --> 01:05:39,617
Seni Allah kahretmesin!
787
01:05:39,617 --> 01:05:41,617
Kız ince ince işle işte! Beklemesin!
788
01:05:41,617 --> 01:05:43,216
Çetin yemin ediyorum öyle şeyler düşünüyorsun ki.
789
01:05:43,216 --> 01:05:45,182
Küçük küçük Gülsoy'lar.
- Ha başka?
790
01:05:45,917 --> 01:05:47,826
Söylerim, siparişin varsa getireyim.
791
01:05:49,429 --> 01:05:51,763
Sonra karada ölüm yok artık Çetin'e.
792
01:07:05,941 --> 01:07:09,811
Genç yetenekler moda yarışması birincilik ödülü Feraye Yılmaz!
793
01:07:24,707 --> 01:07:27,722
Şimdi Feraye Yılmaz'a ödülünü takdim ediyoruz.
794
01:07:27,722 --> 01:07:29,321
Yaman...
795
01:07:33,196 --> 01:07:34,415
Teşekkür ederim.
796
01:07:38,490 --> 01:07:42,026
Bu güzel tasarımı için Feraye Yılmaz'a teşekkür ediyoruz.
797
01:07:46,702 --> 01:07:47,700
Bravo.
798
01:07:48,769 --> 01:07:51,704
İkincilik ödülü için Yaren Yıldırım.
799
01:07:56,368 --> 01:07:57,700
Ya Yaman!
800
01:08:00,000 --> 01:08:01,265
Hani gelemiyordun.
801
01:08:02,735 --> 01:08:04,869
İşlerimi hallettim, dedemi atlattım.
802
01:08:04,869 --> 01:08:08,005
Ya bugün sevgilim birinci olmuş ben kaçırır mıyım bugünü.
803
01:08:08,539 --> 01:08:11,207
Bir şey söyleyeceğim harikaydın.
804
01:08:12,075 --> 01:08:14,476
Sana bakarken ne kadar şanslı olduğumu düşündüm.
805
01:08:15,000 --> 01:08:16,198
Yaman.
806
01:08:21,008 --> 01:08:21,806
Salak!
807
01:08:21,806 --> 01:08:23,806
Oo aşk kuşları buluşmuş.
808
01:08:24,541 --> 01:08:26,012
E hadi bir yerlere gidip eğlenelim.
809
01:08:26,814 --> 01:08:30,000
Şöyle, ben başka bir program yaptım başbaşa.
810
01:08:30,413 --> 01:08:32,947
Sizin uçağınız kaçta yarın?
- Öğlen ikide.
811
01:08:32,947 --> 01:08:36,119
Güzel, ben sizin iniş saatinize göre Feraye'yi hava limanına getiririm.
812
01:08:36,987 --> 01:08:39,789
Beraber dönmüş gibi olursunuz böyle tamam? Görüşürüz.
813
01:08:41,125 --> 01:08:44,394
Dur dur dur, şunu al, şunu al bunu ver heh hadi.
814
01:08:44,728 --> 01:08:47,605
Yaman! Bir saniye ama benim valizim otelde.
815
01:08:47,605 --> 01:08:50,613
Yani ben buraya okulla geldim, bir açıklama yapmam lazım.
816
01:08:52,283 --> 01:08:53,949
Feraye İstanbul'da bir akrabasında kalıyor.
817
01:08:53,949 --> 01:08:56,016
Valizini yanınıza alırsınız, teşekkürler görüşürüz Kapadokya'da.
818
01:08:56,016 --> 01:08:58,104
Tamam yürü hadi!
- İyi eğlenceler.
819
01:08:58,104 --> 01:08:58,931
Hadi görüşürüz.
820
01:08:59,399 --> 01:09:03,136
Ya sevgilim bir dur sakin!
- Ya o mümkün değil!
821
01:09:05,741 --> 01:09:10,747
İlk defa bir günü, geceyi beraber geçireceğiz ben nasıl sakin olayım?
822
01:09:12,747 --> 01:09:14,747
Nereye gidiyoruz peki?
823
01:09:16,283 --> 01:09:20,087
Hiç öyle bana kedi gibi sokulma, söylemem.
824
01:09:21,356 --> 01:09:22,488
Yaman!
- Ne?
825
01:09:22,488 --> 01:09:24,488
Yaman ya lütfen!
826
01:09:28,162 --> 01:09:30,409
Yaman çok merak ediyorum lütfen.
827
01:09:30,810 --> 01:09:32,409
Bir kere öpersen söylerim.
828
01:09:37,286 --> 01:09:38,150
Bak oldu şimdi.
829
01:09:41,958 --> 01:09:42,956
E hadi!
830
01:09:44,092 --> 01:09:45,290
Yaman!
831
01:09:53,421 --> 01:09:54,352
Gel.
832
01:09:56,690 --> 01:09:58,690
Yavaş! Koşma koşma!
833
01:10:04,836 --> 01:10:06,836
Yaman başım dönüyor yapma! Yapma!
834
01:10:11,178 --> 01:10:12,577
Çok güzel...
835
01:14:10,807 --> 01:14:12,807
Sevgilim burası çok güzel.
836
01:14:13,742 --> 01:14:16,076
Bence burayı bütün aşıklar görmeli.
837
01:14:19,550 --> 01:14:21,550
Ben burada bizden başka aşık istemiyorum.
838
01:14:23,550 --> 01:14:25,550
Burası bizim saklılığımız olsun.
839
01:14:32,330 --> 01:14:33,131
Olsun.
840
01:14:34,467 --> 01:14:35,331
Olsun.
841
01:14:43,881 --> 01:16:51,906
(Şarkı) [Sezen Aksu- Çocuklar Gibi]
842
01:16:51,906 --> 01:16:53,104
Çok güzelsin.
843
01:16:59,383 --> 01:17:02,592
Ne oldu niye utandın?
844
01:17:04,128 --> 01:17:07,330
Daha önce bin kere söyledim sana ne kadar güzel olduğunu.
845
01:17:07,330 --> 01:17:08,528
İlk defa mı duydun?
846
01:17:30,000 --> 01:17:30,864
Ne oldu?
847
01:17:35,206 --> 01:17:36,939
Sevgilim özür dilerim.
848
01:17:36,939 --> 01:17:39,073
Sen beni seni istediğim gibi istemiyorsun.
849
01:17:39,541 --> 01:17:40,539
Ne?
850
01:17:42,539 --> 01:17:44,539
Saçmalama delirdin mi sen?
851
01:17:44,539 --> 01:17:46,806
Her yakınlaştığımızda uzaklaşıyorsun.
852
01:17:47,474 --> 01:17:48,873
Tedirginliğin üzüyor beni.
853
01:17:50,343 --> 01:17:53,211
Ya seviyorum seni! İnanmıyor musun?
854
01:17:53,812 --> 01:17:55,144
İnanıyorum.
855
01:17:56,480 --> 01:17:58,012
İnanıyorum özür dilerim.
856
01:17:58,880 --> 01:18:00,279
Özür dilerim sevgilim.
857
01:18:00,279 --> 01:18:02,279
Tamam tamam Feraye tamam tamam...
858
01:18:04,483 --> 01:18:05,632
Ne oldu?
859
01:18:10,041 --> 01:18:11,370
Yaman ne oldu?
860
01:18:17,516 --> 01:18:19,516
Gel buraya gel, gel.
861
01:18:26,730 --> 01:18:28,730
Yaman'ım da Yaman'ım!
862
01:18:39,819 --> 01:18:42,366
Sen üşümüşsündür ya hı?
863
01:18:44,366 --> 01:18:45,431
İçeri geçelim mi?
864
01:18:47,903 --> 01:18:50,437
Geçelim.
- Bence de.
865
01:18:57,734 --> 01:18:58,732
Gel bakalım.
866
01:19:01,404 --> 01:19:02,469
Yaman!
867
01:19:03,404 --> 01:19:04,001
Hı?
868
01:19:04,001 --> 01:19:07,871
Burada böyle çakal, tilki falan yoktur di mi?
869
01:19:08,405 --> 01:19:09,181
Yoktur.
870
01:19:10,317 --> 01:19:16,125
Ama olsa da sorun değil, çünkü kurt gibiyim kırmızı başlıklı kız!
871
01:20:34,392 --> 01:20:35,405
Günaydın sevgilim.
872
01:20:36,741 --> 01:20:37,939
Günaydın.
873
01:20:41,680 --> 01:20:43,680
Neden sürekli çekiyorsun?
874
01:20:44,014 --> 01:20:48,085
Çünkü bu bizim ilk gecemiz. Anı kalsın istiyorum.
875
01:20:49,287 --> 01:20:55,629
Sonra bunları bastırıp çıkartacağım, sana da veririm saklarsın.
876
01:21:23,415 --> 01:21:24,413
Yaman.
877
01:21:27,419 --> 01:21:29,152
Seneye okulun bittiği zaman...
878
01:21:30,751 --> 01:21:34,287
...annenin gelinliğini dolaptan çıkarıp üzerine göre hazırlamanı istiyorum.
879
01:21:35,690 --> 01:21:39,293
Ve bir daha bu yüzüğün parmağından hiç çıkmamasını.
880
01:21:41,698 --> 01:21:43,272
Evlilik provası gibi düşün.
881
01:21:49,618 --> 01:21:50,616
Yaman.
882
01:22:02,488 --> 01:22:04,488
Evetimi aldım.
883
01:22:04,488 --> 01:22:08,024
Ne bu ya dünyanın en güzel sabahı mı hı!
884
01:23:11,530 --> 01:23:14,291
Afiyet olsun tekrardan.
- Başka ekmek yok muydu ya?
885
01:23:15,360 --> 01:23:16,291
Yok.
886
01:23:16,892 --> 01:23:21,096
Ömer bey kızlar alışana kadar ben birazcık onlara yardımcı olacağım.
887
01:23:21,497 --> 01:23:24,299
Tamamdır. Hayırlı olsun evladım.
888
01:23:24,299 --> 01:23:25,631
Teşekkür ederiz.
889
01:23:26,165 --> 01:23:28,165
Sağ ol Nesrin.
