All language subtitles for [SubtitleTools.com] One Pace S34E01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,990 Your media player does not support the subtitle format used in this episode. Subtitles will likely not function properly. Please use one of the recommended video players, preferably mpv: https://mpv.io 2 00:00:02,000 --> 00:00:08,000 Video Editing 3 00:00:02,000 --> 00:00:08,000 Feeso Galaxy 9000 4 00:00:02,190 --> 00:00:04,110 The Great Pirate Era... 5 00:00:04,110 --> 00:00:09,070 has proven to be a more tumultuous storm than the World Government expected. 6 00:00:08,000 --> 00:00:14,000 Graphics 7 00:00:08,000 --> 00:00:14,000 Datenshi 8 00:00:10,910 --> 00:00:18,120 The figures in the eye of this relentless tempest are… 9 00:00:14,000 --> 00:00:22,000 Quality Control 10 00:00:14,000 --> 00:00:22,000 Camotoy Gab Galaxy 9000 Grug Pepperjack Villager 11 00:00:20,000 --> 00:00:21,830 Monkey D. Luffy... 12 00:00:22,000 --> 00:00:28,000 Soundtracking 13 00:00:22,000 --> 00:00:28,000 Halee 14 00:00:23,130 --> 00:00:25,130 and the Straw Hat Pirates! 15 00:00:27,510 --> 00:00:31,390 To confront the furious Great Pirate Era, 16 00:00:28,000 --> 00:00:34,000 Timing 17 00:00:28,000 --> 00:00:34,000 Gab KaitouYahiko PhosCity 18 00:00:31,390 --> 00:00:35,850 fifty world leaders have come together for this quadrennial conference: 19 00:00:34,000 --> 00:00:40,000 Subtitle Editing 20 00:00:34,000 --> 00:00:40,000 Zenef 21 00:00:36,720 --> 00:00:39,940 the Reverie, which will commence shortly. 22 00:00:40,000 --> 00:00:46,000 Translation 23 00:00:40,000 --> 00:00:46,000 Crunchyroll Gaijin 24 00:00:44,690 --> 00:00:48,320 Now is a time of great change. 25 00:00:46,000 --> 00:00:50,450 Typesetting 26 00:00:46,000 --> 00:00:50,450 Gab PhosCity 27 00:00:52,200 --> 00:00:55,660 At Sea in the New World 28 00:00:57,000 --> 00:00:58,870 I'm hungry! 29 00:01:02,330 --> 00:01:03,420 What's this? 30 00:01:05,550 --> 00:01:07,210 Where did you get that?! 31 00:01:07,210 --> 00:01:09,800 Huh? I just found it in my pocket. 32 00:01:09,800 --> 00:01:11,800 Cool! Is it real? 33 00:01:11,800 --> 00:01:13,050 What is it? 34 00:01:13,050 --> 00:01:14,100 Don't you remember? 35 00:01:15,140 --> 00:01:18,140 It's what Germa used to transform! 36 00:01:18,270 --> 00:01:19,980 Oh, that's right! 37 00:01:19,980 --> 00:01:22,400 I'm gonna transform with it! 38 00:01:22,400 --> 00:01:24,310 Wait! I'll go first! 39 00:01:25,610 --> 00:01:27,320 – Sanji! – Sanji! 40 00:01:27,320 --> 00:01:29,690 I'm getting rid of it. 41 00:01:29,690 --> 00:01:30,990 – What?! – What?! 42 00:01:30,990 --> 00:01:32,820 Don't you dare throw it out! 43 00:01:32,820 --> 00:01:35,700 Do it, and I'll look for it on the ocean floor! 44 00:01:35,700 --> 00:01:38,490 I'd love to see an anchor like you try! 45 00:01:38,490 --> 00:01:42,540 It was in my pocket. If you don't want it, let me have it instead! 46 00:01:42,540 --> 00:01:44,960 No, let me have it! Please! 47 00:01:44,960 --> 00:01:45,590 No way! 48 00:01:47,210 --> 00:01:51,170 But I wonder how it ended up in Luffy's pocket. 49 00:01:52,090 --> 00:01:53,590 It must've been Niji. 50 00:01:53,590 --> 00:01:55,800 He did it as a dig against me. 51 00:01:58,140 --> 00:02:03,190 I don't want my strength to come from their crappy technology! 52 00:02:03,190 --> 00:02:04,900 Think about it, Sanji! 53 00:02:04,900 --> 00:02:07,770 Science is a noble human power! 54 00:02:07,770 --> 00:02:09,820 Why do you care so much?! 55 00:02:09,820 --> 00:02:13,030 – If we used the raid suit... – If we used the raid suit... 56 00:02:18,700 --> 00:02:21,000 – maybe we could shoot beams! – maybe we could shoot beams! 57 00:02:21,000 --> 00:02:22,750 Are you guys children?! 58 00:02:22,750 --> 00:02:24,620 Franky already does that just fine! 59 00:02:24,620 --> 00:02:26,380 We've got enough freaks on our crew. 60 00:02:26,960 --> 00:02:28,000 No! It's mine! 61 00:02:28,000 --> 00:02:31,260 What? Were you making light of science? 62 00:02:31,260 --> 00:02:33,130 Nami my sweet! 63 00:02:33,130 --> 00:02:36,260 There's no way I'd insult your science! 64 00:02:36,260 --> 00:02:42,350 My Sorcery Climate Baton is the fusion of sky science and Usopp's engineering! 65 00:02:43,140 --> 00:02:43,980 Look! 66 00:02:48,400 --> 00:02:50,940 I just love being inside her baton! 67 00:02:50,940 --> 00:02:52,280 Zeus?! 68 00:02:52,280 --> 00:02:54,030 You actually tagged along?! 69 00:02:54,030 --> 00:02:56,860 I can't believe food outweighs your loyalty to Big Mom! 70 00:02:56,860 --> 00:02:59,280 ♪ I got myself a powerful servant! ♪ 71 00:02:59,280 --> 00:03:00,990 N-Nami... 72 00:03:01,910 --> 00:03:03,870 Zeus, remember this... 73 00:03:04,580 --> 00:03:08,500 I've been serving Nami since long before you came along! 74 00:03:08,500 --> 00:03:13,510 But I get to live in the baton she keeps on her at all times! 75 00:03:13,510 --> 00:03:15,050 Huh?! 76 00:03:15,050 --> 00:03:17,890 Sanji, you're arguing with water vapor. 77 00:03:17,890 --> 00:03:20,050 Alright! Let's go! 78 00:03:21,560 --> 00:03:23,810 – Why isn't it working?! – Why isn't it working?! 79 00:03:23,810 --> 00:03:24,560 Stop whining! 80 00:03:24,560 --> 00:03:27,440 I guess it only works on you! 81 00:03:27,440 --> 00:03:29,270 Show us already! 82 00:03:29,270 --> 00:03:30,190 Shut up! 83 00:03:30,190 --> 00:03:32,190 I'm not part of Germa! 84 00:03:32,190 --> 00:03:38,660 Listen up! "Germa 66" and "Vinsmoke" are two names I never want to hear again! 85 00:03:38,660 --> 00:03:40,070 Thank you! 86 00:03:41,410 --> 00:03:44,500 Please transform! 87 00:03:42,740 --> 00:03:44,500 L-Let go of me, you morons! 88 00:03:44,500 --> 00:03:45,750 Hey, everybody! 89 00:03:45,750 --> 00:03:47,830 The newspaper's here! 90 00:03:47,830 --> 00:03:50,000 Is there anything about us? 91 00:03:50,000 --> 00:03:51,340 Let's see... 92 00:03:52,460 --> 00:03:53,920 A close-up of Luffy! 93 00:03:54,590 --> 00:03:55,920 What about Jinbe? 94 00:03:55,920 --> 00:03:58,050 Does it say what happened after we left? 95 00:03:59,050 --> 00:04:02,050 Uh... Jinbe, Jinbe… 96 00:04:02,050 --> 00:04:04,270 No word of what happened after we left... 97 00:04:04,270 --> 00:04:09,520 Only that "Luffy, Sanji, Jinbe, and Bege made an assassination attempt on Big Mom's life." 98 00:04:09,520 --> 00:04:11,770 And that "Luffy was the mastermind"! 99 00:04:11,770 --> 00:04:12,820 "Mastermind"?! 100 00:04:14,400 --> 00:04:15,740 Oh, bounty posters! 101 00:04:17,650 --> 00:04:19,030 My bounty went up! 102 00:04:19,030 --> 00:04:21,370 It's 330 million berries! 103 00:04:21,370 --> 00:04:22,950 For real?! 104 00:04:22,950 --> 00:04:25,200 Wait, what was Moss Head's at? 105 00:04:25,200 --> 00:04:27,210 I think Zoro's was at... 106 00:04:27,210 --> 00:04:29,540 320 million berries! 107 00:04:29,540 --> 00:04:31,710 I did it! 108 00:04:31,710 --> 00:04:33,800 I'm higher than that damn Moss Head! 109 00:04:33,800 --> 00:04:35,920 It's just a number. 110 00:04:35,920 --> 00:04:40,050 They changed "only alive" back to "dead or alive"! 111 00:04:43,350 --> 00:04:46,140 Huh? What's wrong? 112 00:04:46,140 --> 00:04:47,310 My name... 113 00:04:51,440 --> 00:04:53,940 It says "Vinsmoke Sanji"! 114 00:04:53,940 --> 00:04:55,530 Makes sense... 115 00:04:53,940 --> 00:05:03,200 GLOOM... 116 00:04:55,530 --> 00:04:59,610 My bounty only increased because of Germa's infamy! 117 00:04:59,610 --> 00:05:02,320 S-Sanji! Are you okay?! 118 00:05:02,320 --> 00:05:06,040 Huh?! There's an even gloomier aura coming from over there! 119 00:05:03,190 --> 00:05:03,240 GLOOM... 120 00:05:03,240 --> 00:05:03,280 GLOOM... 121 00:05:03,280 --> 00:05:03,320 GLOOM... 122 00:05:03,320 --> 00:05:03,360 GLOOM... 123 00:05:03,360 --> 00:05:03,400 GLOOM... 124 00:05:03,400 --> 00:05:03,440 GLOOM... 125 00:05:03,440 --> 00:05:03,490 GLOOM... 126 00:05:03,490 --> 00:05:03,530 GLOOM... 127 00:05:03,530 --> 00:05:03,570 GLOOM... 128 00:05:03,570 --> 00:05:03,610 GLOOM... 129 00:05:03,610 --> 00:05:03,650 GLOOM... 130 00:05:03,650 --> 00:05:03,690 GLOOM... 131 00:05:03,690 --> 00:05:03,740 GLOOM... 132 00:05:03,740 --> 00:05:03,780 GLOOM... 133 00:05:03,780 --> 00:05:03,820 GLOOM... 134 00:05:03,820 --> 00:05:03,860 GLOOM... 135 00:05:03,860 --> 00:05:03,900 GLOOM... 136 00:05:03,900 --> 00:05:03,950 GLOOM... 137 00:05:03,950 --> 00:05:03,990 GLOOM... 138 00:05:03,990 --> 00:05:04,030 GLOOM... 