All language subtitles for [T] S 5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,360 --> 00:00:15,761 Gülfem yüzükleri ver. 2 00:00:38,002 --> 00:00:39,134 Evet. 3 00:00:45,413 --> 00:00:46,478 İzninle dede. 4 00:01:07,318 --> 00:01:08,470 Yüzükleri takmadan önce... 5 00:01:11,810 --> 00:01:13,810 ...söylemek istediğim bir kaç şey var. 6 00:01:32,915 --> 00:01:33,646 Buyur. 7 00:01:35,646 --> 00:01:37,913 Söyle oğlum, seni dinliyoruz. 8 00:01:43,925 --> 00:01:48,529 Nereden başlasak? Herhalde en başından anlatmak lazım di mi? 9 00:01:49,265 --> 00:01:50,544 Yoksa sen mi anlatmak istersin? 10 00:02:02,167 --> 00:02:03,031 Hayır. 11 00:02:03,031 --> 00:02:05,365 Gelin hanım iyice utandı. 12 00:02:06,033 --> 00:02:07,231 O zaman ben başlayayım. 13 00:02:08,968 --> 00:02:12,392 Biz kendimizi bildiğimizden beri Feraye'yle birbirimizi çok seviyoruz. 14 00:02:14,392 --> 00:02:16,392 Yani o kadar farklı bir bağ var ki aramızda. 15 00:02:17,928 --> 00:02:19,594 Öyle çok şey yaşandı ki. 16 00:02:21,594 --> 00:02:25,064 Yani bu konağın bahçesinin her yerinde bir sürü anımız var. 17 00:02:27,227 --> 00:02:28,454 Öyle değil mi Feraye? 18 00:02:30,792 --> 00:02:32,792 Ya ben o kadar yakın olduğunuzu bilmiyordum. 19 00:02:32,792 --> 00:02:35,129 Tabi tabi, senin bilmemen çok normal ama. 20 00:02:35,797 --> 00:02:38,995 Yani biz ilkokulu bitirdiğimiz zaman sen liseye İstanbul'a gittin. 21 00:02:39,529 --> 00:02:42,967 Sonra da üniversiteye yurt dışına. E orada da kaldın. 22 00:02:44,103 --> 00:02:45,780 Sen burada bizimle hiç olmadın ki. 23 00:02:46,114 --> 00:02:47,745 Haklısın doğru. 24 00:02:51,085 --> 00:02:55,089 Benim babam yoktu, Feraye'nin annesi. 25 00:02:56,158 --> 00:03:00,362 Biz de çocuk aklımızla oyunlar oynayıp avuttuk birbirimizi. 26 00:03:06,842 --> 00:03:07,773 Sonra. 27 00:03:12,048 --> 00:03:15,000 Bu safir yüzüğü alıp Feraye'nin yanına gittim. 28 00:03:18,540 --> 00:03:21,676 Ona büyüyünce evleneceğim kıza takacağımı söyledim. 29 00:03:24,682 --> 00:03:26,214 Çok beğenmiştin hatırlıyor musun? 30 00:03:29,621 --> 00:03:30,352 Evet. 31 00:03:35,162 --> 00:03:36,561 Sonra annem gördü. 32 00:03:37,897 --> 00:03:39,496 Kaybolmasın diye elimden aldı. 33 00:03:40,899 --> 00:03:43,500 Ailenin en büyük oğlunun hakkıymış. 34 00:03:45,438 --> 00:03:49,150 İtiraf ediyorum çocukluğumdaki şeyin arkasında durmak için... 35 00:03:49,150 --> 00:03:52,017 ...yine gizlice annemin çekmesinden yüzüğü aldım. 36 00:03:53,620 --> 00:03:59,253 Ama Feraye'nin abimle evleneceğini öğrenince vazgeçtim. 37 00:04:05,799 --> 00:04:07,799 Safir zaten sahibini seçmiş. 38 00:04:13,076 --> 00:04:15,076 Abimin kalbini çaldın. 39 00:04:18,349 --> 00:04:20,349 Safir yüzüğü hak ettin Feraye. 40 00:04:36,631 --> 00:04:38,631 Rahmetli babaannemin yadigarı. 41 00:04:40,301 --> 00:04:43,303 Nesilden nesle gelinlerin hep parmağındaydı. 42 00:04:49,949 --> 00:04:51,949 Gülfem pek takmadı tabi ama. 43 00:04:54,354 --> 00:05:00,000 Güzel kızım senden isteğim bu yüzüğü parmağından hiç çıkarma. 44 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 Bu yüzük sana uğur getirsin. 45 00:05:11,702 --> 00:05:16,508 Sevginiz daim, ömrünüz bereketli olsun. 46 00:05:30,000 --> 00:05:30,931 Uzat bakalım. 47 00:05:56,543 --> 00:05:58,252 Hayırlı uğurlu olsun. 48 00:06:20,320 --> 00:06:21,385 Tebrikler. 49 00:06:22,855 --> 00:06:23,920 Sağ ol oğlum. 50 00:06:25,123 --> 00:06:26,255 Geldiğin için. 51 00:06:28,860 --> 00:06:29,560 Sağ ol. 52 00:06:30,963 --> 00:06:31,961 Tut beni. 53 00:06:32,963 --> 00:06:34,896 Anlarlar! Anlarlar! 54 00:06:35,698 --> 00:06:37,262 Nefes al, nefes al. 55 00:06:41,404 --> 00:06:42,335 Eyvallah. 56 00:06:43,270 --> 00:06:46,606 Dünkü çocuklar, kocaman oldular. 57 00:06:49,545 --> 00:06:50,476 Öp bakalım. 58 00:06:55,018 --> 00:06:57,753 Sağ ol dedem. - Mutlu olun. 59 00:07:09,829 --> 00:07:12,599 Bu yüzüğe her baktığında beni hatırla. 60 00:07:16,607 --> 00:07:19,409 Kime ait olduğunu asla unutma. 61 00:07:21,547 --> 00:07:23,547 Gerçi ben sana unutturmayacağım. 62 00:07:26,219 --> 00:07:28,019 Daha yeni başlıyoruz. 63 00:07:53,482 --> 00:07:55,148 Hayırlı olsun. - İyi günler. 64 00:07:56,284 --> 00:07:59,086 Efendim hayırlara vesile olsun, ayağınıza sağlık. 65 00:07:59,086 --> 00:08:01,086 Sağ ol, sağ ol Çetin sağ ol. 66 00:08:01,086 --> 00:08:03,754 Ya şu bahçe katını aç da merdivenle uğraşmayalım. 67 00:08:16,944 --> 00:08:19,103 Hadi içeri gir sen de dikilme, toparla içeriyi. 68 00:08:19,103 --> 00:08:22,439 Tamam. Çetin! İşin bitince gel bir içeri. 69 00:08:26,981 --> 00:08:28,781 Abi hadi uzayalım biz de, hadi. 70 00:08:28,781 --> 00:08:32,317 Nasıl yani? Bir dakika bir dakika, bir dakika böyle mi kalacak? 71 00:08:32,718 --> 00:08:33,983 Herkes evine. 72 00:08:37,590 --> 00:08:39,122 Bence bir kutlamayı hak ettik. 73 00:08:40,525 --> 00:08:42,993 Abicim sen insanlara neden emri vaki yapıyorsun? 74 00:08:42,993 --> 00:08:46,596 Belki onların kendilerine göre bir plan programları vardır yani di mi? 75 00:08:46,997 --> 00:08:48,997 Sizin vardır bir programınız hı? 76 00:08:52,938 --> 00:08:55,606 Yok, olabilir aslında. 77 00:08:57,142 --> 00:08:59,142 Hadi hep beraber yemeğe gidelim. 78 00:08:59,142 --> 00:09:01,516 Evet güzel fikir tamam, mekan seçimi bende. 79 00:09:01,516 --> 00:09:02,424 Tamam. 80 00:09:02,691 --> 00:09:05,693 Yemekten sonra da şöyle güzel bir eğleniriz. 81 00:09:06,161 --> 00:09:08,963 Hazal'la ben de davetli miyiz? - Tabi tabi. 82 00:09:08,963 --> 00:09:12,566 Ay ben de o zaman gideyim eve hazırlanayım bari çok heyecanlı aşkım hadi ya! 83 00:09:18,370 --> 00:09:19,685 Birazdan görüşürüz. 84 00:09:59,733 --> 00:10:02,668 "Konuşmamız lazım konakta olmaz, harabeye gel." 85 00:10:30,390 --> 00:10:32,927 Ya biz ne yaşadık ya az önce? 86 00:10:33,353 --> 00:10:35,189 Yaman delirmiş ya gözü dönmüş! 87 00:10:35,790 --> 00:10:38,859 Şu an seni rahatlatamayacağım çünkü ben de korkmuş durumdayım ilk defa. 88 00:10:42,800 --> 00:10:45,267 Kulağıma eğildiğinde ne dedi biliyor musun? 89 00:10:46,603 --> 00:10:51,141 Buna baktıkça kime ait olduğumu hatırlayacakmışım. 90 00:10:51,876 --> 00:10:54,611 Zaten hiç unutturmayacakmış. 91 00:10:57,083 --> 00:10:59,031 Daha yeni başlamışız. 92 00:10:59,332 --> 00:11:03,853 Psikopata bağladı iyice. Bu böyle olmaz, birinin bunu dizginlemesi lazım. 93 00:11:03,853 --> 00:11:06,187 Hazal saçmalama! Saçmalama gel otur şuraya. 94 00:11:06,521 --> 00:11:08,187 Hiç bir şey yapmanı istemiyorum. 95 00:11:08,855 --> 00:11:12,391 Ya kızım bak alttan gerilim verip duruyor, her an gemileri yakabilir he. 96 00:11:12,391 --> 00:11:13,456 Ya evet! 97 00:11:14,258 --> 00:11:16,991 Ama benim katlanmaktan başka çarem yok ki! 98 00:11:17,592 --> 00:11:21,830 Kaç kere konuştuk seninle Hazal olsaydı zaten giderdim buradan. 99 00:11:23,166 --> 00:11:25,834 Bu cehennemin içinde çırpınmazdım. 100 00:11:29,174 --> 00:11:30,000 Eğer... 101 00:11:32,338 --> 00:11:34,578 ...gerçekten gemileri yakarsa... 102 00:11:36,114 --> 00:11:37,823 ...ne yapacağımı o zaman düşüneceğim. 103 00:11:40,695 --> 00:11:43,630 Canımın içi nasıl dayanacaksın peki? 104 00:11:45,630 --> 00:11:49,233 Fırsatını bulduğu her an senin canını yakmaya çalışacak. 105 00:11:51,571 --> 00:11:53,571 Canımı yakmak mı? 106 00:11:55,721 --> 00:11:58,447 O benim kalbimi yerinden söktü. 107 00:12:01,319 --> 00:12:02,985 Öldürdü o beni. 108 00:12:04,588 --> 00:12:06,588 Daha fazlasını yapamaz. 109 00:12:08,993 --> 00:12:14,667 Sen bana bakma. İçeride kendimi çok sıktım. Sinirlerim bozuldu. 110 00:12:20,880 --> 00:12:22,880 En azından şu yemeğe gitmeyelim ya. 111 00:12:23,682 --> 00:12:25,682 Ateş'e hastalandım falan dersin. 112 00:12:26,150 --> 00:12:27,682 Nereye kadar kaçacağım? 113 00:12:28,684 --> 00:12:30,350 Daha çok üstüme gelir. 114 00:12:33,690 --> 00:12:35,690 Ay ne yapıyorsunuz siz ya? 115 00:12:35,957 --> 00:12:37,957 Kalkıp yardım eder misiniz şu Nesrin'e. 116 00:12:37,957 --> 00:12:39,757 Az önce bulaşıkları kilitlemek istedi bana. 117 00:12:39,757 --> 00:12:41,757 Her yeri toplatmadan bir yere bırakmaz bu bizi. 118 00:12:41,757 --> 00:12:43,603 Damla ne diyorsun sen ya? 119 00:12:44,672 --> 00:12:47,898 Sen zaten içeride değil miydin? İki dakika idare edemiyor musun ben anlamıyorum. 120 00:12:48,767 --> 00:12:50,464 Normalleşmeye çalışıyoruz ya burada. 121 00:12:50,464 --> 00:12:54,401 Ay abartmayın. Yaman işte yani, şov yaptı biraz. 122 00:12:54,869 --> 00:12:57,537 Hem o öyle, var onda öyle bir eserek hal. 123 00:12:58,138 --> 00:13:00,286 Seviyor durumlarla eğlenmeyi. 124 00:13:01,155 --> 00:13:04,558 Ya biri benim de beynimi alsa şöyle boş boş dolansam. 125 00:13:04,959 --> 00:13:06,321 Bir şey mi söyledi o bana Feraye? 126 00:13:06,321 --> 00:13:08,655 Hiç bir şey demedi kalk, kalk hadi gidiyoruz hadi. 127 00:13:11,995 --> 00:13:15,401 Ya sen nasıl bir insansın! Nasıl bir insansın! 128 00:13:15,401 --> 00:13:17,134 Böyle bir şeyi nasıl yaparsın ya! 129 00:13:17,134 --> 00:13:20,737 Ya gidip abime Feraye sana böyle böyle yapmış diye! 130 00:13:20,737 --> 00:13:23,017 Gitmişsin doldurmuşsun, doldurmuşsun, doldurmuşsun! 131 00:13:23,017 --> 00:13:26,822 Şimdi bana gelmiş diyorsun ki ya git abine hakim ol, manyak mısın sen be! 132 00:13:26,822 --> 00:13:28,972 Ben Yaman'ı falan doldurmadım ya! Olanı biteni söyledim! 133 00:13:29,239 --> 00:13:30,988 Yalan değil aldatmış. 134 00:13:30,988 --> 00:13:33,703 Umudunu kessin, o şeytanın gerçek yüzünü görsün istedim. 135 00:13:33,703 --> 00:13:38,442 Vallahi bravo! Vallahi bravo sana sayende Feraye'nin gerçek yüzünü gördü! 136 00:13:38,442 --> 00:13:40,013 Şimdi benim abim diyecek ki. 137 00:13:41,352 --> 00:13:45,000 Değmez ya ben yolumu değiştireyim di mi? Ya manyak mısın sen! 138 00:13:45,334 --> 00:13:48,203 Allah'ım beni nasıl cahillerle muhatap ediyorsun ya! - Allah Allah! 139 00:13:48,203 --> 00:13:51,497 Ya ben kaç gündür diyorum ki, bu adam bana neden cevap vermiyor! 140 00:13:51,497 --> 00:13:52,947 Neden benimle konuşmuyor! 141 00:13:52,947 --> 00:13:55,548 Neyse ne! Bir yolunu bul, abini ikna et işte! 142 00:13:56,416 --> 00:14:00,000 Ateş Yaman'la Feraye'nin geçmişini öğrenmemeli. - Sebep? 143 00:14:00,884 --> 00:14:02,082 Sebep mi? - Evet! 144 00:14:02,082 --> 00:14:05,388 Ben bu işe niye kalkıştım acaba? Kızımı mutlu etmek için. 145 00:14:05,922 --> 00:14:08,055 Ateş öğrenirse ne olur? Aleyna da öğrenir. 146 00:14:08,857 --> 00:14:12,022 E benim kızım mutsuz olursa, hepinizin canını yakarım! 147 00:14:12,022 --> 00:14:13,755 Olanı biteni Ateş'e anlatırım. 148 00:14:13,755 --> 00:14:17,893 Git anlat! Anlat neyi anlatıyorsan anlat be! Benim sabrımı sınama he! 149 00:14:18,628 --> 00:14:23,453 Bakalım bizi tehdit ettiğini öğrendiğinde Ateş abim sana ne yapacak? 150 00:14:23,453 --> 00:14:27,683 Ha sen diyorsun ki Bora evi bastı Yaman abimin kafasına silah dayadı. 151 00:14:27,683 --> 00:14:31,523 Ben de abimi korumak için Ateş abi böyle yaptım! 152 00:14:31,523 --> 00:14:34,057 Öyle mi ikna edeceksin? Belki ederdin. 153 00:14:35,193 --> 00:14:38,663 Peki ya Melih? O ne yaptı? 154 00:14:42,487 --> 00:14:46,825 Melih, senin salaklığın yüzünden öldü Cemile abla. 155 00:14:47,493 --> 00:14:50,629 Suçu bana atıp kendini hafifletmeye çalışma! 156 00:14:51,030 --> 00:14:53,899 Melih'i dar ağacına götüren sendin! 157 00:14:54,567 --> 00:14:56,099 İpini de çeken sendin. 158 00:14:57,502 --> 00:14:59,101 Yaman Melih'i bilmiyor. 159 00:15:00,000 --> 00:15:02,134 Bu yaptıklarına ne derdi acaba? 160 00:15:03,737 --> 00:15:06,984 Ezcümle topun ağzında olan sensin. 161 00:15:07,518 --> 00:15:08,515 Bana hiç bir şey olmaz! 162 00:15:09,584 --> 00:15:11,985 Koy takkeni önüne düşün bakalım küçük şeytan. 163 00:15:56,839 --> 00:15:57,637 Yaman. 164 00:16:00,000 --> 00:16:01,198 Yaman'ım. 165 00:16:04,471 --> 00:16:05,870 Yakışıklı prensim. 166 00:16:09,277 --> 00:16:11,277 Yakışıklı prensim. 167 00:16:12,880 --> 00:16:15,815 Hatırlıyor musun hep böyle seslenirdim sana. 168 00:16:17,418 --> 00:16:22,357 O zaman da böyle bana kızdığında ağlamazdın. 169 00:16:22,862 --> 00:16:29,726 Bağırmazdın, o güzel gözlerinle böyle kocaman kocaman bakıp... 170 00:16:30,528 --> 00:16:34,046 ...mağrur bir şekilde döner giderdin. 171 00:16:36,518 --> 00:16:42,386 Sonra bana kırgın olduğun geceler, dayanamaz yanına gelirdim. 172 00:16:43,789 --> 00:16:48,394 Sen de beni beklermişcesine böyle hemen sarılır sokulurdun bana. 173 00:16:51,734 --> 00:16:54,736 O mis kokunu içime çekerdim. 174 00:16:58,878 --> 00:17:00,878 O küçücük ellerinle... 175 00:17:03,283 --> 00:17:05,048 ... yanaklarımı severdin. 176 00:17:08,989 --> 00:17:12,242 Yapma oğlum ne olur! Yapma bunu bana! 177 00:17:12,242 --> 00:17:16,313 Bak ben kendimde değildim. Ne yaptığımı bilmiyorum. 178 00:17:17,115 --> 00:17:21,319 Sırf Ateş vazgeçsin diye söyledim o saçma sapan şeyleri. 179 00:17:23,857 --> 00:17:26,659 Siz üçünüz de benim evladımsınız. 180 00:17:27,327 --> 00:17:29,733 Herşeyimsiniz, canımsınız. 181 00:17:30,267 --> 00:17:33,002 Üçünüzün de kalbimde yeri ayrı. 182 00:17:34,739 --> 00:17:37,063 Ne olur yapma bunu, hadi. 183 00:17:38,132 --> 00:17:41,602 Hadi affet beni ne olur affet. Hadi oğlum affet. 184 00:17:47,948 --> 00:17:49,547 Bana soracak olursan... 185 00:17:51,551 --> 00:17:53,498 ...benim sevgim hep karşılıksızdı anne. 186 00:17:55,903 --> 00:17:59,121 Ben abimle yarışmadım bile, kabullendim. 187 00:18:00,457 --> 00:18:02,457 Ona saygıda sorun yoktu. 188 00:18:04,661 --> 00:18:06,000 Olamaz da. 189 00:18:20,780 --> 00:18:22,664 Sen hep benim güzel annemdin. 190 00:18:25,269 --> 00:18:28,204 Ama bir daha bu konuyu açma. 191 00:19:36,033 --> 00:19:37,231 Aşkım. 192 00:19:39,231 --> 00:19:41,899 Hangisi? Bu mu yoksa bu mu? 193 00:19:43,101 --> 00:19:44,433 Anlamam ben o işlerden. 