- Afiyet olsun.
890
01:23:29,635 --> 01:23:31,234
Bugün finans toplantısı var.
891
01:23:31,234 --> 01:23:33,234
Ne demek bugün finans toplantısı var?
892
01:23:33,768 --> 01:23:36,770
Daha önceden haber vermen gerekmez miydi? Okan?
893
01:23:37,434 --> 01:23:41,705
Ben de şu an öğreniyorum. Yani dede?
894
01:23:41,705 --> 01:23:47,131
Başka ne işiniz vardı? Şimdi öğrenseniz ne var hı?
895
01:23:48,601 --> 01:23:50,601
Başka ne işim var biliyor musun? Ben bugün Feraye'yle gidip...
896
01:23:50,601 --> 01:23:55,006
...nikah tarihi alacağım oradan da hastaneye uğrayıp kan vereceğiz uyum raporu için.
897
01:23:55,340 --> 01:23:58,609
İşte böyle bir işim var. O yüzden başka güne alın toplantıyı.
898
01:23:58,609 --> 01:24:02,613
Daha dün kız istendi, bugün hemen nikah işlemleri. Ne bu acele?
899
01:24:02,613 --> 01:24:06,884
İyi yapıyor. Fabrika yakında üretime geçecek beklemeye gerek yok.
900
01:24:09,556 --> 01:24:13,694
Hatta bu akşam gelin kızın kınası da yakılsın.
901
01:24:14,095 --> 01:24:17,498
Ne ihtiyaç varsa hepsi alınsın masraftan kaçınmayın.
902
01:24:18,700 --> 01:24:19,965
Mutlu olsun gelin kızım.
903
01:24:21,693 --> 01:24:25,440
Tabi Ömer bey nasıl emrederseniz. Tekrardan afiyet olsun.
904
01:24:27,839 --> 01:24:29,360
Bir kınası eksikti.
905
01:24:30,295 --> 01:24:33,000
Zaten bu evliliğin ne kadar süreceği bile belirsiz.
906
01:24:33,000 --> 01:24:36,136
Anne lütfen yapma.
- Ne yapma! Yalan mı?
907
01:24:36,737 --> 01:24:39,405
İki günde sıkılacaksın o kızdan.
- Hayır.
908
01:24:42,344 --> 01:24:46,615
Bak ben seni üzecek bir şey yapmıyorum. Aşık oldum evleniyorum.
909
01:24:47,483 --> 01:24:49,483
Lütfen sen de artık bunu kabul et tamam?
910
01:24:49,951 --> 01:24:54,640
Hem dedemin her şey geleneklerine uygun olsun isteğine de itirazım yok.
911
01:24:55,375 --> 01:24:56,373
Güzel.
912
01:24:56,841 --> 01:24:59,509
O yüzden güzelce yapalım kınayı, di mi dede?
913
01:25:00,000 --> 01:25:00,720
Aynen.
914
01:25:01,254 --> 01:25:03,254
Öyle mi? Ne güzel.
915
01:25:04,323 --> 01:25:09,195
Demek ikinizin arasını düzeltmek için size ortak bir düşman lazımmış.
916
01:25:10,063 --> 01:25:11,195
Ne demek o?
917
01:25:12,598 --> 01:25:13,680
Düşman ne demek?
918
01:25:15,000 --> 01:25:16,334
Düşmanın mıyım ben senin?
919
01:25:17,000 --> 01:25:19,941
Böyle davranarak ne kendini ne beni yıpratma ne olur.
920
01:25:20,574 --> 01:25:23,977
Yorgunum, afiyet olsun size.
921
01:25:24,574 --> 01:25:25,385
Sağ olun.
922
01:25:27,723 --> 01:25:29,280
Ben sana bugün şoförlük yaparım.
923
01:25:29,280 --> 01:25:31,720
Yok be oğlum gerek yok, sen işine gücüne bak.
924
01:25:32,148 --> 01:25:35,284
Finans toplantısında işim yok zaten. Okan'la dedem gider.
925
01:25:36,160 --> 01:25:39,296
Sen de işin bitince toplantıya kaçarsın, Feraye'yi ben geri getiririm.
926
01:25:41,581 --> 01:25:42,713
Emin misin?
927
01:25:43,448 --> 01:25:44,400
Hı.
928
01:25:45,268 --> 01:25:47,268
Tamam anlaştık.
929
01:25:47,936 --> 01:25:52,160
Aferin işte böyle. Her zaman birbirinize destek olun.
930
01:25:58,105 --> 01:25:59,571
Babacım ben çıkıyorum.
931
01:26:00,444 --> 01:26:03,112
Ah güzel kızım benim, babasının bir tanesi.
932
01:26:03,653 --> 01:26:05,646
Ama sen niye böyle bir durgunsun bakayım.
933
01:26:06,880 --> 01:26:08,479
Yok iyiyim.
934
01:26:08,947 --> 01:26:10,947
Yok öyle görünmüyor.
935
01:26:11,481 --> 01:26:16,019
E kolay değil tabi, artık yeni bir hayata başlıyorsun.
936
01:26:18,958 --> 01:26:20,090
Evet baba.
937
01:26:20,090 --> 01:26:23,092
Korkma ama. Ateş'le birbirinizi sevmişsiniz.
938
01:26:23,560 --> 01:26:27,764
İnsan birbirine sevdalandı mı üstesinden gelemeyeceği iş yoktur.
939
01:26:28,499 --> 01:26:30,612
Zoru kolay, kötüyü iyi yapar.
940
01:26:31,748 --> 01:26:34,120
Düğünde annenin gelinliğini giyeceksin di mi?
941
01:26:40,695 --> 01:26:44,267
Bilmem, aklıma gelmemişti.
942
01:26:44,267 --> 01:26:50,320
Aa nasıl? Kızım ben düğünümde giyeceğim diye yıllardır o gelinliği saklıyorsun.
943
01:26:51,122 --> 01:26:57,598
Annen gibi sana da çok yakışacak o gelinlik. Hem ruhu şad olur.
944
01:26:59,040 --> 01:27:00,506
Keşke görebilseydi.
945
01:27:01,642 --> 01:27:05,920
Ama mukadderat ne yapalım. Kader böyleymiş.
946
01:27:09,193 --> 01:27:12,440
Hadi, hadi kalk dolaptan çıkar da gelinliği tadilata ver.
947
01:27:12,440 --> 01:27:14,138
Ancak yetişir düğüne.
948
01:27:17,077 --> 01:27:19,560
Tamam babacım.
- Hadi kızım.
949
01:28:22,560 --> 01:28:25,027
Kız yeminle öyle dedi Ömer bey var ya...
- Allah Allah!
950
01:28:25,027 --> 01:28:29,733
Gelinim de gelinim! Ne isterseniz yapın, her şey yapılsın falan.
951
01:28:29,733 --> 01:28:33,336
Senin kız da böyle masanın köşesine oturmuş, koymuşlar onu oraya.
952
01:28:33,670 --> 01:28:38,075
Sanki böyle görmemiş gibi yedi yedi durdu, yedi yedi durdu yemin ediyorum.
953
01:28:39,611 --> 01:28:40,943
Oo gelin hanım.
954
01:28:42,279 --> 01:28:44,560
Gözün aydın, akşama kınan var.
955
01:28:45,362 --> 01:28:46,000
Ne!
956
01:28:46,334 --> 01:28:50,405
Vallahi şaşıracak bir şey yok. Ömer bey her şey usulüne uygun olsun istiyor.
957
01:28:51,674 --> 01:28:52,672
O ne kız?
958
01:28:55,210 --> 01:28:56,742
Annemin gelinliği.
959
01:28:57,436 --> 01:29:00,284
Anam, sen onu giyeceksin di mi düğünde?
960
01:29:00,818 --> 01:29:05,120
Ah be kadere bak. Kime niyet kime kısmet.
961
01:29:05,120 --> 01:29:10,229
Nesrin! Çenen iyice düştü. Konağa git de işe güce bak.
962
01:29:10,229 --> 01:29:14,320
Ay ben bir an- sen de hemen ne tersliyorsun be! Şurada bir kahve içmeye geldik.
963
01:29:14,320 --> 01:29:16,919
Sen merak etme o bindallı işleri falan her şey bende.
964
01:29:16,919 --> 01:29:18,919
Sen hiç bir şeyle uğraşmayacaksın merak etme.
965
01:29:18,919 --> 01:29:22,121
Abin bir Eren'i okula bırakmaya gitti, gelsin her şeyi ben halledeceğim kuzum.
966
01:29:22,121 --> 01:29:23,619
Tamam anladık Nesrin hadi! Hadi yürü!
967
01:29:23,619 --> 01:29:25,210
E gidiyorum tamam!
- Allah Allah!
968
01:29:25,477 --> 01:29:28,200
Deli.
- Az bir bekle konuşalım.
969
01:29:33,210 --> 01:29:35,712
Sana birbirimizden uzak duralım dedim.
970
01:29:36,180 --> 01:29:38,180
Bizim konuşacak hiç bir şeyimiz yok.
971
01:29:39,048 --> 01:29:43,920
Bak! Bak bekle beni bak! Bak sana bir adım geliyorum sen de geri durma!
972
01:29:45,390 --> 01:29:48,926
Bebeğin babasının Ateş olduğunu bilseydim öyle yapmazdım.
973
01:29:49,594 --> 01:29:51,160
Hatta yardım bile ederdim sana.
974
01:29:51,494 --> 01:29:53,494
Ben senden hiç bir şey istemiyorum.
975
01:29:53,494 --> 01:29:55,761
Bana yaklaşma, konuşma benimle ya!
976
01:29:56,162 --> 01:29:58,496
Hey bir dinle ya! Bir yeter bir dinle!
977
01:29:59,040 --> 01:30:02,249
Ateş kardeşiyle bir geçmişin olduğunu öğrenirse delirir.
978
01:30:02,249 --> 01:30:04,465
Gözü döner, seni buradan sürer vallahi.
979
01:30:05,027 --> 01:30:06,680
Öyle kibar durduğuna bakma.
980
01:30:06,680 --> 01:30:10,797
Yaman'ın ters bir hareketinde çocuğunla ortada kalıverirsin.