139 00:05:04,030 --> 00:05:04,070 GLOOM... 140 00:05:04,070 --> 00:05:04,110 GLOOM... 141 00:05:04,110 --> 00:05:04,150 GLOOM... 142 00:05:04,150 --> 00:05:04,200 GLOOM... 143 00:05:04,200 --> 00:05:06,530 GLOOM... 144 00:05:06,530 --> 00:05:06,570 GLOOM... 145 00:05:06,530 --> 00:05:06,570 DOOM... 146 00:05:06,570 --> 00:05:06,610 GLOOM... 147 00:05:06,570 --> 00:05:06,610 DOOM... 148 00:05:06,610 --> 00:05:06,660 GLOOM... 149 00:05:06,610 --> 00:05:06,660 DOOM... 150 00:05:06,660 --> 00:05:06,700 GLOOM... 151 00:05:06,660 --> 00:05:06,700 DOOM... 152 00:05:06,700 --> 00:05:06,740 GLOOM... 153 00:05:06,700 --> 00:05:06,740 DOOM... 154 00:05:06,740 --> 00:05:06,780 GLOOM... 155 00:05:06,740 --> 00:05:06,780 DOOM... 156 00:05:06,780 --> 00:05:06,820 GLOOM... 157 00:05:06,780 --> 00:05:06,820 DOOM... 158 00:05:06,820 --> 00:05:06,860 GLOOM... 159 00:05:06,820 --> 00:05:06,860 DOOM... 160 00:05:06,860 --> 00:05:06,910 GLOOM... 161 00:05:06,860 --> 00:05:06,910 DOOM... 162 00:05:06,910 --> 00:05:06,950 GLOOM... 163 00:05:06,910 --> 00:05:06,950 DOOM... 164 00:05:06,950 --> 00:05:06,990 GLOOM... 165 00:05:06,950 --> 00:05:06,990 DOOM... 166 00:05:06,990 --> 00:05:07,030 GLOOM... 167 00:05:06,990 --> 00:05:07,030 DOOM... 168 00:05:07,030 --> 00:05:07,070 GLOOM... 169 00:05:07,030 --> 00:05:07,070 DOOM... 170 00:05:07,070 --> 00:05:07,110 GLOOM... 171 00:05:07,070 --> 00:05:07,110 DOOM... 172 00:05:07,110 --> 00:05:07,160 GLOOM... 173 00:05:07,110 --> 00:05:07,160 DOOM... 174 00:05:07,160 --> 00:05:07,200 GLOOM... 175 00:05:07,160 --> 00:05:07,200 DOOM... 176 00:05:07,200 --> 00:05:07,240 GLOOM... 177 00:05:07,200 --> 00:05:07,240 DOOM... 178 00:05:07,240 --> 00:05:07,280 GLOOM... 179 00:05:07,240 --> 00:05:07,280 DOOM... 180 00:05:07,280 --> 00:05:07,320 GLOOM... 181 00:05:07,280 --> 00:05:07,320 DOOM... 182 00:05:07,320 --> 00:05:07,370 GLOOM... 183 00:05:07,320 --> 00:05:07,370 DOOM... 184 00:05:07,370 --> 00:05:07,410 GLOOM... 185 00:05:07,370 --> 00:05:07,410 DOOM... 186 00:05:07,410 --> 00:05:07,450 GLOOM... 187 00:05:07,410 --> 00:05:07,450 DOOM... 188 00:05:07,450 --> 00:05:07,490 GLOOM... 189 00:05:07,450 --> 00:05:07,490 DOOM... 190 00:05:07,490 --> 00:05:07,530 GLOOM... 191 00:05:07,490 --> 00:05:07,530 DOOM... 192 00:05:07,530 --> 00:05:07,570 GLOOM... 193 00:05:07,530 --> 00:05:07,570 DOOM... 194 00:05:07,570 --> 00:05:07,620 GLOOM... 195 00:05:07,570 --> 00:05:07,620 DOOM... 196 00:05:07,620 --> 00:05:07,660 GLOOM... 197 00:05:07,620 --> 00:05:07,660 DOOM... 198 00:05:07,660 --> 00:05:07,700 GLOOM... 199 00:05:07,660 --> 00:05:07,700 DOOM... 200 00:05:07,700 --> 00:05:07,740 GLOOM... 201 00:05:07,700 --> 00:05:07,740 DOOM... 202 00:05:07,740 --> 00:05:07,780 GLOOM... 203 00:05:07,740 --> 00:05:07,780 DOOM... 204 00:05:07,780 --> 00:05:07,820 GLOOM... 205 00:05:07,780 --> 00:05:07,820 DOOM... 206 00:05:07,820 --> 00:05:08,500 GLOOM... 207 00:05:07,820 --> 00:05:07,870 DOOM... 208 00:05:07,870 --> 00:05:09,660 DOOM... 209 00:05:08,250 --> 00:05:09,660 L-Luffy! 210 00:05:08,500 --> 00:05:08,540 GLOOM... 211 00:05:08,540 --> 00:05:08,580 GLOOM... 212 00:05:09,660 --> 00:05:11,420 What's wrong?! 213 00:05:09,710 --> 00:05:14,460 The Fifth Emperor 214 00:05:15,460 --> 00:05:17,630 Meanwhile... 215 00:05:19,050 --> 00:05:23,590 The world is abuzz with talk of the Reverie... 216 00:05:23,590 --> 00:05:28,850 the global summit held every four years in the Holy Land of Mary Geoise. 217 00:05:30,140 --> 00:05:34,650 This is Fishman Island, 10,000 meters below sea level. 218 00:05:34,650 --> 00:05:37,610 The Ryugu Kingdom. 219 00:05:37,610 --> 00:05:39,820 He did it-jamon! 220 00:05:39,820 --> 00:05:43,110 Jinbe finally joined Luffy's crew! 221 00:05:45,070 --> 00:05:49,540 It's unbelievable to think the two of them fought together against Big Mom. 222 00:05:45,280 --> 00:05:49,540 King Neptune Ryugu Kingdom 223 00:05:49,540 --> 00:05:52,420 I wonder if they escaped on the same ship. 224 00:05:49,570 --> 00:05:49,620 Manboshi 225 00:05:49,570 --> 00:05:49,620 Ryuboshi 226 00:05:49,620 --> 00:05:49,660 Manboshi 227 00:05:49,620 --> 00:05:49,660 Ryuboshi 228 00:05:49,660 --> 00:05:49,700 Manboshi 229 00:05:49,660 --> 00:05:49,700 Ryuboshi 230 00:05:49,700 --> 00:05:49,740 Manboshi 231 00:05:49,700 --> 00:05:49,740 Ryuboshi 232 00:05:49,740 --> 00:05:49,780 Manboshi 233 00:05:49,740 --> 00:05:49,780 Ryuboshi 234 00:05:49,780 --> 00:05:49,820 Manboshi 235 00:05:49,780 --> 00:05:49,820 Ryuboshi 236 00:05:49,820 --> 00:05:49,870 Manboshi 237 00:05:49,820 --> 00:05:49,870 Ryuboshi 238 00:05:49,870 --> 00:05:49,910 Manboshi 239 00:05:49,870 --> 00:05:49,910 Ryuboshi 240 00:05:49,910 --> 00:05:49,950 Manboshi 241 00:05:49,910 --> 00:05:49,950 Ryuboshi 242 00:05:49,950 --> 00:05:49,990 Manboshi 243 00:05:49,950 --> 00:05:49,990 Ryuboshi 244 00:05:49,990 --> 00:05:50,030 Manboshi 245 00:05:49,990 --> 00:05:50,030 Ryuboshi 246 00:05:50,030 --> 00:05:50,070 Manboshi 247 00:05:50,030 --> 00:05:50,070 Ryuboshi 248 00:05:50,070 --> 00:05:50,120 Manboshi 249 00:05:50,070 --> 00:05:50,120 Ryuboshi 250 00:05:50,120 --> 00:05:50,160 Manboshi 251 00:05:50,120 --> 00:05:50,160 Ryuboshi 252 00:05:50,160 --> 00:05:50,200 Manboshi 253 00:05:50,160 --> 00:05:50,200 Ryuboshi 254 00:05:50,200 --> 00:05:50,240 Manboshi 255 00:05:50,200 --> 00:05:50,240 Ryuboshi 256 00:05:50,240 --> 00:05:50,280 Manboshi 257 00:05:50,240 --> 00:05:50,280 Ryuboshi 258 00:05:50,280 --> 00:05:50,320 Manboshi 259 00:05:50,280 --> 00:05:50,320 Ryuboshi 260 00:05:50,320 --> 00:05:50,370 Manboshi 261 00:05:50,320 --> 00:05:50,370 Ryuboshi 262 00:05:50,370 --> 00:05:50,410 Manboshi 263 00:05:50,370 --> 00:05:50,410 Ryuboshi 264 00:05:50,410 --> 00:05:50,450 Manboshi 265 00:05:50,410 --> 00:05:50,450 Ryuboshi 266 00:05:50,450 --> 00:05:50,490 Manboshi 267 00:05:50,450 --> 00:05:50,490 Ryuboshi 268 00:05:50,490 --> 00:05:50,530 Manboshi 269 00:05:50,490 --> 00:05:50,530 Ryuboshi 270 00:05:50,530 --> 00:05:50,580 Manboshi 271 00:05:50,530 --> 00:05:50,580 Ryuboshi 272 00:05:50,580 --> 00:05:50,620 Manboshi 273 00:05:50,580 --> 00:05:50,620 Ryuboshi 274 00:05:50,620 --> 00:05:50,660 Manboshi 275 00:05:50,620 --> 00:05:50,660 Ryuboshi 276 00:05:50,660 --> 00:05:50,700 Manboshi 277 00:05:50,660 --> 00:05:50,700 Ryuboshi 278 00:05:50,700 --> 00:05:50,740 Manboshi 279 00:05:50,700 --> 00:05:50,740 Ryuboshi 280 00:05:50,740 --> 00:05:50,780 Manboshi 281 00:05:50,740 --> 00:05:50,780 Ryuboshi 282 00:05:50,780 --> 00:05:50,830 Manboshi 283 00:05:50,780 --> 00:05:50,830 Ryuboshi 284 00:05:50,830 --> 00:05:50,870 Manboshi 285 00:05:50,830 --> 00:05:50,870 Ryuboshi 286 00:05:50,870 --> 00:05:50,910 Manboshi 287 00:05:50,870 --> 00:05:50,910 Ryuboshi 288 00:05:50,910 --> 00:05:50,950 Manboshi 289 00:05:50,910 --> 00:05:50,950 Ryuboshi 290 00:05:50,950 --> 00:05:50,990 Manboshi 291 00:05:50,950 --> 00:05:50,990 Ryuboshi 292 00:05:50,990 --> 00:05:51,030 Manboshi 293 00:05:50,990 --> 00:05:51,030 Ryuboshi 294 00:05:51,030 --> 00:05:51,080 Manboshi 295 00:05:51,030 --> 00:05:51,080 Ryuboshi 296 00:05:51,080 --> 00:05:51,120 Manboshi 297 00:05:51,080 --> 00:05:51,120 Ryuboshi 298 00:05:51,120 --> 00:05:51,160 Manboshi 299 00:05:51,120 --> 00:05:51,160 Ryuboshi 300 00:05:51,160 --> 00:05:51,200 Manboshi 301 00:05:51,160 --> 00:05:51,200 Ryuboshi 302 00:05:51,200 --> 00:05:51,240 Manboshi 303 00:05:51,200 --> 00:05:51,240 Ryuboshi 304 00:05:51,240 --> 00:05:51,280 Manboshi 305 00:05:51,240 --> 00:05:51,280 Ryuboshi 306 00:05:51,280 --> 00:05:51,330 Manboshi 307 00:05:51,280 --> 00:05:51,330 Ryuboshi 308 00:05:51,330 --> 00:05:51,370 Manboshi 309 00:05:51,330 --> 00:05:51,370 Ryuboshi 310 00:05:51,370 --> 00:05:51,410 Manboshi 311 00:05:51,370 --> 00:05:51,410 Ryuboshi 312 00:05:51,410 --> 00:05:51,450 Manboshi 313 00:05:51,410 --> 00:05:51,450 Ryuboshi 314 00:05:51,450 --> 00:05:51,490 Manboshi 315 00:05:51,450 --> 00:05:51,490 Ryuboshi 316 00:05:51,490 --> 00:05:51,530 Manboshi 317 00:05:51,490 --> 00:05:51,530 Ryuboshi 318 00:05:51,530 --> 00:05:51,580 Manboshi 319 00:05:51,530 --> 00:05:51,580 Ryuboshi 320 00:05:51,580 --> 00:05:51,620 Manboshi 321 00:05:51,580 --> 00:05:51,620 Ryuboshi 322 00:05:51,620 --> 00:05:51,660 Manboshi 323 00:05:51,620 --> 00:05:51,660 Ryuboshi 324 00:05:51,660 --> 00:05:51,700 Manboshi 325 00:05:51,660 --> 00:05:51,700 Ryuboshi 326 00:05:51,700 --> 00:05:51,740 Manboshi 327 