Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:18,664 --> 00:03:21,864
The term sibling rivalry
was only invented in 1941,
2
00:03:22,824 --> 00:03:27,144
but it's been part of our psyche
since... well, since Cain and Abel.
3
00:03:28,304 --> 00:03:31,464
Evolutionary psychologists believe
sibling rivalry
4
00:03:31,464 --> 00:03:35,704
is about a competition for resources
- the right to exist, if you like.
5
00:03:36,864 --> 00:03:40,224
Where Adler, he felt sibling rivalry
was more about birth precedence -
6
00:03:40,784 --> 00:03:43,104
the older child feeling usurped by
the younger.
7
00:03:43,104 --> 00:03:46,224
But there's one crucial element
ignored by both these approaches.
8
00:03:47,504 --> 00:03:49,464
Andy?
9
00:03:50,064 --> 00:03:52,024
Matt?
10
00:03:52,224 --> 00:03:53,784
No?
11
00:03:53,784 --> 00:03:55,784
Sam?
12
00:03:56,824 --> 00:03:58,784
Anyone?
13
00:03:59,304 --> 00:04:01,264
A parental response.
14
00:04:02,304 --> 00:04:04,704
And who's that?
"Consciously or unconsciously,
15
00:04:04,704 --> 00:04:07,624
the parent responds differently
to each child's demands.
16
00:04:07,624 --> 00:04:11,304
Consciously or unconsciously, each
child knows the difference."
17
00:04:12,064 --> 00:04:14,024
Jonathan?
18
00:04:14,504 --> 00:04:16,464
Hello, Tony, how are you?
19
00:04:16,824 --> 00:04:19,344
Ladies and gentlemen, we are
honoured. We have with us today...
20
00:04:19,344 --> 00:04:22,504
we have with us
Professor Jonathan Goode.
21
00:04:22,504 --> 00:04:27,104
And he wrote the book,
THE book on sibling rivalry.
22
00:04:30,104 --> 00:04:32,144
In fact, he should be taking
this lecture.
23
00:04:32,144 --> 00:04:35,064
No, thank you, jet lag. You're
doing a great job, you carry on.
24
00:04:35,824 --> 00:04:38,264
Right. Where were we?
25
00:04:38,264 --> 00:04:40,424
Oh, yes! Professor Goode
postulates that
26
00:04:40,424 --> 00:04:42,664
parental response
is the crucial element.
27
00:04:42,664 --> 00:04:46,384
And that a child is not just seeking
food and warmth, but approval,
28
00:04:46,384 --> 00:04:49,344
a sense of worth,
and a sense of self.
29
00:04:51,184 --> 00:04:54,104
I'm on unofficial leave.
Well, actually, I'm house hunting.
30
00:04:54,104 --> 00:04:56,384
I've been offered a chair
in clinical psychology
31
00:04:56,384 --> 00:04:58,224
at a certain Northern University.
32
00:04:58,224 --> 00:04:59,824
You're coming home?
Louder!
33
00:04:59,824 --> 00:05:01,504
They didn't hear you in Harvard.
34
00:05:01,504 --> 00:05:04,904
Sorry. It's just great to see you
getting the recognition, Jonathan.
35
00:05:04,904 --> 00:05:08,144
You're doing OK yourself.
Quite an authority in your field.
36
00:05:08,784 --> 00:05:11,304
I'm writing a new paper,
on personality shifts.
37
00:05:11,904 --> 00:05:14,104
I'd love you to read it.
Where are you staying?
38
00:05:14,104 --> 00:05:16,944
I haven't sorted that bit out yet.
My brain's still mid Atlantic.
39
00:05:16,944 --> 00:05:18,984
Stay at mine. I can offer you a bed.
40
00:05:18,984 --> 00:05:21,064
Not my bed, obviously...
41
00:05:21,064 --> 00:05:23,704
I'll take you up on that,
thank you very much.
42
00:05:23,704 --> 00:05:25,304
Alex, hold on.
43
00:05:25,304 --> 00:05:26,904
(You're busy don't worry about it.)
44
00:05:27,384 --> 00:05:29,224
I should be home by two.
45
00:05:32,544 --> 00:05:35,024
I'll put the kettle on.
46
00:05:36,384 --> 00:05:38,344
Yes, Alex?
47
00:05:38,664 --> 00:05:40,664
Victim's name was Julie Hopton.
48
00:05:40,664 --> 00:05:44,784
73 years old, lived here alone.
Social Services found her.
49
00:05:44,784 --> 00:05:46,944
Neighbours say
she was a bit of a recluse.
50
00:05:46,944 --> 00:05:48,464
No family, no close friends.
51
00:05:55,424 --> 00:05:57,624
But he talked his way in.
52
00:05:57,624 --> 00:05:59,144
So he was plausible.
53
00:05:59,144 --> 00:06:03,064
It's possible he posed as a policeman
or a security guard, to reassure her.
54
00:06:03,064 --> 00:06:06,304
She was aware of the danger,
but she opened the door anyway.
55
00:06:18,744 --> 00:06:20,704
Her handbag was emptied.
56
00:06:22,664 --> 00:06:26,584
That's just staging.
He didn't come here to rob her.
57
00:06:30,464 --> 00:06:32,424
The bag wasn't just to suffocate her,
58
00:06:32,424 --> 00:06:34,624
it was used to depersonalised her
as well.
59
00:06:34,624 --> 00:06:36,384
She became someone else.
60
00:06:36,384 --> 00:06:38,424
She reminded him of someone else.
61
00:06:38,424 --> 00:06:40,304
Someone else being?
His mother, perhaps?
62
00:06:40,304 --> 00:06:43,464
It's her underwear. So paraphilia,
or an urge to humiliate.
63
00:06:43,464 --> 00:06:46,144
We're checking the body for signs
of sexual assault.
64
00:06:46,144 --> 00:06:48,144
Doubt it, Kevin.
This guy wasn't a teenager,
65
00:06:48,144 --> 00:06:50,024
or she wouldn't have let him in.
66
00:06:51,144 --> 00:06:53,904
So my guess is mid-30s.
Meticulous, organised.
67
00:06:53,904 --> 00:06:57,104
He brought the bag himself,
she does not shop at Supacheap.
68
00:06:57,104 --> 00:06:59,344
And I doubt you'll find any prints.
69
00:06:59,344 --> 00:07:01,064
No. Looks like he wore gloves.
70
00:07:01,064 --> 00:07:04,544
Chances are he wasn't always this
careful. He might have done time,
71
00:07:04,544 --> 00:07:08,144
previous conviction for assault
when he was a teenager. Can you?
72
00:07:15,664 --> 00:07:19,704
He knew this place wasn't overlooked,
so he's almost certainly local.
73
00:07:19,704 --> 00:07:22,704
So this personality likes the
uniform, the trappings of authority.
74
00:07:22,704 --> 00:07:25,224
But he can't function in a team,
he works alone.
75
00:07:26,144 --> 00:07:28,104
OK. Start knocking on doors.
76
00:07:30,104 --> 00:07:32,664
Tony thanks for coming.
No, you're right, Alex.
77
00:07:32,664 --> 00:07:35,344
This wasn't personal,
it wasn't an assassination.
78
00:07:35,344 --> 00:07:38,584
This was psychosexual.
So he'll want to do it again?
79
00:07:39,984 --> 00:07:41,904
He'll fantasise about it for a while
80
00:07:41,904 --> 00:07:44,104
might even come back to relive it.
But...
81
00:07:45,264 --> 00:07:47,064
But memories fade...
82
00:07:47,064 --> 00:07:50,184
Yes, he'll do it again.
83
00:07:52,544 --> 00:07:54,824
Go round again. I want an answer
from every house.
84
00:07:54,824 --> 00:07:56,584
Kevin, get on to local security
85
00:07:56,584 --> 00:07:58,304
check their personnel records.
86
00:07:58,304 --> 00:07:59,824
Alex!
Hi, Jimmy.
87
00:07:59,824 --> 00:08:01,944
Heard from the Promotion Panel yet?
88
00:08:01,944 --> 00:08:03,744
I do hope you have time to prepare.
89
00:08:03,744 --> 00:08:07,024
With this murder case, you need any
help from my lot, just let me know.
90
00:08:07,024 --> 00:08:09,104
Haven't you got a brothel
to check out?
91
00:08:12,504 --> 00:08:15,744
You're up for promotion, chief?
Let's just focus, shall we?
92
00:08:36,824 --> 00:08:38,824
Bernard?
93
00:08:42,304 --> 00:08:45,104
What are you doing?
Thought I heard something.
94
00:08:47,344 --> 00:08:50,944
You want to keep that window closed,
Mum. All these pikeys around.
95
00:08:56,544 --> 00:08:58,704
Alex!
Hi, Tony. Have you got ten minutes?
96
00:08:58,704 --> 00:09:01,744
Not about the case...
I'll be right with you. Come on up.
97
00:09:02,384 --> 00:09:04,384
Come on.
98
00:09:13,744 --> 00:09:17,304
He's cooking. Don't worry, I've got
the fire department on standby.
99
00:09:18,104 --> 00:09:20,424
Sorry, Jonathan Goode,
an old friend of Tony's.
100
00:09:20,424 --> 00:09:23,464
Alex Fielding. DI Fielding?
I've heard all about you.
101
00:09:23,464 --> 00:09:25,464
Come on, Alex. Glass of wine?
102
00:09:26,184 --> 00:09:28,184
After you.
103
00:09:48,264 --> 00:09:51,224
Jonathan! Jonathan! Let me in!
104
00:09:52,384 --> 00:09:54,544
Jonathan, just open the door,
please!
105
00:09:54,544 --> 00:09:58,224
Come on, just open it!
Open the fucking door, Jonathan!
106
00:09:58,664 --> 00:10:01,264
I'm gonna fucking kill you!
On a count of three!
107
00:10:01,264 --> 00:10:04,744
One, two...three!
108
00:10:09,464 --> 00:10:11,664
So did you two work together?
109
00:10:11,664 --> 00:10:15,024
Jonathan ran the Experimental
Psychology Dept
when I was a post-grad.
110
00:10:15,024 --> 00:10:16,624
Here... don't laugh.
111
00:10:18,424 --> 00:10:20,384
Do not laugh.
112
00:10:29,664 --> 00:10:31,104
Who's the girl?
113
00:10:31,104 --> 00:10:33,544
Oh, that is the bright
and beautiful Erika.
114
00:10:34,064 --> 00:10:36,024
Jonathan and her eloped to Harvard.
115
00:10:36,304 --> 00:10:40,264
They offered me a chance to extend
my research into pre-natal
development and identity.
116
00:10:40,264 --> 00:10:42,504
So what are you working on now?
117
00:10:42,504 --> 00:10:44,464
You know, stuff.
118
00:10:45,064 --> 00:10:47,024
Tony, you want the keys back?
119
00:10:48,184 --> 00:10:51,264
Thanks.
And for you...
120
00:10:55,624 --> 00:10:59,184
Cute. You know, I have students
with brains smaller than this.
121
00:10:59,544 --> 00:11:01,104
You're here on holiday?
122
00:11:01,104 --> 00:11:03,104
I'm catching up with old friends.
123
00:11:06,424 --> 00:11:08,144
Tony's helping you with a case?
124
00:11:08,144 --> 00:11:10,704
There is old woman
who was murdered last night.
125
00:11:10,704 --> 00:11:12,864
Tony reckons the killer will strike
again.
126
00:11:12,864 --> 00:11:14,784
I'm glad he's found his niche.
127
00:11:14,784 --> 00:11:16,944
He has an affinity for the aberrant
mind.
128
00:11:16,944 --> 00:11:18,824
A disturbing one, sometimes.
129
00:11:18,824 --> 00:11:22,544
He's a bit weird like that.
Embarrassing even,
130
00:11:22,544 --> 00:11:25,064
until you get to know him.
131
00:11:25,064 --> 00:11:27,264
he's the smartest weirdo
you'll meet. Yeah.
132
00:11:28,064 --> 00:11:30,304
Ah, his old misunderstood genius
routine.
133
00:11:30,304 --> 00:11:34,384
It never ceases to amaze me
how many attractive,
intelligent women fell for that.
134
00:11:36,344 --> 00:11:38,304
More wine, Alex?
135
00:11:38,304 --> 00:11:40,304
No thanks, I'm driving.
136
00:11:43,024 --> 00:11:44,384
Nice to meet you, Jonathan.
137
00:11:52,304 --> 00:11:54,304
Hey, Alex.
138
00:11:55,264 --> 00:11:58,544
Everything OK? I know Jonathan can be
a little intimidating...
139
00:11:58,544 --> 00:12:00,944
Everything's fine.
What did you want to talk about?
140
00:12:00,944 --> 00:12:04,744
That can wait. There's a briefing at
nine tomorrow. If you make it?
141
00:12:05,584 --> 00:12:06,784
Yeah...
142
00:12:06,784 --> 00:12:08,744
I'll see you tomorrow.
143
00:12:17,634 --> 00:12:20,194
That Alex is a good-looking woman.
144
00:12:22,154 --> 00:12:24,074
She married?
She was.
145
00:12:24,474 --> 00:12:27,474
Didn't work out.
Think it's made her wary.
146
00:12:27,474 --> 00:12:29,714
She must bring you
some fascinating case studies.
147
00:12:29,714 --> 00:12:32,994
These aren't just studies.
These are real people, in pain.
148
00:12:32,994 --> 00:12:37,194
And they're taking it out
on strangers, like Julie Hopton
149
00:12:37,194 --> 00:12:39,514
Hey, what happened
to the dispassionate scientist?
150
00:12:39,514 --> 00:12:42,754
It's not enough to interpret the
world. The point is to change it.
151
00:12:42,754 --> 00:12:44,794
What, Marx, 1867?
152
00:12:44,794 --> 00:12:46,834
It was you, actually. 1993.
153
00:12:46,834 --> 00:12:48,794
Pretty good.
154
00:12:50,194 --> 00:12:55,034
I always remember you
with some leggy undergraduate
begging you for help with an essay.
155
00:12:55,034 --> 00:12:57,554
Yeah.
And the women were even worse!
156
00:12:58,954 --> 00:13:02,114
We've talked
to 43 out of 50 local households.