981
01:30:11,880 --> 01:30:15,282
Hani anneyim dedin ya bana. Ondan diyorum işte.
982
01:30:15,883 --> 01:30:18,818
Hırsına yenilme, önce karnındakini düşün.
983
01:30:19,686 --> 01:30:22,840
Bu yaşıma kadar başımın çaresine baktım yine bakarım.
984
01:30:23,490 --> 01:30:28,122
Benimle ilgili hiç bir şey seni ilgilendirmez. Uzak dur benden.
985
01:30:32,397 --> 01:30:34,731
İyice şımardın he, dert oldun başımıza.
986
01:30:34,731 --> 01:30:37,520
Oğlum geç kalacaksın şimdi, suluğun olmazsa ölür müsün ya!
987
01:30:38,054 --> 01:30:40,054
Susayınca kap birininkini iç ya!
988
01:30:40,388 --> 01:30:42,989
Azıcık açık gözlü olacaksın oğlum babanı örnek al biraz.
989
01:30:44,459 --> 01:30:47,196
Aman da aman kimleri görüyorum?
990
01:30:47,931 --> 01:30:50,544
Ya vallahi bir şey söyleyeyim mi çok gururlanıyorum.
991
01:30:50,544 --> 01:30:52,811
Biz ne sevap işledik de kızlarımız size gelin oldu ya.
992
01:30:52,811 --> 01:30:56,257
Yok, yok yok Çetin yok. Biz, biz daha şanslıyız.
993
01:30:56,791 --> 01:30:59,192
Biraz alçak gönüllü müyüz acaba Ateş bey?
994
01:30:59,666 --> 01:31:00,464
Hı hı.
995
01:31:06,944 --> 01:31:09,400
Abisinin güzeli, bir taneciği.
996
01:31:10,656 --> 01:31:12,960
Gel gel, kutuda ne var?
997
01:31:12,960 --> 01:31:15,000
Abi hiç tutma bizi geç kalıyoruz.
998
01:31:24,398 --> 01:31:28,268
Feraye, cidden ne var o kutuda?
999
01:31:30,000 --> 01:31:31,200
Gelinliğim.
1000
01:31:34,072 --> 01:31:37,007
Anacığımın gelinliği di mi doğru sen saklıyordun onu.
1001
01:31:37,480 --> 01:31:40,081
Düğününde giyeceksin, vay ki ne vay.
1002
01:31:47,038 --> 01:31:49,840
Hala neden bana yalan söyledin?
1003
01:31:49,840 --> 01:31:52,575
Hani en çok beni seviyordun?
1004
01:31:53,043 --> 01:31:55,711
Evlenme gitme, seni seviyorum.
1005
01:31:58,000 --> 01:32:02,360
Eren'cim uzağa gitmiyorum ki ben, yine buradayım.
1006
01:32:07,904 --> 01:32:08,969
Eren'im,
1007
01:32:10,372 --> 01:32:11,971
Bak bakayım bana sen.
1008
01:32:13,828 --> 01:32:16,080
Şimdi ben sana bir sır vereceğim tamam mı?
1009
01:32:17,616 --> 01:32:22,088
Sen ne zaman istersen, saat kaç olursa olsun gelip halanı görebilirsin.
1010
01:32:23,214 --> 01:32:26,016
Ve bu sadece sana özel, anlaştık mı?
1011
01:32:27,639 --> 01:32:31,376
Bacağını kırarım senin ha! Nasıl bakıyorsun öyle? Damadımız o bizim damadımız!
1012
01:32:31,376 --> 01:32:32,374
Çetin.
1013
01:32:33,242 --> 01:32:36,360
Çetni çocuğa bağırma, çocuğa bağırma.
1014
01:32:36,360 --> 01:32:37,440
Yok saygılı olsun.
1015
01:32:37,440 --> 01:32:39,400
Saygı öyle öğretilmez çocuk o!
1016
01:32:39,400 --> 01:32:42,001
Çetin çocuk, çocuk! Güzellikle anlat bak ben-
1017
01:32:44,001 --> 01:32:46,001
Tamam.
- Neyse.
1018
01:32:47,240 --> 01:32:50,977
Feraye işimiz bittikten sonra benim bir toplantıya yetişmem lazım.
1019
01:32:51,912 --> 01:32:54,847
Yaman zaten bizle gelecek, o bırakır seni eve tamam?
1020
01:32:57,719 --> 01:32:58,583
Hadi gidelim.
1021
01:33:06,933 --> 01:33:08,933
Gel oğlum gel, gel.
1022
01:33:18,819 --> 01:33:20,149
Adınız ne sizin?
1023
01:33:20,817 --> 01:33:22,817
Benim Sevgi, o da Fatma.
1024
01:33:25,957 --> 01:33:28,640
Hangi köydensiniz?
- Bahçeli köy ablacım.
1025
01:33:31,846 --> 01:33:33,846
İyi hadi yemeği ben hallederim.
1026
01:33:34,320 --> 01:33:36,788
Siz yukarı çıkın bir bakın böyle etrafa falan dağınıksa toplayın.
1027
01:33:37,857 --> 01:33:39,857
Hadi azıcık hızlı gidin, hadi hadi.
1028
01:33:40,191 --> 01:33:41,657
Güzel yapın işlerinizi.
1029
01:33:46,667 --> 01:33:49,268
Cemile abla.
- He ablam.
1030
01:33:49,560 --> 01:33:52,080
Gülfem hanım ben bahçeye çıkıyorum, Cemile de arkamdan gelsin dedi.
1031
01:33:52,414 --> 01:33:55,750
Aa ne istiyormuş?
- Vallahi bilmiyorum ama sakindi.
1032
01:33:55,750 --> 01:33:58,485
Tabi sokacağı lafları kurduysa kafasında sakindir.
1033
01:33:58,485 --> 01:34:00,000
Kız Allah seni kahretmesin.
1034
01:34:00,000 --> 01:34:02,134
Vallahi beklesin öyle koştur koştur gidemem.
1035
01:34:03,295 --> 01:34:04,456
iyi sen bilirsin.
1036
01:34:08,798 --> 01:34:10,040
Gelinliği ne yapacaksın?
1037
01:34:11,376 --> 01:34:12,908
Dönüşte terziye bırakacağım.
1038
01:34:13,710 --> 01:34:16,378
Tamam ben nikah dairesinden sonra sizden ayrılacağım.
1039
01:34:16,960 --> 01:34:19,760
Yaman sen Feraye'nin işinin bitmesini beklersin di mi?
1040
01:34:20,562 --> 01:34:22,866
Sonra da eve bırakırsın.
- Tabi olur.
1041
01:34:36,558 --> 01:34:37,120
Gel.
1042
01:34:41,400 --> 01:34:44,469
Dedecim beni çağırtmışsın.
1043
01:34:46,469 --> 01:34:48,202
Gel otur şöyle karşıma.
1044
01:34:50,202 --> 01:34:54,273
Dede öncelikle şunu bil, bak vallahi de billahi de ben senin ayarlarınla oynayacak...
1045
01:34:54,273 --> 01:34:55,486
...öyle ayarsız ayarsız şeyler yapmadım.
1046
01:34:55,486 --> 01:34:58,609
Ben muhasebe müdürümüz Gülcan hanımla birlikte genel muhasebe notları üzerine...
1047
01:34:58,609 --> 01:35:02,699
...yani bir toplantı düzenledik onu yapıyorduk yani bana gene ne için yani kızacaksın?
1048
01:35:02,699 --> 01:35:06,569
Oğlum! Sana bir şey yaptın diyen mi var?
1049
01:35:06,569 --> 01:35:09,320
Geç otur şuraya, yok yere sinirlendirme beni.
1050
01:35:20,810 --> 01:35:24,146
Şimdi konuşacaklarımız aramızda kalacak.
1051
01:35:24,680 --> 01:35:28,640
Sana her zaman güvenebilirim di mi küçük şeytan?
1052
01:35:29,219 --> 01:35:31,419
Bana her zaman güvenebilirsin dede.
1053
01:35:32,421 --> 01:35:33,419
Güzel.
1054
01:35:40,767 --> 01:35:43,836
Tamamdır, nikah dairesine gidebiliriz.
1055
01:35:43,836 --> 01:35:46,804
Sonuç pozitif, kan uyumunuz var yani?
1056
01:35:48,670 --> 01:35:53,160
Var tabi oğlum. Gerçi olmasaydı da ben bir şekilde çözümünü bulurdum.
1057
01:35:53,427 --> 01:35:57,402
Oğlum negatife takılmam ben, her şeyi pozitif yaparım biliyorsun.
1058
01:35:57,936 --> 01:36:00,000
Hı? Hadi bakalım hadi hadi hadi!
1059
01:36:05,144 --> 01:36:06,075
Nasıl ya?
1060
01:36:07,077 --> 01:36:12,040
Banka kredilerimiz dışında bizim hiç naktimiz kalmadı yani.
1061
01:36:12,040 --> 01:36:14,040
Zırla bir de istersen bebek gibi.
1062
01:36:18,115 --> 01:36:20,880
Babam böyle yanlış bir işi nasıl yapabilir ya?
1063
01:36:22,283 --> 01:36:26,220
Annemin bankada dünya kadar parası var, baya baya var. Ondan isteyelim.
1064
01:36:26,220 --> 01:36:28,421
Annene babasından miras kaldı o.
1065
01:36:29,022 --> 01:36:31,423
Hem bizi kurtarmaya yetmez zaten.
1066
01:36:31,824 --> 01:36:36,763
Bir dünya mal, mülk bir o kadar da arazim var. O kadar da ölmedik.
1067
01:36:37,480 --> 01:36:39,747
Ama elden çıkarmamıza gerek kalmadı.
1068
01:36:40,215 --> 01:36:44,320
Zaten satışa çıkarsaydık bir sürü laf söz olacaktı, içime sinmeyecekti.
1069
01:36:45,456 --> 01:36:49,393
Dede bu aklamasyon işleri yani bir de Vural'la...
1070
01:36:50,328 --> 01:36:53,886
...yani çok tekin değil! Ateş abim duyarsa.