00:05:51,700 --> 00:05:51,740 Ryuboshi 328 00:05:51,740 --> 00:05:51,780 Manboshi 329 00:05:51,740 --> 00:05:51,780 Ryuboshi 330 00:05:51,780 --> 00:05:51,830 Manboshi 331 00:05:51,780 --> 00:05:51,830 Ryuboshi 332 00:05:51,830 --> 00:05:51,870 Manboshi 333 00:05:51,830 --> 00:05:51,870 Ryuboshi 334 00:05:51,870 --> 00:05:51,910 Manboshi 335 00:05:51,870 --> 00:05:51,910 Ryuboshi 336 00:05:51,910 --> 00:05:51,950 Manboshi 337 00:05:51,910 --> 00:05:51,950 Ryuboshi 338 00:05:51,950 --> 00:05:51,990 Manboshi 339 00:05:51,950 --> 00:05:51,990 Ryuboshi 340 00:05:51,990 --> 00:05:52,030 Manboshi 341 00:05:51,990 --> 00:05:52,030 Ryuboshi 342 00:05:52,030 --> 00:05:52,080 Manboshi 343 00:05:52,030 --> 00:05:52,080 Ryuboshi 344 00:05:52,080 --> 00:05:52,120 Manboshi 345 00:05:52,080 --> 00:05:52,120 Ryuboshi 346 00:05:52,120 --> 00:05:52,160 Manboshi 347 00:05:52,120 --> 00:05:52,160 Ryuboshi 348 00:05:52,160 --> 00:05:52,200 Manboshi 349 00:05:52,160 --> 00:05:52,200 Ryuboshi 350 00:05:52,200 --> 00:05:52,240 Manboshi 351 00:05:52,200 --> 00:05:52,240 Ryuboshi 352 00:05:52,240 --> 00:05:52,290 Manboshi 353 00:05:52,240 --> 00:05:52,290 Ryuboshi 354 00:05:52,290 --> 00:05:52,330 Manboshi 355 00:05:52,290 --> 00:05:52,330 Ryuboshi 356 00:05:52,330 --> 00:05:52,370 Manboshi 357 00:05:52,330 --> 00:05:52,370 Ryuboshi 358 00:05:52,370 --> 00:05:52,410 Manboshi 359 00:05:52,370 --> 00:05:52,410 Ryuboshi 360 00:05:52,410 --> 00:05:52,450 Manboshi 361 00:05:52,410 --> 00:05:52,450 Ryuboshi 362 00:05:52,420 --> 00:05:55,710 Jinbe and Straw Hat-fa-so-la-ti-do! ♪ 363 00:05:52,450 --> 00:05:52,490 Manboshi 364 00:05:52,450 --> 00:05:52,490 Ryuboshi 365 00:05:52,490 --> 00:05:52,540 Manboshi 366 00:05:52,490 --> 00:05:52,540 Ryuboshi 367 00:05:52,540 --> 00:05:52,580 Manboshi 368 00:05:52,540 --> 00:05:52,580 Ryuboshi 369 00:05:52,580 --> 00:05:52,620 Manboshi 370 00:05:52,580 --> 00:05:52,620 Ryuboshi 371 00:05:52,620 --> 00:05:52,660 Manboshi 372 00:05:52,620 --> 00:05:52,660 Ryuboshi 373 00:05:52,660 --> 00:05:52,700 Manboshi 374 00:05:52,660 --> 00:05:52,700 Ryuboshi 375 00:05:52,700 --> 00:05:52,740 Manboshi 376 00:05:52,700 --> 00:05:52,740 Ryuboshi 377 00:05:52,740 --> 00:05:52,790 Manboshi 378 00:05:52,740 --> 00:05:52,790 Ryuboshi 379 00:05:52,790 --> 00:05:52,830 Manboshi 380 00:05:52,790 --> 00:05:52,830 Ryuboshi 381 00:05:52,830 --> 00:05:52,870 Manboshi 382 00:05:52,830 --> 00:05:52,870 Ryuboshi 383 00:05:52,870 --> 00:05:52,910 Manboshi 384 00:05:52,870 --> 00:05:52,910 Ryuboshi 385 00:05:52,910 --> 00:05:52,950 Manboshi 386 00:05:52,910 --> 00:05:52,950 Ryuboshi 387 00:05:52,950 --> 00:05:52,990 Manboshi 388 00:05:52,950 --> 00:05:52,990 Ryuboshi 389 00:05:52,990 --> 00:05:53,040 Manboshi 390 00:05:52,990 --> 00:05:53,040 Ryuboshi 391 00:05:53,040 --> 00:05:53,080 Manboshi 392 00:05:53,040 --> 00:05:53,080 Ryuboshi 393 00:05:53,080 --> 00:05:53,120 Manboshi 394 00:05:53,080 --> 00:05:53,120 Ryuboshi 395 00:05:53,120 --> 00:05:53,160 Manboshi 396 00:05:53,120 --> 00:05:53,160 Ryuboshi 397 00:05:53,160 --> 00:05:53,200 Manboshi 398 00:05:53,160 --> 00:05:53,200 Ryuboshi 399 00:05:53,200 --> 00:05:53,240 Manboshi 400 00:05:53,200 --> 00:05:53,240 Ryuboshi 401 00:05:53,240 --> 00:05:53,290 Manboshi 402 00:05:53,240 --> 00:05:53,290 Ryuboshi 403 00:05:53,290 --> 00:05:53,330 Manboshi 404 00:05:53,290 --> 00:05:53,330 Ryuboshi 405 00:05:53,330 --> 00:05:53,370 Manboshi 406 00:05:53,330 --> 00:05:53,370 Ryuboshi 407 00:05:53,370 --> 00:05:53,410 Manboshi 408 00:05:53,370 --> 00:05:53,410 Ryuboshi 409 00:05:53,410 --> 00:05:53,450 Manboshi 410 00:05:53,410 --> 00:05:53,450 Ryuboshi 411 00:05:53,450 --> 00:05:53,490 Manboshi 412 00:05:53,450 --> 00:05:53,490 Ryuboshi 413 00:05:53,490 --> 00:05:53,540 Manboshi 414 00:05:53,490 --> 00:05:53,540 Ryuboshi 415 00:05:53,540 --> 00:05:53,580 Manboshi 416 00:05:53,540 --> 00:05:53,580 Ryuboshi 417 00:05:53,580 --> 00:05:53,620 Manboshi 418 00:05:53,580 --> 00:05:53,620 Ryuboshi 419 00:05:53,620 --> 00:05:53,660 Manboshi 420 00:05:53,620 --> 00:05:53,660 Ryuboshi 421 00:05:53,660 --> 00:05:53,700 Manboshi 422 00:05:53,660 --> 00:05:53,700 Ryuboshi 423 00:05:53,700 --> 00:05:53,740 Manboshi 424 00:05:53,700 --> 00:05:53,740 Ryuboshi 425 00:05:53,740 --> 00:05:53,790 Manboshi 426 00:05:53,740 --> 00:05:53,790 Ryuboshi 427 00:05:53,790 --> 00:05:53,830 Manboshi 428 00:05:53,790 --> 00:05:53,830 Ryuboshi 429 00:05:53,830 --> 00:05:53,870 Manboshi 430 00:05:53,830 --> 00:05:53,870 Ryuboshi 431 00:05:53,870 --> 00:05:53,910 Manboshi 432 00:05:53,870 --> 00:05:53,910 Ryuboshi 433 00:05:53,910 --> 00:05:53,950 Manboshi 434 00:05:53,910 --> 00:05:53,950 Ryuboshi 435 00:05:53,950 --> 00:05:54,000 Manboshi 436 00:05:53,950 --> 00:05:54,000 Ryuboshi 437 00:05:54,000 --> 00:05:54,040 Manboshi 438 00:05:54,000 --> 00:05:54,040 Ryuboshi 439 00:05:54,040 --> 00:05:54,080 Manboshi 440 00:05:54,040 --> 00:05:54,080 Ryuboshi 441 00:05:54,080 --> 00:05:54,120 Manboshi 442 00:05:54,080 --> 00:05:54,120 Ryuboshi 443 00:05:54,120 --> 00:05:54,160 Manboshi 444 00:05:54,120 --> 00:05:54,160 Ryuboshi 445 00:05:54,160 --> 00:05:54,200 Manboshi 446 00:05:54,160 --> 00:05:54,200 Ryuboshi 447 00:05:54,200 --> 00:05:54,250 Manboshi 448 00:05:54,200 --> 00:05:54,250 Ryuboshi 449 00:05:54,250 --> 00:05:54,290 Manboshi 450 00:05:54,250 --> 00:05:54,290 Ryuboshi 451 00:05:54,290 --> 00:05:54,330 Manboshi 452 00:05:54,290 --> 00:05:54,330 Ryuboshi 453 00:05:54,330 --> 00:05:54,370 Manboshi 454 00:05:54,330 --> 00:05:54,370 Ryuboshi 455 00:05:54,370 --> 00:05:54,410 Manboshi 456 00:05:54,370 --> 00:05:54,410 Ryuboshi 457 00:05:54,410 --> 00:05:54,450 Manboshi 458 00:05:54,410 --> 00:05:54,450 Ryuboshi 459 00:05:54,450 --> 00:05:54,500 Manboshi 460 00:05:54,450 --> 00:05:54,500 Ryuboshi 461 00:05:54,500 --> 00:05:54,540 Manboshi 462 00:05:54,500 --> 00:05:54,540 Ryuboshi 463 00:05:54,540 --> 00:05:54,580 Manboshi 464 00:05:54,540 --> 00:05:54,580 Ryuboshi 465 00:05:54,580 --> 00:05:54,620 Manboshi 466 00:05:54,580 --> 00:05:54,620 Ryuboshi 467 00:05:54,620 --> 00:05:54,660 Manboshi 468 00:05:54,620 --> 00:05:54,660 Ryuboshi 469 00:05:54,660 --> 00:05:54,700 Manboshi 470 00:05:54,660 --> 00:05:54,700 Ryuboshi 471 00:05:54,700 --> 00:05:54,750 Manboshi 472 00:05:54,700 --> 00:05:54,750 Ryuboshi 473 00:05:54,750 --> 00:05:54,790 Manboshi 474 00:05:54,750 --> 00:05:54,790 Ryuboshi 475 00:05:54,790 --> 00:05:54,830 Manboshi 476 00:05:54,790 --> 00:05:54,830 Ryuboshi 477 00:05:54,830 --> 00:05:54,870 Manboshi 478 00:05:54,830 --> 00:05:54,870 Ryuboshi 479 00:05:54,870 --> 00:05:54,910 Manboshi 480 00:05:54,870 --> 00:05:54,910 Ryuboshi 481 00:05:54,910 --> 00:05:54,950 Manboshi 482 00:05:54,910 --> 00:05:54,950 Ryuboshi 483 00:05:54,950 --> 00:05:55,000 Manboshi 484 00:05:54,950 --> 00:05:55,000 Ryuboshi 485 00:05:55,000 --> 00:05:55,040 Manboshi 486 00:05:55,000 --> 00:05:55,040 Ryuboshi 487 00:05:55,040 --> 00:05:55,080 Manboshi 488 00:05:55,040 --> 00:05:55,080 Ryuboshi 489 00:05:55,080 --> 00:05:55,120 Manboshi 490 00:05:55,080 --> 00:05:55,120 Ryuboshi 491 00:05:55,120 --> 00:05:55,160 Manboshi 492 00:05:55,120 --> 00:05:55,160 Ryuboshi 493 00:05:55,160 --> 00:05:55,200 Manboshi 494 00:05:55,160 --> 00:05:55,200 Ryuboshi 495 00:05:55,200 --> 00:05:55,250 Manboshi 496 00:05:55,200 --> 00:05:55,250 Ryuboshi 497 00:05:55,250 --> 00:05:55,290 Manboshi 498 00:05:55,250 --> 00:05:55,290 Ryuboshi 499 00:05:55,290 --> 00:05:55,330 Manboshi 500 00:05:55,290 --> 00:05:55,330 Ryuboshi 501 00:05:55,330 --> 00:05:55,370 Manboshi 502 00:05:55,330 --> 00:05:55,370 Ryuboshi 503 00:05:55,370 --> 00:05:55,410 Manboshi 504 00:05:55,370 --> 00:05:55,410 Ryuboshi 505 00:05:55,410 --> 00:05:55,450 Manboshi 506 00:05:55,410 --> 00:05:55,450 Ryuboshi 507 00:05:55,450 --> 00:05:55,500 Manboshi 508 00:05:55,450 --> 00:05:55,500 Ryuboshi 509 00:05:55,500 --> 00:05:55,540 Manboshi 510 00:05:55,500 --> 00:05:55,540 Ryuboshi 511 00:05:55,540 --> 00:05:55,580 Manboshi 512 00:05:55,540 --> 00:05:55,580 Ryuboshi 513 00:05:55,580 --> 00:05:55,620 Manboshi 514 00:05:55,580 --> 00:05:55,620 Ryuboshi 515 00:05:55,580 --> 00:05:55,620 Fukuboshi 516 00:05:55,620 --> 00:05:55,660 Manboshi 517 00:05:55,620 --> 00:05:55,660 Ryuboshi 518 00:05:55,620 --> 00:05:55,660 Fukuboshi 519 00:05:55,660 --> 00:05:55,710 Manboshi 520 00:05:55,660 --> 00:05:55,710 Ryuboshi 521 00:05:55,660 --> 00:05:55,710 Fukuboshi 522 00:05:55,710 --> 00:06:00,010 Of course they did. The article says Big Mom was furious. 