157
00:13:02,114 --> 00:13:05,514
Two people saw a thickset man
wearing a hi-visibility jacket
158
00:13:05,514 --> 00:13:07,594
in the street
around the time of the murder.
159
00:13:07,594 --> 00:13:09,994
That, I'm afraid, is as good
as their description gets.
160
00:13:09,994 --> 00:13:11,954
Right.
161
00:13:12,434 --> 00:13:16,394
These three men fit Dr Hill's
criteria: local, early thirties,
162
00:13:16,554 --> 00:13:20,554
criminal record, working as security
guards. These two have good alibis.
163
00:13:21,114 --> 00:13:23,474
This guy doesn't. Bernard Kelly, 31,
164
00:13:23,474 --> 00:13:26,594
did two years for burglary
and assault when he was 19.
165
00:13:27,194 --> 00:13:30,034
Now works as a security guard
for Bradfield Plastics.
166
00:13:30,034 --> 00:13:31,914
Lives with his mum,
a few streets away.
167
00:13:32,554 --> 00:13:35,634
How does that fit the profile?
The man who did this isn't married.
168
00:13:36,674 --> 00:13:38,954
He lives in low-income accommodation.
169
00:13:38,954 --> 00:13:43,234
If it's with his mother, it'll be a
seriously dysfunctional relationship.
170
00:13:43,234 --> 00:13:45,714
So do we lift this guy?
We need more evidence.
171
00:13:45,714 --> 00:13:48,034
We have no forensics, no motive,
no witnesses.
172
00:13:48,034 --> 00:13:49,674
We go fishing, he'll know it.
173
00:13:49,674 --> 00:13:52,234
You could call a public meeting.
Appeal for witnesses.
174
00:13:52,234 --> 00:13:54,554
Wouldn't inspire public confidence.
175
00:13:54,554 --> 00:13:56,634
The point is,
the killer might turn up.
176
00:13:57,234 --> 00:13:59,754
All those escaped punters, police
looking for help?
177
00:13:59,754 --> 00:14:02,114
He'll be getting off on it,
on the feeling of power.
178
00:14:02,114 --> 00:14:03,794
He'll want to know what's going on.
179
00:14:03,794 --> 00:14:05,674
Might put himself forward
as a witness,
180
00:14:05,674 --> 00:14:08,594
to eliminate himself from
investigation. Only he'll be lying.
181
00:14:08,594 --> 00:14:11,834
And the more lies he tells...
The more evidence he'll give.
182
00:14:12,474 --> 00:14:14,554
How long's your friend staying?
183
00:14:14,554 --> 00:14:17,554
Jonathan? As long as he likes.
You don't like him, do you?
184
00:14:17,554 --> 00:14:19,154
I like him fine.
185
00:14:19,154 --> 00:14:22,194
You're a hopeless liar. We need
to work on your technique, Alex.
186
00:14:22,194 --> 00:14:24,874
I got the impression he wants to be
the centre of attention.
187
00:14:24,874 --> 00:14:27,314
Well, he deserves to be.
He's my inspiration.
188
00:14:28,754 --> 00:14:32,194
So why's he turned up now after
all these years without a word?
189
00:14:32,194 --> 00:14:36,354
Well, we're men. You know,
we don't do keeping in touch. Oh.
190
00:14:37,514 --> 00:14:39,434
What did you want
to talk about last night?
191
00:14:41,194 --> 00:14:42,914
I'm up for promotion.
192
00:14:42,914 --> 00:14:46,434
DCI? Hmm.
Fantastic!
193
00:14:47,514 --> 00:14:50,954
It means relocating out of
Bradfield.
194
00:14:50,954 --> 00:14:52,914
Oh...
195
00:14:54,834 --> 00:14:56,794
Yeah...
196
00:14:57,554 --> 00:14:59,514
Ben's settled so well here.
197
00:15:00,594 --> 00:15:03,754
Ben, he'll be fine,
as long as you're around.
198
00:15:04,794 --> 00:15:06,754
You should go for it.
199
00:15:07,394 --> 00:15:09,354
Maybe.
200
00:15:10,154 --> 00:15:14,074
Do you want me to advise?
No, you're all right. Go home.
201
00:15:14,074 --> 00:15:16,914
I've a feeling your friend
Jonathan needs you more than we do.
202
00:15:26,274 --> 00:15:28,234
All right, Mum?
203
00:15:30,834 --> 00:15:32,474
What's up?
204
00:15:33,354 --> 00:15:37,114
Don't. Don't you lie to me.
205
00:15:37,114 --> 00:15:41,034
I know what you've been up to.
You disgust me.
206
00:15:41,754 --> 00:15:44,674
I'm sorry. I only borrowed them.
207
00:15:45,274 --> 00:15:47,714
I want my things back.
Do you understand?
208
00:15:50,714 --> 00:15:52,674
Watch the wall.
209
00:15:56,514 --> 00:15:58,554
This won't take long. Bend down.
210
00:16:05,994 --> 00:16:07,954
Are you watching it?
211
00:16:08,794 --> 00:16:10,754
Yes, Mum.
212
00:16:12,914 --> 00:16:14,874
Watch the wall, there's a good boy.
213
00:16:20,274 --> 00:16:22,154
(Go to hell!)
214
00:16:29,194 --> 00:16:32,674
Never stopped to chat,
never had anyone round.
215
00:16:34,514 --> 00:16:36,434
Chief...
Sorry, excuse me.
216
00:16:37,754 --> 00:16:39,714
He's here.
217
00:16:41,914 --> 00:16:45,914
Wearing his uniform. He's either
incredibly sure of himself or...
218
00:16:45,914 --> 00:16:48,714
How should I play it?
Treat him like any other punter.
219
00:16:48,714 --> 00:16:51,514
Are you local?
Yes. Well, Merryhill.
220
00:16:55,834 --> 00:16:58,954
Were you in the area?
No. I wasn't even down there.
221
00:16:59,474 --> 00:17:01,954
Monday night. About 7pm.
Are you sure?
222
00:17:01,954 --> 00:17:05,034
Pretty sure, yeah. I only came here
because of my mum.
223
00:17:05,034 --> 00:17:07,874
She's worried about all those
crackheads and hoodies.
224
00:17:07,874 --> 00:17:09,754
Bloody ASBOS are useless.
225
00:17:09,754 --> 00:17:11,954
You live with your mum?
226
00:17:11,954 --> 00:17:14,674
Aren't you there in the evenings to
look after her?
227
00:17:17,594 --> 00:17:18,834
Anyway, thanks.
228
00:17:18,834 --> 00:17:20,794
Were you in the area on Monday?
229
00:17:21,554 --> 00:17:24,274
I came through, yes. I was on late
shift, up at Electronica?
230
00:17:24,274 --> 00:17:26,234
We've got a sale on.
231
00:17:27,154 --> 00:17:31,994
Look, if he sees me talking to
you... I have to live round here.
232
00:17:31,994 --> 00:17:35,394
If who sees you?
Him. The guy in the uniform.
233
00:17:35,394 --> 00:17:38,874
He was outside her house, Monday
night. Look, I really can't...
234
00:17:39,554 --> 00:17:42,194
OK. Why don't you just relax. We'll
handle him.
235
00:17:42,194 --> 00:17:45,234
Grab yourself a cup of tea.
We'll have a talk in a minute.
236
00:17:47,914 --> 00:17:50,794
We have someone who can place Kelly
at the murder scene.
237
00:17:50,794 --> 00:17:52,754
Then we should nick him.
238
00:17:54,274 --> 00:17:56,994
Mr Kelly. I haven't time love,
I gotta go to work.
239
00:17:56,994 --> 00:17:58,754
Mr Kelly -
240
00:17:58,754 --> 00:18:01,034
Out of my way!
241
00:18:01,034 --> 00:18:02,714
Take it easy, all right? Relax.
242
00:18:02,714 --> 00:18:04,674
We just want to ask a few questions.
243
00:18:09,314 --> 00:18:11,154
We know about the GBH 12 years ago.
244
00:18:11,154 --> 00:18:14,114
Recently he was bound over
for threatening behaviour.
245
00:18:14,114 --> 00:18:17,874
Beat officers think he torched
a neighbour's car as well
but no-one would testify.
246
00:18:17,874 --> 00:18:19,634
What did your witness say exactly?
247
00:18:19,634 --> 00:18:21,834
That he saw Kelly
outside the victim's house.
248
00:18:21,834 --> 00:18:23,114
What was he doing there?
249
00:18:23,114 --> 00:18:25,554
Coming home from work.
His name's Donovan.
250
00:18:25,554 --> 00:18:28,154
He's a floor supervisor at
a superstore in Merryhill.
251
00:18:28,154 --> 00:18:30,114
I spoke to the manager,
his story checks out.
252
00:18:30,234 --> 00:18:31,994
Yeah?
253
00:18:31,994 --> 00:18:35,634
Let me get this straight. You said
that you went to work Monday night.
254
00:18:35,634 --> 00:18:38,434
But your office says
you didn't clock on till 10pm.
255
00:18:38,434 --> 00:18:40,034
Yeah, Monday night.
256
00:18:40,034 --> 00:18:41,594
So where were you
between 6:00 and 8:00?
257
00:18:42,154 --> 00:18:43,954
This is bollocks. I don't remember.
258
00:18:43,954 --> 00:18:46,794
You don't remember
where you were three nights ago?
259
00:18:49,154 --> 00:18:52,874
When you were 19,
you were caught burgling a house.
260
00:18:52,874 --> 00:18:56,274
You attacked the house owner, an old
woman. Put a pillow over her face.
261
00:18:56,274 --> 00:18:58,274
I wanted her to shut up.
262
00:18:58,274 --> 00:19:00,434
Julie Hopton was smothered.
Yeah, so what?
263
00:19:00,434 --> 00:19:02,394
So where were you? Monday evening?
264
00:19:04,434 --> 00:19:07,794
If you want to be eliminated from
our enquiries, give us some details.
265
00:19:07,794 --> 00:19:10,874
How old is his mother?
Your mum, how old is she?
266
00:19:10,874 --> 00:19:12,794
Mum? What's she got to do with it?
267
00:19:12,794 --> 00:19:14,234
Does he like living with her?
268
00:19:14,234 --> 00:19:16,754
And how old are you, 31?
You still live at home.
269
00:19:17,074 --> 00:19:19,834
Sod this.
Sit down please, Mr Kelly.
270
00:19:19,834 --> 00:19:22,314
You haven't nicked me.
I don't have to sit through this!
271
00:19:22,314 --> 00:19:23,794
I could arrest you.
272
00:19:23,794 --> 00:19:26,874
I just don't think your employers
would be too thrilled.
273
00:19:34,954 --> 00:19:37,674
So where were you on Monday evening
between 6:00 and 8:00?
274
00:19:39,674 --> 00:19:42,994
Chief. There's a Mrs Kelly at the
front desk. His mother.
275
00:19:42,994 --> 00:19:45,394
She says her son was with her all
evening.
276
00:19:45,874 --> 00:19:48,634
I cooked his tea,
then drove him to work.
277
00:19:48,634 --> 00:19:50,194
What did you have for your tea?
278
00:19:50,194 --> 00:19:52,114
The usual.
What's the usual?
279
00:19:52,874 --> 00:19:55,234
Chicken and chips, or sausages,
whatever.
280
00:19:56,594 --> 00:19:58,994
First rule of telling lies:
Keep it vague.
281
00:20:00,434 --> 00:20:03,354
We eat together most evenings,
he's a good boy.
282
00:20:03,354 --> 00:20:04,954
A good boy? How?
283
00:20:04,954 --> 00:20:07,234
What do you mean by that?
I'm his mother. I know him.
284
00:20:07,514 --> 00:20:09,314
But what about his record?
285
00:20:09,314 --> 00:20:11,754
He has previous convictions.
For burglary and GBH.
286
00:20:12,514 --> 00:20:15,394
He's done his time. I wouldn't have
told him to go to that meeting
287
00:20:15,394 --> 00:20:18,154
if I'd known you lot were going
to pick on him. Typical coppers -
288
00:20:18,474 --> 00:20:21,714
round up the usual suspects,
piss off down the pub.
289
00:20:21,714 --> 00:20:24,594
And that is the second rule:
Go on the offensive.
290
00:20:24,594 --> 00:20:27,394
He was seen near the scene of the
crime, at a time it was committed.
291
00:20:27,394 --> 00:20:29,634
He's up and down that street
all the time.
292
00:20:29,634 --> 00:20:31,914
Your witness probably got the
days muddled up.
293
00:20:31,914 --> 00:20:33,714
Or you told him what to say.
294
00:20:33,714 --> 00:20:36,154
Is there anyone else
that can vouch for him?
295
00:20:36,154 --> 00:20:39,874
I don't need anyone else. You're the
one trying to prove something.
296
00:20:39,874 --> 00:20:42,634
So are you going to charge him or
can I take him home?
297
00:20:42,634 --> 00:20:44,674
A-hem!
298
00:20:46,714 --> 00:20:50,594
Let's arrest him anyway. Maybe it'll
rattle him. Give us time to work.
299
00:20:50,594 --> 00:20:53,634
He's already clammed up.
He knows how little we have on him.
300
00:20:53,634 --> 00:20:56,474
What about an identity parade?
With the other two witnesses.
301
00:20:56,474 --> 00:20:58,754
They'll just place him
in the street. It's no use to us.
302
00:20:58,754 --> 00:21:00,834
Shit. We went off too early.
303
00:21:00,834 --> 00:21:04,234
Why her? Why Julie Hopton? Why
would Kelly choose a victim like her?
304
00:21:04,234 --> 00:21:06,234
And how did he know
she was a recluse?
305
00:21:06,234 --> 00:21:08,274
Maybe their paths crossed.
306
00:21:08,274 --> 00:21:10,234
Yeah. At the shops or post office.
307
00:21:10,674 --> 00:21:12,514
Try it.
So do we nick him?
308
00:21:12,514 --> 00:21:15,114
Do you think he'll try anything
if he knows we're onto him?
309
00:21:15,114 --> 00:21:18,754
If Kelly's the killer,
it's unlikely. Might do a runner.