1071
01:36:56,692 --> 01:37:02,253
Aklını kullan duymasın. Sen önüne ne rapor hazırlarsan onu görecek o kadar.
1072
01:37:10,658 --> 01:37:12,658
Benim yerime geçmek ister misin?
1073
01:37:13,059 --> 01:37:13,760
Ne!
1074
01:37:13,760 --> 01:37:15,359
Duydun işte.
1075
01:37:17,715 --> 01:37:21,140
Dede ben evin en küçüğüyüm ya hani.
1076
01:37:22,280 --> 01:37:23,812
Yaman çok fevri.
1077
01:37:28,087 --> 01:37:31,423
Ayakta kalmak için de çok dürüst.
1078
01:37:31,757 --> 01:37:36,145
Ateş abin sert, kararlı, kuralcı, tavizsiz.
1079
01:37:36,613 --> 01:37:39,401
Benimle uğraşırken bana benzedi gitti.
1080
01:37:39,735 --> 01:37:41,401
Benim en kötü taraflarımı almış.
1081
01:37:41,763 --> 01:37:43,429
Ne kadarının farkında bilmiyorum.
1082
01:37:48,614 --> 01:37:51,480
Görüyorum ki sen en güzel huyumu almışsın.
1083
01:37:52,840 --> 01:37:54,291
Manevra kabiliyeti.
1084
01:37:55,360 --> 01:37:59,320
Hiç bir zaman yıkılmazsın, daima ayakta kalırsın.
1085
01:38:00,896 --> 01:38:03,006
Sağ ol dede.
- Bak.
1086
01:38:04,208 --> 01:38:06,208
Ben de evimin en küçüğüydüm.
1087
01:38:06,676 --> 01:38:09,817
Ama şimdi görüyorsun, her şeyin başında ben varım.
1088
01:38:13,424 --> 01:38:19,966
Ne diyorsun? Ailemizi güçlendirmek için benimle misin küçük şeytan?
1089
01:38:23,774 --> 01:38:25,560
Ailem için her şeyi yaparım ben.
1090
01:38:26,829 --> 01:38:27,961
Aferin evlat.
1091
01:38:29,347 --> 01:38:30,412
Aferin.
1092
01:38:32,412 --> 01:38:34,412
Bekir aşağıda seni bekliyor.
1093
01:38:35,461 --> 01:38:37,461
Parayı birinci elden ondan alacaksın.
1094
01:38:37,795 --> 01:38:39,795
Sonra da üretim hazırlıklarına başlayacağız.
1095
01:38:41,198 --> 01:38:43,532
Aferin hadi göreyim seni.
1096
01:38:54,821 --> 01:38:56,220
Hadi hazırlan bakalım.
1097
01:38:56,554 --> 01:38:58,554
16 Ekim'de düğünümüz var.
1098
01:39:02,429 --> 01:39:05,364
Feraye benim bir toplantım var.
1099
01:39:05,364 --> 01:39:06,666
Ona yetişmem lazım.
1100
01:39:08,336 --> 01:39:09,868
Ama Yaman seninle zaten.
1101
01:39:13,809 --> 01:39:14,673
Yaman...
1102
01:39:17,211 --> 01:39:18,343
..sende.
1103
01:39:19,946 --> 01:39:20,780
Hadi bakalım.
1104
01:39:20,780 --> 01:39:21,578
Görüşürüz.
1105
01:39:31,197 --> 01:39:31,995
Ne oldu?
1106
01:39:38,674 --> 01:39:40,073
Kusura bakma ben...
1107
01:39:40,941 --> 01:39:43,409
...aklım toplantıya kalınca seni öpmeyi unuttum.
1108
01:39:45,000 --> 01:39:48,381
Feraye dikkat çekmemek için biraz aşık gibi davranmalıyız.
1109
01:39:49,583 --> 01:39:51,183
Gülümse lütfen hadi.
1110
01:39:56,126 --> 01:39:58,994
Gel hayatım ben sana kapıyı da açayım gel gel.
1111
01:40:15,962 --> 01:40:17,160
O zaman görüşürüz.
1112
01:40:17,628 --> 01:40:18,225
Görüşürüz.
1113
01:40:19,227 --> 01:40:20,292
Yaman.
1114
01:40:22,563 --> 01:40:23,361
Sende.
1115
01:41:08,447 --> 01:41:10,447
Ben şimdi seni terziye mi götürüyorum?
1116
01:41:16,058 --> 01:41:18,058
Terziye mi bırakıyorum!
1117
01:41:21,331 --> 01:41:24,680
Cevap ver bana! Terziye mi götürüyorum ben şimdi seni?
1118
01:41:26,680 --> 01:41:28,680
Neden ağlıyorsun neden!
1119
01:41:29,640 --> 01:41:32,560
Sen neden ağlıyorsun şu anda!
1120
01:42:09,006 --> 01:42:11,808
Çekinme çekinme! Al çekinme al!
1121
01:42:12,810 --> 01:42:15,560
Al 16 Ekim'de düğünün var al!
1122
01:42:29,470 --> 01:42:32,739
Sen bu beyaz gelinliği giymeyi hak ediyor musun?
1123
01:42:40,555 --> 01:42:41,486
Ver şunu.
1124
01:42:41,486 --> 01:42:44,591
Ben senin yerine cevap vereyim. Bence hiç hak etmiyorsun.
1125
01:42:46,591 --> 01:42:48,591
Annen senin yaptıklarını yapar mıydı?
1126
01:42:49,927 --> 01:42:52,747
Annen babana bunları yapar mıydı?
1127
01:42:54,083 --> 01:42:58,720
Sen beni hiç bir şeyle suçlayamazsın! Bırak! Ver!
1128
01:43:21,948 --> 01:43:23,280
Hayır ya.
1129
01:43:31,841 --> 01:43:34,643
Annemden kalan tek şeydi bu bana.
1130
01:43:42,458 --> 01:43:44,057
Ağlama benim karşımda.
1131
01:43:46,395 --> 01:43:47,460
İyi oldu.
1132
01:43:49,460 --> 01:43:51,794
Annenin anısını da kirletmemiş oldun.
1133
01:43:51,794 --> 01:43:52,792
Sus!
1134
01:43:53,794 --> 01:43:57,731
Sus ne istiyorsun sen benden ne istiyorsun!
1135
01:43:58,599 --> 01:44:00,520
Sevmiyormuşsun işte beni!
1136
01:44:00,520 --> 01:44:03,923
Ya sevmemek mi? sevmemek mi?
1137
01:44:05,125 --> 01:44:08,600
Ben kendimi bildim bileli senin fotoğrafını cüzdanımda taşıdım!
1138
01:44:12,640 --> 01:44:13,504
Neden mi?
1139
01:44:15,000 --> 01:44:20,199
Boş ver, boş ver sen gerçekten hiç bir şeyi hak etmiyormuşsun.
1140
01:44:23,405 --> 01:44:24,336
Hayır.
1141
01:44:25,672 --> 01:44:29,400
Verecek hiç bir cevabın olmadığı için böyle söylüyorsun!
1142
01:44:30,000 --> 01:44:32,935
Sadece beni suçlu çıkarmaya çalışıyorsun!
1143
01:44:33,336 --> 01:44:37,340
Sen beni terk ettin ya sen beni terk ettin!
1144
01:44:38,008 --> 01:44:40,008
Sen beni terk ettin ya!
1145
01:44:40,320 --> 01:44:43,000
Benim duygularımla oynamana nasıl izin vereyim bir daha!
1146
01:44:43,000 --> 01:44:46,804
Evet! Evet! Evet haklısın! Rahatla artık rahatla!
1147
01:44:46,804 --> 01:44:50,200
Ya sen beni paramparça ettin ya!
1148
01:44:50,200 --> 01:44:53,560
Paramparça ettin çok daha beter hem de anladın mı çok daha beter!
1149
01:45:15,668 --> 01:45:17,949
Sevmiyormuşuz işte birbirimizi.
1150
01:45:24,963 --> 01:45:26,429
Rahat bırak beni.
1151
01:45:27,698 --> 01:45:31,368
Feraye bundan sonra aldığın her nefeste...
1152
01:45:32,437 --> 01:45:35,506
...attığın her adımda seni bırakmayacağım Feraye!
1153
01:45:37,978 --> 01:45:39,640
Asla bırakmayacağım!
1154
01:45:45,652 --> 01:45:48,788
Benim günahım senin oldu ay ışığı.
1155
01:46:00,000 --> 01:46:03,269
Gel gel, ancak gelebildin öyle mi?
1156
01:46:03,937 --> 01:46:05,603
Hı öyle.
1157
01:46:06,872 --> 01:46:08,872
Bu duvar niye var biliyor musun Cemile?
1158
01:46:09,720 --> 01:46:13,256
Herkes yerini, haddini bilsin diye var.
1159
01:46:14,659 --> 01:46:17,461
Senin kızın bir şekilde bu duvardan atlamayı başardı.
1160
01:46:17,795 --> 01:46:20,640
Ama sen benim iznim olmadan bir adım atamazsın!
1161
01:46:20,974 --> 01:46:24,310
Laf yiyemeyeceğim, ziyadesiyle tokum iyi günler.
1162
01:46:24,640 --> 01:46:27,108
Sakın! Sakın bir yere gitme.
1163
01:46:28,244 --> 01:46:31,313
Bugün annem öldü diyen kızın yarın...
1164
01:46:31,847 --> 01:46:35,813
...Gülfem hanım istemiyor burada yaşamanı, sana başka bir ev tutacağız der.
1165
01:46:36,815 --> 01:46:41,838
Kızına veririm üç beş kuruş para, o da gelir sana verir. Sen de ne yaparsan yaparsın.
1166
01:46:42,372 --> 01:46:46,376
Bir dahaki aya önüne atacağım lokmayı beklersin.
1167
01:46:47,445 --> 01:46:48,600
O kadar ölmedik daha.
1168
01:46:48,934 --> 01:46:51,200
Sen baştan kaybetmişsin Cemile.
1169
01:46:51,734 --> 01:46:55,080
Seni ilk gördüğümde dedim ki kendi kendime...
