Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,430 --> 00:02:12,970
Two years in a row, well done.
2
00:02:13,090 --> 00:02:13,930
Yes, thank you.
3
00:02:14,470 --> 00:02:15,270
Alert the media.
4
00:02:16,150 --> 00:02:17,250
Oh wait, that's us.
5
00:02:17,950 --> 00:02:20,270
And now we've arrived at the gold
keyboard.
6
00:02:20,770 --> 00:02:25,250
For the story or series that constitutes
outstanding enterprise or investigative
7
00:02:25,250 --> 00:02:31,050
reporting, our first nominee from the New
York Vanguard is Andy Sachs.
8
00:02:31,170 --> 00:02:33,450
For Hearts of the City, stories like his
own.
9
00:02:33,450 --> 00:02:38,690
Our second nominee from the Gotham
Sentinel is George Ali for The Subway
10
00:02:38,690 --> 00:02:39,150
Case.
11
00:02:40,410 --> 00:02:43,810
From the Borough Report, Yvonne Simpson
for The Cost of Medical Care Is
12
00:02:43,810 --> 00:02:44,290
Terminated.
13
00:02:45,390 --> 00:02:50,170
From the New York Metro Constitution,
Dale Goldbaum for Fighting Fire With Fire.
14
00:02:50,450 --> 00:02:51,110
It's everybody.
15
00:02:53,970 --> 00:02:56,850
And the winner is Andy Sachs.
16
00:03:19,160 --> 00:03:21,620
Oh, thank you for this award.
17
00:03:22,440 --> 00:03:28,480
Sorry, I know I look shocked sad instead
of shocked happy.
18
00:03:29,600 --> 00:03:33,440
And that's because I just...
19
00:03:34,780 --> 00:03:41,940
I and that whole table full of talented,
award-winning professionals from my paper,
20
00:03:42,100 --> 00:03:45,340
The Vanguard, just got fired.
21
00:03:46,080 --> 00:03:47,600
By text.
22
00:03:49,020 --> 00:03:57,360
We understand journalism is changing,
but it's still devastating when something
23
00:03:57,360 --> 00:03:58,440
like this happens to you.
24
00:03:59,180 --> 00:04:07,820
Turns out, our parent company is taking a
$500 million write-down, so we're...
25
00:04:07,820 --> 00:04:10,300
technical term, toast.
26
00:04:12,920 --> 00:04:14,980
I can't believe they just fired everyone.
27
00:04:16,260 --> 00:04:17,680
At least that's a good picture of you.
28
00:04:18,580 --> 00:04:20,680
I just feel so terrible for everyone at
the paper.
29
00:04:21,880 --> 00:04:23,880
John's wife's about to have their second
baby.
30
00:04:24,520 --> 00:04:25,860
Allison just bought a house.
31
00:04:27,000 --> 00:04:28,200
Also, it's so unfair.
32
00:04:28,320 --> 00:04:31,820
The CEO of the company that owns the paper
just took home $11 million last year.
33
00:04:32,280 --> 00:04:33,240
Make that make sense.
34
00:04:33,680 --> 00:04:34,260
I can't.
35
00:04:34,980 --> 00:04:36,560
But you are going to be okay.
36
00:04:37,200 --> 00:04:37,860
I don't know, Lo.
37
00:04:38,240 --> 00:04:39,820
Everyone I know's gone through this.
38
00:04:40,600 --> 00:04:42,020
Layoffs, downsizing, consolidation.
39
00:04:42,520 --> 00:04:43,620
That's just brutal.
40
00:04:47,260 --> 00:04:48,760
Anyway, I know that I'm lucky.
41
00:04:49,140 --> 00:04:50,820
I know that a lot of people have it worse
than me.
42
00:04:50,900 --> 00:04:52,340
Most people have it worse than me.
43
00:04:52,520 --> 00:04:53,320
I'll be fine.
44
00:04:53,360 --> 00:04:53,860
I'll be fine.
45
00:04:54,100 --> 00:04:55,240
It is so unfair.
46
00:04:56,100 --> 00:05:00,360
You've worked your ass off for a whole two
decades, all across the country and the
47
00:05:00,360 --> 00:05:02,340
world, and you never took the easy
paycheck.
48
00:05:02,500 --> 00:05:03,860
You never slept with a colleague.
49
00:05:04,560 --> 00:05:06,220
I mean, one.
50
00:05:07,380 --> 00:05:07,760
Two.
51
00:05:08,740 --> 00:05:11,880
Anyway, the point is, is that I never
slept with anyone who could promote me.
52
00:05:11,960 --> 00:05:13,540
Just the hot, powerless ones.
53
00:05:14,340 --> 00:05:18,100
Are you sure you don't want to come and
work for me at the gallery?
54
00:05:19,160 --> 00:05:20,940
I need someone who can write decent copy.
55
00:05:21,360 --> 00:05:22,300
And you need a job.
56
00:05:22,840 --> 00:05:23,600
So sweet.
57
00:05:23,880 --> 00:05:24,780
No thank you.
58
00:05:24,820 --> 00:05:25,240
Not yet.
59
00:05:29,640 --> 00:05:30,620
So what do I tell her?
60
00:05:31,940 --> 00:05:32,420
Okay.
61
00:05:33,100 --> 00:05:33,720
All right.
62
00:05:34,260 --> 00:05:34,820
Hold on.
63
00:05:35,460 --> 00:05:37,580
You're sure the story's not going to break
tonight?
64
00:05:38,100 --> 00:05:39,360
Pierre says we have a day or two.
65
00:05:40,520 --> 00:05:41,840
Well, that's something.
66
00:05:42,380 --> 00:05:43,640
Don't tell her until tomorrow,
then.
67
00:05:44,460 --> 00:05:45,840
No point in spoiling the evening.
68
00:07:05,510 --> 00:07:06,070
Beautiful.
69
00:07:06,070 --> 00:07:09,330
I just wanted to tell you that the story
broke online.
70
00:07:10,850 --> 00:07:14,290
And the business of fashion has already
run it.
71
00:07:14,950 --> 00:07:16,230
How bad is it?
72
00:07:16,450 --> 00:07:17,090
A disaster.
73
00:07:17,590 --> 00:07:18,810
It's gone completely viral.
74
00:07:19,210 --> 00:07:19,950
You want to take a look?
75
00:07:21,290 --> 00:07:22,690
Nigel, can I see that?
76
00:07:22,810 --> 00:07:24,430
Do I have my glasses on?
77
00:07:24,990 --> 00:07:28,450
Anyway, you're being blamed for absolutely
everything.
78
00:07:28,530 --> 00:07:29,470
Oh, God.
79
00:07:29,530 --> 00:07:30,670
I'm just going to slip.
80
00:07:30,950 --> 00:07:31,170
Yeah.
81
00:07:31,570 --> 00:07:33,610
And the timing couldn't be worse.
82
00:07:33,770 --> 00:07:34,090
I know.
83
00:07:36,290 --> 00:07:36,870
Chin up.
84
00:07:37,330 --> 00:07:38,490
Let's go take the music.
85
00:07:48,880 --> 00:07:51,580
It's this appalling company called
Speedfash.
86
00:07:52,600 --> 00:07:54,940
They lied to us about their working
conditions.
87
00:07:54,940 --> 00:07:56,400
They tricked our reporter.
88
00:07:56,740 --> 00:08:01,160
And so now we are accused of being
complicit in promoting this perfectly
89
00:08:01,160 --> 00:08:02,640
horrible company.
90
00:08:02,940 --> 00:08:05,360
The lengths that some people go to to turn
a profit.
91
00:08:05,580 --> 00:08:07,600
So now we're the villains du jour.
92
00:08:09,320 --> 00:08:11,740
Served up red by being hot.
93
00:08:12,800 --> 00:08:13,940
Well, good for you, I say.
94
00:08:14,760 --> 00:08:16,760
Villains are always the most interesting.
95
00:08:19,840 --> 00:08:21,060
Oh, God, Irv.
96
00:08:22,340 --> 00:08:25,980
Ah, that is my cue to take the dog out for
a walk.
97
00:08:27,100 --> 00:08:28,420
Let's get this done.
98
00:08:29,860 --> 00:08:31,820
Hello, Irv.
99
00:08:32,000 --> 00:08:33,480
What the hell, Miranda?
100
00:08:33,840 --> 00:08:35,420
Dad, check this out.
101
00:08:35,860 --> 00:08:37,780
We are getting killed online.
102
00:08:37,900 --> 00:08:40,300
I am getting angry emails from ad buyers.
103
00:08:40,520 --> 00:08:42,020
Tiffany, Fendi, Bouldering.
104
00:08:42,560 --> 00:08:43,040
Well, I...
105
00:08:43,040 --> 00:08:44,920
Who's going to pay for your price book?
106
00:08:45,020 --> 00:08:46,960
I've already been on the phone to
advertisers.
107
00:08:47,140 --> 00:08:48,480
I'm meeting with them in the morning.
108
00:08:48,480 --> 00:08:51,620
And I'm going to have a very direct
conversation with Ash.
109
00:08:51,700 --> 00:08:51,920
Don't.
110
00:08:52,260 --> 00:08:53,040
I'll fix it.
111
00:08:53,480 --> 00:08:54,880
This is abysmal timing.
112
00:08:55,280 --> 00:08:58,360
I'm pondering this huge move for you,
and this happens.
113
00:09:03,400 --> 00:09:04,640
Dad, this is bad.
114
00:09:05,160 --> 00:09:06,860
Even the journal is thrashing runway.
115
00:09:07,400 --> 00:09:09,160
And all of Elias Clarke is getting blamed.
116
00:09:09,680 --> 00:09:11,020
Our monkeys, our circus.
117
00:09:11,220 --> 00:09:11,640
I know.
118
00:09:12,460 --> 00:09:15,060
How are we going to claw back any shred of
credibility?
119
00:09:16,700 --> 00:09:17,720
Check this out.
120
00:09:19,840 --> 00:09:22,740
Because some things don't matter more than
money.
121
00:09:23,320 --> 00:09:25,380
Journalism still matters.
122
00:09:57,390 --> 00:09:57,870
Yo.
123
00:10:09,940 --> 00:10:11,860
I thought she was smarter than this.
124
00:10:11,980 --> 00:10:13,380
At this point, it's like you're not
relevant.
125
00:10:14,200 --> 00:10:14,740
She's a relic.
126
00:10:18,980 --> 00:10:20,380
Is this the finale of Yellowstone?
127
00:10:20,500 --> 00:10:20,980
No, Holly.
128
00:10:26,770 --> 00:10:27,250
Hello?
129
00:10:27,810 --> 00:10:28,530
Andy Sachs?
130
00:10:29,070 --> 00:10:29,410
Yes.
131
00:10:29,790 --> 00:10:30,370
Oh, rabbits.
132
00:10:30,990 --> 00:10:32,090
Quite a speech you made today.
133
00:10:32,310 --> 00:10:33,630
Oh, hi.
134
00:10:33,830 --> 00:10:34,730
Looks like you need a job.
135
00:10:37,590 --> 00:10:41,250
I can't even believe I'm thinking about
going back to work at that magazine.
136
00:10:41,510 --> 00:10:42,190
How's the salary?
137
00:10:43,650 --> 00:10:45,630
Twice what I made at the Vanguard.
138
00:10:46,410 --> 00:10:50,990
And Irv promised that I would have a real
budget to tell stories and hire real
139
00:10:50,990 --> 00:10:51,970
writers like you guys.
140
00:10:52,070 --> 00:10:52,970
So, I don't know.
141
00:10:53,170 --> 00:10:54,510
Hey, no one here is judging you.
142
00:10:54,970 --> 00:11:00,490
I am currently editing a memoir by one of
Paris Hilton's chihuahuas, a sassy
143
00:11:00,490 --> 00:11:02,270
applehead named Chetan.
144
00:11:02,330 --> 00:11:04,570
Just to back up, you can hire us.
145
00:11:04,570 --> 00:11:07,190
Your complete abandonment of your
principles means a lot.
146
00:11:09,190 --> 00:11:09,930
Cheers to that.
147
00:11:10,050 --> 00:11:13,350
You know what you could do?
148
00:11:13,690 --> 00:11:14,570
If you took the job.
149
00:11:15,050 --> 00:11:15,930
You could write a book.
150
00:11:17,210 --> 00:11:20,670
The definitive Miranda Priestly expose.
151
00:11:21,030 --> 00:11:21,950
No, I couldn't do that.
152
00:11:22,070 --> 00:11:24,530
An insider's book about Miranda could be
huge.
153
00:11:24,650 --> 00:11:25,370
I'm going to text my boss.
154
00:11:25,370 --> 00:11:25,930
No, no, no, no.
155
00:11:25,930 --> 00:11:26,310
I'm just kidding.
156
00:11:26,670 --> 00:11:27,710
Who do you dare?
157
00:11:27,850 --> 00:11:28,530
50k for it.
158
00:11:28,590 --> 00:11:30,230
No, no, really don't do that.
159
00:11:30,390 --> 00:11:33,210
No, no, no, guys, I would never get hired
again by anyone.
160
00:11:33,210 --> 00:11:34,290
Yeah, she has a point.
161
00:11:34,530 --> 00:11:36,230
Some whiny girl complaining about her
boss?
162
00:11:36,410 --> 00:11:39,650
Okay, he said a well-written proposal,
and we all know you do write well,
163
00:11:39,830 --> 00:11:41,510
could get you something like 100k.
164
00:11:41,530 --> 00:11:41,690
No.
165
00:11:41,770 --> 00:11:42,870
No, I'm sorry.
166
00:11:43,010 --> 00:11:44,050
No, I'm just not that person.
167
00:11:44,230 --> 00:11:44,570
I'm not.
168
00:11:44,950 --> 00:11:46,230
Maybe I can make something of this job.
169
00:11:46,690 --> 00:11:49,470
Runway does have a history of publishing
great writing.
170
00:11:49,750 --> 00:11:53,570
No, I'm going to walk in there tomorrow
with a big smile on my face, and I'm going
171
00:11:53,570 --> 00:11:55,050
to make something of this job.
172
00:11:55,650 --> 00:11:55,950
Okay?
173
00:12:08,340 --> 00:12:09,800
Don't worry, I fixed it.
174
00:12:09,900 --> 00:12:11,380
Be ready at nine, Irv.
175
00:12:11,380 --> 00:12:15,800
And you know who demanded we be crosstown
at 9.15, so how do we do both?
176
00:12:16,040 --> 00:12:17,280
We don't have time for this.
177
00:12:17,720 --> 00:12:19,160
What does he mean, I fixed it?
178
00:12:19,300 --> 00:12:20,240
I have no idea.
179
00:12:21,320 --> 00:12:22,420
Your 9am is here.
180
00:12:31,710 --> 00:12:32,150
Nigel?
181
00:12:32,470 --> 00:12:34,390
What, TJ Maxx dragged her?
182
00:12:35,070 --> 00:12:36,050
Hello, Sach.
183
00:12:36,130 --> 00:12:36,470
Hello.
184
00:12:39,030 --> 00:12:41,810
Thank you so much for this opportunity.
185
00:12:42,650 --> 00:12:45,170
I've got to admit, I was really surprised
when Irv called.
186
00:12:45,290 --> 00:12:47,510
I mean, a lot of time has gone by,
but I'm just...
187
00:12:48,510 --> 00:12:50,750
I'm so happy for the chance to...
188
00:12:50,750 --> 00:12:52,470
Sorry, who is this?
189
00:12:52,570 --> 00:12:53,110
Do you know her?
190
00:12:53,290 --> 00:12:53,910
Do I know her?
191
00:12:54,010 --> 00:12:55,390
You might remember Andy.
192
00:12:55,990 --> 00:12:57,530
She was one of the Emilys.
193
00:12:57,710 --> 00:12:58,250
One of what?
194
00:12:58,470 --> 00:12:59,910
The Emily from...
195
00:12:59,910 --> 00:13:00,510
From Andy Sachs.
196
00:13:01,470 --> 00:13:02,690
The smart fat girl?
197
00:13:03,570 --> 00:13:05,870
I was one of your assistants eons ago.
198
00:13:06,250 --> 00:13:07,390
Maybe Irv didn't fill you in.
199
00:13:07,450 --> 00:13:08,650
And Irv sent you here to...
200
00:13:10,550 --> 00:13:12,250
To... run the features department.
201
00:13:12,990 --> 00:13:13,970
Be the features editor.
202
00:13:14,410 --> 00:13:15,950
He hired me last night.
203
00:13:16,750 --> 00:13:17,650
He didn't tell you?
204
00:13:21,750 --> 00:13:22,270
Um...
205
00:13:23,710 --> 00:13:27,070
So, he said that, um...
206
00:13:27,070 --> 00:13:30,930
That we need to... I mean, Runway needs to
take control of the narrative of the
207
00:13:30,930 --> 00:13:31,690
Speedpatch story.
208
00:13:31,870 --> 00:13:33,670
And restore credibility.
209
00:13:33,990 --> 00:13:37,970
And he thought someone with my expertise
would be a good idea.
210
00:13:38,350 --> 00:13:41,790
But I thought that for sure you had
approved.
211
00:13:41,890 --> 00:13:42,490
And we're excited.
212
00:13:42,630 --> 00:13:44,510
And that's why I came in here all like,
oh...
213
00:13:49,780 --> 00:13:50,300
Amari?
214
00:13:50,300 --> 00:13:51,220
Yes?
215
00:13:51,520 --> 00:13:53,620
Get Ashley on the phone, please.
216
00:13:56,660 --> 00:13:57,760
Hi, good morning Miranda.
217
00:13:58,400 --> 00:13:59,120
Yes, Ashley.
218
00:13:59,260 --> 00:13:59,980
Flag on the play.
219
00:14:00,100 --> 00:14:01,260
We don't need you this morning.
220
00:14:01,380 --> 00:14:02,540
Or ever.
221
00:14:03,060 --> 00:14:04,300
So, pack up your things.
222
00:14:04,940 --> 00:14:07,400
And HR will be able to see you shortly.
223
00:14:08,520 --> 00:14:09,000
Happy?
224
00:14:10,180 --> 00:14:13,580
You just cost Cornell's summa cum laude
her job.
225
00:14:14,780 --> 00:14:17,300
First in her family to go to college,
I believe.
226
00:14:18,580 --> 00:14:19,640
Anyway, come along.
227
00:14:20,300 --> 00:14:20,660
Come along.
228
00:14:43,770 --> 00:14:45,770
You should get that looked at.
229
00:14:46,730 --> 00:14:50,770
The injury or condition or whatever that
causes you to trudge.
230
00:14:53,310 --> 00:15:00,390
So, I was thinking that when we get back
to the offices, we could sit down and go
231
00:15:00,390 --> 00:15:01,130
through some of your priorities.
232
00:15:01,870 --> 00:15:04,950
I could share some of my insights into the
editorial direction of the magazine.
233
00:15:04,950 --> 00:15:09,810
First, though, we need to appease an
important advertiser.
234
00:15:09,970 --> 00:15:10,850
Is that what we're going?
235
00:15:11,050 --> 00:15:11,410
Yes.
236
00:15:11,690 --> 00:15:13,250
They're furious about speed fashion.
237
00:15:13,790 --> 00:15:16,450
God knows what they're going to extract
from me.
238
00:15:16,870 --> 00:15:17,750
Free ad space?
239
00:15:18,010 --> 00:15:18,930
Targeted editorial?
240
00:15:19,670 --> 00:15:20,310
Cornia.
241
00:15:21,470 --> 00:15:23,510
Luckily, though, I'm not worried.
242
00:15:23,510 --> 00:15:30,710
Because I have you flown in from on high
to help redirect this century-old
243
00:15:30,710 --> 00:15:34,450
institution with the benefit of your
infinite wisdom and what?
244
00:15:34,650 --> 00:15:36,270
Oh, expertise.
245
00:15:40,290 --> 00:15:44,250
Dior constitutes 16% of our design spend.
246
00:15:44,430 --> 00:15:47,790
And our leading sponsors of all our
special events, which ain't cheap.
247
00:15:47,890 --> 00:15:49,030
Okay, so fix this.
248
00:15:49,130 --> 00:15:49,850
We've got this.
249
00:15:50,050 --> 00:15:50,910
Who do we have to talk to?
250
00:15:57,550 --> 00:15:59,390
Am I having a hallucination?
251
00:16:00,070 --> 00:16:01,090
Emily, hi.
252
00:16:04,800 --> 00:16:06,800
You also know her?
253
00:16:07,360 --> 00:16:09,400
Well, we were at Runway at the same time,
Miranda.
254
00:16:10,060 --> 00:16:10,660
Really?
255
00:16:11,520 --> 00:16:12,200
When was I?
256
00:16:14,700 --> 00:16:15,300
Right.
257
00:16:16,100 --> 00:16:17,680
Um, shall we?
258
00:16:20,120 --> 00:16:21,800
Miss Charlton, you're glowing.
259
00:16:22,320 --> 00:16:24,080
It seems retail still suits you.
260
00:16:24,400 --> 00:16:26,860
Nigel, hanging in there by your
fingernails?
261
00:16:26,860 --> 00:16:28,280
Remember when magazines were a thing?
262
00:16:28,900 --> 00:16:30,320
All right, come on in, everybody.
263
00:16:31,020 --> 00:16:31,920
Take a seat.
264
00:16:33,080 --> 00:16:34,620
Lots to discuss.
265
00:16:36,540 --> 00:16:38,480
Um, where would you like to start?
266
00:16:40,880 --> 00:16:45,000
Okay, so, um, I am the new Petrie's editor
at Runway.
267
00:16:45,120 --> 00:16:46,180
No, you're not.
268
00:16:47,780 --> 00:16:48,660
Are you serious?
269
00:16:49,340 --> 00:16:49,900
Wow.
270
00:16:50,780 --> 00:16:51,920
Wonders never cease.
271
00:16:52,380 --> 00:16:54,620
No, I'm actually a journalist now.
272
00:16:55,300 --> 00:16:58,160
I've been published in... doesn't matter.
273
00:16:58,520 --> 00:17:01,820
Anyway, we are all well aware that running
that story was a mistake and are taking
274
00:17:01,820 --> 00:17:02,620
immediate steps.
275
00:17:02,660 --> 00:17:04,380
I cannot actually get over this.
276
00:17:05,460 --> 00:17:06,860
It's really remarkable.
277
00:17:07,080 --> 00:17:09,300
A senior editor at Runway.
278
00:17:09,680 --> 00:17:10,200
You.