194 00:19:46,103 --> 00:19:48,103 Aşk olsun Yaman ya. 195 00:19:48,571 --> 00:19:51,306 Yani kaç gündür neredesin diye bile sormadım. 196 00:19:52,308 --> 00:19:55,534 Hem o safir yüzük var ya, ben onu çok beğenmiştim. 197 00:19:55,868 --> 00:19:57,868 Şimdi Feraye'nin düğün hediyesi oluyor. 198 00:19:58,135 --> 00:19:59,666 Ya biz ilk dansımızı bile yapmadık. 199 00:19:59,666 --> 00:20:02,668 Şimdi Ateş abiyle Feraye baya anlı şanlı düğün yapıyor ya! 200 00:20:03,403 --> 00:20:04,268 Aleyna yeter. 201 00:20:04,268 --> 00:20:07,470 Ama aşkım sen beni hiç konuşturmuyorsun ki Yaman. 202 00:20:08,739 --> 00:20:10,939 Ya ben sana içimi dökemiyorum Yaman. 203 00:20:11,607 --> 00:20:14,609 Hem sana ne kadar anlayışlı olduğumun farkındasındır umarım. 204 00:20:14,609 --> 00:20:16,075 Aynen böyle devam et. 205 00:20:19,749 --> 00:20:22,283 O zaman bana bir yeşil ışık yanar mı diyorsun yani? 206 00:20:42,039 --> 00:20:42,636 Gel. 207 00:20:43,772 --> 00:20:45,000 Gel bakayım. 208 00:20:46,536 --> 00:20:50,143 Ne oldu? Senin de mi keyfin yok boncuğum hı? 209 00:20:50,410 --> 00:20:53,479 Yok, gayet iyiyim. 210 00:20:58,221 --> 00:20:59,862 Sen parfümünü mü değiştirdin? 211 00:21:00,597 --> 00:21:04,200 Hı yeni, nasıl? Zehir di mi? 212 00:21:04,200 --> 00:21:07,269 Zehir zehir! Güzelmiş he. 213 00:21:10,542 --> 00:21:13,137 Oo Gülfem'cim. 214 00:21:16,477 --> 00:21:18,143 Kıyafetini değiştirmişsin. 215 00:21:18,677 --> 00:21:20,677 Biraz daha kendine geldin sanırım. 216 00:21:21,078 --> 00:21:23,078 Mümkün olduğu kadar iyiyim işte. 217 00:21:23,412 --> 00:21:26,748 Anne, lütfen çok iyi ol. 218 00:21:33,443 --> 00:21:35,844 Niye ayaktasın oğlum? Otursana. 219 00:21:35,844 --> 00:21:38,980 Kendi aramızda ufak bir kutlama yapacağız dede. 220 00:21:40,249 --> 00:21:41,068 Çıkıyoruz. 221 00:21:42,003 --> 00:21:43,402 He gelinleri gezdireceksiniz. 222 00:21:44,137 --> 00:21:47,588 Gidin tabi oğlum, gençsiniz eğlenin biraz. 223 00:21:48,122 --> 00:21:49,254 Biz geldik. 224 00:21:51,792 --> 00:21:53,324 Ee hadi gidelim. 225 00:21:53,725 --> 00:21:56,861 Kızım o gülü niye taktın kafana? 226 00:21:57,262 --> 00:22:00,325 Şey, eğlenmeye gidiyoruz diye. 227 00:22:01,060 --> 00:22:04,463 Bir de baktım aynaya, biraz fazla takıp takıştırmışım. 228 00:22:04,730 --> 00:22:07,064 Bari latin tarzı olsun diye bir de gül kondurdum. 229 00:22:07,665 --> 00:22:10,545 Kondurmasan iyiymiş. - Olmamış mı? 230 00:22:11,881 --> 00:22:12,879 Olmamış. 231 00:22:13,146 --> 00:22:17,751 Neden? Yani soyadımız Gülsoy ya bence güzel bir gönderme oldu Ömer dedecim. 232 00:22:18,018 --> 00:22:19,783 Tamam kızım, tamam, tamam. 233 00:22:20,451 --> 00:22:21,249 Olmuş. 234 00:22:27,462 --> 00:22:30,464 Bakma sen ona, çok tatlı olmuşsun. 235 00:22:30,464 --> 00:22:32,731 Di mi? Hadi gidelim Ateş abi. 236 00:22:32,731 --> 00:22:33,929 Hadi hadi! 237 00:22:38,338 --> 00:22:42,410 Baba ne yapıyorsun yine? Aleyna meselesini hallettim ben. 238 00:22:42,944 --> 00:22:45,711 Kimse Yaman'ın hizmetlinin kızıyla evlendiğini öğrenmedi. 239 00:22:46,045 --> 00:22:51,385 Ama Feraye öyle değil! O burada büyüdü herkes tanıyor onu. 240 00:22:51,786 --> 00:22:55,323 Neden hemen görünmelerine izin veriyorsun? Ne yapıyorsun ya! 241 00:22:55,323 --> 00:23:00,000 Ben istediğimi vezir, istemediğimi rezil ederim. 242 00:23:00,663 --> 00:23:05,469 Ben gelinim olarak kabul ettiysem kimse bir şey diyemez sen takma kafana. 243 00:23:13,885 --> 00:23:16,753 Ateş abi ben sana bir şey soracağım. - Sor tabi. 244 00:23:17,087 --> 00:23:22,227 Detayları konuşamadık. Malum kocam ortada yoktu, onun telaşındaydım. 245 00:23:22,227 --> 00:23:25,964 Çok da merak ediyorum ya, siz Feraye'yle nasıl oldu? 246 00:23:25,964 --> 00:23:28,565 Birbirinizi gördünüz böyle pat diye aşık mı oldunuz ne oldu? 247 00:23:30,000 --> 00:23:32,987 Bak, seninki de sordu bana aynı soruyu. 248 00:23:35,993 --> 00:23:37,592 Ben böyle Feraye'yi gördüm. 249 00:23:40,197 --> 00:23:41,395 Pat diye aşık oldum. 250 00:23:41,395 --> 00:23:43,395 Ay ilk görüşte aşk yani! - Hı hı. 251 00:23:43,395 --> 00:23:44,259 Çok güzel. 252 00:24:07,108 --> 00:24:09,656 Bana neden anlatmadın? Cemile abladan öğrendim. 253 00:24:12,128 --> 00:24:14,128 Bak ben senin için korkuyorum tamam mı. 254 00:24:14,128 --> 00:24:16,373 Ben delirdiğini falan düşündüm abi yapma böyle lütfen. 255 00:24:17,108 --> 00:24:18,197 İşine bak Okan. 256 00:24:18,197 --> 00:24:22,134 Bakamam abi! Bakamam sen böyle yapmaman lazım bak tamam mı? 257 00:24:22,134 --> 00:24:24,334 Anlatman lazım konuşman lazım paylaşman lazım. 258 00:24:24,334 --> 00:24:25,399 Oğlum gerek yok. 259 00:24:26,654 --> 00:24:29,441 Ben sana söyledim ya sana bir şey olmayacak. 260 00:24:29,441 --> 00:24:32,742 Abi ne alakası var? Ben kendimi mi düşünüyorum? Gerçekten böyle olmaz. 261 00:24:33,143 --> 00:24:34,208 Ciddi diyorum. 262 00:24:35,410 --> 00:24:37,410 Ya nereye gidiyoruz onu söyle bari. 263 00:24:46,645 --> 00:24:48,378 Heh, geliyorlar zaten. 264 00:24:54,351 --> 00:24:55,082 Gel. 265 00:25:01,094 --> 00:25:03,829 Yaman, konum atın kaybolmayalım. 266 00:25:04,497 --> 00:25:05,094 Tamam. 267 00:25:05,361 --> 00:25:06,493 Kızlar da benimle gelsin. 268 00:25:06,493 --> 00:25:08,226 Kızlar benimle geliyor. - Hı. 269 00:25:09,829 --> 00:25:10,669 Gel. 270 00:25:20,889 --> 00:25:22,488 Sen Yaman abimlerle git ya. 271 00:25:22,488 --> 00:25:26,960 Oo başbaşa olmak istiyorsunuz yani? 272 00:25:27,762 --> 00:25:30,697 Olamaz mı canım? Utandırmasana. 273 00:25:30,697 --> 00:25:33,833 Ay olabilir canım neden olmasın? Hadi gidelim. 274 00:25:34,301 --> 00:25:36,234 Bu arada elbisene bayıldım. 275 00:25:36,234 --> 00:25:37,900 Ah sağ ol hayatım. 276 00:25:38,635 --> 00:25:40,292 E biz de gidelim bari. 277 00:25:40,693 --> 00:25:43,962 Siz de çok bekletmeyin bizi ama gelin tamam mı canım? 278 00:26:52,111 --> 00:26:52,975 Gel. 279 00:26:54,578 --> 00:26:56,578 Gel buraya bir sarılayım sana gel. 280 00:27:06,932 --> 00:27:10,535 Hoş geldin evlat. - Hoş buldum Vural abi. 281 00:27:10,802 --> 00:27:11,666 Abi? 282 00:27:13,733 --> 00:27:15,333 Vural babaya ne oldu? 283 00:27:16,936 --> 00:27:19,604 Tabi büyüdün di mi? Sen de haklısın. 284 00:27:30,000 --> 00:27:30,931 Sarp. 285 00:27:32,200 --> 00:27:33,398 selam Bade. 286 00:27:37,941 --> 00:27:40,609 Ben bir duş alayım, dinleneyim biraz olur mu? 287 00:27:41,010 --> 00:27:43,010 Olur evlat. - Eyvallah. 288 00:27:45,000 --> 00:27:48,470 Ben misafir odasını göstereyim istersen sana. 289 00:27:48,470 --> 00:27:51,138 Yok gerek yok sağ ol zahmet etme. 290 00:27:51,806 --> 00:27:52,670 Buyurun. 291 00:28:12,675 --> 00:28:14,408 Niye geldi anlamadım. 292 00:28:18,082 --> 00:28:20,082 Ona ihtiyacım olduğu için. 293 00:28:29,098 --> 00:28:32,702 Bana öyle saçma sapan Feraye'yi savunma tamam mı! 294 00:28:32,702 --> 00:28:35,771 Aleyna'yı bir unutalım şimdi gel bak Yaman abimle- - Aleyna'yı niye unutuyoruz ya biz... 295 00:28:35,771 --> 00:28:37,846 Ya Yaman abimle birlikte değiller şimdi tamam mı? 296 00:28:37,846 --> 00:28:40,237 Yaman abimle birlikte değiller, Feraye'yle Yaman birlikteler. 297 00:28:40,571 --> 00:28:43,745 Sakin sakin hayatımız bizim akıp gidiyor. Her şey çok normal. 298 00:28:43,745 --> 00:28:47,215 Ateş abim çıktı geldi bir anda! Ne olacaktı canım ciğerim? 299 00:28:47,215 --> 00:28:50,217 Of Okan boş yapma abi boş yapma! 300 00:28:50,217 --> 00:28:54,555 Bana bir anlat ne oldu? İşine gelmedi mi? İşine gelmeyince boş yapma öyle mi? 301 00:28:55,089 --> 00:28:59,293 Bravo ya vallahi bravo. Ben, ben ufacık bir şeyi merak ediyorum ya. 302 00:28:59,694 --> 00:29:04,566 Sen, Feraye ve Damla. Nasıl bir yılan akademisi kurup... 303 00:29:04,566 --> 00:29:08,170 ...böyle nasıl bir entrika ağı yarattınız da Yaman abimi ekarte etmeye çalışıyordunuz? 304 00:29:08,170 --> 00:29:09,983 Bana bir anlatır mısın ben bilmek istiyorum. 305 00:29:09,983 --> 00:29:13,745 Okan bu hikayedeki tek şerefsiz Yaman tamam mı sen önce bunu kabulleneceksin. 306 00:29:14,146 --> 00:29:15,344 He aynen aynen. 307 00:29:15,344 --> 00:29:17,878 Bir halttan haberin yok böyle bık bık bık konuşuyorsun ya! 308 00:29:17,878 --> 00:29:20,289 Benim neyden haberim yok? Anlat da bileyim o zaman he. 309 00:29:20,289 --> 00:29:23,055 Benim neyden haberim yok? He neyi bilmem gerekiyor? 310 00:29:23,055 --> 00:29:24,339 Bilmediğim bir şey varsa söyle! 311 00:29:24,339 --> 00:29:26,740 Okan tamam uzatma, öylesine söyledim tamam. 312 00:29:26,740 --> 00:29:28,540 İşine gelmeyince Okan uzatma. 313 00:29:29,676 --> 00:29:32,548 Mevzuya gel abi sen mevzuya, ne istiyorsun şimdi benden? 314 00:29:35,292 --> 00:29:37,562 Ne istesem yapacak mısın? 315 00:29:38,430 --> 00:29:40,430 Ne diyorsun be sen hı? 316 00:29:40,430 --> 00:29:42,831 Sen ne diyorsun be kızım? Manyak manyak konuşma ya Allah Allah! 317 00:29:42,831 --> 00:29:45,647 Ne isteyebilirim ben senden? Ben denize düştüm yılana sarılıyorum! 318 00:29:46,048 --> 00:29:48,486 Konu bu, yani bak neyse tamam unutalım! 319 00:29:48,486 --> 00:29:50,088 İkimiz de herhangi bir skandal istemiyoruz tamam mı? 320 00:29:50,088 --> 00:29:52,121 Evet istemiyoruz. - Güzel. 321 00:29:52,121 --> 00:29:54,965 Yaman gitti Aleyna'yla evlendi, Feraye de Ateş'le evlenecek. 322 00:29:54,965 --> 00:29:56,910 Güzel, bana yardım edeceksin o yüzden. 323 00:29:56,910 --> 00:29:59,192 Çünkü ben abimin bir aşırılık yapmasını istemiyorum. 324 00:29:59,459 --> 00:30:02,914 Sen de Feraye'nin bir aşırılık yapmasını engelleyip frenine basarsan çok iyi olur. 325 00:30:03,382 --> 00:30:04,113 Anladın? 326 00:30:06,518 --> 00:30:08,518 Okan'cım ben de şimdi merakımdan soruyorum. 327 00:30:09,854 --> 00:30:11,854 Bu konu seni niye bu kadar geriyor? 328 00:30:12,856 --> 00:30:15,457 Bu işin ucu sana dokunuyormuş gibi hissediyorum biliyor musun? 329 00:30:17,457 --> 00:30:19,925 Bak canım benim, ikisi de benim abim. 330 00:30:19,925 --> 00:30:23,194 Bilmiyorum farkında mısın ama ben bol entrikalı... 331 00:30:23,194 --> 00:30:26,530 ...bol aile facialı günler yaşansın istemiyorum. Konu bu kadar. 332 00:30:28,066 --> 00:30:29,131 Anladın mı? 333 00:30:31,469 --> 00:30:32,534 Anlaştık mı? 334 00:30:35,406 --> 00:30:36,337 Anlaşalım bakalım. 335 00:30:43,016 --> 00:30:45,016 Ne yapıyorsun acaba şu an ya? 336 00:30:45,417 --> 00:30:47,417 Bak torpidoyu aç orada el kremi var ellerine sür. 337 00:30:47,417 --> 00:30:49,108 Ellerin oduncu Hasan abi gibi olmuş ya. 338 00:30:49,375 --> 00:30:50,440 Okan. 339 00:30:51,776 --> 00:30:53,242 Sana bir koyarım! 340 00:30:54,578 --> 00:30:56,979 Dur ya. - Aptala bak ya! 341 00:30:56,979 --> 00:30:59,313 Ne dedim canım iyilik olsun diye ben ellerine sür hani. 342 00:31:00,000 --> 00:31:02,184 İyilik olsun diye- aptal herif! - Tamam tamam tamam! 343 00:31:02,518 --> 00:31:04,518 Getir çantamı! Yürü! 344 00:31:06,856 --> 00:31:08,856 Dengesizlik genetik herhalde bunlarda! 345 00:31:10,125 --> 00:31:11,791 Aptala bak ya! Irsi yazık! 346 00:31:11,791 --> 00:31:13,791 Manyak mıdır nedir ya! İyilik olsun diye söyledim kızım! 347 00:31:13,791 --> 00:31:14,462 Sus sür! 348 00:31:15,330 --> 00:31:17,331 Allah Allah sabır ya! 349 00:31:30,456 --> 00:31:32,456 Feraye. - Hı. 350 00:31:32,456 --> 00:31:35,525 İyi misin? - İyiyim, iyiyim. 351 00:31:43,673 --> 00:31:46,074 Damla, emin misin güzel olduğuna? 352 00:31:46,341 --> 00:31:49,009 Şimdi böyle bir bakınca sanki biraz abartı oldu gibi geldi. 353 00:31:49,009 --> 00:31:50,352 Çıkarsam mı ben bu gülü? 354 00:31:50,352 --> 00:31:54,504 Ya hayır sakın! En can alıcı detay gül, kıyafetini tamamlamış. 355 00:31:54,504 --> 00:31:55,542 Sağ ol canım. 356 00:31:56,611 --> 00:31:58,210 Sence de öyle değil mi Yaman? 357 00:31:59,212 --> 00:32:00,344 Ne diyorsunuz? 358 00:32:00,344 --> 00:32:02,745 Oho seninki hep böyle mi? 359 00:32:03,947 --> 00:32:05,370 Hayır canım... 360 00:32:05,370 --> 00:32:08,639 Başkalarına buz, bana bal gibidir bal canım kocam! 361 00:32:10,305 --> 00:32:11,437 Tamam ya. 362 00:32:13,040 --> 00:32:16,576 Başkalarının yanında böyle samimi hareketlerden pek hoşlanmaz da Yaman. 363 00:32:16,576 --> 00:32:18,903 Neyse seninki nasıl? 364 00:32:19,603 --> 00:32:20,704 Seninki derken. 365 00:32:21,105 --> 00:32:24,787 Ay hadi ama Damla, şimdi bilmezlikten gelme yani. 366 00:32:24,787 --> 00:32:27,349 Fıstık gibi kızsın vardır kesin senin bir sevgilin. 367 00:32:28,685 --> 00:32:32,021 Aslında çok uzun zamandır hoşlandığım biri var. 368 00:32:33,223 --> 00:32:36,091 Ama malesef hep yanlış kızları seçiyor. 369 00:32:36,492 --> 00:32:38,292 Ah canım benim. 370 00:32:39,895 --> 00:32:44,233 Ama bak ben de Yaman'ı çok bekledim ama sonunda kavuştuk. 371 00:32:44,567 --> 00:32:47,168 Ne demişler sabreden derviş muradına ermiş aşko. 372 00:32:47,435 --> 00:32:49,517 Yani sakın umudunu kesme tamam mı? 373 00:32:49,517 --> 00:32:53,321 Öyle mi diyorsun? - Yani öyle diyorum tabi bebitom. 374 00:32:53,321 --> 00:32:55,855 Ne demişler? O kedi buraya gelecek. 375 00:32:58,594 --> 00:33:00,497 Gelir inşallah pisi pisi. 376 00:33:02,197 --> 00:33:03,395 Gelir gelir. 377 00:33:09,207 --> 00:33:12,409 Deli ya, baksana bizim için restoran kapatmış resmen. 378 00:33:22,743 --> 00:33:23,875 Yakıştı sana. 379 00:33:26,614 --> 00:33:27,812 Teşekkür ederim. 380 00:33:28,413 --> 00:33:33,085 Ya şimdi kızlar falan gelecek, sen onlarla konuşursun biraz. 381 00:33:33,419 --> 00:33:37,223 Rahatlarsın falan dedim o yüzden sana gider miyiz diye sormadım. 382 00:33:37,223 --> 00:33:38,758 Ona mı bozuldun sen? 383 00:33:39,226 --> 00:33:41,226 Yok hayır bozuk değilim. 384 00:33:41,226 --> 00:33:44,495 Anladım, gerginsin. 385 00:33:45,630 --> 00:33:46,859 Haklı olarak. 386 00:33:47,193 --> 00:33:51,063 Ama iyi atlattık bugünü baksana dedem baya sevdi seni. 387 00:33:51,397 --> 00:33:53,397 Kızımlar, gelinimler havada uçuştu. 