1170
01:46:55,614 --> 01:47:02,557
...bu genç güzel kadın, neden sakat ve yaşlı bir adamla evlendi diye düşündüm.
1171
01:47:03,280 --> 01:47:07,400
Sonra öğrendim ki, meğer bekar bir anneymişsin.
1172
01:47:07,868 --> 01:47:10,603
Muhsin efendi de kızını nüfusuna almış.
1173
01:47:11,160 --> 01:47:13,160
İnan o zaman çok üzülmüştüm.
1174
01:47:13,561 --> 01:47:16,964
Demiştim ki kim bilir bu kadın neler yaşadı, yazık.
1175
01:47:17,231 --> 01:47:18,920
Beni buralardan vuramazsın.
1176
01:47:19,722 --> 01:47:21,294
O yaralar çoktan kabuk bağladı.
1177
01:47:22,029 --> 01:47:24,798
Acıklı hikayemi dinlemek istiyorsan bir kahve yapayım....
1178
01:47:24,798 --> 01:47:28,360
..sakin sakin oturayım anlatayım sana. Yoksa uzatma derdini söyle.
1179
01:47:29,028 --> 01:47:34,681
Benim bir derdim yok. Ama sen ya bu duvarın ardında her gün...
1180
01:47:34,681 --> 01:47:39,131
...mutsuzluktan ölmeye devam edersin ya da istediğin olur.
1181
01:47:40,400 --> 01:47:45,000
Feraye'yle Ateş'in arasını bozup o kızın buradan gitmesini sağlarsan...
1182
01:47:47,000 --> 01:47:49,200
...konakta sana bir oda açarım.
1183
01:47:50,000 --> 01:47:55,006
Uzatırsın ayaklarını, keyfine bakarsın. Kızlar da sana hizmet eder.
1184
01:47:55,741 --> 01:47:59,344
Gelinin annesi olarak kurum kurum kurulursun.
1185
01:48:00,413 --> 01:48:06,154
Ha bu arada bir de, seni herkesle dünürüm olarak tanıştırırım.
1186
01:48:07,356 --> 01:48:08,280
Ne diyorsun?
1187
01:48:10,752 --> 01:48:13,600
Peki, tamam Gülfem hanım.
1188
01:48:15,267 --> 01:48:19,400
Zaten en baştan beri bütün amacın buydu, öyle değil mi?
1189
01:48:20,402 --> 01:48:21,280
Evet.
1190
01:48:22,349 --> 01:48:25,284
Güzel, o zaman vakit kaybetme.
1191
01:48:25,618 --> 01:48:28,160
Bir an önce bi yol bul, bitir bu işi.
1192
01:48:31,567 --> 01:48:32,360
Tamam.
1193
01:48:42,108 --> 01:48:43,841
Abicimbiz bankaya gitmeyecek miyiz?
1194
01:48:43,841 --> 01:48:46,000
Bizim burada ne işimiz var ya bir anlatır mısın bana?
1195
01:48:46,601 --> 01:48:48,309
Welcome to patato bank.
1196
01:48:49,178 --> 01:48:51,846
Ortağım espri yaptım la gülsene.
1197
01:48:53,115 --> 01:48:57,387
Çok güzelmiş, çok. Mizah dolu bir espri maşallah.
1198
01:49:00,727 --> 01:49:02,727
Paraları demek buraya gömüyorsunuz.
1199
01:49:02,727 --> 01:49:03,658
He.
1200
01:49:04,660 --> 01:49:09,160
Vural abim zamanında üstüne arazi aldı buradan.
1201
01:49:09,599 --> 01:49:12,801
Ben de bir işe yarasın dedim. Nasıl fikir?
1202
01:49:13,469 --> 01:49:14,520
Dahiyane.
1203
01:49:17,192 --> 01:49:19,192
Paranın kaynağı toprak yani.
1204
01:49:19,192 --> 01:49:23,396
Hani toprak ana bereketi geliyor böyle hani minik bir şaka yapayım dedim ama.
1205
01:49:23,396 --> 01:49:24,417
Olmadı mı?
1206
01:49:24,684 --> 01:49:28,354
Bir çeşit illegal. Dalga mı geçiyorsun lan sen benimle?
1207
01:49:37,841 --> 01:49:40,509
Yok abi ben senle neden dalga geçeyim ya
1208
01:49:41,244 --> 01:49:46,250
Ben öyle espri mahiyetinde söyledim. Abi senin ingilizcen çok iyi ya.
1209
01:49:46,250 --> 01:49:47,300
C1 seviyesi mi?
1210
01:49:48,035 --> 01:49:51,040
Ya c1 falan olmasa da fena değil yani.
1211
01:49:51,040 --> 01:49:55,474
Şimdi yaş bende o zamanlar yirmi sekiz, otuz civarında.
1212
01:49:56,476 --> 01:49:58,148
Kodesten de yeni çıkmışım.
1213
01:49:58,682 --> 01:50:00,682
Ne yapayım ne edeyim dedim bastım gittim Alanya'ya.
1214
01:50:00,949 --> 01:50:05,788
İşte ayıptır söylemesi orada bir İngiliz hanımla takıldık. Ondan öğrendim yani.
1215
01:50:06,055 --> 01:50:11,729
Anılar, anılar tabi. Güzel çok güzel, ablaya ne oldu?
1216
01:50:15,000 --> 01:50:18,536
Rahmetli oldu, mekanı cennet olsun.
1217
01:50:20,202 --> 01:50:21,000
Al.
1218
01:50:21,868 --> 01:50:22,866
Amin.
1219
01:50:27,074 --> 01:50:29,475
Abi ne kokuyor bu ya?
- Naftalin katıyoruz.
1220
01:50:30,000 --> 01:50:32,267
Neden?
- Böcekler yemesin diye.
1221
01:50:32,868 --> 01:50:36,960
Nasıl fikir dahiyane değil mi? Bak senden de bir kelime kaptım.
1222
01:50:37,695 --> 01:50:41,164
Smart adamımdır.
- Çok, çok smartsın abi.
1223
01:50:41,164 --> 01:50:43,164
Hadi bu kadar goygoy yeter, yürü gidiyoruz.
1224
01:51:02,450 --> 01:51:07,320
Hayır Hazal, hiç tadilat yapılacak gibi değil.
1225
01:51:09,320 --> 01:51:12,589
Ben biraz uzanacağım şimdi, sonra konuşuruz tamam mı?
1226
01:51:13,858 --> 01:51:15,591
Ben de seni seviyorum canım.
1227
01:51:29,133 --> 01:51:32,936
Seneye okulun bittiği zaman annenin gelinliğini dolaptan çıkarıp...
1228
01:51:32,936 --> 01:51:34,936
...üzerine göre hazırlamanı istiyorum.
1229
01:51:36,272 --> 01:51:39,920
Ve bir daha bu yüzüğün parmağından hiç çıkmamasını.
1230
01:51:42,169 --> 01:51:45,505
Evlilik provası gibi düşün.
- Yaman...
1231
01:53:29,081 --> 01:53:30,000
Tamam.
1232
01:53:31,870 --> 01:53:33,336
Her şey yolunda gözüküyor.
1233
01:53:34,080 --> 01:53:37,616
Okan benim bu hesapları bir daha kontrol etmeme gerek yok di mi oğlum?
1234
01:53:37,616 --> 01:53:40,102
Tamam bu hesaplar, tam bir rapor bu?
1235
01:53:40,636 --> 01:53:42,120
Orada ne görüyorsan o abi.
1236
01:53:42,836 --> 01:53:46,929
Yani sen imzayı attığın andan itibaren biz üretime başlayacağız.
1237
01:53:48,866 --> 01:53:49,567
Peki.
1238
01:54:00,000 --> 01:54:04,240
Okan sana güveniyorum. Bak bütün para akışı senin elinde.
1239
01:54:06,778 --> 01:54:07,680
Beni pişman etme.
1240
01:54:15,267 --> 01:54:16,532
Ben de buradayım yalnız.
1241
01:54:17,868 --> 01:54:18,640
Hı hı.
1242
01:54:28,482 --> 01:54:29,724
Hepimize hayırlı olsun.
1243
01:54:40,599 --> 01:54:41,597
Ne oldu?
1244
01:54:43,597 --> 01:54:46,040
Öyle göz kuruluğu başladı da bende bir. Bazen acıyor.
1245
01:54:56,723 --> 01:54:58,322
Sarp Doğan geldi Ömer bey.
1246
01:54:59,214 --> 01:55:00,000
Kim ki o?
1247
01:55:00,000 --> 01:55:02,000
Şoför olarak başvurmuştu efendim referanslı.
1248
01:55:02,000 --> 01:55:04,500
Ha tamam, beklesin geliyorum.
1249
01:55:04,500 --> 01:55:07,218
Yok yok, siz gönderin bir de ben bakayım.
1250
01:55:07,552 --> 01:55:09,552
Kimdir nedir bir bakalım.
1251
01:55:09,552 --> 01:55:11,552
İyi tamam.
1252
01:55:14,424 --> 01:55:15,288
Buyurun.
1253
01:55:18,695 --> 01:55:20,027
Hayırlı günler efendim.
1254
01:55:20,640 --> 01:55:21,838
Hayırlı günler oğlum.
1255
01:55:26,907 --> 01:55:30,000
Konağın adresini al, odanı göstersinler.
1256
01:55:30,735 --> 01:55:32,334
Bir deneyeceğiz bakalım seni.
1257
01:55:33,804 --> 01:55:36,672
Tamamdır. Teşekkür ederim çok sağolun, iyi çalışmalar.
1258
01:55:43,841 --> 01:55:47,711
Düzgün bir tip, umarım güvenilir çıkar. Referansı kim?
1259
01:55:48,446 --> 01:55:49,725
Eski bir ahbabım.
1260
01:55:51,128 --> 01:55:54,049
E hadi çağırın milleti de kim gelecekse işimize bakalım.
1261
01:56:15,373 --> 01:56:18,241
Sen hasta mısın ya! Niye laftan anlamıyorsun!
1262
01:56:18,508 --> 01:56:22,378
Ya Yaman yeter ya! Çocuk gibi azarlayıp durma beni.