279
00:17:11,720 --> 00:17:13,320
We're all so thrilled.
280
00:17:14,320 --> 00:17:16,000
You know what's funny is you've changed.
281
00:17:16,160 --> 00:17:16,560
You have.
282
00:17:16,640 --> 00:17:17,700
You're much more confident.
283
00:17:18,360 --> 00:17:20,240
Kept those eyebrows though, didn't you?
284
00:17:20,240 --> 00:17:23,900
Um, right, Miranda, Orf, how are you?
285
00:17:24,020 --> 00:17:25,260
I mean, what a shambles.
286
00:17:25,340 --> 00:17:27,220
I've had to unruffle so many feathers.
287
00:17:27,380 --> 00:17:32,740
Because as you know, our association with
Runway and with you is predicated on your
288
00:17:32,740 --> 00:17:33,380
sterling reputation.
289
00:17:34,740 --> 00:17:35,580
Momentary lapse.
290
00:17:35,800 --> 00:17:38,440
And we're doing everything we can to make
it right with you.
291
00:17:38,580 --> 00:17:40,300
Good, because I was quite shocked reading
it.
292
00:17:40,360 --> 00:17:43,240
Though I'm sure, as you can appreciate,
it's also important that we have editorial
293
00:17:43,240 --> 00:17:43,740
freedom.
294
00:17:43,980 --> 00:17:45,640
We have to maintain our journalistic
integrity.
295
00:17:46,240 --> 00:17:47,460
Integrity, I see.
296
00:17:47,800 --> 00:17:48,980
La-di-da, Andy.
297
00:17:49,320 --> 00:17:50,440
Very high-minded of you.
298
00:17:50,540 --> 00:17:52,160
Well, please help yourself to standards
galore.
299
00:17:52,320 --> 00:17:55,340
But if there are no advertisers,
there's no Runway.
300
00:17:55,760 --> 00:17:56,720
No us, no you.
301
00:17:57,140 --> 00:17:58,740
And we understand that completely.
302
00:17:59,040 --> 00:17:59,420
Oh, good.
303
00:17:59,860 --> 00:18:04,200
I think as a consequence of your lapse in
judgment, there's just a few things we'd
304
00:18:04,200 --> 00:18:05,740
quite like just to smooth it all over.
305
00:18:06,000 --> 00:18:11,140
We are thinking at least three pages of
advertising credit and a feature on the
306
00:18:11,140 --> 00:18:12,300
opening of our new flagship.
307
00:18:13,280 --> 00:18:13,880
Six pages.
308
00:18:14,120 --> 00:18:14,360
Three.
309
00:18:14,360 --> 00:18:15,620
No, five.
310
00:18:16,360 --> 00:18:18,500
I'm sorry, are we at a fish market,
Nigel?
311
00:18:18,660 --> 00:18:21,180
It's five, with brand mentions in all
captions.
312
00:18:23,000 --> 00:18:23,480
Miranda?
313
00:18:24,360 --> 00:18:24,840
Absolutely.
314
00:18:25,180 --> 00:18:26,600
We'll get right on that immediately.
315
00:18:27,300 --> 00:18:27,760
Great.
316
00:18:34,020 --> 00:18:34,900
I'm confused.
317
00:18:34,980 --> 00:18:36,400
You just let them tell you what to do?
318
00:18:37,140 --> 00:18:39,860
Because if I'm here to restore your
credibility...
319
00:18:39,860 --> 00:18:40,860
Did you not hear her?
320
00:18:41,300 --> 00:18:42,400
No them, no us.
321
00:18:42,720 --> 00:18:44,380
We need our advertisers, Andrea.
322
00:18:44,380 --> 00:18:47,360
The September issue is already so thin,
you can floss with it.
323
00:18:47,880 --> 00:18:49,000
Advertisers are important.
324
00:18:49,240 --> 00:18:51,240
I know that I'm not brand new,
but...
325
00:18:51,240 --> 00:18:51,960
Let's be clear.
326
00:18:53,140 --> 00:18:54,740
You did not earn this job.
327
00:18:54,840 --> 00:18:55,780
I did not hire you.
328
00:18:55,900 --> 00:18:58,620
You are a CEO's latest whim.
329
00:18:59,100 --> 00:19:02,240
And all I need to do is to bide my time
until you fail.
330
00:19:03,740 --> 00:19:04,600
And you will.
331
00:19:05,400 --> 00:19:05,800
Fail.
332
00:19:09,140 --> 00:19:10,500
Why don't you take the train, dear?
333
00:19:46,690 --> 00:19:47,050
What?
334
00:19:47,050 --> 00:19:47,890
They're just eyebrows.
335
00:20:10,690 --> 00:20:11,050
Hi.
336
00:20:11,350 --> 00:20:11,570
Hi.
337
00:20:11,730 --> 00:20:13,170
We weren't properly introduced yesterday.
338
00:20:13,370 --> 00:20:14,190
I'm Andy Sachs.
339
00:20:14,250 --> 00:20:14,530
Charlie.
340
00:20:14,790 --> 00:20:15,630
I'm the second assistant.
341
00:20:15,790 --> 00:20:16,290
Hi, Charlie.
342
00:20:16,470 --> 00:20:16,770
Hey.
343
00:20:17,150 --> 00:20:18,850
Everybody just calls me Charlie with a
chair, if you want.
344
00:20:18,970 --> 00:20:20,470
Because Amari won't let me leave my desk.
345
00:20:21,130 --> 00:20:21,770
Oh, no, it's okay.
346
00:20:22,270 --> 00:20:23,530
A million girls would kill for this job.
347
00:20:23,790 --> 00:20:24,330
Heard that.
348
00:20:25,390 --> 00:20:26,410
Is Miranda... There you are.
349
00:20:27,150 --> 00:20:27,690
There you are.
350
00:20:27,810 --> 00:20:29,250
I am on time.
351
00:20:29,250 --> 00:20:32,270
So, you're the kind of person who thinks
on time is on time.
352
00:20:33,050 --> 00:20:33,710
Okay, got it.
353
00:20:33,770 --> 00:20:34,290
All right, come on.
354
00:20:34,370 --> 00:20:35,190
I'll show you to your office.
355
00:20:35,630 --> 00:20:36,650
Amari, I need to pee.
356
00:20:37,110 --> 00:20:37,970
Please, I had a venti.
357
00:20:39,090 --> 00:20:39,410
Oh.
358
00:20:39,410 --> 00:20:40,210
Was it worth it?
359
00:20:40,890 --> 00:20:41,170
No.
360
00:20:41,830 --> 00:20:43,510
Actually, I should probably talk to
Miranda first.
361
00:20:43,570 --> 00:20:43,690
Oh.
362
00:20:43,890 --> 00:20:44,830
I'll take you to your office.
363
00:20:45,850 --> 00:20:46,650
Good luck, Charlie.
364
00:20:47,450 --> 00:20:47,770
Thanks.
365
00:20:48,790 --> 00:20:50,030
So, I used to have your job.
366
00:20:50,390 --> 00:20:50,910
I heard.
367
00:20:50,970 --> 00:20:52,110
Such a remarkable fact.
368
00:20:52,110 --> 00:20:54,710
Yeah, back in 2006.
369
00:20:55,430 --> 00:20:57,110
Had to go to Paris Fashion Week.
370
00:20:57,410 --> 00:20:59,170
Bought a bunch of pieces from the Chanel
collection that year.
371
00:20:59,390 --> 00:21:01,650
Oh, wait, the one with the pageboy hats?
372
00:21:01,730 --> 00:21:02,650
And the thigh-high boots.
373
00:21:02,670 --> 00:21:03,530
Oh, love.
374
00:21:03,830 --> 00:21:04,830
Do you still have a little bit?
375
00:21:05,030 --> 00:21:06,010
No, I gave it away.
376
00:21:06,630 --> 00:21:06,830
What?
377
00:21:07,030 --> 00:21:08,510
Would have been a bit much for a newsroom.
378
00:21:11,170 --> 00:21:11,890
This is you.
379
00:21:12,250 --> 00:21:13,030
Oh, okay.
380
00:21:19,960 --> 00:21:21,240
And this was Ashley's office?
381
00:21:21,500 --> 00:21:23,600
No, Miranda wanted you to have this one
for some reason.
382
00:21:23,720 --> 00:21:24,480
For some reason, right.
383
00:21:24,480 --> 00:21:24,560
Okay.
384
00:21:25,840 --> 00:21:26,780
Who gives away Chanel?
385
00:21:37,400 --> 00:21:39,060
I stole these for you.
386
00:21:39,600 --> 00:21:40,900
All from this season.
387
00:21:41,160 --> 00:21:41,660
What?
388
00:21:41,980 --> 00:21:43,340
Lie about where you got them.
389
00:21:43,980 --> 00:21:46,420
There's more where that came from,
but you can't be greedy.
390
00:21:47,420 --> 00:21:47,980
Cafeteria?
391
00:21:48,440 --> 00:21:48,920
Great.
392
00:21:49,220 --> 00:21:49,780
All the time.
393
00:21:49,980 --> 00:21:50,320
Come on.
394
00:21:52,220 --> 00:21:54,400
I don't mind that place, huh?
395
00:21:55,160 --> 00:21:56,180
Is it...
396
00:21:56,180 --> 00:21:56,940
Margiela?
397
00:21:57,820 --> 00:21:59,120
Directed in Provo.
398
00:21:59,360 --> 00:22:00,140
Eleven bucks.
399
00:22:00,140 --> 00:22:02,440
I'd like a thing or two last time I was
here, babe.
400
00:22:02,940 --> 00:22:03,760
Not bad.
401
00:22:05,300 --> 00:22:07,840
Ah, fate.
402
00:22:08,560 --> 00:22:10,880
A winding road that brings us back to me.
403
00:22:11,120 --> 00:22:13,360
Watching you, little goo, into a bowl.
404
00:22:15,660 --> 00:22:17,520
It's so good to see you, Nigel.
405
00:22:18,620 --> 00:22:20,960
Martha is very lucky you're still at the
magazine.
406
00:22:21,840 --> 00:22:22,760
What magazine?
407
00:22:23,400 --> 00:22:26,840
You must know that runway stopped being a
magazine many years ago.
408
00:22:26,840 --> 00:22:30,520
I mean, we still have a book, but
practically nobody buys it.
409
00:22:30,840 --> 00:22:31,000
No.
410
00:22:31,780 --> 00:22:35,680
We are digital, we are downloadable,
we are streamable, we're in the ether.
411
00:22:37,200 --> 00:22:38,120
And the budgets?
412
00:22:38,460 --> 00:22:43,800
I used to get four weeks in Africa with
Avalon to do a glossy spread, and now I'm
413
00:22:43,800 --> 00:22:49,460
lucky if I get two days at Milk Studios to
shoot content that people scroll past
414
00:22:49,460 --> 00:22:50,840
whilst they...
415
00:22:50,840 --> 00:22:51,020
Okay.
416
00:22:55,660 --> 00:22:56,180
So.
417
00:22:57,000 --> 00:22:57,320
Yep.
418
00:22:58,180 --> 00:23:03,140
Is it just me, or has Miranda been extra
spicy?
419
00:23:03,860 --> 00:23:07,220
You see her outside of Dior, I thought her
head was going to spin completely around.
420
00:23:07,400 --> 00:23:12,020
She's on edge because Irv is about to
promote her to global head of content.
421
00:23:12,200 --> 00:23:13,740
No, wait, that's a huge job.
422
00:23:13,920 --> 00:23:18,200
But the problem is, a speed flash and
debacle might derail the whole thing.
423
00:23:18,200 --> 00:23:21,660
What you're saying is, she needs me.
424
00:23:27,300 --> 00:23:28,340
Oh, you're serious.
425
00:23:29,700 --> 00:23:30,100
Sorry.
426
00:23:33,820 --> 00:23:34,820
Are you Andy?
427
00:23:35,180 --> 00:23:35,540
Yes.
428
00:23:35,680 --> 00:23:37,180
Hi, I'm Jin Chow, I hear you're a new
assistant.
429
00:23:37,460 --> 00:23:38,960
Oh, I was wondering about that.
430
00:23:39,020 --> 00:23:39,820
Nice to meet you.
431
00:23:40,160 --> 00:23:43,920
I was an intern this morning, but when a
desk opens up, the interns get a chance to
432
00:23:43,920 --> 00:23:44,200
interview.
433
00:23:44,200 --> 00:23:45,140
And guess what?
434
00:23:45,420 --> 00:23:48,240
Nobody wanted to work in your department
because it's not actual fashion.
435
00:23:48,380 --> 00:23:49,560
So I just, like, got it.
436
00:23:49,640 --> 00:23:50,200
Isn't that cool?
437
00:23:50,820 --> 00:23:51,120
Very.
438
00:23:51,700 --> 00:23:52,180
You don't want me?
439
00:23:52,860 --> 00:23:53,960
No, I didn't say that.
440
00:23:54,100 --> 00:23:56,680
If you don't want me, you can interview
someone else, that's totally fine.
441
00:23:56,820 --> 00:23:57,220
I don't...
442
00:23:57,220 --> 00:24:01,020
I did go to Yale, 3.86 GPA, lead soprano,
with the whiffing poofs, and my ACT score
443
00:24:01,020 --> 00:24:02,620
was 36 on the very first try, but...
444
00:24:02,620 --> 00:24:04,420
No, you seem great, I'm happy to have you.
445
00:24:04,680 --> 00:24:05,760
Great, okay, great, okay.
446
00:24:06,160 --> 00:24:08,780
Um, so listen, I'm going to be working
late tonight, so I'm just going to need a
447
00:24:08,780 --> 00:24:09,280
couple things.
448
00:24:09,860 --> 00:24:10,180
First...
449
00:24:10,180 --> 00:24:14,220
Is Miranda hanging up her own coat?
450
00:24:15,400 --> 00:24:17,380
Oh yeah, I heard there were some HR
complaints.
451
00:24:17,840 --> 00:24:20,980
Apparently she used it just to throw her
coat at people.
452
00:24:31,810 --> 00:24:33,190
Maybe some things have changed.
453
00:24:34,790 --> 00:24:36,190
Anyway, yes, working late tonight.
454
00:24:53,090 --> 00:24:54,890
You're not still waiting for the book,
are you?
455
00:24:54,890 --> 00:24:57,530
Oh yeah, she likes hard copies.
456
00:24:58,610 --> 00:24:59,070
Still...
457
00:25:00,370 --> 00:25:02,530
Um, can I give you something to bring over
to her?
458
00:25:02,690 --> 00:25:03,550
Of course, I'll have it over.
459
00:25:03,910 --> 00:25:04,430
Thank you.
460
00:25:04,610 --> 00:25:04,730
Yeah.
461
00:25:05,290 --> 00:25:09,870
Oh, when you go to her house, no matter
what anyone tells you, don't go up the
462
00:25:09,870 --> 00:25:10,170
stairs.
463
00:25:11,010 --> 00:25:11,310
Never.
464
00:25:12,010 --> 00:25:13,570
Who'd be stupid enough to do that?
465
00:25:13,810 --> 00:25:14,410
No one.
466
00:25:40,620 --> 00:25:45,300
Vanessa Friedman in the Times says that
Andy's story is a bracing mea culpa.
467
00:25:45,760 --> 00:25:50,160
Yeah, but anyone besides culture writers
actually click on the story.
468
00:25:50,500 --> 00:25:54,200
Not really, but optics-wise, saved our
bacon, right?
469
00:25:54,500 --> 00:25:54,920
We'll see.
470
00:25:55,320 --> 00:25:56,040
Jury's still out.
471
00:26:14,030 --> 00:26:14,790
Nigel in?
472
00:26:15,170 --> 00:26:16,970
No, just not in.
473
00:26:23,480 --> 00:26:24,400
I read your piece.
474
00:26:24,600 --> 00:26:26,040
I read your piece, it was really good.
475
00:26:26,120 --> 00:26:26,880
Oh, thank you.
476
00:26:28,960 --> 00:26:30,440
Oh, that was a cool profile.
477
00:26:30,880 --> 00:26:32,620
Oh yeah, the Barnes piece.
478
00:26:32,960 --> 00:26:35,400
Obviously it was from before their split.
479
00:26:35,720 --> 00:26:36,080
Yeah.
480
00:26:36,560 --> 00:26:37,600
I love Sasha Barnes.
481
00:26:37,720 --> 00:26:38,000
I know.
482
00:26:38,420 --> 00:26:41,060
I've tried to get an interview with her
like a million times, but I've always
483
00:26:41,060 --> 00:26:41,480
struck out.
484
00:26:41,600 --> 00:26:42,440
Oh, you're not the only one.
485
00:26:42,640 --> 00:26:43,000
Really?
486
00:26:43,760 --> 00:26:44,840
Miranda would kill.
487
00:26:45,180 --> 00:26:47,780
Now that their divorce has made Sasha one
of the richest women in the world.
488
00:26:48,220 --> 00:26:48,580
Interesting.
489
00:26:49,360 --> 00:26:51,780
I feel like I could write a book about
just his before and after.
490
00:26:51,780 --> 00:26:52,480
You know what I mean?
491
00:26:52,520 --> 00:26:55,640
Like the original Benji Barnes is like
that slope-shouldered nerd who's like
492
00:26:55,640 --> 00:26:57,080
never seen the inside of a weight room.
493
00:26:57,880 --> 00:26:59,900
Lately, there was a picture of him the
other day.
494
00:27:00,040 --> 00:27:04,260
A few steroids, a smidge of Sculptra,
some a Zembeg, and voila!
495
00:27:04,560 --> 00:27:05,400
He's a modern miracle.
496
00:27:05,600 --> 00:27:06,660
It's a modern miracle.
497
00:27:06,820 --> 00:27:07,900
Kind of love a glow-up.
498
00:27:08,120 --> 00:27:08,620
It's compelling.
499
00:27:10,240 --> 00:27:10,860
Oh, hey.
500
00:27:10,860 --> 00:27:12,200
Oh, hi.
501
00:27:18,290 --> 00:27:22,970
We took some vintage nouglares in
Westwoods and we shot them downtown in the
502
00:27:22,970 --> 00:27:23,910
Washington Muse.
503
00:27:24,310 --> 00:27:27,670
And you were there when these images were
taken?
504
00:27:29,710 --> 00:27:31,530
Yes, I was.
505
00:27:31,730 --> 00:27:34,430
So the intention was dull and listless.
506
00:27:34,550 --> 00:27:36,830
I wouldn't say that was the goal.
507
00:27:36,830 --> 00:27:43,830
When the models were encouraged to mill
around like starving goats in the parking
508
00:27:43,830 --> 00:27:46,150
lot of a methadone clinic in New Jersey.
509
00:27:47,670 --> 00:27:49,910
Well, what am I not allowed to say?
510
00:27:50,170 --> 00:27:51,790
Methadone, New Jersey.
511
00:27:53,790 --> 00:27:54,110
Anyway.
512
00:27:54,290 --> 00:27:57,470
This was our first time using this
photographer, so we can do a reshoot.
513
00:27:57,610 --> 00:27:58,790
Just, you know, fix it.
514
00:28:00,070 --> 00:28:02,330
So, who else?
515
00:28:02,830 --> 00:28:04,530
Marta, what do you have cooking?
516
00:28:04,530 --> 00:28:06,810
We're seeing a lot of gorecore for this
year's resort.
517
00:28:07,290 --> 00:28:10,650
So I was thinking of doing an interactive
piece on the app.
518
00:28:10,990 --> 00:28:14,770
Where you choose a national park and then
you choose a hiking shoe.
519
00:28:15,130 --> 00:28:15,850
And a bum bag.
520
00:28:15,950 --> 00:28:17,690
A bum bag.
521
00:28:17,830 --> 00:28:20,410
May my suicide be brief and painless.
522
00:28:21,370 --> 00:28:21,630
No, no.
523
00:28:21,830 --> 00:28:22,010
What?
524
00:28:22,930 --> 00:28:23,670
What do you mean no, no?
525
00:28:23,810 --> 00:28:26,010
I'm talking about killing other people.
526
00:28:26,970 --> 00:28:27,510
Yet?
527
00:28:29,170 --> 00:28:30,470
Okay, fine.
528
00:28:31,470 --> 00:28:32,690
Uh, who else?
529
00:28:33,210 --> 00:28:34,230
Lana, what do you have?
530
00:28:34,230 --> 00:28:37,690
The re-report of the speedfast story went
over well.
531
00:28:37,930 --> 00:28:43,190
Media critics responded to our candor and
to us taking responsibility.
532
00:28:43,550 --> 00:28:43,810
Right.
533
00:28:44,690 --> 00:28:46,450
But did anyone read the piece?
534
00:28:46,810 --> 00:28:47,790
I don't know.
535
00:28:48,030 --> 00:28:49,630
Nigel, how are the metrics on that one?
536
00:28:50,330 --> 00:28:50,650
Mm-mm.
537
00:28:51,230 --> 00:28:51,690
Mm-mm.
538
00:28:52,750 --> 00:28:57,330
See, you are here to write and edit
features that people read.
539
00:28:57,890 --> 00:29:01,090
And when that happens, yes, you may
interrupt the meeting.
540
00:29:01,710 --> 00:29:04,990
But until then...
541
00:29:04,990 --> 00:29:05,870
Mm-mm.
542
00:29:07,950 --> 00:29:10,470
Let's talk about rodeo bow ties.
543
00:29:11,910 --> 00:29:12,690
This one's cute.
544
00:29:14,250 --> 00:29:15,370
That was kind of rough.
545
00:29:16,210 --> 00:29:18,430
I mean, it just steered us through a
crisis.
546
00:29:18,610 --> 00:29:19,970
Is it so hard to acknowledge that?
547
00:29:20,310 --> 00:29:20,910
Oh, yes.
548
00:29:20,970 --> 00:29:22,390
The girl likes validation.
549
00:29:23,130 --> 00:29:26,250
Did your parents hang all of your finger
paintings up on the bridge?
550
00:29:26,310 --> 00:29:27,310
No, it's not that.
551
00:29:27,410 --> 00:29:28,630
I don't need a pat on the head.
552
00:29:28,770 --> 00:29:30,570
I just know what she wants.
553
00:29:30,570 --> 00:29:32,930
All right, I need constructive feedback.
554
00:29:33,370 --> 00:29:34,150
Oh, feedback.
555
00:29:34,610 --> 00:29:35,630
And a lollipop?
556
00:29:35,730 --> 00:29:37,230
Or just feedback?