388 00:33:54,686 --> 00:33:57,111 Ömer bey küçüklüğümden beri sever beni. 389 00:33:57,645 --> 00:34:01,470 Gözünün önünde büyüdüm ya, belki ondandır. Kız torunu da yok hem. 390 00:34:01,470 --> 00:34:05,140 Yani çok alakası yok, ben bilirim onu. 391 00:34:06,610 --> 00:34:08,209 Ömer Gülsoy güzeli sever. 392 00:34:12,817 --> 00:34:15,485 Aa ne oldu Feraye? 393 00:34:16,821 --> 00:34:19,957 Aynaya bakmıyor musun sen? İlk defa mı duydun? Güzelsin işte. 394 00:34:28,691 --> 00:34:29,689 Çok güzelsin. 395 00:34:35,501 --> 00:34:38,369 Ne oldu? Niye utandın? 396 00:34:40,369 --> 00:34:42,970 Daha önce bin kere söyledim sana ne kadar güzel olduğunu. 397 00:34:43,571 --> 00:34:44,703 İlk defa mı duydun? 398 00:34:57,611 --> 00:34:59,143 İlk defa duymadım. 399 00:35:00,680 --> 00:35:02,168 Böyle kandırıldım. 400 00:35:07,712 --> 00:35:11,182 Geçer. Her şey geçer. 401 00:35:11,984 --> 00:35:15,988 Yeniden seveceksin, biri seni aşka inandıracak inan bana. 402 00:35:16,522 --> 00:35:19,457 O benim sevdiğim her şeyin toplamı gibiydi. 403 00:35:19,457 --> 00:35:20,121 Hı hı. 404 00:35:21,123 --> 00:35:22,923 Ben onu bir de aşkla çarptım. 405 00:35:24,278 --> 00:35:27,704 Yaşadığım şeyin gerçek olduğuna o kadar inanıyordum ki. 406 00:35:28,372 --> 00:35:30,372 Bütün inancım kırıldı. 407 00:35:31,307 --> 00:35:34,376 Hayat bu ve hayat çok uzun. 408 00:35:36,046 --> 00:35:39,115 Bu sadece bir tecrübe. 409 00:35:40,117 --> 00:35:45,457 O kadar. Ha bundan sonra öyle gözün kapalı gitmeyeceksin. 410 00:35:45,858 --> 00:35:48,259 Önce güveneceksin, sonra seveceksin. 411 00:35:52,668 --> 00:35:54,668 Hah geliyor bizimkiler de. 412 00:35:58,075 --> 00:36:01,344 Yaman, ne güzel yermiş oğlum burası. 413 00:36:01,678 --> 00:36:04,121 Evet çok seviyorum burayı. 414 00:36:06,993 --> 00:36:10,529 Ay ben de ilk Feraye'nin doğum gününde gelmiştim buraya. 415 00:36:10,863 --> 00:36:12,329 Aa öyle mi? 416 00:36:12,329 --> 00:36:18,270 Evet yani gece çok mutlu başlamıştı ama biraz gergin bitti. 417 00:36:18,671 --> 00:36:20,671 Aa niye? 418 00:36:21,205 --> 00:36:24,474 Yaman'la Okan çıkışta birisiyle kavga ettiler de. 419 00:36:27,346 --> 00:36:28,611 Ne kavgası? 420 00:36:32,419 --> 00:36:34,753 Aleyna'cım neden durduk yere bu konuyu açtın ki şimdi? 421 00:36:36,253 --> 00:36:36,753 Okan. 422 00:36:37,287 --> 00:36:38,686 Gereksiz bir tip. 423 00:36:40,356 --> 00:36:42,054 Kızlara yürümüştü, biz de- 424 00:36:43,590 --> 00:36:45,590 Kızlara değil, Feraye'ye. 425 00:36:50,550 --> 00:36:51,348 Kim? 426 00:36:52,350 --> 00:36:54,751 Buralı değil ya, yabancının biri işte. 427 00:36:55,953 --> 00:36:58,822 Anladım siz de gereğini yaptınız o zaman. 428 00:36:59,423 --> 00:37:02,625 Tabi, tabi yaptık gereğini. 429 00:37:04,625 --> 00:37:07,560 Ben çok açım ya, yemek falan mı söylesek biraz biz he. 430 00:37:07,894 --> 00:37:09,894 Acıktın mı bakayım sen? - Tabi çok acıktım. 431 00:37:11,564 --> 00:37:12,362 Bakar mısınız? 432 00:37:12,362 --> 00:37:14,028 Menüyü alabilir miyiz? 433 00:37:15,498 --> 00:37:18,004 Çenen tutulsun. - Efendim. 434 00:37:18,004 --> 00:37:19,269 Az konuş. 435 00:37:20,315 --> 00:37:22,697 Ne yaptım ben ya? - Çok konuşuyorsun. 436 00:37:30,579 --> 00:37:31,511 Eyvallah. 437 00:37:32,179 --> 00:37:34,847 Ne oldu? Kocan kızdı galiba. 438 00:37:35,715 --> 00:37:36,719 Evet ya. 439 00:37:38,389 --> 00:37:40,723 Bizimkiler Bakırcılarla iş yapıyorlar da. 440 00:37:41,859 --> 00:37:45,000 Ateş abim duymasın şimdi boşu boşuna gerginlik olur dedi. 441 00:37:45,000 --> 00:37:45,932 O yüzden şey yapmadım ben de. 442 00:37:45,932 --> 00:37:49,071 Neyse zaten babası da çocuğu yurt dışına göndermiş. 443 00:37:50,006 --> 00:37:52,429 Okey, anlaşıldı. 444 00:37:52,830 --> 00:37:54,830 Ay ben de açım zaten, bakayım bir menüye. 445 00:37:59,506 --> 00:38:01,506 E dinlenmişsindir artık herhalde. 446 00:38:02,174 --> 00:38:02,972 Ee? 447 00:38:05,043 --> 00:38:07,692 Dışarı çıkacağım, sen de gel. 448 00:38:08,694 --> 00:38:10,360 Biraz konuşuruz, laflarız falan. 449 00:38:11,095 --> 00:38:13,830 Ne hakkında konuşacağız? - Genel. 450 00:38:26,456 --> 00:38:27,922 Burada havalar çok kuru. 451 00:38:34,602 --> 00:38:35,533 İster misin? 452 00:38:42,814 --> 00:38:44,146 Artık çocuk değiliz. 453 00:38:45,816 --> 00:38:47,816 Seni öpmek istesem öperdim. 454 00:38:48,284 --> 00:38:49,215 Ama istemiyorum. 455 00:38:55,762 --> 00:38:57,294 İyi uykular sana o zaman. 456 00:38:57,762 --> 00:38:59,228 Teşekkür ederim. 457 00:39:22,106 --> 00:39:23,037 Feraye. 458 00:39:24,373 --> 00:39:26,373 Sen niye yemiyorsun sevmedin mi? 459 00:39:27,575 --> 00:39:29,107 Çok aç değilim ben. 460 00:39:29,441 --> 00:39:30,573 Feraye... 461 00:39:32,109 --> 00:39:34,844 ...olmaz öyle. Getir bakayım tabağını sen. 462 00:39:38,117 --> 00:39:41,253 Haydi bakalım, bunların hepsi bitecek lütfen. 463 00:39:46,329 --> 00:39:48,730 Sen biraz Ateş abiyle falan mı takılsan acaba? 464 00:39:48,730 --> 00:39:50,730 Baksana Feraye'ye prenses gibi davranıyor. 465 00:39:51,131 --> 00:39:52,730 Kadınların ruhundan anlıyor adam. 466 00:39:52,730 --> 00:39:54,262 Sen de öyle birine aşık olsaydın. 467 00:39:55,398 --> 00:39:57,732 Benden öyle şeyler bekleme, ben o adam değilim. 468 00:39:59,268 --> 00:40:02,337 Onu anladım zaten de, gönül işte bekliyor. 469 00:40:04,337 --> 00:40:05,803 Ee düğün ne zaman? 470 00:40:10,546 --> 00:40:14,149 En kısa sürede. Yarın zaten nikah tarihi almaya gidiyoruz. 471 00:40:15,885 --> 00:40:18,111 Peki balayına nereye gideceksiniz? 472 00:40:19,710 --> 00:40:23,914 Vallahi hiç düşünmedik ama, yurt dışına falan gideriz herhalde. 473 00:40:25,250 --> 00:40:26,582 Gitmesek de olur. 474 00:40:28,185 --> 00:40:29,183 Şart değil. 475 00:40:29,183 --> 00:40:32,452 Olmaz, sana da iyi gelecek inan bana. 476 00:40:34,452 --> 00:40:36,786 Öyle yurt dışı gibi uzun hayaller kurma bence. 477 00:40:37,254 --> 00:40:38,653 Dedem o işe taş koyar. 478 00:40:40,056 --> 00:40:43,330 Hiç bir şey koyamaz o. Hallederim ben, karışamaz bana. 479 00:40:43,998 --> 00:40:45,567 Fabrika üretime geçecek ya. - Hı hı. 480 00:40:46,101 --> 00:40:48,702 Sana ihtiyacı var. Ondan öyle söyledim. 481 00:40:49,236 --> 00:40:51,236 Bence bir iki günlüğüne daha yakın bir yerlere gidin. 482 00:40:51,570 --> 00:40:53,088 Mesela Kınalıada. 483 00:40:56,495 --> 00:40:58,495 Bütün aşıklar orayı görmeli. 484 00:41:11,098 --> 00:41:13,111 Sevgilim burası çok güzel. 485 00:41:13,979 --> 00:41:16,447 Bence burayı bütün aşıklar görmeli. 486 00:41:19,520 --> 00:41:21,520 Ben burada bizden başka aşık istemiyorum. 487 00:41:22,722 --> 00:41:24,655 Burası bizim saklı adamız olsun. 488 00:41:28,863 --> 00:41:30,298 Ada sevmiyorum ben. 489 00:41:32,365 --> 00:41:33,897 Güvensiz hissettiriyor. 490 00:41:35,033 --> 00:41:37,901 Tamam, sen istemiyorsan adaya gitmeyiz. 491 00:41:38,636 --> 00:41:41,972 Ben konuşurum dedemle, hem Yaman'ım bana biraz... 492 00:41:41,972 --> 00:41:45,246 ...yardım eder, idare eder beni bir kaç gün di mi? 493 00:41:45,246 --> 00:41:45,914 Hı. 494 00:41:45,914 --> 00:41:47,209 Biz de yurt dışına İtalya'ya gideriz. 495 00:41:51,885 --> 00:41:54,820 Yüzsüz ya, yüzsüz. 496 00:42:01,166 --> 00:42:02,431 Bu adada ne var? 497 00:42:03,967 --> 00:42:06,702 Öyle büyük bir şey olur mu he? - Tetikte ol. 498 00:42:09,107 --> 00:42:11,708 Biz de gidelim balayına, onlar gidiyor. 499 00:42:12,643 --> 00:42:13,975 Aleyna. - Hı. 500 00:42:13,975 --> 00:42:17,111 Feraye'yle Ateş uçurumdan atlayacaklarmış sen önce davran. 501 00:42:17,111 --> 00:42:19,645 Tut kocanın kolundan beraber atlayın tamam. 502 00:42:19,645 --> 00:42:22,697 Ne oluyor sana Hazal? Ölün geberin falan mı demeye çalışıyorsun? 503 00:42:23,098 --> 00:42:25,098 Ne derdin var senin bizimle kızım, anlat bakayım. 504 00:42:25,098 --> 00:42:28,167 Benim ne derdim olacak ya sizinle, takılıyorum. 505 00:42:28,167 --> 00:42:29,432 Olmasın zaten. 506 00:42:29,432 --> 00:42:31,448 Şş bakın bakayım siz bana. 507 00:42:31,915 --> 00:42:33,915 Siz çok seviyorsunuz ha birbirinizi. 508 00:42:33,915 --> 00:42:36,249 He bayılırız, çok severiz. 509 00:42:36,249 --> 00:42:37,514 Bayılıyorum ya! 510 00:42:37,514 --> 00:42:38,942 Fark ettim onu fark ettim. 511 00:42:40,942 --> 00:42:41,740 Güzel. 512 00:42:47,418 --> 00:42:50,487 Cemile abla ya, ne yaptı bunlar acaba? 513 00:42:51,756 --> 00:42:55,493 Kız Yaman yemin ederim tef gibi gerdi hepimizi. Ya imdat diye bağıracaktım bir ara. 514 00:42:58,432 --> 00:43:00,298 Sen bir Aleyna'yı mı arasan acaba? 515 00:43:00,298 --> 00:43:01,162 Aramam. 516 00:43:02,231 --> 00:43:06,903 Tabi sen de haklısın. Ayıp etti çok büyük terbiyesizlik. Soğuk durmakta haklısın da. 517 00:43:06,903 --> 00:43:10,451 Hiç mi merak etmiyorsun durumu? Ben şimdi orta yerimden çatlayacağım da. 518 00:43:10,451 --> 00:43:12,573 Bu saate kadar gelmedilerse bir şey olmamıştır. 519 00:43:13,375 --> 00:43:16,110 Pes, yemin ediyorum buzlar kraliçesisin. 520 00:43:16,110 --> 00:43:18,110 Bak şurada seni kessek kanın akmaz. 521 00:43:18,110 --> 00:43:20,110 Öyle buz, öyle donmuş! 522 00:43:24,519 --> 00:43:28,523 Şu damadı bir arayalım bakalım. Öyle geceye falan kalmasınlar. 523 00:43:29,659 --> 00:43:31,125 Kızı vermedik yani sonuçta daha. 524 00:43:31,125 --> 00:43:33,429 Saçmalama Çetin! Arama Ateş beyi aa! 525 00:43:33,429 --> 00:43:35,531 Gelinin abisi değil miyim ya? Ne olacak. 526 00:43:35,999 --> 00:43:38,466 Sen bir geri dur istersen. Daha iki günde. 527 00:43:39,802 --> 00:43:46,478 Ee alırsın sen de sonra boyunun ölçüsünü oturursun müştemilatta diyorsun yani. 528 00:43:46,478 --> 00:43:47,342 Öyle mi? 529 00:44:01,287 --> 00:44:03,821 Uğraşma şununla işte! Bunun sessizliği bile tehlikeli! 530 00:44:03,821 --> 00:44:05,821 Nereden geldiğini bilmeden hop geliverir kazık! 531 00:44:05,821 --> 00:44:06,619 Aman! 532 00:44:07,688 --> 00:44:09,688 Kendi kızı bile kaldırdı kenara attı baksana. 533 00:44:09,688 --> 00:44:11,426 Ondan bir şey olmaz artık. 534 00:44:12,361 --> 00:44:16,899 Devir senin devrin Cemile sultan demiştim ama bak asıl benim devrimmiş. 535 00:44:18,035 --> 00:44:22,039 Yalnız ben yanlış hatırlamıyorsam Feraye Ateş'le evliliğim... 536 00:44:22,039 --> 00:44:24,765 ...hayatınızda hiç bir şeyi değiştirmeyecek demişti ama. 537 00:44:24,765 --> 00:44:27,450 Ya sen Feraye'ye ne bakıyorsun? Burnu düşse eğilip almaz ya o. 538 00:44:27,918 --> 00:44:31,853 Hem Ömer bey Cemile'yle senin artık ortalıkta hizmet görmenizi istemiyor. 539 00:44:32,187 --> 00:44:34,321 Mutfaktan çıkmayın demedi mi? - Doğru. 540 00:44:34,588 --> 00:44:37,066 İlla ki gelinin abisi olarak beni de düşünmüştür. 541 00:44:38,602 --> 00:44:40,402 İnşallah göreceğiz. 542 00:44:41,738 --> 00:44:45,000 Senin kocan işini bilir gadasını aldığım merak etme sen. 543 00:44:45,334 --> 00:44:46,532 Allah Allah. 544 00:44:46,532 --> 00:44:48,198 Hele bir nikahları olsun da. 545 00:44:56,864 --> 00:44:59,466 Ee biz eğlenmeye gelmedik mi ya? 546 00:44:59,466 --> 00:45:02,067 Niye duruyorsunuz böyle? Hadi dans edelim. 547 00:45:04,605 --> 00:45:07,741 Ateş abi ya, bir şey söyle şunlara. 548 00:45:07,741 --> 00:45:10,342 Sen dans mı etmek istiyorsun bakayım? - Evet. 549 00:45:13,081 --> 00:45:13,992 Feraye. 550 00:45:15,595 --> 00:45:16,727 Hadi hadi. 551 00:45:18,330 --> 00:45:20,330 Hadi kalk ay ışığı kalk, gel. 552 00:45:22,334 --> 00:45:23,165 Gel. 553 00:45:28,041 --> 00:45:30,041 A-a ay ışığı mı diyorsun ona? 554 00:45:32,513 --> 00:45:34,040 Hı hı ne oldu ki? 555 00:45:35,109 --> 00:45:38,178 Hiç, güzel yani baya romantikmiş. 556 00:45:39,247 --> 00:45:40,245 Aleyna ya. 557 00:45:47,256 --> 00:45:49,924 Yaman! Ya Yaman nereye gidiyorsun beklesene! 558 00:45:49,924 --> 00:45:52,792 Kalk kalk kalk kalk! Biz de dans edelim ya! - Evet evet aynen! 559 00:45:53,794 --> 00:45:56,529 Gençler siz cidden hayırdır ya? 560 00:45:56,863 --> 00:45:58,863 Ne var canım biz de her insan gibi dans edemez miyiz? 561 00:45:58,863 --> 00:46:01,531 Endişelenmeyin ya, istediğinizi yapabilirsiniz. 562 00:46:01,865 --> 00:46:04,231 Damla saçmalama işine bak tamam. Hadi. 563 00:46:04,231 --> 00:46:06,231 Hasan abi, hadi Hasan abi hadi! 564 00:46:06,231 --> 00:46:07,842 Ay bırak, bir tuvalete gideceğim önce. 565 00:46:13,320 --> 00:46:14,719 Ne yapıyorsun ya sen çık dışarı. 566 00:46:14,719 --> 00:46:18,790 Asıl sen dışarı çık. Dışarıda kıyamet kopacak sen tuvalete gidecek zamanı buldun! 567 00:46:19,391 --> 00:46:22,861 Bana bak o sesin bana öyle yükselmesin kendine gel 568 00:46:22,861 --> 00:46:25,070 Seni burada çok pis harcarım, yazık olur ya. 569 00:46:27,408 --> 00:46:28,740 Harcasana beni ya. 570 00:46:30,740 --> 00:46:32,740 Burada, lütfen. 571 00:46:33,141 --> 00:46:38,013 Ne diyorsun be? Ay sen ne kadar rahat ve değişik bir adamsın ya. 572 00:46:38,013 --> 00:46:40,249 Hani Damla dedi ya ne isterseniz yaparsınız diye. 573 00:46:40,249 --> 00:46:42,249 Ben öyle şaka mahiyetinde sana söyledim ama ben senin bu... 574 00:46:42,249 --> 00:46:45,421 ...bastırılmış duygularınla hiç uğraşamam canım benim tamam mı? 575 00:46:46,614 --> 00:46:50,679 Okan bak, hiç muhatap olmak istemiyorum seninle. 576 00:46:50,679 --> 00:46:56,153 Zerre de haz etmiyorum ama beni delirtme oğlum! Seni burada boğarım! 577 00:46:57,221 --> 00:46:59,384 Sakin ol, asabi şirin. Sakin ol. 578 00:46:59,384 --> 00:47:02,296 Habire isim takıp durma bana, çık dışarı. 579 00:47:02,296 --> 00:47:05,127 Çıkacağım zaten! Sen benle uğraşmayı bir kessen! - Ben mi uğraşıyorum seninle! 580 00:47:05,127 --> 00:47:06,800 Evet sen uğraşıyorsun! - Allah Allah! 581 00:47:06,800 --> 00:47:08,142 Taktı bana kafayı ya! - Defol ya! 582 00:47:08,142 --> 00:47:10,810 Aa manyak mıdır nedir! Allah Allah! 583 00:47:11,879 --> 00:47:12,743 Çık! 584 00:48:19,377 --> 00:48:54,539 (Şarkı) [Sezen Aksu- Çocuklar Gibi] 585 00:48:54,940 --> 00:48:55,871 Feraye. 