523 00:05:55,710 --> 00:05:55,750 Manboshi 524 00:05:55,710 --> 00:05:55,750 Ryuboshi 525 00:05:55,710 --> 00:05:55,750 Fukuboshi 526 00:05:55,750 --> 00:05:55,790 Manboshi 527 00:05:55,750 --> 00:05:55,790 Ryuboshi 528 00:05:55,750 --> 00:05:55,790 Fukuboshi 529 00:05:55,790 --> 00:05:55,830 Manboshi 530 00:05:55,790 --> 00:05:55,830 Ryuboshi 531 00:05:55,790 --> 00:05:55,830 Fukuboshi 532 00:05:55,830 --> 00:05:55,870 Manboshi 533 00:05:55,830 --> 00:05:55,870 Ryuboshi 534 00:05:55,830 --> 00:05:55,870 Fukuboshi 535 00:05:55,870 --> 00:05:55,910 Manboshi 536 00:05:55,870 --> 00:05:55,910 Ryuboshi 537 00:05:55,870 --> 00:05:55,910 Fukuboshi 538 00:05:55,910 --> 00:05:55,960 Manboshi 539 00:05:55,910 --> 00:05:55,960 Ryuboshi 540 00:05:55,910 --> 00:05:55,960 Fukuboshi 541 00:05:55,960 --> 00:05:56,000 Manboshi 542 00:05:55,960 --> 00:05:56,000 Ryuboshi 543 00:05:55,960 --> 00:05:56,000 Fukuboshi 544 00:05:56,000 --> 00:05:56,040 Manboshi 545 00:05:56,000 --> 00:05:56,040 Ryuboshi 546 00:05:56,000 --> 00:05:56,040 Fukuboshi 547 00:05:56,040 --> 00:05:56,080 Manboshi 548 00:05:56,040 --> 00:05:56,080 Ryuboshi 549 00:05:56,040 --> 00:05:56,080 Fukuboshi 550 00:05:56,080 --> 00:05:56,120 Manboshi 551 00:05:56,080 --> 00:05:56,120 Ryuboshi 552 00:05:56,080 --> 00:05:56,120 Fukuboshi 553 00:05:56,120 --> 00:05:56,160 Manboshi 554 00:05:56,120 --> 00:05:56,160 Ryuboshi 555 00:05:56,120 --> 00:05:56,160 Fukuboshi 556 00:05:56,160 --> 00:05:56,210 Manboshi 557 00:05:56,160 --> 00:05:56,210 Ryuboshi 558 00:05:56,160 --> 00:05:56,210 Fukuboshi 559 00:05:56,210 --> 00:05:56,250 Manboshi 560 00:05:56,210 --> 00:05:56,250 Ryuboshi 561 00:05:56,210 --> 00:05:56,250 Fukuboshi 562 00:05:56,250 --> 00:05:56,290 Manboshi 563 00:05:56,250 --> 00:05:56,290 Ryuboshi 564 00:05:56,250 --> 00:05:56,290 Fukuboshi 565 00:05:56,290 --> 00:05:56,330 Manboshi 566 00:05:56,290 --> 00:05:56,330 Ryuboshi 567 00:05:56,290 --> 00:05:56,330 Fukuboshi 568 00:05:56,330 --> 00:05:56,370 Manboshi 569 00:05:56,330 --> 00:05:56,370 Ryuboshi 570 00:05:56,330 --> 00:05:56,370 Fukuboshi 571 00:05:56,370 --> 00:05:56,410 Manboshi 572 00:05:56,370 --> 00:05:56,410 Ryuboshi 573 00:05:56,370 --> 00:05:56,410 Fukuboshi 574 00:05:56,410 --> 00:05:56,460 Manboshi 575 00:05:56,410 --> 00:05:56,460 Ryuboshi 576 00:05:56,410 --> 00:05:56,460 Fukuboshi 577 00:05:56,460 --> 00:05:56,500 Manboshi 578 00:05:56,460 --> 00:05:56,500 Ryuboshi 579 00:05:56,460 --> 00:05:56,500 Fukuboshi 580 00:05:56,500 --> 00:05:56,540 Manboshi 581 00:05:56,500 --> 00:05:56,540 Ryuboshi 582 00:05:56,500 --> 00:05:56,540 Fukuboshi 583 00:05:56,540 --> 00:05:56,580 Manboshi 584 00:05:56,540 --> 00:05:56,580 Ryuboshi 585 00:05:56,540 --> 00:05:56,580 Fukuboshi 586 00:05:56,580 --> 00:05:56,620 Manboshi 587 00:05:56,580 --> 00:05:56,620 Ryuboshi 588 00:05:56,580 --> 00:05:56,620 Fukuboshi 589 00:05:56,620 --> 00:05:56,660 Manboshi 590 00:05:56,620 --> 00:05:56,660 Ryuboshi 591 00:05:56,620 --> 00:05:56,660 Fukuboshi 592 00:05:56,660 --> 00:05:56,710 Manboshi 593 00:05:56,660 --> 00:05:56,710 Ryuboshi 594 00:05:56,660 --> 00:05:56,710 Fukuboshi 595 00:05:56,710 --> 00:05:56,750 Manboshi 596 00:05:56,710 --> 00:05:56,750 Ryuboshi 597 00:05:56,710 --> 00:05:56,750 Fukuboshi 598 00:05:56,750 --> 00:05:56,790 Manboshi 599 00:05:56,750 --> 00:05:56,790 Ryuboshi 600 00:05:56,750 --> 00:05:56,790 Fukuboshi 601 00:05:56,790 --> 00:05:56,830 Manboshi 602 00:05:56,790 --> 00:05:56,830 Ryuboshi 603 00:05:56,790 --> 00:05:56,830 Fukuboshi 604 00:05:56,830 --> 00:05:56,870 Manboshi 605 00:05:56,830 --> 00:05:56,870 Ryuboshi 606 00:05:56,830 --> 00:05:56,870 Fukuboshi 607 00:05:56,870 --> 00:05:56,910 Manboshi 608 00:05:56,870 --> 00:05:56,910 Ryuboshi 609 00:05:56,870 --> 00:05:56,910 Fukuboshi 610 00:05:56,910 --> 00:05:56,960 Manboshi 611 00:05:56,910 --> 00:05:56,960 Ryuboshi 612 00:05:56,910 --> 00:05:56,960 Fukuboshi 613 00:05:56,960 --> 00:05:57,000 Manboshi 614 00:05:56,960 --> 00:05:57,000 Ryuboshi 615 00:05:56,960 --> 00:05:57,000 Fukuboshi 616 00:05:57,000 --> 00:05:57,040 Manboshi 617 00:05:57,000 --> 00:05:57,040 Ryuboshi 618 00:05:57,000 --> 00:05:57,040 Fukuboshi 619 00:05:57,040 --> 00:05:57,080 Manboshi 620 00:05:57,040 --> 00:05:57,080 Ryuboshi 621 00:05:57,040 --> 00:05:57,080 Fukuboshi 622 00:05:57,080 --> 00:05:57,120 Manboshi 623 00:05:57,080 --> 00:05:57,120 Ryuboshi 624 00:05:57,080 --> 00:05:57,120 Fukuboshi 625 00:05:57,120 --> 00:05:57,160 Manboshi 626 00:05:57,120 --> 00:05:57,160 Ryuboshi 627 00:05:57,120 --> 00:05:57,160 Fukuboshi 628 00:05:57,160 --> 00:05:57,210 Manboshi 629 00:05:57,160 --> 00:05:57,210 Ryuboshi 630 00:05:57,160 --> 00:05:57,210 Fukuboshi 631 00:05:57,210 --> 00:05:57,250 Manboshi 632 00:05:57,210 --> 00:05:57,250 Ryuboshi 633 00:05:57,210 --> 00:05:57,250 Fukuboshi 634 00:05:57,250 --> 00:05:57,290 Manboshi 635 00:05:57,250 --> 00:05:57,290 Ryuboshi 636 00:05:57,250 --> 00:05:57,290 Fukuboshi 637 00:05:57,290 --> 00:05:57,330 Manboshi 638 00:05:57,290 --> 00:05:57,330 Ryuboshi 639 00:05:57,290 --> 00:05:57,330 Fukuboshi 640 00:05:57,330 --> 00:05:57,370 Manboshi 641 00:05:57,330 --> 00:05:57,370 Ryuboshi 642 00:05:57,330 --> 00:05:57,370 Fukuboshi 643 00:05:57,370 --> 00:05:57,420 Manboshi 644 00:05:57,370 --> 00:05:57,420 Ryuboshi 645 00:05:57,370 --> 00:05:57,420 Fukuboshi 646 00:05:57,420 --> 00:05:57,460 Manboshi 647 00:05:57,420 --> 00:05:57,460 Ryuboshi 648 00:05:57,420 --> 00:05:57,460 Fukuboshi 649 00:05:57,460 --> 00:05:57,500 Manboshi 650 00:05:57,460 --> 00:05:57,500 Ryuboshi 651 00:05:57,460 --> 00:05:57,500 Fukuboshi 652 00:05:57,500 --> 00:05:57,540 Manboshi 653 00:05:57,500 --> 00:05:57,540 Ryuboshi 654 00:05:57,500 --> 00:05:57,540 Fukuboshi 655 00:05:57,540 --> 00:05:57,580 Manboshi 656 00:05:57,540 --> 00:05:57,580 Ryuboshi 657 00:05:57,540 --> 00:05:57,580 Fukuboshi 658 00:05:57,580 --> 00:05:57,620 Manboshi 659 00:05:57,580 --> 00:05:57,620 Ryuboshi 660 00:05:57,580 --> 00:05:57,620 Fukuboshi 661 00:05:57,620 --> 00:05:57,670 Manboshi 662 00:05:57,620 --> 00:05:57,670 Ryuboshi 663 00:05:57,620 --> 00:05:57,670 Fukuboshi 664 00:05:57,670 --> 00:05:57,710 Manboshi 665 00:05:57,670 --> 00:05:57,710 Ryuboshi 666 00:05:57,670 --> 00:05:57,710 Fukuboshi 667 00:05:57,710 --> 00:05:57,750 Manboshi 668 00:05:57,710 --> 00:05:57,750 Ryuboshi 669 00:05:57,710 --> 00:05:57,750 Fukuboshi 670 00:05:57,750 --> 00:05:57,790 Manboshi 671 00:05:57,750 --> 00:05:57,790 Ryuboshi 672 00:05:57,750 --> 00:05:57,790 Fukuboshi 673 00:05:57,790 --> 00:05:57,830 Manboshi 674 00:05:57,790 --> 00:05:57,830 Ryuboshi 675 00:05:57,790 --> 00:05:57,830 Fukuboshi 676 00:05:57,830 --> 00:05:57,870 Manboshi 677 00:05:57,830 --> 00:05:57,870 Ryuboshi 678 00:05:57,830 --> 00:05:57,870 Fukuboshi 679 00:05:57,870 --> 00:05:57,920 Manboshi 680 00:05:57,870 --> 00:05:57,920 Ryuboshi 681 00:05:57,870 --> 00:05:57,920 Fukuboshi 682 00:05:57,920 --> 00:05:57,960 Manboshi 683 00:05:57,920 --> 00:05:57,960 Ryuboshi 684 00:05:57,920 --> 00:05:57,960 Fukuboshi 685 00:05:57,960 --> 00:05:58,000 Ryuboshi 686 00:05:57,960 --> 00:05:58,000 Fukuboshi 687 00:05:58,000 --> 00:05:58,040 Ryuboshi 688 00:05:58,000 --> 00:05:58,040 Fukuboshi 689 00:05:58,040 --> 00:05:58,080 Ryuboshi 690 00:05:58,040 --> 00:05:58,080 Fukuboshi 691 00:05:58,080 --> 00:05:58,120 Ryuboshi 692 00:05:58,080 --> 00:05:58,120 Fukuboshi 693 00:05:58,120 --> 00:05:58,170 Ryuboshi 694 00:05:58,120 --> 00:05:58,170 Fukuboshi 695 00:05:58,170 --> 00:05:58,210 Ryuboshi 696 00:05:58,170 --> 00:05:58,210 Fukuboshi 697 00:05:58,210 --> 00:05:58,250 Ryuboshi 698 00:05:58,210 --> 00:05:58,250 Fukuboshi 699 00:05:58,250 --> 00:05:58,290 Ryuboshi 700 00:05:58,250 --> 00:05:58,290 Fukuboshi 701 00:05:58,290 --> 00:05:58,330 Ryuboshi 702 00:05:58,290 --> 00:05:58,330 Fukuboshi 703 00:05:58,330 --> 00:05:58,370 Ryuboshi 704 00:05:58,330 --> 00:05:58,370 Fukuboshi 705 00:05:58,370 --> 00:05:58,420 Ryuboshi 706 00:05:58,370 --> 00:05:58,420 Fukuboshi 707 00:05:58,420 --> 00:05:58,460 Ryuboshi 708 00:05:58,420 --> 00:05:58,460 Fukuboshi 709 00:05:58,460 --> 00:05:58,500 Ryuboshi 710 00:05:58,460 --> 00:05:58,500 Fukuboshi 711 00:05:58,500 --> 00:05:58,540 Ryuboshi 712 00:05:58,500 --> 00:05:58,540 Fukuboshi 713 00:05:58,540 --> 00:05:58,580 Ryuboshi 