557
00:29:38,450 --> 00:29:39,750
Did you need this job?
558
00:29:40,850 --> 00:29:42,290
Did you take the job?
559
00:29:43,170 --> 00:29:44,990
So figure out a way to do this job.
560
00:29:45,570 --> 00:29:45,870
Bye-bye.
561
00:29:46,150 --> 00:29:46,530
Bye.
562
00:29:46,750 --> 00:29:46,910
Bye.
563
00:30:46,940 --> 00:30:48,380
What is this?
564
00:30:48,880 --> 00:30:50,380
Oh, that's far too pink, Ken.
565
00:30:50,420 --> 00:30:51,240
And we are subtle.
566
00:30:51,440 --> 00:30:52,760
We're not Valentino, you know what I mean?
567
00:30:53,000 --> 00:30:54,120
Is this the sample I sent you?
568
00:30:54,320 --> 00:30:55,000
Tulip Whisper?
569
00:30:55,260 --> 00:30:55,760
That's the one.
570
00:30:57,060 --> 00:30:58,060
No, I don't know.
571
00:30:58,480 --> 00:30:59,600
I don't know about that.
572
00:30:59,600 --> 00:30:59,880
Wow.
573
00:31:00,880 --> 00:31:01,900
Oh, there she is.
574
00:31:02,760 --> 00:31:03,800
Is this all you?
575
00:31:04,060 --> 00:31:04,540
It is.
576
00:31:04,780 --> 00:31:05,240
It's impressive.
577
00:31:06,280 --> 00:31:07,140
You are very busy.
578
00:31:07,600 --> 00:31:08,400
Thank you for your time.
579
00:31:08,720 --> 00:31:13,000
The thinking is that we will cover the new
flagship and your role in putting it
580
00:31:13,000 --> 00:31:13,280
together.
581
00:31:13,540 --> 00:31:14,320
Is that Miranda's idea?
582
00:31:14,960 --> 00:31:15,640
It was mine.
583
00:31:16,640 --> 00:31:17,040
Fine.
584
00:31:17,280 --> 00:31:19,520
If that's what you think is best,
then that's fine.
585
00:31:19,760 --> 00:31:20,360
Okay, great.
586
00:31:20,460 --> 00:31:21,560
Why don't you give me a tour?
587
00:31:21,740 --> 00:31:22,480
Okay, will do.
588
00:31:22,680 --> 00:31:23,760
Ken, it is not a whisper.
589
00:31:23,940 --> 00:31:24,840
It's a cry for help.
590
00:31:25,420 --> 00:31:30,220
This, of course, is a tribute to the Grand
Staircase at the original Dior Atelier on
591
00:31:30,220 --> 00:31:31,300
Avenue Montaigne.
592
00:31:32,260 --> 00:31:33,360
This is incredible.
593
00:31:33,560 --> 00:31:33,900
I know.
594
00:31:34,560 --> 00:31:35,560
And the cost?
595
00:31:35,920 --> 00:31:38,660
I'm not at liberty to discuss that,
Andy, but it is whopping.
596
00:31:40,000 --> 00:31:40,400
What?
597
00:31:40,480 --> 00:31:41,640
What is that sickening look?
598
00:31:41,880 --> 00:31:45,420
It's just... it's nice to see you all
grown up.
599
00:31:45,860 --> 00:31:46,840
Oh, so gooey.
600
00:31:47,520 --> 00:31:48,260
You've always been.
601
00:31:48,340 --> 00:31:49,920
You used to make that face.
602
00:31:49,920 --> 00:31:51,620
Because you were always so irritating.
603
00:31:51,740 --> 00:31:53,180
Yeah, you were a barrel of fun.
604
00:31:53,580 --> 00:31:54,600
Oh, hey, hey, hey.
605
00:31:54,920 --> 00:31:55,220
Listen.
606
00:31:56,000 --> 00:31:57,440
Wow, it's nice to see you again.
607
00:31:57,560 --> 00:31:58,080
Catch me up.
608
00:31:58,160 --> 00:31:58,700
Who are you now?
609
00:31:58,800 --> 00:31:59,140
No.
610
00:31:59,340 --> 00:32:00,240
Like, not for this.
611
00:32:01,380 --> 00:32:02,280
Just... human to human.
612
00:32:03,000 --> 00:32:03,360
Fine.
613
00:32:03,540 --> 00:32:06,780
I am divorced from a pathological
narcissist, thank God.
614
00:32:06,820 --> 00:32:07,920
But I've got two beautiful children.
615
00:32:08,040 --> 00:32:10,100
One of Rourke, one of Collegiate,
one of Chapin.
616
00:32:10,660 --> 00:32:11,160
Good for you.
617
00:32:11,360 --> 00:32:12,240
They're gorgeous, right?
618
00:32:12,480 --> 00:32:12,800
Yeah.
619
00:32:13,280 --> 00:32:13,460
You?
620
00:32:15,320 --> 00:32:17,140
I left New York for 15 years.
621
00:32:17,320 --> 00:32:19,900
Just lived everywhere, chasing stories.
622
00:32:21,040 --> 00:32:23,640
And I'm not married, never found the right
person.
623
00:32:24,320 --> 00:32:26,980
And my kids are at a doctor's office on
85th.
624
00:32:28,040 --> 00:32:30,520
They're pros and ex's right now,
but I like to think of them as my little
625
00:32:30,520 --> 00:32:30,800
ones.
626
00:32:31,000 --> 00:32:31,760
Chapin, Lannister.
627
00:32:33,080 --> 00:32:34,660
Okay, why did you leave Runway?
628
00:32:34,980 --> 00:32:36,140
I'm sorry, is this an expose?
629
00:32:36,460 --> 00:32:37,380
No, it's just a question.
630
00:32:37,480 --> 00:32:38,200
It's not really relevant.
631
00:32:38,400 --> 00:32:40,460
Well, I mean, you worshipped that place.
632
00:32:40,600 --> 00:32:42,200
And Miranda, so...
633
00:32:42,200 --> 00:32:42,800
Why'd you leave?
634
00:32:42,960 --> 00:32:44,560
Why are you even asking me why?
635
00:32:44,700 --> 00:32:46,300
I mean, I have a perv around this place.
636
00:32:46,300 --> 00:32:50,640
Luxury retail is the only sector of the
fashion business that still makes money.
637
00:32:50,780 --> 00:32:51,180
That's it.
638
00:32:51,620 --> 00:32:52,100
Retail.
639
00:32:52,240 --> 00:32:53,300
Everything else, forget it.
640
00:32:53,580 --> 00:32:55,460
So yes, happy to be here, frankly.
641
00:32:55,780 --> 00:32:59,380
Because do you know that 20 years ago,
a hundred dollar handbag was considered a
642
00:32:59,380 --> 00:32:59,740
smurge?
643
00:33:00,080 --> 00:33:01,540
Brands like us, we changed all that.
644
00:33:02,060 --> 00:33:07,080
Used logos and branding because everyone
understands, everyone gets it,
645
00:33:07,400 --> 00:33:10,780
that your bag, your scarf, your perfume,
your umbrella...
646
00:33:10,780 --> 00:33:11,580
Write this down.
647
00:33:11,800 --> 00:33:14,720
It tells the world who you are,
what you care about.
648
00:33:14,720 --> 00:33:18,980
And now, there's housewives in Banff who
wouldn't dream of going out without one of
649
00:33:18,980 --> 00:33:20,000
our $3,000 totes.
650
00:33:20,240 --> 00:33:21,160
And that's a good thing.
651
00:33:21,380 --> 00:33:24,040
I don't know, is it a bad thing to bring
beauty and design to everyone?
652
00:33:24,200 --> 00:33:25,680
Everyone who has $3,000.
653
00:33:26,400 --> 00:33:27,580
Have you heard of Christmas?
654
00:33:28,740 --> 00:33:32,260
Anyway, don't you worry about me and my
career, worry about yourself.
655
00:33:33,260 --> 00:33:35,320
Haven't seen any of your stories get any
traction.
656
00:33:35,600 --> 00:33:37,240
Nothing moving the needle there.
657
00:33:38,140 --> 00:33:39,480
What does Miranda say about it?
658
00:33:40,640 --> 00:33:41,460
Is she being tough on you?
659
00:33:43,960 --> 00:33:46,180
It's normal Miranda stuff.
660
00:33:46,820 --> 00:33:47,820
Yes, sir.
661
00:33:48,360 --> 00:33:52,280
Yes, I am looking at the numbers as you
speak.
662
00:33:53,280 --> 00:33:54,000
Take care of it.
663
00:33:54,000 --> 00:33:54,500
Okay.
664
00:33:58,620 --> 00:34:00,720
That sounded like a warm bath.
665
00:34:01,580 --> 00:34:04,520
It's as if he forgets he hired her.
666
00:34:05,380 --> 00:34:07,940
His hire, my problem.
667
00:34:07,940 --> 00:34:12,080
Did she say anything at all about the
global editorial journal?
668
00:34:12,340 --> 00:34:12,620
No.
669
00:34:12,980 --> 00:34:14,920
He's gone mum about all that.
670
00:34:15,340 --> 00:34:17,600
I've spent my career trying to figure out
what people need to know.
671
00:34:17,680 --> 00:34:19,600
Now I need to figure out what people want
to click on.
672
00:34:19,700 --> 00:34:23,120
It's just, maybe you just have to figure
out how to do those things at the same
673
00:34:23,120 --> 00:34:23,560
time.
674
00:34:23,880 --> 00:34:26,480
You know, like the smart stuff and the fun
stuff.
675
00:34:27,000 --> 00:34:27,940
Oh my...
676
00:34:29,060 --> 00:34:29,480
Hi there.
677
00:34:29,740 --> 00:34:29,960
Hi.
678
00:34:30,800 --> 00:34:31,940
Would you like a...
679
00:34:32,460 --> 00:34:33,840
No, not going to.
680
00:34:34,680 --> 00:34:35,120
Sit.
681
00:34:36,500 --> 00:34:37,900
Irv called, frustrated.
682
00:34:38,740 --> 00:34:41,620
Your pieces are not breaking through.
683
00:34:42,620 --> 00:34:45,920
No, but I do have to say that I think that
some of these pieces are worth while.
684
00:34:46,220 --> 00:34:46,920
Worth whose while?
685
00:34:48,160 --> 00:34:52,740
I mean, that you want to turn new readers
on to run with is great.
686
00:34:53,420 --> 00:34:56,120
But maybe you don't want to turn off the
ones we already have?
687
00:34:56,260 --> 00:34:58,320
Yeah, I didn't want to.
688
00:34:58,780 --> 00:35:01,560
But we do have some important work coming
up.
689
00:35:01,560 --> 00:35:04,340
Um, I...
690
00:35:05,380 --> 00:35:07,000
I'm doing Sasha Barnes' profile.
691
00:35:11,230 --> 00:35:15,630
You really have an interview set?
692
00:35:16,730 --> 00:35:17,610
Uh, close.
693
00:35:17,970 --> 00:35:20,810
I'm just locking in the details,
but I have an in.
694
00:35:22,070 --> 00:35:24,870
Sasha Barnes hasn't done press in three
years.
695
00:35:25,410 --> 00:35:27,410
Bit of a holy grail, interview-wise.
696
00:35:27,590 --> 00:35:29,070
That's what makes it so exciting.
697
00:35:29,730 --> 00:35:30,490
So what's your in?
698
00:35:30,490 --> 00:35:34,210
Um, I don't have one.
699
00:35:35,710 --> 00:35:36,390
Here we go.
700
00:35:36,770 --> 00:35:38,990
No, it's... God, this house is just wow.
701
00:35:39,070 --> 00:35:41,490
Even back then, they were just so insanely
rich.
702
00:35:42,450 --> 00:35:46,810
And just so I'm clear, you have no way to
get to Sasha, but you told Miranda that
703
00:35:46,810 --> 00:35:47,150
you do?
704
00:35:47,330 --> 00:35:47,690
Correct.
705
00:35:48,870 --> 00:35:51,130
That's just standing a little close to the
fire, no?
706
00:35:52,030 --> 00:35:53,050
I am the fire.
707
00:35:53,950 --> 00:35:54,970
Don't say that to people.
708
00:35:59,470 --> 00:36:01,030
Oh, yeah, yeah, I know this piece.
709
00:36:01,030 --> 00:36:02,170
This is a Cecily Brown.
710
00:36:02,470 --> 00:36:05,630
It sold for over 600k back in 2009.
711
00:36:05,950 --> 00:36:08,130
Okay, uh, do you know who sold it to them?
712
00:36:08,510 --> 00:36:09,710
Yeah, probably my friend Paula.
713
00:36:09,990 --> 00:36:11,230
She's Cecily's biggest dealer.
714
00:36:11,510 --> 00:36:12,410
Can she get me Sasha's number?
715
00:36:12,630 --> 00:36:13,010
Maybe.
716
00:36:13,710 --> 00:36:14,430
Let me call Paula.
717
00:36:15,810 --> 00:36:16,630
Can you go faster?
718
00:36:17,090 --> 00:36:17,850
You gotta chill.
719
00:36:17,950 --> 00:36:18,690
I know, I'm okay.
720
00:36:19,010 --> 00:36:21,610
Paula said you might be able to get me a
number for Sasha Barnes.
721
00:36:22,530 --> 00:36:22,830
Uh-huh.
722
00:36:23,750 --> 00:36:24,610
You can't?
723
00:36:25,710 --> 00:36:26,270
Dog trainer?
724
00:36:27,210 --> 00:36:27,990
I'll take it.
725
00:36:27,990 --> 00:36:29,970
I just want to ask her some questions.
726
00:36:31,270 --> 00:36:33,010
Yes, no, I promise I won't get back to
you.
727
00:36:35,270 --> 00:36:35,930
Thank you.
728
00:36:37,530 --> 00:36:39,890
Sasha, hi, Eddie Sachs from Runway again.
729
00:36:40,110 --> 00:36:43,570
Would love to talk when you have a Sach,
so call me anytime.
730
00:36:44,330 --> 00:36:44,770
Anytime.
731
00:36:45,230 --> 00:36:47,110
I'm always clutching my phone.
732
00:36:47,790 --> 00:36:48,330
Thank you.
733
00:36:49,690 --> 00:36:52,050
Sorry, I am so focused on getting this
story.
734
00:36:52,270 --> 00:36:52,830
No worries.
735
00:36:52,910 --> 00:36:55,630
I've left Sasha 18 messages and I've
reached out to everyone she knows.
736
00:36:55,630 --> 00:36:56,650
Eddie's ever met.
737
00:36:56,890 --> 00:36:57,730
Love letter for you.
738
00:36:58,210 --> 00:36:59,210
All right, where is this lunch place?
739
00:36:59,550 --> 00:37:00,030
Right here.
740
00:37:01,930 --> 00:37:02,330
Really?
741
00:37:02,970 --> 00:37:03,110
What?
742
00:37:04,170 --> 00:37:05,150
Star on Zillow.
743
00:37:05,650 --> 00:37:06,410
Isn't she gorge?
744
00:37:06,850 --> 00:37:08,590
Anyway, even if I loved it, I can't afford
that.
745
00:37:08,830 --> 00:37:09,390
Sure you can.
746
00:37:09,450 --> 00:37:10,590
You're making double your own salary.
747
00:37:10,870 --> 00:37:11,690
For how long?
748
00:37:11,910 --> 00:37:14,550
Come on, let's just go take a sneak peek
at a model unit, okay?
749
00:37:15,290 --> 00:37:17,110
I just want you to have the apartment you
deserve.
750
00:37:22,460 --> 00:37:24,880
I mean, you gotta admit.
751
00:37:26,120 --> 00:37:27,060
Yeah, it's not bad.
752
00:37:27,060 --> 00:37:30,840
I bet you wouldn't have to bang on the
faucet to get running water.
753
00:37:31,440 --> 00:37:33,100
The bar is so low.
754
00:37:34,240 --> 00:37:38,440
I'm gonna go check out the bedroom.
755
00:37:43,470 --> 00:37:43,910
Hi.
756
00:37:45,770 --> 00:37:46,070
Hey.
757
00:37:48,210 --> 00:37:49,090
This apartment.
758
00:37:50,310 --> 00:37:51,310
It's pretty nice, huh?
759
00:37:52,490 --> 00:37:54,030
I think you'll like this kind of thing.
760
00:37:54,850 --> 00:37:55,650
Renovated properties.
761
00:37:55,850 --> 00:37:57,590
Everything that's wrong with our society.
762
00:37:57,850 --> 00:37:59,490
Right, right, totally, yeah.
763
00:37:59,490 --> 00:38:00,530
No, no, no, don't get me wrong.
764
00:38:00,610 --> 00:38:03,950
I mean, I don't... I do love new places.
765
00:38:04,190 --> 00:38:07,850
It just kind of breaks my heart when you
find a historic building and then they do,
766
00:38:08,250 --> 00:38:08,950
you know...
767
00:38:08,950 --> 00:38:09,670
Well, it's heartbreaking.
768
00:38:09,890 --> 00:38:13,090
And the other thing is, you know,
I did this.
769
00:38:13,230 --> 00:38:13,970
This is me.
770
00:38:14,110 --> 00:38:14,690
This is my building.
771
00:38:15,230 --> 00:38:16,210
It's fine, it's fine.
772
00:38:16,290 --> 00:38:17,350
No, okay.
773
00:38:17,730 --> 00:38:18,090
Hi.
774
00:38:18,130 --> 00:38:18,310
Hello.
775
00:38:18,610 --> 00:38:19,350
I'm a jerk.
776
00:38:20,090 --> 00:38:20,670
I'm Peter.
777
00:38:20,890 --> 00:38:21,250
Andy.
778
00:38:21,530 --> 00:38:22,010
Nice to meet you.
779
00:38:22,130 --> 00:38:25,150
I don't want you to think that I'm like a
greedy developer, because I'm not.
780
00:38:25,230 --> 00:38:25,950
I'm a contractor.
781
00:38:25,950 --> 00:38:29,430
So, I just found the building and I
cobbled together a bunch of rich old
782
00:38:29,430 --> 00:38:31,890
people who are, you know, awful,
disgusting, heartbreaking people.
783
00:38:32,050 --> 00:38:32,990
And they bought it.
784
00:38:33,290 --> 00:38:34,490
And I got to work on it.
785
00:38:34,510 --> 00:38:35,690
And, you know, they gave me a little slice
of that.
786
00:38:35,790 --> 00:38:37,090
Also, the city was going to knock it down.
787
00:38:37,250 --> 00:38:38,210
It was in bad shape.
788
00:38:38,450 --> 00:38:38,530
No.
789
00:38:38,530 --> 00:38:38,870
No, it was.
790
00:38:38,970 --> 00:38:39,590
It was in bad shape.
791
00:38:39,730 --> 00:38:40,310
Oh, no, you saved the building.
792
00:38:40,310 --> 00:38:41,110
They have rats here.
793
00:38:41,510 --> 00:38:42,630
Well, hero's your word.
794
00:38:42,730 --> 00:38:44,230
I don't want to play into that narrative.
795
00:38:44,490 --> 00:38:46,390
But there were rats here that were
basically men.
796
00:38:46,490 --> 00:38:47,010
Excuse me.
797
00:38:48,110 --> 00:38:48,130
Yeah.
798
00:38:49,650 --> 00:38:49,970
Um...
799
00:38:49,970 --> 00:38:50,290
Here you go.
800
00:38:50,490 --> 00:38:51,330
Yeah, I'm fine.
801
00:38:51,610 --> 00:38:51,690
Okay.
802
00:38:52,010 --> 00:38:52,330
Sorry.
803
00:38:52,630 --> 00:38:53,310
Oh, hi.
804
00:38:54,090 --> 00:38:54,410
Hi.
805
00:38:54,410 --> 00:38:55,630
Lily, this is...
806
00:38:55,630 --> 00:38:56,270
Peter Wolbertson.
807
00:38:56,350 --> 00:38:56,650
Peter.
808
00:38:56,890 --> 00:38:57,050
Yeah.
809
00:38:57,250 --> 00:38:57,510
Peter.
810
00:38:57,690 --> 00:38:58,650
And I gotta...
811
00:38:58,650 --> 00:38:58,930
Yeah.
812
00:38:59,050 --> 00:38:59,590
I gotta go.
813
00:38:59,710 --> 00:39:00,010
Mm-hmm.
814
00:39:00,470 --> 00:39:02,210
I'm so sorry I insulted your building.
815
00:39:02,310 --> 00:39:02,570
Good luck.
816
00:39:02,690 --> 00:39:02,970
Bye.
817
00:39:03,370 --> 00:39:03,750
Bye.
818
00:39:05,450 --> 00:39:05,890
Huh.
819
00:39:06,490 --> 00:39:06,770
Huh.
820
00:39:07,350 --> 00:39:08,490
You two were having a moment.
821
00:39:08,810 --> 00:39:09,050
Exactly.
822
00:39:09,790 --> 00:39:10,490
What's your story?
823
00:39:11,070 --> 00:39:11,490
My story?
824
00:39:11,850 --> 00:39:12,090
Single?
825
00:39:12,790 --> 00:39:13,070
Yeah.
826
00:39:13,330 --> 00:39:13,650
Why?
827
00:39:14,370 --> 00:39:15,310
Uh, well...
828
00:39:15,310 --> 00:39:15,750
Divorced?
829
00:39:15,950 --> 00:39:16,330
Yes.
830
00:39:16,590 --> 00:39:16,890
Kids?
831
00:39:17,190 --> 00:39:17,630
No.
832
00:39:17,850 --> 00:39:18,510
Do you have a card?
833
00:39:18,630 --> 00:39:19,310
Yeah, yeah, yeah.
834
00:39:19,310 --> 00:39:20,050
Day guy?
835
00:39:21,210 --> 00:39:22,430
I'll be checking your socials.
836
00:39:22,430 --> 00:39:22,750
Okay.
837
00:39:30,180 --> 00:39:30,820
Uh...
838
00:39:30,820 --> 00:39:33,620
Where is she?
839
00:39:33,920 --> 00:39:34,300
Why?
840
00:39:34,480 --> 00:39:35,020
Charlene's here.
841
00:39:35,200 --> 00:39:35,720
Where is she?
842
00:39:35,780 --> 00:39:36,740
Okay, I'll look.
843
00:39:39,080 --> 00:39:39,720
Um...
844
00:39:43,870 --> 00:39:46,870
We're thinking about Victorian and
Edwardian dress.