586 00:48:57,341 --> 00:48:58,539 Dans edelim mi? 587 00:49:01,411 --> 00:49:03,411 Olur. - Hı hı. 588 00:49:07,312 --> 00:49:50,928 (Şarkı) [Sezen Aksu- Çocuklar Gibi] 589 00:49:50,928 --> 00:49:54,064 Ah be Feraye'm ya, ah be canım ya. 590 00:49:55,400 --> 00:49:59,137 Hasan abicim aralarına girmemiz lazım. Hadi gel hadi. 591 00:49:59,137 --> 00:50:02,874 Göstereceğim ben sana Hasan abiyi. - Hı hı hadi topla gel Hasan abi hadi. 592 00:50:05,878 --> 00:50:22,908 (Şarkı) [Sezen Aksu- Çocuklar Gibi] 593 00:50:24,244 --> 00:50:26,244 Eşleri değiştirelim. - Ne? 594 00:50:27,112 --> 00:50:28,578 Eşleri değiştirelim. 595 00:50:29,647 --> 00:50:31,179 Abine sahip çık! 596 00:50:31,179 --> 00:50:32,645 Bir dur ya bir dur! 597 00:50:33,580 --> 00:50:34,444 Feraye. 598 00:50:40,656 --> 00:50:41,587 Gel. 599 00:50:51,674 --> 00:50:54,142 Ateş abicim. - Sen dans mı etmek istiyorsun bakayım? 600 00:50:54,476 --> 00:50:55,237 Evet. 601 00:50:55,237 --> 00:50:57,237 Hadi gel gel. 602 00:51:01,445 --> 00:51:02,443 Ne oldu? 603 00:51:03,779 --> 00:51:04,710 Ay ışığı. 604 00:51:06,710 --> 00:51:07,574 Titriyorsun. 605 00:51:09,244 --> 00:51:10,710 Korkuyorsun di mi benden? 606 00:51:16,522 --> 00:51:17,787 Susacak mısın böyle? 607 00:51:19,457 --> 00:51:20,522 Ay ışığı? 608 00:51:22,125 --> 00:51:25,123 Al şu abini şuradan al! - Nasıl alayım kızım? 609 00:51:25,123 --> 00:51:27,123 Senin abin ya senin abin! 610 00:51:42,352 --> 00:51:45,732 Korkmana gerek yok, bu akşamlık bu kadar. 611 00:51:46,200 --> 00:51:48,829 Ama bundan sonra daha zor gecelere... 612 00:51:50,031 --> 00:51:51,897 ...günlere alışsan iyi edersin. 613 00:51:54,435 --> 00:51:58,850 Hani sussam da, yaprak gibi kollarımda titresen de... 614 00:52:01,522 --> 00:52:03,642 ...benim içim asla soğumayacak. 615 00:52:06,180 --> 00:52:07,363 Ay ışığı. 616 00:52:56,455 --> 00:52:59,190 Duygularını çok iyi saklıyorsun di mi? 617 00:52:59,190 --> 00:53:01,591 Nereye varacaksan oradan başla Gülfem hanım. 618 00:53:01,992 --> 00:53:04,593 Ben nereye varmak istersem, oraya varırım! 619 00:53:05,061 --> 00:53:09,332 Bir kendine gel. Sen kimsin de benimle böyle dik dik konuşuyorsun? 620 00:53:09,933 --> 00:53:13,336 Yok saysan da gelininin annesiyim. İlla ki ortaya çıkacak. 621 00:53:13,670 --> 00:53:15,000 Sonsuza kadar saklayamazsın. 622 00:53:16,002 --> 00:53:19,405 Bak Feraye'ye, davullu zurnalı giriyor kapından içeri. 623 00:53:20,140 --> 00:53:25,146 Duymayan kalmaz yakında. Aleyna'yı duysalar ne olur? Hı, ne olur? 624 00:53:27,284 --> 00:53:30,887 Boş işlerle uğraşıyorsun, hep yanlış yollardan gidiyorsun. 625 00:53:32,073 --> 00:53:34,328 O işte de senin parmağın var di mi? 626 00:53:34,796 --> 00:53:39,608 Kendi kızını Yaman'a yaptın, Feraye'yi de Ateş'in başına sardın! 627 00:53:39,608 --> 00:53:44,080 Ben hiç bir şey yapmadım. Seven sevdiğini alıyor vallahi takdiri ilahi. 628 00:53:44,080 --> 00:53:47,082 Ama sen, sen kibrinin cezasını çekiyorsun. 629 00:53:47,950 --> 00:53:51,731 Sen bana parmak kaldıramazsın. Ben şimdi ne yaparım biliyor musun? 630 00:53:52,199 --> 00:53:57,263 Çetin'i ararım, Çetin gider senin eşyalarını toplar ve kapının önüne koyar! 631 00:53:57,731 --> 00:54:01,936 Sonra da takdiri ilahi derim nasıl? - Ben diyeceğimi dedim zaten. 632 00:54:03,472 --> 00:54:07,476 Bir kelime daha edemezsin. Eğer birazcık aklın varsa... 633 00:54:08,411 --> 00:54:14,219 ...benimle kavga etmezsin. Hatta benimle aranı bozmak hiç istemezsin! 634 00:54:16,090 --> 00:54:17,222 Cemile! 635 00:54:21,831 --> 00:54:23,096 Kapının önüne koyarmış. 636 00:54:24,966 --> 00:54:26,298 Koy da görelim bakalım. 637 00:54:34,247 --> 00:54:37,850 Kaç defa cezaevine seni ziyarete geldim. 638 00:54:41,524 --> 00:54:44,392 Ama sen bildiğin halde görüşe çıkmadın. 639 00:54:45,594 --> 00:54:50,400 Çıksaydın her şeyi, her şeyi sana açıklayacaktım. 640 00:54:52,400 --> 00:54:56,604 Açıklayacaktın hı, neyi açıklayacaktın? 641 00:54:57,606 --> 00:55:01,811 Bora aradı beni gecenin bir vakti trafik kazası yaptım diye, gittim. 642 00:55:02,145 --> 00:55:06,951 Beş dakikada polis ambulans kim olabilecekse orada herkes oradaydı. 643 00:55:07,953 --> 00:55:09,899 Abi ben bir anda hapiste buldum kendimi. 644 00:55:10,433 --> 00:55:11,325 Evlat. 645 00:55:12,394 --> 00:55:16,666 Bora o zaman daha on yedi yaşındaydı. İçmiş, korkmuş. 646 00:55:17,538 --> 00:55:19,538 Aklına ilk gelen şeyi yapmış. 647 00:55:20,406 --> 00:55:22,874 Aramış polisi öyle söylemiş. 648 00:55:24,076 --> 00:55:27,345 Sen de bütün mobeseleri sildirdin he öyle mi? 649 00:55:28,076 --> 00:55:31,345 Hiç düşündün mü ya? Bu çocuk benim adımı niye verdi? 650 00:55:31,345 --> 00:55:34,280 Hiç bir fikrin var mı senin? - Cevabı biliyorsun. 651 00:55:36,151 --> 00:55:37,082 Kıskandığı için. 652 00:55:39,754 --> 00:55:42,088 Babam sana hep öz oğlu gibi davrandı. 653 00:55:42,622 --> 00:55:44,682 Her şeyinle ilgilendi, seni okuttu. 654 00:55:45,283 --> 00:55:50,089 Çok başarılıydın, Bora'ya hep örnek gösterildin o da gölgende kaldı. 655 00:55:50,423 --> 00:55:54,891 Ayrıcalıklarımın bedelini yeterince ödedim Bade'cim. Hatırlatmana gerek yok. 656 00:55:54,891 --> 00:55:57,225 Tek yetimhanede büyüyen insan sen değilsin. 657 00:55:57,826 --> 00:56:00,817 Artık şu çocukluk travmalarını bir bıraksan ya, hı kaç yaşına geldik. 658 00:56:01,151 --> 00:56:04,553 Tamam anlıyorum evet hapishanede seni ziyarete gelmeliydim yapmadım. 659 00:56:04,553 --> 00:56:05,685 Sus Bade. 660 00:56:05,685 --> 00:56:07,659 Niye konuşamıyoruz ben anlamıyorum ki! 661 00:56:12,201 --> 00:56:13,244 Yeter. 662 00:56:17,987 --> 00:56:22,859 Senin bu yaptığının adı ne biliyor musun? 663 00:56:25,665 --> 00:56:27,131 Nankörlük. 664 00:56:28,734 --> 00:56:30,000 Hadsizlik. 665 00:56:31,536 --> 00:56:38,279 Ben hiç bir zaman seni, öz evlatlarımdan ayırmadım. 666 00:56:39,949 --> 00:56:42,617 Aynı evin içinde kardeş gibi büyüttüm seni de. 667 00:56:43,218 --> 00:56:48,024 Sen Bora'yı kardeşin gibi bilseydin zaten böyle düşünmezdin. 668 00:56:49,494 --> 00:56:55,234 İki yıl yattım çıktım, ama kardeşimi beladan kurtardım diye düşünürdün. 669 00:56:58,039 --> 00:57:01,241 Tamam, tamam Vural abi tamam. 670 00:57:03,779 --> 00:57:05,378 Bunu keseceksin. 671 00:57:08,050 --> 00:57:11,252 Daha fazla uzatma, abi yok. 672 00:57:12,054 --> 00:57:14,054 Vural baba diyeceksin. 673 00:57:16,325 --> 00:57:18,125 Tamam Vural baba. 674 00:57:19,862 --> 00:57:20,793 Kalk şimdi. 675 00:57:23,665 --> 00:57:24,797 Benimle gel. 676 00:57:51,714 --> 00:57:52,912 Daha iyi misin? 677 00:57:53,914 --> 00:57:58,319 İyiyim çok kasıldım sadece böyle vücudum kilitlendi bir an. 678 00:57:59,455 --> 00:58:01,455 Bu kadar gerginlikle olacağı buydu. 679 00:58:02,323 --> 00:58:04,323 Çıkışta bir hastaneye falan gidelim biz. 680 00:58:04,323 --> 00:58:06,323 Bebeğe bir şey olmasın. 681 00:58:06,323 --> 00:58:08,417 Hazal ne olur korkutma beni ya. 682 00:58:09,352 --> 00:58:13,299 İyiyim! Sadece hiç kimse bir şey anlamasın istiyorum. 683 00:58:13,833 --> 00:58:17,169 Peki madem iyisin o zaman sana bir şey soracağım. 684 00:58:17,971 --> 00:58:20,706 Bu Ateş ne zamandır sana ay ışığı diyor? 685 00:58:22,109 --> 00:58:23,641 Bir kaç kere söyledi. 686 00:58:24,175 --> 00:58:28,053 Yani öyle, beni mutlu etmek için. Keyfim yerine gelsin diye. 687 00:58:28,721 --> 00:58:30,000 Hı anladım. 688 00:58:31,136 --> 00:58:32,401 Ne anladın? 689 00:58:33,937 --> 00:58:40,012 Yok bir şey yani, Yaman da sana öyle diyordu ya evren intikamını alıyor herhalde. 690 00:58:47,961 --> 00:58:50,407 Kaç oldu saat ya? - Feraye. 691 00:58:52,010 --> 00:58:53,075 Bir gel bakayım sen buraya. 692 00:58:56,081 --> 00:58:58,348 Gel soğudu hava, gel. 693 00:59:02,222 --> 00:59:05,090 Yeter, yeter, yeter, yeter. 694 00:59:06,760 --> 00:59:08,960 Okan beni rahat bırak, ne yapıyorsan yap sen. 695 00:59:08,960 --> 00:59:13,029 Abi bak, debriyaj, debriyaj tamam mı bak gel biz bir tuvalete gidelim hı? 696 00:59:13,029 --> 00:59:15,000 Elini yüzünü yıkayalım, kendine gel he olmaz mı? 697 00:59:15,534 --> 00:59:17,023 Oğlum rahat bırak beni. 698 00:59:19,695 --> 00:59:21,161 Biz gidelim mi artık? 699 00:59:22,697 --> 00:59:24,697 Olur, nasıl istersen. 700 00:59:25,833 --> 00:59:26,430 Gel. 701 00:59:28,701 --> 00:59:31,369 Ben de şunları toplayayım tiplere bak ya. 702 00:59:35,110 --> 00:59:37,085 Haydi abi. - Beyler. 703 00:59:39,623 --> 00:59:40,955 Geceyi bitirelim mi artık? 704 00:59:46,165 --> 00:59:48,966 Abi sen kızları da alıp gider misin ya? 705 00:59:49,434 --> 00:59:51,434 Yaman iyi misin? 706 00:59:52,636 --> 00:59:54,636 Yaman abim biraz fazla kaçırdı da. 707 00:59:54,636 --> 00:59:56,502 Fazla kaçırdı şimdi dedemle sorun çıkmasın. 708 00:59:56,502 --> 00:59:58,034 Ben onu biraz toparlayayım he. 709 01:00:00,305 --> 01:00:02,342 O kadar içti mi? - Malesef. 710 01:00:06,150 --> 01:00:08,150 Tamam, kızlar! 711 01:00:09,686 --> 01:00:12,020 Hadi siz benimle. - Yaman? 712 01:00:13,556 --> 01:00:15,000 Ben halledeceğim onu. 713 01:00:15,468 --> 01:00:17,134 Ya ne oldu ya? - Gel. 714 01:00:17,134 --> 01:00:18,934 Geçin hadi. - Gel Aleyna gel. 715 01:00:18,934 --> 01:00:20,533 Hadi hadi. - Hadi Feraye. 716 01:00:22,270 --> 01:00:24,180 Evli evine köylü köyüne artık. 717 01:00:27,587 --> 01:00:30,656 Ya sen bu gece bana neler yaşattığının farkında mısın! 718 01:00:30,656 --> 01:00:34,374 Farkında mısın bilmiyorum ama ya Aleyna pat diye bir anda deseydi ki... 719 01:00:34,374 --> 01:00:36,092 ...bunlar burada Bora'yla kavga ettiler! 720 01:00:37,027 --> 01:00:39,280 Okan senin sızlanmanı hiç çekecek durumda değilim şu an. 721 01:00:39,280 --> 01:00:42,427 Git ne yapıyorsan yap, bir şey olmadı işte eve git uyu. 722 01:00:42,427 --> 01:00:44,610 Ya bizim altımızda bomba var ne demek git eve yat ya! 723 01:00:44,610 --> 01:00:48,814 Sen delirdin mi abi! O kadın kollarını boynuma doladı! 724 01:00:48,814 --> 01:00:52,417 Tamam mı ben kısıldım kaldım böyle tamam mı bak kızım da kızım diyor! 725 01:00:52,417 --> 01:00:56,835 Kızım da kızım diyor! Bak Ateş öğrenirse Aleyna da öğrenir diyor ve ben... 726 01:00:57,640 --> 01:00:58,317 ...bak abi! 727 01:00:58,317 --> 01:01:00,487 Aleyna bir şey öğrenmeyecek sus artık! 728 01:01:00,754 --> 01:01:02,353 Benim derdim Feraye'yle. 729 01:01:02,353 --> 01:01:04,086 Abi durduran ** olsun! 730 01:01:14,570 --> 01:01:18,894 Saçma hakikaten. Neydi şu çocuğun adı? 731 01:01:19,762 --> 01:01:21,762 Okan. - Okan. 732 01:01:23,098 --> 01:01:25,664 Şoförünün canının derdine düşmesi ayrı bir garip. 733 01:01:26,786 --> 01:01:29,578 Bir de şimdi bu çocuk, bu evdeki bıçağı alıp ne yapacak ki? 734 01:01:30,000 --> 01:01:30,843 Bilmiyorum. 735 01:01:32,112 --> 01:01:35,715 Aslında Okan'ı alıp konuştururum da. 736 01:01:36,517 --> 01:01:39,719 Ömer abiyle çok gerginiz şimdi arayı zor düzelttim zaten. 737 01:01:40,714 --> 01:01:45,316 Ben bu çocuğu alıp konuştursam altından da bir şey çıkmazsa... 738 01:01:45,650 --> 01:01:47,513 ...mesele daha çok büyüyecek. 739 01:01:48,248 --> 01:01:50,983 Adam nüfuzlu tabi aranı bozmak istemiyorsun. 740 01:01:52,983 --> 01:01:55,851 Tamam da benden ne istiyorsun Vural baba? 741 01:01:56,519 --> 01:01:57,450 Evlat. 742 01:02:01,658 --> 01:02:05,128 Sen bu meselenini aslını astarını öğreneceksin benim için. 743 01:02:07,399 --> 01:02:08,931 Ama kimseye belli etmeden. 744 01:02:15,334 --> 01:02:19,405 Abim, abim gel hadi gel bak iç bundan biraz. 745 01:02:22,478 --> 01:02:25,480 İç bundan biraz, gel hadi gel. 746 01:02:38,437 --> 01:02:39,969 İyi değilim ben Okan. 747 01:02:42,908 --> 01:02:43,973 İyi değilim oğlum. 748 01:02:46,445 --> 01:02:47,911 Geberiyorum lan ben! 749 01:02:51,251 --> 01:02:53,251 Sürüklenmek istiyorum her yerde. 750 01:02:55,856 --> 01:02:56,901 Sokaklarda. 751 01:02:56,901 --> 01:03:01,573 Tamam abim ben senin için ne yapabilirim? Söyle ben onu yapayım sana hı? 752 01:03:01,573 --> 01:03:03,573 Benim için ne yapabilirsin biliyor musun? 753 01:03:03,573 --> 01:03:08,245 Götür şu sokağın başına, at beni arabaların önüne tamam mı? 754 01:03:08,512 --> 01:03:11,750 Sen de kurtul ben de kurtulayım. 755 01:03:18,741 --> 01:03:19,579 Okan. 756 01:03:36,361 --> 01:03:37,559 Sevdim ben onu. 757 01:03:39,095 --> 01:03:40,026 Okan. 758 01:03:41,429 --> 01:03:42,761 Çok sevdim. 759 01:03:43,162 --> 01:03:44,160 Biliyorum. 760 01:03:48,903 --> 01:03:54,519 Ağla geçecek, abi biliyorum biliyorum. Ağla, ağla. 761 01:04:08,730 --> 01:04:12,266 Damadımıza bak damadımıza, dalyan gibi maşallah! 762 01:04:12,266 --> 01:04:14,266 Bir dur aşağı düşeceğim şimdi ya! 763 01:04:14,266 --> 01:04:17,053 Vallahi düşmana göster geri çek o kadar yani. 764 01:04:17,387 --> 01:04:18,519 Aşka geldin ha. 765 01:04:18,519 --> 01:04:22,456 Tamam kız heyecanlandık. Bak bak kumrular gibi nasıl da yakışıyorlar di mi? 766 01:04:22,924 --> 01:04:23,989 Maşallah de be. 767 01:04:25,989 --> 01:04:29,258 Hadi bakalım geç kalmayalım sen yarın sabah kendine gelince beni ara. 768 01:04:30,000 --> 01:04:33,136 Nikah işlemlerine başlarız. Sonra da düğünü planlarız. 769 01:04:33,938 --> 01:04:35,738 Düğüne gerek var mı? 770 01:04:36,139 --> 01:04:40,277 Yani sen istemiyorum desen, nikah yapıp atlatsak. 771 01:04:41,947 --> 01:04:45,751 Ya bence de öyle Feraye ama, dedem ilk defa bu kadar ılımlı. 772 01:04:45,751 --> 01:04:48,486 Şimdi bu yüzden çıkaracağı kaos çok gereksiz olur. 773 01:04:50,486 --> 01:04:51,417 Anladım. 774 01:04:51,751 --> 01:04:55,488 Tamam, tamam bir şey yok klasik öyle düğün işte. 775 01:04:55,889 --> 01:04:59,292 Altın maltın takarlar, iki oynarız bitti gitti. Eğleniriz ya ne olacak? 776 01:05:01,292 --> 01:05:05,296 Takma kafana, sen şimdi git güzelce yat dinlen. 777 01:05:06,365 --> 01:05:07,897 İyi geceler. - İyi geceler. 778 01:05:09,701 --> 01:05:12,369 Ateş bey iyi akşamlar. Nasılsınız iyisiniz inşallah? 