1263
01:56:22,378 --> 01:56:25,747
Ben de insanım ya hani! Hatırlatayım istedim onurum, gururum var!
1264
01:56:25,747 --> 01:56:27,480
Laf dinle o zaman bağırttırma!
1265
01:56:29,480 --> 01:56:32,682
Nereye, nereye gidiyorsun sen? Gene arabada mı uyuyacaksın?
1266
01:56:32,682 --> 01:56:37,332
Sana ne! Sana ne bak! Bak bana yaklaşma senden de tek istediğim bu!
1267
01:56:37,332 --> 01:56:39,332
Benim de isteklerim var.
- Saçmalama!
1268
01:56:39,332 --> 01:56:41,720
Kına gecesi istiyorum!
- Anlayamadım.
1269
01:56:41,720 --> 01:56:45,200
Feraye'ye kına yakılacak bu akşam. Ben de bindallımı giyip kına yakmak istiyorum.
1270
01:56:45,467 --> 01:56:48,068
Aleyna ne yapıyorsan yap tamam mı, yeter ki benden uzak dur.
1271
01:56:48,068 --> 01:56:51,939
Annenle konuşacaksın! Yaman! Yaman!
1272
01:56:55,012 --> 01:56:59,655
Yeter be yeter! Ben sustukça kibar kibar davrandıkça iyice abarttın!
1273
01:57:00,000 --> 01:57:02,000
Beni pestil gibi ezemezsin tamam mı!
1274
01:57:03,737 --> 01:57:07,320
Kına gecesi istiyorsam kına gecesi olacak konuşacaksın annenle!
1275
01:57:07,320 --> 01:57:10,680
Ya git kendin konuş! Allah'ın cezası bindallını mı giyiyorsun...
1276
01:57:10,680 --> 01:57:14,640
...kına gecesi mi yapıyorsun ne yapıyorsan yap! Düş yakamdan! İstemedim seni işte!
1277
01:57:15,976 --> 01:57:18,560
Öyle mi? Dün istedin bugün vazgeçtin.
1278
01:57:18,827 --> 01:57:21,840
Elde edince bir önemim kalmadı yani, uzaktan seviyordun beni.
1279
01:57:21,840 --> 01:57:23,000
Sen cidden hastasın.
1280
01:57:23,000 --> 01:57:27,271
Hasta olan sensin! Bana dokunamayan sendin unuttun herhalde!
1281
01:57:27,271 --> 01:57:28,135
Kapa çeneni!
1282
01:57:28,135 --> 01:57:30,640
Annen kış bahçesinde kimse yok evde!
1283
01:57:32,454 --> 01:57:37,191
Şu, şu halimize bak Yaman ya. Ya biz ne kadar güzel aşıktık birbirimize.
1284
01:57:37,480 --> 01:57:40,800
Romantizm yaşıyorduk, ne hale geldik biz beni de delirttin ya!
1285
01:57:40,800 --> 01:57:45,000
Ben boğuluyorum artık tamam mı? Boğuluyorum uzatma!
1286
01:57:45,000 --> 01:57:49,863
Bu kadar mutsuzsan çeker gidersin tamam mı! Boşanırız her şeyi de veririm sana!
1287
01:57:50,200 --> 01:57:52,200
Bir daha sakın bu cümleyi söyleme!
1288
01:57:53,120 --> 01:57:56,920
Asla boşanmam senden! Sonsuza kadar kocamsın duydun mu beni!
1289
01:58:01,062 --> 01:58:03,062
Bu evde benim kocam olarak öleceksin!
1290
01:58:33,555 --> 01:58:35,555
Odan burası.
- Eyvallah sağ ol.
1291
01:58:45,642 --> 01:58:48,200
Bu nasıl bir şoför?
1292
01:58:48,935 --> 01:58:51,080
Nesi varmış?
- Yakışıklı.
1293
01:58:52,416 --> 01:58:55,351
Sen hem elin adamına bakıyorsun hem bana mı söylüyorsun Nesrin?
1294
01:58:55,351 --> 01:58:57,217
Kemiğini kırarım vallahi şimdi he.
- Saçmalama be!
1295
01:58:57,551 --> 01:59:00,419
Yani şimdi ne gözümün gördüğü şeyi ben yalan mı diyeyim kör müsün?
1296
01:59:00,419 --> 01:59:05,532
Yakışıklı ama yani mevzu o değil. Biraz böyle şey gibi.
1297
01:59:06,018 --> 01:59:10,440
Bir tuhaf yani böyle çok düzgün konuşuyor valizi falan böyle bir güzel.
1298
01:59:10,440 --> 01:59:12,908
Evet biraz bakımlı, zengin tipli de.
1299
01:59:13,320 --> 01:59:15,320
Evet, evet evet.
1300
01:59:16,456 --> 01:59:19,320
Sen hadi git içeri ben ifadesini alırım hadi.
1301
01:59:19,320 --> 01:59:20,652
Sonra bana da anlat çatlarım vallahi.
1302
01:59:20,652 --> 01:59:22,652
Tamam Nesrin hadi.
- Hadi bay.
1303
01:59:29,265 --> 01:59:31,265
Sen bizim buralardan değilsin.
1304
01:59:32,935 --> 01:59:35,360
Nereden geldin?
- İstanbul'dan.
1305
01:59:36,896 --> 01:59:40,080
Bir tanıdık falan akraba mı var yoksa yolun mu düştü?
1306
01:59:40,748 --> 01:59:43,282
Bir tanıdığı ziyarete gelmiştim işsizdim öyle.
1307
01:59:43,816 --> 01:59:46,800
Buranın da şoföre ihtiyacı varmış. O yönlendirdi yani.
1308
01:59:47,696 --> 01:59:50,520
Saatin de maşallahı var he, bir yirmi otuz bin vardır herhalde.
1309
01:59:50,520 --> 01:59:52,520
Replika ya bu.
- Af buyur.
1310
01:59:53,856 --> 01:59:55,520
Taklit yani, orjinal değil.
1311
01:59:55,988 --> 01:59:57,988
He replika biliyorum evet o.
1312
02:00:01,061 --> 02:00:04,560
İyi istirahetler o zaman size, yarın iş başı malum.
1313
02:00:04,827 --> 02:00:07,600
İyi dinlenin görüşmek üzere.
- Eyvallah.
1314
02:00:08,736 --> 02:00:11,106
kapıyı da bir zahmet kapatırsan.
1315
02:00:12,242 --> 02:00:13,440
Hı hı tabi.
1316
02:00:20,921 --> 02:00:22,453
Tamam ağlama artık.
1317
02:00:25,593 --> 02:00:28,662
Ama anne şaka değil bak gerçekten...
1318
02:00:30,662 --> 02:00:33,240
...çok kötüyüm kalbim benim çok acıyor ya!
1319
02:00:33,240 --> 02:00:34,720
Niye yalan söyledin bana?
1320
02:00:35,789 --> 02:00:41,760
Kocam bana dokunmuyor diyemedim. Kendim bile inanmak istemiyorum ki.
1321
02:00:42,094 --> 02:00:43,560
Kahroluyorum ya.
1322
02:00:44,390 --> 02:00:45,955
Tamam alışır zamanla.
1323
02:00:45,955 --> 02:00:48,957
Senden başka çaresi olmadığını anlayınca yola gelir.
1324
02:00:49,240 --> 02:00:51,774
Herkes bir şekilde bu hayatta kaderini yaşar.
1325
02:00:54,980 --> 02:00:59,436
O ne demek şimdi? Neden benden başka bir çaresi yok ki?
1326
02:01:00,000 --> 02:01:04,290
Yani ölene kadar benim kocam olacaksın falan dedin ya. Ondan öyle dedim.
1327
02:01:05,158 --> 02:01:07,425
Hı evet.
1328
02:01:08,694 --> 02:01:11,696
İyi dedim di mi?
- Çok güzel dedin hem de.
1329
02:01:16,506 --> 02:01:21,512
Annem, barıştık mı? Affettin mi beni?
1330
02:01:22,046 --> 02:01:22,920
Sırnaşma.
1331
02:01:24,323 --> 02:01:26,323
Gözünün yaşına dayanamadım o kadar.
1332
02:01:26,323 --> 02:01:28,840
Yoksa öyle kolay kolay affedilecek bir şey değil yaptığın.
1333
02:01:29,642 --> 02:01:30,707
Annem.
1334
02:01:32,110 --> 02:01:35,246
Mis kokulum. Ya ben sensiz ne yaparım ya?
1335
02:01:36,582 --> 02:01:41,054
Ne olur affet beni vallahi cahilliğimden yaptım. Hor görürler diye.
1336
02:01:41,651 --> 02:01:44,720
Kim hor görecek seni? Cemile'nin kızısın sen.
1337
02:01:44,720 --> 02:01:48,086
O Gülfem'in söylediklerine sakın inanma sakın kanma ona.
1338
02:01:48,086 --> 02:01:50,190
Sen affet beni sen ne dersen onu yapacağım söz.
1339
02:01:50,190 --> 02:01:53,000
Ne olursa ne söylerse gelip bana anlatacaksın.
1340
02:01:55,605 --> 02:01:56,280
Tamam.
1341
02:01:56,681 --> 02:02:01,086
İstemedi seni başta. Sonra döndü, neden?
1342
02:02:01,554 --> 02:02:04,920
Korktu çünkü benden. Seni yalnız bırakmak istedi.
1343
02:02:06,323 --> 02:02:07,280
Olabilir.
1344
02:02:07,280 --> 02:02:09,880
Ya olabilir diyorsun hala! Saf saf konuşma Aleyna!
1345
02:02:09,880 --> 02:02:12,800
O kadın seni kocandan ayırmaya çalışıyor anla bunu artık.
1346
02:02:14,270 --> 02:02:17,960
Annenden başka dostun yok. Sakın unutma bunu.
1347
02:02:19,363 --> 02:02:22,699
Haklısın özür dilerim, bir daha beni bırakma tamam mı?
1348
02:02:24,970 --> 02:02:29,709
Bırakmayacağım tabi, ne zorluklarla büyüttüm ben seni.