310
00:21:19,354 --> 00:21:23,514
Won't get very far. Send him home.
Him and Mother Theresa.
311
00:21:37,354 --> 00:21:39,794
Hello, Alex.
Thanks for agreeing to see me.
312
00:21:39,794 --> 00:21:41,114
Come in.
313
00:21:41,114 --> 00:21:43,354
Sorry its so late. Where do you
question people?
314
00:21:43,354 --> 00:21:44,954
Down in the basement?
315
00:21:45,554 --> 00:21:48,314
Yeah. The screams get
too distracting otherwise.
316
00:21:49,234 --> 00:21:51,234
What I've got to say is erm...
317
00:21:52,234 --> 00:21:54,194
Well, it's kind of personal.
318
00:21:54,194 --> 00:21:56,954
But I suppose with us
being strangers it's easier.
319
00:21:59,354 --> 00:22:01,514
So, Tony.
320
00:22:01,514 --> 00:22:03,474
Tony and I go back a long way.
321
00:22:03,474 --> 00:22:05,474
I'd say I know him better than
anybody.
322
00:22:05,474 --> 00:22:08,634
He has tremendous focus, tremendous
tenacity.
323
00:22:08,634 --> 00:22:12,914
But the corollary of that
is that he has a tendency to obsess.
324
00:22:12,914 --> 00:22:14,634
To the point of monomania.
325
00:22:14,634 --> 00:22:16,874
Are you saying that
we're working him too hard?
326
00:22:16,874 --> 00:22:19,874
No, no... but erm...
327
00:22:26,514 --> 00:22:28,874
It's not the casework
he's obsessed in, it's you.
328
00:22:28,874 --> 00:22:31,514
He talks endlessly about your
qualities,
329
00:22:31,514 --> 00:22:34,234
about the cases you've worked on
together...
330
00:22:35,714 --> 00:22:40,474
He's infatuated. I've seen
this before, when he was younger,
and it never ended well.
331
00:22:41,514 --> 00:22:43,474
Sorry. Maybe you already knew this.
332
00:22:44,554 --> 00:22:46,794
No. I had no idea.
333
00:22:46,794 --> 00:22:49,994
Right. Well, in his head, you've
already made a commitment.
334
00:22:49,994 --> 00:22:53,674
And you need to be aware of that.
So what do you suggest I do?
335
00:22:53,674 --> 00:22:56,394
You often go round to his place
to discuss cases together.
336
00:22:56,394 --> 00:22:58,674
You mustn't do that.
You need to disengage.
337
00:22:58,674 --> 00:23:01,754
The domestic context
substantiates his fantasy.
338
00:23:01,754 --> 00:23:04,954
Are you saying that I encourage him?
Of course not. Not deliberately.
339
00:23:04,954 --> 00:23:07,634
But you are enabling his emotional
dependency.
340
00:23:07,634 --> 00:23:10,434
And believe me, it could get
very messy, very soon.
341
00:23:11,794 --> 00:23:13,714
I see...
Well, that's it.
342
00:23:18,154 --> 00:23:20,074
If Tony asks, we never spoke.
343
00:23:20,074 --> 00:23:22,474
Well, thank you
for not dropping by.
344
00:25:10,276 --> 00:25:12,996
Yes, who is it?
Community Support.
345
00:25:12,996 --> 00:25:14,956
Who? This bloody thing...
346
00:25:25,396 --> 00:25:27,356
So you remind him of his mother.
347
00:25:29,156 --> 00:25:31,116
There's love, there's affection.
348
00:25:31,436 --> 00:25:33,476
Authority.
349
00:25:33,476 --> 00:25:35,436
Domination.
350
00:25:37,996 --> 00:25:40,596
Yeah, you would do anything
to protect him, wouldn't you?
351
00:25:40,596 --> 00:25:42,556
His guilt is your guilt.
352
00:25:43,036 --> 00:25:44,996
The guardian and the tyrant.
353
00:25:48,196 --> 00:25:50,236
Round up the usual suspects.
354
00:25:50,236 --> 00:25:52,196
What if that's what we're doing?
355
00:25:54,156 --> 00:25:56,676
Start with the suspect,
match him to the crime.
356
00:25:56,836 --> 00:25:58,796
Look at the crime.
357
00:26:04,396 --> 00:26:06,316
You got in late last night.
358
00:26:06,316 --> 00:26:08,556
Yeah, well,
I was out exploring the suburbs.
359
00:26:08,556 --> 00:26:10,876
You know, the prices in this town
are horrendous.
360
00:26:10,876 --> 00:26:13,796
I could just about afford
something in the red light district.
361
00:26:13,796 --> 00:26:16,476
Erika will be thrilled.
You should ring her.
362
00:26:17,676 --> 00:26:21,556
Not a good time. She'll be
entertaining one of her many lovers.
363
00:26:23,436 --> 00:26:25,396
(PHONE RINGS)
364
00:26:27,996 --> 00:26:29,556
Tony Hill.
365
00:26:29,556 --> 00:26:33,116
Dr Hill. It's Paula. There's
been another killing. Penton Street.
366
00:26:33,116 --> 00:26:35,356
Two victims this time,
an elderly couple.
367
00:26:36,676 --> 00:26:39,556
There's two victims?
Are you sure it's the same guy?
368
00:26:39,556 --> 00:26:42,676
We think so, yes. We were
hoping you'd come and take a look.
369
00:26:49,556 --> 00:26:51,476
Tony?
Paula called me.
370
00:26:59,556 --> 00:27:01,156
His name was Jeffrey Madison.
371
00:27:01,156 --> 00:27:03,236
A retired civil servant.
372
00:27:03,236 --> 00:27:06,116
Bludgeoned with a vase taken from
the side table.
373
00:27:06,116 --> 00:27:09,036
Tied up with the bag over his head.
374
00:27:12,316 --> 00:27:14,916
Whose tie is that?
His, taken from round his neck.
375
00:27:16,156 --> 00:27:19,956
The underpants we think were taken
from the laundry basket upstairs.
376
00:27:20,716 --> 00:27:22,676
This is his wife Edith.
377
00:27:26,276 --> 00:27:28,516
Looks like
he went for the husband first.
378
00:27:29,596 --> 00:27:33,236
Restrained him then he went after the
wife. She was the real target.
379
00:27:33,836 --> 00:27:37,796
The mother-figure. And then came back
to finish him off.
380
00:27:39,076 --> 00:27:41,036
Through here.
381
00:27:47,036 --> 00:27:48,996
Same perpetrator?
382
00:27:50,956 --> 00:27:52,916
The signature's the same, yes.
383
00:27:53,356 --> 00:27:57,156
But it's about the fantasy,
what he wants to get from the act,
384
00:27:58,236 --> 00:28:00,196
that rarely changes, if ever...
385
00:28:01,676 --> 00:28:03,636
But the MO's changed.
386
00:28:04,356 --> 00:28:07,596
He didn't talk his way in,
he forced his way in.
387
00:28:09,356 --> 00:28:11,116
You know...
388
00:28:11,116 --> 00:28:12,716
Why was that?
389
00:28:12,716 --> 00:28:15,276
Maybe the old man didn't
fall for it. The killer lost it,
390
00:28:15,276 --> 00:28:17,236
so he beat them as they lay dying.
391
00:28:17,396 --> 00:28:19,476
Are there more bags of these around?
392
00:28:20,036 --> 00:28:22,396
There's a kitchen drawer
full of them.
393
00:28:22,396 --> 00:28:25,276
So he might not have brought them.
394
00:28:25,276 --> 00:28:27,236
There's no way of telling.
395
00:28:28,756 --> 00:28:31,716
Why two victims? There
are plenty of single old women.
396
00:28:31,716 --> 00:28:34,276
Attacking a couple is far riskier.
I know they are old,
397
00:28:34,276 --> 00:28:37,276
but either one of them could have
raised the alarm, or fought back.
398
00:28:37,276 --> 00:28:38,836
Maybe this isn't about the mother.
399
00:28:39,836 --> 00:28:41,676
What? Acting out against both
parents?
400
00:28:41,676 --> 00:28:44,436
Retaliating against
childhood neglect or abuse?
401
00:28:45,356 --> 00:28:47,316
I mean, this rage, this fury.
402
00:28:47,676 --> 00:28:50,836
He was out of control.
He was completely disorganised.
403
00:28:50,836 --> 00:28:53,876
There's a good chance he left traces
this time, fingerprints, DNA.
404
00:28:53,876 --> 00:28:55,836
Come and see this.
405
00:28:58,716 --> 00:29:01,396
Size 10 rubber-soled working boots.
406
00:29:01,396 --> 00:29:03,796
He came this way.
407
00:29:03,796 --> 00:29:07,036
He obviously knew his escape.
Which suggests he was local.
408
00:29:07,716 --> 00:29:09,716
Or he sussed out the place in
advance.
409
00:29:09,916 --> 00:29:12,076
All right, Tony. Try this one for
size.
410
00:29:12,076 --> 00:29:14,996
Kelly left those clues, he beat that
couple as they lay dying,
411
00:29:14,996 --> 00:29:18,876
because he knew we were on to him
and he doesn't give a damn about
covering his tracks.
412
00:29:18,876 --> 00:29:22,276
He's getting his kicks while he can
because I didn't nick him
413
00:29:22,276 --> 00:29:25,276
when I had the chance. I wound him
up and then I let him go.
414
00:29:28,636 --> 00:29:30,076
(POUNDING)
415
00:29:30,076 --> 00:29:32,036
Police!
416
00:29:37,036 --> 00:29:38,996
Two of you with me.
417
00:29:41,076 --> 00:29:43,036
What the hell are you lot after?
418
00:29:43,036 --> 00:29:44,956
We have a warrant
for the arrest of your son.
419
00:29:44,956 --> 00:29:47,756
He's not here. He's not here!
Out of the way please.
420
00:29:50,676 --> 00:29:53,356
This your bedroom, or his?
Get out of my house now!
421
00:29:53,636 --> 00:29:56,116
Bernard Kelly, I am arresting you
on suspicion of murder.
422
00:29:56,116 --> 00:29:57,756
You do not have to say anything...
423
00:29:57,756 --> 00:30:00,796
He's been with me all evening!
Get her out of here, please!
424
00:30:01,476 --> 00:30:04,156
..may harm your defence if you do
not mention when questioned
425
00:30:04,156 --> 00:30:05,836
something which later rely on
in court.
426
00:30:05,836 --> 00:30:08,276
Anything you do say
may be given in evidence.
427
00:30:12,196 --> 00:30:14,156
Get dressed.
428
00:30:44,036 --> 00:30:46,276
Where were you yesterday evening?
429
00:30:46,276 --> 00:30:48,316
At home with my mum.
430
00:30:48,316 --> 00:30:50,436
Any other witnesses
besides your mother?
431
00:30:52,676 --> 00:30:55,996
What time did you go out?
About ten.
432
00:30:56,636 --> 00:30:59,076
What time did you leave the house?
Twenty to.
433
00:30:59,516 --> 00:31:02,436
Did anyone see you leave the house?
How should I know?
434
00:31:02,716 --> 00:31:04,756
What did you have for tea?
435
00:31:04,756 --> 00:31:07,596
Chicken and chips.
Then we watched Corrie.
436
00:31:07,596 --> 00:31:09,996
But I fell asleep, so I dunno what
happened in it.
437
00:31:09,996 --> 00:31:12,236
That's rule Three when telling lies:
438
00:31:12,236 --> 00:31:15,076
don't answer questions
you haven't been asked.
439
00:31:15,076 --> 00:31:17,316
How many pairs of boots do you have?
Just the one.
440
00:31:17,316 --> 00:31:19,796
What about the other pair,
your work pair?
441
00:31:19,796 --> 00:31:23,676
He was in bed with his mum.
When we picked him up. You're sure?
442
00:31:23,676 --> 00:31:26,236
I don't have any other boots.
I got slippers.
443
00:31:26,236 --> 00:31:28,036
Ask him why
he still lives with his mum.
444
00:31:28,036 --> 00:31:30,036
Does it bother you?
445
00:31:30,036 --> 00:31:33,236
That you're still living at home
with your mum, at your age?
446
00:31:33,236 --> 00:31:34,916
You try to buy a house round here.
447
00:31:34,916 --> 00:31:36,836
Has he ever tried to move out?
448
00:31:36,836 --> 00:31:39,636
Have you looked for a place?
On your own that is.
449
00:31:39,636 --> 00:31:42,716
She needs me.
Would he say they were close?
450
00:31:43,236 --> 00:31:46,516
So you're close, you and your mum.
Does he feel trapped?
451
00:31:46,516 --> 00:31:48,916
Do you ever feel like a prisoner?
What?
452
00:31:49,476 --> 00:31:51,956
How does he feel about his mother
running his life?
453
00:31:51,956 --> 00:31:54,396
Do you ever resent it?
Her running your life?
454
00:31:55,076 --> 00:31:57,116
No, she doesn't.
455
00:31:57,116 --> 00:32:00,316
Won't let you have mates round?
Won't let you have a girlfriend?
456
00:32:00,316 --> 00:32:02,036
I could have a girlfriend.
Ah...!
457
00:32:02,036 --> 00:32:04,076
But you don't, do you?
458
00:32:04,076 --> 00:32:06,636
I mean, how could you bring a
girlfriend round,
459
00:32:06,636 --> 00:32:08,516
when she still treats you
like a kid?
460
00:32:10,556 --> 00:32:12,156
It's humiliating, isn't it?
461
00:32:12,156 --> 00:32:14,196
Do you ever feel like
you can't stand it any more?
462
00:32:14,196 --> 00:32:18,036
Alex, careful...!
You're trapped, you can't leave.
463
00:32:19,156 --> 00:32:22,276
You can't be a man,
because she won't let you.
464
00:32:23,276 --> 00:32:25,476
You love her but she uses that to
control you.
465
00:32:25,476 --> 00:32:27,436
How does that make you feel?
466
00:32:29,636 --> 00:32:32,156
None of your sodding business,
you slag!
467
00:32:35,676 --> 00:32:38,356
I cooked chicken and chips.
That's his favourite.
468
00:32:38,356 --> 00:32:41,116
Sat down together to watch telly.