714 00:05:58,540 --> 00:05:58,580 Fukuboshi 715 00:05:58,580 --> 00:05:58,620 Ryuboshi 716 00:05:58,580 --> 00:05:58,620 Fukuboshi 717 00:05:58,620 --> 00:05:58,670 Ryuboshi 718 00:05:58,620 --> 00:05:58,670 Fukuboshi 719 00:05:58,670 --> 00:05:58,710 Ryuboshi 720 00:05:58,670 --> 00:05:58,710 Fukuboshi 721 00:05:58,710 --> 00:05:58,750 Ryuboshi 722 00:05:58,710 --> 00:05:58,750 Fukuboshi 723 00:05:58,750 --> 00:05:58,790 Ryuboshi 724 00:05:58,750 --> 00:05:58,790 Fukuboshi 725 00:05:58,790 --> 00:05:58,830 Ryuboshi 726 00:05:58,790 --> 00:05:58,830 Fukuboshi 727 00:05:58,830 --> 00:05:58,880 Ryuboshi 728 00:05:58,830 --> 00:05:58,880 Fukuboshi 729 00:05:58,880 --> 00:05:58,920 Ryuboshi 730 00:05:58,880 --> 00:05:58,920 Fukuboshi 731 00:05:58,920 --> 00:05:58,960 Ryuboshi 732 00:05:58,920 --> 00:05:58,960 Fukuboshi 733 00:05:58,960 --> 00:05:59,000 Ryuboshi 734 00:05:58,960 --> 00:05:59,000 Fukuboshi 735 00:05:59,000 --> 00:05:59,040 Ryuboshi 736 00:05:59,000 --> 00:05:59,040 Fukuboshi 737 00:05:59,040 --> 00:05:59,080 Ryuboshi 738 00:05:59,040 --> 00:05:59,080 Fukuboshi 739 00:05:59,080 --> 00:05:59,130 Ryuboshi 740 00:05:59,080 --> 00:05:59,130 Fukuboshi 741 00:05:59,130 --> 00:05:59,170 Ryuboshi 742 00:05:59,130 --> 00:05:59,170 Fukuboshi 743 00:05:59,170 --> 00:05:59,210 Ryuboshi 744 00:05:59,170 --> 00:05:59,210 Fukuboshi 745 00:05:59,210 --> 00:05:59,250 Ryuboshi 746 00:05:59,210 --> 00:05:59,250 Fukuboshi 747 00:05:59,250 --> 00:05:59,290 Ryuboshi 748 00:05:59,250 --> 00:05:59,290 Fukuboshi 749 00:05:59,290 --> 00:05:59,330 Ryuboshi 750 00:05:59,290 --> 00:05:59,330 Fukuboshi 751 00:05:59,330 --> 00:05:59,380 Ryuboshi 752 00:05:59,330 --> 00:05:59,380 Fukuboshi 753 00:05:59,380 --> 00:05:59,420 Ryuboshi 754 00:05:59,380 --> 00:05:59,420 Fukuboshi 755 00:05:59,420 --> 00:05:59,460 Ryuboshi 756 00:05:59,420 --> 00:05:59,460 Fukuboshi 757 00:05:59,460 --> 00:05:59,500 Ryuboshi 758 00:05:59,460 --> 00:05:59,500 Fukuboshi 759 00:05:59,500 --> 00:05:59,540 Ryuboshi 760 00:05:59,500 --> 00:05:59,540 Fukuboshi 761 00:05:59,540 --> 00:05:59,580 Ryuboshi 762 00:05:59,540 --> 00:05:59,580 Fukuboshi 763 00:05:59,580 --> 00:05:59,630 Ryuboshi 764 00:05:59,580 --> 00:05:59,630 Fukuboshi 765 00:05:59,630 --> 00:05:59,670 Ryuboshi 766 00:05:59,630 --> 00:05:59,670 Fukuboshi 767 00:05:59,670 --> 00:05:59,710 Ryuboshi 768 00:05:59,670 --> 00:05:59,710 Fukuboshi 769 00:05:59,710 --> 00:05:59,750 Ryuboshi 770 00:05:59,710 --> 00:05:59,750 Fukuboshi 771 00:05:59,750 --> 00:05:59,790 Ryuboshi 772 00:05:59,750 --> 00:05:59,790 Fukuboshi 773 00:05:59,790 --> 00:05:59,830 Ryuboshi 774 00:05:59,790 --> 00:05:59,830 Fukuboshi 775 00:05:59,830 --> 00:05:59,880 Ryuboshi 776 00:05:59,830 --> 00:05:59,880 Fukuboshi 777 00:05:59,880 --> 00:05:59,920 Ryuboshi 778 00:05:59,880 --> 00:05:59,920 Fukuboshi 779 00:05:59,920 --> 00:05:59,960 Ryuboshi 780 00:05:59,920 --> 00:05:59,960 Fukuboshi 781 00:05:59,960 --> 00:06:00,000 Ryuboshi 782 00:05:59,960 --> 00:06:00,000 Fukuboshi 783 00:06:01,420 --> 00:06:07,220 We must officially declare that our country is under the Straw Hats' protection-jamon! 784 00:06:07,220 --> 00:06:09,890 Dearest Father! Dearest Brothers! 785 00:06:12,480 --> 00:06:14,060 Shirahoshi. 786 00:06:13,390 --> 00:06:17,900 Princess Shirahoshi 787 00:06:15,190 --> 00:06:17,900 Allow me to attend the Reverie with you! 788 00:06:17,900 --> 00:06:22,740 I have to go, or Sir Luffy will call me Wimpyhoshi again! 789 00:06:26,780 --> 00:06:29,330 I've been waiting for you to come around! 790 00:06:29,330 --> 00:06:31,410 Alright, let's go! 791 00:06:32,120 --> 00:06:33,160 Let's! 792 00:06:35,880 --> 00:06:42,920 However, overshadowing the upcoming Reverie and stunning the public is the news that 793 00:06:42,920 --> 00:06:48,140 rookie pirate Straw Hat Luffy threatened Emperor Big Mom, 794 00:06:48,140 --> 00:06:50,770 someone whose position hadn't wavered in decades. 795 00:06:51,640 --> 00:06:53,600 The article states the following: 796 00:06:54,310 --> 00:06:57,980 "A reliable source has confirmed that Straw Hat Luffy 797 00:06:57,980 --> 00:07:01,570 has taken command of seven powerful pirate crews. 798 00:07:01,570 --> 00:07:06,820 This move makes him the commander of 5,000 subordinates. 799 00:07:07,780 --> 00:07:11,330 Of note, both Ace and the Revolutionary Army's number two, Sabo, 800 00:07:11,330 --> 00:07:13,960 are considered his sworn brothers. 801 00:07:14,960 --> 00:07:20,800 He convinced the evil army Germa 66, the Sun Pirates, and the Fire Tank Pirates 802 00:07:20,800 --> 00:07:25,420 to follow him without hesitation, all due to his leadership and charisma. 803 00:07:26,010 --> 00:07:30,970 His guileful strategy resulted in the destruction of the queen's castle. 804 00:07:32,140 --> 00:07:36,060 He felled two of her commanders worth 800 million and 1 billion respectively. 805 00:07:37,020 --> 00:07:41,070 Therefore, it is natural to consider Straw Hat Luffy the victor!" 806 00:07:41,860 --> 00:07:45,030 And so, the article concludes with a proclamation: 807 00:07:45,990 --> 00:07:49,870 "The Fifth Emperor has emerged!" 808 00:07:53,240 --> 00:07:56,500 What's all this "Fifth Emperor" garbage?! 809 00:07:56,500 --> 00:08:02,170 It's just pirate scum causing trouble, whether it's Four Emperors or Five Emperors. 810 00:07:57,160 --> 00:08:02,170 Fleet Admiral Sakazuki Marine Headquarters 811 00:08:05,630 --> 00:08:08,760 I have a report for you, Fleet Admiral Sakazuki! 812 00:08:08,760 --> 00:08:13,060 En route to the Reverie, pirates ambushed the ship from Lulusia! 813 00:08:14,020 --> 00:08:18,310 The king was unharmed, but Princess Comane has been kidnapped. 814 00:08:18,310 --> 00:08:20,940 Where was the Marine escort?! 815 00:08:25,780 --> 00:08:26,990 Check. 816 00:08:30,030 --> 00:08:32,700 Grandfather! Grandfather! 817 00:08:33,330 --> 00:08:34,790 What is it, Rebecca? 818 00:08:34,790 --> 00:08:35,540 Look! 819 00:08:35,540 --> 00:08:40,790 “Assassins Make Attempt on Big Mom's Life" 820 00:08:36,080 --> 00:08:38,330 So? Have you read the news about Lucy?! 821 00:08:37,250 --> 00:08:41,330 Rebecca A Dressrosan Lady-in-Waiting 822 00:08:38,330 --> 00:08:40,170 Yes. Indeed I have. 823 00:08:40,170 --> 00:08:41,330 Oh, okay... 824 00:08:41,330 --> 00:08:43,710 Luffyland is amazing! 825 00:08:43,710 --> 00:08:46,300 That's our boss for you! 826 00:08:46,300 --> 00:08:50,050 The article mentioned us too. 827 00:08:47,130 --> 00:08:51,390 Commander Leo Tonta Corps, Tontatta Tribe 828 00:08:51,390 --> 00:08:56,270 Everyone, once we reach the Holy Land, you must not talk about this. 829 00:08:56,270 --> 00:08:58,350 What? Why not? 830 00:08:58,350 --> 00:09:01,730 We may be indebted to him, 831 00:09:01,730 --> 00:09:05,400 but the World Government and the Marines see him differently. 832 00:09:06,150 --> 00:09:08,530 You're right! He's a pirate! 833 00:09:08,530 --> 00:09:13,700 Exactly. And he's now gaining an extraordinarily dangerous reputation. 834 00:09:13,700 --> 00:09:15,200 He's really something. 835 00:09:15,200 --> 00:09:17,750 Oh, yeah! I've got to show Viola! 836 00:09:18,160 --> 00:09:19,540 Let's show her! 837 00:09:23,420 --> 00:09:28,300 No mistaking it. Those ships belong to the Kingdoms of Dressrosa and Prodence! 838 00:09:28,300 --> 00:09:30,260 There's no Marine escort either! 839 00:09:30,670 --> 00:09:34,010 Oh! Th-That's Princess Viola! 840 00:09:34,010 --> 00:09:36,430 She's as gorgeous as they say. 841 00:09:36,430 --> 00:09:38,850 Is that other girl also a royal? 842 00:09:38,850 --> 00:09:42,770 We'll get to name our price if we kidnap 'em too. 843 00:09:43,850 --> 00:09:46,150 Right, Princess Comane? 844 00:09:47,110 --> 00:09:49,650 Just call Papa already! 845 00:09:49,650 --> 00:09:52,400 He'll pay you as much as you want! 846 00:09:54,070 --> 00:09:56,330 This is why I like royal families! 847 00:09:56,330 --> 00:09:58,120 Just hold out a bit longer. 848 00:09:58,120 --> 00:10:00,120 We're pretty damn greedy. 849 00:10:00,120 --> 00:10:04,250 Anyway, they won't see us coming... 850 00:10:04,670 --> 00:10:07,630 since we're hidden underwater! 851 00:10:07,630 --> 00:10:08,800 Sink 'em! 852 00:10:08,800 --> 00:10:09,760 Roger! 853 00:10:11,590 --> 00:10:15,470 It's impossible to guard against a torpedo! 854 00:10:36,570 --> 00:10:37,240 What...?! 855 00:10:38,280 --> 00:10:39,290 An ambush?! 