1349
02:02:31,312 --> 02:02:35,760
Sadece ikimiz. Geri kalan herkesin canı cehenneme.
1350
02:03:08,228 --> 02:03:09,116
Abi.
1351
02:03:20,539 --> 02:03:23,207
Uzunca bir süre ortadan kayıp mı olsan yine hı?
1352
02:03:25,207 --> 02:03:26,539
Hiç bir yere gitmiyorum.
1353
02:03:26,539 --> 02:03:27,604
Ne yapacaksın?
1354
02:03:28,406 --> 02:03:32,276
Aşkının ızdırabına baka baka geberecek misin ne yapacaksın?
1355
02:03:33,278 --> 02:03:34,744
Ben ne yapacağımı biliyorum.
1356
02:03:35,345 --> 02:03:36,920
Bana da söylemek ister misin?
1357
02:03:38,456 --> 02:03:41,324
Abi bak bana panik atak teşhisi kondu tamam mı?
1358
02:03:41,324 --> 02:03:43,867
Ben bunca derdimizin tasamızın arasında sana söyleyemedim ama...
1359
02:03:43,867 --> 02:03:47,385
...ben ilaç kullanmaya başladım ve gerçekten iyi değilim.
1360
02:03:47,385 --> 02:03:49,840
Stres yapmamam lazım bak yirmi üç yaşında...
1361
02:03:50,241 --> 02:03:53,744
...kalp krizine yakın bir şey yaşamanın ne demek olduğunu öğrendim anladın mı!
1362
02:03:53,744 --> 02:03:54,274
Kes.
1363
02:03:54,274 --> 02:03:59,213
Kesemiyorum kesemiyorum boğazıma kadar ** battım boğuluyorum ya!
1364
02:03:59,681 --> 02:04:00,960
Aa hareket aldı.
1365
02:04:02,096 --> 02:04:03,562
İlacımı da unuttum.
1366
02:04:04,764 --> 02:04:05,628
Abi ya.
1367
02:04:10,638 --> 02:04:11,903
Abi daralıyorum ya.
1368
02:04:18,649 --> 02:04:21,880
Yok yani olmaz bu, tam ortadan gitmiş.
1369
02:04:21,880 --> 02:04:25,149
Dantel zaten normalde yıkatmak lazım ama belli olur.
1370
02:04:26,685 --> 02:04:29,045
Neyse tamam hadi, artık hazırlanman lazım!
1371
02:04:29,045 --> 02:04:32,114
Ben de kıyafetimi yanımda getirdim. Hazırlanma keyfi ha?
1372
02:04:33,812 --> 02:04:34,960
Daha var ya.
1373
02:04:35,227 --> 02:04:37,227
Ya hayır hadi ne olur!
1374
02:04:37,695 --> 02:04:38,426
Hazal.
1375
02:04:39,161 --> 02:04:43,165
Sanki en mutlu günümmüş de kapris yapıyormuşum gibi davranıyorsun.
1376
02:04:46,639 --> 02:04:48,171
Tamam özür dilerim.
1377
02:04:50,171 --> 02:04:52,171
Ama ne yapayım ya kıyamıyorum sana.
1378
02:04:52,772 --> 02:04:56,375
Kafam allak bullak oldu yani ne yapsam her şeyi düzeltsem.
1379
02:04:56,375 --> 02:04:57,760
Hiç bir fikrim yok.
1380
02:04:58,294 --> 02:05:00,825
Mayın tarlasında piknik yapıyormuş gibiyiz kızım.
1381
02:05:01,200 --> 02:05:04,536
Her şey iyiymiş yolundaymış gibi davranmak iyi hissettiriyor.
1382
02:05:04,536 --> 02:05:06,480
Sana da öyle gelir sanıyorum.
1383
02:05:07,014 --> 02:05:13,289
Ya benim derdimi dert edinin o güzel yüreğinden öperim seni ya!
1384
02:05:16,428 --> 02:05:20,165
Kızım sen benim canımsın, tabi ki senin derdin benim derdim.
1385
02:05:21,701 --> 02:05:23,233
Sen de benim canımsın.
1386
02:05:24,235 --> 02:05:28,039
Hadi kalk, hadi ne olur hadi.
1387
02:05:29,263 --> 02:05:30,487
Tamam kalkıyorum.
1388
02:05:31,823 --> 02:05:34,280
Şu arkadaş hayatımızda yok diye düşünüyorum.
1389
02:05:34,280 --> 02:05:36,881
Tabi ki de yok tabi ki de!
1390
02:05:38,881 --> 02:05:42,000
Tamam o zaman sende kırmızı bir elbise vardı, onu uydururuz.
1391
02:05:42,334 --> 02:05:45,000
Kınada kırmızı giyilir çünkü öyle bakma.
1392
02:05:45,000 --> 02:05:49,405
Hafif bir makyaj saçını da yaparım tamam okey hadi bakalım.
1393
02:06:07,373 --> 02:06:08,805
İyi akşamlar Ateş bey.
1394
02:06:10,805 --> 02:06:13,200
Ya sizinle biraz konuşabilir miyiz?
1395
02:06:13,734 --> 02:06:14,532
Konu?
1396
02:06:15,000 --> 02:06:16,080
Annenizle ilgili.
1397
02:06:16,599 --> 02:06:17,280
Gel.
1398
02:06:29,600 --> 02:06:31,600
Çetin, Çetin Allah rızası için masalar nerede?
1399
02:06:31,600 --> 02:06:33,503
Biz milletin yanında mı kuracağız masaları ya!
1400
02:06:33,503 --> 02:06:38,560
Allah'ım ya Rabbim ya! Daha erken bir sakin ol! Dokuz denmiş millete!
1401
02:06:38,560 --> 02:06:42,940
Allah Allah! Bunlar senin akrabaların gibi görgüsüz mü erkenden gelsinler.
1402
02:06:44,410 --> 02:06:47,078
Şimdi Cemile abla gibi şey diyesim geldi he
1403
02:06:47,360 --> 02:06:49,360
Hangi sarayın paşası konuşuyor?
1404
02:06:49,360 --> 02:06:52,162
Sen benim akrabalarımın saç teline kurban ol be!
1405
02:06:52,964 --> 02:06:54,949
Şeytan görsün hepsinin yüzünü.
1406
02:06:55,617 --> 02:06:57,617
Allah'tan hepsi İstanbul'da da burada rahat ediyoruz.
1407
02:07:08,472 --> 02:07:11,854
Bana bak yine öyle hasetlenip ortalığı birbirine katma.
1408
02:07:11,854 --> 02:07:13,423
Yemin ediyorum saçına yapışırım ha!
1409
02:07:13,423 --> 02:07:16,040
Sen kimin saçına yapışıyorsun ya? Doğru konuş benimle.
1410
02:07:16,040 --> 02:07:18,240
Allah Allah konuşmazsa ne olur?
1411
02:07:18,240 --> 02:07:20,484
Artık biz de dünürüz öyle diklenmek yok Aleyna hanım!
1412
02:07:22,555 --> 02:07:26,621
Kızlar, Gülfem hanım ne demişti hatırlıyor musunuz?
1413
02:07:27,000 --> 02:07:30,000
Burada duyduklarınız gördükleriniz burada kalacak.
1414
02:07:31,403 --> 02:07:33,403
Hadi çabuk.
1415
02:07:39,815 --> 02:07:43,212
Annem sana tam olarak ne dedi Cemile?
1416
02:07:43,947 --> 02:07:44,880
İşte.
1417
02:07:46,550 --> 02:07:50,220
Ay... Ya asabım çok bozuk. İlk defa başıma böyle bir şey geliyor.
1418
02:07:50,220 --> 02:07:52,220
Cemile söyle.
1419
02:07:53,546 --> 02:07:59,214
Feraye'yle Ateş'in arasını boz- Tövbe tövbe, sana konakta bir oda.
1420
02:08:00,000 --> 02:08:02,534
E he dedim ben de. Ne yapayım?
1421
02:08:03,136 --> 02:08:05,391
Hayır ne yapacağım da bozacağım bilmiyorum ki.
1422
02:08:05,859 --> 02:08:07,436
İstesen bulurdun bir yol.
1423
02:08:08,238 --> 02:08:10,706
Yok, yok vallahi hiç öyle bir insan değilim aslında.
1424
02:08:12,920 --> 02:08:16,332
Yani Muhsin'e acıdım ben. Çok düşkündür kızına.
1425
02:08:16,332 --> 02:08:19,200
Bir duysa hamile olduğunu adamı bu sefer komple kaybederiz.
1426
02:08:19,467 --> 02:08:22,452
Öz anası olsa emin olun o da benim yaptığım gibi yapardı.
1427
02:08:22,800 --> 02:08:24,800
Hayır demedi ki bana Ateş beyin bebeği diye.
1428
02:08:24,800 --> 02:08:26,399
Cemile tamam uzatma.
1429
02:08:27,578 --> 02:08:28,520
Ben hallederim.
1430
02:08:37,030 --> 02:08:41,800
Ama ne olur yani siz tabi daha iyi bilirsiniz de, üsturubunca bir konuşsanız.
1431
02:08:42,268 --> 02:08:47,070
Yani benden bilmesin, uğraşamam çünkü. Hem biraz çekinir belki.
1432
02:08:47,805 --> 02:08:50,360
Benim kızım çekiyor, Feraye çekmesin onun kahrını.
1433
02:08:50,894 --> 02:08:53,228
Ondan ben o akşam sizi söyledim.
1434
02:08:54,096 --> 02:08:57,428
Yani kızıma çok eziyet ediyor, hırslandım biraz.
1435
02:08:59,298 --> 02:09:00,997
Sizin de canınızı sıktım!
1436
02:09:01,665 --> 02:09:04,600
Ama insan ne çekiyorsa böyle sevdiklerinden çekiyor işte.
1437
02:09:04,934 --> 02:09:08,471
Önünü arkasını sorgulamıyor çünkü. İnanıyor ne deseler.
1438
02:09:11,410 --> 02:09:14,640
Neyse ben de mutfağa ineyim, malum kınamız var.