469
00:32:41,116 --> 00:32:45,156
He dropped off like his dad used to,
snoring like a pig.
470
00:32:45,156 --> 00:32:47,116
Went to work, 9:45.
471
00:32:48,716 --> 00:32:50,756
It's worthless. Send her home.
472
00:32:50,756 --> 00:32:53,036
She wants to wait.
473
00:32:53,036 --> 00:32:54,996
She'll be waiting a long time.
474
00:32:59,236 --> 00:33:01,796
Any news back from the labs
about the boots? Yes.
475
00:33:02,836 --> 00:33:04,916
The soles don't match
the print at the scene.
476
00:33:04,916 --> 00:33:07,676
He must have another pair.
Check his workplace. OK.
477
00:33:12,356 --> 00:33:13,836
Piece of crap!
478
00:33:14,836 --> 00:33:17,476
They tell you how long they're going
to be?
479
00:33:17,476 --> 00:33:19,836
These tossers,
they don't tell you anything.
480
00:33:19,836 --> 00:33:22,636
Drag you all the way out here
and make you take a taxi back.
481
00:33:26,756 --> 00:33:28,956
I thought the little brat
was at school.
482
00:33:30,436 --> 00:33:32,396
Kids...
483
00:33:33,836 --> 00:33:35,796
Anything he does, it's my fault.
484
00:33:36,796 --> 00:33:39,796
Tell me about it. Can't even
discipline them these days.
485
00:33:40,716 --> 00:33:43,556
Wasn't as bad when he was younger.
Top of his class at primary.
486
00:33:44,956 --> 00:33:47,916
My Bernard was pretty bright.
Learned to walk at nine months.
487
00:33:50,996 --> 00:33:52,676
Bet he was a handful.
488
00:33:52,676 --> 00:33:54,636
Oh, yeah.
489
00:33:57,036 --> 00:34:00,236
Mine used to give my dinner
to the dog... Little bastard.
490
00:34:02,556 --> 00:34:05,556
This one used to mess his trousers,
just to wind me up.
491
00:34:08,836 --> 00:34:11,356
Yeah. Yeah, they do that, don't they?
492
00:34:12,316 --> 00:34:14,356
But I soon put a stop to that.
493
00:34:14,356 --> 00:34:16,956
Yeah, back of the hand, was it?
494
00:34:16,956 --> 00:34:20,116
I used to make him wear his pants on
his head for a day or two.
495
00:34:20,116 --> 00:34:22,196
So all his little friends
could see it.
496
00:34:22,196 --> 00:34:24,396
He soon got the message.
497
00:34:25,876 --> 00:34:27,836
Yeah. I'll bet.
498
00:34:30,916 --> 00:34:32,636
Kelly's mother toilet-trained him
499
00:34:32,636 --> 00:34:34,476
by making him wear his pants
on his head.
500
00:34:34,476 --> 00:34:36,516
No wonder he's screwed up.
501
00:34:36,516 --> 00:34:38,476
But is he screwed up enough?
502
00:34:39,236 --> 00:34:41,276
What do the forensics say?
Not back yet.
503
00:34:41,276 --> 00:34:44,796
Once we get a detailed witness
statement and we find those other
boots, we've nailed him.
504
00:34:44,796 --> 00:34:48,196
Two pairs of boots. One for work,
and one for murdering people?
505
00:34:48,196 --> 00:34:49,476
What are you saying, Tony?
506
00:34:49,476 --> 00:34:52,916
I'm saying maybe we've made up
ours minds too soon about Kelly.
507
00:34:52,916 --> 00:34:54,396
He fits your profile.
508
00:34:54,396 --> 00:34:57,836
Profiling's not an exact science,
Alex. I've got a seminar this
afternoon,
509
00:34:57,836 --> 00:34:59,716
why don't you come round to mine
tonight?
510
00:34:59,716 --> 00:35:01,636
We can go through the case
from scratch.
511
00:35:01,636 --> 00:35:05,356
I'm sorry, I'm busy.
Tomorrow?
512
00:35:05,356 --> 00:35:07,596
Maybe you're working too hard on
this.
513
00:35:07,596 --> 00:35:10,316
We're pretty much sorted now, why
don't you relax?
514
00:35:12,196 --> 00:35:15,116
The killer might still be out there.
There might be more victims.
515
00:35:15,116 --> 00:35:17,156
I don't think so. Tony, go home,
516
00:35:17,156 --> 00:35:19,076
watch a movie,
catch up with friends.
517
00:35:21,116 --> 00:35:23,836
I see friends all the time.
I see you.
518
00:35:24,516 --> 00:35:27,276
Yeah, but that's professional.
Oh.
519
00:35:28,596 --> 00:35:30,556
I see what you mean.
520
00:35:32,596 --> 00:35:35,756
Chill out. If we need you
we'll give you a call.
521
00:35:36,676 --> 00:35:38,636
OK.
522
00:35:48,636 --> 00:35:50,596
Why the television?
523
00:35:53,636 --> 00:35:55,716
Did they watch too much television?
524
00:35:55,716 --> 00:35:57,836
Didn't they let you watch?
525
00:36:01,156 --> 00:36:02,996
I hope she's paying you overtime.
526
00:36:02,996 --> 00:36:07,796
Actually, I'm off the case.
Alex, she thinks I've done my bit.
527
00:36:07,796 --> 00:36:09,836
And you don't.
528
00:36:09,836 --> 00:36:12,236
I'm just worried we've fixed on
a theory
529
00:36:12,236 --> 00:36:14,356
and we're selecting evidence
to validate it.
530
00:36:14,356 --> 00:36:16,156
And that's not what Alex
wants to hear?
531
00:36:16,156 --> 00:36:19,396
The way she talked to me
it was like she was pushing me away.
532
00:36:19,396 --> 00:36:21,636
Tony, don't you get it?
533
00:36:21,636 --> 00:36:24,956
She knows you're attracted to her,
and she's keeping you
at arm's length.
534
00:36:24,956 --> 00:36:26,916
That's how women like her operate.
535
00:36:28,236 --> 00:36:30,636
You're not the stuff
her dreams are made on.
536
00:36:30,636 --> 00:36:32,876
Why do you say that?
I didn't. She did.
537
00:36:32,876 --> 00:36:35,876
Actually the term she used
was 'embarrassing weirdo'.
538
00:36:37,836 --> 00:36:41,356
You know what, I think she meant
it affectionately, I don't know.
539
00:36:45,836 --> 00:36:49,796
You know what, Tony, all Alex
cares about is her next promotion.
540
00:36:49,796 --> 00:36:54,116
One day you'll go into her office
and she'll have moved on,
without so much as a goodbye.
541
00:36:54,116 --> 00:36:56,796
I should enjoy it while it lasts.
542
00:36:59,572 --> 00:37:02,172
I've given you a statement.
I've told you everything.
543
00:37:02,172 --> 00:37:04,092
I don't want to testify in court.
544
00:37:04,092 --> 00:37:05,772
We might need you to, Mr Donovan.
545
00:37:05,772 --> 00:37:08,212
But we can arrange protection
if necessary.
546
00:37:08,212 --> 00:37:11,572
Believe me, once he's inside, he's
not going to be able to hurt you.
547
00:37:11,572 --> 00:37:13,972
What about his friends? Hm?
His relatives?
548
00:37:13,972 --> 00:37:16,052
You going to lock them up as well?
549
00:37:16,052 --> 00:37:19,052
The police can't do their work
without public cooperation.
550
00:37:19,052 --> 00:37:22,372
It might scare you but you're doing
the right thing for the community.
551
00:37:22,372 --> 00:37:24,412
People respect you for that.
People?!
552
00:37:25,092 --> 00:37:27,052
People don't give a toss.
553
00:37:27,812 --> 00:37:29,772
Close the blinds, turn the TV up...
554
00:37:30,932 --> 00:37:32,892
Look, I want to help. Really.
555
00:37:33,772 --> 00:37:35,932
If I remember anything else,
I'll tell you.
556
00:37:35,932 --> 00:37:39,052
I just don't want that guy Kelly
turning up on my doorstep.
557
00:37:39,052 --> 00:37:41,012
That's not going to happen.
558
00:38:28,172 --> 00:38:31,372
Jaz! Are you downloading something?
559
00:38:31,372 --> 00:38:33,332
It's hogging all the bandwidth!
560
00:38:39,252 --> 00:38:41,212
Think she'll get it? This promotion.
561
00:38:41,732 --> 00:38:45,132
She deserves to.
Maybe. But what happens to us?
562
00:38:46,132 --> 00:38:47,852
Paula, Kevin.
563
00:38:47,852 --> 00:38:50,132
DI Fielding's just stepped out.
564
00:38:50,132 --> 00:38:52,052
I brought back the case files.
565
00:38:52,052 --> 00:38:54,012
Right... Thanks.
566
00:38:56,452 --> 00:38:58,212
Tony.
Alex. Tony?
567
00:38:58,212 --> 00:39:00,372
Alex, you're going
about this the wrong way.
568
00:39:00,372 --> 00:39:03,732
You've selected a suspect and you're
picking the evidence to fit. I am?
569
00:39:03,732 --> 00:39:06,892
I tried to tell you this last night.
You asked me back to your place.
570
00:39:06,892 --> 00:39:08,772
To talk about the case, Alex.
571
00:39:08,772 --> 00:39:11,532
I know I'm dyspraxic, socially
inept, with no dress sense...
572
00:39:11,532 --> 00:39:14,532
Tony, we can talk about this
but not here and not now -
573
00:39:14,532 --> 00:39:16,972
I'm sorry if I embarrass you.
This is embarrassing!
574
00:39:16,972 --> 00:39:19,292
Look, I know how you feel -
How I feel?!
575
00:39:19,292 --> 00:39:21,332
You have no idea how I feel, Alex!
576
00:39:21,332 --> 00:39:23,332
Guv, sorry,
but we've got two more bodies.
577
00:39:23,332 --> 00:39:25,292
Last night, in Newbridge.
578
00:39:36,172 --> 00:39:38,892
Emma Johanssen. 28. An illustrator.
579
00:39:38,892 --> 00:39:43,252
The husband's upstairs. Jaz
Johanssen. 30. A website designer.
580
00:39:43,252 --> 00:39:45,812
He talked his way in. The coffee
might have been for him.
581
00:39:45,812 --> 00:39:47,292
Same signature, MO.
582
00:39:47,812 --> 00:39:49,892
Same as the first, but not the last.
583
00:39:49,892 --> 00:39:52,652
The underwear came from the
washing machine. It's still damp.
584
00:39:52,652 --> 00:39:55,972
This is more than a signature.
This is graffiti on an overpass.
585
00:39:55,972 --> 00:39:57,932
What do you mean by graffiti?
586
00:39:57,932 --> 00:40:00,452
A tag, a trophy. He's boasting.
Taunting us.
587
00:40:02,092 --> 00:40:03,372
Any forensics?
588
00:40:03,372 --> 00:40:06,292
So far, just traces of latex.
Probably from gloves.
589
00:40:06,292 --> 00:40:08,492
He wouldn't have worn latex gloves
at the door.
590
00:40:08,492 --> 00:40:10,292
It would have made them suspicious.
591
00:40:10,292 --> 00:40:13,132
It's more likely he put those on
after he killed them.
592
00:40:14,252 --> 00:40:17,212
Then he wiped all the surfaces that
he'd touched.
593
00:40:17,212 --> 00:40:19,692
So it's possible he might have
missed something?
594
00:40:19,692 --> 00:40:21,732
Possible, but unlikely.
595
00:40:22,572 --> 00:40:25,572
This is like the first murder -
it's calm, methodical.
596
00:40:37,612 --> 00:40:39,972
That's a setup screen
for a wireless router.
597
00:40:39,972 --> 00:40:44,292
The caller might have said he had
a problem with his wireless network.
Is it still working?
598
00:40:47,332 --> 00:40:49,292
No.
599
00:40:50,732 --> 00:40:53,092
He cut the cable before he rang the
doorbell.
600
00:40:53,092 --> 00:40:56,492
So Emma goes to make the coffee,
Jaz turns his back on the caller.
601
00:40:59,772 --> 00:41:01,692
The bag would have been too slow.
602
00:41:05,572 --> 00:41:08,892
When you take it off
you might find he's been garrotted.
603
00:41:08,892 --> 00:41:13,412
The caller comes down,
comes across Emma.
604
00:41:13,412 --> 00:41:15,372
She drops the coffee, runs to the
door.
605
00:41:15,372 --> 00:41:16,932
He catches up with her...
606
00:41:18,732 --> 00:41:22,452
..overwhelms her with the bag
he specifically brought
for that purpose.
607
00:41:23,212 --> 00:41:27,252
Retraced his steps, wipes
his prints, then leaves.
608
00:41:27,252 --> 00:41:30,132
If he's so fastidious, why didn't he
switch off the computer,
609
00:41:30,132 --> 00:41:31,692
clean up the coffee?
610
00:41:31,692 --> 00:41:35,652
He knows the more he tries to cover
his tracks, the more clues he leaves.
611
00:41:35,652 --> 00:41:38,572
No, he thought this through,
followed the plan precisely.
612
00:41:38,572 --> 00:41:40,332
Not like the last time.
613
00:41:40,332 --> 00:41:42,572
What happened last time?
Why was it so different?
614
00:41:42,572 --> 00:41:44,012
I don't know.
615
00:41:48,052 --> 00:41:50,772
Kelly's been banged up for 20 hours.
This is not him.
616
00:41:50,772 --> 00:41:53,492
I did say you were selecting evidence
to fit the suspect.
617
00:41:53,492 --> 00:41:55,772
It was your profile that identified
him.
618
00:41:55,772 --> 00:41:59,092
The profile that fitted Kelly.
And it also fits this killer.
619
00:41:59,092 --> 00:42:02,812
You said it was about his mother.
That couple were in their 30s.
620
00:42:02,812 --> 00:42:05,012
How does that fit your theory?
It doesn't, OK?
621
00:42:05,012 --> 00:42:07,132
You need my help any more?
Yes, I do.
622
00:42:07,132 --> 00:42:10,292
We need to catch this guy.
Alex, forget it. I got it wrong.