856 00:10:40,160 --> 00:10:41,450 Ready the cannons! 857 00:10:41,450 --> 00:10:42,370 – Yes, sir! – Yes, sir! 858 00:10:44,080 --> 00:10:45,750 Don't! There's no need! 859 00:10:50,300 --> 00:10:51,920 I'm glad I made it in time! 860 00:10:51,920 --> 00:10:53,590 You're safe now! 861 00:10:53,590 --> 00:10:55,220 A-Are you a Marine? 862 00:10:56,550 --> 00:11:00,560 Captain Koby Marine Headquarters 863 00:10:56,970 --> 00:10:59,970 I'm Captain Koby of Marine Headquarters! 864 00:11:00,560 --> 00:11:02,100 Did we miss the target?! 865 00:11:02,100 --> 00:11:03,980 That's impossible! 866 00:11:06,900 --> 00:11:10,020 We're gonna sink! 867 00:11:10,400 --> 00:11:12,480 You're not hurt, are you? 868 00:11:14,900 --> 00:11:17,990 Your party came from Dressrosa and Prodence, right? 869 00:11:17,990 --> 00:11:19,990 You must be tired, traveling so far. 870 00:11:19,990 --> 00:11:22,370 What just happened? 871 00:11:22,370 --> 00:11:24,290 How did you get here? 872 00:11:27,540 --> 00:11:30,000 I had to go on ahead of my ship. 873 00:11:31,670 --> 00:11:36,130 Just now, pirates were targeting you from underwater. 874 00:11:36,130 --> 00:11:37,890 "Underwater"...? 875 00:11:37,890 --> 00:11:39,600 You mean by a torpedo?! 876 00:11:39,600 --> 00:11:41,260 I'm glad they missed! 877 00:11:41,640 --> 00:11:42,640 Me too. 878 00:11:44,480 --> 00:11:46,480 Helmeppo! Report! 879 00:11:46,850 --> 00:11:48,850 We caught the pirates! 880 00:11:53,480 --> 00:11:54,610 Look! 881 00:11:54,740 --> 00:11:58,740 Lieutenant Commander Helmeppo Marine Headquarters 882 00:11:55,070 --> 00:11:57,820 Princess Comane from Lulusia is okay too! 883 00:11:57,820 --> 00:11:59,240 Why you little...! 884 00:11:59,240 --> 00:12:01,370 Roast these jerks on a skewer! 885 00:12:01,370 --> 00:12:02,990 They need to pay! 886 00:12:02,990 --> 00:12:05,700 Of course, they'll pay dearly, Princess! 887 00:12:05,700 --> 00:12:10,710 Anyway, what's the deal with your observation haki, Koby?! 888 00:12:10,710 --> 00:12:14,130 I never even sensed the torpedo. 889 00:12:16,550 --> 00:12:17,880 A submarine...? 890 00:12:17,880 --> 00:12:20,550 You have to be careful with pirates these days... 891 00:12:20,550 --> 00:12:22,260 That was close. 892 00:12:22,260 --> 00:12:23,430 Hello! 893 00:12:25,060 --> 00:12:27,560 So, you're the famous Captain Koby! 894 00:12:27,560 --> 00:12:28,690 What? 895 00:12:28,690 --> 00:12:30,600 From the Rocky Port Incident? 896 00:12:30,980 --> 00:12:37,190 Trafalgar Law, one of the Worst Generation, was the mastermind behind that incident. 897 00:12:37,190 --> 00:12:40,610 You're the hero who protected the citizens. 898 00:12:42,320 --> 00:12:45,200 N-No, I'm no hero! 899 00:12:45,200 --> 00:12:48,410 You're not just brave, you're a fine young man! 900 00:12:48,410 --> 00:12:51,290 Wow... This guy is strong... 901 00:12:51,630 --> 00:12:55,500 He just saved us from a torpedo, yet he doesn't want any credit? 902 00:12:55,500 --> 00:12:56,920 Thank you! 903 00:12:56,920 --> 00:12:58,550 It's nothing... 904 00:12:58,550 --> 00:13:00,550 Oh! Luffy! 905 00:13:00,550 --> 00:13:03,050 I mean, it's Straw Hat Luffy! 906 00:13:03,050 --> 00:13:05,220 The front-page article caught my eye. 907 00:13:05,680 --> 00:13:07,140 Do you wanna read it, Koby? 908 00:13:07,140 --> 00:13:10,600 No, no. Well, I mean, you know... 909 00:13:14,690 --> 00:13:16,820 "The Fifth Emperor." 910 00:13:18,110 --> 00:13:21,570 Luffy's still as cool as ever! 911 00:13:22,660 --> 00:13:25,240 He keeps moving forward! 912 00:13:26,240 --> 00:13:27,620 Koby? 913 00:13:32,580 --> 00:13:36,550 Every time I see you in the paper, I think back to that day... 914 00:13:40,800 --> 00:13:42,090 Hey, Captain Koby! 915 00:13:42,090 --> 00:13:44,300 What are you doing? Come back already! 916 00:13:44,300 --> 00:13:45,260 Right! 917 00:13:49,890 --> 00:13:51,310 Thank you so much! 918 00:13:52,690 --> 00:13:53,770 Sure. 919 00:13:54,440 --> 00:14:01,490 Seeing how close we are to New Marineford, allow us to escort you the rest of the way! 920 00:14:02,320 --> 00:14:04,700 I give you my thanks. 921 00:14:05,410 --> 00:14:06,530 Oh, hey! 922 00:14:08,080 --> 00:14:09,200 What is it? 923 00:14:09,200 --> 00:14:11,330 Do you like Lucy, Koby? 924 00:14:11,330 --> 00:14:13,210 You like Luffyland, right? 925 00:14:13,210 --> 00:14:15,830 N-No! H-He's my enemy! 926 00:14:15,830 --> 00:14:17,960 Can't fool us! 927 00:14:17,960 --> 00:14:19,510 We won't tell. 928 00:14:19,510 --> 00:14:21,260 Stay and chat. 929 00:14:21,260 --> 00:14:25,260 K-Kindly let go! I-I'm with the Marines! 930 00:14:25,260 --> 00:14:28,060 But you looked so happy when you read the paper. 931 00:14:28,060 --> 00:14:29,640 Th-That's because... 932 00:14:29,640 --> 00:14:32,430 Come on. Let's talk! 933 00:14:30,890 --> 00:14:32,430 P-Please stop! 934 00:14:32,850 --> 00:14:35,560 Oh, Luffyland is in this article here too! 935 00:14:35,560 --> 00:14:36,610 He is?! 936 00:14:36,610 --> 00:14:39,360 So you do like him! 937 00:14:46,870 --> 00:14:47,990 Damn... 938 00:14:48,830 --> 00:14:51,830 Having my bounty increase because of Germa's reputation... 939 00:14:52,330 --> 00:14:55,210 is so depressing. 940 00:14:58,290 --> 00:15:00,710 Hey, are you all right? 941 00:15:00,710 --> 00:15:02,510 Do your wounds hurt? 942 00:15:03,420 --> 00:15:05,800 N-No! 943 00:15:05,800 --> 00:15:07,300 My... 944 00:15:09,180 --> 00:15:12,600 My bounty went down! 945 00:15:12,980 --> 00:15:14,100 Look! 946 00:15:14,100 --> 00:15:16,060 It's 150 million berries! 947 00:15:16,060 --> 00:15:17,690 – What?! – What?! 948 00:15:18,810 --> 00:15:22,860 Really?! I thought it just increased to 500 million recently! 949 00:15:22,860 --> 00:15:26,990 One hundred fifty million is lower than your bounty two years ago! 950 00:15:26,990 --> 00:15:29,580 How is that even possible?! 951 00:15:29,580 --> 00:15:31,870 Did you do something wrong?! 952 00:15:31,870 --> 00:15:33,370 Wouldn't that make it bigger? 953 00:15:33,370 --> 00:15:35,370 Oh, that's right. 954 00:15:37,880 --> 00:15:39,040 It's not so bad. 955 00:15:39,040 --> 00:15:40,920 Fewer people will come after us. 956 00:15:40,920 --> 00:15:42,500 Nami! 957 00:15:42,500 --> 00:15:43,920 Luffy is our captain! 958 00:15:43,920 --> 00:15:46,180 This could harm our reputation! 959 00:15:46,180 --> 00:15:49,340 This sucks! Why?! 960 00:15:50,010 --> 00:15:53,890 A Port Town Kingdom of Lulusia, Grand Line 961 00:15:51,760 --> 00:15:53,890 Prepare the cannons! 962 00:15:53,890 --> 00:15:56,140 Fire at will! 963 00:16:00,110 --> 00:16:02,150 Let's go! 964 00:16:02,610 --> 00:16:05,280 Grab their money and valuables! 965 00:16:05,820 --> 00:16:07,700 Where are the Marines?! 966 00:16:07,700 --> 00:16:10,120 Didn't they already arrive to help?! 967 00:16:11,660 --> 00:16:13,990 They destroyed our ship! 968 00:16:15,950 --> 00:16:17,120 Damn! 969 00:16:24,250 --> 00:16:26,340 To hell with the Marines! 970 00:16:26,920 --> 00:16:29,550 Their king's gone to the Reverie. 971 00:16:29,550 --> 00:16:33,140 All their best soldiers went away with him! 972 00:16:33,140 --> 00:16:38,060 A defenseless country is just begging pirates to raid it! 973 00:16:39,560 --> 00:16:41,900 Now listen good! 974 00:16:43,190 --> 00:16:46,780 I'm affiliated with Blackbeard, one of the Four Emperors! 975 00:16:46,780 --> 00:16:50,280 I have been dubbed Pinkbeard! 976 00:16:46,820 --> 00:16:52,570 Captain Pinkbeard Pinkbeard Pirates Bounty: 52 Million 977 00:16:50,780 --> 00:16:52,570 Remember my name! 978 00:16:52,950 --> 00:16:55,120 Fear Blackbeard! 979 00:16:57,040 --> 00:16:58,830 All right, men! 980 00:16:58,830 --> 00:17:02,830 In the name of Blackbeard, take everything! 981 00:17:09,340 --> 00:17:11,800 Okay, hand over your money! 982 00:17:11,800 --> 00:17:13,640 P-Please stop! 983 00:17:14,810 --> 00:17:16,890 It's no use hiding! 984 00:17:16,890 --> 00:17:19,890 We'll burn the whole town down! 985 00:17:22,230 --> 00:17:23,730 Come on! 986 00:17:23,730 --> 00:17:24,860 Let's get out of here! 987 00:17:31,700 --> 00:17:33,990 Hey, catch that girl! 988 00:17:36,160 --> 00:17:38,160 Stop right there! 989 00:17:39,790 --> 00:17:42,580 What's that in your arms? 990 00:17:42,580 --> 00:17:47,550 Gimme a gander at what you're holding so tightly! 991 00:17:48,510 --> 00:17:49,340 This is... 992 00:17:49,340 --> 00:17:51,760 Huh? Just milk?! 993 00:17:52,380 --> 00:17:54,050 And here I thought it was money... 