779 01:05:12,369 --> 01:05:15,000 İyi akşamlar. Görüşürüz. 780 01:05:15,601 --> 01:05:19,204 Görüşürüz Ateş bey. iyi geceler. 781 01:05:20,340 --> 01:05:22,340 Abisinin güzeli. 782 01:05:22,808 --> 01:05:25,676 Çay var taze demledim, iç bir bardak istersen. 783 01:05:25,676 --> 01:05:28,757 Yok abi ben çok yorgunum yatacağım. İyi geceler size. 784 01:05:28,757 --> 01:05:30,372 Tamam kurban olduğum hadi iyi geceler. 785 01:05:35,182 --> 01:05:37,917 Hemen çocuk yapması lazım bunun. Sen ince iş- 786 01:05:37,917 --> 01:05:39,617 Seni Allah kahretmesin! 787 01:05:39,617 --> 01:05:41,617 Kız ince ince işle işte! Beklemesin! 788 01:05:41,617 --> 01:05:43,216 Çetin yemin ediyorum öyle şeyler düşünüyorsun ki. 789 01:05:43,216 --> 01:05:45,182 Küçük küçük Gülsoy'lar. - Ha başka? 790 01:05:45,917 --> 01:05:47,826 Söylerim, siparişin varsa getireyim. 791 01:05:49,429 --> 01:05:51,763 Sonra karada ölüm yok artık Çetin'e. 792 01:07:05,941 --> 01:07:09,811 Genç yetenekler moda yarışması birincilik ödülü Feraye Yılmaz! 793 01:07:24,707 --> 01:07:27,722 Şimdi Feraye Yılmaz'a ödülünü takdim ediyoruz. 794 01:07:27,722 --> 01:07:29,321 Yaman... 795 01:07:33,196 --> 01:07:34,415 Teşekkür ederim. 796 01:07:38,490 --> 01:07:42,026 Bu güzel tasarımı için Feraye Yılmaz'a teşekkür ediyoruz. 797 01:07:46,702 --> 01:07:47,700 Bravo. 798 01:07:48,769 --> 01:07:51,704 İkincilik ödülü için Yaren Yıldırım. 799 01:07:56,368 --> 01:07:57,700 Ya Yaman! 800 01:08:00,000 --> 01:08:01,265 Hani gelemiyordun. 801 01:08:02,735 --> 01:08:04,869 İşlerimi hallettim, dedemi atlattım. 802 01:08:04,869 --> 01:08:08,005 Ya bugün sevgilim birinci olmuş ben kaçırır mıyım bugünü. 803 01:08:08,539 --> 01:08:11,207 Bir şey söyleyeceğim harikaydın. 804 01:08:12,075 --> 01:08:14,476 Sana bakarken ne kadar şanslı olduğumu düşündüm. 805 01:08:15,000 --> 01:08:16,198 Yaman. 806 01:08:21,008 --> 01:08:21,806 Salak! 807 01:08:21,806 --> 01:08:23,806 Oo aşk kuşları buluşmuş. 808 01:08:24,541 --> 01:08:26,012 E hadi bir yerlere gidip eğlenelim. 809 01:08:26,814 --> 01:08:30,000 Şöyle, ben başka bir program yaptım başbaşa. 810 01:08:30,413 --> 01:08:32,947 Sizin uçağınız kaçta yarın? - Öğlen ikide. 811 01:08:32,947 --> 01:08:36,119 Güzel, ben sizin iniş saatinize göre Feraye'yi hava limanına getiririm. 812 01:08:36,987 --> 01:08:39,789 Beraber dönmüş gibi olursunuz böyle tamam? Görüşürüz. 813 01:08:41,125 --> 01:08:44,394 Dur dur dur, şunu al, şunu al bunu ver heh hadi. 814 01:08:44,728 --> 01:08:47,605 Yaman! Bir saniye ama benim valizim otelde. 815 01:08:47,605 --> 01:08:50,613 Yani ben buraya okulla geldim, bir açıklama yapmam lazım. 816 01:08:52,283 --> 01:08:53,949 Feraye İstanbul'da bir akrabasında kalıyor. 817 01:08:53,949 --> 01:08:56,016 Valizini yanınıza alırsınız, teşekkürler görüşürüz Kapadokya'da. 818 01:08:56,016 --> 01:08:58,104 Tamam yürü hadi! - İyi eğlenceler. 819 01:08:58,104 --> 01:08:58,931 Hadi görüşürüz. 820 01:08:59,399 --> 01:09:03,136 Ya sevgilim bir dur sakin! - Ya o mümkün değil! 821 01:09:05,741 --> 01:09:10,747 İlk defa bir günü, geceyi beraber geçireceğiz ben nasıl sakin olayım? 822 01:09:12,747 --> 01:09:14,747 Nereye gidiyoruz peki? 823 01:09:16,283 --> 01:09:20,087 Hiç öyle bana kedi gibi sokulma, söylemem. 824 01:09:21,356 --> 01:09:22,488 Yaman! - Ne? 825 01:09:22,488 --> 01:09:24,488 Yaman ya lütfen! 826 01:09:28,162 --> 01:09:30,409 Yaman çok merak ediyorum lütfen. 827 01:09:30,810 --> 01:09:32,409 Bir kere öpersen söylerim. 828 01:09:37,286 --> 01:09:38,150 Bak oldu şimdi. 829 01:09:41,958 --> 01:09:42,956 E hadi! 830 01:09:44,092 --> 01:09:45,290 Yaman! 831 01:09:53,421 --> 01:09:54,352 Gel. 832 01:09:56,690 --> 01:09:58,690 Yavaş! Koşma koşma! 833 01:10:04,836 --> 01:10:06,836 Yaman başım dönüyor yapma! Yapma! 834 01:10:11,178 --> 01:10:12,577 Çok güzel... 835 01:14:10,807 --> 01:14:12,807 Sevgilim burası çok güzel. 836 01:14:13,742 --> 01:14:16,076 Bence burayı bütün aşıklar görmeli. 837 01:14:19,550 --> 01:14:21,550 Ben burada bizden başka aşık istemiyorum. 838 01:14:23,550 --> 01:14:25,550 Burası bizim saklılığımız olsun. 839 01:14:32,330 --> 01:14:33,131 Olsun. 840 01:14:34,467 --> 01:14:35,331 Olsun. 841 01:14:43,881 --> 01:16:51,906 (Şarkı) [Sezen Aksu- Çocuklar Gibi] 842 01:16:51,906 --> 01:16:53,104 Çok güzelsin. 843 01:16:59,383 --> 01:17:02,592 Ne oldu niye utandın? 844 01:17:04,128 --> 01:17:07,330 Daha önce bin kere söyledim sana ne kadar güzel olduğunu. 845 01:17:07,330 --> 01:17:08,528 İlk defa mı duydun? 846 01:17:30,000 --> 01:17:30,864 Ne oldu? 847 01:17:35,206 --> 01:17:36,939 Sevgilim özür dilerim. 848 01:17:36,939 --> 01:17:39,073 Sen beni seni istediğim gibi istemiyorsun. 849 01:17:39,541 --> 01:17:40,539 Ne? 850 01:17:42,539 --> 01:17:44,539 Saçmalama delirdin mi sen? 851 01:17:44,539 --> 01:17:46,806 Her yakınlaştığımızda uzaklaşıyorsun. 852 01:17:47,474 --> 01:17:48,873 Tedirginliğin üzüyor beni. 853 01:17:50,343 --> 01:17:53,211 Ya seviyorum seni! İnanmıyor musun? 854 01:17:53,812 --> 01:17:55,144 İnanıyorum. 855 01:17:56,480 --> 01:17:58,012 İnanıyorum özür dilerim. 856 01:17:58,880 --> 01:18:00,279 Özür dilerim sevgilim. 857 01:18:00,279 --> 01:18:02,279 Tamam tamam Feraye tamam tamam... 858 01:18:04,483 --> 01:18:05,632 Ne oldu? 859 01:18:10,041 --> 01:18:11,370 Yaman ne oldu? 860 01:18:17,516 --> 01:18:19,516 Gel buraya gel, gel. 861 01:18:26,730 --> 01:18:28,730 Yaman'ım da Yaman'ım! 862 01:18:39,819 --> 01:18:42,366 Sen üşümüşsündür ya hı? 863 01:18:44,366 --> 01:18:45,431 İçeri geçelim mi? 864 01:18:47,903 --> 01:18:50,437 Geçelim. - Bence de. 865 01:18:57,734 --> 01:18:58,732 Gel bakalım. 866 01:19:01,404 --> 01:19:02,469 Yaman! 867 01:19:03,404 --> 01:19:04,001 Hı? 868 01:19:04,001 --> 01:19:07,871 Burada böyle çakal, tilki falan yoktur di mi? 869 01:19:08,405 --> 01:19:09,181 Yoktur. 870 01:19:10,317 --> 01:19:16,125 Ama olsa da sorun değil, çünkü kurt gibiyim kırmızı başlıklı kız! 871 01:20:34,392 --> 01:20:35,405 Günaydın sevgilim. 872 01:20:36,741 --> 01:20:37,939 Günaydın. 873 01:20:41,680 --> 01:20:43,680 Neden sürekli çekiyorsun? 874 01:20:44,014 --> 01:20:48,085 Çünkü bu bizim ilk gecemiz. Anı kalsın istiyorum. 875 01:20:49,287 --> 01:20:55,629 Sonra bunları bastırıp çıkartacağım, sana da veririm saklarsın. 876 01:21:23,415 --> 01:21:24,413 Yaman. 877 01:21:27,419 --> 01:21:29,152 Seneye okulun bittiği zaman... 878 01:21:30,751 --> 01:21:34,287 ...annenin gelinliğini dolaptan çıkarıp üzerine göre hazırlamanı istiyorum. 879 01:21:35,690 --> 01:21:39,293 Ve bir daha bu yüzüğün parmağından hiç çıkmamasını. 880 01:21:41,698 --> 01:21:43,272 Evlilik provası gibi düşün. 881 01:21:49,618 --> 01:21:50,616 Yaman. 882 01:22:02,488 --> 01:22:04,488 Evetimi aldım. 883 01:22:04,488 --> 01:22:08,024 Ne bu ya dünyanın en güzel sabahı mı hı! 884 01:23:11,530 --> 01:23:14,291 Afiyet olsun tekrardan. - Başka ekmek yok muydu ya? 885 01:23:15,360 --> 01:23:16,291 Yok. 886 01:23:16,892 --> 01:23:21,096 Ömer bey kızlar alışana kadar ben birazcık onlara yardımcı olacağım. 887 01:23:21,497 --> 01:23:24,299 Tamamdır. Hayırlı olsun evladım. 888 01:23:24,299 --> 01:23:25,631 Teşekkür ederiz. 889 01:23:26,165 --> 01:23:28,165 Sağ ol Nesrin. - Afiyet olsun. 890 01:23:29,635 --> 01:23:31,234 Bugün finans toplantısı var. 891 01:23:31,234 --> 01:23:33,234 Ne demek bugün finans toplantısı var? 892 01:23:33,768 --> 01:23:36,770 Daha önceden haber vermen gerekmez miydi? Okan? 893 01:23:37,434 --> 01:23:41,705 Ben de şu an öğreniyorum. Yani dede? 894 01:23:41,705 --> 01:23:47,131 Başka ne işiniz vardı? Şimdi öğrenseniz ne var hı? 895 01:23:48,601 --> 01:23:50,601 Başka ne işim var biliyor musun? Ben bugün Feraye'yle gidip... 896 01:23:50,601 --> 01:23:55,006 ...nikah tarihi alacağım oradan da hastaneye uğrayıp kan vereceğiz uyum raporu için. 897 01:23:55,340 --> 01:23:58,609 İşte böyle bir işim var. O yüzden başka güne alın toplantıyı. 898 01:23:58,609 --> 01:24:02,613 Daha dün kız istendi, bugün hemen nikah işlemleri. Ne bu acele? 899 01:24:02,613 --> 01:24:06,884 İyi yapıyor. Fabrika yakında üretime geçecek beklemeye gerek yok. 900 01:24:09,556 --> 01:24:13,694 Hatta bu akşam gelin kızın kınası da yakılsın. 901 01:24:14,095 --> 01:24:17,498 Ne ihtiyaç varsa hepsi alınsın masraftan kaçınmayın. 902 01:24:18,700 --> 01:24:19,965 Mutlu olsun gelin kızım. 903 01:24:21,693 --> 01:24:25,440 Tabi Ömer bey nasıl emrederseniz. Tekrardan afiyet olsun. 904 01:24:27,839 --> 01:24:29,360 Bir kınası eksikti. 905 01:24:30,295 --> 01:24:33,000 Zaten bu evliliğin ne kadar süreceği bile belirsiz. 906 01:24:33,000 --> 01:24:36,136 Anne lütfen yapma. - Ne yapma! Yalan mı? 907 01:24:36,737 --> 01:24:39,405 İki günde sıkılacaksın o kızdan. - Hayır. 908 01:24:42,344 --> 01:24:46,615 Bak ben seni üzecek bir şey yapmıyorum. Aşık oldum evleniyorum. 909 01:24:47,483 --> 01:24:49,483 Lütfen sen de artık bunu kabul et tamam? 910 01:24:49,951 --> 01:24:54,640 Hem dedemin her şey geleneklerine uygun olsun isteğine de itirazım yok. 911 01:24:55,375 --> 01:24:56,373 Güzel. 912 01:24:56,841 --> 01:24:59,509 O yüzden güzelce yapalım kınayı, di mi dede? 913 01:25:00,000 --> 01:25:00,720 Aynen. 914 01:25:01,254 --> 01:25:03,254 Öyle mi? Ne güzel. 915 01:25:04,323 --> 01:25:09,195 Demek ikinizin arasını düzeltmek için size ortak bir düşman lazımmış. 916 01:25:10,063 --> 01:25:11,195 Ne demek o? 917 01:25:12,598 --> 01:25:13,680 Düşman ne demek? 918 01:25:15,000 --> 01:25:16,334 Düşmanın mıyım ben senin? 919 01:25:17,000 --> 01:25:19,941 Böyle davranarak ne kendini ne beni yıpratma ne olur. 920 01:25:20,574 --> 01:25:23,977 Yorgunum, afiyet olsun size. 921 01:25:24,574 --> 01:25:25,385 Sağ olun. 922 01:25:27,723 --> 01:25:29,280 Ben sana bugün şoförlük yaparım. 923 01:25:29,280 --> 01:25:31,720 Yok be oğlum gerek yok, sen işine gücüne bak. 924 01:25:32,148 --> 01:25:35,284 Finans toplantısında işim yok zaten. Okan'la dedem gider. 925 01:25:36,160 --> 01:25:39,296 Sen de işin bitince toplantıya kaçarsın, Feraye'yi ben geri getiririm. 926 01:25:41,581 --> 01:25:42,713 Emin misin? 927 01:25:43,448 --> 01:25:44,400 Hı. 928 01:25:45,268 --> 01:25:47,268 Tamam anlaştık. 929 01:25:47,936 --> 01:25:52,160 Aferin işte böyle. Her zaman birbirinize destek olun. 930 01:25:58,105 --> 01:25:59,571 Babacım ben çıkıyorum. 931 01:26:00,444 --> 01:26:03,112 Ah güzel kızım benim, babasının bir tanesi. 932 01:26:03,653 --> 01:26:05,646 Ama sen niye böyle bir durgunsun bakayım. 933 01:26:06,880 --> 01:26:08,479 Yok iyiyim. 934 01:26:08,947 --> 01:26:10,947 Yok öyle görünmüyor. 935 01:26:11,481 --> 01:26:16,019 E kolay değil tabi, artık yeni bir hayata başlıyorsun. 936 01:26:18,958 --> 01:26:20,090 Evet baba. 937 01:26:20,090 --> 01:26:23,092 Korkma ama. Ateş'le birbirinizi sevmişsiniz. 938 01:26:23,560 --> 01:26:27,764 İnsan birbirine sevdalandı mı üstesinden gelemeyeceği iş yoktur. 939 01:26:28,499 --> 01:26:30,612 Zoru kolay, kötüyü iyi yapar. 940 01:26:31,748 --> 01:26:34,120 Düğünde annenin gelinliğini giyeceksin di mi? 941 01:26:40,695 --> 01:26:44,267 Bilmem, aklıma gelmemişti. 942 01:26:44,267 --> 01:26:50,320 Aa nasıl? Kızım ben düğünümde giyeceğim diye yıllardır o gelinliği saklıyorsun. 943 01:26:51,122 --> 01:26:57,598 Annen gibi sana da çok yakışacak o gelinlik. Hem ruhu şad olur. 944 01:26:59,040 --> 01:27:00,506 Keşke görebilseydi. 945 01:27:01,642 --> 01:27:05,920 Ama mukadderat ne yapalım. Kader böyleymiş. 946 01:27:09,193 --> 01:27:12,440 Hadi, hadi kalk dolaptan çıkar da gelinliği tadilata ver. 947 01:27:12,440 --> 01:27:14,138 Ancak yetişir düğüne. 948 01:27:17,077 --> 01:27:19,560 Tamam babacım. - Hadi kızım. 949 01:28:22,560 --> 01:28:25,027 Kız yeminle öyle dedi Ömer bey var ya... - Allah Allah! 950 01:28:25,027 --> 01:28:29,733 Gelinim de gelinim! Ne isterseniz yapın, her şey yapılsın falan. 951 01:28:29,733 --> 01:28:33,336 Senin kız da böyle masanın köşesine oturmuş, koymuşlar onu oraya. 952 01:28:33,670 --> 01:28:38,075 Sanki böyle görmemiş gibi yedi yedi durdu, yedi yedi durdu yemin ediyorum. 953 01:28:39,611 --> 01:28:40,943 Oo gelin hanım. 954 01:28:42,279 --> 01:28:44,560 Gözün aydın, akşama kınan var. 955 01:28:45,362 --> 01:28:46,000 Ne! 956 01:28:46,334 --> 01:28:50,405 Vallahi şaşıracak bir şey yok. Ömer bey her şey usulüne uygun olsun istiyor. 957 01:28:51,674 --> 01:28:52,672 O ne kız? 958 01:28:55,210 --> 01:28:56,742 Annemin gelinliği. 959 01:28:57,436 --> 01:29:00,284 Anam, sen onu giyeceksin di mi düğünde? 960 01:29:00,818 --> 01:29:05,120 Ah be kadere bak. Kime niyet kime kısmet. 961 01:29:05,120 --> 01:29:10,229 Nesrin! Çenen iyice düştü. Konağa git de işe güce bak. 962 01:29:10,229 --> 01:29:14,320 Ay ben bir an- sen de hemen ne tersliyorsun be! Şurada bir kahve içmeye geldik. 963 01:29:14,320 --> 01:29:16,919 Sen merak etme o bindallı işleri falan her şey bende. 964 01:29:16,919 --> 01:29:18,919 Sen hiç bir şeyle uğraşmayacaksın merak etme. 965 01:29:18,919 --> 01:29:22,121 Abin bir Eren'i okula bırakmaya gitti, gelsin her şeyi ben halledeceğim kuzum. 966 01:29:22,121 --> 01:29:23,619 Tamam anladık Nesrin hadi! Hadi yürü! 967 01:29:23,619 --> 01:29:25,210 E gidiyorum tamam! - Allah Allah! 968 01:29:25,477 --> 01:29:28,200 Deli. - Az bir bekle konuşalım. 969 01:29:33,210 --> 01:29:35,712 Sana birbirimizden uzak duralım dedim. 970 01:29:36,180 --> 01:29:38,180 Bizim konuşacak hiç bir şeyimiz yok. 971 01:29:39,048 --> 01:29:43,920 Bak! Bak bekle beni bak! Bak sana bir adım geliyorum sen de geri durma! 972 01:29:45,390 --> 01:29:48,926 Bebeğin babasının Ateş olduğunu bilseydim öyle yapmazdım. 973 01:29:49,594 --> 01:29:51,160 Hatta yardım bile ederdim sana. 974 01:29:51,494 --> 01:29:53,494 Ben senden hiç bir şey istemiyorum. 975 01:29:53,494 --> 01:29:55,761 Bana yaklaşma, konuşma benimle ya! 976 01:29:56,162 --> 01:29:58,496 Hey bir dinle ya! Bir yeter bir dinle! 