623
00:42:10,292 --> 00:42:13,052
Two people are dead because I didn't
get it, and I still don't it.
624
00:42:13,052 --> 00:42:15,452
So find someone else.
I don't want anyone else, Tony.
625
00:42:15,452 --> 00:42:17,292
I don't trust anyone else.
626
00:42:17,292 --> 00:42:19,492
Tony, I don't know what's gone wrong
between us.
627
00:42:19,492 --> 00:42:21,412
But, please, can we put it aside for
just now?
628
00:42:22,692 --> 00:42:24,652
OK.
629
00:42:24,652 --> 00:42:26,612
Do I get my clothes back?
630
00:42:27,132 --> 00:42:29,052
They're being examined -
Keep 'em!
631
00:42:33,532 --> 00:42:36,172
Surprised you didn't charge him with
something.
632
00:42:36,452 --> 00:42:39,612
There's no law against
being a prick. Fortunately.
633
00:42:44,572 --> 00:42:46,532
This started off about your mother.
634
00:42:46,932 --> 00:42:48,652
Then your parents but not any more.
635
00:42:49,372 --> 00:42:51,212
Different kind of gratification.
636
00:42:51,212 --> 00:42:54,092
Is it the thrill of the chase? The
fact that you know we're after you?
637
00:42:54,092 --> 00:42:56,332
Is that why you're
taking all these risks?
638
00:43:00,492 --> 00:43:02,092
Risks, risks...
639
00:43:02,092 --> 00:43:04,132
Look at the risks.
640
00:43:05,772 --> 00:43:08,612
Low-risk location, low-risk victim.
641
00:43:08,612 --> 00:43:12,972
Low risk location, but two victims,
increased risk.
642
00:43:16,572 --> 00:43:20,412
A young, fit couple. Low risk
location, but high-risk victims.
643
00:43:22,092 --> 00:43:24,052
You're cranking up the danger.
644
00:43:25,972 --> 00:43:28,092
Thought you were going to take
those files back.
645
00:43:28,092 --> 00:43:29,692
Not just yet.
646
00:43:29,692 --> 00:43:33,572
Oh, God, yeah.
I heard about your young couple.
647
00:43:33,572 --> 00:43:36,892
Well, puts your Oedipus theory
off the mark, doesn't it?
648
00:43:36,892 --> 00:43:38,732
Sorry, Tony, but that's what you get
649
00:43:38,732 --> 00:43:40,972
if you put intuition
before rational analysis.
650
00:43:42,052 --> 00:43:45,012
You think there's a rational
explanation for all human behaviour?
651
00:43:45,012 --> 00:43:46,932
Of course. Or what are we for?
652
00:43:46,932 --> 00:43:48,972
What did Alex say about me? Exactly?
653
00:43:48,972 --> 00:43:51,012
Don't do this to yourself,
Tony, please.
654
00:43:51,012 --> 00:43:53,092
Anyway, it's not what people say.
655
00:43:53,092 --> 00:43:55,452
It's what they DON'T say, I know.
656
00:43:55,452 --> 00:43:58,812
What are you not saying?
Well, you know it's true -
657
00:43:58,812 --> 00:44:03,212
How come you never kept in touch?
You didn't write or email, nothing?
658
00:44:03,212 --> 00:44:05,692
Now you're upset with me
because I didn't write to you?
659
00:44:05,692 --> 00:44:08,212
You haven't written a thing in years.
660
00:44:08,212 --> 00:44:11,652
Nothing. When was the last time
you published in a journal?
661
00:44:16,812 --> 00:44:18,772
I think it's time I moved on.
662
00:44:24,212 --> 00:44:25,972
You don't have to leave, Jonathan.
663
00:44:25,972 --> 00:44:28,212
You just have to tell me
what's going on.
664
00:44:28,212 --> 00:44:30,252
Just trying to help, as a friend,
OK?
665
00:44:30,252 --> 00:44:33,292
If you don't trust me,
I shouldn't be here.
666
00:44:33,292 --> 00:44:35,932
Yeah, but Alex isn't using me
to boost her career.
667
00:44:39,412 --> 00:44:41,812
Right. OK, listen.
If you'd rather listen to her,
668
00:44:41,812 --> 00:44:43,452
that's absolutely fine.
669
00:44:43,452 --> 00:44:45,412
I understand totally.
670
00:44:46,332 --> 00:44:48,372
But when you've outlived
your usefulness,
671
00:44:48,372 --> 00:44:50,852
when you've become
a liability rather than an asset,
672
00:44:50,852 --> 00:44:52,732
she dumps you and she moves on.
673
00:44:52,732 --> 00:44:55,772
She dumps you and she moves on?
Still talking about me?
674
00:44:55,772 --> 00:44:59,172
Thanks for everything. If Erika
calls, I'm at the Four Seasons, OK?
675
00:44:59,172 --> 00:45:00,772
And will she call?
676
00:45:00,772 --> 00:45:04,452
When this is over, get in touch OK?
I promise not to say I told you so.
Jonathan -
677
00:45:04,452 --> 00:45:08,012
We all make mistakes, Tony, and
mine was coming back. I'll see you.
678
00:45:16,212 --> 00:45:17,612
Good night, then.
679
00:45:34,532 --> 00:45:36,492
(CAR SCREECHES TO A HALT)
680
00:46:52,572 --> 00:46:55,212
I thought you were going to keep me
informed!
681
00:46:55,212 --> 00:46:57,452
We sent an officer to your flat
and place of work.
682
00:46:57,452 --> 00:46:59,852
Kelly tried to kill me!
I know it was him!
683
00:46:59,852 --> 00:47:01,612
Were there any witnesses?
684
00:47:01,612 --> 00:47:03,692
Oh, for God's sake!
685
00:47:03,692 --> 00:47:05,412
We'll follow this up, Mr Donovan.
686
00:47:05,412 --> 00:47:07,372
If you make a statement
about the attack.
687
00:47:07,372 --> 00:47:10,452
What's the point? I gave you
a statement about that murder.
688
00:47:10,452 --> 00:47:12,292
It wasn't enough to hold him.
I'm sorry.
689
00:47:12,292 --> 00:47:15,612
He's been kicking my door.
Shouting through the letterbox.
690
00:47:15,612 --> 00:47:17,772
Let me arrange for some officers
to watch your house.
691
00:47:17,772 --> 00:47:19,412
No! It'll just make things worse.
692
00:47:19,412 --> 00:47:22,172
I'm going to speak to Kelly about
this incident.
693
00:47:22,172 --> 00:47:25,132
Now, if he threatens you again,
or harasses you in any way,
694
00:47:25,132 --> 00:47:27,492
I'll arrest him. Here's my card.
695
00:47:27,492 --> 00:47:30,772
Is there anyone else I can talk to?
696
00:47:30,772 --> 00:47:32,412
A senior officer?
697
00:47:32,412 --> 00:47:35,852
That's my mobile number.
You can call it day or night.
698
00:48:01,972 --> 00:48:06,412
You go anywhere near one of my
witnesses again, I'll have you.
699
00:48:06,412 --> 00:48:09,692
Screw the evidence.
(MOBILE PHONE RINGS)
700
00:48:09,692 --> 00:48:11,012
Tony, I'm busy.
701
00:48:11,012 --> 00:48:13,772
You need to send a forensics team
round to check my doorstep.
702
00:48:16,212 --> 00:48:17,852
I think he's written to me.
703
00:48:19,365 --> 00:48:22,725
Photocopy paper. Sold in reams
at six big chains across the UK.
704
00:48:23,445 --> 00:48:26,605
They're trying to ID the batch.
Ditto the ballpoint pen.
705
00:48:26,605 --> 00:48:29,365
They're also trying to check
for saliva on the envelope.
706
00:48:29,365 --> 00:48:32,725
Hm. Don't think there'll be any hairs
or prints or skin flakes.
707
00:48:34,285 --> 00:48:37,965
"Mrs Hopton was a harmless old dear,
but she awoke the memory of someone
708
00:48:37,965 --> 00:48:41,685
I'd rather forget..."
He's very lucid, very articulate.
709
00:48:41,685 --> 00:48:46,245
It's too articulate. It's contrived,
you know, he's eager to please.
710
00:48:46,245 --> 00:48:49,005
And that's how he talks his way
into people's houses.
711
00:48:49,005 --> 00:48:51,605
"With a carrier bag
712
00:48:51,605 --> 00:48:56,285
I was wiping out the part of me that
will always be her." Who's her?
713
00:48:56,285 --> 00:48:58,245
It's his mother.
714
00:48:58,405 --> 00:49:00,845
Tony, the Johannsens
weren't about his mother.
715
00:49:00,845 --> 00:49:03,325
To understand the killer, look at the
first victim.
716
00:49:03,325 --> 00:49:06,005
He identified her as his mother,
717
00:49:06,005 --> 00:49:08,405
the woman who'll always be part of
him.
718
00:49:08,405 --> 00:49:10,165
And that he will hate and fear,
719
00:49:10,165 --> 00:49:12,125
and he'll want to kill it,
over and over...
720
00:49:12,125 --> 00:49:15,125
So now he's got a taste for it,
he's picking victims at random?
721
00:49:18,005 --> 00:49:19,885
"Sorry for urinating on your carpet."
722
00:49:24,005 --> 00:49:25,765
Did he urinate on the carpet?
723
00:49:25,765 --> 00:49:28,005
At the Madison's? No.
So why is he saying he did?
724
00:49:28,005 --> 00:49:30,405
Has he forgotten what he's done?
725
00:49:30,405 --> 00:49:33,885
Or maybe he's not forgetting,
maybe he's inventing,
726
00:49:33,885 --> 00:49:36,365
He's revising.
He's creating a false memory.
727
00:49:36,365 --> 00:49:39,485
"The responsibility's all mine..."
Who else would it be?
728
00:49:39,485 --> 00:49:43,005
I think he's protesting too much.
"The responsibility, it's all mine."
729
00:49:43,005 --> 00:49:46,165
Rule Four: When you're telling lies,
don't overdo it.
730
00:49:47,885 --> 00:49:51,325
If he didn't wet the floor at the
Madison's, who did he think did?
731
00:49:52,045 --> 00:49:55,205
Did someone tell him they had?
732
00:49:55,205 --> 00:49:57,805
You're saying...?
There's two of them, Alex.
733
00:49:58,205 --> 00:49:59,965
Two killers?
734
00:49:59,965 --> 00:50:02,525
That's why the MOs are different.
735
00:50:02,525 --> 00:50:05,525
This one is calm - the other one is
angry, inarticulate.
736
00:50:05,525 --> 00:50:08,685
And that's why he couldn't
talk his way into the Madisons'.
737
00:50:08,685 --> 00:50:10,405
So they're working together?
738
00:50:14,205 --> 00:50:16,405
I think it's a competition,
a game of dare!
739
00:50:16,405 --> 00:50:18,085
I mean, you look at the victims...
740
00:50:18,085 --> 00:50:21,405
..an elderly woman - elderly couple.
741
00:50:21,405 --> 00:50:24,245
then a young couple - the risk gets
higher with each attack.
742
00:50:24,525 --> 00:50:26,125
That's the progression.
743
00:50:26,125 --> 00:50:29,405
You said that serial killer was
triggered by an external event,
744
00:50:29,405 --> 00:50:32,285
like loss of a job, a partner...
Usually, yeah.
745
00:50:32,285 --> 00:50:35,325
So two different killers
triggered by the same event?
746
00:50:35,325 --> 00:50:38,325
Similar events -
the death of their parents perhaps?
747
00:50:38,325 --> 00:50:40,845
Two killers with the same signature?
748
00:50:40,845 --> 00:50:43,925
It started off as a signature. Now
it's become something else.
749
00:50:43,925 --> 00:50:46,045
It's a badge, a flag.
750
00:50:46,045 --> 00:50:48,405
"I was here..."
751
00:50:48,405 --> 00:50:52,285
And this one wrote this letter
to steal this guy's thunder.
752
00:50:52,285 --> 00:50:55,325
Because he knew this guy couldn't
express himself in this way.
753
00:50:55,325 --> 00:50:57,045
How does he know you're involved?
754
00:50:57,045 --> 00:51:00,325
He could have insinuated himself into
the investigation. Like Kelly did,
755
00:51:00,325 --> 00:51:02,965
by coming to the meeting?
Or befriended a policeman.
756
00:51:02,965 --> 00:51:05,205
Picking up info over a pint.
757
00:51:05,205 --> 00:51:07,165
I need to warn the team.
758
00:51:09,245 --> 00:51:11,565
I'm going to set up surveillance on
Kelly.
759
00:51:12,325 --> 00:51:13,965
Alex, I don't know if it is Kelly.
760
00:51:13,965 --> 00:51:16,765
Do you know that it isn't?
Maybe your profile's right.
761
00:51:18,685 --> 00:51:20,645
How's Jonathan?
Hm?
762
00:51:21,925 --> 00:51:23,885
He moved out. We had an argument.
763
00:51:24,565 --> 00:51:27,525
What about?
Does it matter?
764
00:51:27,525 --> 00:51:30,965
Maybe you were close once.
I'm not sure you even know him now.
765
00:51:45,565 --> 00:51:47,965
Kevin? Anything new from forensics?
766
00:51:48,885 --> 00:51:50,965
Not that I know of.
Then go and find out.
767
00:51:54,885 --> 00:51:57,885
If you want to know anything
about these cases, come and ask me.
768
00:51:57,885 --> 00:52:00,565
We were chatting, that's all.
Don't get paranoid.
769
00:52:06,125 --> 00:52:07,325
Two killers?
770
00:52:07,325 --> 00:52:09,245
In competition with each other.
771
00:52:09,245 --> 00:52:11,125
It's possible that Kelly's
one of them.
772
00:52:11,125 --> 00:52:13,605
I want to set up surveillance.
I want to know who he talks to.
773
00:52:13,605 --> 00:52:15,205
I've requested a tap on his phone.
774
00:52:15,205 --> 00:52:18,685
But if he uses an internet cafe,
if he drops off a letter to someone,
775
00:52:18,685 --> 00:52:21,605
I want to know about it.
What if he goes for Donovan again?
776
00:52:21,605 --> 00:52:24,085
Then nick him.