845
00:39:47,310 --> 00:39:53,110
And the incredible undergarments and how
they exaggerate and enhance a woman's
846
00:39:53,110 --> 00:39:53,430
figure.
847
00:39:55,810 --> 00:39:56,910
You hate the bow.
848
00:39:57,090 --> 00:39:58,170
I don't like the bow.
849
00:39:58,290 --> 00:40:00,870
Michael, I told you she'd hate the bow.
850
00:40:01,210 --> 00:40:02,150
I got the holy grail.
851
00:40:21,810 --> 00:40:23,770
Didn't intend to live a public life.
852
00:40:24,210 --> 00:40:28,130
I got my PhD, taught anthropology while
Benji was tinkering with code.
853
00:40:29,050 --> 00:40:34,230
I had no idea that would, you know,
put me on a rocket ship into this hall
854
00:40:34,230 --> 00:40:34,850
with mirrors.
855
00:40:35,410 --> 00:40:36,710
To mix a couple of metaphors.
856
00:40:36,710 --> 00:40:44,050
But here I am, this estate, this art
collection, and my goal is, well...
857
00:40:44,050 --> 00:40:48,710
Actually, my obligation is to eventually
give everything I have away.
858
00:40:49,130 --> 00:40:52,730
Well, we're very grateful you chose to sit
down with us.
859
00:40:53,470 --> 00:40:56,870
Lately, I've noticed what you've been
doing with your articles is more gravitas
860
00:40:56,870 --> 00:40:58,390
and an actual point of view.
861
00:40:59,470 --> 00:41:04,090
You know, you haven't asked me a single
thing about Benji.
862
00:41:04,090 --> 00:41:07,450
Either the original or the 2.0 version.
863
00:41:09,450 --> 00:41:11,970
Why should you be defined by that
marriage?
864
00:41:12,870 --> 00:41:13,770
He isn't.
865
00:41:15,290 --> 00:41:16,110
You're right.
866
00:41:16,470 --> 00:41:16,970
I'm not.
867
00:41:19,110 --> 00:41:21,270
Nor will I be defined by my second.
868
00:41:22,490 --> 00:41:23,330
I'm engaged.
869
00:41:24,350 --> 00:41:27,910
I met someone who has his own life and
doesn't give a shit about all this fanfare
870
00:41:27,910 --> 00:41:28,510
around me.
871
00:41:29,450 --> 00:41:30,050
Engagement?
872
00:41:32,430 --> 00:41:35,550
I did not have any idea.
873
00:41:35,810 --> 00:41:36,850
Well, no one does.
874
00:41:36,930 --> 00:41:37,510
You're the first.
875
00:41:38,450 --> 00:41:40,730
I mean, I'm not sure why people care,
but they seem to.
876
00:41:41,370 --> 00:41:41,730
Yeah.
877
00:41:42,710 --> 00:41:45,590
You know, go ahead and break the story.
878
00:41:46,130 --> 00:41:47,610
It's my little gift to you.
879
00:41:48,150 --> 00:41:48,810
This is huge.
880
00:41:49,290 --> 00:41:56,310
A fabulous bit of gossip that we are
breaking about an iconic but elusive
881
00:41:56,310 --> 00:41:56,830
woman.
882
00:41:56,830 --> 00:41:58,150
Photos are gorgeous.
883
00:41:58,290 --> 00:41:59,790
Your article is great.
884
00:42:00,430 --> 00:42:01,550
My styling is genius.
885
00:42:02,470 --> 00:42:04,250
This is what runway does best.
886
00:42:04,350 --> 00:42:05,570
What if Miranda doesn't like it?
887
00:42:05,970 --> 00:42:06,690
Don't be negative.
888
00:42:07,070 --> 00:42:08,050
Yeah, why would I be negative?
889
00:42:09,650 --> 00:42:10,110
Stop it.
890
00:42:14,130 --> 00:42:14,770
That.
891
00:42:16,230 --> 00:42:16,770
Brilliant.
892
00:42:17,570 --> 00:42:18,010
Right?
893
00:42:18,730 --> 00:42:19,010
Yep.
894
00:42:19,010 --> 00:42:27,850
So, let's just run it as our main piece,
push it out to the subscribers and pin it
895
00:42:27,850 --> 00:42:29,110
on top of the socials as well.
896
00:42:29,170 --> 00:42:30,010
That's great.
897
00:42:53,330 --> 00:42:54,370
You came back.
898
00:42:54,610 --> 00:42:55,430
I came back.
899
00:42:55,990 --> 00:42:56,430
Good.
900
00:42:57,710 --> 00:42:58,790
Any apartments still available?
901
00:42:58,990 --> 00:43:00,430
I think there's like 15 or 20.
902
00:43:00,730 --> 00:43:01,230
How many do you want?
903
00:43:03,450 --> 00:43:04,310
Let's start with one.
904
00:43:04,310 --> 00:43:09,260
I think it's good.
905
00:43:09,400 --> 00:43:14,360
But I also have the 11 other stories that
I had to post today about coconut water
906
00:43:14,360 --> 00:43:18,900
and private jokes between you and your
lover and enzyme peels.
907
00:43:19,140 --> 00:43:20,240
Enzyme peels.
908
00:43:20,560 --> 00:43:21,700
What is that?
909
00:43:21,800 --> 00:43:22,760
What is an enzyme peel?
910
00:43:23,340 --> 00:43:25,440
It peels the skin off your face.
911
00:43:25,860 --> 00:43:26,340
Wow.
912
00:43:29,060 --> 00:43:29,880
Maybe I should.
913
00:43:30,000 --> 00:43:30,960
I've said that all my old skin.
914
00:43:31,020 --> 00:43:32,260
No, that's completely out.
915
00:43:33,080 --> 00:43:34,040
I'm done.
916
00:43:34,220 --> 00:43:34,760
You're over.
917
00:43:34,760 --> 00:43:36,640
But you still get to do real jokes.
918
00:43:36,760 --> 00:43:37,960
And please, tell me that you do.
919
00:43:38,140 --> 00:43:40,200
You know what was amazing?
920
00:43:40,840 --> 00:43:44,980
The series you did on the Federal Reserve
when you were the Vanguard.
921
00:43:46,520 --> 00:43:50,180
You read a four-piece series about the
inner workings of the Federal Reserve
922
00:43:50,180 --> 00:43:52,100
without knowing if you were ever going to
see me again?
923
00:43:52,260 --> 00:43:52,720
I did.
924
00:43:53,000 --> 00:43:54,480
And that's weird that I did that.
925
00:43:54,580 --> 00:43:56,260
Now, hearing you say it, that is weird.
926
00:43:56,780 --> 00:43:58,120
I shouldn't have told you that.
927
00:43:58,120 --> 00:43:58,920
It's nice.
928
00:43:59,700 --> 00:44:00,840
It's really nice.
929
00:44:01,060 --> 00:44:04,560
I've been in long-term relationships with
guys who've never read anything of mine,
930
00:44:04,720 --> 00:44:06,220
so it's very nice.
931
00:44:06,560 --> 00:44:07,300
That's appalling.
932
00:44:07,680 --> 00:44:13,080
I know it's crazy, but... that's... I
can't help it.
933
00:44:13,300 --> 00:44:18,700
Part of me does hope that this is a stint
at Runway and that it's a stepping stone
934
00:44:18,700 --> 00:44:23,520
that I get to go back and do real
journalism and, you know, work for a paper
935
00:44:23,520 --> 00:44:26,920
or a serious-minded magazine or write a
book.
936
00:44:26,920 --> 00:44:27,520
A book?
937
00:44:28,080 --> 00:44:28,880
Think you've got a book in you?
938
00:44:30,120 --> 00:44:31,660
I actually have an offer for a book.
939
00:44:31,860 --> 00:44:32,520
That's awesome.
940
00:44:32,800 --> 00:44:35,880
My friend wants me to write a book about
someone famous.
941
00:44:36,000 --> 00:44:36,120
Oh.
942
00:44:36,380 --> 00:44:36,620
Okay?
943
00:44:36,900 --> 00:44:39,980
But she wants the trashy tabloid version.
944
00:44:40,280 --> 00:44:42,220
But I would want to make it good.
945
00:44:42,580 --> 00:44:43,780
I guess I could make it good.
946
00:44:43,820 --> 00:44:45,240
You made the Federal Reserve sexy.
947
00:44:45,380 --> 00:44:47,180
I'm sure you'd be fine with a celebrity
person.
948
00:44:47,580 --> 00:44:49,040
And then you'd be on a date with an
author.
949
00:44:49,820 --> 00:44:50,880
Because that's what this is.
950
00:44:50,940 --> 00:44:52,820
This is... I mean, this is a day.
951
00:44:53,040 --> 00:44:54,760
Does talking about it make it less of a
date?
952
00:44:54,840 --> 00:44:56,160
Talking about it makes it more of a date.
953
00:44:57,020 --> 00:44:58,920
More of a date than we previously were.
954
00:44:59,000 --> 00:45:00,100
I like being on more of a date.
955
00:45:02,000 --> 00:45:04,360
Tully, I'm not interested in doing the
tabloid version.
956
00:45:04,540 --> 00:45:06,380
It would have to be elevated and rigorous.
957
00:45:06,660 --> 00:45:09,460
Would that be something your editor would
be interested in?
958
00:45:09,700 --> 00:45:10,540
Wait, are you kidding me?
959
00:45:10,800 --> 00:45:11,400
No, he docked.
960
00:45:11,820 --> 00:45:12,140
Okay.
961
00:45:12,800 --> 00:45:13,320
All right.
962
00:45:15,760 --> 00:45:16,080
Um...
963
00:45:16,080 --> 00:45:19,080
Okay, I'm going to send over a few pages
and a proposal and...
964
00:45:19,080 --> 00:45:19,980
Andy, are you for real on this?
965
00:45:20,060 --> 00:45:22,440
Because, like, this would really help me
at the company.
966
00:45:22,660 --> 00:45:24,260
You better not be messing with me on this,
all right?
967
00:45:24,640 --> 00:45:25,480
Because... Oh, my God!
968
00:45:25,520 --> 00:45:26,340
I'm so excited!
969
00:45:26,580 --> 00:45:27,580
What are we going to wear to the book
party?
970
00:45:27,800 --> 00:45:28,360
Okay, okay.
971
00:45:28,360 --> 00:45:30,840
Just, you know, please keep this between
us, okay?
972
00:45:30,920 --> 00:45:31,260
Thank you.
973
00:45:31,300 --> 00:45:31,400
Bye.
974
00:45:41,910 --> 00:45:42,230
Hi.
975
00:45:42,230 --> 00:45:44,350
So, I got a text that Marminda wants to
see me this Saturday.
976
00:45:44,630 --> 00:45:44,870
Mm-hmm.
977
00:45:45,070 --> 00:45:46,190
At her house in the Hamptons?
978
00:45:46,310 --> 00:45:46,610
Yes.
979
00:45:46,690 --> 00:45:47,930
She's having people there for the weekend.
980
00:45:48,170 --> 00:45:48,910
Wait, I'm people?
981
00:45:49,070 --> 00:45:49,170
What?
982
00:45:49,530 --> 00:45:50,650
Perhaps I never requested you.
983
00:45:50,970 --> 00:45:51,170
Hello?
984
00:45:51,310 --> 00:45:52,170
Are herbs going to be there?
985
00:45:53,010 --> 00:45:54,990
Charlie, what did we say about laughing?
986
00:45:56,190 --> 00:45:56,510
Stella!
987
00:45:57,090 --> 00:45:57,570
Hi.
988
00:45:58,010 --> 00:45:58,850
How many looks are there?
989
00:45:59,050 --> 00:45:59,570
Just three.
990
00:46:03,690 --> 00:46:04,950
Good Lord, what?
991
00:46:05,430 --> 00:46:07,610
I don't own anything for the Hamptons.
992
00:46:07,990 --> 00:46:09,450
If I don't Hampton, I've never Hamptoned.
993
00:46:09,570 --> 00:46:10,230
Calm down.
994
00:46:10,730 --> 00:46:14,730
I once put together a whole suite of
summer looks for RBG, and she slayed.
995
00:46:15,910 --> 00:46:18,850
Okay, so, a weekend in the Hamptons.
996
00:46:19,050 --> 00:46:20,110
I mean, does this mean I'm in?
997
00:46:20,730 --> 00:46:21,210
No.
998
00:46:21,530 --> 00:46:22,610
When can I relax?
999
00:46:23,130 --> 00:46:25,410
Um, I'd say often.
1000
00:46:25,790 --> 00:46:26,810
I am not equipped for this.
1001
00:46:27,970 --> 00:46:28,790
Here's what you need.
1002
00:46:29,350 --> 00:46:30,910
Fendi, we need that.
1003
00:46:31,470 --> 00:46:35,210
The Brunella Cuccinelli pants,
love those.
1004
00:46:35,870 --> 00:46:37,250
And, oh, yes.
1005
00:46:38,090 --> 00:46:40,430
Gabriella Hearst, gorgeous, gorgeous,
gorgeous.
1006
00:46:40,650 --> 00:46:41,990
And custom Kelly.
1007
00:46:42,890 --> 00:46:43,570
What about this?
1008
00:46:44,050 --> 00:46:44,290
No.
1009
00:46:44,870 --> 00:46:46,350
This is quiet luxury.
1010
00:46:46,910 --> 00:46:49,290
Luxury that is so quiet you need an ear
trumpet.
1011
00:46:49,830 --> 00:46:54,750
Okay, you definitely need an embroidered
two-piece totem set, but not the
1012
00:46:54,750 --> 00:46:56,570
terracotta because you're so pale.
1013
00:46:57,350 --> 00:46:58,190
Let's go with the ivory.
1014
00:46:59,230 --> 00:47:02,330
Now, remember, all this, just alone.
1015
00:47:02,910 --> 00:47:03,270
Got it?
1016
00:47:03,510 --> 00:47:06,070
I need every single bit back by Monday.
1017
00:47:06,190 --> 00:47:06,470
Got it.
1018
00:47:06,730 --> 00:47:10,970
No, that is not quiet.
1019
00:47:11,330 --> 00:47:13,370
That is like a screaming guitar solo.
1020
00:47:13,670 --> 00:47:13,990
Sorry.
1021
00:47:14,230 --> 00:47:16,590
That is so pretty.
1022
00:47:17,110 --> 00:47:20,110
Yes, it is, but it's inappropriate for
this occasion.
1023
00:47:20,290 --> 00:47:20,510
Sorry.
1024
00:47:25,010 --> 00:47:26,090
Not a stain.
1025
00:47:26,910 --> 00:47:28,450
Not even a hint of a stain.
1026
00:47:29,090 --> 00:47:29,390
Nothing.
1027
00:47:29,990 --> 00:47:30,730
I mean nothing.
1028
00:47:30,870 --> 00:47:32,070
Please, I'm not a kid anymore.
1029
00:47:32,490 --> 00:47:34,630
Oh, God, I can't.
1030
00:47:36,530 --> 00:47:37,690
She was the best for you.
1031
00:47:38,070 --> 00:47:40,530
Map text as soon as we get them,
okay, Jen?
1032
00:47:44,830 --> 00:47:45,290
Hi.
1033
00:47:45,790 --> 00:47:46,470
Andy Sachs?
1034
00:47:46,630 --> 00:47:46,990
Good.
1035
00:47:48,170 --> 00:47:49,090
Thank you.
1036
00:47:55,850 --> 00:47:56,790
Thank you very much.
1037
00:47:59,610 --> 00:48:02,370
Hello, you must be Andy.
1038
00:48:02,470 --> 00:48:03,570
Hi, you're Stuart Simmons.
1039
00:48:03,690 --> 00:48:04,990
I am, let me take that.
1040
00:48:05,010 --> 00:48:06,110
Very nice to meet you.
1041
00:48:06,290 --> 00:48:06,890
And you.
1042
00:48:07,230 --> 00:48:08,430
I'm a big fan of your quartet.
1043
00:48:08,910 --> 00:48:09,150
Really?
1044
00:48:09,950 --> 00:48:12,190
Since yesterday when I found out I'd be
meeting you and I listened to you on
1045
00:48:12,190 --> 00:48:12,470
Spotify.
1046
00:48:12,590 --> 00:48:13,530
Oh, I'm so sorry.
1047
00:48:13,590 --> 00:48:14,810
I'm not, it was wonderful.
1048
00:48:14,930 --> 00:48:18,490
You are very kind, and that is a terrific
dress.
1049
00:48:18,530 --> 00:48:19,330
Oh, thank you.
1050
00:48:19,370 --> 00:48:21,070
I want you to meet two of my favorite
people.
1051
00:48:21,070 --> 00:48:22,590
Celica and John.
1052
00:48:22,750 --> 00:48:23,830
I saw your symphony.
1053
00:48:24,110 --> 00:48:24,510
Yes.
1054
00:48:24,530 --> 00:48:25,270
At Carnegie Hall.
1055
00:48:25,470 --> 00:48:26,010
It was extraordinary.
1056
00:48:26,090 --> 00:48:26,590
Travis Wisher.
1057
00:48:27,010 --> 00:48:27,870
Oh, hi.
1058
00:48:28,410 --> 00:48:28,870
She's lovely.
1059
00:48:29,610 --> 00:48:30,790
I know, I saw the pieces.
1060
00:48:31,090 --> 00:48:31,970
Thank you very much.
1061
00:48:33,230 --> 00:48:34,310
Hi, I'm Carl.
1062
00:48:34,510 --> 00:48:35,450
Andy Towns.
1063
00:48:35,810 --> 00:48:36,790
Yes, yes.
1064
00:48:36,990 --> 00:48:37,390
Hello.
1065
00:48:37,550 --> 00:48:38,070
How are you doing?
1066
00:48:38,230 --> 00:48:39,030
It was a great series.
1067
00:48:39,150 --> 00:48:39,830
Oh, appreciate it.
1068
00:48:39,830 --> 00:48:42,510
It was a thrill to be a New Yorker.
1069
00:48:42,530 --> 00:48:43,550
Jenna Bush Hager.
1070
00:48:43,750 --> 00:48:44,430
Hi, how are you?
1071
00:48:44,490 --> 00:48:45,370
Nice to meet you.
1072
00:48:45,430 --> 00:48:46,390
Very nice to meet you.
1073
00:48:46,510 --> 00:48:47,310
It was quite an interview.
1074
00:48:47,870 --> 00:48:50,390
Highest engagement of any runway story in
eight years.
1075
00:48:50,390 --> 00:48:53,050
Tomi Adeyemi and Ronny Chieng.
1076
00:48:53,090 --> 00:48:54,210
You should know Tina Brown.
1077
00:48:54,350 --> 00:48:55,230
Tina, this is Andy's son.
1078
00:48:55,350 --> 00:48:56,770
Your piece.
1079
00:48:57,590 --> 00:48:58,290
Incredible.
1080
00:48:58,770 --> 00:48:59,170
Viral.
1081
00:48:59,210 --> 00:49:01,290
I'm getting alerts every ten seconds.
1082
00:49:04,970 --> 00:49:07,070
We have enough roses.
1083
00:49:25,000 --> 00:49:25,740
Thank you.
1084
00:49:25,740 --> 00:49:26,920
Excuse me for one second.
1085
00:49:42,320 --> 00:49:43,180
Oh, hello.
1086
00:49:43,900 --> 00:49:44,440
Hello.
1087
00:49:44,980 --> 00:49:46,980
Thank you so much for inviting me.
1088
00:49:47,040 --> 00:49:48,100
It's such a wonderful crowd.
1089
00:49:50,020 --> 00:49:52,260
I just talked to Irv.
1090
00:49:55,600 --> 00:50:01,000
You know that big party Elias Clark's
throwing for his 75th?
1091
00:50:01,800 --> 00:50:05,340
That's where he's going to make the
announcement about my new role.
1092
00:50:05,960 --> 00:50:10,200
I'm going to be global head of content
across all Elias Clark publications.
1093
00:50:11,680 --> 00:50:13,780
Wow, that is... wow.
1094
00:50:15,200 --> 00:50:18,320
You know, he's been holding it over my
head for so long.
1095
00:50:20,280 --> 00:50:21,780
I don't know why I'm telling you this.
1096
00:50:21,780 --> 00:50:24,040
But I thought it would never happen.
1097
00:50:24,520 --> 00:50:25,120
Congratulations.
1098
00:50:26,260 --> 00:50:27,180
You deserve it.
1099
00:50:27,920 --> 00:50:32,540
And he's talking about giving the futures
department a bigger budget.
1100
00:50:33,340 --> 00:50:33,700
No.
1101
00:50:33,920 --> 00:50:34,420
Yes.
1102
00:50:34,560 --> 00:50:34,880
Really?
1103
00:50:35,200 --> 00:50:39,500
Which means, maybe, we'll have to look for
a more respectable office for you.
1104
00:50:39,800 --> 00:50:42,700
Well, that would be great.
1105
00:50:42,700 --> 00:50:43,380
Mm-hmm.
1106
00:50:48,480 --> 00:50:53,040
I always knew that you would end up doing
something great.
1107
00:50:54,560 --> 00:50:56,000
I forgot I existed.
1108
00:50:56,660 --> 00:51:00,840
Right, well, before that, I knew.
1109
00:51:29,660 --> 00:51:33,180
You know, so you know, Nigel picked us
out, so it's a lot.
1110
00:51:33,300 --> 00:51:33,960
I like a lot.
1111
00:51:34,140 --> 00:51:34,560
You do?
1112
00:51:34,820 --> 00:51:35,180
Yeah.
1113
00:51:35,180 --> 00:51:36,320
Okay, I'm just gonna come out.
1114
00:51:36,480 --> 00:51:37,140
Yeah, just come out.
1115
00:51:37,280 --> 00:51:37,620
It's a lot.
1116
00:51:41,480 --> 00:51:45,780
Well, I mean, if this is what you call a
lot, I like it a lot.
1117
00:51:45,940 --> 00:51:46,320
Mm-hmm.
1118
00:51:46,540 --> 00:51:47,300
Like, a lot.
1119
00:51:47,660 --> 00:51:48,260
Thank you.
1120
00:51:48,300 --> 00:51:49,820
Like, I don't think we should go to this
thing at all.
1121
00:52:05,830 --> 00:52:06,990
She's got so much on her mind.
1122
00:52:07,110 --> 00:52:09,010
She tried to eat a hot dog, projectile
vomit.
1123
00:52:09,110 --> 00:52:09,290
Chupa Chups.
1124
00:52:09,730 --> 00:52:10,490
Chupa Chups, Dave.