977 01:29:59,040 --> 01:30:02,249 Ateş kardeşiyle bir geçmişin olduğunu öğrenirse delirir. 978 01:30:02,249 --> 01:30:04,465 Gözü döner, seni buradan sürer vallahi. 979 01:30:05,027 --> 01:30:06,680 Öyle kibar durduğuna bakma. 980 01:30:06,680 --> 01:30:10,797 Yaman'ın ters bir hareketinde çocuğunla ortada kalıverirsin. 981 01:30:11,880 --> 01:30:15,282 Hani anneyim dedin ya bana. Ondan diyorum işte. 982 01:30:15,883 --> 01:30:18,818 Hırsına yenilme, önce karnındakini düşün. 983 01:30:19,686 --> 01:30:22,840 Bu yaşıma kadar başımın çaresine baktım yine bakarım. 984 01:30:23,490 --> 01:30:28,122 Benimle ilgili hiç bir şey seni ilgilendirmez. Uzak dur benden. 985 01:30:32,397 --> 01:30:34,731 İyice şımardın he, dert oldun başımıza. 986 01:30:34,731 --> 01:30:37,520 Oğlum geç kalacaksın şimdi, suluğun olmazsa ölür müsün ya! 987 01:30:38,054 --> 01:30:40,054 Susayınca kap birininkini iç ya! 988 01:30:40,388 --> 01:30:42,989 Azıcık açık gözlü olacaksın oğlum babanı örnek al biraz. 989 01:30:44,459 --> 01:30:47,196 Aman da aman kimleri görüyorum? 990 01:30:47,931 --> 01:30:50,544 Ya vallahi bir şey söyleyeyim mi çok gururlanıyorum. 991 01:30:50,544 --> 01:30:52,811 Biz ne sevap işledik de kızlarımız size gelin oldu ya. 992 01:30:52,811 --> 01:30:56,257 Yok, yok yok Çetin yok. Biz, biz daha şanslıyız. 993 01:30:56,791 --> 01:30:59,192 Biraz alçak gönüllü müyüz acaba Ateş bey? 994 01:30:59,666 --> 01:31:00,464 Hı hı. 995 01:31:06,944 --> 01:31:09,400 Abisinin güzeli, bir taneciği. 996 01:31:10,656 --> 01:31:12,960 Gel gel, kutuda ne var? 997 01:31:12,960 --> 01:31:15,000 Abi hiç tutma bizi geç kalıyoruz. 998 01:31:24,398 --> 01:31:28,268 Feraye, cidden ne var o kutuda? 999 01:31:30,000 --> 01:31:31,200 Gelinliğim. 1000 01:31:34,072 --> 01:31:37,007 Anacığımın gelinliği di mi doğru sen saklıyordun onu. 1001 01:31:37,480 --> 01:31:40,081 Düğününde giyeceksin, vay ki ne vay. 1002 01:31:47,038 --> 01:31:49,840 Hala neden bana yalan söyledin? 1003 01:31:49,840 --> 01:31:52,575 Hani en çok beni seviyordun? 1004 01:31:53,043 --> 01:31:55,711 Evlenme gitme, seni seviyorum. 1005 01:31:58,000 --> 01:32:02,360 Eren'cim uzağa gitmiyorum ki ben, yine buradayım. 1006 01:32:07,904 --> 01:32:08,969 Eren'im, 1007 01:32:10,372 --> 01:32:11,971 Bak bakayım bana sen. 1008 01:32:13,828 --> 01:32:16,080 Şimdi ben sana bir sır vereceğim tamam mı? 1009 01:32:17,616 --> 01:32:22,088 Sen ne zaman istersen, saat kaç olursa olsun gelip halanı görebilirsin. 1010 01:32:23,214 --> 01:32:26,016 Ve bu sadece sana özel, anlaştık mı? 1011 01:32:27,639 --> 01:32:31,376 Bacağını kırarım senin ha! Nasıl bakıyorsun öyle? Damadımız o bizim damadımız! 1012 01:32:31,376 --> 01:32:32,374 Çetin. 1013 01:32:33,242 --> 01:32:36,360 Çetni çocuğa bağırma, çocuğa bağırma. 1014 01:32:36,360 --> 01:32:37,440 Yok saygılı olsun. 1015 01:32:37,440 --> 01:32:39,400 Saygı öyle öğretilmez çocuk o! 1016 01:32:39,400 --> 01:32:42,001 Çetin çocuk, çocuk! Güzellikle anlat bak ben- 1017 01:32:44,001 --> 01:32:46,001 Tamam. - Neyse. 1018 01:32:47,240 --> 01:32:50,977 Feraye işimiz bittikten sonra benim bir toplantıya yetişmem lazım. 1019 01:32:51,912 --> 01:32:54,847 Yaman zaten bizle gelecek, o bırakır seni eve tamam? 1020 01:32:57,719 --> 01:32:58,583 Hadi gidelim. 1021 01:33:06,933 --> 01:33:08,933 Gel oğlum gel, gel. 1022 01:33:18,819 --> 01:33:20,149 Adınız ne sizin? 1023 01:33:20,817 --> 01:33:22,817 Benim Sevgi, o da Fatma. 1024 01:33:25,957 --> 01:33:28,640 Hangi köydensiniz? - Bahçeli köy ablacım. 1025 01:33:31,846 --> 01:33:33,846 İyi hadi yemeği ben hallederim. 1026 01:33:34,320 --> 01:33:36,788 Siz yukarı çıkın bir bakın böyle etrafa falan dağınıksa toplayın. 1027 01:33:37,857 --> 01:33:39,857 Hadi azıcık hızlı gidin, hadi hadi. 1028 01:33:40,191 --> 01:33:41,657 Güzel yapın işlerinizi. 1029 01:33:46,667 --> 01:33:49,268 Cemile abla. - He ablam. 1030 01:33:49,560 --> 01:33:52,080 Gülfem hanım ben bahçeye çıkıyorum, Cemile de arkamdan gelsin dedi. 1031 01:33:52,414 --> 01:33:55,750 Aa ne istiyormuş? - Vallahi bilmiyorum ama sakindi. 1032 01:33:55,750 --> 01:33:58,485 Tabi sokacağı lafları kurduysa kafasında sakindir. 1033 01:33:58,485 --> 01:34:00,000 Kız Allah seni kahretmesin. 1034 01:34:00,000 --> 01:34:02,134 Vallahi beklesin öyle koştur koştur gidemem. 1035 01:34:03,295 --> 01:34:04,456 iyi sen bilirsin. 1036 01:34:08,798 --> 01:34:10,040 Gelinliği ne yapacaksın? 1037 01:34:11,376 --> 01:34:12,908 Dönüşte terziye bırakacağım. 1038 01:34:13,710 --> 01:34:16,378 Tamam ben nikah dairesinden sonra sizden ayrılacağım. 1039 01:34:16,960 --> 01:34:19,760 Yaman sen Feraye'nin işinin bitmesini beklersin di mi? 1040 01:34:20,562 --> 01:34:22,866 Sonra da eve bırakırsın. - Tabi olur. 1041 01:34:36,558 --> 01:34:37,120 Gel. 1042 01:34:41,400 --> 01:34:44,469 Dedecim beni çağırtmışsın. 1043 01:34:46,469 --> 01:34:48,202 Gel otur şöyle karşıma. 1044 01:34:50,202 --> 01:34:54,273 Dede öncelikle şunu bil, bak vallahi de billahi de ben senin ayarlarınla oynayacak... 1045 01:34:54,273 --> 01:34:55,486 ...öyle ayarsız ayarsız şeyler yapmadım. 1046 01:34:55,486 --> 01:34:58,609 Ben muhasebe müdürümüz Gülcan hanımla birlikte genel muhasebe notları üzerine... 1047 01:34:58,609 --> 01:35:02,699 ...yani bir toplantı düzenledik onu yapıyorduk yani bana gene ne için yani kızacaksın? 1048 01:35:02,699 --> 01:35:06,569 Oğlum! Sana bir şey yaptın diyen mi var? 1049 01:35:06,569 --> 01:35:09,320 Geç otur şuraya, yok yere sinirlendirme beni. 1050 01:35:20,810 --> 01:35:24,146 Şimdi konuşacaklarımız aramızda kalacak. 1051 01:35:24,680 --> 01:35:28,640 Sana her zaman güvenebilirim di mi küçük şeytan? 1052 01:35:29,219 --> 01:35:31,419 Bana her zaman güvenebilirsin dede. 1053 01:35:32,421 --> 01:35:33,419 Güzel. 1054 01:35:40,767 --> 01:35:43,836 Tamamdır, nikah dairesine gidebiliriz. 1055 01:35:43,836 --> 01:35:46,804 Sonuç pozitif, kan uyumunuz var yani? 1056 01:35:48,670 --> 01:35:53,160 Var tabi oğlum. Gerçi olmasaydı da ben bir şekilde çözümünü bulurdum. 1057 01:35:53,427 --> 01:35:57,402 Oğlum negatife takılmam ben, her şeyi pozitif yaparım biliyorsun. 1058 01:35:57,936 --> 01:36:00,000 Hı? Hadi bakalım hadi hadi hadi! 1059 01:36:05,144 --> 01:36:06,075 Nasıl ya? 1060 01:36:07,077 --> 01:36:12,040 Banka kredilerimiz dışında bizim hiç naktimiz kalmadı yani. 1061 01:36:12,040 --> 01:36:14,040 Zırla bir de istersen bebek gibi. 1062 01:36:18,115 --> 01:36:20,880 Babam böyle yanlış bir işi nasıl yapabilir ya? 1063 01:36:22,283 --> 01:36:26,220 Annemin bankada dünya kadar parası var, baya baya var. Ondan isteyelim. 1064 01:36:26,220 --> 01:36:28,421 Annene babasından miras kaldı o. 1065 01:36:29,022 --> 01:36:31,423 Hem bizi kurtarmaya yetmez zaten. 1066 01:36:31,824 --> 01:36:36,763 Bir dünya mal, mülk bir o kadar da arazim var. O kadar da ölmedik. 1067 01:36:37,480 --> 01:36:39,747 Ama elden çıkarmamıza gerek kalmadı. 1068 01:36:40,215 --> 01:36:44,320 Zaten satışa çıkarsaydık bir sürü laf söz olacaktı, içime sinmeyecekti. 1069 01:36:45,456 --> 01:36:49,393 Dede bu aklamasyon işleri yani bir de Vural'la... 1070 01:36:50,328 --> 01:36:53,886 ...yani çok tekin değil! Ateş abim duyarsa. 1071 01:36:56,692 --> 01:37:02,253 Aklını kullan duymasın. Sen önüne ne rapor hazırlarsan onu görecek o kadar. 1072 01:37:10,658 --> 01:37:12,658 Benim yerime geçmek ister misin? 1073 01:37:13,059 --> 01:37:13,760 Ne! 1074 01:37:13,760 --> 01:37:15,359 Duydun işte. 1075 01:37:17,715 --> 01:37:21,140 Dede ben evin en küçüğüyüm ya hani. 1076 01:37:22,280 --> 01:37:23,812 Yaman çok fevri. 1077 01:37:28,087 --> 01:37:31,423 Ayakta kalmak için de çok dürüst. 1078 01:37:31,757 --> 01:37:36,145 Ateş abin sert, kararlı, kuralcı, tavizsiz. 1079 01:37:36,613 --> 01:37:39,401 Benimle uğraşırken bana benzedi gitti. 1080 01:37:39,735 --> 01:37:41,401 Benim en kötü taraflarımı almış. 1081 01:37:41,763 --> 01:37:43,429 Ne kadarının farkında bilmiyorum. 1082 01:37:48,614 --> 01:37:51,480 Görüyorum ki sen en güzel huyumu almışsın. 1083 01:37:52,840 --> 01:37:54,291 Manevra kabiliyeti. 1084 01:37:55,360 --> 01:37:59,320 Hiç bir zaman yıkılmazsın, daima ayakta kalırsın. 1085 01:38:00,896 --> 01:38:03,006 Sağ ol dede. - Bak. 1086 01:38:04,208 --> 01:38:06,208 Ben de evimin en küçüğüydüm. 1087 01:38:06,676 --> 01:38:09,817 Ama şimdi görüyorsun, her şeyin başında ben varım. 1088 01:38:13,424 --> 01:38:19,966 Ne diyorsun? Ailemizi güçlendirmek için benimle misin küçük şeytan? 1089 01:38:23,774 --> 01:38:25,560 Ailem için her şeyi yaparım ben. 1090 01:38:26,829 --> 01:38:27,961 Aferin evlat. 1091 01:38:29,347 --> 01:38:30,412 Aferin. 1092 01:38:32,412 --> 01:38:34,412 Bekir aşağıda seni bekliyor. 1093 01:38:35,461 --> 01:38:37,461 Parayı birinci elden ondan alacaksın. 1094 01:38:37,795 --> 01:38:39,795 Sonra da üretim hazırlıklarına başlayacağız. 1095 01:38:41,198 --> 01:38:43,532 Aferin hadi göreyim seni. 1096 01:38:54,821 --> 01:38:56,220 Hadi hazırlan bakalım. 1097 01:38:56,554 --> 01:38:58,554 16 Ekim'de düğünümüz var. 1098 01:39:02,429 --> 01:39:05,364 Feraye benim bir toplantım var. 1099 01:39:05,364 --> 01:39:06,666 Ona yetişmem lazım. 1100 01:39:08,336 --> 01:39:09,868 Ama Yaman seninle zaten. 1101 01:39:13,809 --> 01:39:14,673 Yaman... 1102 01:39:17,211 --> 01:39:18,343 ..sende. 1103 01:39:19,946 --> 01:39:20,780 Hadi bakalım. 1104 01:39:20,780 --> 01:39:21,578 Görüşürüz. 1105 01:39:31,197 --> 01:39:31,995 Ne oldu? 1106 01:39:38,674 --> 01:39:40,073 Kusura bakma ben... 1107 01:39:40,941 --> 01:39:43,409 ...aklım toplantıya kalınca seni öpmeyi unuttum. 1108 01:39:45,000 --> 01:39:48,381 Feraye dikkat çekmemek için biraz aşık gibi davranmalıyız. 1109 01:39:49,583 --> 01:39:51,183 Gülümse lütfen hadi. 1110 01:39:56,126 --> 01:39:58,994 Gel hayatım ben sana kapıyı da açayım gel gel. 1111 01:40:15,962 --> 01:40:17,160 O zaman görüşürüz. 1112 01:40:17,628 --> 01:40:18,225 Görüşürüz. 1113 01:40:19,227 --> 01:40:20,292 Yaman. 1114 01:40:22,563 --> 01:40:23,361 Sende. 1115 01:41:08,447 --> 01:41:10,447 Ben şimdi seni terziye mi götürüyorum? 1116 01:41:16,058 --> 01:41:18,058 Terziye mi bırakıyorum! 1117 01:41:21,331 --> 01:41:24,680 Cevap ver bana! Terziye mi götürüyorum ben şimdi seni? 1118 01:41:26,680 --> 01:41:28,680 Neden ağlıyorsun neden! 1119 01:41:29,640 --> 01:41:32,560 Sen neden ağlıyorsun şu anda! 1120 01:42:09,006 --> 01:42:11,808 Çekinme çekinme! Al çekinme al! 1121 01:42:12,810 --> 01:42:15,560 Al 16 Ekim'de düğünün var al! 1122 01:42:29,470 --> 01:42:32,739 Sen bu beyaz gelinliği giymeyi hak ediyor musun? 1123 01:42:40,555 --> 01:42:41,486 Ver şunu. 1124 01:42:41,486 --> 01:42:44,591 Ben senin yerine cevap vereyim. Bence hiç hak etmiyorsun. 1125 01:42:46,591 --> 01:42:48,591 Annen senin yaptıklarını yapar mıydı? 1126 01:42:49,927 --> 01:42:52,747 Annen babana bunları yapar mıydı? 1127 01:42:54,083 --> 01:42:58,720 Sen beni hiç bir şeyle suçlayamazsın! Bırak! Ver! 1128 01:43:21,948 --> 01:43:23,280 Hayır ya. 1129 01:43:31,841 --> 01:43:34,643 Annemden kalan tek şeydi bu bana. 1130 01:43:42,458 --> 01:43:44,057 Ağlama benim karşımda. 1131 01:43:46,395 --> 01:43:47,460 İyi oldu. 1132 01:43:49,460 --> 01:43:51,794 Annenin anısını da kirletmemiş oldun. 1133 01:43:51,794 --> 01:43:52,792 Sus! 1134 01:43:53,794 --> 01:43:57,731 Sus ne istiyorsun sen benden ne istiyorsun! 1135 01:43:58,599 --> 01:44:00,520 Sevmiyormuşsun işte beni! 1136 01:44:00,520 --> 01:44:03,923 Ya sevmemek mi? sevmemek mi? 1137 01:44:05,125 --> 01:44:08,600 Ben kendimi bildim bileli senin fotoğrafını cüzdanımda taşıdım! 1138 01:44:12,640 --> 01:44:13,504 Neden mi? 1139 01:44:15,000 --> 01:44:20,199 Boş ver, boş ver sen gerçekten hiç bir şeyi hak etmiyormuşsun. 1140 01:44:23,405 --> 01:44:24,336 Hayır. 1141 01:44:25,672 --> 01:44:29,400 Verecek hiç bir cevabın olmadığı için böyle söylüyorsun! 1142 01:44:30,000 --> 01:44:32,935 Sadece beni suçlu çıkarmaya çalışıyorsun! 1143 01:44:33,336 --> 01:44:37,340 Sen beni terk ettin ya sen beni terk ettin! 1144 01:44:38,008 --> 01:44:40,008 Sen beni terk ettin ya! 1145 01:44:40,320 --> 01:44:43,000 Benim duygularımla oynamana nasıl izin vereyim bir daha! 1146 01:44:43,000 --> 01:44:46,804 Evet! Evet! Evet haklısın! Rahatla artık rahatla! 1147 01:44:46,804 --> 01:44:50,200 Ya sen beni paramparça ettin ya! 1148 01:44:50,200 --> 01:44:53,560 Paramparça ettin çok daha beter hem de anladın mı çok daha beter! 1149 01:45:15,668 --> 01:45:17,949 Sevmiyormuşuz işte birbirimizi. 1150 01:45:24,963 --> 01:45:26,429 Rahat bırak beni. 1151 01:45:27,698 --> 01:45:31,368 Feraye bundan sonra aldığın her nefeste... 1152 01:45:32,437 --> 01:45:35,506 ...attığın her adımda seni bırakmayacağım Feraye! 1153 01:45:37,978 --> 01:45:39,640 Asla bırakmayacağım! 1154 01:45:45,652 --> 01:45:48,788 Benim günahım senin oldu ay ışığı. 1155 01:46:00,000 --> 01:46:03,269 Gel gel, ancak gelebildin öyle mi? 1156 01:46:03,937 --> 01:46:05,603 Hı öyle. 1157 01:46:06,872 --> 01:46:08,872 Bu duvar niye var biliyor musun Cemile? 1158 01:46:09,720 --> 01:46:13,256 Herkes yerini, haddini bilsin diye var. 1159 01:46:14,659 --> 01:46:17,461 Senin kızın bir şekilde bu duvardan atlamayı başardı. 1160 01:46:17,795 --> 01:46:20,640 Ama sen benim iznim olmadan bir adım atamazsın! 1161 01:46:20,974 --> 01:46:24,310 Laf yiyemeyeceğim, ziyadesiyle tokum iyi günler. 1162 01:46:24,640 --> 01:46:27,108 Sakın! Sakın bir yere gitme. 1163 01:46:28,244 --> 01:46:31,313 Bugün annem öldü diyen kızın yarın... 1164 01:46:31,847 --> 01:46:35,813 ...Gülfem hanım istemiyor burada yaşamanı, sana başka bir ev tutacağız der. 1165 01:46:36,815 --> 01:46:41,838 Kızına veririm üç beş kuruş para, o da gelir sana verir. Sen de ne yaparsan yaparsın. 1166 01:46:42,372 --> 01:46:46,376 Bir dahaki aya önüne atacağım lokmayı beklersin. 