Anything to get him off the street.
777
00:52:24,085 --> 00:52:27,685
And it's possible these killers are
trying to get inside information.
778
00:52:27,685 --> 00:52:30,445
So be on your guard.
Could be a casual acquaintance,
779
00:52:30,725 --> 00:52:32,525
someone you met in the pub.
780
00:52:32,525 --> 00:52:34,885
Could be someone in this nick.
I want to know.
781
00:52:35,365 --> 00:52:37,685
Paula, start the rota.
Kevin, in my office.
782
00:52:48,965 --> 00:52:51,125
So what was DI Lockhart
asking you about?
783
00:52:51,565 --> 00:52:54,085
Er...the case. How we're getting on.
784
00:52:54,365 --> 00:52:58,205
And what did you tell him? Well, not
much. It's not his department. Yet.
785
00:52:59,285 --> 00:53:02,125
What do you mean, 'yet'?
Well, you're both up for promotion.
786
00:53:02,125 --> 00:53:05,525
Either he goes upstairs or you do
and then he ends up
running the squad.
787
00:53:05,525 --> 00:53:07,005
How do you feel about that?
788
00:53:07,005 --> 00:53:09,765
Well, I like being part of a team
that gets results.
789
00:53:10,725 --> 00:53:12,685
Besides, he's an arse-kisser.
790
00:53:13,685 --> 00:53:16,325
Kelly, don't refer to a senior
officer like that.
791
00:53:16,805 --> 00:53:18,765
Ma'am.
792
00:53:19,365 --> 00:53:21,325
Thanks, Kevin.
793
00:53:23,485 --> 00:53:27,085
He is up to something, though.
Look out. He's nosing about.
794
00:53:50,365 --> 00:53:52,965
Erika? Hi. It's Tony Hill.
795
00:53:55,805 --> 00:53:58,965
Yeah, I'm fine. I'm fine.
How are you?
796
00:54:03,565 --> 00:54:05,525
No.
797
00:54:06,245 --> 00:54:08,205
No, I didn't know.
798
00:54:24,765 --> 00:54:28,485
Hasn't changed much, has it? The
old post-grad research institute.
799
00:54:30,565 --> 00:54:33,765
Peeling wallpaper, washed-up drunks
lining the bar.
800
00:54:33,765 --> 00:54:36,365
I spoke to Erika.
801
00:54:36,365 --> 00:54:38,965
Ah yes. Vagina Dentate.
802
00:54:38,965 --> 00:54:41,045
Why didn't you tell me you'd split
up?
803
00:54:41,405 --> 00:54:44,725
There's no job, there's
no university chair, is there?
804
00:54:44,725 --> 00:54:47,245
What were you trying to achieve
with these ridiculous lies?
805
00:54:47,245 --> 00:54:51,965
You believed them. Dr Tiny Hillock,
expert of the criminal mind.
806
00:54:53,885 --> 00:54:56,325
I could piss down your neck and tell
you it's raining.
807
00:54:56,325 --> 00:54:58,805
You are a triumph of mediocrity made
flesh.
808
00:54:58,805 --> 00:55:01,965
Real talent, real originality,
no, no, that's too disruptive.
809
00:55:01,965 --> 00:55:03,765
You weren't fired for being talented.
810
00:55:03,765 --> 00:55:06,805
You were fired for drinking too much
and screwing your students.
811
00:55:06,805 --> 00:55:08,765
I wasn't screwing the students!
812
00:55:09,365 --> 00:55:11,885
A little bit of Monica Lewinsky
never did any harm.
813
00:55:11,885 --> 00:55:15,205
Though it is quite fattening.
Why did you come here, Jonathan?
814
00:55:15,205 --> 00:55:18,205
If you want to feel like a genius,
hang out with a moron.
815
00:55:19,365 --> 00:55:21,325
Thanks.
816
00:55:24,765 --> 00:55:26,765
I admired you.
817
00:55:28,365 --> 00:55:30,325
I still admire you.
818
00:55:32,245 --> 00:55:34,205
Is that it?
819
00:55:34,725 --> 00:55:37,165
You're looking for a reason
not to hate yourself?
820
00:55:38,525 --> 00:55:42,205
Do you know,
you're absolutely right.
821
00:55:46,125 --> 00:55:49,285
Where are you going?
To find a therapist.
822
00:55:49,285 --> 00:55:52,565
Open my heart to him. Drink all his
booze and then shag his mother.
823
00:55:52,565 --> 00:55:54,285
But first, a whiz.
824
00:55:54,285 --> 00:55:55,885
Did you read those case files?
825
00:55:57,485 --> 00:55:59,685
Have you discussed them with anyone?
826
00:55:59,685 --> 00:56:02,245
Has it occurred to you
there might be two of them?
827
00:56:02,805 --> 00:56:05,765
I know so much about this case -
it's scary.
828
00:56:12,565 --> 00:56:15,045
What can I get you?
I'm fine. I'm fine.
829
00:56:36,245 --> 00:56:39,005
He's finished his tea.
She's just taken away the tray.
830
00:56:39,005 --> 00:56:41,405
Do I really need to know this?
831
00:56:41,525 --> 00:56:43,165
I'm sorry, are we keeping you awake?
832
00:56:50,605 --> 00:56:52,565
These two are just gross.
833
00:57:02,045 --> 00:57:05,045
Simon, have you got the back door?
Yeah, it's covered.
834
00:57:09,165 --> 00:57:12,165
Kevin, come in.
Yeah.
835
00:57:12,165 --> 00:57:16,165
He's here. He's out of the house.
He can't be.
836
00:57:16,165 --> 00:57:19,725
He's getting into a dark blue Ford
Focus,
837
00:57:19,725 --> 00:57:22,685
Sierra Six Four Five Kilo Hotel
Golf.
838
00:57:22,685 --> 00:57:25,885
Paula, it can't be Kelly, just hold
your position. It's him.
839
00:57:25,885 --> 00:57:27,845
I'm preparing to follow.
840
00:57:31,965 --> 00:57:33,485
You keep watching the house.
841
00:57:36,005 --> 00:57:38,485
He's heading north up Beechwood
Avenue.
842
00:57:39,685 --> 00:57:41,485
Maybe heading for Donovan's place.
843
00:57:51,205 --> 00:57:53,205
He's now heading north up the A324.
844
00:57:54,765 --> 00:57:56,765
On my way.
845
00:57:59,605 --> 00:58:01,565
Turning into the Tyburn estate.
846
00:58:08,925 --> 00:58:13,005
He's pulled over, in Francis Lane.
I could really use some backup.
847
00:58:13,005 --> 00:58:15,765
Paula. This is Kevin, I'm nearly
there. Are you sure it's him?
848
00:58:15,765 --> 00:58:17,445
Yes, I'm sure. It is Kelly.
849
00:58:17,445 --> 00:58:19,885
He's getting out of the car, he's
changing his jacket.
850
00:58:19,885 --> 00:58:21,925
Kevin where are you? Hurry up.
He's -
851
00:58:23,765 --> 00:58:25,885
Dammit!
852
00:58:25,885 --> 00:58:30,005
He's going into the building,
we're going to lose him.
Kevin where are you?
853
00:58:30,005 --> 00:58:32,765
Kevin, do you copy me?
I'm here.
854
00:59:13,165 --> 00:59:14,965
Get out of my house!
Back off!
855
00:59:14,965 --> 00:59:21,045
Back off!
She's mine! She's mine!
856
00:59:23,805 --> 00:59:25,765
(INCOHERENT SHOUTING)
857
00:59:31,526 --> 00:59:33,966
We nearly lost him. He slipped out
of his mother's house.
858
00:59:33,966 --> 00:59:35,646
He knew we were watching him.
859
00:59:35,646 --> 00:59:37,606
Yeah, but he still had to go.
860
00:59:39,086 --> 00:59:40,926
What language is that?
861
00:59:40,926 --> 00:59:44,366
Croatian, apparently.
We're waiting for an interpreter.
862
00:59:45,886 --> 00:59:48,966
Kelly won't tell us who she
is or what she was doing there.
863
00:59:50,246 --> 00:59:52,046
We're hoping you will help
with that.
864
00:59:52,046 --> 00:59:53,846
That blouse. I've seen it before.
865
00:59:53,846 --> 00:59:56,166
I think it's his mum's.
866
00:59:57,406 --> 00:59:59,766
That property was owned by a man
called Ryan.
867
01:00:00,006 --> 01:00:01,966
What happened to him?
868
01:00:03,726 --> 01:00:05,606
Tell me about the woman, Bella.
869
01:00:06,406 --> 01:00:08,326
How long did you
have her chained up there?
870
01:00:08,686 --> 01:00:12,246
It's his mother's clothes. We got
the wrong end of the stick, Alex.
871
01:00:13,206 --> 01:00:15,166
Just tell him that.
872
01:00:16,686 --> 01:00:19,006
Look, Bernard.
Maybe we've got this wrong.
873
01:00:20,526 --> 01:00:23,206
Why don't you tell us what
happened? Maybe we can help you.
874
01:00:23,206 --> 01:00:27,006
He dressed her, fed her,
so he felt she wasn't a prisoner.
875
01:00:27,006 --> 01:00:28,566
He felt he was protecting her.
876
01:00:28,566 --> 01:00:31,286
I mean obviously you cared
about her. You looked after her.
877
01:00:31,286 --> 01:00:33,486
He loves her.
878
01:00:33,486 --> 01:00:35,166
Do you love this woman?
879
01:00:37,646 --> 01:00:39,726
I couldn't let her out.
880
01:00:39,726 --> 01:00:41,926
She'd have been picked up
and deported.
881
01:00:41,926 --> 01:00:43,966
So she's an illegal immigrant.
882
01:00:43,966 --> 01:00:45,966
Try not to be too judgmental.
883
01:00:46,486 --> 01:00:48,166
Where did you two meet?
884
01:00:48,166 --> 01:00:50,726
Bloke in a pub introduced us
a few months back.
885
01:00:50,726 --> 01:00:53,246
What, a people smuggler?
"And he rescued her?"
886
01:00:53,766 --> 01:00:55,686
And you rescued her?
887
01:00:57,246 --> 01:01:00,766
He told me half these girls end up
as tarts, servants, all sorts.
888
01:01:00,766 --> 01:01:02,686
I gave him two ton to let her go.
889
01:01:02,686 --> 01:01:04,966
Why didn't you tell us this before?
890
01:01:04,966 --> 01:01:07,006
You wouldn't have understood.
891
01:01:07,006 --> 01:01:08,966
Does your mum know about her?
No.
892
01:01:11,246 --> 01:01:14,606
My mum thinks I take her clothes
so I can wear them.
893
01:01:15,886 --> 01:01:18,366
She's been covering for me,
my mum because she loves me.
894
01:01:18,366 --> 01:01:20,326
But not like Bella does.
895
01:01:25,366 --> 01:01:26,606
DAMN YOU!
896
01:01:29,766 --> 01:01:32,206
I knew this would happen
after Donovan fingered me.
897
01:01:32,206 --> 01:01:34,166
Is that why you tried to scare him?
898
01:01:37,046 --> 01:01:39,046
Yeah.
899
01:01:46,206 --> 01:01:48,406
You're not going to deport her,
are you?
900
01:01:50,806 --> 01:01:53,446
She's been the victim of a crime.
Probably not.
901
01:01:53,446 --> 01:01:58,166
She was kidnapped, chained up,
raped repeatedly, month after month.
902
01:01:58,166 --> 01:02:00,166
By you.
Rape?
903
01:02:00,166 --> 01:02:02,206
No, it wasn't rape!
904
01:02:02,206 --> 01:02:04,166
We love each other!
905
01:02:07,246 --> 01:02:09,246
(INCOHERENT SHOUTING)
906
01:02:10,726 --> 01:02:12,366
I feel sick.
907
01:02:12,366 --> 01:02:14,486
You got through to her?
908
01:02:14,486 --> 01:02:17,206
For every one of the evenings
the murders took place.
909
01:02:17,206 --> 01:02:19,046
He was with her.
How do you know?
910
01:02:19,046 --> 01:02:21,326
She had scratched a calendar
on the wall.
911
01:02:37,206 --> 01:02:39,246
You were right.
912
01:02:39,246 --> 01:02:41,326
Kelly's not involved in the murders.
913
01:02:43,806 --> 01:02:45,686
And you were right about Jonathan.
914
01:02:47,126 --> 01:02:49,846
He's lost his job,
his marriage is over,
915
01:02:49,846 --> 01:02:52,166
and he's suffering from depression.
916
01:02:52,166 --> 01:02:54,606
And I can't believe I didn't see it.
917
01:02:54,606 --> 01:02:58,046
He was your friend, not a patient.
You saw what you wanted to see.
918
01:02:58,606 --> 01:03:01,486
He was more than a friend, Alex.
919
01:03:01,486 --> 01:03:03,446
He was like my big brother.
920
01:03:06,126 --> 01:03:08,366
I think there'll be another murder,
soon.
921
01:03:09,006 --> 01:03:11,246
The first killer, he'll take up the
challenge.
922
01:03:11,246 --> 01:03:14,886
This time it won't be about parent
figures, it will be about the danger.
923
01:03:14,886 --> 01:03:17,566
He'll find a victim, or victims.
924
01:03:17,566 --> 01:03:20,846
And he'll raise the stakes,
he'll increase the risk.
925
01:03:20,846 --> 01:03:22,166
Raise them how?
926
01:03:22,166 --> 01:03:25,046
He'll find someone young, fit, like
the Johanssens.
927
01:03:25,046 --> 01:03:27,046
But this time could be outside -
928
01:03:27,046 --> 01:03:29,686
You know, they can run,
shout for help.
929
01:03:29,686 --> 01:03:31,566
That could be anyone, anywhere.
930
01:03:31,566 --> 01:03:33,806
Yep.
931
01:03:33,806 --> 01:03:37,046
To understand the killer, Tony,
look at the first victim.
932
01:03:37,046 --> 01:03:41,126
She reminded you of Mummy
and you smothered her with a bag.
933
01:03:41,126 --> 01:03:43,166
Why the bag?
934
01:03:46,726 --> 01:03:49,166
Bringing the shopping home, what's
for tea?