1125
00:52:10,790 --> 00:52:11,190
Chupa Chups.
1126
00:52:11,550 --> 00:52:13,470
I don't think we need to know why.
1127
00:52:13,750 --> 00:52:14,050
Okay.
1128
00:52:16,710 --> 00:52:19,330
Okay, this is a pretty cool work party.
1129
00:52:19,550 --> 00:52:20,510
I like this sort of thing.
1130
00:52:21,650 --> 00:52:23,270
Everything that's wrong with society.
1131
00:52:24,710 --> 00:52:25,430
Okay, stop.
1132
00:52:25,670 --> 00:52:27,070
Now, is that Hugh Jackman?
1133
00:52:27,750 --> 00:52:28,910
That is Hugh Jackman.
1134
00:52:29,070 --> 00:52:30,390
I should also say hi, shouldn't I?
1135
00:52:30,630 --> 00:52:30,990
I mean, I shouldn't.
1136
00:52:31,330 --> 00:52:32,650
Do you know him?
1137
00:52:32,770 --> 00:52:35,990
Well, no, but if Australians say hi to
each other overseas, you know,
1138
00:52:36,070 --> 00:52:36,870
it becomes a whole thing.
1139
00:52:36,930 --> 00:52:38,370
So I'll just say, how's my g'day?
1140
00:52:38,650 --> 00:52:38,910
G'day.
1141
00:52:39,090 --> 00:52:39,290
G'day.
1142
00:52:39,390 --> 00:52:39,590
Okay.
1143
00:52:39,890 --> 00:52:40,470
All right.
1144
00:52:59,530 --> 00:53:01,590
It's basically simple science,
you know.
1145
00:53:01,810 --> 00:53:03,690
At a certain point, we're just not going
to need our necks.
1146
00:53:03,830 --> 00:53:04,730
Oh, stop.
1147
00:53:04,970 --> 00:53:06,030
That is so crazy.
1148
00:53:06,150 --> 00:53:06,890
It's true.
1149
00:53:07,010 --> 00:53:07,970
It's a new tracheotechnology.
1150
00:53:08,350 --> 00:53:09,090
It's trachea elimination.
1151
00:53:09,350 --> 00:53:10,110
I like my neck.
1152
00:53:10,210 --> 00:53:10,870
It's useful.
1153
00:53:11,030 --> 00:53:12,090
You can throw out your tie collection.
1154
00:53:12,450 --> 00:53:12,930
That's for sure.
1155
00:53:13,150 --> 00:53:14,190
Can you believe it?
1156
00:53:14,510 --> 00:53:15,190
Elliot's dating?
1157
00:53:15,590 --> 00:53:16,150
Mm-hmm.
1158
00:53:16,410 --> 00:53:16,610
Yep.
1159
00:53:17,470 --> 00:53:18,770
Benji Barnes, no less.
1160
00:53:18,870 --> 00:53:19,210
Look at him.
1161
00:53:19,930 --> 00:53:20,670
Utterly smitten.
1162
00:53:20,970 --> 00:53:21,850
Just torso, no neck.
1163
00:53:22,190 --> 00:53:23,490
That's going to be us in space.
1164
00:53:23,570 --> 00:53:26,290
She is every girl who never talked to him
in high school.
1165
00:53:26,290 --> 00:53:27,670
No, just really stick them out.
1166
00:53:27,770 --> 00:53:28,290
Let's do a nice beard.
1167
00:53:28,770 --> 00:53:30,830
You know, all the girls.
1168
00:53:33,010 --> 00:53:35,510
Let's go say happy birthday to her.
1169
00:53:35,850 --> 00:53:36,290
What fun.
1170
00:53:36,830 --> 00:53:37,290
Hello.
1171
00:53:37,930 --> 00:53:38,610
Sorry, sorry.
1172
00:53:40,590 --> 00:53:43,030
God, these parties were so much better
when I was drinking.
1173
00:53:43,970 --> 00:53:44,710
Not for me.
1174
00:53:45,930 --> 00:53:47,190
Here's a birthday boy.
1175
00:53:48,250 --> 00:53:49,050
Thank you so much.
1176
00:53:49,290 --> 00:53:49,770
One more.
1177
00:53:50,150 --> 00:53:50,710
Thank you, darling.
1178
00:53:51,010 --> 00:53:51,850
You're a happy man.
1179
00:53:52,110 --> 00:53:52,330
Totally.
1180
00:53:52,550 --> 00:53:52,990
Totally.
1181
00:53:53,410 --> 00:53:54,250
Happy birthday.
1182
00:53:54,630 --> 00:53:55,190
Thank you so very much.
1183
00:53:57,270 --> 00:54:00,130
So, Herb is about to announce Miranda's
new position.
1184
00:54:00,650 --> 00:54:01,350
Right now?
1185
00:54:01,510 --> 00:54:01,850
Mm-hmm.
1186
00:54:01,910 --> 00:54:03,170
At the end of the speech.
1187
00:54:03,990 --> 00:54:04,530
Here you are.
1188
00:54:05,130 --> 00:54:06,330
Thank you very much.
1189
00:54:06,750 --> 00:54:07,190
Cheers.
1190
00:54:07,470 --> 00:54:07,750
Cheers.
1191
00:54:09,890 --> 00:54:10,930
You know what I gotta say?
1192
00:54:11,730 --> 00:54:14,130
I'm impressed the way you got past what
happened between you and her.
1193
00:54:15,850 --> 00:54:16,550
What do you mean?
1194
00:54:17,130 --> 00:54:17,750
In Paris.
1195
00:54:18,110 --> 00:54:22,330
When she did the job, you wanted to jerk
leave.
1196
00:54:22,370 --> 00:54:24,190
Oh, 20 years ago.
1197
00:54:24,190 --> 00:54:28,230
She's done versions of that to me a
million times since then.
1198
00:54:29,450 --> 00:54:32,450
But here I am, by her side.
1199
00:54:32,850 --> 00:54:34,150
Or to the side.
1200
00:54:34,910 --> 00:54:36,530
You know, a few steps behind.
1201
00:54:38,090 --> 00:54:39,550
And you'd rather be out front?
1202
00:54:40,750 --> 00:54:43,450
Maybe you should tell her what you want.
1203
00:54:44,230 --> 00:54:44,990
Like you do.
1204
00:54:45,650 --> 00:54:46,910
Like everyone else does.
1205
00:54:47,670 --> 00:54:51,150
Benji, I want you to meet some of the
people I worked with at Runway a gazillion
1206
00:54:51,150 --> 00:54:51,690
years ago.
1207
00:54:51,830 --> 00:54:53,150
This is Nigel Kipping.
1208
00:54:53,830 --> 00:54:54,270
Nigel.
1209
00:54:54,390 --> 00:54:54,690
Pleasure.
1210
00:54:55,290 --> 00:54:57,930
And that's Andy's... something or other.
1211
00:54:58,210 --> 00:54:58,690
Oh, Andy.
1212
00:54:58,930 --> 00:54:59,370
Sach.
1213
00:54:59,950 --> 00:55:00,390
Andy.
1214
00:55:01,330 --> 00:55:01,450
Hi.
1215
00:55:01,730 --> 00:55:01,930
Hi.
1216
00:55:02,770 --> 00:55:03,610
That dress.
1217
00:55:04,390 --> 00:55:05,190
Oh, wow.
1218
00:55:05,430 --> 00:55:07,250
No, I really hate wow.
1219
00:55:07,450 --> 00:55:08,010
No, no, no.
1220
00:55:08,030 --> 00:55:08,530
I'm sorry.
1221
00:55:09,090 --> 00:55:09,930
Very nice.
1222
00:55:10,050 --> 00:55:10,510
Not couture.
1223
00:55:10,650 --> 00:55:11,130
Not custom.
1224
00:55:11,330 --> 00:55:12,050
But it is nice.
1225
00:55:13,110 --> 00:55:16,370
Say, are you the gal who wrote that piece
at Runway about my gal, Emily?
1226
00:55:16,710 --> 00:55:17,310
Yes, I am.
1227
00:55:17,310 --> 00:55:18,210
Oh, my God.
1228
00:55:18,290 --> 00:55:19,490
I gotta thank you.
1229
00:55:19,590 --> 00:55:19,850
Really?
1230
00:55:19,850 --> 00:55:23,650
That was so intriguing to me.
1231
00:55:23,670 --> 00:55:25,090
The writing?
1232
00:55:25,410 --> 00:55:25,930
Photos.
1233
00:55:26,090 --> 00:55:28,070
The photos were so good.
1234
00:55:28,110 --> 00:55:28,350
Right?
1235
00:55:28,610 --> 00:55:28,850
Yes.
1236
00:56:16,790 --> 00:56:19,490
A day like today really puts things in
perspective.
1237
00:56:19,670 --> 00:56:20,590
How fast time moves.
1238
00:56:21,910 --> 00:56:23,530
How we gotta focus on what's important.
1239
00:56:24,310 --> 00:56:24,890
And priorities.
1240
00:56:25,570 --> 00:56:27,990
My father loved Runway, you know.
1241
00:56:28,330 --> 00:56:29,130
Yes, he did.
1242
00:56:29,810 --> 00:56:31,050
So did your grandfather.
1243
00:56:31,410 --> 00:56:31,670
Yeah.
1244
00:56:31,670 --> 00:56:33,810
He hired me, you know.
1245
00:56:35,010 --> 00:56:37,230
And when he passed everything over to Irv.
1246
00:56:38,550 --> 00:56:38,930
Yeah.
1247
00:56:39,250 --> 00:56:40,410
We were the same age.
1248
00:56:40,830 --> 00:56:43,570
We worked so closely.
1249
00:56:43,690 --> 00:56:44,490
Yeah, right.
1250
00:56:44,730 --> 00:56:45,870
Now it's me and you.
1251
00:56:47,130 --> 00:56:51,610
And I look forward to carrying that
football into the end zone together.
1252
00:56:55,010 --> 00:56:56,390
The end zone.
1253
00:56:57,650 --> 00:56:59,170
So beautifully put.
1254
00:57:09,310 --> 00:57:10,610
Isn't this awful?
1255
00:57:10,610 --> 00:57:13,710
I can't believe this is happening.
1256
00:57:14,070 --> 00:57:15,090
It's terribly sad.
1257
00:57:15,110 --> 00:57:16,210
Yes, it is very sad.
1258
00:57:16,870 --> 00:57:18,890
Somehow Dolce addressed everyone here.
1259
00:57:19,410 --> 00:57:21,970
This entire funeral is their full 26.
1260
00:57:22,710 --> 00:57:25,430
I mean, they must have driven to
everyone's houses, flinging out freebies
1261
00:57:25,430 --> 00:57:25,810
no doubt.
1262
00:57:25,950 --> 00:57:26,790
Bloody Domenico.
1263
00:57:27,210 --> 00:57:28,170
So sly.
1264
00:57:28,990 --> 00:57:32,370
He'll do anything to get back at me since
I put Kendall in the finale of 24.
1265
00:57:33,630 --> 00:57:35,110
Isn't she the greatest?
1266
00:57:35,110 --> 00:57:37,390
She's been chomping at the bit for
vengeance.
1267
00:57:37,430 --> 00:57:37,570
Yeah.
1268
00:57:37,790 --> 00:57:38,430
Over Kendall.
1269
00:57:39,270 --> 00:57:41,110
Can't believe there's someone named
Kendall.
1270
00:57:45,930 --> 00:57:47,110
What's Jake gonna do?
1271
00:57:47,390 --> 00:57:47,910
Do you know?
1272
00:57:48,330 --> 00:57:50,050
Do we have any idea what he's gonna do
with Runway?
1273
00:57:50,250 --> 00:57:52,070
No, no, I've no idea.
1274
00:57:52,750 --> 00:57:53,990
But I mean, you see the man.
1275
00:57:54,330 --> 00:57:56,170
He's not exactly a fashion icon.
1276
00:57:56,950 --> 00:57:59,150
He's dressed head to toe in performance
synthetics.
1277
00:58:00,430 --> 00:58:03,290
They're all matching him in a book like A
Christmas Tree in March.
1278
00:58:04,110 --> 00:58:06,210
We're gonna be okay, right?
1279
00:58:06,910 --> 00:58:08,410
Runway's still valuable, right?
1280
00:58:08,650 --> 00:58:10,890
I mean, even without her, they know that,
right?
1281
00:58:11,950 --> 00:58:12,330
Sorry.
1282
00:58:12,770 --> 00:58:14,230
So aggressively rhetorical.
1283
00:58:15,150 --> 00:58:16,290
You know, I have no idea.
1284
00:58:16,450 --> 00:58:18,050
We're just going to have to soldier on.
1285
00:58:22,170 --> 00:58:28,210
Runway Italy helped establish Milan as one
of fashion's most important bases of
1286
00:58:28,210 --> 00:58:28,870
operation.
1287
00:58:29,350 --> 00:58:33,130
Which is why we can own this.
1288
00:58:34,070 --> 00:58:35,450
The Brera Academy.
1289
00:58:35,450 --> 00:58:40,510
We're going to have a custom runway that
will be for fashion as well as musical
1290
00:58:40,510 --> 00:58:40,950
acts.
1291
00:58:41,190 --> 00:58:45,130
The whole evening is going to kick off
with one of Miranda's trademark speeches.
1292
00:58:45,650 --> 00:58:49,910
This one will be about the intermingling
of runway and Italian couture.
1293
00:58:50,250 --> 00:58:52,010
I'm almost finished with the speech,
by the way.
1294
00:58:52,150 --> 00:58:54,230
It will be in your inbox by the end of the
week.
1295
00:58:54,370 --> 00:58:55,090
Yes, Marta?
1296
00:58:55,190 --> 00:58:57,470
Yeah, this thing with Irv dying and all
that.
1297
00:58:57,710 --> 00:58:59,390
When do we find out if things are changing
around here?
1298
00:58:59,390 --> 00:59:00,710
Yeah, what's Jay's plan for the magazine?
1299
00:59:00,810 --> 00:59:01,630
Is he taking over?
1300
00:59:01,790 --> 00:59:03,410
I mean, does he even like fashion?
1301
00:59:03,410 --> 00:59:05,050
I mean, he wears Drakkar and noir.
1302
00:59:05,690 --> 00:59:11,190
I'd like to talk about the looks that
we're going to feature in the Brera
1303
00:59:11,190 --> 00:59:12,610
Academy show.
1304
00:59:13,010 --> 00:59:15,170
Some of the bodies are very interesting.
1305
00:59:17,350 --> 00:59:19,470
Very... body... negative?
1306
00:59:20,530 --> 00:59:21,670
No, don't tell me.
1307
00:59:21,990 --> 00:59:22,670
I know this.
1308
00:59:24,550 --> 00:59:25,750
Body... positive.
1309
00:59:28,410 --> 00:59:31,030
But why, really, when you think of it?
1310
00:59:31,030 --> 00:59:32,410
Oh my God, he's here.
1311
00:59:34,610 --> 00:59:35,610
That's my guy.
1312
00:59:50,490 --> 00:59:51,910
Always loved your office.
1313
00:59:52,690 --> 00:59:54,290
Can't get views like this anymore.
1314
00:59:55,390 --> 00:59:57,670
And the size, I mean.
1315
00:59:58,290 --> 00:59:58,870
Wow.
1316
00:59:59,230 --> 01:00:03,250
I remember you coming to the offices as a
kid with your father.
1317
01:00:04,310 --> 01:00:08,650
And your little lacrosse stick,
tossing that ball up all around.
1318
01:00:09,390 --> 01:00:10,170
I broke a vase.
1319
01:00:10,830 --> 01:00:11,390
Did you?
1320
01:00:11,870 --> 01:00:12,870
I don't remember.
1321
01:00:12,870 --> 01:00:18,590
Anyway, sorry it took me a while to stop
by or call you back.
1322
01:00:18,810 --> 01:00:19,810
We barely noticed.
1323
01:00:20,090 --> 01:00:24,530
But now I'm ready to get ducks in rows,
kick some concepts around with you,
1324
01:00:24,910 --> 01:00:25,670
check boxes.
1325
01:00:26,350 --> 01:00:26,910
Lunch?
1326
01:00:27,650 --> 01:00:28,110
Now?
1327
01:00:28,350 --> 01:00:28,930
Bad time?
1328
01:00:29,790 --> 01:00:30,410
You slammed?
1329
01:00:30,810 --> 01:00:31,730
No, not at all.
1330
01:00:31,870 --> 01:00:34,310
I'll just get someone to make a
reservation.
1331
01:00:34,610 --> 01:00:35,610
Oh, cafeteria's fine.
1332
01:00:36,170 --> 01:00:38,450
I have a couple calls that I should return
anyway.
1333
01:00:38,950 --> 01:00:41,410
Um, I will see you there in ten.
1334
01:00:47,220 --> 01:00:48,040
Amare?
1335
01:00:50,000 --> 01:00:50,820
Yes.
1336
01:00:51,540 --> 01:00:52,980
We have a cafeteria?
1337
01:00:53,800 --> 01:00:54,360
Oh yes.
1338
01:00:54,760 --> 01:00:55,000
Really?
1339
01:01:04,120 --> 01:01:06,440
She's never even been to that floor.
1340
01:01:10,880 --> 01:01:12,360
It's frozen again.
1341
01:01:13,950 --> 01:01:15,320
Be back in twenty minutes.
1342
01:01:19,960 --> 01:01:21,920
Hey, what's good here?
1343
01:01:22,640 --> 01:01:26,380
Um, well, the...
1344
01:01:27,120 --> 01:01:27,680
Things.
1345
01:01:28,180 --> 01:01:28,680
You know what?
1346
01:01:29,100 --> 01:01:32,120
Before we eat, why don't I introduce you
to some of the guys?
1347
01:01:32,680 --> 01:01:33,240
People.
1348
01:01:33,960 --> 01:01:34,660
Some of the people.
1349
01:01:35,140 --> 01:01:38,240
Didn't mean to, uh, spring all these folks
on you at once.
1350
01:01:38,460 --> 01:01:39,280
And yet.
1351
01:01:39,600 --> 01:01:43,400
These are just some consultants that I
brought in for the restructure.
1352
01:01:43,840 --> 01:01:45,240
The best guys.
1353
01:01:45,880 --> 01:01:46,440
People.
1354
01:01:46,760 --> 01:01:47,800
The best people.
1355
01:01:47,800 --> 01:01:50,340
They'll be weighing in on our
organizational alignment.
1356
01:01:50,780 --> 01:01:51,840
Operational strategy.
1357
01:01:52,200 --> 01:01:53,400
Financial architecture.
1358
01:01:54,040 --> 01:01:55,260
Digital transformation.
1359
01:01:55,760 --> 01:01:56,880
User experience.
1360
01:01:57,920 --> 01:01:58,300
Everything.
1361
01:01:59,140 --> 01:01:59,620
Everything.
1362
01:02:00,120 --> 01:02:03,180
Sandeep, you wanna fill Miss Priestley in
on our concept?
1363
01:02:03,720 --> 01:02:04,280
Absolutely.
1364
01:02:04,460 --> 01:02:05,200
Sandeep Kapoor.
1365
01:02:05,300 --> 01:02:05,920
Harvard MBA.
1366
01:02:06,080 --> 01:02:06,720
Not important.
1367
01:02:07,380 --> 01:02:10,120
You know, at our offices, we call you
Miranda Beastly.
1368
01:02:10,380 --> 01:02:11,620
Because you're a beast in the game.
1369
01:02:12,140 --> 01:02:15,780
And unfortunately, right now what's
happening is that beast is leashed.
1370
01:02:15,780 --> 01:02:17,840
And we need to let that beast free.
1371
01:02:18,160 --> 01:02:19,340
Let it roam.
1372
01:02:19,880 --> 01:02:20,220
Ugh.
1373
01:02:21,040 --> 01:02:21,640
Undertakers.
1374
01:02:22,640 --> 01:02:23,560
No, what?
1375
01:02:24,140 --> 01:02:25,400
Management consultants.
1376
01:02:25,760 --> 01:02:26,420
Like I said.
1377
01:02:26,900 --> 01:02:28,260
McKenzie, to my eyes.
1378
01:02:28,840 --> 01:02:29,320
Cute.
1379
01:02:30,420 --> 01:02:31,920
Wish I could hear what they were saying.
1380
01:02:32,500 --> 01:02:33,360
I don't.
1381
01:02:33,500 --> 01:02:34,640
Anyone want for you?
1382
01:02:35,740 --> 01:02:36,340
What?
1383
01:02:36,480 --> 01:02:36,680
What?
1384
01:02:37,500 --> 01:02:38,080
Best thing here.
1385
01:02:42,940 --> 01:02:45,260
I worry about this generation of kids.
1386
01:02:45,720 --> 01:02:47,200
It's a national emergency.
1387
01:02:55,070 --> 01:02:57,370
Miranda in the middle of that circle of
suits?
1388
01:02:57,850 --> 01:02:59,610
I had no idea what was agreed to.
1389
01:02:59,750 --> 01:03:00,770
They're gonna cut features first.
1390
01:03:00,850 --> 01:03:01,910
They always cut the writing first.
1391
01:03:01,970 --> 01:03:02,710
Look, look.
1392
01:03:03,750 --> 01:03:05,030
Miranda is resourceful.
1393
01:03:05,570 --> 01:03:05,810
Alright?
1394
01:03:06,190 --> 01:03:07,950
Whatever this new situation is,
she'll find a way.
1395
01:03:08,010 --> 01:03:08,390
Trust me.
1396
01:03:08,570 --> 01:03:09,810
She's always had steps ahead.
1397
01:03:09,810 --> 01:03:12,330
Well, it's just, you know, this whole
thing of having an actual job,
1398
01:03:12,410 --> 01:03:15,150
it's been, like, great, you know?
1399
01:03:15,350 --> 01:03:16,770
Yeah, I know.
1400
01:03:17,090 --> 01:03:17,690
Hi, hi.
1401
01:03:17,750 --> 01:03:18,790
I need to talk to you right now.
1402
01:03:19,050 --> 01:03:19,290
Okay.
1403
01:03:19,610 --> 01:03:19,790
Okay.
1404
01:03:20,470 --> 01:03:20,830
Okay.
1405
01:03:21,890 --> 01:03:24,830
You know, you said that you wanted to know
about what Miranda and Jay were talking
1406
01:03:24,830 --> 01:03:25,470
about in the cafeteria.
1407
01:03:26,230 --> 01:03:26,590
Yeah.
1408
01:03:27,010 --> 01:03:27,370
So?