1439
02:09:14,640 --> 02:09:17,640
Misafirler de gelir birazdan. Var mı başka bir isteğiniz?
1440
02:09:19,310 --> 02:09:21,680
Gidebilirsin.
- Teşekkür ederim Ateş bey
1441
02:09:53,638 --> 02:09:55,062
Abi nereye?
1442
02:09:55,062 --> 02:09:57,062
Bahçeye ineceğim gelme peşimden.
1443
02:09:57,062 --> 02:10:00,532
Ya hayır eve geldiğinde ilk gittiğin yere gidiyorsun şu anda.
1444
02:10:01,467 --> 02:10:03,801
Koş koş belki balkona çıkmıştır.
1445
02:10:06,520 --> 02:10:08,520
Okan defol.
1446
02:10:31,164 --> 02:10:32,400
Biraz konuşalım mı?
1447
02:10:45,000 --> 02:10:45,931
Okan!
1448
02:10:51,112 --> 02:10:53,112
Vallahi bakma bana öyle Cemile abla uğraşamayacağım.
1449
02:10:53,446 --> 02:10:56,181
Bir dakika, abinle konuşabildin mi?
1450
02:10:56,181 --> 02:10:58,181
Yani ağzından laf alabildin mi? Ne yapmayı düşünüyormuş?
1451
02:10:58,181 --> 02:11:02,155
Bilmiyorum! Tamam mı bilmiyorum! bilmiyorum!
1452
02:11:02,155 --> 02:11:04,120
Gittim konuştum benimle konuşmuyor.
1453
02:11:04,120 --> 02:11:06,120
Ben sana ona engel olacaksın demedim mi?
1454
02:11:06,120 --> 02:11:09,640
Nasıl yapacağım ben küçük şeytan olarak aldım takkemi koydum önüme.
1455
02:11:09,640 --> 02:11:11,523
Ama bir sonuca varamadmı vallahi.
1456
02:11:11,523 --> 02:11:14,325
Sen baş şeytan olarak bana biraz akıl vermek ister misin?
1457
02:11:15,000 --> 02:11:16,399
Gerçi bir şey yapsaydı yapardı.
1458
02:11:17,267 --> 02:11:19,267
Benim söylediklerimi söyledin mi ona?
- Evet.
1459
02:11:19,267 --> 02:11:20,131
Ne dedi?
1460
02:11:20,131 --> 02:11:22,131
Sen konuşursan o da konuşurmuş falan dedim.
1461
02:11:22,760 --> 02:11:24,920
Yani biraz mantıklı düşündüyse ikna olur.
1462
02:11:24,920 --> 02:11:28,390
Ablacım artık kısmet tamam. Ben bilmiyorum çünkü.
1463
02:11:28,924 --> 02:11:31,400
Freni patlamış kamyon gibi yokuş aşağı gidiyorum ben.
1464
02:11:31,838 --> 02:11:33,838
Dikkat et de duvara toslama.
1465
02:11:33,838 --> 02:11:35,800
İnşallah içinde sen de olursun.
1466
02:11:42,747 --> 02:11:44,413
Ben senin düşmanın değilim anne.
1467
02:11:45,920 --> 02:11:47,800
Niye bana öyle davranıyorsun?
1468
02:11:47,800 --> 02:11:50,600
Öyle mi? Ne yapmışım sana ben?
1469
02:11:50,600 --> 02:11:52,600
Sevdiğim kadına saygı duymuyorsun.
1470
02:11:55,205 --> 02:11:59,610
Senin için hizmetlinin kızına kına yakacağım. Daha ne yapayım?
1471
02:11:59,610 --> 02:12:01,694
Aynı şeyi yapıyorsun yapma!
1472
02:12:01,694 --> 02:12:02,732
Ne yapıyorum?
1473
02:12:03,667 --> 02:12:04,800
Yapma.
1474
02:12:04,800 --> 02:12:06,800
Çok mu kıymetli bu kız senin için?
1475
02:12:08,002 --> 02:12:10,002
Anneni üzecek kadar.
1476
02:12:10,937 --> 02:12:13,280
Benim mutluluğumla da mutlu olmak bir seçenek.
1477
02:12:14,473 --> 02:12:18,477
Çok seviyorsun ha? Annenden çok!
1478
02:12:21,015 --> 02:12:24,760
Sen annemsin. Ama o da benim karım olacak.
1479
02:12:25,762 --> 02:12:28,831
Benim de bir hayatımın olduğunu artık kabullen lütfen.
1480
02:12:29,480 --> 02:12:32,184
Ve ben hayatımda böyle gereksiz gerginlikler....
1481
02:12:32,184 --> 02:12:34,600
..üzücü kırıcı olaylar yaşansın istemiyorum.
1482
02:12:36,070 --> 02:12:42,478
O yüzden lütfen kendini toparla. Sınırlarını bil!
1483
02:12:43,960 --> 02:12:45,000
Bizi yıpratma.
1484
02:13:16,936 --> 02:13:18,200
Ağlama artık.
1485
02:13:23,544 --> 02:13:26,880
Ağlamayayım. Ağlamayayım öyle mi?
1486
02:13:28,082 --> 02:13:34,090
Oğlum karşıma geçmiş zavallı bir kız için bana sınırlarımı hatırlatıyor.
1487
02:13:34,691 --> 02:13:36,691
Ağlamayayım ben öyle mi?
1488
02:13:36,691 --> 02:13:38,228
Annecim ben kaç yaşında adamım!
1489
02:13:38,896 --> 02:13:40,896
Senin bana bu konuşmayı yaptırmaman gerekiyor.
1490
02:13:40,896 --> 02:13:42,028
Senin için!
1491
02:13:42,830 --> 02:13:47,034
Senin için her şeyi yaparım ben! Ama görmüyorsun! Görmüyorsun oğlum!
1492
02:13:47,368 --> 02:13:50,000
O kız olmaz! İstemiyorum o kızı!
1493
02:13:50,000 --> 02:13:53,480
Böyle yaparsan, ben Feraye'yi alır giderim buradan!
1494
02:13:56,880 --> 02:14:00,483
Hasta halimle bırakacaksın beni öyle mi?
1495
02:14:07,987 --> 02:14:08,718
Kay.
1496
02:14:10,321 --> 02:14:11,252
Kay bakalım.
1497
02:14:16,262 --> 02:14:17,394
Gel bakalım.
1498
02:14:22,204 --> 02:14:24,204
Benim seni ne kadar sevdiğimi biliyorsun.
1499
02:14:24,872 --> 02:14:28,640
Ben senin için döndüm buraya. O yüzden seni asla bırakmam.
1500
02:14:31,312 --> 02:14:32,760
Ayrı bir ev tutarım.
1501
02:14:34,096 --> 02:14:36,096
Ama sen benim evime gelemezsin.
1502
02:14:36,630 --> 02:14:38,630
Çünkü belli ki karıma saygı duymayacaksın.
1503
02:14:39,365 --> 02:14:41,365
Ben de ondan sana saygı duymasını isteyemem.
1504
02:14:42,640 --> 02:14:44,573
Ben gelir görürüm seni.
1505
02:14:46,109 --> 02:14:47,174
Ağlama.
1506
02:14:52,652 --> 02:14:54,652
Bütün bunlara engel olmak...
1507
02:14:55,320 --> 02:14:56,318
...senin elinde.
1508
02:15:00,000 --> 02:15:00,864
Karar senin.
1509
02:15:45,374 --> 02:15:45,995
Tamam.
1510
02:15:50,471 --> 02:15:52,120
Çok güzel oldun be.
1511
02:15:53,723 --> 02:15:57,927
Teşekkür ederim ellerine sağlık canım benim.
1512
02:15:58,195 --> 02:15:58,993
Dışarı gel.
1513
02:15:59,327 --> 02:16:02,080
Ya Yaman yeter artık ya! Git şuradan oğlum ya!
1514
02:16:02,080 --> 02:16:03,600
Git şuradan oğlum ya!
1515
02:16:03,600 --> 02:16:05,600
Dışarı gel dedim konuşacağız.
1516
02:16:05,720 --> 02:16:07,322
Konuşacak bir şey yok.
1517
02:16:09,013 --> 02:16:11,706
Olay mı çıksın istiyorsun? rezillik çıkarırım bak.
1518
02:16:12,107 --> 02:16:14,441
Babam yukarıda Yaman yapma.
1519
02:16:14,441 --> 02:16:16,040
İyi, gel o zaman.
1520
02:16:17,475 --> 02:16:18,509
Sen kal.
1521
02:16:19,912 --> 02:16:21,912
Tamam sen kal, geliyorum.
1522
02:16:27,857 --> 02:16:31,527
Ya sen böyle bir manyaktın, biz bunca zaman nasıl anlayamadık ya?
1523
02:16:42,213 --> 02:16:45,000
Bir daha beni babamla tehdit etme!
1524
02:16:47,000 --> 02:16:48,400
Duymasından korkan sensin.
1525
02:16:48,868 --> 02:16:52,320
Senin gerçek yüzünü görürse mahvolur di mi Muhsin amca?
1526
02:16:52,320 --> 02:16:56,992
Sus! Sus artık Yaman ne olur sus ya! Sus!
1527
02:17:13,613 --> 02:17:15,000
Ne oluyor burada?
1528
02:17:18,540 --> 02:17:21,208
Feraye'nin eski sevgilisi evleneceğini...
1529
02:17:24,748 --> 02:17:26,360
...bu gece kınası olduğunu öğrenmiş.
1530
02:17:32,773 --> 02:17:34,682
Olay mı çıkaracakmış burada mıymış?
1531
02:17:35,216 --> 02:17:37,750
Evet burada, aynen öyle yapacak.
1532
02:17:44,630 --> 02:17:45,880
Neredeymiş.
1533
02:17:47,900 --> 02:17:48,965
Onu Feraye söylesin.
1534
02:17:56,714 --> 02:17:58,180
Artık konuşmak zorundasın.
1535
02:17:59,716 --> 02:18:01,048
Bence söyle.
1536
02:18:03,048 --> 02:18:05,048
Senin ağzından duymaya hakkı var.
1537
02:18:52,017 --> 02:19:26,920
(Jenerik)116075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.