935
01:03:49,166 --> 01:03:52,486
Unpacking the groceries,
put away the bag, put away the bag.
936
01:03:53,286 --> 01:03:55,766
But what at did she do with the bag?
937
01:03:55,766 --> 01:03:57,726
What did she do to you with the bag?
938
01:04:01,726 --> 01:04:05,566
Was it that? Was it this? And your
revenge triggered the other killer.
939
01:04:05,566 --> 01:04:07,606
How can that happen to you both?
940
01:04:17,406 --> 01:04:18,726
(TELEPHONE RINGS)
941
01:04:31,206 --> 01:04:33,766
Bloke walking his dog found the body
at first light.
942
01:04:33,766 --> 01:04:35,486
Nobody's touched it yet.
943
01:04:46,206 --> 01:04:47,966
Jesus!
What is it?
944
01:04:53,966 --> 01:04:55,886
It's Jimmy Lockhart.
945
01:04:58,846 --> 01:05:01,326
Paula says he was a colleague
of yours from Vice.
946
01:05:01,326 --> 01:05:03,926
We weren't exactly friends.
947
01:05:03,926 --> 01:05:07,046
Hands unbound, hit from behind?
948
01:05:07,046 --> 01:05:09,606
Yes. His body was beaten,
like the Madisons.
949
01:05:09,606 --> 01:05:12,726
Maybe he was meeting someone.
A contact, a source.
950
01:05:12,726 --> 01:05:16,086
Someone he wasn't afraid of. Someone
he felt safe turning his back on.
951
01:05:16,086 --> 01:05:18,406
He knew the killer?
Well, he thought he did.
952
01:05:18,406 --> 01:05:21,086
You guys have record of sources
of contacts -
953
01:05:21,086 --> 01:05:23,566
Guv. We found these,
about twenty feet from the body.
954
01:05:28,286 --> 01:05:31,526
They are mine.
I lent them to a friend.
955
01:05:34,806 --> 01:05:37,046
Do you have a Jonathan Goode
staying here?
956
01:05:45,846 --> 01:05:47,806
Alex, what took you so long?
957
01:05:48,326 --> 01:05:52,046
Jonathan Goode, you are
under arrest on suspicion of murder.
958
01:05:52,046 --> 01:05:54,006
(RECITES CAUTION)
959
01:06:06,366 --> 01:06:08,406
Is that clear?
960
01:06:08,406 --> 01:06:10,366
Yeah, yeah, yeah. It's very clear.
961
01:06:10,646 --> 01:06:12,726
Is that clear?
962
01:06:12,726 --> 01:06:14,686
I think you've had enough,
don't you?
963
01:06:25,686 --> 01:06:28,446
Tony. You shouldn't be on this case.
964
01:06:28,446 --> 01:06:30,606
I shouldn't be on this case.
Go home. Now.
965
01:06:35,766 --> 01:06:38,446
Can I have a drink?
Tea, coffee?
966
01:06:38,446 --> 01:06:39,846
No, a drink.
967
01:06:42,046 --> 01:06:44,126
Cigarette?
968
01:06:44,126 --> 01:06:46,566
I suppose a line of coke's
out of the question.
969
01:06:46,886 --> 01:06:49,326
A set of keys known to be in your
possession
970
01:06:49,326 --> 01:06:53,206
was found at a murder scene this
morning. Can you account for that?
971
01:06:53,206 --> 01:06:57,966
Yes, well, I suppose I might have
dropped them.
972
01:06:58,766 --> 01:07:00,966
After I as strangled that detective.
973
01:07:00,966 --> 01:07:03,566
Can I remind you
you are under caution.
974
01:07:08,846 --> 01:07:14,886
Inspector Lockhart didn't like
the progress you and Tony Hill
weren't making.
975
01:07:14,886 --> 01:07:19,606
So I decided to give him the benefit
of my expertise.
976
01:07:19,606 --> 01:07:24,366
Not quite the sort of expertise he
had in mind, but -
977
01:07:24,366 --> 01:07:26,606
OK. Let's start at the beginning.
978
01:07:26,606 --> 01:07:29,806
Oh, with the Madisons you mean?
979
01:07:29,806 --> 01:07:33,046
Don't you hate the way old people
smell?
980
01:07:33,046 --> 01:07:37,046
I nearly lost my lunch going through
their laundry basket.
981
01:07:38,526 --> 01:07:40,166
Why did you attack them?
982
01:07:40,166 --> 01:07:44,526
Let's call it
vivisection of the human psyche.
983
01:07:44,526 --> 01:07:48,246
And when that bloke smothered that
old tart Julie Hopton,
984
01:07:48,246 --> 01:07:52,246
he might have left it there, if I
hadn't intervened.
985
01:07:52,246 --> 01:07:55,126
I thought, I can do better than
that.
986
01:07:55,126 --> 01:07:58,646
I wanted to see if I could get him
to raise his game.
987
01:08:01,326 --> 01:08:02,926
And I did.
988
01:08:04,046 --> 01:08:06,846
Do you know him?
Are you in contact with him?
989
01:08:06,846 --> 01:08:10,686
And I got to watch
Tony Hill profile me.
990
01:08:11,486 --> 01:08:15,966
Brutal! Inarticulate. Disorganised.
991
01:08:20,926 --> 01:08:25,126
Don't blame yourself, Alex.
You weren't well-advised.
992
01:08:27,206 --> 01:08:31,486
You both wanted revenge. And you both
suffered in the same way.
993
01:08:33,846 --> 01:08:35,806
Brothers in arms.
994
01:08:36,006 --> 01:08:37,606
You shouldn't be here.
995
01:08:37,606 --> 01:08:41,646
He's confessed, hasn't he? Not to all
the murders, to half of them.
996
01:08:41,646 --> 01:08:45,406
Chapter and verse. The crime scenes,
the methods, the evidence -
997
01:08:45,406 --> 01:08:47,286
He got that from the case files.
998
01:08:47,286 --> 01:08:50,406
You showed him the files? Tony!
Come on, it wasn't him, Alex!
999
01:08:50,406 --> 01:08:52,006
I saw you give him those house keys.
1000
01:08:52,006 --> 01:08:55,366
He could have thrown them from
the overpass, or the perimeter.
1001
01:08:55,366 --> 01:08:59,246
The man is having a breakdown.
He's in self-destruct mode,
and he's taking me with him.
1002
01:09:00,286 --> 01:09:03,166
He's going to succeed.
Jonathan doesn't have brothers.
1003
01:09:03,166 --> 01:09:04,486
What?
1004
01:09:04,486 --> 01:09:07,366
The killers.
I think they're brothers.
1005
01:09:07,366 --> 01:09:09,646
That's why they leave the same
signature.
1006
01:09:10,406 --> 01:09:13,606
They both suffered the same trauma
when they were children.
1007
01:09:13,606 --> 01:09:16,406
And that's how one event could
trigger them both.
1008
01:09:17,206 --> 01:09:20,406
That is why they're playing this
game. They were rivals, as kids.
1009
01:09:20,406 --> 01:09:21,966
So why kill Jimmy Lockhart?
1010
01:09:21,966 --> 01:09:24,126
A police officer - you top that.
Go on!
1011
01:09:24,126 --> 01:09:27,126
You told me you weren't exactly
friends with Lockhart.
1012
01:09:27,126 --> 01:09:29,566
We were up for the same promotion.
1013
01:09:29,566 --> 01:09:32,126
Maybe he was trying
to solve the case himself.
1014
01:09:32,126 --> 01:09:35,446
That's just what Jonathan said.
It wasn't him, Alex. I can prove it.
1015
01:09:36,566 --> 01:09:38,686
I think I know how to end this.
1016
01:09:50,366 --> 01:09:52,926
There's no point me wearing a wire.
He's not going to confess.
1017
01:09:52,926 --> 01:09:55,206
Standard procedure, Tony.
This is insane.
1018
01:09:55,206 --> 01:09:57,406
How do we know
he's going to target Dr Hill?
1019
01:09:57,406 --> 01:09:59,606
We have two brothers playing a game
of dare.
1020
01:09:59,606 --> 01:10:02,006
Each murder involves
progressively higher risk.
1021
01:10:02,006 --> 01:10:04,166
The last victim was a police officer.
1022
01:10:04,166 --> 01:10:06,526
The only way he's going to top that
is going for one of this team.
1023
01:10:06,526 --> 01:10:07,886
Why you? Why not one of us?
1024
01:10:07,886 --> 01:10:09,886
This is the one
who wrote me the letter.
1025
01:10:09,886 --> 01:10:12,526
It wasn't just to mislead us
and wind up his brother.
1026
01:10:12,526 --> 01:10:15,446
It was there to make me feel special,
privileged, so I drop my guard.
1027
01:10:15,446 --> 01:10:17,206
He was lining me up as a target.
1028
01:10:17,206 --> 01:10:20,606
In broad daylight? At the
University? That's where I work.
1029
01:10:20,606 --> 01:10:23,646
Levels are good. Right.
The campus is fully covered by CCTV.
1030
01:10:23,646 --> 01:10:26,006
You'll never be out of radio
or visual contact.
1031
01:10:26,006 --> 01:10:27,966
There'll be officers
stationed all around.
1032
01:10:27,966 --> 01:10:30,766
The minute he approaches you, give
the code word, and we'll pile in.
1033
01:10:30,766 --> 01:10:32,606
Are you sure about this?
1034
01:10:32,606 --> 01:10:34,286
Yeah. Get him to come to us.
1035
01:10:34,286 --> 01:10:38,086
He might suspect what we're up to.
He might.
1036
01:10:38,086 --> 01:10:40,286
But he'll still want to try.
1037
01:11:03,839 --> 01:11:07,239
Tony, are you getting this?
Loud and clear.
1038
01:11:10,199 --> 01:11:14,159
You know you're not supposed
to cycle on the pavement.
Get fined for that.
1039
01:11:18,239 --> 01:11:23,799
There's a guy about 60 metres away,
looks like campus security.
1040
01:11:23,799 --> 01:11:25,799
Can you check that?
1041
01:11:36,119 --> 01:11:38,079
Tony, stay in the open.
1042
01:11:46,159 --> 01:11:49,319
In a minute I'm going to stop,
tie my shoelaces.
1043
01:11:49,319 --> 01:11:51,239
Alex..?
(RADIO CRACKLES)
1044
01:11:51,239 --> 01:11:54,079
Interference.
Maybe from the lab or a building.
1045
01:11:56,239 --> 01:11:57,799
Tony, are you getting this?
1046
01:12:00,039 --> 01:12:01,999
Tony, you've got to clear the area.
1047
01:12:01,999 --> 01:12:03,879
Tony, do you hear me?
1048
01:12:03,879 --> 01:12:06,319
Tony, move away from that building.
1049
01:12:06,319 --> 01:12:08,519
There's something
blocking the camera.
1050
01:12:21,559 --> 01:12:25,399
Alex, it's that guard again.
Dr Hill? I'm Frank Donovan.
1051
01:12:25,399 --> 01:12:28,719
Someone's following me, I think
he's around that corner, just there.
1052
01:12:32,679 --> 01:12:34,319
It's some sort of carrier block.
1053
01:12:34,319 --> 01:12:36,679
Tony, are you getting this?
Tony, come in!
1054
01:12:37,319 --> 01:12:40,159
All units, move in!
Get him out of there. Move it!
1055
01:12:45,559 --> 01:12:48,199
Alex!
1056
01:12:48,199 --> 01:12:50,159
Alex! Alex!
1057
01:13:00,639 --> 01:13:03,799
Calm down. I only want to talk.
1058
01:13:03,799 --> 01:13:04,839
OK. OK.
1059
01:13:04,839 --> 01:13:07,319
All right. Let's talk.
1060
01:13:07,319 --> 01:13:11,959
See this?
No radios, no mobile phones.
1061
01:13:11,959 --> 01:13:13,759
Just you and I.
1062
01:13:13,759 --> 01:13:15,519
(DOOR BURSTS OPEN)
1063
01:13:15,519 --> 01:13:18,319
Do you want to have a go, Donovan?
1064
01:13:19,559 --> 01:13:20,999
Put the knife down!
1065
01:13:20,999 --> 01:13:22,959
PUT THE KNIFE DOWN!
1066
01:13:25,399 --> 01:13:27,439
ARMED POLICE! DON'T MOVE!
1067
01:13:27,439 --> 01:13:29,439
GET DOWN!
1068
01:13:32,999 --> 01:13:35,079
Please, don't shoot.
I'm sorry, it wasn't me!
1069
01:13:35,079 --> 01:13:36,879
Stand up.
1070
01:13:44,519 --> 01:13:47,599
Are you all right?
Yeah.
1071
01:13:47,599 --> 01:13:49,319
It's nothing.
I'm sorry about that.
1072
01:13:49,319 --> 01:13:52,799
Don't worry. I've worked here for
years and I'm still getting lost.
1073
01:13:53,599 --> 01:13:56,639
I should have let you talk to him
when he came forward as a witness.
1074
01:13:56,639 --> 01:13:59,159
I should have asked.
1075
01:14:00,799 --> 01:14:02,439
Thank you.
1076
01:14:05,039 --> 01:14:09,279
He does work as a floor supervisor.
That's what the store call
their security guards.
1077
01:14:09,279 --> 01:14:11,239
Didn't his manager
give him an alibi?
1078
01:14:11,479 --> 01:14:13,959
Yeah, but he was swapping shifts
with his colleagues.
1079
01:14:13,959 --> 01:14:17,039
As long as somebody was on duty,
manager wasn't bothered.
1080
01:14:17,039 --> 01:14:20,279
What about a criminal record? We
found a match for his fingerprints.
1081
01:14:20,279 --> 01:14:22,239
They're sending down his files.
1082
01:14:27,039 --> 01:14:29,039
I wanted Dr Hill to help me.
1083
01:14:29,279 --> 01:14:32,959
I saw his name in the paper,
I thought maybe he could...
1084
01:14:35,079 --> 01:14:37,639
I was scared.
1085
01:14:37,639 --> 01:14:40,519
Kelly was after me,
and you lot weren't doing anything.