1409
01:03:28,430 --> 01:03:29,170
What is that?
1410
01:03:29,510 --> 01:03:32,830
When I was getting froyo, I dropped my
spoon on the floor and I put my phone
1411
01:03:32,830 --> 01:03:36,430
under her chair and it was recording the
whole time.
1412
01:03:38,410 --> 01:03:38,770
Gin?
1413
01:03:38,770 --> 01:03:39,570
Yeah.
1414
01:03:40,030 --> 01:03:40,570
What?!
1415
01:03:40,570 --> 01:03:41,570
Yup, yup, yup.
1416
01:03:41,690 --> 01:03:42,650
You're such a badass!
1417
01:03:42,990 --> 01:03:43,470
Yeah, I know.
1418
01:03:44,910 --> 01:03:48,890
We took a look at your budgets and have
some immediate ideas for scale-downs.
1419
01:03:49,350 --> 01:03:52,110
Show the markets that we are ready to
crank that EBITDA.
1420
01:03:56,990 --> 01:03:58,570
You don't wanna know.
1421
01:03:59,150 --> 01:04:00,270
Then don't tell me.
1422
01:04:00,810 --> 01:04:01,010
Oh.
1423
01:04:01,610 --> 01:04:01,790
Oh.
1424
01:04:03,330 --> 01:04:04,390
I was kidding.
1425
01:04:05,770 --> 01:04:06,410
What is it?
1426
01:04:06,510 --> 01:04:06,870
Spell it.
1427
01:04:06,870 --> 01:04:07,790
Nigel.
1428
01:04:09,310 --> 01:04:10,510
They're cutting everything.
1429
01:04:12,230 --> 01:04:13,650
Features reduced to nothing.
1430
01:04:14,490 --> 01:04:15,870
Fashion and beauty decimated.
1431
01:04:16,010 --> 01:04:17,170
Cuts across all departments.
1432
01:04:17,510 --> 01:04:20,890
And anyone who's been here for longer than
five years is too expensive and has to go.
1433
01:04:21,050 --> 01:04:21,650
I'm sorry.
1434
01:04:23,170 --> 01:04:24,090
That makes sense.
1435
01:04:24,730 --> 01:04:25,650
You know what she said?
1436
01:04:25,930 --> 01:04:26,130
No.
1437
01:04:26,690 --> 01:04:27,930
Not a single thing.
1438
01:04:30,690 --> 01:04:31,170
Nigel.
1439
01:04:35,220 --> 01:04:36,260
You know what I think?
1440
01:04:38,220 --> 01:04:39,180
I think...
1441
01:04:39,200 --> 01:04:40,360
I like the bag...
1442
01:04:41,880 --> 01:04:42,280
crossbody.
1443
01:04:46,030 --> 01:04:46,990
That's what I think.
1444
01:04:49,650 --> 01:04:50,050
Eh.
1445
01:04:51,330 --> 01:04:52,250
I'll leave you to it.
1446
01:05:03,720 --> 01:05:05,600
I just can't believe this is happening
again.
1447
01:05:06,080 --> 01:05:07,340
Another publication deleted.
1448
01:05:09,700 --> 01:05:10,540
I'm sorry, Andy.
1449
01:05:10,600 --> 01:05:10,900
It sucks.
1450
01:05:11,040 --> 01:05:11,880
It sucks.
1451
01:05:16,570 --> 01:05:17,930
This is where it's all going, you know.
1452
01:05:18,050 --> 01:05:19,950
It's happening all over.
1453
01:05:19,950 --> 01:05:22,230
It's pharmacies, it's bookstores,
it's you name it.
1454
01:05:22,270 --> 01:05:23,610
It's all being downsized.
1455
01:05:23,830 --> 01:05:24,830
It's all consolidating.
1456
01:05:24,910 --> 01:05:26,210
No, I just can't accept that.
1457
01:05:26,530 --> 01:05:33,150
We can't just keep sucking the soul out of
everything and gutting it and then
1458
01:05:33,150 --> 01:05:34,190
repackaging it.
1459
01:05:34,310 --> 01:05:35,450
To what end?
1460
01:05:36,250 --> 01:05:38,070
But it's... it's...
1461
01:05:38,070 --> 01:05:39,110
We're replacing it, you know.
1462
01:05:39,170 --> 01:05:41,610
I mean, you've basically just described
what I've done with this building.
1463
01:05:42,630 --> 01:05:44,750
Peter, we're not talking about you right
now.
1464
01:05:44,750 --> 01:05:49,950
And also, like, journalism matters more
than luxury apartments.
1465
01:05:51,950 --> 01:05:52,610
That's true.
1466
01:05:55,170 --> 01:05:57,250
I'm sorry, I'm just...
1467
01:05:57,250 --> 01:05:59,790
This is such a spectacularly helpful
conversation.
1468
01:06:00,010 --> 01:06:00,430
Thank you.
1469
01:06:00,650 --> 01:06:01,190
Is it not?
1470
01:06:01,410 --> 01:06:01,790
No.
1471
01:06:07,570 --> 01:06:08,390
I might give you a minute.
1472
01:06:09,770 --> 01:06:10,250
Thanks.
1473
01:06:16,650 --> 01:06:20,510
Hey, I know you've got to go to Italy,
but if you want to...
1474
01:06:21,230 --> 01:06:22,910
If you want to catch up when you're back,
I'd like it.
1475
01:06:24,250 --> 01:06:24,990
It's up to you.
1476
01:06:51,620 --> 01:06:54,780
Oh, hi, Stuart.
1477
01:06:54,980 --> 01:06:55,200
Annie.
1478
01:06:55,600 --> 01:06:55,960
Yes.
1479
01:06:56,300 --> 01:06:56,600
Are you alright?
1480
01:06:57,260 --> 01:06:57,940
Can I come in?
1481
01:06:58,140 --> 01:06:58,960
Sure, absolutely.
1482
01:06:59,540 --> 01:07:01,140
I wasn't expecting you, I suppose.
1483
01:07:01,140 --> 01:07:04,440
I'm sorry to bother you, I just,
um...
1484
01:07:05,340 --> 01:07:06,940
Catch your breath.
1485
01:07:07,300 --> 01:07:08,320
Okay, yeah.
1486
01:07:08,960 --> 01:07:09,920
Is she here?
1487
01:07:12,580 --> 01:07:13,780
Yeah, she's...
1488
01:07:19,500 --> 01:07:20,100
Brave.
1489
01:07:24,820 --> 01:07:27,760
I don't mean to bother you, I just need to
talk.
1490
01:07:28,840 --> 01:07:29,420
Talk?
1491
01:07:29,420 --> 01:07:33,160
So, I just need to... you have a plan,
right?
1492
01:07:33,280 --> 01:07:35,680
A secret plan, like you did...
1493
01:07:35,680 --> 01:07:36,620
I can't hear you.
1494
01:07:36,920 --> 01:07:38,060
Don't you have people you can call?
1495
01:07:38,800 --> 01:07:40,900
I just don't want everyone to lose their
jobs.
1496
01:07:41,200 --> 01:07:43,720
Please, Miranda, we've been doing such
great work lately.
1497
01:07:44,200 --> 01:07:46,400
We're attracting great writers and people
care.
1498
01:07:47,120 --> 01:07:48,240
About the magazine, again.
1499
01:07:48,460 --> 01:07:51,440
This job has let me hope, again,
for the future.
1500
01:07:51,520 --> 01:07:52,660
For our future, my future.
1501
01:07:52,780 --> 01:07:54,080
I might be able to increase the pay.
1502
01:07:54,460 --> 01:07:55,320
Go home.
1503
01:07:55,940 --> 01:07:56,720
But I...
1504
01:07:56,720 --> 01:07:57,540
It's late.
1505
01:07:57,540 --> 01:08:00,880
Please, do not concern yourself with this.
1506
01:08:03,100 --> 01:08:05,180
It does not concern you.
1507
01:08:51,600 --> 01:08:52,880
Allora, Milano.
1508
01:08:53,580 --> 01:08:57,760
Now, are you saying that some new
directives have come in from on high?
1509
01:08:59,000 --> 01:09:00,260
Budget cuts?
1510
01:09:00,600 --> 01:09:00,880
Yes.
1511
01:09:01,320 --> 01:09:04,780
So, regarding Milan, we're cutting John
Legend.
1512
01:09:05,740 --> 01:09:09,320
Because he wants us to ship his piano
there, and that's too pricey.
1513
01:09:09,320 --> 01:09:10,960
So, no music.
1514
01:09:11,840 --> 01:09:13,180
Unless we call in a favor.
1515
01:09:16,100 --> 01:09:16,660
No.
1516
01:09:21,710 --> 01:09:22,270
No.
1517
01:09:22,690 --> 01:09:23,790
She's impossible.
1518
01:09:24,170 --> 01:09:25,510
That cover almost...
1519
01:09:26,990 --> 01:09:27,830
killed me.
1520
01:09:28,230 --> 01:09:28,490
Fine.
1521
01:09:29,750 --> 01:09:30,290
No music.
1522
01:09:31,590 --> 01:09:32,530
Not at all.
1523
01:09:32,850 --> 01:09:33,290
No music.
1524
01:09:33,430 --> 01:09:34,470
Okay, fine, I'll call her.
1525
01:09:34,590 --> 01:09:34,970
Thank you.
1526
01:09:35,490 --> 01:09:38,950
Now, there are a few new policies across
the board.
1527
01:09:39,450 --> 01:09:42,130
The first one is no more private cars.
1528
01:09:42,130 --> 01:09:43,510
Uber only.
1529
01:09:45,650 --> 01:09:46,170
And...
1530
01:09:46,170 --> 01:09:48,130
as for the flights...
1531
01:09:50,650 --> 01:09:54,650
Good afternoon, ladies and gentlemen,
and welcome aboard United Airlines Flight
1532
01:09:54,650 --> 01:09:57,010
19 with service to Moana, Georgia.
1533
01:09:57,350 --> 01:10:01,010
We'll be coming by with champagne for our
guests, and we're glad to have you with
1534
01:10:01,010 --> 01:10:01,070
us.
1535
01:10:01,370 --> 01:10:04,830
If you're seated in the economy,
we do have a full flight today.
1536
01:10:04,830 --> 01:10:04,870
Here you go.
1537
01:10:12,340 --> 01:10:13,720
I need something.
1538
01:10:14,040 --> 01:10:15,220
Get me something to drink.
1539
01:10:24,080 --> 01:10:25,720
Why is she putting up with this?
1540
01:10:26,640 --> 01:10:27,200
Excuse me.
1541
01:10:27,540 --> 01:10:28,040
Excuse me?
1542
01:10:28,720 --> 01:10:31,280
Uh, Miss Preecey would like a glass of her
finest champagne.
1543
01:10:31,760 --> 01:10:33,780
I'm sorry, that's not served in this
cabin.
1544
01:10:34,340 --> 01:10:35,620
They have snack boxes.
1545
01:10:37,800 --> 01:10:39,680
A snack box, perhaps?
1546
01:10:41,080 --> 01:10:42,060
Straight to the post.
1547
01:12:07,740 --> 01:12:08,860
What are you doing?
1548
01:12:09,600 --> 01:12:11,360
Uh, got amortized.
1549
01:12:12,140 --> 01:12:13,920
Benji's buying Emily a very nice necklace.
1550
01:12:14,160 --> 01:12:14,500
Yes?
1551
01:12:14,920 --> 01:12:15,840
I'm not surprised.
1552
01:12:16,360 --> 01:12:17,760
Last week he bought her a Monet.
1553
01:12:19,300 --> 01:12:20,560
And a Klimt.
1554
01:12:20,720 --> 01:12:20,980
Really?
1555
01:12:21,280 --> 01:12:22,260
Oh, yes.
1556
01:12:24,180 --> 01:12:24,760
Come on.
1557
01:12:36,220 --> 01:12:37,260
Numero di camera.
1558
01:12:39,000 --> 01:12:40,100
Yes, I need a room number.
1559
01:12:41,340 --> 01:12:45,940
Mommy, Mark said he wants the eggplant
from his melon, but it was my idea to go
1560
01:12:45,940 --> 01:12:46,360
there.
1561
01:12:46,620 --> 01:12:48,800
Oh, Bunny, what do we do when we get a bit
wobbly?
1562
01:12:49,180 --> 01:12:50,740
We... that's right, breathe in.
1563
01:12:51,000 --> 01:12:51,460
Breathe in.
1564
01:12:51,480 --> 01:12:51,880
Hold.
1565
01:12:53,440 --> 01:12:54,480
And breathe out.
1566
01:12:54,600 --> 01:12:56,280
And don't forget to tap, tap, tap,
tap, tap.
1567
01:12:56,320 --> 01:12:57,340
It's all the way.
1568
01:12:57,660 --> 01:12:58,200
There we are.
1569
01:12:58,240 --> 01:12:58,700
Is that better?
1570
01:12:59,180 --> 01:12:59,600
Uh-huh.
1571
01:12:59,720 --> 01:13:00,380
Okay, my love.
1572
01:13:00,420 --> 01:13:01,680
Now listen, can you go get Daddy?
1573
01:13:01,900 --> 01:13:02,720
All right, love ya.
1574
01:13:03,640 --> 01:13:04,240
What's up?
1575
01:13:04,240 --> 01:13:09,200
Frank, I'm in Milan, and as you can see,
I'm stretched thinner than a pair of
1576
01:13:09,200 --> 01:13:11,380
Spanx, so can you just try parenting?
1577
01:13:11,920 --> 01:13:14,120
Go to Miss Madeline and get them the
bloody eclair.
1578
01:13:14,260 --> 01:13:14,720
I can't do anything.
1579
01:13:14,720 --> 01:13:15,200
You went to Italy?
1580
01:13:15,440 --> 01:13:17,240
I'm here, so...
1581
01:13:27,960 --> 01:13:31,820
May the bridges I burn light my way.
1582
01:13:41,980 --> 01:13:42,940
Hi, Andy.
1583
01:13:43,200 --> 01:13:43,720
Do you have a sec?
1584
01:13:44,100 --> 01:13:44,580
Yes.
1585
01:13:44,580 --> 01:13:44,980
Okay.
1586
01:13:57,930 --> 01:13:59,490
Dawn, I just went for a stroll.
1587
01:13:59,590 --> 01:14:00,050
What are you doing?
1588
01:14:00,370 --> 01:14:00,590
Me?
1589
01:14:00,930 --> 01:14:01,590
Yeah, where are you going?
1590
01:14:02,130 --> 01:14:02,430
Como.
1591
01:14:03,250 --> 01:14:05,010
Yeah, I'm doing that story on the winery.
1592
01:14:05,270 --> 01:14:06,490
Oh, right, right.
1593
01:14:06,570 --> 01:14:07,090
That's cute.
1594
01:14:07,350 --> 01:14:08,150
Dinner tonight?
1595
01:14:08,570 --> 01:14:10,370
I always eat with Tom Ford at the Giacomo.
1596
01:14:10,550 --> 01:14:11,330
A little gossip set?
1597
01:14:11,510 --> 01:14:11,710
Uh-huh.
1598
01:14:11,970 --> 01:14:12,850
Okay, great.
1599
01:14:12,950 --> 01:14:13,370
I'll text you.
1600
01:14:13,470 --> 01:14:13,710
Okay.
1601
01:14:13,830 --> 01:14:14,010
Okay.
1602
01:14:19,890 --> 01:14:20,690
Come on.
1603
01:14:20,990 --> 01:14:21,950
Window up, window up.
1604
01:14:21,950 --> 01:14:22,530
I just want you.
1605
01:14:22,630 --> 01:14:23,070
I don't.
1606
01:14:23,950 --> 01:14:24,390
No!
1607
01:15:05,120 --> 01:15:06,720
I'm sorry, I'm just saying hello.
1608
01:15:10,840 --> 01:15:12,300
So, how long have you had a place here?
1609
01:15:13,620 --> 01:15:14,060
Me?
1610
01:15:14,760 --> 01:15:15,640
Oh, God.
1611
01:15:16,360 --> 01:15:16,660
Grazie.
1612
01:15:17,820 --> 01:15:18,400
I don't know.
1613
01:15:18,400 --> 01:15:20,080
He doesn't remember anything.
1614
01:15:20,560 --> 01:15:20,840
Nothing.
1615
01:15:21,880 --> 01:15:22,500
No, no, no.
1616
01:15:22,500 --> 01:15:23,280
No parmiglio.
1617
01:15:23,500 --> 01:15:24,040
No, thanks.
1618
01:15:24,140 --> 01:15:24,460
Ciao.
1619
01:15:25,700 --> 01:15:26,560
Not having anything?
1620
01:15:26,920 --> 01:15:28,660
No, I'm not doing water these days.
1621
01:15:28,880 --> 01:15:30,400
I'm trying to operate at an aqua deficit.
1622
01:15:30,400 --> 01:15:31,100
It's poison.
1623
01:15:31,320 --> 01:15:31,980
It's not poison.
1624
01:15:32,220 --> 01:15:32,920
It is poison.
1625
01:15:32,960 --> 01:15:36,040
So, do you think we can pull this off?
1626
01:15:36,160 --> 01:15:37,160
Depends on what he's asking.
1627
01:15:37,300 --> 01:15:38,260
Oh, come on, BB.
1628
01:15:38,420 --> 01:15:39,640
You can persuade anyone of anything.
1629
01:15:39,720 --> 01:15:40,180
You know that.
1630
01:15:40,380 --> 01:15:40,920
That's true.
1631
01:15:41,160 --> 01:15:43,480
I did persuade this one to go on a date
with me.
1632
01:15:43,480 --> 01:15:43,960
Go on a date with you?
1633
01:15:45,620 --> 01:15:47,080
We're all about ear hair.
1634
01:15:47,300 --> 01:15:48,120
Oh, my God.
1635
01:15:48,300 --> 01:15:48,740
Please.
1636
01:15:49,640 --> 01:15:53,420
And if you had seen me before I met this
one, I had ear hair.
1637
01:15:53,460 --> 01:15:55,260
So much hair growing out of it.
1638
01:15:55,260 --> 01:15:55,940
I had to get one of those little fuzzy
things.
1639
01:15:55,940 --> 01:15:57,480
The buzzer.
1640
01:15:58,120 --> 01:15:58,560
Yeah.
1641
01:15:58,560 --> 01:15:59,620
And then a lawnmower.
1642
01:15:59,880 --> 01:16:00,280
And the rest.
1643
01:16:00,900 --> 01:16:02,000
Can you imagine?
1644
01:16:02,660 --> 01:16:03,880
Lawnmower in my chest.
1645
01:16:04,120 --> 01:16:05,780
I just like him like a bar of soap.
1646
01:16:06,700 --> 01:16:07,400
That's right.
1647
01:16:07,480 --> 01:16:08,200
Just hairless.
1648
01:16:08,440 --> 01:16:09,180
Oh, there he is.
1649
01:16:11,080 --> 01:16:11,440
Jay?
1650
01:16:16,060 --> 01:16:16,680
Real quick, now.
1651
01:16:17,260 --> 01:16:18,600
You want to tell me quick, you can tell me
quick.
1652
01:16:18,840 --> 01:16:19,240
No, Jay.
1653
01:16:19,480 --> 01:16:20,760
You want to tell me slow, you can tell me
slow.
1654
01:16:21,000 --> 01:16:21,820
Does he not see us?
1655
01:16:21,920 --> 01:16:22,420
Not at all.
1656
01:16:32,850 --> 01:16:33,210
Hey.
1657
01:16:33,370 --> 01:16:34,170
Hey, how was your dinner?
1658
01:16:34,510 --> 01:16:34,850
Lovely.
1659
01:16:34,850 --> 01:16:35,310
How was yours?
1660
01:16:36,050 --> 01:16:37,750
Oh, you know, I just heard of room
service.
1661
01:16:37,970 --> 01:16:38,250
Oh, yeah?
1662
01:16:38,430 --> 01:16:38,570
Yeah?
1663
01:16:38,850 --> 01:16:40,530
I love my bacalao montecato here.
1664
01:16:40,770 --> 01:16:41,050
Yum.
1665
01:16:41,250 --> 01:16:41,450
Yeah.
1666
01:16:41,450 --> 01:16:42,010
It's so good.
1667
01:16:42,090 --> 01:16:43,130
Yeah, they don't have that here.
1668
01:16:43,610 --> 01:16:45,170
That's a Venetian dish, not Milanese.
1669
01:16:45,710 --> 01:16:46,590
Tell me the truth.
1670
01:16:46,690 --> 01:16:47,250
What's going on?
1671
01:16:47,490 --> 01:16:47,670
What?
1672
01:16:47,990 --> 01:16:48,930
You're skulking.
1673
01:16:49,470 --> 01:16:51,190
I never skulk when I see a skulk.
1674
01:16:51,530 --> 01:16:51,930
Tell me.
1675
01:16:51,930 --> 01:16:52,350
Oh, man, she's here.
1676
01:16:53,130 --> 01:16:53,430
Morning.
1677
01:16:53,810 --> 01:16:55,030
I can't do this.
1678
01:16:55,510 --> 01:16:55,910
Clasp.
1679
01:16:56,610 --> 01:16:56,990
Ready?
1680
01:17:01,190 --> 01:17:03,330
Obviously, security is going to be very
intense.
1681
01:17:03,330 --> 01:17:09,210
And we have hired extensive rotizione for
the art.
1682
01:17:13,420 --> 01:17:14,020
Grazie.
1683
01:17:14,600 --> 01:17:15,600
Okay, everybody.
1684
01:17:15,880 --> 01:17:19,920
I'd like to run through the dinner for the
clients.
1685
01:17:20,840 --> 01:17:21,240
The seating.
1686
01:17:21,940 --> 01:17:23,920
So, we have a U-shaped table.
1687
01:17:24,560 --> 01:17:25,760
That's the head up there.
1688
01:17:26,640 --> 01:17:28,520
It's going to end around here someplace.
1689
01:17:28,760 --> 01:17:29,580
About 40 people.
1690
01:17:29,980 --> 01:17:30,200
Hold on.
1691
01:17:30,740 --> 01:17:35,760
Do you know much about the Last Supper?
1692
01:17:36,560 --> 01:17:38,260
Not as much as I should.
1693
01:17:39,140 --> 01:17:42,580
Painting this particular scene is nothing
new.
1694
01:17:43,960 --> 01:17:47,920
You can find frescoes of the same subject
matter all over Europe.
1695
01:17:49,280 --> 01:17:54,540
In the other versions, the man in charge
is usually depicted with a halo.