994 00:17:54,050 --> 00:17:56,640 Screw it! I'll take it anyway. 995 00:17:56,640 --> 00:17:58,310 You can't! This is for the village children! 996 00:17:58,310 --> 00:18:00,430 You can't! This is for the village children! 997 00:18:00,430 --> 00:18:01,770 Put a sock in it! 998 00:18:07,440 --> 00:18:10,360 You're being awful obstinate about this! 999 00:18:13,320 --> 00:18:15,070 Please give it back! 1000 00:18:15,070 --> 00:18:16,830 That milk... 1001 00:18:16,830 --> 00:18:19,160 We can't go without it! 1002 00:18:19,160 --> 00:18:20,330 Huh?! 1003 00:18:20,330 --> 00:18:23,040 Then bring us your money instead! 1004 00:18:23,040 --> 00:18:24,080 What? 1005 00:18:24,080 --> 00:18:25,210 I don't have any. 1006 00:18:25,960 --> 00:18:28,550 Don't you have a heavenly tribute fund? 1007 00:18:29,670 --> 00:18:34,340 Th-The heavenly tribute is for the king and the Celestial Dragons. 1008 00:18:34,760 --> 00:18:39,720 It's all we can do to scrimp and save every day! 1009 00:18:39,720 --> 00:18:43,190 We'll face execution if we don't pay the heavenly tribute! 1010 00:18:43,190 --> 00:18:44,310 What?! 1011 00:18:44,310 --> 00:18:47,060 Your king sounds terrible! 1012 00:18:47,060 --> 00:18:48,520 Well, alright! 1013 00:18:49,980 --> 00:18:52,400 Hey, men, get searching! 1014 00:18:52,400 --> 00:18:55,700 They're hiding the heavenly tribute! 1015 00:18:56,870 --> 00:18:58,280 The money's stashed away! 1016 00:18:58,280 --> 00:18:59,490 Take all they've got! 1017 00:18:58,620 --> 00:18:59,490 But why?! 1018 00:19:00,450 --> 00:19:02,910 C'mon! Tell us where the tribute is! 1019 00:19:02,910 --> 00:19:04,670 Leave us alone... 1020 00:19:04,670 --> 00:19:06,250 This town is poor. 1021 00:19:06,250 --> 00:19:08,380 P-Please, anything but the fund! 1022 00:19:08,380 --> 00:19:09,880 Let go! 1023 00:19:11,460 --> 00:19:13,260 Somebody... 1024 00:19:13,260 --> 00:19:16,720 You wouldn't have gotten hurt if you'd just given up! 1025 00:19:16,720 --> 00:19:19,390 Kill anyone who resists! 1026 00:19:21,060 --> 00:19:22,520 I'm begging you! 1027 00:19:22,520 --> 00:19:25,560 Please just leave us alone! 1028 00:19:25,560 --> 00:19:26,850 Shut up! 1029 00:19:30,320 --> 00:19:32,440 Go, Morley! 1030 00:19:33,940 --> 00:19:35,990 Who the hell are you? 1031 00:19:38,530 --> 00:19:40,120 Why's it shaking? 1032 00:19:50,040 --> 00:19:52,000 Is there something underground?! 1033 00:20:00,600 --> 00:20:01,850 The hell?! 1034 00:20:01,850 --> 00:20:03,390 A giant trident?! 1035 00:20:11,150 --> 00:20:12,520 Is that a giant? 1036 00:20:12,520 --> 00:20:15,940 One, two! One, two! 1037 00:20:15,940 --> 00:20:18,360 One, two! One... 1038 00:20:18,360 --> 00:20:20,870 two! 1039 00:20:25,370 --> 00:20:28,870 A giant just climbed straight from the ground! 1040 00:20:28,870 --> 00:20:31,420 And he's dressed really weird! 1041 00:20:32,170 --> 00:20:35,460 Um, why is he wearing a miniskirt? 1042 00:20:37,010 --> 00:20:40,510 Gross! Just where do you think you're looking?! 1043 00:20:43,760 --> 00:20:46,430 Why are you staring at me?! 1044 00:20:46,770 --> 00:20:49,850 Do you have a crush on me or something?! 1045 00:20:49,850 --> 00:20:52,110 You're actually accusing me of that?! 1046 00:20:52,110 --> 00:20:54,570 What's this dirty old man's deal?! 1047 00:20:54,900 --> 00:20:57,650 Just shoot him! Shoot him dead! 1048 00:20:57,650 --> 00:20:58,950 Say what?! 1049 00:21:00,070 --> 00:21:02,740 Stop fawning over me, sillies! 1050 00:21:05,910 --> 00:21:09,410 D-Do giants live underground?! 1051 00:21:09,920 --> 00:21:11,420 First one I've ever seen... 1052 00:21:11,420 --> 00:21:13,210 Who is he anyway? 1053 00:21:13,210 --> 00:21:16,090 Don't be so mean! 1054 00:21:16,090 --> 00:21:18,340 Come on! 1055 00:21:18,340 --> 00:21:21,470 How's this possible?! He's pushing the ground around like clay! 1056 00:21:21,470 --> 00:21:24,300 Don't waver! It's just his power! 1057 00:21:25,010 --> 00:21:26,640 Incredible! 1058 00:21:26,640 --> 00:21:29,390 So...? What'll you do now? 1059 00:21:30,060 --> 00:21:31,690 You servile... 1060 00:21:32,270 --> 00:21:34,060 pieces of trash. 1061 00:21:34,060 --> 00:21:36,190 What? Trash? 1062 00:21:36,190 --> 00:21:38,570 What should we do? 1063 00:21:38,570 --> 00:21:39,530 Excuse me! 1064 00:21:39,530 --> 00:21:42,860 Who are...? Who are you people? 1065 00:21:53,120 --> 00:21:54,290 Oh, my! 1066 00:21:55,040 --> 00:21:56,340 Come now, come now! 1067 00:21:56,340 --> 00:21:58,170 Wait just a tick, Morley! 1068 00:21:59,340 --> 00:22:01,590 What do you want? 1069 00:22:02,430 --> 00:22:05,850 Oh, please! I wanted to take my latest invention out for a spin, 1070 00:22:05,850 --> 00:22:08,310 but you ran on ahead! 1071 00:22:08,310 --> 00:22:10,930 Who are these people?! 1072 00:22:16,770 --> 00:22:18,440 A murder of crows?! 1073 00:22:19,230 --> 00:22:20,860 Captain! 1074 00:22:20,240 --> 00:22:20,860 Huh?! 1075 00:22:20,860 --> 00:22:23,660 S-Someone's on the roof! 1076 00:22:23,660 --> 00:22:25,120 What?! 1077 00:22:25,700 --> 00:22:27,450 The crows are gathering...! 1078 00:22:36,710 --> 00:22:40,630 How dare you hurt those who offer no resistance. 1079 00:22:41,970 --> 00:22:45,180 Captain Pinkbeard... those four...! 1080 00:22:45,890 --> 00:22:48,640 They're usually scattered around the world! 1081 00:22:49,350 --> 00:22:50,930 They're the commanders... 1082 00:22:51,390 --> 00:22:53,480 of the Revolutionary Army! 1083 00:22:54,480 --> 00:22:56,270 Wh... Wh... 1084 00:22:56,270 --> 00:22:59,520 What?! 1085 00:23:00,030 --> 00:23:03,900 Commander Morley Eastern Division Revolutionary Army 1086 00:23:00,860 --> 00:23:03,900 Hey, they're still staring at me. 1087 00:23:04,280 --> 00:23:08,160 Commander Belo Betty Western Division Revolutionary Army 1088 00:23:05,360 --> 00:23:08,160 Keep your shirts on, trash! 1089 00:23:08,620 --> 00:23:12,500 Commander Lindbergh Southern Division Revolutionary Army 1090 00:23:09,160 --> 00:23:12,500 Allow me to test my new weapon! 1091 00:23:13,120 --> 00:23:17,000 Commander Karasu Northern Division Revolutionary Army 1092 00:23:13,830 --> 00:23:17,000 You're done getting your way. 1093 00:23:18,710 --> 00:23:20,250 The commanders of... 1094 00:23:20,750 --> 00:23:22,550 the Revolutionary Army? 1095 00:23:28,680 --> 00:23:30,310 Heehaw! 1096 00:23:30,390 --> 00:23:34,270 Officer Emporio Ivankov Revolutionary Army 1097 00:23:30,890 --> 00:23:33,560 That Straw-boy sure is something! 1098 00:23:33,560 --> 00:23:36,140 He certainly has your blood. 1099 00:23:34,430 --> 00:23:38,060 Commander in Chief Monkey D. Dragon Revolutionary Army 1100 00:23:37,310 --> 00:23:38,060 And... 1101 00:23:38,560 --> 00:23:42,780 who knew that Sanji-boy vass a Germa 66 prince?! 1102 00:23:42,780 --> 00:23:46,200 He never spoke a voord of it to me! 1103 00:23:46,200 --> 00:23:47,910 Vhaat a rascal! 1104 00:23:47,910 --> 00:23:52,620 This debacle led to Germa's expulsion from the World Government. 1105 00:23:52,620 --> 00:23:57,040 I expected nothing less of Straw-boy and Sanji-boy. 1106 00:23:57,540 --> 00:24:01,500 They are the driving force of the Great Pirate Era! 1107 00:23:57,620 --> 00:24:01,500 Officer Inazuma Revolutionary Army 1108 00:24:01,540 --> 00:24:05,300 Hack Soldier Revolutionary Army 1109 00:24:01,920 --> 00:24:05,300 The Straw Hats... Vhaat excitement! 1110 00:24:05,970 --> 00:24:09,720 Anyway, the commanders are late. 1111 00:24:07,010 --> 00:24:12,180 Koala Assistant Fishman Karate Instructor Revolutionary Army 1112 00:24:09,720 --> 00:24:12,180 They should have arrived by now. 1113 00:24:12,560 --> 00:24:14,310 That is true... 1114 00:24:14,310 --> 00:24:15,930 By the vayy, Sabo... 1115 00:24:15,930 --> 00:24:18,350 vhaat are you doing over there? 1116 00:24:20,610 --> 00:24:25,650 He's been grinning since reading the news about Luffy, so his face cramped up, didn't it? 1117 00:24:25,650 --> 00:24:27,110 Vhaat a dum-dum! 1118 00:24:30,370 --> 00:24:31,620 Lindbergh here! 1119 00:24:31,620 --> 00:24:34,080 What's wrong? Everyone's waiting. 1120 00:24:34,080 --> 00:24:35,200 Is this Sabo? 1121 00:24:35,200 --> 00:24:37,040 We're almost there. 1122 00:24:37,040 --> 00:24:38,870 But we ran into some trouble! 1123 00:24:38,870 --> 00:24:40,710 Mind if we're a bit late? 1124 00:24:41,130 --> 00:24:43,750 Got it. Just stay in one piece. 1125 00:24:44,960 --> 00:24:47,130 Oh, I'm so excited! 