1086
01:14:40,519 --> 01:14:42,959
You attacked Dr Hill with a knife.
1087
01:14:42,959 --> 01:14:45,879
You tried to kill him,
in front of witnesses.
1088
01:14:49,919 --> 01:14:53,479
Well, that was rather unfortunate.
But I believe I was provoked.
1089
01:14:54,039 --> 01:14:55,799
How did he provoke you?
1090
01:14:55,799 --> 01:14:57,519
Well, let's not go there.
1091
01:14:58,759 --> 01:15:00,759
Tell us about Julie Hopton.
1092
01:15:01,119 --> 01:15:04,119
She came to the store. Wearing
that rancid old lady's perfume.
1093
01:15:04,119 --> 01:15:07,159
I found it...evocative.
1094
01:15:07,879 --> 01:15:09,559
Evocative of whom?
1095
01:15:09,559 --> 01:15:12,439
My late lamented bitch of a mother.
1096
01:15:14,799 --> 01:15:17,599
Her car hit a tree six weeks ago.
Burst into flames.
1097
01:15:18,879 --> 01:15:20,959
There wasn't enough left of her
to dig up.
1098
01:15:23,439 --> 01:15:26,959
But I left my own personal tribute.
1099
01:15:28,919 --> 01:15:30,679
Ask him about the Madisons.
1100
01:15:30,679 --> 01:15:34,679
Tell me about the second incident,
the Madisons.
1101
01:15:34,679 --> 01:15:37,599
Oh, yes.
1102
01:15:37,599 --> 01:15:39,879
I enjoyed it so much the first time,
1103
01:15:39,879 --> 01:15:42,079
I thought I'd expand on the theme.
1104
01:15:42,079 --> 01:15:45,479
So he's still claiming
to have committed both murders.
1105
01:15:45,479 --> 01:15:48,519
And urinating on the carpet?
Why did you do that?
1106
01:15:48,519 --> 01:15:50,559
I had a weak bladder as a child.
1107
01:15:50,559 --> 01:15:53,399
It was one of the things my mother
loved most about me.
1108
01:15:53,399 --> 01:15:58,199
So you killed them all? Julie
Hopton, Edith and Jeffrey Madison?
1109
01:15:58,199 --> 01:16:00,839
The Johannsens,
Inspector Lockhart, of course.
1110
01:16:00,839 --> 01:16:03,399
That's not taking the credit.
That's taking the blame.
1111
01:16:03,399 --> 01:16:04,919
He's protecting his brother.
1112
01:16:04,919 --> 01:16:06,879
You've got a brother, haven't you?
1113
01:16:06,879 --> 01:16:08,719
Actually I have two.
1114
01:16:08,719 --> 01:16:10,879
Which one of you went to prison?
1115
01:16:12,919 --> 01:16:16,239
That would have been Leo.
I was away at the time.
1116
01:16:16,999 --> 01:16:20,919
Are you still in touch with Leo?
Not often.
1117
01:16:20,919 --> 01:16:23,199
You were in competition,
weren't you?
1118
01:16:23,199 --> 01:16:26,799
Who could take the biggest risks,
kill the hardest targets?
1119
01:16:26,799 --> 01:16:28,959
Why are you protecting him?
1120
01:16:28,959 --> 01:16:33,319
Inspector, I'm the one you want,
I killed them all.
1121
01:16:33,319 --> 01:16:34,919
Why make this more complicated?
1122
01:16:34,919 --> 01:16:38,159
We don't think that you did
kill the Madisons, or DI Lockhart.
1123
01:16:38,159 --> 01:16:42,039
Some of the detail that you gave us
is inaccurate.
1124
01:16:42,039 --> 01:16:43,959
His brother lied to him.
1125
01:16:43,959 --> 01:16:46,359
Exposed him.
Sabotaged his confession.
1126
01:16:46,359 --> 01:16:48,959
Leo lied to you. To catch you out.
1127
01:16:48,959 --> 01:16:50,799
He wanted you look stupid.
1128
01:16:51,919 --> 01:16:56,439
And he managed.
Where is he? Where's Leo?
1129
01:16:56,439 --> 01:16:58,679
He comes and goes.
1130
01:16:58,679 --> 01:17:01,599
You know, this competition
isn't over yet.
1131
01:17:01,599 --> 01:17:03,919
You could still win.
1132
01:17:03,919 --> 01:17:07,079
You want him to leave him
on the outside? Crowing?
1133
01:17:07,079 --> 01:17:11,239
You might try our parents' house.
1134
01:17:11,239 --> 01:17:12,839
I need an address.
1135
01:17:17,839 --> 01:17:20,719
Alex. Kevin's going to continue the
questioning. I'd like you to help.
1136
01:17:20,719 --> 01:17:22,999
We need more time.
Something else is going on.
1137
01:17:22,999 --> 01:17:26,639
We don't have more time. His
brother could start killing again.
1138
01:17:26,639 --> 01:17:29,239
The competition's over.
The competition is over, Tony,
1139
01:17:29,239 --> 01:17:31,239
when I've got them both in here.
1140
01:17:34,079 --> 01:17:36,039
When you volunteered as a witness,
1141
01:17:36,039 --> 01:17:38,319
was that to get closer
to the investigation?
1142
01:17:39,039 --> 01:17:42,079
To pick up inside information?
1143
01:17:42,079 --> 01:17:44,159
I didn't volunteer.
1144
01:17:44,159 --> 01:17:47,039
What does he mean by that?
1145
01:17:47,039 --> 01:17:49,039
Yes, you did.
1146
01:17:49,599 --> 01:17:51,599
I was there. It was me you spoke to.
1147
01:17:54,079 --> 01:17:55,679
It's here. The file on Donovan.
1148
01:17:55,679 --> 01:17:59,279
He said his brother went to prison,
not him. Is that true?
1149
01:17:59,279 --> 01:18:02,959
No. This says he spent two years
in the Scrubs when he was 19.
1150
01:18:04,239 --> 01:18:05,799
There's no mention of a brother.
1151
01:18:05,799 --> 01:18:07,799
(SIREN)
1152
01:18:11,799 --> 01:18:13,959
The door is over here!
Come on, move it!
1153
01:18:17,919 --> 01:18:20,559
That Inspector Lockhart
was extremely helpful.
1154
01:18:20,559 --> 01:18:23,079
Though admittedly he did have his
own motives.
1155
01:18:23,959 --> 01:18:25,959
Meeting Frank was his idea.
1156
01:18:25,959 --> 01:18:28,479
Sadly, it was Leo who turned up.
1157
01:18:28,479 --> 01:18:32,839
Hold on a second. You said that
Lockhart arranged to meet Frank.
1158
01:18:34,319 --> 01:18:36,519
My brother, Frank.
1159
01:18:37,599 --> 01:18:39,599
Police!
1160
01:18:40,079 --> 01:18:43,519
Search everywhere
and remember, he's dangerous.
1161
01:18:43,519 --> 01:18:45,399
Hallway clear!
1162
01:18:46,839 --> 01:18:50,999
Has he ever used an alias? Donovan?
Not according to this.
1163
01:18:50,999 --> 01:18:53,279
Read it.
Read what it says on the file.
1164
01:18:56,119 --> 01:18:58,439
Frank Henry Leo... Donovan?
1165
01:18:58,439 --> 01:19:00,039
He's all of them.
1166
01:19:06,199 --> 01:19:08,959
When you gave that statement
you gave your name as -
1167
01:19:11,039 --> 01:19:14,759
Dr Hill. Your friend here
seems confused. I'm Henry Donovan.
1168
01:19:14,759 --> 01:19:17,959
Then I want to speak to Leo.
As I explained -
1169
01:19:17,959 --> 01:19:20,999
I want to speak to your brother.
I want to talk to the person
who did this.
1170
01:19:20,999 --> 01:19:23,319
I want a pony for Christmas.
But I won't get it.
1171
01:19:25,679 --> 01:19:27,639
Hold his arms. Please.
1172
01:19:33,199 --> 01:19:35,319
What are you doing?
You can't do this!
1173
01:19:35,319 --> 01:19:36,639
I want to talk to Leo.
1174
01:19:36,639 --> 01:19:39,519
What are you talking about?
He's not here!
1175
01:19:48,359 --> 01:19:50,279
First bedroom's clear!
1176
01:19:52,879 --> 01:19:54,879
Please don't. No, please don't...
1177
01:19:54,879 --> 01:19:58,399
Ssh shh shh. It won't take long.
1178
01:19:58,999 --> 01:20:01,719
Dr Hill...
I want to talk to Leo.
1179
01:20:02,559 --> 01:20:05,679
I want to talk to the
dirty little boy who made this mess.
1180
01:20:05,679 --> 01:20:08,519
Hold your chin up.
1181
01:20:08,519 --> 01:20:11,399
No! No!
1182
01:20:11,399 --> 01:20:13,799
P-p-piss off!
1183
01:20:13,799 --> 01:20:17,159
I d-d-don't have to...
1184
01:20:20,079 --> 01:20:24,279
She's c-c-coming with me,
that b-b-bitch!
1185
01:20:27,399 --> 01:20:29,319
(MOBILE PHONE RINGS)
1186
01:20:39,959 --> 01:20:41,079
Yeah, Paula?
1187
01:20:41,079 --> 01:20:43,839
Alex, get out of there.
The place is booby-trapped -
1188
01:20:46,959 --> 01:20:48,959
Alex!
1189
01:20:54,439 --> 01:20:57,159
Alex?
1190
01:20:57,159 --> 01:20:58,999
Alex?
1191
01:21:10,559 --> 01:21:13,799
So who am I looking at?
Frank Donovan, the witness.
1192
01:21:14,519 --> 01:21:16,519
He's weak, frustrated, insecure.
1193
01:21:16,519 --> 01:21:18,479
He can barely function.
1194
01:21:18,479 --> 01:21:21,439
He can hold down a normal job,
as long as he's not stressed.
1195
01:21:21,439 --> 01:21:23,319
And if he is stressed?
1196
01:21:23,319 --> 01:21:25,279
He becomes someone else.
1197
01:21:25,279 --> 01:21:28,679
Henry Donovan -
he's the calm, articulate one.
1198
01:21:29,479 --> 01:21:32,879
He can talk his way out of trouble,
and into people's homes.
1199
01:21:34,399 --> 01:21:35,679
And Leo Donovan
1200
01:21:35,679 --> 01:21:37,159
he's the child.
1201
01:21:37,159 --> 01:21:40,919
Beaten, brutalised, incoherent rage.
1202
01:21:40,919 --> 01:21:43,559
And, Frank, he has to believe
they exist outside his mind.
1203
01:21:43,559 --> 01:21:48,519
Otherwise the truth,
it's just too awful to contemplate.
1204
01:21:48,519 --> 01:21:50,639
Multiple personalities?
1205
01:21:50,639 --> 01:21:54,279
Well, nowadays it's called
dissociative identity disorder.
1206
01:21:54,279 --> 01:21:56,999
So the child abuse,
the torture, the rape...
1207
01:21:56,999 --> 01:21:59,479
This way,
they all happen to someone else.
1208
01:22:00,799 --> 01:22:03,999
Mrs Donovan's trick was to place a
polythene bag over her son's head,
1209
01:22:03,999 --> 01:22:08,079
while her husband turned up the sound
on the TV to drown out the screams.
1210
01:22:08,079 --> 01:22:11,679
And when she realised she'd
created such distinct personalities,
1211
01:22:11,679 --> 01:22:13,599
she encouraged it,
1212
01:22:13,599 --> 01:22:15,279
played them off each other.
1213
01:22:15,279 --> 01:22:18,199
She played games with his mind
until it disintegrated.
1214
01:22:18,199 --> 01:22:20,159
Who told you all this?
1215
01:22:21,879 --> 01:22:23,399
They did.
1216
01:22:26,239 --> 01:22:28,039
In-depth forensics have come back.
1217
01:22:28,039 --> 01:22:30,799
DNA samples match one man, Donovan.
1218
01:22:30,799 --> 01:22:33,479
Not two. I was way off base.
1219
01:22:33,479 --> 01:22:35,039
You were right on the money.
1220
01:22:35,039 --> 01:22:36,799
If it wasn't for you...
1221
01:22:36,799 --> 01:22:38,879
You'd never have been offered
that promotion.
1222
01:22:38,879 --> 01:22:41,159
I heard a rumour.
1223
01:22:41,159 --> 01:22:43,439
Nothing's official yet.
1224
01:22:43,439 --> 01:22:46,559
And if it's made official?
Will you accept? I don't know.
1225
01:22:46,559 --> 01:22:49,679
I used to want to excel
at everything, out-perform everyone.
1226
01:22:49,679 --> 01:22:51,639
But it doesn't seem important now.
1227
01:22:52,719 --> 01:22:54,759
Besides. Ben and I
have made friends here.
1228
01:22:56,959 --> 01:22:58,759
Yeah, I'm sure he finds that easy.
1229
01:22:58,759 --> 01:23:01,879
He does. I don't.
1230
01:23:04,359 --> 01:23:06,919
Is that his wife?
Yep, that's Erika.
1231
01:23:08,959 --> 01:23:10,919
She's taking him back to the States.
1232
01:23:13,959 --> 01:23:16,079
Thanks for dropping the charges.
1233
01:23:16,079 --> 01:23:18,559
I'm just glad to see the back
of him.
1234
01:23:18,559 --> 01:23:20,999
Did you really tell him
I was an embarrassing weirdo?
1235
01:23:23,399 --> 01:23:25,839
It was taken out of context.
1236
01:23:25,839 --> 01:23:27,999
Here's Rule Five of telling lies:
1237
01:23:27,999 --> 01:23:30,599
always stick as close to the truth
as you can get away with.
1238
01:23:30,599 --> 01:23:32,279
So what did you tell him about me?
1239
01:23:32,279 --> 01:23:34,719
Does it really matter now?
You're blushing.
1240
01:23:35,439 --> 01:23:38,199
Oh, is that the time?
I can pick up Ben from school.
1241
01:23:40,599 --> 01:23:41,839
Alex?
1242
01:23:41,839 --> 01:23:44,239
Thanks, Tony.
1243
01:23:44,239 --> 01:23:46,199
I'll see you around.
100616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.