1696
01:17:57,300 --> 01:18:02,520
People think that it was da Vinci's way of
saying, we are human.
1697
01:18:03,200 --> 01:18:04,280
No one is perfect.
1698
01:18:05,760 --> 01:18:10,160
Humans are once glorious and fallible.
1699
01:18:11,460 --> 01:18:17,020
And inevitably, we deceive and betray one
another, let each other down.
1700
01:18:19,720 --> 01:18:22,120
It's what we're built to do.
1701
01:18:26,400 --> 01:18:27,140
Would you agree?
1702
01:18:59,020 --> 01:19:01,460
What's Auntie doing beating around here?
1703
01:19:02,840 --> 01:19:03,120
Sponsor.
1704
01:19:04,740 --> 01:19:05,420
Can I help you?
1705
01:19:05,660 --> 01:19:06,200
Miranda knows.
1706
01:19:06,280 --> 01:19:06,440
What?
1707
01:19:06,540 --> 01:19:07,420
What do you mean, she knows?
1708
01:19:07,620 --> 01:19:07,880
How?
1709
01:19:08,120 --> 01:19:08,640
Did you black?
1710
01:19:08,780 --> 01:19:09,060
No.
1711
01:19:09,220 --> 01:19:11,560
But I don't think she's made it
terrifyingly clear to me she is aware
1712
01:19:11,560 --> 01:19:12,320
something is up.
1713
01:19:12,440 --> 01:19:13,520
I know what I'm saying.
1714
01:19:13,620 --> 01:19:16,060
We're just doing this to help her,
but I just honestly can't with the secrets
1715
01:19:16,060 --> 01:19:16,320
anymore.
1716
01:19:16,420 --> 01:19:17,740
So, I think we should just tell her.
1717
01:19:17,880 --> 01:19:19,780
No, we will wait until it is done.
1718
01:19:20,280 --> 01:19:20,560
Please.
1719
01:19:20,720 --> 01:19:22,060
Amy, come on.
1720
01:19:22,320 --> 01:19:23,100
Give me a moment.
1721
01:19:23,220 --> 01:19:24,540
Why are you always so impatient?
1722
01:19:24,740 --> 01:19:25,520
Excuse me, please.
1723
01:19:26,280 --> 01:19:26,560
Focus.
1724
01:19:28,000 --> 01:19:28,940
We need to tell Miranda.
1725
01:19:29,060 --> 01:19:29,800
We need to tell her now.
1726
01:19:30,820 --> 01:19:32,300
I feel a little bit sick.
1727
01:19:34,180 --> 01:19:36,000
I'm so nervous, I can't breathe.
1728
01:19:36,540 --> 01:19:37,420
My neck is hurting.
1729
01:19:37,580 --> 01:19:39,680
Oh my God, just find a feeling for once,
please.
1730
01:19:44,340 --> 01:19:45,800
Oh, the Emilys.
1731
01:19:46,000 --> 01:19:46,980
I thought you were Amari.
1732
01:19:47,460 --> 01:19:49,140
Waiting for my Armani.
1733
01:19:49,940 --> 01:19:51,020
She's been human trafficked.
1734
01:19:52,260 --> 01:19:55,060
Oh, uh, James brought her to the big
suite.
1735
01:19:56,500 --> 01:19:59,900
Yeah, well, it's a little snug,
but, you know, I'll manage.
1736
01:20:00,180 --> 01:20:01,200
How can I help you two?
1737
01:20:01,680 --> 01:20:03,160
Um, okay.
1738
01:20:04,760 --> 01:20:09,000
Miranda, what Jay wants to do with Runway,
scaling it so far back that it doesn't
1739
01:20:09,000 --> 01:20:13,200
even resemble what it used to be,
cutting my department, Nigel, and most of
1740
01:20:13,200 --> 01:20:13,760
his department.
1741
01:20:13,880 --> 01:20:14,860
How do you know about that?
1742
01:20:15,160 --> 01:20:19,800
Look, we all know how important Runway is
and has been.
1743
01:20:19,900 --> 01:20:23,880
Yeah, I mean, Runway is practically a
religion and it needs to be protected.
1744
01:20:23,880 --> 01:20:27,640
So I think, you know, the question is who
has the means to acquire it?
1745
01:20:27,800 --> 01:20:29,380
Will you two please spit it out already?
1746
01:20:29,540 --> 01:20:31,460
Um, Benji's buying Runway.
1747
01:20:31,640 --> 01:20:31,980
Benji?
1748
01:20:32,220 --> 01:20:32,880
Benji Barnes?
1749
01:20:33,880 --> 01:20:34,700
My Benji.
1750
01:20:35,100 --> 01:20:38,780
Made Jay Ravitz an offer and Jay readily
accepted.
1751
01:20:39,640 --> 01:20:41,180
And you had a part in this?
1752
01:20:41,320 --> 01:20:43,580
Yes, we're doing it to protect Runway and
you.
1753
01:20:44,160 --> 01:20:46,660
You'll be editor-in-chief for as long as
you want me.
1754
01:20:46,660 --> 01:20:48,520
Well, I'm sorry.
1755
01:20:48,780 --> 01:20:57,280
I know we've had our differences,
but I just, I never realized that you were
1756
01:20:57,280 --> 01:20:58,960
capable of this level of betrayal.
1757
01:20:59,240 --> 01:20:59,800
Betrayal?
1758
01:20:59,880 --> 01:21:03,200
No, Miranda, we're preserving Runway for
you.
1759
01:21:03,860 --> 01:21:04,520
Oh, no, no, no.
1760
01:21:04,720 --> 01:21:07,740
Miss Emily is not preserving anything for
anybody.
1761
01:21:08,680 --> 01:21:10,220
Yes, she is.
1762
01:21:10,300 --> 01:21:11,140
Yes, of course she is.
1763
01:21:11,240 --> 01:21:11,460
Emily.
1764
01:21:15,040 --> 01:21:17,180
Emily, tell her.
1765
01:21:17,540 --> 01:21:18,980
Yeah, Emily.
1766
01:21:19,880 --> 01:21:20,460
Tell her.
1767
01:21:28,710 --> 01:21:29,830
Well, she's right.
1768
01:21:33,650 --> 01:21:35,310
Benji's buying Runway for me.
1769
01:21:36,910 --> 01:21:38,430
So that I can run it.
1770
01:21:38,730 --> 01:21:40,070
What are you talking about?
1771
01:21:41,010 --> 01:21:42,370
Look, she's had a long run.
1772
01:21:42,790 --> 01:21:43,810
A historic run.
1773
01:21:44,810 --> 01:21:46,030
But she's exhausted.
1774
01:21:46,630 --> 01:21:49,970
And I'm fresher and younger.
1775
01:21:51,470 --> 01:21:54,050
I want to set tastes, not just cater to
them.
1776
01:21:54,130 --> 01:21:55,590
Why would you do this?
1777
01:21:55,710 --> 01:21:56,290
She knows why.
1778
01:21:57,070 --> 01:21:58,970
I have no idea.
1779
01:21:59,230 --> 01:22:01,350
You pushed me out, didn't you?
1780
01:22:01,510 --> 01:22:03,010
I did nothing of the kind.
1781
01:22:03,010 --> 01:22:04,770
You made Dio hire me.
1782
01:22:05,250 --> 01:22:06,610
To get rid of me.
1783
01:22:07,150 --> 01:22:07,410
Why?
1784
01:22:07,550 --> 01:22:08,970
Why did you do that?
1785
01:22:11,330 --> 01:22:16,030
For the same reason that you should never
be in charge of Runway, Emily.
1786
01:22:16,190 --> 01:22:20,270
Because you're beautiful and you're
intelligent, but no.
1787
01:22:22,070 --> 01:22:24,270
You don't have what it takes.
1788
01:22:25,730 --> 01:22:28,850
I'm sorry, but you're not a visionary.
1789
01:22:31,490 --> 01:22:32,610
You're a bender.
1790
01:22:34,510 --> 01:22:36,130
You don't know that.
1791
01:22:38,550 --> 01:22:40,670
You don't know the first thing about me.
1792
01:22:40,790 --> 01:22:41,890
You never cared to...
1793
01:22:41,890 --> 01:22:43,210
Oh, I think I do.
1794
01:22:43,390 --> 01:22:46,070
And I also think deep down.
1795
01:22:47,870 --> 01:22:48,630
You know I'm right.
1796
01:22:53,070 --> 01:22:53,790
That's all.
1797
01:22:59,860 --> 01:23:05,740
Well, Benji's lawyers, they will be in
touch with all the details.
1798
01:23:11,110 --> 01:23:12,650
I had no idea.
1799
01:23:12,770 --> 01:23:14,670
I'm so sorry.
1800
01:23:15,610 --> 01:23:17,530
I just felt I had to do something.
1801
01:23:19,150 --> 01:23:21,430
I hope that's not what you're wearing to
the dinner.
1802
01:23:49,800 --> 01:23:50,820
Hey, what's up?
1803
01:23:50,840 --> 01:23:51,360
How are you?
1804
01:23:51,360 --> 01:23:52,340
Oh my God, Andy.
1805
01:23:52,500 --> 01:23:53,320
These pages you sent?
1806
01:23:53,780 --> 01:23:54,900
My boss is freaking out.
1807
01:23:55,020 --> 01:23:56,140
These are perfect.
1808
01:23:56,340 --> 01:23:56,560
Oh.
1809
01:23:57,940 --> 01:23:59,620
So about that, I don't...
1810
01:23:59,620 --> 01:24:01,020
There's so much promise here.
1811
01:24:01,400 --> 01:24:03,500
I'm sending you an offer and a contract.
1812
01:24:03,840 --> 01:24:05,520
And Andy, it's not 50.
1813
01:24:06,180 --> 01:24:07,080
It's not 100.
1814
01:24:08,140 --> 01:24:09,120
It's 350.
1815
01:24:10,100 --> 01:24:11,560
It's three freaking 50.
1816
01:24:15,390 --> 01:24:15,910
No.
1817
01:24:16,290 --> 01:24:16,630
No?
1818
01:24:16,910 --> 01:24:17,850
What do you mean no?
1819
01:24:17,930 --> 01:24:19,950
Don't you mean like, hooray?
1820
01:24:19,950 --> 01:24:23,770
This book, it could harm Miranda.
1821
01:24:24,050 --> 01:24:24,570
I don't...
1822
01:24:24,570 --> 01:24:27,210
Which is fine, because she's atrocious.
1823
01:24:28,270 --> 01:24:29,970
It's more complicated than that.
1824
01:24:31,210 --> 01:24:32,770
Okay, Stockholm call.
1825
01:24:32,890 --> 01:24:34,170
They want their syndrome back.
1826
01:24:35,450 --> 01:24:37,230
I... Can I call you back later?
1827
01:24:38,070 --> 01:24:39,090
Okay, thanks for letting me know.
1828
01:24:44,540 --> 01:24:45,560
The moon!
1829
01:24:45,700 --> 01:24:46,540
We've already been to
1830
01:24:50,300 --> 01:24:50,880
Mars.
1831
01:24:51,600 --> 01:24:54,740
Let's go to that big orange star that we
call the sun.
1832
01:24:55,500 --> 01:24:56,220
Totally unexplored.
1833
01:24:56,300 --> 01:24:57,560
We've been looking at it for centuries.
1834
01:24:57,860 --> 01:24:58,840
I'm going to build a little rocket.
1835
01:24:58,940 --> 01:24:59,860
I'm going to call it the Icarus.
1836
01:25:00,060 --> 01:25:01,820
Icarus did fly too close to the sun.
1837
01:25:01,840 --> 01:25:02,480
He did fly too close to the sun.
1838
01:25:02,500 --> 01:25:03,380
And he fried.
1839
01:25:04,420 --> 01:25:05,380
You're missing the point.
1840
01:25:05,680 --> 01:25:06,660
It's like an irony.
1841
01:25:07,140 --> 01:25:07,840
What's going on?
1842
01:25:09,240 --> 01:25:10,900
You look like a nervous cat.
1843
01:25:13,980 --> 01:25:14,340
Compliment?
1844
01:25:14,620 --> 01:25:14,940
No.
1845
01:25:15,620 --> 01:25:16,180
Hang on one second.
1846
01:25:16,440 --> 01:25:18,000
Is it the... I don't know.
1847
01:25:18,840 --> 01:25:19,620
I'm so sorry.
1848
01:25:32,150 --> 01:25:35,490
I'm ready to make an announcement whenever
you're ready.
1849
01:25:35,950 --> 01:25:36,950
Oh, we're not closed yet.
1850
01:25:37,110 --> 01:25:38,970
Still ironing out some of the details.
1851
01:25:39,750 --> 01:25:40,990
Oh, I see.
1852
01:25:47,310 --> 01:25:50,310
So generous what you're doing for Emily.
1853
01:25:50,830 --> 01:25:56,510
I know she has many plans.
1854
01:25:57,230 --> 01:26:02,290
But I do hope that some runway traditions
are allowed to remain.
1855
01:26:04,610 --> 01:26:05,650
Who knows?
1856
01:26:06,510 --> 01:26:09,970
The world is changing so fast sometimes
that even I can't comprehend it.
1857
01:26:10,590 --> 01:26:11,230
It's all tradition.
1858
01:26:12,550 --> 01:26:17,010
I think a day is coming, perhaps very
soon, where, you know, runway won't need
1859
01:26:17,010 --> 01:26:20,230
models or locations or even designers.
1860
01:26:20,610 --> 01:26:22,070
It'll all just, you know, be AI.
1861
01:26:23,990 --> 01:26:28,170
Surely some things will stay the same.
1862
01:26:28,350 --> 01:26:29,410
A commitment to beauty.
1863
01:26:30,870 --> 01:26:31,470
Artistry.
1864
01:26:32,790 --> 01:26:35,370
The best in human achievement.
1865
01:26:36,690 --> 01:26:36,970
Maybe.
1866
01:26:37,650 --> 01:26:37,930
Maybe.
1867
01:26:41,950 --> 01:26:43,490
Look around you.
1868
01:26:45,550 --> 01:26:49,690
We're in an ancient city that was once
part of one of the greatest empires that
1869
01:26:49,690 --> 01:26:50,590
the world has ever known.
1870
01:26:50,590 --> 01:26:53,570
Now there's just little traces of it left.
1871
01:26:55,210 --> 01:26:56,930
The world is about change.
1872
01:26:57,030 --> 01:26:58,550
That's what human beings don't understand.
1873
01:26:59,130 --> 01:27:04,670
The future just comes rushing at us like
the lava of Pompeii.
1874
01:27:06,910 --> 01:27:09,270
Our job is to just let it take what it
wants to take.
1875
01:27:10,290 --> 01:27:12,650
One day it's gonna come and it's gonna
smother us all.
1876
01:27:15,470 --> 01:27:17,210
And maybe that's the way it has to be.
1877
01:27:17,210 --> 01:27:17,530
Hmm?
1878
01:27:25,240 --> 01:27:25,960
Maybe.
1879
01:27:29,510 --> 01:27:30,610
Excuse me.
1880
01:28:26,670 --> 01:28:28,010
You made it.
1881
01:28:28,110 --> 01:28:29,090
Yeah, sorry.
1882
01:28:29,410 --> 01:28:32,330
I should know those flights from
Copenhagen are always delayed.
1883
01:28:33,650 --> 01:28:34,810
Hey, hey, hey, what's wrong?
1884
01:28:37,270 --> 01:28:37,990
Well,
1885
01:28:44,620 --> 01:28:45,680
it's time.
1886
01:28:51,230 --> 01:28:52,050
You'll know.
1887
01:28:57,480 --> 01:28:58,560
And if I leave?
1888
01:28:59,660 --> 01:29:00,220
What happens?
1889
01:29:02,400 --> 01:29:03,760
What will I have?
1890
01:29:04,940 --> 01:29:06,120
What do you have?
1891
01:29:07,560 --> 01:29:08,980
Well, you have the twins.
1892
01:29:10,380 --> 01:29:13,620
You've got one very badly behaved dog,
I've got to talk to you about him.
1893
01:29:14,360 --> 01:29:15,660
And, um...
1894
01:29:17,840 --> 01:29:18,880
You have me.
1895
01:29:20,300 --> 01:29:21,060
Yes.
1896
01:29:24,720 --> 01:29:25,480
Yes.
1897
01:29:26,980 --> 01:29:27,360
Yeah.
1898
01:29:28,140 --> 01:29:29,020
You bet.
1899
01:29:30,000 --> 01:29:30,740
You bet.
1900
01:29:39,730 --> 01:29:40,930
What I have...
1901
01:29:40,930 --> 01:29:43,630
Don't decide anything based on what you
feel now.
1902
01:29:44,190 --> 01:29:45,690
You just imagine tomorrow.
1903
01:29:46,670 --> 01:29:51,530
You wake up, you have an espresso,
you look out the window at all the layers
1904
01:29:51,530 --> 01:29:52,050
of Milan.
1905
01:29:52,770 --> 01:29:55,810
Then you think, what's the next thing you
want to do?
1906
01:30:06,820 --> 01:30:07,720
No, grazie.
1907
01:30:07,720 --> 01:30:07,840
Grazie.
1908
01:30:18,920 --> 01:30:22,020
Come on, pull yourself together,
we have work to do.
1909
01:30:22,480 --> 01:30:24,340
And by we, I mean you.
1910
01:30:24,620 --> 01:30:27,340
I have shows to attend, you have phone
calls to make.
1911
01:30:27,460 --> 01:30:29,480
I have a long list of people for you to
write.
1912
01:30:40,860 --> 01:30:42,860
I don't want to tell you what to do,
but I'm going to tell you what to do.
1913
01:30:42,940 --> 01:30:43,660
Please wake her up.
1914
01:30:43,800 --> 01:30:44,200
Wake him up.
1915
01:30:44,220 --> 01:30:44,800
You can wake her up.
1916
01:30:44,860 --> 01:30:46,000
This is just worth it.
1917
01:30:46,160 --> 01:30:46,700
Well, thank you.
1918
01:30:46,800 --> 01:30:47,620
I'm going to have to call you back.
1919
01:30:47,760 --> 01:30:48,400
Wake him up.
1920
01:30:56,310 --> 01:30:58,050
It's a good thing the clock is ticking.
1921
01:30:58,250 --> 01:30:59,390
You give me the number if I stop talking?
1922
01:30:59,490 --> 01:31:00,470
Yes, you do have the information.
1923
01:31:00,690 --> 01:31:02,510
My boss is badder than your boss.
1924
01:31:19,170 --> 01:31:25,040
I need to talk to them as soon as
possible.
1925
01:31:25,180 --> 01:31:26,180
I've just been trying all day.
1926
01:31:26,260 --> 01:31:27,220
Can you please wake them up?
1927
01:31:27,220 --> 01:31:28,560
I have had a lot of caffeine.
1928
01:31:28,800 --> 01:31:29,100
Yes.
1929
01:31:37,140 --> 01:31:38,440
Is Andre back here yet?
1930
01:31:39,080 --> 01:31:40,020
Can you please try again?
1931
01:31:40,260 --> 01:31:41,600
No, not like a hypothetical now.
1932
01:31:41,680 --> 01:31:42,400
Like now, now.
1933
01:31:42,520 --> 01:31:43,340
Don't you want to win?
1934
01:32:00,000 --> 01:32:00,480
Hello?
1935
01:32:01,600 --> 01:32:02,080
Hello?
1936
01:32:04,140 --> 01:32:04,620
Hello.
1937
01:32:04,960 --> 01:32:05,440
Sorry.
1938
01:32:10,020 --> 01:32:11,540
It's, uh, time.
1939
01:32:11,960 --> 01:32:13,060
Have you heard from Andre yet?
1940
01:32:13,500 --> 01:32:14,520
No, not yet.
1941
01:32:15,000 --> 01:32:16,160
So which way do I go?
1942
01:32:16,220 --> 01:32:16,560
This way.
1943
01:32:22,440 --> 01:32:22,920
Gaga.
1944
01:32:29,160 --> 01:32:31,420
I was surprised to hear from you.
1945
01:32:31,980 --> 01:32:32,500
Really?
1946
01:32:33,380 --> 01:32:34,100
Why is that?
1947
01:32:35,320 --> 01:32:36,820
Because you don't like me.
1948
01:32:37,320 --> 01:32:40,020
Oh, what an absurd notion.
1949
01:32:41,260 --> 01:32:43,700
You are such a favorite.
1950
01:32:44,580 --> 01:32:47,880
And we are so grateful that you're doing
this for us.
1951
01:32:48,360 --> 01:32:49,460
Well, of course I'm doing it.
1952
01:32:49,620 --> 01:32:52,880
Nigel said that I'd never get another
cover if I didn't do it.
1953
01:32:52,880 --> 01:32:57,800
Hmm, if he said that, it doesn't sound
like it.
1954
01:33:00,040 --> 01:33:01,520
No, you're right.
1955
01:33:02,840 --> 01:33:04,860
It sounds like someone else I know.
1956
01:33:06,680 --> 01:33:08,220
You can get dressed now.
1957
01:33:09,300 --> 01:33:10,080
I better go.
1958
01:33:10,920 --> 01:33:12,000
Break a leg.
1959
01:33:12,700 --> 01:33:13,280
Bye-bye.
1960
01:33:15,240 --> 01:33:16,560
Who let her in here?
1961
01:33:16,900 --> 01:33:18,100
I understand, I get it.
1962
01:33:18,120 --> 01:33:19,840
But if you could just...
1963
01:33:19,840 --> 01:33:20,820
It is?
1964
01:33:22,740 --> 01:33:23,360
That's great.
1965
01:33:23,560 --> 01:33:24,000
Thank you.
1966
01:33:24,400 --> 01:33:25,060
Thank you, thank you.
1967
01:33:25,080 --> 01:33:26,140
I'm going here right now.
1968
01:33:26,200 --> 01:33:27,060
Thank you so much.
1969
01:33:45,090 --> 01:33:48,010
Okay, so it took all day, and my cell
phone bill is gonna be a nightmare,
1970
01:33:48,250 --> 01:33:49,830
but...
1971
01:33:50,270 --> 01:33:50,990
I did it.
1972
01:33:52,970 --> 01:33:53,970
Your plan worked.
1973
01:33:55,450 --> 01:33:56,450
Are you sure?
1974
01:33:58,910 --> 01:34:00,850
Yes, but we have to go now.
1975
01:34:01,050 --> 01:34:01,970
If we're going now...