1167 01:46:47,445 --> 01:46:48,600 O kadar ölmedik daha. 1168 01:46:48,934 --> 01:46:51,200 Sen baştan kaybetmişsin Cemile. 1169 01:46:51,734 --> 01:46:55,080 Seni ilk gördüğümde dedim ki kendi kendime... 1170 01:46:55,614 --> 01:47:02,557 ...bu genç güzel kadın, neden sakat ve yaşlı bir adamla evlendi diye düşündüm. 1171 01:47:03,280 --> 01:47:07,400 Sonra öğrendim ki, meğer bekar bir anneymişsin. 1172 01:47:07,868 --> 01:47:10,603 Muhsin efendi de kızını nüfusuna almış. 1173 01:47:11,160 --> 01:47:13,160 İnan o zaman çok üzülmüştüm. 1174 01:47:13,561 --> 01:47:16,964 Demiştim ki kim bilir bu kadın neler yaşadı, yazık. 1175 01:47:17,231 --> 01:47:18,920 Beni buralardan vuramazsın. 1176 01:47:19,722 --> 01:47:21,294 O yaralar çoktan kabuk bağladı. 1177 01:47:22,029 --> 01:47:24,798 Acıklı hikayemi dinlemek istiyorsan bir kahve yapayım.... 1178 01:47:24,798 --> 01:47:28,360 ..sakin sakin oturayım anlatayım sana. Yoksa uzatma derdini söyle. 1179 01:47:29,028 --> 01:47:34,681 Benim bir derdim yok. Ama sen ya bu duvarın ardında her gün... 1180 01:47:34,681 --> 01:47:39,131 ...mutsuzluktan ölmeye devam edersin ya da istediğin olur. 1181 01:47:40,400 --> 01:47:45,000 Feraye'yle Ateş'in arasını bozup o kızın buradan gitmesini sağlarsan... 1182 01:47:47,000 --> 01:47:49,200 ...konakta sana bir oda açarım. 1183 01:47:50,000 --> 01:47:55,006 Uzatırsın ayaklarını, keyfine bakarsın. Kızlar da sana hizmet eder. 1184 01:47:55,741 --> 01:47:59,344 Gelinin annesi olarak kurum kurum kurulursun. 1185 01:48:00,413 --> 01:48:06,154 Ha bu arada bir de, seni herkesle dünürüm olarak tanıştırırım. 1186 01:48:07,356 --> 01:48:08,280 Ne diyorsun? 1187 01:48:10,752 --> 01:48:13,600 Peki, tamam Gülfem hanım. 1188 01:48:15,267 --> 01:48:19,400 Zaten en baştan beri bütün amacın buydu, öyle değil mi? 1189 01:48:20,402 --> 01:48:21,280 Evet. 1190 01:48:22,349 --> 01:48:25,284 Güzel, o zaman vakit kaybetme. 1191 01:48:25,618 --> 01:48:28,160 Bir an önce bi yol bul, bitir bu işi. 1192 01:48:31,567 --> 01:48:32,360 Tamam. 1193 01:48:42,108 --> 01:48:43,841 Abicimbiz bankaya gitmeyecek miyiz? 1194 01:48:43,841 --> 01:48:46,000 Bizim burada ne işimiz var ya bir anlatır mısın bana? 1195 01:48:46,601 --> 01:48:48,309 Welcome to patato bank. 1196 01:48:49,178 --> 01:48:51,846 Ortağım espri yaptım la gülsene. 1197 01:48:53,115 --> 01:48:57,387 Çok güzelmiş, çok. Mizah dolu bir espri maşallah. 1198 01:49:00,727 --> 01:49:02,727 Paraları demek buraya gömüyorsunuz. 1199 01:49:02,727 --> 01:49:03,658 He. 1200 01:49:04,660 --> 01:49:09,160 Vural abim zamanında üstüne arazi aldı buradan. 1201 01:49:09,599 --> 01:49:12,801 Ben de bir işe yarasın dedim. Nasıl fikir? 1202 01:49:13,469 --> 01:49:14,520 Dahiyane. 1203 01:49:17,192 --> 01:49:19,192 Paranın kaynağı toprak yani. 1204 01:49:19,192 --> 01:49:23,396 Hani toprak ana bereketi geliyor böyle hani minik bir şaka yapayım dedim ama. 1205 01:49:23,396 --> 01:49:24,417 Olmadı mı? 1206 01:49:24,684 --> 01:49:28,354 Bir çeşit illegal. Dalga mı geçiyorsun lan sen benimle? 1207 01:49:37,841 --> 01:49:40,509 Yok abi ben senle neden dalga geçeyim ya 1208 01:49:41,244 --> 01:49:46,250 Ben öyle espri mahiyetinde söyledim. Abi senin ingilizcen çok iyi ya. 1209 01:49:46,250 --> 01:49:47,300 C1 seviyesi mi? 1210 01:49:48,035 --> 01:49:51,040 Ya c1 falan olmasa da fena değil yani. 1211 01:49:51,040 --> 01:49:55,474 Şimdi yaş bende o zamanlar yirmi sekiz, otuz civarında. 1212 01:49:56,476 --> 01:49:58,148 Kodesten de yeni çıkmışım. 1213 01:49:58,682 --> 01:50:00,682 Ne yapayım ne edeyim dedim bastım gittim Alanya'ya. 1214 01:50:00,949 --> 01:50:05,788 İşte ayıptır söylemesi orada bir İngiliz hanımla takıldık. Ondan öğrendim yani. 1215 01:50:06,055 --> 01:50:11,729 Anılar, anılar tabi. Güzel çok güzel, ablaya ne oldu? 1216 01:50:15,000 --> 01:50:18,536 Rahmetli oldu, mekanı cennet olsun. 1217 01:50:20,202 --> 01:50:21,000 Al. 1218 01:50:21,868 --> 01:50:22,866 Amin. 1219 01:50:27,074 --> 01:50:29,475 Abi ne kokuyor bu ya? - Naftalin katıyoruz. 1220 01:50:30,000 --> 01:50:32,267 Neden? - Böcekler yemesin diye. 1221 01:50:32,868 --> 01:50:36,960 Nasıl fikir dahiyane değil mi? Bak senden de bir kelime kaptım. 1222 01:50:37,695 --> 01:50:41,164 Smart adamımdır. - Çok, çok smartsın abi. 1223 01:50:41,164 --> 01:50:43,164 Hadi bu kadar goygoy yeter, yürü gidiyoruz. 1224 01:51:02,450 --> 01:51:07,320 Hayır Hazal, hiç tadilat yapılacak gibi değil. 1225 01:51:09,320 --> 01:51:12,589 Ben biraz uzanacağım şimdi, sonra konuşuruz tamam mı? 1226 01:51:13,858 --> 01:51:15,591 Ben de seni seviyorum canım. 1227 01:51:29,133 --> 01:51:32,936 Seneye okulun bittiği zaman annenin gelinliğini dolaptan çıkarıp... 1228 01:51:32,936 --> 01:51:34,936 ...üzerine göre hazırlamanı istiyorum. 1229 01:51:36,272 --> 01:51:39,920 Ve bir daha bu yüzüğün parmağından hiç çıkmamasını. 1230 01:51:42,169 --> 01:51:45,505 Evlilik provası gibi düşün. - Yaman... 1231 01:53:29,081 --> 01:53:30,000 Tamam. 1232 01:53:31,870 --> 01:53:33,336 Her şey yolunda gözüküyor. 1233 01:53:34,080 --> 01:53:37,616 Okan benim bu hesapları bir daha kontrol etmeme gerek yok di mi oğlum? 1234 01:53:37,616 --> 01:53:40,102 Tamam bu hesaplar, tam bir rapor bu? 1235 01:53:40,636 --> 01:53:42,120 Orada ne görüyorsan o abi. 1236 01:53:42,836 --> 01:53:46,929 Yani sen imzayı attığın andan itibaren biz üretime başlayacağız. 1237 01:53:48,866 --> 01:53:49,567 Peki. 1238 01:54:00,000 --> 01:54:04,240 Okan sana güveniyorum. Bak bütün para akışı senin elinde. 1239 01:54:06,778 --> 01:54:07,680 Beni pişman etme. 1240 01:54:15,267 --> 01:54:16,532 Ben de buradayım yalnız. 1241 01:54:17,868 --> 01:54:18,640 Hı hı. 1242 01:54:28,482 --> 01:54:29,724 Hepimize hayırlı olsun. 1243 01:54:40,599 --> 01:54:41,597 Ne oldu? 1244 01:54:43,597 --> 01:54:46,040 Öyle göz kuruluğu başladı da bende bir. Bazen acıyor. 1245 01:54:56,723 --> 01:54:58,322 Sarp Doğan geldi Ömer bey. 1246 01:54:59,214 --> 01:55:00,000 Kim ki o? 1247 01:55:00,000 --> 01:55:02,000 Şoför olarak başvurmuştu efendim referanslı. 1248 01:55:02,000 --> 01:55:04,500 Ha tamam, beklesin geliyorum. 1249 01:55:04,500 --> 01:55:07,218 Yok yok, siz gönderin bir de ben bakayım. 1250 01:55:07,552 --> 01:55:09,552 Kimdir nedir bir bakalım. 1251 01:55:09,552 --> 01:55:11,552 İyi tamam. 1252 01:55:14,424 --> 01:55:15,288 Buyurun. 1253 01:55:18,695 --> 01:55:20,027 Hayırlı günler efendim. 1254 01:55:20,640 --> 01:55:21,838 Hayırlı günler oğlum. 1255 01:55:26,907 --> 01:55:30,000 Konağın adresini al, odanı göstersinler. 1256 01:55:30,735 --> 01:55:32,334 Bir deneyeceğiz bakalım seni. 1257 01:55:33,804 --> 01:55:36,672 Tamamdır. Teşekkür ederim çok sağolun, iyi çalışmalar. 1258 01:55:43,841 --> 01:55:47,711 Düzgün bir tip, umarım güvenilir çıkar. Referansı kim? 1259 01:55:48,446 --> 01:55:49,725 Eski bir ahbabım. 1260 01:55:51,128 --> 01:55:54,049 E hadi çağırın milleti de kim gelecekse işimize bakalım. 1261 01:56:15,373 --> 01:56:18,241 Sen hasta mısın ya! Niye laftan anlamıyorsun! 1262 01:56:18,508 --> 01:56:22,378 Ya Yaman yeter ya! Çocuk gibi azarlayıp durma beni. 1263 01:56:22,378 --> 01:56:25,747 Ben de insanım ya hani! Hatırlatayım istedim onurum, gururum var! 1264 01:56:25,747 --> 01:56:27,480 Laf dinle o zaman bağırttırma! 1265 01:56:29,480 --> 01:56:32,682 Nereye, nereye gidiyorsun sen? Gene arabada mı uyuyacaksın? 1266 01:56:32,682 --> 01:56:37,332 Sana ne! Sana ne bak! Bak bana yaklaşma senden de tek istediğim bu! 1267 01:56:37,332 --> 01:56:39,332 Benim de isteklerim var. - Saçmalama! 1268 01:56:39,332 --> 01:56:41,720 Kına gecesi istiyorum! - Anlayamadım. 1269 01:56:41,720 --> 01:56:45,200 Feraye'ye kına yakılacak bu akşam. Ben de bindallımı giyip kına yakmak istiyorum. 1270 01:56:45,467 --> 01:56:48,068 Aleyna ne yapıyorsan yap tamam mı, yeter ki benden uzak dur. 1271 01:56:48,068 --> 01:56:51,939 Annenle konuşacaksın! Yaman! Yaman! 1272 01:56:55,012 --> 01:56:59,655 Yeter be yeter! Ben sustukça kibar kibar davrandıkça iyice abarttın! 1273 01:57:00,000 --> 01:57:02,000 Beni pestil gibi ezemezsin tamam mı! 1274 01:57:03,737 --> 01:57:07,320 Kına gecesi istiyorsam kına gecesi olacak konuşacaksın annenle! 1275 01:57:07,320 --> 01:57:10,680 Ya git kendin konuş! Allah'ın cezası bindallını mı giyiyorsun... 1276 01:57:10,680 --> 01:57:14,640 ...kına gecesi mi yapıyorsun ne yapıyorsan yap! Düş yakamdan! İstemedim seni işte! 1277 01:57:15,976 --> 01:57:18,560 Öyle mi? Dün istedin bugün vazgeçtin. 1278 01:57:18,827 --> 01:57:21,840 Elde edince bir önemim kalmadı yani, uzaktan seviyordun beni. 1279 01:57:21,840 --> 01:57:23,000 Sen cidden hastasın. 1280 01:57:23,000 --> 01:57:27,271 Hasta olan sensin! Bana dokunamayan sendin unuttun herhalde! 1281 01:57:27,271 --> 01:57:28,135 Kapa çeneni! 1282 01:57:28,135 --> 01:57:30,640 Annen kış bahçesinde kimse yok evde! 1283 01:57:32,454 --> 01:57:37,191 Şu, şu halimize bak Yaman ya. Ya biz ne kadar güzel aşıktık birbirimize. 1284 01:57:37,480 --> 01:57:40,800 Romantizm yaşıyorduk, ne hale geldik biz beni de delirttin ya! 1285 01:57:40,800 --> 01:57:45,000 Ben boğuluyorum artık tamam mı? Boğuluyorum uzatma! 1286 01:57:45,000 --> 01:57:49,863 Bu kadar mutsuzsan çeker gidersin tamam mı! Boşanırız her şeyi de veririm sana! 1287 01:57:50,200 --> 01:57:52,200 Bir daha sakın bu cümleyi söyleme! 1288 01:57:53,120 --> 01:57:56,920 Asla boşanmam senden! Sonsuza kadar kocamsın duydun mu beni! 1289 01:58:01,062 --> 01:58:03,062 Bu evde benim kocam olarak öleceksin! 1290 01:58:33,555 --> 01:58:35,555 Odan burası. - Eyvallah sağ ol. 1291 01:58:45,642 --> 01:58:48,200 Bu nasıl bir şoför? 1292 01:58:48,935 --> 01:58:51,080 Nesi varmış? - Yakışıklı. 1293 01:58:52,416 --> 01:58:55,351 Sen hem elin adamına bakıyorsun hem bana mı söylüyorsun Nesrin? 1294 01:58:55,351 --> 01:58:57,217 Kemiğini kırarım vallahi şimdi he. - Saçmalama be! 1295 01:58:57,551 --> 01:59:00,419 Yani şimdi ne gözümün gördüğü şeyi ben yalan mı diyeyim kör müsün? 1296 01:59:00,419 --> 01:59:05,532 Yakışıklı ama yani mevzu o değil. Biraz böyle şey gibi. 1297 01:59:06,018 --> 01:59:10,440 Bir tuhaf yani böyle çok düzgün konuşuyor valizi falan böyle bir güzel. 1298 01:59:10,440 --> 01:59:12,908 Evet biraz bakımlı, zengin tipli de. 1299 01:59:13,320 --> 01:59:15,320 Evet, evet evet. 1300 01:59:16,456 --> 01:59:19,320 Sen hadi git içeri ben ifadesini alırım hadi. 1301 01:59:19,320 --> 01:59:20,652 Sonra bana da anlat çatlarım vallahi. 1302 01:59:20,652 --> 01:59:22,652 Tamam Nesrin hadi. - Hadi bay. 1303 01:59:29,265 --> 01:59:31,265 Sen bizim buralardan değilsin. 1304 01:59:32,935 --> 01:59:35,360 Nereden geldin? - İstanbul'dan. 1305 01:59:36,896 --> 01:59:40,080 Bir tanıdık falan akraba mı var yoksa yolun mu düştü? 1306 01:59:40,748 --> 01:59:43,282 Bir tanıdığı ziyarete gelmiştim işsizdim öyle. 1307 01:59:43,816 --> 01:59:46,800 Buranın da şoföre ihtiyacı varmış. O yönlendirdi yani. 1308 01:59:47,696 --> 01:59:50,520 Saatin de maşallahı var he, bir yirmi otuz bin vardır herhalde. 1309 01:59:50,520 --> 01:59:52,520 Replika ya bu. - Af buyur. 1310 01:59:53,856 --> 01:59:55,520 Taklit yani, orjinal değil. 1311 01:59:55,988 --> 01:59:57,988 He replika biliyorum evet o. 1312 02:00:01,061 --> 02:00:04,560 İyi istirahetler o zaman size, yarın iş başı malum. 1313 02:00:04,827 --> 02:00:07,600 İyi dinlenin görüşmek üzere. - Eyvallah. 1314 02:00:08,736 --> 02:00:11,106 kapıyı da bir zahmet kapatırsan. 1315 02:00:12,242 --> 02:00:13,440 Hı hı tabi. 1316 02:00:20,921 --> 02:00:22,453 Tamam ağlama artık. 1317 02:00:25,593 --> 02:00:28,662 Ama anne şaka değil bak gerçekten... 1318 02:00:30,662 --> 02:00:33,240 ...çok kötüyüm kalbim benim çok acıyor ya! 1319 02:00:33,240 --> 02:00:34,720 Niye yalan söyledin bana? 1320 02:00:35,789 --> 02:00:41,760 Kocam bana dokunmuyor diyemedim. Kendim bile inanmak istemiyorum ki. 1321 02:00:42,094 --> 02:00:43,560 Kahroluyorum ya. 1322 02:00:44,390 --> 02:00:45,955 Tamam alışır zamanla. 1323 02:00:45,955 --> 02:00:48,957 Senden başka çaresi olmadığını anlayınca yola gelir. 1324 02:00:49,240 --> 02:00:51,774 Herkes bir şekilde bu hayatta kaderini yaşar. 1325 02:00:54,980 --> 02:00:59,436 O ne demek şimdi? Neden benden başka bir çaresi yok ki? 1326 02:01:00,000 --> 02:01:04,290 Yani ölene kadar benim kocam olacaksın falan dedin ya. Ondan öyle dedim. 1327 02:01:05,158 --> 02:01:07,425 Hı evet. 1328 02:01:08,694 --> 02:01:11,696 İyi dedim di mi? - Çok güzel dedin hem de. 1329 02:01:16,506 --> 02:01:21,512 Annem, barıştık mı? Affettin mi beni? 1330 02:01:22,046 --> 02:01:22,920 Sırnaşma. 1331 02:01:24,323 --> 02:01:26,323 Gözünün yaşına dayanamadım o kadar. 1332 02:01:26,323 --> 02:01:28,840 Yoksa öyle kolay kolay affedilecek bir şey değil yaptığın. 1333 02:01:29,642 --> 02:01:30,707 Annem. 1334 02:01:32,110 --> 02:01:35,246 Mis kokulum. Ya ben sensiz ne yaparım ya? 1335 02:01:36,582 --> 02:01:41,054 Ne olur affet beni vallahi cahilliğimden yaptım. Hor görürler diye. 1336 02:01:41,651 --> 02:01:44,720 Kim hor görecek seni? Cemile'nin kızısın sen. 1337 02:01:44,720 --> 02:01:48,086 O Gülfem'in söylediklerine sakın inanma sakın kanma ona. 1338 02:01:48,086 --> 02:01:50,190 Sen affet beni sen ne dersen onu yapacağım söz. 1339 02:01:50,190 --> 02:01:53,000 Ne olursa ne söylerse gelip bana anlatacaksın. 1340 02:01:55,605 --> 02:01:56,280 Tamam. 1341 02:01:56,681 --> 02:02:01,086 İstemedi seni başta. Sonra döndü, neden? 1342 02:02:01,554 --> 02:02:04,920 Korktu çünkü benden. Seni yalnız bırakmak istedi. 1343 02:02:06,323 --> 02:02:07,280 Olabilir. 1344 02:02:07,280 --> 02:02:09,880 Ya olabilir diyorsun hala! Saf saf konuşma Aleyna! 1345 02:02:09,880 --> 02:02:12,800 O kadın seni kocandan ayırmaya çalışıyor anla bunu artık. 