1126 00:24:47,130 --> 00:24:51,220 All of the Revolutionary Army's officiers will be here! 1127 00:24:51,220 --> 00:24:53,970 I get to see Commander Morley! 1128 00:24:53,970 --> 00:24:56,020 Mistress Betty is my favorite! 1129 00:24:56,980 --> 00:25:01,230 Sabo, the clock is ticking. We need to start. 1130 00:25:01,230 --> 00:25:04,730 It'd be best if we finalize the plan before they arrive. 1131 00:25:04,730 --> 00:25:07,690 You're up, Chief of Staff. 1132 00:25:07,690 --> 00:25:08,650 Yeah. 1133 00:25:09,200 --> 00:25:13,240 At the upcoming Reverie, we'll finally... 1134 00:25:15,120 --> 00:25:17,370 ...declare war... 1135 00:25:16,200 --> 00:25:20,710 Chief of Staff Sabo Revolutionary Army 1136 00:25:18,370 --> 00:25:20,120 against the Celestial Dragons. 1137 00:25:22,290 --> 00:25:23,840 So they're... 1138 00:25:24,340 --> 00:25:25,670 the commanders of... 1139 00:25:26,460 --> 00:25:27,960 the Revolutionary Army! 1140 00:25:31,010 --> 00:25:33,890 Why are four of their officers here?! 1141 00:25:33,890 --> 00:25:36,510 Gosh, you boys play rough! 1142 00:25:36,510 --> 00:25:39,390 Maybe because they're keen on you, you giant lug! 1143 00:25:39,390 --> 00:25:41,190 No way. That's icky! 1144 00:25:41,190 --> 00:25:45,110 I checked in with Sabo, so shall we begin, Betty?! 1145 00:25:45,770 --> 00:25:47,530 There's no stopping me. 1146 00:25:48,570 --> 00:25:50,950 Looks like they won't answer my question. 1147 00:25:50,950 --> 00:25:53,740 And what's that guy mumbling about over there?! 1148 00:25:53,740 --> 00:25:56,330 I deem your actions unforgivable! 1149 00:25:56,330 --> 00:25:58,450 Why's he so pissed?! 1150 00:25:58,830 --> 00:26:02,210 What's it gonna be, you pieces of trash?! 1151 00:26:02,210 --> 00:26:03,210 Will you die? 1152 00:26:03,750 --> 00:26:04,880 Or will you fight?! 1153 00:26:06,420 --> 00:26:09,130 Choose your destiny! 1154 00:26:11,800 --> 00:26:14,640 Why leave being a hero to someone else?! 1155 00:26:18,060 --> 00:26:20,480 You could be heroes! 1156 00:26:41,040 --> 00:26:45,790 The townspeople picked up sticks! C'mon! Don't make me laugh! 1157 00:26:45,790 --> 00:26:48,420 Are you gonna fight us?! 1158 00:26:50,300 --> 00:26:54,430 I don't know why, but I'm inspired and feel a surge of energy! 1159 00:26:54,430 --> 00:26:56,510 Let's drive these pirates out of here! 1160 00:26:57,180 --> 00:26:59,390 We should fight to protect our country! 1161 00:27:02,350 --> 00:27:03,350 That's right! 1162 00:27:03,730 --> 00:27:06,860 This is the power of Betty's Rally-Rally Fruit! 1163 00:27:06,860 --> 00:27:11,230 By waving her flag, she can awaken the latent power in anyone! 1164 00:27:11,610 --> 00:27:14,820 Betty is the flag-bearer of freedom! 1165 00:27:14,820 --> 00:27:17,620 Now, charge! 1166 00:27:23,410 --> 00:27:25,670 I don't think they know it hurts to get shot! 1167 00:27:25,670 --> 00:27:27,630 Gotta put you in your place! 1168 00:27:29,880 --> 00:27:32,630 Lind! Karasu! Back them up! 1169 00:27:32,630 --> 00:27:34,340 Got it! 1170 00:27:34,880 --> 00:27:35,680 Take this! 1171 00:27:35,680 --> 00:27:38,220 Cool Shooter! 1172 00:27:38,550 --> 00:27:39,800 That's cold! 1173 00:27:39,800 --> 00:27:41,600 My gun just froze over! 1174 00:27:41,600 --> 00:27:44,850 You rotten bastards! Get out of here, you pirates! 1175 00:27:46,810 --> 00:27:50,150 Don't waver! Cut them down! 1176 00:27:50,150 --> 00:27:51,980 Take their weapons! 1177 00:27:57,450 --> 00:27:59,570 The crows took our swords! 1178 00:27:59,570 --> 00:28:00,780 Give 'em back! 1179 00:28:00,780 --> 00:28:02,580 Don't stop! 1180 00:28:02,580 --> 00:28:04,250 Don't give in to fate! 1181 00:28:04,250 --> 00:28:06,210 Fight! 1182 00:28:07,080 --> 00:28:09,460 Get lost! 1183 00:28:13,960 --> 00:28:17,090 What's gotten into them all of a sudden?! 1184 00:28:17,090 --> 00:28:19,090 Give me... 1185 00:28:19,510 --> 00:28:20,890 back... 1186 00:28:23,390 --> 00:28:26,140 my milk! 1187 00:28:45,290 --> 00:28:46,450 Let's scram! 1188 00:28:46,450 --> 00:28:48,460 This isn't over! 1189 00:28:49,710 --> 00:28:53,960 Pinkbeard... has a bounty of 52 million. 1190 00:28:54,880 --> 00:28:58,220 Emperor Blackbeard will come after you... 1191 00:28:58,720 --> 00:29:02,300 Unfortunately for you, that man cares little for his men. 1192 00:29:03,100 --> 00:29:06,720 Hey, boy! Shut your pie hole already! 1193 00:29:08,770 --> 00:29:12,520 Hey, you yellow-bellied, weak-kneed, pathetic clowns! 1194 00:29:15,020 --> 00:29:18,030 If you turn him in to the World Government... 1195 00:29:18,030 --> 00:29:19,820 you can claim his bounty. 1196 00:29:20,660 --> 00:29:24,030 That's 52 million berries. 1197 00:29:24,030 --> 00:29:25,120 And... 1198 00:29:25,120 --> 00:29:27,080 it's all yours! 1199 00:29:29,660 --> 00:29:32,170 Also, I want you to have this. 1200 00:29:33,330 --> 00:29:36,250 Use this to contact the Revolutionary Army. 1201 00:29:40,090 --> 00:29:42,300 You did great... 1202 00:29:42,300 --> 00:29:43,220 What? 1203 00:29:44,640 --> 00:29:46,180 Call us any time. 1204 00:29:46,760 --> 00:29:48,770 We'll never turn our backs... 1205 00:29:49,390 --> 00:29:52,400 on the weaklings who want to rise up. 1206 00:30:03,570 --> 00:30:06,410 M-Mistress Belo Betty! 1207 00:30:12,370 --> 00:30:15,540 Thank you for everything, Revolutionary Army! 1208 00:30:24,590 --> 00:30:28,600 Hey, what are we meeting up for this time? 1209 00:30:29,020 --> 00:30:31,520 We're gonna pick a fight with the Celestial Dragons. 1210 00:30:31,520 --> 00:30:35,190 Oh, that's the best news ever! I can't wait! 1211 00:30:35,190 --> 00:30:36,810 Oh, and Karasu! 1212 00:30:37,520 --> 00:30:39,610 Turn on your voice amplifier. 1213 00:30:42,950 --> 00:30:44,450 I forgot. 1214 00:30:46,620 --> 00:30:49,490 Two days remain before the Reverie begins. 1215 00:30:49,490 --> 00:30:54,120 All the pieces from around the world are beginning to coalesce. 1216 00:30:55,540 --> 00:30:57,250 Okay, roger that. 1217 00:30:58,250 --> 00:31:00,170 That was the others, Sabo. 1218 00:31:01,300 --> 00:31:03,130 They'll arrive shortly. 1219 00:31:03,130 --> 00:31:04,050 All right! 1220 00:31:05,800 --> 00:31:07,260 Let's get a move on. 1221 00:31:10,640 --> 00:31:13,140 What the hell?! 1222 00:31:13,140 --> 00:31:19,520 Why was that punk who screwed with my valuable SMILE trade deal... 1223 00:31:16,650 --> 00:31:22,150 Kaido, "King of the Beasts" One of the Four Emperors 1224 00:31:19,520 --> 00:31:22,150 in that old hag's territory?! 1225 00:31:30,240 --> 00:31:33,660 Oh, so he's the victor?! 1226 00:31:33,660 --> 00:31:34,790 Huh?! 1227 00:31:34,790 --> 00:31:37,380 When exactly did I lose?! 1228 00:31:38,250 --> 00:31:41,250 It was him, Mama! He printed this article! 1229 00:31:41,250 --> 00:31:44,630 Oh, you'll pay for this, Morgans– 1230 00:31:44,630 --> 00:31:45,630 No! 1231 00:31:48,590 --> 00:31:52,100 The one who'll really pay... 1232 00:31:52,140 --> 00:31:55,270 Charlotte "Big Mom" Linlin One of the Four Emperors 1233 00:31:52,560 --> 00:31:55,270 is Straw Hat! 1234 00:31:57,350 --> 00:31:59,110 An Emperor? 1235 00:31:57,900 --> 00:32:01,900 Marshall D. "Blackbeard" Teach One of the Four Emperors 1236 00:31:59,110 --> 00:32:01,900 It's a bit premature to call you that! 1237 00:32:09,910 --> 00:32:12,660 "Red-Haired" Shanks One of the Four Emperors 1238 00:32:12,660 --> 00:32:15,910 Looks like I'll be seeing you soon... 1239 00:32:17,710 --> 00:32:18,790 Luffy! 1240 00:32:28,050 --> 00:32:31,350 So, your bounty fell. What can we do? 1241 00:32:31,350 --> 00:32:33,600 Cheer up, Luffy. 1242 00:32:33,600 --> 00:32:35,180 Let me help in some way. 1243 00:32:35,180 --> 00:32:36,560 Let's do what we can! 1244 00:32:36,560 --> 00:32:39,060 Do you want me to cook you something? 1245 00:32:40,610 --> 00:32:41,610 Yeah... 1246 00:32:45,820 --> 00:32:46,820 Huh? 1247 00:32:47,530 --> 00:32:49,530 Wait just. One. Minute. 1248 00:32:54,700 --> 00:32:55,830 Look. 1249 00:32:56,250 --> 00:33:00,040 100 thousand, 1 million, 10 million... 1250 00:33:00,500 --> 00:33:02,040 100 milli– 1251 00:33:04,960 --> 00:33:07,920 Your bounty... 1252 00:33:10,180 --> 00:33:13,050 is 1.5 billion berries! 1253 00:33:13,970 --> 00:33:19,100 – What?! – What?! 1254 00:33:20,140 --> 00:33:25,270 The world looks toward the Reverie while the crew heads toward Wano. 73445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.