1976
01:34:01,970 --> 01:34:04,230
So are we?
1977
01:34:04,330 --> 01:34:04,890
Are we doing this?
1978
01:34:05,310 --> 01:34:07,990
There's a slight problem I have to host
this evening, you know.
1979
01:34:08,570 --> 01:34:10,270
I have to give the keynote speech.
1980
01:34:10,710 --> 01:34:12,130
No, there's someone else who can do it.
1981
01:34:13,310 --> 01:34:16,550
There's someone else who can speak on
behalf of Runway and represent it just as
1982
01:34:16,550 --> 01:34:17,690
well as you if you let him.
1983
01:34:18,650 --> 01:34:18,950
Who?
1984
01:34:25,560 --> 01:34:27,080
Oh, he doesn't want to.
1985
01:34:28,400 --> 01:34:29,380
He wouldn't ever.
1986
01:34:29,380 --> 01:34:37,400
I would know if he wanted to
1987
01:34:46,260 --> 01:34:51,240
do things like that.
1988
01:35:04,580 --> 01:35:05,360
Have
1989
01:35:08,460 --> 01:35:10,380
I taken you for granted?
1990
01:35:11,080 --> 01:35:11,440
What?
1991
01:35:13,360 --> 01:35:17,480
In a world where everyone shouts and
complains and whines.
1992
01:35:18,380 --> 01:35:21,360
Screws up and tries to cover up.
1993
01:35:23,360 --> 01:35:24,480
There's you.
1994
01:35:26,680 --> 01:35:30,020
There's always been you.
1995
01:35:34,080 --> 01:35:35,640
Yeah, well...
1996
01:35:35,640 --> 01:35:37,320
And I need you.
1997
01:35:37,580 --> 01:35:38,960
I need you to help me.
1998
01:35:39,580 --> 01:35:40,080
Okay.
1999
01:35:40,560 --> 01:35:46,500
Because I'm leaving right now,
and I need you to speak for us instead of
2000
01:35:46,500 --> 01:35:46,720
me.
2001
01:35:46,720 --> 01:35:48,700
No, I can't do that.
2002
01:35:49,360 --> 01:35:50,240
Of course you can.
2003
01:35:50,300 --> 01:35:51,240
You are brilliant.
2004
01:35:51,960 --> 01:35:52,620
I'm not.
2005
01:35:53,260 --> 01:35:54,780
Of course you are.
2006
01:35:55,540 --> 01:35:59,240
Also, you wrote the damn speech,
so...
2007
01:35:59,240 --> 01:36:00,220
I know you know it.
2008
01:36:01,600 --> 01:36:02,900
Please, Nigel.
2009
01:36:03,400 --> 01:36:04,320
Okay, okay.
2010
01:36:05,500 --> 01:36:05,960
Okay.
2011
01:36:53,180 --> 01:36:57,280
Like an old desire, thought you knew too
well.
2012
01:36:58,580 --> 01:37:01,120
About to eat your life.
2013
01:37:01,260 --> 01:37:04,880
Feeding on the torch, you're all a ghost
of hell.
2014
01:37:06,800 --> 01:37:08,500
Vision's fogging up.
2015
01:37:08,840 --> 01:37:12,880
Melting in the heat of another lullaby.
2016
01:37:13,960 --> 01:37:16,180
Spun out, you're out of time.
2017
01:37:16,180 --> 01:37:22,120
Spinning round in circles, cushioning your
bell, your bell, your bell.
2018
01:37:23,520 --> 01:37:26,660
Oh, oh, oh, oh, oh.
2019
01:37:26,880 --> 01:37:29,940
Remember when you fell in love.
2020
01:37:30,420 --> 01:37:32,060
Without anyone.
2021
01:37:44,260 --> 01:37:46,080
Oh, oh, oh, oh, oh.
2022
01:38:31,780 --> 01:38:33,680
Grazie, grazie.
2023
01:38:34,320 --> 01:38:35,760
Buona sera a tutti.
2024
01:38:39,240 --> 01:38:47,620
Tonight, I'm here to talk about the love
affair between Runway and Italy.
2025
01:38:49,000 --> 01:38:55,520
And about Runway's continued pursuit of
the excellent, of the unparalleled.
2026
01:38:56,580 --> 01:38:58,460
In the world that we love so much.
2027
01:38:59,280 --> 01:39:01,060
The world of...
2028
01:39:09,820 --> 01:39:13,660
I'm getting a magazine, but I'm also
getting a creative mind that does
2029
01:39:13,660 --> 01:39:14,500
something that I can't do.
2030
01:39:16,580 --> 01:39:20,600
And tell me if this is a bit too much,
but I was thinking of the first issue that
2031
01:39:20,600 --> 01:39:22,500
the cover girl could be...
2032
01:39:24,940 --> 01:39:26,040
A lion tamer?
2033
01:39:27,300 --> 01:39:28,320
A magician's assistant?
2034
01:39:29,820 --> 01:39:30,720
Oh, trapeze artist?
2035
01:39:30,720 --> 01:39:32,440
My god, do you work in a circus,
Benji?
2036
01:39:32,520 --> 01:39:33,020
No, me.
2037
01:39:33,420 --> 01:39:33,640
Me.
2038
01:39:34,040 --> 01:39:34,660
This means me.
2039
01:39:34,680 --> 01:39:34,940
Oh, great!
2040
01:39:35,560 --> 01:39:36,940
Oh, that's brilliant.
2041
01:39:37,720 --> 01:39:38,120
Yes!
2042
01:39:38,280 --> 01:39:38,780
I know!
2043
01:39:39,140 --> 01:39:40,200
Because I'm a role model.
2044
01:39:40,460 --> 01:39:42,380
And most role models are not a circus
actor.
2045
01:39:42,580 --> 01:39:43,340
That's true.
2046
01:39:44,520 --> 01:39:44,920
Oh.
2047
01:39:46,420 --> 01:39:47,820
I'm going to call my PR girl.
2048
01:39:48,020 --> 01:39:49,260
I'm going to have them issue a statement.
2049
01:39:49,460 --> 01:39:50,000
A tooth switch.
2050
01:39:50,320 --> 01:39:51,680
That is part of the cover girl.
2051
01:39:52,520 --> 01:39:53,580
What is it, Brad?
2052
01:39:55,520 --> 01:39:56,580
Can we swing those points?
2053
01:39:58,120 --> 01:39:58,960
How much cash?
2054
01:40:00,000 --> 01:40:00,400
Equity?
2055
01:40:01,940 --> 01:40:02,660
Is it syndicated?
2056
01:40:05,080 --> 01:40:05,480
Okay.
2057
01:40:06,980 --> 01:40:07,720
I'm a lion tamer.
2058
01:40:09,540 --> 01:40:11,240
We just do the simple black and white.
2059
01:40:11,240 --> 01:40:12,320
I don't want to do black and white.
2060
01:40:12,320 --> 01:40:12,620
Why?
2061
01:40:12,760 --> 01:40:13,940
I think it would be elegant.
2062
01:40:14,080 --> 01:40:16,200
So, here's the thing.
2063
01:40:17,520 --> 01:40:19,460
I've been trying to unload Elias Clark for
years.
2064
01:40:20,120 --> 01:40:21,300
Dad wouldn't let me.
2065
01:40:21,460 --> 01:40:22,660
Some sentimental hang-up.
2066
01:40:23,080 --> 01:40:26,480
But just now, an offer just fell from the
sky, so I took it.
2067
01:40:26,760 --> 01:40:28,800
Uh, sorry.
2068
01:40:29,600 --> 01:40:33,140
Are you saying that you sold Runway to
someone else?
2069
01:40:33,300 --> 01:40:38,660
I sold all of Elias Clark, including
Runway, to someone else.
2070
01:40:38,860 --> 01:40:39,340
No, you didn't.
2071
01:40:39,760 --> 01:40:40,320
Sorry, guys.
2072
01:40:41,900 --> 01:40:42,380
People.
2073
01:40:43,840 --> 01:40:44,140
No.
2074
01:40:44,420 --> 01:40:44,660
No.
2075
01:40:45,100 --> 01:40:45,960
Wait, wait, wait, wait.
2076
01:40:46,400 --> 01:40:46,960
Wait, wait, wait.
2077
01:40:47,560 --> 01:40:48,380
Don't be upset.
2078
01:40:49,900 --> 01:40:51,980
How could you have let this happen to me?
2079
01:40:52,520 --> 01:40:53,680
Who did this to me?
2080
01:40:54,120 --> 01:40:54,420
Who?
2081
01:41:17,600 --> 01:41:22,140
As the editor of Runway, and our global
head of content, you'll have all the
2082
01:41:22,140 --> 01:41:23,100
resources you need.
2083
01:41:24,220 --> 01:41:25,980
Show the world what you can do.
2084
01:41:27,080 --> 01:41:28,100
We will.
2085
01:41:43,300 --> 01:41:45,020
Do you think she'll be able to stay out of
things?
2086
01:41:45,920 --> 01:41:46,660
You heard her.
2087
01:41:47,360 --> 01:41:49,080
Hands off, for now.
2088
01:41:55,250 --> 01:41:56,930
You know, I should thank you.
2089
01:41:58,010 --> 01:42:00,770
You really woke me up, somehow.
2090
01:42:03,910 --> 01:42:05,690
You should still write that book.
2091
01:42:07,430 --> 01:42:09,970
350K, that's nothing to sneeze at.
2092
01:42:11,110 --> 01:42:12,510
How did I know?
2093
01:42:13,530 --> 01:42:17,750
Oh, Andy, people run to tell you this kind
of news.
2094
01:42:18,290 --> 01:42:19,230
They run.
2095
01:42:21,370 --> 01:42:25,450
You should write it, and you should keep
all the juicy bits in.
2096
01:42:26,030 --> 01:42:27,770
How impatient I am.
2097
01:42:29,950 --> 01:42:33,970
And... demanding and imperious and,
you know...
2098
01:42:35,070 --> 01:42:39,970
How much of my children's lives I've
missed, and...
2099
01:42:43,850 --> 01:42:46,450
Just put it all in there.
2100
01:42:47,170 --> 01:42:48,510
Because people should know.
2101
01:42:50,330 --> 01:42:52,390
They should know there's a cost.
2102
01:42:55,550 --> 01:42:58,550
Boy, I love working.
2103
01:43:01,320 --> 01:43:02,550
I really do, don't you?
2104
01:43:03,930 --> 01:43:05,730
Yeah, I just love it.
2105
01:43:07,250 --> 01:43:11,150
And if you write this book accurately,
you know, you could buy me a couple more
2106
01:43:11,150 --> 01:43:12,150
years at the top.
2107
01:43:13,270 --> 01:43:15,190
I'm not going to do that to you,
Miranda.
2108
01:43:16,150 --> 01:43:16,770
Not anymore.
2109
01:43:18,550 --> 01:43:19,350
Why not?
2110
01:43:20,330 --> 01:43:21,870
Oh, because we're a team now?
2111
01:43:23,330 --> 01:43:26,810
Okay, go ahead and tell yourself that.
2112
01:43:26,930 --> 01:43:29,210
You wanted to save me.
2113
01:43:29,850 --> 01:43:30,950
That's a nice story.
2114
01:43:32,670 --> 01:43:34,530
And you are a good storyteller.
2115
01:43:34,690 --> 01:43:37,290
But no, what you wanted to save was
yourself.
2116
01:43:38,690 --> 01:43:43,950
And the last clock's just the last piece
of wood floating next to the Titanic.
2117
01:43:44,990 --> 01:43:47,750
And for now, yeah, there is room for both
of us.
2118
01:43:50,570 --> 01:43:51,490
Maybe you're right.
2119
01:43:52,830 --> 01:43:54,510
Maybe I didn't have to keep my life.
2120
01:43:58,490 --> 01:44:00,050
We can still do good work together.
2121
01:44:01,190 --> 01:44:02,850
No, we have no choice.
2122
01:44:13,640 --> 01:44:14,160
Pinocchio?
2123
01:44:14,440 --> 01:44:14,880
Uh-uh.
2124
01:44:15,780 --> 01:44:16,720
Oh, my God.
2125
01:44:16,780 --> 01:44:17,560
Otro Pinocchio?
2126
01:44:19,860 --> 01:44:20,840
Pinocchio grande.
2127
01:44:22,400 --> 01:44:24,320
Thank you, this is very sweet.
2128
01:44:24,440 --> 01:44:26,580
But, you know, she doesn't need any of
this.
2129
01:44:26,700 --> 01:44:29,760
Nobody needs anything, but who doesn't
love a freebie?
2130
01:44:31,340 --> 01:44:32,520
It's a Valentino!
2131
01:44:33,040 --> 01:44:34,100
Oh, my God.
2132
01:44:36,590 --> 01:44:37,390
Do you love it?
2133
01:44:39,010 --> 01:44:40,570
You love me.
2134
01:44:40,670 --> 01:44:41,630
I love you.
2135
01:44:43,710 --> 01:44:44,670
Thank you.
2136
01:44:44,990 --> 01:44:45,630
Of course.
2137
01:44:48,350 --> 01:44:50,350
So, did you call him yet?
2138
01:44:50,890 --> 01:44:51,210
No.
2139
01:44:54,130 --> 01:44:56,330
I'm worried I'll say the wrong thing.
2140
01:44:56,950 --> 01:44:57,210
Maybe.
2141
01:44:57,550 --> 01:44:58,350
Go see him.
2142
01:44:59,250 --> 01:45:00,270
Say the wrong thing.
2143
01:45:01,370 --> 01:45:02,550
That's part of it.
2144
01:45:08,260 --> 01:45:08,900
Stop.
2145
01:45:11,360 --> 01:45:13,840
Sono felice diverterti.
2146
01:45:15,920 --> 01:45:17,180
I'm happy to see you.
2147
01:45:18,100 --> 01:45:19,060
In Italian?
2148
01:45:19,420 --> 01:45:21,040
Yes, that was Italian.
2149
01:45:22,100 --> 01:45:26,000
Well, Sono, I'm happy to see you in
Italian, too.
2150
01:45:29,220 --> 01:45:34,000
Listen, we didn't have a perfect hello,
and we certainly didn't have a perfect
2151
01:45:34,000 --> 01:45:34,000
goodbye.
2152
01:45:34,000 --> 01:45:40,300
But maybe that doesn't mean anything
except we're not perfect.
2153
01:45:41,740 --> 01:45:45,920
And maybe we should just be not perfect
together.
2154
01:45:47,180 --> 01:45:48,220
I would love that.
2155
01:45:49,440 --> 01:45:50,480
Hello again.
2156
01:45:50,740 --> 01:45:51,320
Hello again.
2157
01:46:11,290 --> 01:46:11,990
Hello.
2158
01:46:12,790 --> 01:46:13,370
Cool hair.
2159
01:46:13,770 --> 01:46:14,350
Thank you.
2160
01:46:20,290 --> 01:46:21,830
Well, I screwed up.
2161
01:46:23,090 --> 01:46:24,290
Rather royally.
2162
01:46:25,050 --> 01:46:25,650
It's okay.
2163
01:46:26,370 --> 01:46:26,750
Really?
2164
01:46:28,130 --> 01:46:29,510
Everyone screws up.
2165
01:46:30,010 --> 01:46:34,470
I'm obviously very happy to hear that,
although slightly shocked you'd compromise
2166
01:46:34,470 --> 01:46:36,190
your much-vaunted values for me.
2167
01:46:36,490 --> 01:46:38,830
Yeah, well, you know, sometimes you
gotta...
2168
01:46:41,730 --> 01:46:42,850
How are things at coach?
2169
01:46:43,590 --> 01:46:44,930
I mean, honestly, fine.
2170
01:46:45,230 --> 01:46:45,550
Great.
2171
01:46:45,790 --> 01:46:46,330
It's fine.
2172
01:46:47,070 --> 01:46:50,510
Those other people were so mean about my
French.
2173
01:46:50,510 --> 01:46:52,050
Got a bit sick a bit.
2174
01:46:53,370 --> 01:46:54,710
Do you know that I called you?
2175
01:46:56,690 --> 01:46:57,490
Yeah, I do.
2176
01:46:57,730 --> 01:46:58,870
That's why I wanted to hear.
2177
01:46:59,130 --> 01:47:01,510
No, I mean, after you left rugby the first
time, I...
2178
01:47:02,430 --> 01:47:02,950
Called you?
2179
01:47:03,050 --> 01:47:03,550
You called me?
2180
01:47:03,630 --> 01:47:04,150
I called you.
2181
01:47:05,490 --> 01:47:05,850
You...
2182
01:47:05,850 --> 01:47:06,650
Oh, yeah, I remember.
2183
01:47:06,730 --> 01:47:08,250
I got a pack-a-dowel from you.
2184
01:47:08,950 --> 01:47:09,530
Bloody hell.
2185
01:47:10,750 --> 01:47:12,510
No, I wanted us to be...
2186
01:47:15,330 --> 01:47:16,490
I thought we could be pals.
2187
01:47:17,530 --> 01:47:18,930
No, don't make that face.
2188
01:47:19,090 --> 01:47:19,990
It's not a big deal.
2189
01:47:19,990 --> 01:47:21,350
It's not a big deal.
2190
01:47:21,350 --> 01:47:23,510
Yeah, so it's obviously too late now,
isn't it?
2191
01:47:25,430 --> 01:47:25,770
Why?
2192
01:47:25,990 --> 01:47:28,510
Because I'm like persona non grata,
that's why.
2193
01:47:30,030 --> 01:47:30,470
Not to me.
2194
01:47:31,690 --> 01:47:37,470
Can I just say, you're gonna get your shot
to be whatever it is that you do wanna be.
2195
01:47:37,610 --> 01:47:38,750
I don't know about that.
2196
01:47:38,950 --> 01:47:40,310
You know, Benji broke up with me.
2197
01:47:41,810 --> 01:47:45,710
It's gonna be so hard to find that kind of
patron again.
2198
01:47:45,710 --> 01:47:51,390
You don't need him, or a fashion house,
or a patron, or anything.
2199
01:47:51,570 --> 01:47:52,650
You don't need...
2200
01:47:53,890 --> 01:47:54,690
You...
2201
01:47:54,690 --> 01:47:55,810
are iconic.
2202
01:48:03,660 --> 01:48:06,860
Well, that is a lovely compliment.
2203
01:48:10,420 --> 01:48:11,220
So...
2204
01:48:14,460 --> 01:48:14,860
Friends?
2205
01:48:15,420 --> 01:48:17,820
I don't want to hold your hand,
but yes, friends.
2206
01:48:19,580 --> 01:48:19,980
Okay.
2207
01:48:22,120 --> 01:48:24,140
What is wrong with my eyebrows?
2208
01:48:24,820 --> 01:48:27,180
Look, it's not... it's not fatal.
2209
01:48:28,440 --> 01:48:32,480
I'm gonna take you somewhere, and it's
gonna be a transformation, alright?
2210
01:48:32,620 --> 01:48:32,820
Alright?
2211
01:48:33,000 --> 01:48:33,840
Thank you so much.
2212
01:48:33,880 --> 01:48:34,300
Enjoy.
2213
01:48:34,800 --> 01:48:35,400
I don't know.
2214
01:48:35,660 --> 01:48:36,120
They are.
2215
01:48:36,240 --> 01:48:36,880
I ordered them.
2216
01:48:37,060 --> 01:48:37,900
Don't carb shame me.
2217
01:48:38,000 --> 01:48:38,640
Just a little happy.
2218
01:48:39,780 --> 01:48:41,920
Don't you know that shared carbs have no
calories?
2219
01:48:43,640 --> 01:48:44,460
You know what?
2220
01:48:45,120 --> 01:48:45,900
I think I do.
2221
01:49:26,270 --> 01:49:28,170
Jim, you gotta stop.
2222
01:49:28,270 --> 01:49:29,570
You're a junior editor now.
2223
01:49:29,610 --> 01:49:30,430
But we match.
2224
01:49:30,630 --> 01:49:32,470
I get your same order, so I wanna be just
like you.
2225
01:49:32,630 --> 01:49:33,630
Thank you.
2226
01:49:34,550 --> 01:49:35,090
Is that gross?
2227
01:49:35,370 --> 01:49:35,770
Gaultier?
2228
01:49:36,210 --> 01:49:37,270
Yeah, I thrifted it.
2229
01:49:37,430 --> 01:49:38,530
The listing was misspelled.
2230
01:49:38,890 --> 01:49:39,250
Steal!
2231
01:49:40,370 --> 01:49:41,950
Oh, hey, did you get the...
2232
01:49:41,950 --> 01:49:43,350
Yeah, I'm working on a budget now.
2233
01:49:44,290 --> 01:49:45,370
This is cute.
2234
01:49:45,790 --> 01:49:47,610
You and me together for the long run.
2235
01:49:47,910 --> 01:49:49,510
Like you said, fate's funny like that.
2236
01:49:49,710 --> 01:49:50,650
Yeah, that's true.
2237
01:49:50,650 --> 01:49:56,010
Fate and a couple of well-timed texts from
Jane Rabbit, yeah?
2238
01:49:59,390 --> 01:50:01,650
With glowing recommendations from me,
of course.
2239
01:50:04,590 --> 01:50:08,870
This whole time, you thought that this job
just dropped into your lap.
2240
01:50:13,520 --> 01:50:14,600
So sweet.
2241
01:50:17,460 --> 01:50:18,600
Forever my girl.
2242
01:50:27,200 --> 01:50:30,620
Here's the last folder for assistance
number one.
2243
01:50:30,880 --> 01:50:32,260
That's me, thank you.
2244
01:50:33,440 --> 01:50:34,960
Congratulations on your promotion,
Mari.
2245
01:50:35,140 --> 01:50:35,940
Thank you.
2246
01:50:36,900 --> 01:50:38,240
I really deserved it, didn't I?
2247
01:50:38,520 --> 01:50:38,960
Certainly.
2248
01:50:41,480 --> 01:50:42,000
Congratulations.
2249
01:50:42,460 --> 01:50:43,040
Thank you.
2250
01:50:44,580 --> 01:50:45,840
Miranda Priestley's office.
2251
01:50:54,000 --> 01:50:55,740
A draft of the lead story for next month.
2252
01:50:56,120 --> 01:50:56,480
Hard copy.
2253
01:50:56,680 --> 01:50:57,340
Thank you.
2254
01:50:57,440 --> 01:50:57,800
You're welcome.
2255
01:51:07,080 --> 01:51:08,880
Something else?
2256
01:51:13,620 --> 01:51:14,600
Go.
151731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.