1346 02:02:14,270 --> 02:02:17,960 Annenden başka dostun yok. Sakın unutma bunu. 1347 02:02:19,363 --> 02:02:22,699 Haklısın özür dilerim, bir daha beni bırakma tamam mı? 1348 02:02:24,970 --> 02:02:29,709 Bırakmayacağım tabi, ne zorluklarla büyüttüm ben seni. 1349 02:02:31,312 --> 02:02:35,760 Sadece ikimiz. Geri kalan herkesin canı cehenneme. 1350 02:03:08,228 --> 02:03:09,116 Abi. 1351 02:03:20,539 --> 02:03:23,207 Uzunca bir süre ortadan kayıp mı olsan yine hı? 1352 02:03:25,207 --> 02:03:26,539 Hiç bir yere gitmiyorum. 1353 02:03:26,539 --> 02:03:27,604 Ne yapacaksın? 1354 02:03:28,406 --> 02:03:32,276 Aşkının ızdırabına baka baka geberecek misin ne yapacaksın? 1355 02:03:33,278 --> 02:03:34,744 Ben ne yapacağımı biliyorum. 1356 02:03:35,345 --> 02:03:36,920 Bana da söylemek ister misin? 1357 02:03:38,456 --> 02:03:41,324 Abi bak bana panik atak teşhisi kondu tamam mı? 1358 02:03:41,324 --> 02:03:43,867 Ben bunca derdimizin tasamızın arasında sana söyleyemedim ama... 1359 02:03:43,867 --> 02:03:47,385 ...ben ilaç kullanmaya başladım ve gerçekten iyi değilim. 1360 02:03:47,385 --> 02:03:49,840 Stres yapmamam lazım bak yirmi üç yaşında... 1361 02:03:50,241 --> 02:03:53,744 ...kalp krizine yakın bir şey yaşamanın ne demek olduğunu öğrendim anladın mı! 1362 02:03:53,744 --> 02:03:54,274 Kes. 1363 02:03:54,274 --> 02:03:59,213 Kesemiyorum kesemiyorum boğazıma kadar ** battım boğuluyorum ya! 1364 02:03:59,681 --> 02:04:00,960 Aa hareket aldı. 1365 02:04:02,096 --> 02:04:03,562 İlacımı da unuttum. 1366 02:04:04,764 --> 02:04:05,628 Abi ya. 1367 02:04:10,638 --> 02:04:11,903 Abi daralıyorum ya. 1368 02:04:18,649 --> 02:04:21,880 Yok yani olmaz bu, tam ortadan gitmiş. 1369 02:04:21,880 --> 02:04:25,149 Dantel zaten normalde yıkatmak lazım ama belli olur. 1370 02:04:26,685 --> 02:04:29,045 Neyse tamam hadi, artık hazırlanman lazım! 1371 02:04:29,045 --> 02:04:32,114 Ben de kıyafetimi yanımda getirdim. Hazırlanma keyfi ha? 1372 02:04:33,812 --> 02:04:34,960 Daha var ya. 1373 02:04:35,227 --> 02:04:37,227 Ya hayır hadi ne olur! 1374 02:04:37,695 --> 02:04:38,426 Hazal. 1375 02:04:39,161 --> 02:04:43,165 Sanki en mutlu günümmüş de kapris yapıyormuşum gibi davranıyorsun. 1376 02:04:46,639 --> 02:04:48,171 Tamam özür dilerim. 1377 02:04:50,171 --> 02:04:52,171 Ama ne yapayım ya kıyamıyorum sana. 1378 02:04:52,772 --> 02:04:56,375 Kafam allak bullak oldu yani ne yapsam her şeyi düzeltsem. 1379 02:04:56,375 --> 02:04:57,760 Hiç bir fikrim yok. 1380 02:04:58,294 --> 02:05:00,825 Mayın tarlasında piknik yapıyormuş gibiyiz kızım. 1381 02:05:01,200 --> 02:05:04,536 Her şey iyiymiş yolundaymış gibi davranmak iyi hissettiriyor. 1382 02:05:04,536 --> 02:05:06,480 Sana da öyle gelir sanıyorum. 1383 02:05:07,014 --> 02:05:13,289 Ya benim derdimi dert edinin o güzel yüreğinden öperim seni ya! 1384 02:05:16,428 --> 02:05:20,165 Kızım sen benim canımsın, tabi ki senin derdin benim derdim. 1385 02:05:21,701 --> 02:05:23,233 Sen de benim canımsın. 1386 02:05:24,235 --> 02:05:28,039 Hadi kalk, hadi ne olur hadi. 1387 02:05:29,263 --> 02:05:30,487 Tamam kalkıyorum. 1388 02:05:31,823 --> 02:05:34,280 Şu arkadaş hayatımızda yok diye düşünüyorum. 1389 02:05:34,280 --> 02:05:36,881 Tabi ki de yok tabi ki de! 1390 02:05:38,881 --> 02:05:42,000 Tamam o zaman sende kırmızı bir elbise vardı, onu uydururuz. 1391 02:05:42,334 --> 02:05:45,000 Kınada kırmızı giyilir çünkü öyle bakma. 1392 02:05:45,000 --> 02:05:49,405 Hafif bir makyaj saçını da yaparım tamam okey hadi bakalım. 1393 02:06:07,373 --> 02:06:08,805 İyi akşamlar Ateş bey. 1394 02:06:10,805 --> 02:06:13,200 Ya sizinle biraz konuşabilir miyiz? 1395 02:06:13,734 --> 02:06:14,532 Konu? 1396 02:06:15,000 --> 02:06:16,080 Annenizle ilgili. 1397 02:06:16,599 --> 02:06:17,280 Gel. 1398 02:06:29,600 --> 02:06:31,600 Çetin, Çetin Allah rızası için masalar nerede? 1399 02:06:31,600 --> 02:06:33,503 Biz milletin yanında mı kuracağız masaları ya! 1400 02:06:33,503 --> 02:06:38,560 Allah'ım ya Rabbim ya! Daha erken bir sakin ol! Dokuz denmiş millete! 1401 02:06:38,560 --> 02:06:42,940 Allah Allah! Bunlar senin akrabaların gibi görgüsüz mü erkenden gelsinler. 1402 02:06:44,410 --> 02:06:47,078 Şimdi Cemile abla gibi şey diyesim geldi he 1403 02:06:47,360 --> 02:06:49,360 Hangi sarayın paşası konuşuyor? 1404 02:06:49,360 --> 02:06:52,162 Sen benim akrabalarımın saç teline kurban ol be! 1405 02:06:52,964 --> 02:06:54,949 Şeytan görsün hepsinin yüzünü. 1406 02:06:55,617 --> 02:06:57,617 Allah'tan hepsi İstanbul'da da burada rahat ediyoruz. 1407 02:07:08,472 --> 02:07:11,854 Bana bak yine öyle hasetlenip ortalığı birbirine katma. 1408 02:07:11,854 --> 02:07:13,423 Yemin ediyorum saçına yapışırım ha! 1409 02:07:13,423 --> 02:07:16,040 Sen kimin saçına yapışıyorsun ya? Doğru konuş benimle. 1410 02:07:16,040 --> 02:07:18,240 Allah Allah konuşmazsa ne olur? 1411 02:07:18,240 --> 02:07:20,484 Artık biz de dünürüz öyle diklenmek yok Aleyna hanım! 1412 02:07:22,555 --> 02:07:26,621 Kızlar, Gülfem hanım ne demişti hatırlıyor musunuz? 1413 02:07:27,000 --> 02:07:30,000 Burada duyduklarınız gördükleriniz burada kalacak. 1414 02:07:31,403 --> 02:07:33,403 Hadi çabuk. 1415 02:07:39,815 --> 02:07:43,212 Annem sana tam olarak ne dedi Cemile? 1416 02:07:43,947 --> 02:07:44,880 İşte. 1417 02:07:46,550 --> 02:07:50,220 Ay... Ya asabım çok bozuk. İlk defa başıma böyle bir şey geliyor. 1418 02:07:50,220 --> 02:07:52,220 Cemile söyle. 1419 02:07:53,546 --> 02:07:59,214 Feraye'yle Ateş'in arasını boz- Tövbe tövbe, sana konakta bir oda. 1420 02:08:00,000 --> 02:08:02,534 E he dedim ben de. Ne yapayım? 1421 02:08:03,136 --> 02:08:05,391 Hayır ne yapacağım da bozacağım bilmiyorum ki. 1422 02:08:05,859 --> 02:08:07,436 İstesen bulurdun bir yol. 1423 02:08:08,238 --> 02:08:10,706 Yok, yok vallahi hiç öyle bir insan değilim aslında. 1424 02:08:12,920 --> 02:08:16,332 Yani Muhsin'e acıdım ben. Çok düşkündür kızına. 1425 02:08:16,332 --> 02:08:19,200 Bir duysa hamile olduğunu adamı bu sefer komple kaybederiz. 1426 02:08:19,467 --> 02:08:22,452 Öz anası olsa emin olun o da benim yaptığım gibi yapardı. 1427 02:08:22,800 --> 02:08:24,800 Hayır demedi ki bana Ateş beyin bebeği diye. 1428 02:08:24,800 --> 02:08:26,399 Cemile tamam uzatma. 1429 02:08:27,578 --> 02:08:28,520 Ben hallederim. 1430 02:08:37,030 --> 02:08:41,800 Ama ne olur yani siz tabi daha iyi bilirsiniz de, üsturubunca bir konuşsanız. 1431 02:08:42,268 --> 02:08:47,070 Yani benden bilmesin, uğraşamam çünkü. Hem biraz çekinir belki. 1432 02:08:47,805 --> 02:08:50,360 Benim kızım çekiyor, Feraye çekmesin onun kahrını. 1433 02:08:50,894 --> 02:08:53,228 Ondan ben o akşam sizi söyledim. 1434 02:08:54,096 --> 02:08:57,428 Yani kızıma çok eziyet ediyor, hırslandım biraz. 1435 02:08:59,298 --> 02:09:00,997 Sizin de canınızı sıktım! 1436 02:09:01,665 --> 02:09:04,600 Ama insan ne çekiyorsa böyle sevdiklerinden çekiyor işte. 1437 02:09:04,934 --> 02:09:08,471 Önünü arkasını sorgulamıyor çünkü. İnanıyor ne deseler. 1438 02:09:11,410 --> 02:09:14,640 Neyse ben de mutfağa ineyim, malum kınamız var. 1439 02:09:14,640 --> 02:09:17,640 Misafirler de gelir birazdan. Var mı başka bir isteğiniz? 1440 02:09:19,310 --> 02:09:21,680 Gidebilirsin. - Teşekkür ederim Ateş bey 1441 02:09:53,638 --> 02:09:55,062 Abi nereye? 1442 02:09:55,062 --> 02:09:57,062 Bahçeye ineceğim gelme peşimden. 1443 02:09:57,062 --> 02:10:00,532 Ya hayır eve geldiğinde ilk gittiğin yere gidiyorsun şu anda. 1444 02:10:01,467 --> 02:10:03,801 Koş koş belki balkona çıkmıştır. 1445 02:10:06,520 --> 02:10:08,520 Okan defol. 1446 02:10:31,164 --> 02:10:32,400 Biraz konuşalım mı? 1447 02:10:45,000 --> 02:10:45,931 Okan! 1448 02:10:51,112 --> 02:10:53,112 Vallahi bakma bana öyle Cemile abla uğraşamayacağım. 1449 02:10:53,446 --> 02:10:56,181 Bir dakika, abinle konuşabildin mi? 1450 02:10:56,181 --> 02:10:58,181 Yani ağzından laf alabildin mi? Ne yapmayı düşünüyormuş? 1451 02:10:58,181 --> 02:11:02,155 Bilmiyorum! Tamam mı bilmiyorum! bilmiyorum! 1452 02:11:02,155 --> 02:11:04,120 Gittim konuştum benimle konuşmuyor. 1453 02:11:04,120 --> 02:11:06,120 Ben sana ona engel olacaksın demedim mi? 1454 02:11:06,120 --> 02:11:09,640 Nasıl yapacağım ben küçük şeytan olarak aldım takkemi koydum önüme. 1455 02:11:09,640 --> 02:11:11,523 Ama bir sonuca varamadmı vallahi. 1456 02:11:11,523 --> 02:11:14,325 Sen baş şeytan olarak bana biraz akıl vermek ister misin? 1457 02:11:15,000 --> 02:11:16,399 Gerçi bir şey yapsaydı yapardı. 1458 02:11:17,267 --> 02:11:19,267 Benim söylediklerimi söyledin mi ona? - Evet. 1459 02:11:19,267 --> 02:11:20,131 Ne dedi? 1460 02:11:20,131 --> 02:11:22,131 Sen konuşursan o da konuşurmuş falan dedim. 1461 02:11:22,760 --> 02:11:24,920 Yani biraz mantıklı düşündüyse ikna olur. 1462 02:11:24,920 --> 02:11:28,390 Ablacım artık kısmet tamam. Ben bilmiyorum çünkü. 1463 02:11:28,924 --> 02:11:31,400 Freni patlamış kamyon gibi yokuş aşağı gidiyorum ben. 1464 02:11:31,838 --> 02:11:33,838 Dikkat et de duvara toslama. 1465 02:11:33,838 --> 02:11:35,800 İnşallah içinde sen de olursun. 1466 02:11:42,747 --> 02:11:44,413 Ben senin düşmanın değilim anne. 1467 02:11:45,920 --> 02:11:47,800 Niye bana öyle davranıyorsun? 1468 02:11:47,800 --> 02:11:50,600 Öyle mi? Ne yapmışım sana ben? 1469 02:11:50,600 --> 02:11:52,600 Sevdiğim kadına saygı duymuyorsun. 1470 02:11:55,205 --> 02:11:59,610 Senin için hizmetlinin kızına kına yakacağım. Daha ne yapayım? 1471 02:11:59,610 --> 02:12:01,694 Aynı şeyi yapıyorsun yapma! 1472 02:12:01,694 --> 02:12:02,732 Ne yapıyorum? 1473 02:12:03,667 --> 02:12:04,800 Yapma. 1474 02:12:04,800 --> 02:12:06,800 Çok mu kıymetli bu kız senin için? 1475 02:12:08,002 --> 02:12:10,002 Anneni üzecek kadar. 1476 02:12:10,937 --> 02:12:13,280 Benim mutluluğumla da mutlu olmak bir seçenek. 1477 02:12:14,473 --> 02:12:18,477 Çok seviyorsun ha? Annenden çok! 1478 02:12:21,015 --> 02:12:24,760 Sen annemsin. Ama o da benim karım olacak. 1479 02:12:25,762 --> 02:12:28,831 Benim de bir hayatımın olduğunu artık kabullen lütfen. 1480 02:12:29,480 --> 02:12:32,184 Ve ben hayatımda böyle gereksiz gerginlikler.... 1481 02:12:32,184 --> 02:12:34,600 ..üzücü kırıcı olaylar yaşansın istemiyorum. 1482 02:12:36,070 --> 02:12:42,478 O yüzden lütfen kendini toparla. Sınırlarını bil! 1483 02:12:43,960 --> 02:12:45,000 Bizi yıpratma. 1484 02:13:16,936 --> 02:13:18,200 Ağlama artık. 1485 02:13:23,544 --> 02:13:26,880 Ağlamayayım. Ağlamayayım öyle mi? 1486 02:13:28,082 --> 02:13:34,090 Oğlum karşıma geçmiş zavallı bir kız için bana sınırlarımı hatırlatıyor. 1487 02:13:34,691 --> 02:13:36,691 Ağlamayayım ben öyle mi? 1488 02:13:36,691 --> 02:13:38,228 Annecim ben kaç yaşında adamım! 1489 02:13:38,896 --> 02:13:40,896 Senin bana bu konuşmayı yaptırmaman gerekiyor. 1490 02:13:40,896 --> 02:13:42,028 Senin için! 1491 02:13:42,830 --> 02:13:47,034 Senin için her şeyi yaparım ben! Ama görmüyorsun! Görmüyorsun oğlum! 1492 02:13:47,368 --> 02:13:50,000 O kız olmaz! İstemiyorum o kızı! 1493 02:13:50,000 --> 02:13:53,480 Böyle yaparsan, ben Feraye'yi alır giderim buradan! 1494 02:13:56,880 --> 02:14:00,483 Hasta halimle bırakacaksın beni öyle mi? 1495 02:14:07,987 --> 02:14:08,718 Kay. 1496 02:14:10,321 --> 02:14:11,252 Kay bakalım. 1497 02:14:16,262 --> 02:14:17,394 Gel bakalım. 1498 02:14:22,204 --> 02:14:24,204 Benim seni ne kadar sevdiğimi biliyorsun. 1499 02:14:24,872 --> 02:14:28,640 Ben senin için döndüm buraya. O yüzden seni asla bırakmam. 1500 02:14:31,312 --> 02:14:32,760 Ayrı bir ev tutarım. 1501 02:14:34,096 --> 02:14:36,096 Ama sen benim evime gelemezsin. 1502 02:14:36,630 --> 02:14:38,630 Çünkü belli ki karıma saygı duymayacaksın. 1503 02:14:39,365 --> 02:14:41,365 Ben de ondan sana saygı duymasını isteyemem. 1504 02:14:42,640 --> 02:14:44,573 Ben gelir görürüm seni. 1505 02:14:46,109 --> 02:14:47,174 Ağlama. 1506 02:14:52,652 --> 02:14:54,652 Bütün bunlara engel olmak... 1507 02:14:55,320 --> 02:14:56,318 ...senin elinde. 1508 02:15:00,000 --> 02:15:00,864 Karar senin. 1509 02:15:45,374 --> 02:15:45,995 Tamam. 1510 02:15:50,471 --> 02:15:52,120 Çok güzel oldun be. 1511 02:15:53,723 --> 02:15:57,927 Teşekkür ederim ellerine sağlık canım benim. 1512 02:15:58,195 --> 02:15:58,993 Dışarı gel. 1513 02:15:59,327 --> 02:16:02,080 Ya Yaman yeter artık ya! Git şuradan oğlum ya! 1514 02:16:02,080 --> 02:16:03,600 Git şuradan oğlum ya! 1515 02:16:03,600 --> 02:16:05,600 Dışarı gel dedim konuşacağız. 1516 02:16:05,720 --> 02:16:07,322 Konuşacak bir şey yok. 1517 02:16:09,013 --> 02:16:11,706 Olay mı çıksın istiyorsun? rezillik çıkarırım bak. 1518 02:16:12,107 --> 02:16:14,441 Babam yukarıda Yaman yapma. 1519 02:16:14,441 --> 02:16:16,040 İyi, gel o zaman. 1520 02:16:17,475 --> 02:16:18,509 Sen kal. 1521 02:16:19,912 --> 02:16:21,912 Tamam sen kal, geliyorum. 1522 02:16:27,857 --> 02:16:31,527 Ya sen böyle bir manyaktın, biz bunca zaman nasıl anlayamadık ya? 1523 02:16:42,213 --> 02:16:45,000 Bir daha beni babamla tehdit etme! 1524 02:16:47,000 --> 02:16:48,400 Duymasından korkan sensin. 1525 02:16:48,868 --> 02:16:52,320 Senin gerçek yüzünü görürse mahvolur di mi Muhsin amca? 1526 02:16:52,320 --> 02:16:56,992 Sus! Sus artık Yaman ne olur sus ya! Sus! 1527 02:17:13,613 --> 02:17:15,000 Ne oluyor burada? 1528 02:17:18,540 --> 02:17:21,208 Feraye'nin eski sevgilisi evleneceğini... 1529 02:17:24,748 --> 02:17:26,360 ...bu gece kınası olduğunu öğrenmiş. 1530 02:17:32,773 --> 02:17:34,682 Olay mı çıkaracakmış burada mıymış? 1531 02:17:35,216 --> 02:17:37,750 Evet burada, aynen öyle yapacak. 1532 02:17:44,630 --> 02:17:45,880 Neredeymiş. 1533 02:17:47,900 --> 02:17:48,965 Onu Feraye söylesin. 1534 02:17:56,714 --> 02:17:58,180 Artık konuşmak zorundasın. 1535 02:17:59,716 --> 02:18:01,048 Bence söyle. 1536 02:18:03,048 --> 02:18:05,048 Senin ağzından duymaya hakkı var. 1537 02:18:52,017 --> 02:19:26,920 (Jenerik)116075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.